All language subtitles for Pose.S03E05.1080p.WEB.h264-GOSSIP.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,715 Children, I'm rich. 2 00:00:03,717 --> 00:00:06,415 '92 and '93 were two of the worst years 3 00:00:06,416 --> 00:00:08,242 for real estate in the city. 4 00:00:08,243 --> 00:00:10,157 But there's been a little '94 bounce. 5 00:00:10,158 --> 00:00:12,029 And how many bedrooms? 6 00:00:12,030 --> 00:00:13,292 Three. 7 00:00:14,946 --> 00:00:18,731 I'll have to convert one into a walk-in cedar closet. 8 00:00:18,732 --> 00:00:20,472 There's a doorman, 9 00:00:20,473 --> 00:00:22,605 and there's no co-op board, 10 00:00:22,606 --> 00:00:24,258 so it's yours once the papers are signed, 11 00:00:24,259 --> 00:00:25,783 assuming you want it. 12 00:00:27,175 --> 00:00:29,568 Interest rates are down to nine percent. 13 00:00:29,569 --> 00:00:32,484 Borrow to buy? Please. 14 00:00:32,485 --> 00:00:34,312 I'll pay cash. 15 00:00:34,313 --> 00:00:36,367 I'll have my lawyers contact you. 16 00:00:39,100 --> 00:00:41,320 I'm off to fill that cedar closet. 17 00:00:43,583 --> 00:00:45,628 Years ago I went to a psychic 18 00:00:45,629 --> 00:00:48,370 who told me I was the reincarnation of Cleopatra. 19 00:00:48,371 --> 00:00:51,677 I said, "Then why am I still eating at Roy Rogers"? 20 00:00:51,678 --> 00:00:53,549 Maurice, if there isn't enough room, 21 00:00:53,550 --> 00:00:55,681 have them follow with what's left in a cab. 22 00:00:55,682 --> 00:00:57,591 - Yes, Miss Elektra. - Thank you. 23 00:01:04,948 --> 00:01:06,775 Looks like that psychic was right. 24 00:01:06,776 --> 00:01:09,125 It just took a little while 25 00:01:09,126 --> 00:01:11,518 for this queen to reclaim her kingdom. 26 00:01:11,519 --> 00:01:13,782 I've turned to eating caviar daily. 27 00:01:13,783 --> 00:01:15,609 It's full of B12 vitamins 28 00:01:15,610 --> 00:01:19,396 which keeps my mind sharp so I can read a bitch. 29 00:01:19,397 --> 00:01:22,747 The question on your mind, of course, is how? 30 00:01:22,748 --> 00:01:24,836 The "why" is obvious. 31 00:01:24,837 --> 00:01:27,883 I was destined to have more coins than Scrooge McDuck. 32 00:01:27,884 --> 00:01:30,320 But how did I earn my riches? 33 00:01:30,321 --> 00:01:33,497 It started in the most unlikely of places 34 00:01:33,498 --> 00:01:36,523 at lunch with Miss Orlando. 35 00:01:37,502 --> 00:01:38,763 More champagne? 36 00:01:38,764 --> 00:01:40,286 What's going on here? 37 00:01:40,287 --> 00:01:41,461 Did you rob a bank? 38 00:01:41,462 --> 00:01:42,985 A relative die? 39 00:01:42,986 --> 00:01:45,312 Because you've got a $75 manicure, 40 00:01:45,314 --> 00:01:48,207 a fresh facelift, and I saw that outfit 41 00:01:48,208 --> 00:01:49,995 in the window at Barneys the other day. 42 00:01:49,997 --> 00:01:51,650 I got that all with my own money. 43 00:01:51,651 --> 00:01:53,523 Doing what? 44 00:01:56,613 --> 00:01:59,179 I'm working with organized crime. 45 00:01:59,180 --> 00:02:00,659 - The Mafia? - Shh. 46 00:02:00,660 --> 00:02:03,096 Yeah, the Mafia. 47 00:02:03,097 --> 00:02:06,186 They do all kinds of business in the neighborhood 48 00:02:06,187 --> 00:02:08,275 without us even knowing about it. 49 00:02:08,276 --> 00:02:11,714 They came, found me, offered me a deal, 50 00:02:11,715 --> 00:02:15,500 fat fillers, silicone injections, medicinal creams. 51 00:02:16,299 --> 00:02:18,822 They import my supplies, 52 00:02:18,824 --> 00:02:20,999 protect me from the police 53 00:02:21,001 --> 00:02:24,308 and take a cut of what I earn. 54 00:02:24,309 --> 00:02:26,890 Beautiful olive-skinned men 55 00:02:26,999 --> 00:02:30,523 with that slick hair like Marlon Brando. 56 00:02:30,524 --> 00:02:33,092 Do you want me to introduce you? 57 00:02:33,679 --> 00:02:36,268 Miss Orlando made the introductions. 58 00:02:36,269 --> 00:02:38,357 In a week, I was sitting down 59 00:02:38,358 --> 00:02:40,925 with Vincent Massino and Marco Ciccone... 60 00:02:40,926 --> 00:02:42,884 No relation to Madonna. 61 00:02:42,885 --> 00:02:44,798 I own a phone-sex business. 62 00:02:44,799 --> 00:02:47,062 It's small, but I'm ready to expand. 63 00:02:47,063 --> 00:02:49,238 My operators are the best in the business. 64 00:02:49,239 --> 00:02:51,805 They know how to keep a guy pumping himself raw on the line 65 00:02:51,806 --> 00:02:54,417 as the meter runs and runs. 66 00:02:54,418 --> 00:02:58,073 The proof is in my 81 % customer-return rate. 67 00:02:58,074 --> 00:03:00,162 There's good money in those phone-sex lines. 68 00:03:00,163 --> 00:03:02,469 - Low overhead. - There's one catch. 69 00:03:03,373 --> 00:03:07,072 We have a certain large cash business 70 00:03:07,518 --> 00:03:11,216 that involves selling a certain thing that is extremely popular 71 00:03:11,217 --> 00:03:13,741 that the U.S. government does not like being sold. 72 00:03:15,047 --> 00:03:17,266 We need to find ways to clean that cash. 73 00:03:17,267 --> 00:03:20,573 So you want me to launder drug money for you. 74 00:03:20,574 --> 00:03:23,098 It's how it works with Miss Orlando, too. 75 00:03:23,099 --> 00:03:25,665 It's a substantial influx of cash 76 00:03:25,666 --> 00:03:27,580 you can use to expand your business. 77 00:03:27,581 --> 00:03:29,191 How much are we talking? 78 00:03:29,192 --> 00:03:30,564 Take a guess. 79 00:03:31,542 --> 00:03:34,413 Then multiply that guess by ten. 80 00:03:34,414 --> 00:03:36,112 And you're probably still guessing low. 81 00:03:37,374 --> 00:03:38,941 You have a deal, gentleman. 82 00:03:39,674 --> 00:03:42,552 The Mafia was wonderful to work with. 83 00:03:42,553 --> 00:03:44,206 They kept the cops at bay, 84 00:03:44,207 --> 00:03:45,947 had accountants fix up my book, 85 00:03:45,949 --> 00:03:47,602 and franchised my operation 86 00:03:47,604 --> 00:03:49,819 in tax havens like Nevada and Delaware. 87 00:03:51,410 --> 00:03:55,304 I have become the McDonalds of the phone sex industry. 88 00:03:55,305 --> 00:03:57,436 And now, in just a matter of months, 89 00:03:57,437 --> 00:03:59,220 look at me, 90 00:03:59,222 --> 00:04:01,611 if your eyes can handle the sparkle of my jewels. 91 00:04:01,613 --> 00:04:05,314 I am a self-made, obscenely rich woman. 92 00:04:05,315 --> 00:04:07,969 And I didn't have to lie on my back to get here. 93 00:04:07,970 --> 00:04:11,537 I don't need a man, but if I want one, 94 00:04:11,538 --> 00:04:13,409 I just hire one out for the night. 95 00:04:13,410 --> 00:04:15,759 Isn't that right, Hot Chocolate? 96 00:04:15,760 --> 00:04:18,240 Whatever you say, Miss Elektra. 97 00:04:18,241 --> 00:04:20,504 Damn skippy! 