Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:11,000
A world... Yes!
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,840
A world for you who seek freedom
3
00:00:13,840 --> 00:00:17,010
stretches out right before your eyes.
4
00:00:17,010 --> 00:00:21,010
If your endless dreams are your guide,
5
00:00:21,010 --> 00:00:25,680
surpass them, under the flag of your beliefs!
6
00:00:30,190 --> 00:00:35,690
Making a splash,
I've just started on my search
7
00:00:35,690 --> 00:00:40,200
Heading towards a world without end
8
00:00:40,200 --> 00:00:45,370
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
9
00:00:45,370 --> 00:00:53,710
In search of light yet unseen
10
00:00:53,710 --> 00:01:03,820
When the summer sun
sways the sails of my heart
11
00:01:03,820 --> 00:01:13,330
It's the cue to open the door to a new world
12
00:01:13,330 --> 00:01:18,340
Sailing through the rocky waves of despair
13
00:01:18,340 --> 00:01:26,010
We head beyond the horizon
14
00:01:26,010 --> 00:01:31,680
Making a splash,
I've just started on my search
15
00:01:31,680 --> 00:01:36,190
Heading towards a world without end
16
00:01:36,190 --> 00:01:41,360
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
17
00:01:41,360 --> 00:01:48,570
In search of light yet unseen
18
00:01:50,050 --> 00:01:55,410
"Upper Yard" "Lovely Street"
"Angel Beach"
19
00:01:53,200 --> 00:01:54,670
After a great adventure,
20
00:01:54,670 --> 00:01:59,540
Luffy and his crew finally
reached the sky island of Skypiea.
21
00:01:59,540 --> 00:02:03,850
However, Nami's group was taken
away by "Heaven's Judgment,"
22
00:02:03,850 --> 00:02:06,250
and Luffy's group, on their way
to God's Island to get them,
23
00:02:06,250 --> 00:02:08,450
encountered trap after trap...
24
00:02:11,620 --> 00:02:13,690
Gum-Gum...
25
00:02:13,690 --> 00:02:16,860
...Bazooka!
26
00:02:16,860 --> 00:02:21,530
Meanwhile, Nami's group,
which was taken to a sacrificial altar...
27
00:02:23,400 --> 00:02:25,800
He has priests on this island too, you know!
28
00:02:25,800 --> 00:02:30,840
Anyway, we can't make God angry!
It's common sense, you know!
29
00:02:32,210 --> 00:02:33,750
Sorry, but...
30
00:02:33,750 --> 00:02:36,950
...I've never once prayed to God.
31
00:02:36,950 --> 00:02:42,820
And so, Zoro's group left Chopper
behind and entered the forest...
32
00:02:44,720 --> 00:02:48,790
I'm the one in the most danger!
33
00:02:51,800 --> 00:02:57,170
"10% Survival Rate! Satori,
the Mantra Master!"
34
00:03:06,410 --> 00:03:10,280
Where is this God, anyway?
35
00:03:10,280 --> 00:03:16,190
If he's a god, he might have already
foreseen our actions long ago.
36
00:03:16,190 --> 00:03:21,230
Things'd be a lot faster if he came to us...
37
00:03:21,230 --> 00:03:24,800
I'd rather he not show up!
How many times do I have to tell you?!
38
00:03:24,800 --> 00:03:28,330
The god on this island is horrible!
39
00:03:34,310 --> 00:03:38,310
Oh, Lord... Please stay nice and peaceful...!
40
00:03:38,310 --> 00:03:42,250
Oh! And please let us find some treasure...
41
00:03:42,250 --> 00:03:44,320
Is that what you care about?!
42
00:03:47,790 --> 00:03:51,690
Anyway, walking along the
river won't get us anywhere...
43
00:03:51,690 --> 00:03:54,330
We should cross and check out the other side.
44
00:03:54,330 --> 00:03:55,730
Yes.
45
00:03:55,730 --> 00:04:00,630
But how? Use a vine to
swing across like before?
46
00:04:00,630 --> 00:04:02,500
Or do we climb a--
47
00:04:12,680 --> 00:04:14,910
Damn! They're here, too?!
48
00:04:14,910 --> 00:04:18,650
F-Forget it! I am not crossing this river!