98 00:04:25,488 --> 00:04:28,119 The category is... 99 00:04:28,120 --> 00:04:31,253 Live... 100 00:04:31,254 --> 00:04:33,385 Work... 101 00:04:33,386 --> 00:04:36,781 Pose! 102 00:04:38,478 --> 00:04:41,799 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 103 00:05:11,137 --> 00:05:13,747 - Good morning, baby. - Good morning. 104 00:05:13,748 --> 00:05:15,488 - How was your sleep? - It was good. 105 00:05:15,489 --> 00:05:16,882 How was yours? 106 00:05:16,884 --> 00:05:17,969 - It was good. - Good. 107 00:05:17,970 --> 00:05:19,666 What you reading? 108 00:05:19,667 --> 00:05:21,364 Just doing a little wedding planning. 109 00:05:21,365 --> 00:05:22,408 Mm. 110 00:05:22,409 --> 00:05:25,150 Look, how stunning. 111 00:05:25,151 --> 00:05:28,066 She cute, but she ain't you. 112 00:05:28,067 --> 00:05:29,589 - Not her. - Oh, my bad. 113 00:05:29,590 --> 00:05:31,504 The wedding. 114 00:05:31,505 --> 00:05:34,116 I always wanted to get married in the wintertime. 115 00:05:34,117 --> 00:05:35,900 Then let's get married in the wintertime. 116 00:05:35,901 --> 00:05:37,075 This winter. 117 00:05:37,076 --> 00:05:39,228 Yeah. What's holding us back? 118 00:05:39,230 --> 00:05:41,205 I don't know. 119 00:05:43,648 --> 00:05:45,649 Can we afford a winter wedding right now? 120 00:05:45,650 --> 00:05:47,869 We have some savings put away for a rainy day. 121 00:05:47,870 --> 00:05:49,609 - It's enough to get you a dress. - Mm. 122 00:05:49,610 --> 00:05:52,090 Or we could borrow one from the agency. 123 00:05:52,091 --> 00:05:53,613 I didn't even think about that. 124 00:05:53,614 --> 00:05:55,445 I'm telling you, and they got some good ones. 125 00:05:55,447 --> 00:05:56,703 They do. 126 00:05:56,704 --> 00:05:59,402 We'll go down to City Hall with Blanca as our witness 127 00:05:59,403 --> 00:06:02,274 and then we can meet up with the fam afterwards for dinner 128 00:06:02,275 --> 00:06:03,623 at the Dim Sum place you love. 129 00:06:03,624 --> 00:06:06,626 - Small and intimate. - Mm-hmm. 130 00:06:06,627 --> 00:06:08,324 That sounds perfect, baby. 131 00:06:08,325 --> 00:06:10,282 If my baby want to get married in the wintertime, 132 00:06:10,283 --> 00:06:12,197 - we could make that happen. - Okay. 133 00:06:12,198 --> 00:06:13,895 Marry me. 134 00:06:13,896 --> 00:06:15,548 Of course. 135 00:06:15,549 --> 00:06:17,289 Marry me. 136 00:06:17,290 --> 00:06:19,275 You already know the answer to that. 137 00:06:21,729 --> 00:06:23,513 It's a new day, girl. 138 00:06:23,514 --> 00:06:24,818 It's gonna be okay. 139 00:06:24,819 --> 00:06:26,603 Yeah, save those tears, honey. 140 00:06:26,604 --> 00:06:28,916 You were gonna have to get rid of that shit someday. 141 00:06:30,181 --> 00:06:34,176 I know you're not crying over that flea-infested furniture. 142 00:06:34,177 --> 00:06:36,869 It's going back to the Goodwill where it came from. 143 00:06:37,658 --> 00:06:39,398 I can't afford new furniture. 144 00:06:39,399 --> 00:06:41,661 Who's asking you to? 145 00:06:41,662 --> 00:06:43,534 A mother provides. 146 00:06:47,049 --> 00:06:48,452 Okay. Uh... 147 00:07:04,337 --> 00:07:06,164 I know how you love to host. 148 00:07:06,165 --> 00:07:08,559 This is a table fit for you. 149 00:07:10,778 --> 00:07:12,910 Special delivery. 150 00:07:12,911 --> 00:07:15,434 Oh, shoot, uh, we need plates. Here. 151 00:07:15,435 --> 00:07:17,567 - Dinner, too? - Of course. 152 00:07:17,568 --> 00:07:21,767 And let's be clear, 21 Club doesn't do this for just anyone. 153 00:07:29,536 --> 00:07:32,582 That meal was divine. 154 00:07:32,583 --> 00:07:35,889 Mm-hmm. I ain't never have a feast like this before. 155 00:07:35,890 --> 00:07:37,369 Thank you, Elektra. 156 00:07:37,370 --> 00:07:39,023 You deserve it, daughter. 157 00:07:39,024 --> 00:07:40,372 So I guess she's the only deserving daughter? 158 00:07:41,592 --> 00:07:43,375 I haven't forgotten about you. 159 00:07:43,376 --> 00:07:45,551 Mother has something for everyone. 160 00:07:45,552 --> 00:07:47,772 Aw. What am I gettin'? 161 00:07:49,556 --> 00:07:52,299 I'm gifting you with a trip to rehab. 162 00:07:56,259 --> 00:07:57,911 You know... 163 00:07:57,912 --> 00:08:00,588 I am so tired 164 00:08:00,590 --> 00:08:03,134 of your put-downs. 165 00:08:03,135 --> 00:08:05,702 None of y'all have ever bothered to ask me 166 00:08:05,703 --> 00:08:08,139 how I feel about Candy, and what that was like for me. 167 00:08:08,140 --> 00:08:10,272 That's no excuse. 168 00:08:10,273 --> 00:08:14,145 - We all lost Candy. - Yes, we all did lose Candy. 169 00:08:14,146 --> 00:08:17,583 But she was my ride or die and my every day. 170 00:08:17,584 --> 00:08:19,585 So what, I numbed my pain? 171 00:08:19,586 --> 00:08:22,197 I'm done with that, okay? 172 00:08:22,198 --> 00:08:24,525 I'm getting my life back together. 173 00:08:25,636 --> 00:08:29,160 I got a new job keeping books for Pat Fields. 174 00:08:29,161 --> 00:08:31,249 And... 175 00:08:31,250 --> 00:08:32,772 I got me a new man. 176 00:08:32,773 --> 00:08:34,330 Who is he? 177 00:08:35,167 --> 00:08:37,429 Jerome. 178 00:08:37,430 --> 00:08:39,257 - Jerome? - Yeah. 179 00:08:39,258 --> 00:08:40,824 The bouncer from the strip club? 180 00:08:40,825 --> 00:08:42,782 Mm-hmm. 181 00:08:42,783 --> 00:08:45,133 The pipe must've really affected 182 00:08:45,134 --> 00:08:48,223 your critical-thinking skills. 183 00:08:48,224 --> 00:08:51,878 Why can't y'all just be happy for me like a family, for once? 184 00:08:51,879 --> 00:08:54,838 -Why can't you be happy for me? That's right. 185 00:08:54,839 --> 00:08:57,668 We need to support her, not judge her. 186 00:08:58,625 --> 00:08:59,625 Right? 187 00:08:59,640 --> 00:09:00,703 Oh, please. 188 00:09:00,705 --> 00:09:03,673 I'm not falling for this poorly-written monologue. 189 00:09:03,674 --> 00:09:05,718 I know what clean looks like, 190 00:09:05,719 --> 00:09:08,297 and it don't look like you. 191 00:09:08,299 --> 00:09:10,680 I don't have a problem, okay? 192 00:09:10,681 --> 00:09:11,898 You need to back off, Mother. 193 00:09:11,899 --> 00:09:15,206 All right, come on. Let up on Lulu, and let's enjoy 194 00:09:15,207 --> 00:09:17,121 this amazing, tasty feast. 195 00:09:17,122 --> 00:09:18,731 Fine. 196 00:09:18,732 --> 00:09:20,298 All right, y'all. 197 00:09:20,299 --> 00:09:21,802 I want to make a toast to the women in my life. 198 00:09:21,804 --> 00:09:23,850 My sisters. 199 00:09:25,348 --> 00:09:27,653 Look at us. 200 00:09:27,654 --> 00:09:30,569 A mogul, a model, 201 00:09:30,570 --> 00:09:32,919 a future accountant and nurse. 202 00:09:32,920 --> 00:09:34,747 The expectations may have been low, 203 00:09:34,748 --> 00:09:36,793 but we believed in ourselves and each other. 204 00:09:36,794 --> 00:09:39,580 When I look at y'all, I see infinite possibilities. 205 00:09:42,495 --> 00:09:43,975 I see the future. 206 00:09:48,675 --> 00:09:51,314 I'm so glad I got to live through this. 207 00:09:53,903 --> 00:09:55,165 I love y'all. 208 00:09:57,336 --> 00:09:58,720 We love you, too. 209 00:09:59,512 --> 00:10:01,210 I love you, too. 210 00:10:03,037 --> 00:10:04,909 I love you, daughter. 211 00:10:06,345 --> 00:10:07,519 I love you all. 212 00:10:07,520 --> 00:10:08,868 Thank you. 213 00:10:08,869 --> 00:10:10,205 I love you, too. 214 00:10:18,052 --> 00:10:19,603 Okay. 215 00:10:19,605 --> 00:10:22,186 Now that we've gotten the emotions out of the way... 216 00:10:22,187 --> 00:10:24,057 Angel, dear. 217 00:10:24,058 --> 00:10:26,451 What can I get for you? 218 00:10:26,452 --> 00:10:29,127 I have everything I need, Ma. 219 00:10:29,194 --> 00:10:30,542 That's right. 220 00:10:30,543 --> 00:10:33,980 Actually, I have something I want to share with y'all. 221 00:10:33,981 --> 00:10:36,766 Papi and I set a date for our wedding. 222 00:10:38,160 --> 00:10:39,595 I'm gonna be a maid of honor! 223 00:10:39,596 --> 00:10:42,250 What? I'm her best friend. No. 224 00:10:42,251 --> 00:10:44,295 Hold on. I'm the mama here, so you know this little... 225 00:10:44,296 --> 00:10:46,471 No, no, no. You're all gonna be my maid of honors. 226 00:10:46,472 --> 00:10:48,560 Oh, my darling. 227 00:10:48,561 --> 00:10:51,737 This is an honor more important to me 228 00:10:51,738 --> 00:10:54,000 than my 1,104 trophies, 229 00:10:54,001 --> 00:10:56,002 which are currently in storage right now 230 00:10:56,003 --> 00:10:57,743 because they clash with my new furniture. 231 00:10:57,744 --> 00:11:00,093 - Thank you. - Oh, my God. I could cry. 232 00:11:00,094 --> 00:11:02,205 When is it? When is it? 233 00:11:02,793 --> 00:11:05,439 I mean, you know I always wanted a New Year's wedding. 234 00:11:05,441 --> 00:11:07,362 Well, we've been savin' up for years, 235 00:11:07,363 --> 00:11:09,015 and we don't want to wait no more. 236 00:11:09,016 --> 00:11:11,322 We make it official in four weeks 237 00:11:11,323 --> 00:11:13,411 on New Year's Eve 238 00:11:13,412 --> 00:11:15,009 at City Hall! 239 00:11:16,025 --> 00:11:17,981 - My kids are getting married! - Oh, no. No, no, no, no, no. 240 00:11:17,982 --> 00:11:19,809 Hell to the no. No. 241 00:11:19,810 --> 00:11:22,333 You will be the first of us to walk down the aisle, 242 00:11:22,334 --> 00:11:23,943 and City Hall 243 00:11:23,944 --> 00:11:26,181 and an off-the-rack dress just won't do. 244 00:11:27,034 --> 00:11:29,297 This wedding is bigger than you and Papi. 245 00:11:29,298 --> 00:11:32,134 This is a monu-mentous occasion for us all. 246 00:11:32,136 --> 00:11:35,009 A moment we never dared to dream. 247 00:11:36,000 --> 00:11:39,238 I want to pay for your dream wedding. 248 00:11:39,240 --> 00:11:40,851 Dress and all. 249 00:11:42,901 --> 00:11:43,901 Whoa. 250 00:11:43,903 --> 00:11:46,196 Let me do that for you. 251 00:11:46,619 --> 00:11:48,403 Oh, my... 252 00:11:48,404 --> 00:11:51,448 - What? - Get that glass, girl. 253 00:11:51,450 --> 00:11:53,451 David's Bridal, here we come. 254 00:11:53,452 --> 00:11:54,931 Oh my God! 255 00:11:54,932 --> 00:11:56,454 Excuse me? 256 00:11:56,455 --> 00:11:57,890 Mother has just the place. 257 00:11:57,891 --> 00:12:01,632 Only the best for the best. 258 00:12:04,289 --> 00:12:06,811 - Babe. - What? 259 00:12:06,813 --> 00:12:08,379 What? What, what, what, what? 260 00:12:08,380 --> 00:12:09,773 - Come downstairs. - Okay. 261 00:12:15,735 --> 00:12:17,954 What? What happened? 262 00:12:17,955 --> 00:12:19,521 Is this for us? 263 00:12:19,522 --> 00:12:20,958 Thank you. 264 00:12:22,525 --> 00:12:24,266 We're celebrating. 265 00:12:25,397 --> 00:12:27,050 What are we celebrating? 266 00:12:27,051 --> 00:12:28,617 Only that we're gonna have 267 00:12:28,618 --> 00:12:31,228 the most beautiful and glamorous wedding ever. 268 00:12:31,229 --> 00:12:33,491 I'm gonna walk down an aisle, baby, of rose petals 269 00:12:33,492 --> 00:12:35,493 and it's gonna be men in tuxedos 270 00:12:35,494 --> 00:12:37,713 handin' out fancy hors d'oeuvres 271 00:12:37,714 --> 00:12:41,673 and then it's gonna be me in a big, beautiful white dress 272 00:12:41,674 --> 00:12:43,066 just like a bride in a movie. 273 00:12:44,721 --> 00:12:48,114 That-That's the wedding you deserve, baby. 274 00:12:48,115 --> 00:12:49,594 And I wish I could do that for you. 275 00:12:49,595 --> 00:12:51,553 Baby, you don't got to do nothing. 276 00:12:51,554 --> 00:12:53,032 Elektra is gonna pay for it all. 277 00:12:53,033 --> 00:12:54,469 I thought we had a plan, though. 278 00:12:54,470 --> 00:12:56,122 Something small and intimate for us. 279 00:12:56,123 --> 00:12:59,082 Well, baby, why keep it small when we can be lavish and over-the-top? 280 00:12:59,083 --> 00:13:01,040 Yeah, but... 281 00:13:01,041 --> 00:13:03,216 Especially when we don't have to spend any of our savings. 282 00:13:03,217 --> 00:13:05,218 Well, what does that make me look like? 283 00:13:05,219 --> 00:13:06,742 What kind of way is that to start a marriage? 284 00:13:06,743 --> 00:13:09,433 By making sure everyone knows the groom can't take care of his bride? 285 00:13:09,435 --> 00:13:11,697 Don't give me that Latino machismo bullshit. 286 00:13:11,699 --> 00:13:15,098 Come on. You work hard, my baby. 287 00:13:15,099 --> 00:13:18,275 Everybody knows it, you my man. 288 00:13:18,276 --> 00:13:20,712 Everybody knows it. 289 00:13:20,713 --> 00:13:23,367 But you also not rich. 290 00:13:23,368 --> 00:13:25,282 Everybody knows that, too. 291 00:13:25,283 --> 00:13:26,502 And it's okay. 292 00:13:27,459 --> 00:13:29,112 Ain't no shame in that. 293 00:13:29,113 --> 00:13:30,548 None of us are. 294 00:13:30,549 --> 00:13:32,333 Except Elektra! 295 00:13:32,334 --> 00:13:34,596 We talked about doing a little romantic thing. 296 00:13:34,597 --> 00:13:37,076 Just you, me and Blanca as a witness. What happened? 297 00:13:37,077 --> 00:13:38,469 Papi, that was because I didn't dare to dream 298 00:13:38,470 --> 00:13:39,470 that I could have more. 299 00:13:39,471 --> 00:13:41,167 I'm not doing it. 300 00:13:41,168 --> 00:13:43,254 I don't want to look stupid at my own wedding. 