49
00:04:18,650 --> 00:04:22,520
We'd pretty much be feeding
ourselves to the skysharks!
50
00:04:22,520 --> 00:04:24,920
But there's no guarantee we can get across
51
00:04:24,920 --> 00:04:27,990
even if we keep walking along the river!
52
00:04:27,990 --> 00:04:29,990
I said forget it!
53
00:04:29,990 --> 00:04:33,500
If you're gonna go,
then you can go alone, Zoro!
54
00:04:33,500 --> 00:04:37,470
If you're that scared, you shouldn't
have come in the first place!
55
00:04:39,000 --> 00:04:42,040
Say... This ground...
56
00:04:42,040 --> 00:04:44,610
What about it?
57
00:04:46,310 --> 00:04:47,350
It's dirt.
58
00:04:47,350 --> 00:04:51,020
Of course it is. It's ground.
59
00:04:51,020 --> 00:04:53,790
This is a sky island.
60
00:04:53,790 --> 00:04:57,090
You're right. It isn't all fluffy...
61
00:04:57,090 --> 00:05:02,630
Eh? Oh, right! Sky islands are
made out of island cloud...
62
00:05:02,630 --> 00:05:06,770
It feels like such a long time
since I've touched dirt like this...!
63
00:05:06,770 --> 00:05:09,800
Why is this island different?
64
00:05:09,800 --> 00:05:14,040
In any case, it's certain that
this is an unusual sky island...
65
00:05:14,040 --> 00:05:17,480
Looks like checking into
it might be worth a lot...
66
00:05:25,080 --> 00:05:30,020
A Level 2 Crime, huh?
Who do you take God for?!
67
00:05:31,060 --> 00:05:34,990
Choose an ordeal... We shall
present it with our own hands...
68
00:05:36,660 --> 00:05:39,700
Sin is living in ignorance.
69
00:05:41,330 --> 00:05:46,370
The means to attaining peace
do not lead into Heaven...
70
00:05:45,570 --> 00:05:47,510
"Swamp Ordeal"
71
00:05:46,370 --> 00:05:48,440
Swamp!
72
00:05:48,040 --> 00:05:49,970
"Iron Ordeal"
73
00:05:48,440 --> 00:05:50,580
Iron!
74
00:05:50,510 --> 00:05:52,440
"String Ordeal"
75
00:05:50,580 --> 00:05:53,480
String!
76
00:05:52,980 --> 00:05:54,910
"Ball Ordeal"
77
00:05:53,480 --> 00:05:54,980
Ball!
78
00:05:57,580 --> 00:06:00,320
Choose an ordeal!
79
00:06:01,590 --> 00:06:03,050
So, what do we do?
80
00:06:03,050 --> 00:06:05,090
Alright! Let's go with "Ball"!
81
00:06:05,090 --> 00:06:08,530
--Why's that, Luffy?!
--It sounds fun!
82
00:06:08,530 --> 00:06:12,760
That's your reason?! These are ordeals!
They're not gonna be fun!
83
00:06:12,760 --> 00:06:16,030
No, but I agree with "Ball."
84
00:06:16,030 --> 00:06:20,100
It's the only one that
doesn't sound too violent...
85
00:06:20,100 --> 00:06:23,740
I mean, "swamp" makes me think of...
86
00:06:23,740 --> 00:06:26,280
I'm sinking! Someone!
87
00:06:27,850 --> 00:06:31,450
I get the feeling that once you sink,
there's no coming back up...
88
00:06:31,450 --> 00:06:33,380
Then what about "Iron"?
89
00:06:34,620 --> 00:06:37,820
They're gonna hit us!
90
00:06:37,820 --> 00:06:40,660
Denied! That sounds totally bad!
91
00:06:40,660 --> 00:06:42,730
Then what about "String"?
92
00:06:42,730 --> 00:06:46,870
It sounds easy, and not
too bad at all, but...
93
00:06:46,870 --> 00:06:49,730
High up!
94
00:06:49,730 --> 00:06:53,970
N-No! Its easy sound
makes it seem suspicious!
95
00:06:53,660 --> 00:06:55,140
"Ball Ordeal"
96
00:06:58,010 --> 00:07:02,110
A huge ball!
97
00:07:02,110 --> 00:07:03,380
Squish!