301 00:13:44,389 --> 00:13:46,129 We're doing this. 302 00:13:46,130 --> 00:13:49,045 You want to marry me, you marrying me at the Plaza 303 00:13:49,046 --> 00:13:53,351 with champagne toasts and-and live doves and all that shit. 304 00:13:53,353 --> 00:13:54,746 Okay? 305 00:13:54,747 --> 00:13:56,140 I'm the bride. 306 00:13:57,141 --> 00:13:58,621 It's my day. 307 00:14:01,406 --> 00:14:03,276 Yeah? This is my day, too... 308 00:14:03,277 --> 00:14:04,930 ...and I'm paying for it! 309 00:14:04,931 --> 00:14:06,410 All right? Don't nobody want your charity. 310 00:14:06,411 --> 00:14:08,107 Angel and I made a plan, 311 00:14:08,108 --> 00:14:09,979 and you come swooping in like Captain Save-a-Ho 312 00:14:09,980 --> 00:14:11,720 trying to make me look like a fucking bum. 313 00:14:11,721 --> 00:14:13,635 What Papi is trying to say is, 314 00:14:13,636 --> 00:14:15,419 is that he appreciates your donation, 315 00:14:15,420 --> 00:14:17,901 but it isn't necessary. 316 00:14:20,643 --> 00:14:23,122 I understand that your Latin pride 317 00:14:23,123 --> 00:14:25,255 is threatened by my largess. 318 00:14:25,256 --> 00:14:26,822 It's admirable. 319 00:14:26,823 --> 00:14:28,432 But you don't want to start off a marriage 320 00:14:28,433 --> 00:14:30,129 with a selfish act. 321 00:14:30,130 --> 00:14:32,044 How is it selfish to say no to a handout? 322 00:14:32,045 --> 00:14:35,483 Your bride is unlike any other. 323 00:14:35,484 --> 00:14:37,659 She will be the first... 324 00:14:37,660 --> 00:14:40,009 the first from a community that has been excluded 325 00:14:40,010 --> 00:14:42,446 from "happily ever after." 326 00:14:42,447 --> 00:14:43,926 You've been to the balls 327 00:14:43,927 --> 00:14:45,493 and seen the girls walk bridal runway. 328 00:14:45,494 --> 00:14:47,495 Yeah, but my wedding ain't no ball. 329 00:14:47,496 --> 00:14:51,237 That category was invented, like all other categories, 330 00:14:51,238 --> 00:14:53,849 in order to give us a chance to experience 331 00:14:53,850 --> 00:14:56,634 what the outside world gets to live. 332 00:14:56,635 --> 00:15:00,029 But none of us, Esteban, 333 00:15:00,030 --> 00:15:04,294 has ever been a real bride. 334 00:15:04,295 --> 00:15:06,339 You hear? 335 00:15:06,340 --> 00:15:08,341 Until I met Christopher, 336 00:15:08,342 --> 00:15:11,519 I never thought marriage was a real possibility for me. 337 00:15:11,520 --> 00:15:15,261 Everybody else gets to live in a world of "maybe." 338 00:15:15,262 --> 00:15:18,569 But us, we live in a world of "never gonna happen." 339 00:15:18,570 --> 00:15:20,484 So you're saying the day ain't even about us. 340 00:15:20,485 --> 00:15:22,225 No... 341 00:15:22,226 --> 00:15:24,357 I'm saying... 342 00:15:24,358 --> 00:15:28,361 that when all those girls sit in that fancy ballroom, 343 00:15:28,362 --> 00:15:32,714 they get to watch one of their own walk down a real aisle, 344 00:15:32,715 --> 00:15:34,716 in a real wedding dress... 345 00:15:34,717 --> 00:15:36,544 Not for some plastic trophy, 346 00:15:36,545 --> 00:15:39,068 but to marry a real man who loves her... 347 00:15:39,069 --> 00:15:41,549 They will then realize they can do it, too. 348 00:15:41,550 --> 00:15:43,551 Yo, I didn't even think our wedding meant as much to us 349 00:15:43,552 --> 00:15:45,164 as it means to everybody else. 350 00:15:45,166 --> 00:15:48,556 Darling, it means a great deal. 351 00:15:48,557 --> 00:15:51,863 But that doesn't mean you have to make it about all of us. 352 00:15:51,864 --> 00:15:54,471 This wedding is about you and Angel. 353 00:15:57,846 --> 00:15:59,915 I guess it's not unusual for the mother of the bride 354 00:15:59,916 --> 00:16:01,417 to pay for the wedding, huh? 355 00:16:01,419 --> 00:16:02,812 Exactly. 356 00:16:03,876 --> 00:16:06,051 And if it makes you feel better, 357 00:16:06,052 --> 00:16:08,053 you can pay for the quartet and the tossed rice. 358 00:16:09,926 --> 00:16:11,927 Yeah. That's cool. 359 00:16:11,928 --> 00:16:14,583 I guess the rice is the most important part of the wedding. 360 00:16:15,801 --> 00:16:17,106 Come here. 361 00:16:17,107 --> 00:16:18,324 I'm sorry. 362 00:16:18,325 --> 00:16:19,762 - Thank you, Elektra. - Okay. 363 00:16:21,459 --> 00:16:23,242 Okay. 364 00:16:23,243 --> 00:16:26,724 Thank you for loving that girl the way you do. 365 00:16:26,725 --> 00:16:30,033 Now, get out of my office. 366 00:16:45,962 --> 00:16:48,354 What is taking that girl so long? 367 00:16:48,355 --> 00:16:51,357 She can take as long as she want. I feel like I'm in a dream. 368 00:16:51,358 --> 00:16:53,577 Angel, get your ass out here and show us what you got on. 369 00:16:53,578 --> 00:16:56,406 Ladies, ladies. 370 00:16:56,407 --> 00:16:58,582 May I present... 371 00:16:58,583 --> 00:16:59,715 the bride. 372 00:17:02,606 --> 00:17:04,347 Oh. 373 00:17:06,112 --> 00:17:07,852 Oh, my God. 374 00:17:07,853 --> 00:17:10,115 She looks like a Puerto Rican Lady Diana. 375 00:17:10,116 --> 00:17:12,204 Very nice eye. 376 00:17:12,205 --> 00:17:14,213 Is this the one, Angel, dear? 377 00:17:15,121 --> 00:17:16,426 I think it's cute. 378 00:17:16,427 --> 00:17:18,515 It-It's beautiful. 379 00:17:18,516 --> 00:17:20,996 But I think I'll try some others on. 380 00:17:20,997 --> 00:17:24,129 Then maybe let's try to find something that doesn't hide that figure. 381 00:17:24,130 --> 00:17:25,650 I agree. 382 00:17:28,308 --> 00:17:30,440 - Hey. - What? 383 00:17:30,441 --> 00:17:32,616 You think I could sneak one of these dresses out of here? 384 00:17:32,617 --> 00:17:34,313 Lulu. 385 00:17:34,314 --> 00:17:37,055 You are not mopping anything from this store. 386 00:17:38,207 --> 00:17:39,928 We're here to shop. 387 00:18:10,540 --> 00:18:11,628 Yay? 388 00:18:14,374 --> 00:18:15,374 Nay? 389 00:18:17,270 --> 00:18:19,621 Okay, I go away. 390 00:18:27,106 --> 00:18:29,586 Ma. Hello. 391 00:18:29,587 --> 00:18:31,893 This dress would look sickening on you, Ma. 392 00:18:31,894 --> 00:18:33,721 Nah, I'm not getting married. 393 00:18:33,722 --> 00:18:35,557 Christopher and I aren't there yet. 394 00:18:37,377 --> 00:18:38,726 Today is your day. 395 00:18:38,727 --> 00:18:39,944 Nonsense. 396 00:18:39,945 --> 00:18:41,642 This is our day. 397 00:18:41,643 --> 00:18:43,992 We all deserve to feel special. 398 00:18:43,993 --> 00:18:46,472 Dominick, bring dresses for everyone! 399 00:19:19,071 --> 00:19:20,856 Oh, my gosh. 400 00:19:23,032 --> 00:19:26,557 Ma, don't start. You're gonna get me going. 401 00:19:30,604 --> 00:19:32,182 You look perfect. 402 00:19:33,956 --> 00:19:35,173 It's perfect, right? 403 00:19:35,174 --> 00:19:36,480 Oh, just like you. 404 00:19:37,699 --> 00:19:40,831 I never seen something so beautiful. 405 00:19:40,832 --> 00:19:42,964 You look amazing. 406 00:19:42,965 --> 00:19:44,269 Finally. 407 00:19:44,270 --> 00:19:45,880 Yes. 408 00:19:45,881 --> 00:19:48,360 Dominick, I think we've found the one. 409 00:19:48,361 --> 00:19:50,449 Excellent choice. The owner 410 00:19:50,450 --> 00:19:52,016 is very grateful for your patronage, 411 00:19:52,017 --> 00:19:53,626 and he wants to thank you himself. 412 00:19:53,627 --> 00:19:55,193 I'll go grab him. 413 00:19:55,194 --> 00:19:57,456 Let me go change. 414 00:19:57,457 --> 00:19:59,174 You look good, girl. 415 00:20:02,722 --> 00:20:03,722 Hey. 416 00:20:04,322 --> 00:20:06,713 You know what you doing for her means everything, right? 417 00:20:07,903 --> 00:20:09,817 You could have turned your back on all of us 418 00:20:09,818 --> 00:20:13,603 when you got big time, but instead, you became our fairy godmother. 419 00:20:13,604 --> 00:20:14,778 Thanks, Ma. 420 00:20:14,779 --> 00:20:16,203 Sweetheart, 421 00:20:16,205 --> 00:20:19,477 you girls deserve everything. 422 00:20:19,479 --> 00:20:21,829 Besides, I can't take it all with me 423 00:20:21,830 --> 00:20:23,961 so I might as well spend, spend, spend. 424 00:20:23,962 --> 00:20:25,702 And we will take, take, take. 425 00:20:27,096 --> 00:20:29,706 Where is the mother of the bride? 426 00:20:29,707 --> 00:20:31,012 That would be me. 427 00:20:31,013 --> 00:20:32,361 Uh, but this one, right here, 428 00:20:32,363 --> 00:20:34,146 is gonna be paying for all of it. 429 00:20:34,911 --> 00:20:36,304 What is this? 430 00:20:37,410 --> 00:20:39,020 What isthis? 431 00:20:39,021 --> 00:20:42,980 This is a Platinum American Express card. 432 00:20:42,981 --> 00:20:44,547 It has no limit. 433 00:20:44,548 --> 00:20:47,071 You and I are business people, Mr. Schmidt. 434 00:20:47,072 --> 00:20:49,682 Whatever is going on in your bald little head 435 00:20:49,683 --> 00:20:52,861 will disappear with a swipe of this little piece of plastic. 436 00:20:54,253 --> 00:20:56,254 Your money's no good here. 437 00:20:56,255 --> 00:20:58,256 This is a bridal shop for women. 438 00:20:58,257 --> 00:21:00,389 Um, excuse me. 439 00:21:00,390 --> 00:21:02,478 - We are women. - Real women. 440 00:21:02,479 --> 00:21:04,785 You know what? 441 00:21:04,786 --> 00:21:06,486 How 'bout I show you a real beatin', huh? 442 00:21:06,488 --> 00:21:07,783 Oh, no. No. 443 00:21:09,703 --> 00:21:12,879 I appreciate the fact that you're old-fashioned. 444 00:21:12,881 --> 00:21:14,838 But you don't have to accept us, 445 00:21:14,839 --> 00:21:17,448 you just have to take our money. 446 00:21:17,450 --> 00:21:19,277 I wouldn't take your money 447 00:21:19,278 --> 00:21:21,695 if you gave me a million dollars in gold. 448 00:21:21,697 --> 00:21:24,848 I refuse to sell you anything, 449 00:21:24,849 --> 00:21:26,241 on principle. 450 00:21:26,242 --> 00:21:28,939 These designers are artists 451 00:21:28,940 --> 00:21:31,115 and I won't let you turn their work 452 00:21:31,116 --> 00:21:33,471 into a freak show. 453 00:21:39,298 --> 00:21:41,386 I can see from your sad little wedding band 454 00:21:41,387 --> 00:21:42,783 that you are married. 455 00:21:42,785 --> 00:21:44,912 But that doesn't mean that you've had any real contact 456 00:21:44,913 --> 00:21:46,522 with a woman for quite some time. 457 00:21:46,523 --> 00:21:48,916 Even a loving wife would avoid her impotent husband 458 00:21:48,917 --> 00:21:51,174 if his testicles hung so low that they grew filthy 459 00:21:51,176 --> 00:21:52,920 from dragging along the dirty floor 460 00:21:52,921 --> 00:21:54,922 once he took off his tighty-whities. 461 00:21:54,923 --> 00:21:57,446 And I doubt... No, excuse me, I know, 462 00:21:57,447 --> 00:21:59,230 that no other women have paid you any mind 463 00:21:59,231 --> 00:22:01,189 because women aren't attracted to men 464 00:22:01,190 --> 00:22:03,414 who aren't tall enough to ride the Cyclone at Coney Island. 465 00:22:03,416 --> 00:22:05,236 If not for pity, 466 00:22:05,237 --> 00:22:09,284 your closest proximity to a vagina would have been at your birth. 467 00:22:09,285 --> 00:22:12,809 So... we can excuse the fact that you cannot see 468 00:22:12,810 --> 00:22:15,638 the royalty gracing your store. 469 00:22:15,639 --> 00:22:18,196 I have seen my share of real men, 470 00:22:18,198 --> 00:22:19,939 and I can assure you... 471 00:22:20,791 --> 00:22:23,638 ...I am not looking at one right now. 472 00:22:25,344 --> 00:22:27,519 Ladies, let's go. 473 00:22:27,520 --> 00:22:29,913 My coin is too good for this place. 474 00:22:29,914 --> 00:22:31,741 What happened? 475 00:22:31,742 --> 00:22:33,786 But you... 476 00:22:33,787 --> 00:22:37,052 You haven't heard the last from me. 477 00:22:39,358 --> 00:22:41,142 Watch your neck. 478 00:22:41,143 --> 00:22:42,621 Angel, we're leaving. 479 00:22:42,622 --> 00:22:43,622 Come on. All right. 480 00:22:43,623 --> 00:22:45,711 Uh, let's go. 481 00:22:45,712 --> 00:22:49,238 And I'm taking your little burnt champagne. 482 00:22:52,154 --> 00:22:55,937 Dominick, get ready for your next appointment. 483 00:22:56,776 --> 00:22:58,387 You get ready for it. 484 00:22:59,758 --> 00:23:01,107 I quit. 485 00:23:13,915 --> 00:23:15,405 I love these, uh, 486 00:23:15,407 --> 00:23:17,178 but definitely shorty with the buzz cut. Good shit, David. 487 00:23:17,179 --> 00:23:18,788 - - Esteban? - Yeah? 488 00:23:18,789 --> 00:23:20,529 There's a Jimena at reception here to see you. 489 00:23:20,530 --> 00:23:21,531 Jimena? 490 00:23:23,881 --> 00:23:26,275 Um, I'm sorry. Excuse me. Excuse me. 491 00:23:29,539 --> 00:23:31,496 Esteban Martinez. 492 00:23:31,497 --> 00:23:34,593 - Been a minute. - Jimena. 493 00:23:35,849 --> 00:23:37,241 Jimena, how you been, ma? 494 00:23:37,242 --> 00:23:40,070 - It's been a little a while. - You know. Surviving. 495 00:23:40,071 --> 00:23:42,072 You still living in Soundview? 496 00:23:42,073 --> 00:23:44,765 Not since you was homeless and dating my sister. 497 00:23:45,772 --> 00:23:48,600 Pito said you was on the come up and got a fancy job downtown. 498 00:23:48,601 --> 00:23:50,080 Had to see for myself. 499 00:23:50,081 --> 00:23:51,822 But you rebounded nicely. 500 00:23:53,084 --> 00:23:54,824 Even got white people working for you now. 501 00:23:54,825 --> 00:23:56,913 Yeah, I'm doing a'ight. 502 00:23:56,914 --> 00:23:58,349 I got a place now. I'm engaged. 503 00:23:58,350 --> 00:24:01,049 That's actually... That's her right there. 504 00:24:02,528 --> 00:24:04,573 You clearly got a type. 505 00:24:04,574 --> 00:24:07,270 Yeah. How is Marisol? 