98
00:07:03,380 --> 00:07:07,650
It sounds round and soft, but it's
the most likely to be a trick!
99
00:07:07,650 --> 00:07:09,820
We really need to think this over!
100
00:07:09,820 --> 00:07:13,560
There's no time to be wishy-washy!
We're already there, anyway!
101
00:07:13,560 --> 00:07:15,890
Let's go with "Ball"!
102
00:07:19,800 --> 00:07:24,170
A-Alright! Guess I'll go with
Luffy's hunch on this one!
103
00:07:24,170 --> 00:07:27,010
Then it's decided.
But don't let your guard down.
104
00:07:27,010 --> 00:07:30,140
We're on God's Island,
10,000 meters up in the air!
105
00:07:30,140 --> 00:07:32,480
Anything could happen here!
106
00:07:32,480 --> 00:07:35,080
Let's go! Ball!
107
00:07:44,860 --> 00:07:48,360
Hey, now! Don't shut your eyes, driver!
108
00:07:51,000 --> 00:07:52,760
Even when they're open, it's pitch black!
109
00:07:52,760 --> 00:07:55,530
Say, there's other stuff like this, right?
110
00:07:55,530 --> 00:07:57,940
--Like what?
--You know how there were four entrances?
111
00:07:57,940 --> 00:08:00,670
Maybe one of them was the right one,
and the others were wrong?!
112
00:08:00,670 --> 00:08:03,780
Eh?! What?! Don't say that now!
113
00:08:03,780 --> 00:08:05,980
What happens if we chose the wrong one?!
114
00:08:05,980 --> 00:08:10,450
If it's the wrong one... Hmm...
115
00:08:10,450 --> 00:08:12,620
Maybe we'll fall off the sky island?
116
00:08:12,620 --> 00:08:14,890
Don't be stupid! We can't fall off!
117
00:08:14,890 --> 00:08:17,620
It's 10,000 meters to the Blue Sea, you know!
118
00:08:17,620 --> 00:08:20,560
You could reflect on your life
multiple times on your way down!
119
00:08:20,560 --> 00:08:22,790
Even falling has it limits!
120
00:08:22,790 --> 00:08:27,230
Quit bein' idiots!
That's obviously not gonna happen--
121
00:08:46,080 --> 00:08:51,520
No! You gotta be kidding me!
122
00:09:06,840 --> 00:09:09,010
We're alive...
123
00:09:09,010 --> 00:09:13,540
I seriously thought we were
gonna fall 10,000 meters...
124
00:09:14,910 --> 00:09:18,650
It's all because you said
misleading stuff, Luffy!
125
00:09:18,650 --> 00:09:21,490
That was scary! I thought I was gonna die!
126
00:09:26,590 --> 00:09:29,090
Still, what is this place?
127
00:09:29,090 --> 00:09:31,900
They're balls...
128
00:09:38,700 --> 00:09:42,110
They're small "island cloud" balls...
129
00:09:42,110 --> 00:09:45,280
Awesome! It's like big snow!
130
00:09:45,280 --> 00:09:48,810
What a weird place! It's so neat!
131
00:09:50,780 --> 00:09:54,290
The Milky Road leads above the trees...
132
00:09:54,290 --> 00:09:56,990
But what part of this is an ordeal?
133
00:09:56,990 --> 00:09:58,990
Who knows?
134
00:09:58,990 --> 00:10:02,960
It'd be great if there's nothing at all,
but I doubt that's the case...
135
00:10:02,960 --> 00:10:06,030
Maybe we got the right entrance?!
136
00:10:06,030 --> 00:10:11,340
I bet if we chose the wrong one,
we'd be in trouble right about now!
137
00:10:11,340 --> 00:10:14,270
--Y-Yeah! You might be right!
--Right?!
138
00:10:14,270 --> 00:10:16,170
Idiots, don't let your guard down!
139
00:10:16,170 --> 00:10:21,810
Would you really let criminals get
off free?! Give things some thought!
140
00:10:21,810 --> 00:10:25,420
There might be traps like earlier...
141
00:10:25,420 --> 00:10:27,420
Stay sharp!
142
00:10:28,890 --> 00:10:31,090
Let's just keep moving...
143
00:10:31,090 --> 00:10:33,220
I'm thirsty! Let's have some tea!
144
00:10:33,220 --> 00:10:36,690
Huh? Yes, let's! Open up
the rice crackers in your bag!
145
00:10:36,690 --> 00:10:38,100
Ooh, good idea!
146
00:10:38,100 --> 00:10:39,800
You guys!
147
00:10:39,800 --> 00:10:43,000
--C'mon, just one rice cracker!
--Yeah! Let's eat, let's eat!
148
00:10:43,000 --> 00:10:46,400
No! Listen! I'm gonna keep steering.
149
00:10:46,400 --> 00:10:48,970
You guys keep watch on both sides!
150
00:10:54,050 --> 00:10:57,350
It took us really high up at some point...!
151
00:10:57,350 --> 00:10:59,920
But it's strange...
152
00:10:59,920 --> 00:11:07,230
There are four priests, so I assumed
each entrance led to one...
153
00:11:07,230 --> 00:11:08,960
...but I guess not.
154
00:11:08,960 --> 00:11:11,700
Hey! Usopp! Pass!
155
00:11:11,700 --> 00:11:14,800
Okay! I got it! Pass!
156
00:11:14,800 --> 00:11:17,270
I told you to keep watch!
157
00:11:20,940 --> 00:11:22,410
A snake!
158
00:11:22,410 --> 00:11:25,810
You jerk! Get outta here!
159
00:11:30,880 --> 00:11:34,150
That was a shock! Why...?!
160
00:11:34,150 --> 00:11:36,120
Sanji! Look out! A cloud!
161
00:11:36,120 --> 00:11:37,420
Kick it far away!
162
00:11:37,420 --> 00:11:41,560
Dammit! Are all these
floating things snake eggs?!
163
00:11:59,440 --> 00:12:02,150
This isn't good...
164
00:12:02,150 --> 00:12:07,390
What's the deal with these balls?!
165
00:12:09,850 --> 00:12:13,320
There's no telling what will come out!
166
00:12:15,030 --> 00:12:18,800
These clouds are called "surprise clouds"!
167
00:12:18,800 --> 00:12:21,770
Surprise clouds?!
168
00:12:21,770 --> 00:12:24,540
--Heso!
--Who're you?!
169
00:12:26,300 --> 00:12:30,410
Thank you for choosing my "Ball Ordeal"!
170
00:12:27,170 --> 00:12:32,080
"Skypiea Priest
Satori of the Forest"
171
00:12:32,880 --> 00:12:35,810
Who is this dumpling freak?
172
00:12:55,400 --> 00:12:58,640
Don't tell me he's a priest?!
173
00:13:01,310 --> 00:13:03,870
You're the ball ordeal?! A ball?!
174
00:13:03,870 --> 00:13:07,140
Quit dancin'! Who the hell are you?!
175
00:13:10,310 --> 00:13:13,180
Wow, he seems dumber than I expected...
176
00:13:13,180 --> 00:13:17,560
Didn't Nami and the old guy
say they were really strong?
177
00:13:20,160 --> 00:13:21,490
Hey! Dumpling!
178
00:13:21,490 --> 00:13:24,800
Nami-san and the others are safe, I hope?!
179
00:13:24,800 --> 00:13:26,330
Do you mean the sacrifices?
180
00:13:26,330 --> 00:13:29,930
If so, I wouldn't know. Even if they're
left alone, they're going to die!
181
00:13:29,930 --> 00:13:34,040
Even if they manage to escape,
they're still going to die!
182
00:13:34,040 --> 00:13:37,540
--Say what?!
--You should worry about yourselves.
183
00:13:37,540 --> 00:13:43,450
Just so you know, you'll of course
need to beat me to continue ahead!
184
00:13:45,950 --> 00:13:48,290
Okay! Here he comes, Luffy! Get 'im!
185
00:13:48,290 --> 00:13:50,620
Alright! I'll shoot him down!
186
00:13:50,620 --> 00:13:52,420
Gum-Gum...
187
00:13:52,420 --> 00:13:55,030
Oh, you're going to stretch?
188
00:13:57,060 --> 00:13:59,700
...Pistol!
189
00:14:14,550 --> 00:14:17,280
--No way!
--Luffy!
190
00:14:27,630 --> 00:14:30,190
Luffy?! Hey! You're alright, right?!