506 00:24:07,272 --> 00:24:08,578 We should talk. 507 00:24:09,883 --> 00:24:12,929 You and Sol was together on and off? 508 00:24:12,930 --> 00:24:15,105 For like two years, right? 509 00:24:15,106 --> 00:24:16,803 Yeah. 510 00:24:17,734 --> 00:24:20,359 I never saw her happier than when she was with you. 511 00:24:21,286 --> 00:24:23,101 Ah, I loved that girl. 512 00:24:24,420 --> 00:24:27,241 So why'd you start fuckin' around with that other chick? 513 00:24:28,250 --> 00:24:30,327 I didn't cheat on Marisol with Angel. 514 00:24:32,994 --> 00:24:34,995 I couldn't deal with her addiction. 515 00:24:34,996 --> 00:24:37,084 She lied about why we stopped talking, 516 00:24:37,085 --> 00:24:39,116 and I let her to protect her. 517 00:24:40,433 --> 00:24:42,921 I knew that shit was gonna be her downfall. 518 00:24:43,569 --> 00:24:46,136 Drugs is a hard habit to kick. 519 00:24:46,137 --> 00:24:48,618 - You did it. - And I struggle. 520 00:24:50,098 --> 00:24:51,273 Every day. 521 00:25:13,686 --> 00:25:16,211 I'm sorry, mama. 522 00:25:18,648 --> 00:25:21,954 When you was around, you tried everything you could. 523 00:25:21,955 --> 00:25:23,740 She knew what the consequences were. 524 00:25:25,524 --> 00:25:27,221 Yeah. 525 00:25:27,222 --> 00:25:28,919 I should've been there, though, you know? 526 00:25:29,963 --> 00:25:31,964 Why? 527 00:25:31,965 --> 00:25:34,532 It wouldn't have changed shit. 528 00:25:34,533 --> 00:25:36,317 She didn't want to be saved. 529 00:25:36,318 --> 00:25:38,319 Not by you. 530 00:25:38,320 --> 00:25:39,582 Not by anyone. 531 00:25:42,498 --> 00:25:44,021 Yeah. 532 00:25:48,634 --> 00:25:50,157 Thank you for letting me know. 533 00:25:50,158 --> 00:25:52,463 - I should get back to work. - Nah, nah. 534 00:25:52,464 --> 00:25:53,508 Hold up, Papo. 535 00:25:53,954 --> 00:25:55,477 There's more. 536 00:25:56,990 --> 00:25:58,862 I didn't come here just to tell you she passed. 537 00:26:00,124 --> 00:26:01,430 Could've called for that. 538 00:26:03,040 --> 00:26:05,998 I came to tell you... 539 00:26:05,999 --> 00:26:09,089 Sol left behind something that's yours. 540 00:26:09,090 --> 00:26:11,482 What is it? Clothes? Pictures? 541 00:26:11,483 --> 00:26:13,919 A son. 542 00:26:13,920 --> 00:26:17,488 He just hit five, and yes, it's yours. 543 00:26:17,489 --> 00:26:19,664 Nah, that's a fat-ass lie, 544 00:26:19,665 --> 00:26:21,101 'cause I wrap my shit the fuck up. 545 00:26:21,102 --> 00:26:23,233 Look, Marisol was a lot of things 546 00:26:23,234 --> 00:26:25,520 but loose wasn't one of 'em. 547 00:26:38,423 --> 00:26:39,903 What's his name? 548 00:26:42,732 --> 00:26:47,137 Esteban Alberto Martinez... 549 00:26:47,139 --> 00:26:48,880 Junior. 550 00:26:49,042 --> 00:26:50,392 Beto for short. 551 00:26:51,610 --> 00:26:53,437 He just started kindergarten. 552 00:26:53,438 --> 00:26:55,989 Where's he living at now? 553 00:26:58,008 --> 00:27:00,052 With me. 554 00:27:00,053 --> 00:27:02,419 There was no one else for him to go with. 555 00:27:03,448 --> 00:27:05,188 It's been a struggle. 556 00:27:05,189 --> 00:27:07,583 Oh, fuck me, man. 557 00:27:11,369 --> 00:27:13,415 I want to see him. 558 00:27:40,572 --> 00:27:43,487 Papito, not so close to the TV. 559 00:27:43,488 --> 00:27:45,273 It's bad for your eyes. 560 00:27:49,492 --> 00:27:51,451 He's a good kid. 561 00:27:52,758 --> 00:27:54,759 Nothin' like us. 562 00:27:54,760 --> 00:27:56,153 Thank God. 563 00:28:12,430 --> 00:28:14,866 - Hi, Beto. - Hey. 564 00:28:14,867 --> 00:28:17,129 - Whatcha doing? - Playing with Legos. 565 00:28:17,130 --> 00:28:18,783 I was gonna build a house. 566 00:28:18,784 --> 00:28:20,959 Who you building a house for? 567 00:28:20,960 --> 00:28:22,439 For Mommy up in heaven. 568 00:28:22,440 --> 00:28:24,615 So she can be safe now. 569 00:28:24,616 --> 00:28:27,531 Can I help you? 570 00:28:27,532 --> 00:28:29,751 Mm, yes, but it's a secret 571 00:28:29,752 --> 00:28:33,582 cause Mommy always says not to talk to strangers. 572 00:28:41,807 --> 00:28:43,244 No, papa. 573 00:28:45,681 --> 00:28:47,812 No. 574 00:28:47,813 --> 00:28:49,727 I'm not a stranger. 575 00:28:49,728 --> 00:28:52,164 I'm friends with your mommy, and your Titi Jimena. 576 00:28:52,165 --> 00:28:54,993 You don't... you don't know me, but we're family. 577 00:28:54,994 --> 00:28:57,561 My name is Esteban, just like you. 578 00:28:57,562 --> 00:28:59,608 You can call me Papi, if you want. 579 00:29:20,672 --> 00:29:21,803 Elektra. 580 00:29:21,804 --> 00:29:23,848 What is this? It's delicious. 581 00:29:23,849 --> 00:29:26,155 It's foie gras, goose livers. 582 00:29:26,156 --> 00:29:28,026 It's $50 a pound. 583 00:29:28,710 --> 00:29:31,235 Enjoy it, it's your last meal here. 584 00:29:31,237 --> 00:29:32,262 Huh? 585 00:29:32,264 --> 00:29:34,206 You've become too familiar, Hot Chocolate. 586 00:29:34,208 --> 00:29:36,861 I don't pay you to leave cracker crumbs in my bed. 587 00:29:36,862 --> 00:29:39,167 Your hard body may have been fun for a while, 588 00:29:39,169 --> 00:29:42,206 but I have a better chance of having a stimulating conversation 589 00:29:42,290 --> 00:29:44,769 with the goose that supplied that liver than with you. 590 00:29:44,770 --> 00:29:47,250 But I'm falling in love with you. 591 00:29:47,251 --> 00:29:49,861 - Can't help that, sweetie. - You used me! 592 00:29:49,862 --> 00:29:52,647 Of course I did. 593 00:29:52,648 --> 00:29:55,432 It does feel good to be on the other side of these things. 594 00:29:55,433 --> 00:29:57,695 You may finish your snack, 595 00:29:57,696 --> 00:29:59,784 then dress yourself and show yourself out. 596 00:30:01,657 --> 00:30:04,006 Mafia drinks are served in the parlor, madame. 597 00:30:04,007 --> 00:30:05,790 Tell them I'll be down in a half hour. 598 00:30:05,791 --> 00:30:09,054 Oh, and frisk this dope 599 00:30:09,055 --> 00:30:11,406 for jewelry and silverware before he leaves. 600 00:30:22,852 --> 00:30:24,635 The new call center in St. Louis 601 00:30:24,637 --> 00:30:26,165 is doing double the business we expected. 602 00:30:26,167 --> 00:30:27,247 Mm. 603 00:30:27,248 --> 00:30:29,161 We were thinking about expanding into Canada. 604 00:30:29,162 --> 00:30:30,859 Horny has no borders. 605 00:30:32,731 --> 00:30:35,690 I invited you over to inquire about your other services. 606 00:30:35,691 --> 00:30:37,909 Which ones? 607 00:30:37,910 --> 00:30:39,911 The ones that involve cracking skulls. 608 00:30:39,912 --> 00:30:42,566 My friends and I were disrespected 609 00:30:42,567 --> 00:30:44,916 by a man who runs a high-end wedding dress shop. 610 00:30:44,917 --> 00:30:47,615 We can rough him up enough to teach him a lesson, 611 00:30:47,616 --> 00:30:49,181 without doing any permanent damage. 612 00:30:49,509 --> 00:30:51,162 Mm, no. 613 00:30:51,164 --> 00:30:52,860 No violence. 614 00:30:52,862 --> 00:30:55,492 But he did deny me a very important purchase, 615 00:30:55,493 --> 00:30:57,233 and I cannot let that stand. 616 00:30:57,234 --> 00:31:01,845 I want that dress. 617 00:31:01,847 --> 00:31:03,718 Now, back in the day, 618 00:31:03,719 --> 00:31:05,328 I could mop the whole floor of a department store 619 00:31:05,329 --> 00:31:07,025 and not get pinched, 620 00:31:07,026 --> 00:31:08,897 but now that I'm a respectable businesswoman, 621 00:31:08,898 --> 00:31:10,855 I cannot take that risk. 622 00:31:10,856 --> 00:31:14,250 I mean, if we go and steal that dress, 623 00:31:14,251 --> 00:31:16,208 it's going to look a little suspicious 624 00:31:16,209 --> 00:31:18,095 considering you were just in there looking at it. 625 00:31:18,097 --> 00:31:19,473 I agree. 626 00:31:19,474 --> 00:31:22,650 Stealing just one item won't teach that beast a lesson. 627 00:31:22,651 --> 00:31:27,132 I want you to steal every goddamn dress in that store. 628 00:31:27,133 --> 00:31:30,222 I'm sure you could do pretty well for yourselves 629 00:31:30,223 --> 00:31:31,702 pushing some of those dresses 630 00:31:31,703 --> 00:31:34,052 onto the daughters of your associates. 631 00:31:35,228 --> 00:31:36,620 Elektra... 632 00:31:36,621 --> 00:31:39,319 You sure you're not Italian? 633 00:31:39,320 --> 00:31:41,756 You would make one hell of a boss. 634 00:31:41,757 --> 00:31:44,206 You'll get no argument from me, darling. 635 00:31:52,724 --> 00:31:54,072 ...or autumn. 636 00:31:54,073 --> 00:31:56,031 Every single last one of those. 637 00:31:56,032 --> 00:31:57,357 - Um, would you get, um, summer? - Right. 638 00:31:57,358 --> 00:31:58,816 - It got more to offer. - What? 639 00:31:59,894 --> 00:32:01,079 Ladies. 640 00:32:01,080 --> 00:32:02,603 Thank you. 641 00:32:02,604 --> 00:32:05,432 Today is a day of pampering and beauty 642 00:32:05,433 --> 00:32:08,058 to kick off Angel's bachelorette weekend. 643 00:32:08,060 --> 00:32:11,262 Through my newfound and permanent wealth, 644 00:32:11,264 --> 00:32:15,180 I will ensure that every layer of dead skin is sloughed off, 645 00:32:15,181 --> 00:32:17,922 every nail filed and polished, 646 00:32:17,923 --> 00:32:21,839 every pore steamed, extracted and shrunk. 647 00:32:21,840 --> 00:32:24,407 Imperfections will not be invited 648 00:32:24,408 --> 00:32:26,801 to Angel's dream wedding. 649 00:32:26,802 --> 00:32:31,109 I bought this motherfucker out! 650 00:32:31,110 --> 00:32:33,590 - No, you didn't. - Yes, she did. 651 00:32:33,591 --> 00:32:34,809 Oh, my gosh. 652 00:32:34,810 --> 00:32:35,810 Clink, clink, clink. 653 00:32:35,811 --> 00:32:36,811 Yes! 654 00:32:36,812 --> 00:32:37,813 Mm. 655 00:32:39,162 --> 00:32:40,597 It's your day. 656 00:32:40,598 --> 00:32:43,426 My darlings, the domain is ours, 657 00:32:43,427 --> 00:32:45,602 and ours alone 658 00:32:45,603 --> 00:32:48,170 for this day of sisterhood. 659 00:32:53,481 --> 00:32:56,308 Oh, my gosh. 660 00:32:56,309 --> 00:32:58,310 - Okay. No, you didn't. - Oh, my God. 661 00:32:58,311 --> 00:33:00,182 What is this? Oh, my God. 662 00:33:00,183 --> 00:33:02,010 Ah! 663 00:33:28,646 --> 00:33:30,168 He's a doctor. 664 00:34:04,508 --> 00:34:06,770 I have an announcement. 665 00:34:06,771 --> 00:34:10,470 Tonight, we will feast like queens among queens. 666 00:34:10,471 --> 00:34:14,125 I have invited our nearest and dearest sisters from ballroom 667 00:34:14,126 --> 00:34:16,519 to fete our bride-to-be. 668 00:34:16,520 --> 00:34:18,695 Florida and Veronica? 669 00:34:18,696 --> 00:34:20,828 Okay, Kiki and Aphrodite? 670 00:34:20,829 --> 00:34:24,658 Oh, my goodness, girl. Oh, my God. 671 00:34:24,659 --> 00:34:28,357 Even Pretentia and Nefertiti, that bitch! 672 00:34:28,358 --> 00:34:30,577 Yes, Ma. Oh, my God. 673 00:34:30,578 --> 00:34:32,796 I'm so excited, I could pee right now, girl. 674 00:34:32,797 --> 00:34:35,233 No, no, no, no. Simmer down, now. That won't be necessary. 675 00:34:35,234 --> 00:34:36,671 Okay. 676 00:34:40,413 --> 00:34:42,240 What you got up your sleeve, Ma? 677 00:34:42,241 --> 00:34:44,547 Only the best, 678 00:34:44,548 --> 00:34:46,202 daughter dear. 679 00:35:00,869 --> 00:35:02,957 I want to thank each and every one of you for showing up 680 00:35:02,958 --> 00:35:06,439 for our dear Angel Evangelista. 681 00:35:07,789 --> 00:35:09,877 Okay, I promised Elektra I wasn't gonna cry 682 00:35:09,878 --> 00:35:11,705 or else she gonna send me back to the piers 683 00:35:11,706 --> 00:35:13,403 to pay off this extravagant-ass wedding. 684 00:35:15,623 --> 00:35:17,972 But I'm... 685 00:35:17,973 --> 00:35:20,104 I'm at peace knowing my baby girl 686 00:35:20,105 --> 00:35:22,409 is marrying my baby boy Papi. 687 00:35:24,153 --> 00:35:26,720 Sorry. Y'all don't know how much this means to me 688 00:35:26,721 --> 00:35:28,933 to see that my children found each other. 689 00:35:31,860 --> 00:35:33,819 To my beautiful daughter... 690 00:35:35,294 --> 00:35:37,992 Angel Evangelista, 691 00:35:37,993 --> 00:35:41,112 the most stunning bride there will ever be. 692 00:35:43,825 --> 00:35:46,043 I love you. 693 00:35:46,044 --> 00:35:48,112 I love you, too. 694 00:35:48,481 --> 00:35:51,222 All right, well, to Angel, y'all. 695 00:35:51,223 --> 00:35:52,529 To Angel. 696 00:35:54,313 --> 00:35:56,097 Hey, hey, hey, hey. 697 00:35:56,098 --> 00:35:57,272 Cheers. 698 00:36:04,062 --> 00:36:05,542 My turn. 699 00:36:10,503 --> 00:36:12,853 I wouldn't even be here if it wasn't for my mothers, 700 00:36:12,854 --> 00:36:14,769 Elektra and Blanca. 701 00:36:16,945 --> 00:36:19,034 I probably wouldn't even exist anymore. 702 00:36:21,514 --> 00:36:23,037 Thank y'all for loving me, 703 00:36:23,038 --> 00:36:25,256 for showing me the true meaning of family. 704 00:36:25,257 --> 00:36:27,477 I probably would have never known what that is without you. 705 00:36:30,393 --> 00:36:33,570 I realize how incredibly rare it is for girls like us... 706 00:36:35,920 --> 00:36:39,706 ...to get to be the romantic heroine 707 00:36:39,707 --> 00:36:41,621 in any story, 708 00:36:41,622 --> 00:36:44,406 to get the prince and the fairy tale. 709 00:36:44,407 --> 00:36:47,191 I recognize that I may be the first to walk down this aisle, 710 00:36:47,192 --> 00:36:49,324 but I refuse... 