191
00:14:30,190 --> 00:14:32,930
Regular hits don't work on you!
192
00:14:32,930 --> 00:14:35,100
Hit?
193
00:14:35,100 --> 00:14:38,140
It is a bit different from a hit!
194
00:14:38,140 --> 00:14:40,440
I'll show you different!
195
00:14:40,440 --> 00:14:42,310
An upper kick with the right foot...
196
00:14:42,310 --> 00:14:44,140
Collier--! What?!
197
00:14:44,140 --> 00:14:49,980
Only the well-trained are
given the power of "Mantra"!
198
00:14:49,980 --> 00:14:53,680
Impossible! He predicted my movements?!
199
00:15:04,460 --> 00:15:07,430
Sanji!
200
00:15:07,430 --> 00:15:09,600
It is different from a hit!
201
00:15:09,600 --> 00:15:11,270
Impact!
202
00:15:14,970 --> 00:15:18,440
The shock destroys the body from the inside!
203
00:15:22,010 --> 00:15:25,520
D-Dammit! Sanji! Usopp!
204
00:15:28,690 --> 00:15:33,320
Yeah, I'm alright... But
what the hell was that?!
205
00:15:33,320 --> 00:15:37,560
No idea at all...! He's mysterious!
206
00:15:39,130 --> 00:15:41,630
My name is Satori!
207
00:15:41,630 --> 00:15:45,940
I am one of the priests of
the almighty God Eneru!
208
00:15:45,940 --> 00:15:49,110
I own the Vearth in this Illusion Forest!
209
00:15:49,110 --> 00:15:50,440
Illusion Forest?
210
00:15:50,440 --> 00:15:53,110
Yes!
211
00:15:53,110 --> 00:15:55,980
This forest!
212
00:15:55,980 --> 00:15:57,680
And...
213
00:16:00,350 --> 00:16:04,120
...your boat will be lost in its illusions!
214
00:16:04,120 --> 00:16:05,960
The boat is taking off!
215
00:16:05,960 --> 00:16:10,490
Your boat will now speed along
this forest's Milky Road at random
216
00:16:10,490 --> 00:16:14,330
and eventually leave through
this forest's only exit!
217
00:16:14,330 --> 00:16:18,000
I'm sure you realize it,
but losing a dial boat
218
00:16:18,000 --> 00:16:23,340
is the same as losing your
way to the sacrificial altar.
219
00:16:23,340 --> 00:16:27,650
So you must find and board
the boat before that happens.
220
00:16:27,650 --> 00:16:33,720
Of course, these countless surprise
clouds and I will not allow that.
221
00:16:33,720 --> 00:16:38,460
Welcome to the sacred ground of Upper Yard!
222
00:16:43,560 --> 00:16:48,770
This is the Illusion Forest Ball Ordeal,
with a 10% survival rate!
223
00:16:48,770 --> 00:16:53,370
10% survival rate?!
224
00:17:07,120 --> 00:17:11,360
Zoro! Nami! Robin!
225
00:17:11,360 --> 00:17:17,560
Don't leave me all alone! Please come back!
226
00:17:17,560 --> 00:17:22,930
Who'll save me if I'm suddenly attacked now?!
227
00:17:31,710 --> 00:17:38,050
This is all because Luffy wanted
to go to the sky island...
228
00:17:38,050 --> 00:17:41,890
I'm sure Luffy and the others
are headed here in search of us.
229
00:17:43,420 --> 00:17:46,820
Oh, yeah! Luffy and the others are coming!
230
00:17:50,230 --> 00:17:55,230
Oh! Then I just need to endure it until then!
231
00:17:55,230 --> 00:17:59,100
I just need to play it safe and
wait for Luffy and the others!
232
00:17:59,100 --> 00:18:03,070
In the meantime, I'll fix the ship!
Zoro did ask me to!
233
00:18:03,070 --> 00:18:04,710
Alright!
234
00:18:11,080 --> 00:18:15,850
When Luffy and the others find out
I'm handling the ship fine alone...
235
00:18:28,470 --> 00:18:31,340
The hammer!
236
00:18:31,340 --> 00:18:34,200
I-I have to go get it...
237
00:18:36,640 --> 00:18:38,240
But...