711 00:36:50,718 --> 00:36:52,370 ...to be the last. 712 00:36:52,371 --> 00:36:54,503 Okay? 713 00:36:54,504 --> 00:36:56,461 So tonight, 714 00:36:56,462 --> 00:36:58,376 with the urging of Mother Elektra herself... 715 00:36:58,377 --> 00:36:59,727 Honey, she's here. 716 00:37:01,554 --> 00:37:03,905 We have a surprise announcement. 717 00:37:07,082 --> 00:37:10,650 Not only will each and every woman in this room 718 00:37:10,651 --> 00:37:13,043 be attending the wedding event of the century, 719 00:37:13,044 --> 00:37:15,132 but you, my dear sisters, 720 00:37:15,133 --> 00:37:17,308 will do it... 721 00:37:17,309 --> 00:37:20,485 wearing the wedding dress of your dreams! 722 00:37:28,538 --> 00:37:30,845 Everybody gets a dress! 723 00:37:33,412 --> 00:37:36,111 Just go get dresses! 724 00:37:37,765 --> 00:37:39,243 How did you pull this off? 725 00:37:39,244 --> 00:37:42,030 Mother has her ways. 726 00:37:45,773 --> 00:37:47,599 Oh, okay. Ow. 727 00:37:47,600 --> 00:37:49,427 - Oh, my God. - Ooh! 728 00:37:49,428 --> 00:37:51,429 Put on your dress, mama. 729 00:37:51,430 --> 00:37:53,997 Come on, Sanaya-aya-aya-aya-aya. 730 00:37:53,998 --> 00:37:55,478 Give me a twirl, ma. 731 00:37:58,960 --> 00:38:01,962 Now that each of you have selected your wedding gowns, 732 00:38:01,963 --> 00:38:04,442 Miss Elektra has one more surprise. 733 00:38:04,443 --> 00:38:08,056 It's something we rightfully deserve. 734 00:38:09,840 --> 00:38:13,147 Strippers! 735 00:38:27,945 --> 00:38:30,294 His sweat is sweating! 736 00:38:30,295 --> 00:38:32,166 He is hot. 737 00:38:32,167 --> 00:38:34,690 Excuse me. You're about to get married. 738 00:38:34,691 --> 00:38:36,823 So what? That's the kind of man you throw your whole life away. 739 00:38:36,824 --> 00:38:39,173 - I need some chocolate. - Thank you, Ma. 740 00:38:39,174 --> 00:38:40,522 Listen, I don't know what Lulu is talking about... 741 00:38:40,523 --> 00:38:42,045 - Oh, Hershey's is for me. - Lulu! 742 00:38:44,266 --> 00:38:46,658 Bring all that beefcake over here. 743 00:38:50,098 --> 00:38:51,489 This one's getting married. 744 00:38:51,490 --> 00:38:52,709 She'll never have a man again. 745 00:39:00,195 --> 00:39:01,586 Lord have mercy. Okay, I can't do this. 746 00:39:01,587 --> 00:39:02,892 - Just calm down. - This moment... 747 00:39:02,893 --> 00:39:04,546 - Go with the flow. - I'm trying to. 748 00:39:35,621 --> 00:39:37,406 Baby, what you doing up so late? 749 00:39:38,537 --> 00:39:40,060 I was waiting up for you. 750 00:39:40,061 --> 00:39:42,192 Aye, Papi. 751 00:39:42,193 --> 00:39:44,716 I didn't drink that much, I swear. 752 00:39:44,717 --> 00:39:46,806 I want to glow for the wedding. 753 00:39:46,807 --> 00:39:48,982 I ain't worried about you, baby. 754 00:39:48,983 --> 00:39:51,027 I got something important I got to tell you. 755 00:39:51,028 --> 00:39:52,247 What? 756 00:39:53,901 --> 00:39:55,554 You don't want to get married? 757 00:39:57,078 --> 00:39:59,209 See, I knew this was too good to be true. 758 00:39:59,210 --> 00:40:00,732 Nah. 759 00:40:00,733 --> 00:40:02,082 Of course I want to marry you. 760 00:40:02,083 --> 00:40:03,518 All right. So, then, what is it? 761 00:40:03,519 --> 00:40:04,607 Tell me. 762 00:40:10,743 --> 00:40:12,875 You remember my ex, Marisol? 763 00:40:12,876 --> 00:40:14,268 Mm-hmm. 764 00:40:14,269 --> 00:40:16,139 Her sister came into the office today 765 00:40:16,140 --> 00:40:18,019 to tell me she died. 766 00:40:20,370 --> 00:40:23,541 And she left behind a son. 767 00:40:25,853 --> 00:40:27,072 My son. 768 00:40:29,189 --> 00:40:30,189 What? 769 00:40:31,592 --> 00:40:32,985 His name is Beto. 770 00:40:33,766 --> 00:40:35,811 He's five. 771 00:40:35,812 --> 00:40:38,409 And I didn't even know about him until today. 772 00:40:39,816 --> 00:40:41,340 I'm a father, Angel. 773 00:40:47,998 --> 00:40:49,956 Why'd she wait until now to say something? 774 00:40:49,957 --> 00:40:51,696 - Does that matter? - Yeah. 775 00:40:51,697 --> 00:40:52,959 What if she's lying? 776 00:40:52,960 --> 00:40:54,786 Why would she lie about that? 777 00:40:54,787 --> 00:40:56,788 I don't know. Why does anybody lie? 778 00:40:56,789 --> 00:40:58,486 Maybe she's using him to get money from you 779 00:40:58,487 --> 00:40:59,617 cause you're successful now. 780 00:40:59,618 --> 00:41:01,968 It's not a lie, baby. 781 00:41:01,969 --> 00:41:03,318 He's my son. 782 00:41:05,624 --> 00:41:07,409 And I want him to live with us. 783 00:41:09,672 --> 00:41:11,500 I want to raise him. 784 00:41:13,502 --> 00:41:16,373 May-Maybe one day, but not right now. 785 00:41:16,374 --> 00:41:18,332 Not now, then when? 786 00:41:18,333 --> 00:41:20,029 I don't know. 787 00:41:20,030 --> 00:41:22,162 I'm still dealing with my sobriety. 788 00:41:22,163 --> 00:41:24,164 And you know how hard that's-that's been, baby. 789 00:41:24,165 --> 00:41:25,817 I'm struggling. 790 00:41:25,818 --> 00:41:27,994 But I've been doing the work, 791 00:41:27,995 --> 00:41:30,126 I've been working very hard 792 00:41:30,127 --> 00:41:31,823 to get my shit together. 793 00:41:31,824 --> 00:41:33,782 Now you want to bring a kid in the mix? 794 00:41:33,783 --> 00:41:36,045 I can't... I-I'm... 795 00:41:36,046 --> 00:41:39,005 I'm not ready to be nobody's mother, Papi. 796 00:41:39,006 --> 00:41:41,485 - I can't... Come on. - Baby, he's my kid. 797 00:41:41,486 --> 00:41:43,972 I already missed out on so much. He needs me. 798 00:41:44,837 --> 00:41:46,012 I need you, too. 799 00:41:46,013 --> 00:41:47,230 I know that. 800 00:41:47,231 --> 00:41:48,579 But what am I supposed to do? 801 00:41:48,580 --> 00:41:49,941 He's got no one. 802 00:41:52,033 --> 00:41:53,774 Baby, where are you going? 803 00:41:56,937 --> 00:41:59,155 So we just not gonna get married? 804 00:41:59,156 --> 00:42:01,511 Can I ask you something? 805 00:42:02,793 --> 00:42:04,578 Have I not always been by your side? 806 00:42:05,771 --> 00:42:08,512 I am asking you to do the same for me, baby. 807 00:42:08,513 --> 00:42:10,079 What do you want, you want me to beg? 808 00:42:10,080 --> 00:42:11,907 - Look, baby. - No. 809 00:42:11,908 --> 00:42:13,691 Please. Please don't. 810 00:42:13,692 --> 00:42:15,432 - I'm begging you, baby. He's my son. - No. 811 00:42:15,433 --> 00:42:16,862 - Please don't make me choose. - No, get up. Get up. 812 00:42:16,864 --> 00:42:18,605 - Please. Please. - I ca... I can't. I ca... 813 00:42:20,090 --> 00:42:21,135 I can't. 814 00:42:22,560 --> 00:42:24,127 Baby. 815 00:42:25,636 --> 00:42:27,116 Baby. 816 00:42:28,098 --> 00:42:29,185 Angel! 57053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.