238
00:18:45,120 --> 00:18:48,550
You'd better hurry before the boat
goes deeper into the Illusion Forest!
239
00:18:48,550 --> 00:18:53,460
Hey! We gotta go after the boat
before we lose sight of it!
240
00:18:54,490 --> 00:18:57,660
If we lose it in this forest,
finding it again'll be tough!
241
00:18:57,660 --> 00:19:01,230
Wait, Usopp! The same is
true if we get separated!
242
00:19:01,230 --> 00:19:02,570
Luffy! What about you?!
243
00:19:02,570 --> 00:19:05,070
You guys stop the boat!
244
00:19:06,600 --> 00:19:09,840
I'm gonna take care of the ball guy!
245
00:19:09,840 --> 00:19:15,480
In your dreams! I'm filled
with good fortune and pride!
246
00:19:15,480 --> 00:19:19,650
I guess we do need someone
to stop that potbelly freak!
247
00:19:19,650 --> 00:19:23,220
Don't do anything reckless!
He's got some weird powers!
248
00:19:23,220 --> 00:19:25,860
--We'll come back once we stop the boat!
--Right!
249
00:19:27,520 --> 00:19:30,230
Hold it right there, Ball!
250
00:19:31,700 --> 00:19:33,760
Grabs a branch...
251
00:19:36,900 --> 00:19:39,570
Gum-Gum...
252
00:19:39,570 --> 00:19:41,210
The same as before.
253
00:19:41,210 --> 00:19:43,340
...Pistol!
254
00:20:04,560 --> 00:20:08,730
What's wrong? I thought you
were going to take care of me?
255
00:20:08,730 --> 00:20:11,640
I said I will... and I will!
256
00:20:17,440 --> 00:20:20,780
I won't miss this time! Gum-Gum...
257
00:20:20,780 --> 00:20:23,450
A fake punch, followed by a kick...
258
00:20:23,450 --> 00:20:26,650
...Whip!
259
00:20:26,650 --> 00:20:28,520
Again!
260
00:20:30,820 --> 00:20:33,490
Gum-Gum...
261
00:21:13,130 --> 00:21:18,470
Where is it?! Where'd the Crow go?!
We gotta catch the boat, quick!
262
00:21:21,640 --> 00:21:24,880
Dammit! Can't see from down here!
263
00:21:26,510 --> 00:21:28,010
Alright!
264
00:21:29,750 --> 00:21:34,520
Watch yourself, Luffy!
These priests are no ordinary people!
265
00:21:34,520 --> 00:21:38,290
Let's find the boat ASAP
and get the hell outta here!
266
00:21:41,630 --> 00:21:45,330
U-Urgh... I-I'm stuck...!
267
00:21:47,530 --> 00:21:49,270
How stubborn.
268
00:22:00,040 --> 00:22:06,780
Even if we're far apart
269
00:22:06,780 --> 00:22:13,160
I don't want you to forget
270
00:22:13,160 --> 00:22:22,830
That on those days when
you're brought to tears
271
00:22:22,830 --> 00:22:28,410
You have a friend here to share the pain
272
00:22:30,010 --> 00:22:37,010
That far-off feeling we refuse to concede
273
00:22:37,010 --> 00:22:43,520
I won't let it just be a dream
274
00:22:43,520 --> 00:22:50,260
The eternal brilliance that
everyone is searching for
275
00:22:50,260 --> 00:22:58,000
We will surely embrace it with our own hands
276
00:23:10,410 --> 00:23:12,850
Crap! At this rate, we're
gonna lose the boat!
277
00:23:12,850 --> 00:23:15,390
What are these surprise
clouds and this ball guy?!
278
00:23:15,390 --> 00:23:17,120
Sky fights are strange!
279
00:23:17,120 --> 00:23:19,660
This is no time for crappy ordeals!
280
00:23:19,660 --> 00:23:21,890
We gotta save Nami-san and Robin-chan!
281
00:23:21,890 --> 00:23:26,000
Zoro! Nami! Robin!
282
00:23:26,000 --> 00:23:27,530
On the next episode of One Piece!
283
00:23:27,530 --> 00:23:30,700
"The Ordeal of Spheres!
Desperate Struggle in the Lost Forest"
284
00:23:30,700 --> 00:23:33,040
I'm gonna be King of the Pirates!!
21540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.