All language subtitles for One Pieze 117

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:11,000 A world... Yes! 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,840 A world for you who seek freedom 3 00:00:13,840 --> 00:00:17,010 stretches out right before your eyes. 4 00:00:17,010 --> 00:00:21,010 If your endless dreams are your guide, 5 00:00:21,010 --> 00:00:25,680 surpass them, under the flag of your beliefs! 6 00:00:30,190 --> 00:00:35,690 Making a splash, I've just started on my search 7 00:00:35,690 --> 00:00:40,200 Heading towards a world without end 8 00:00:40,200 --> 00:00:45,370 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 9 00:00:45,370 --> 00:00:53,710 In search of light yet unseen 10 00:00:53,710 --> 00:01:03,820 When the summer sun sways the sails of my heart 11 00:01:03,820 --> 00:01:13,330 It's the cue to open the door to a new world 12 00:01:13,330 --> 00:01:18,340 Sailing through the rocky waves of despair 13 00:01:18,340 --> 00:01:26,010 We head beyond the horizon 14 00:01:26,010 --> 00:01:31,680 Making a splash, I've just started on my search 15 00:01:31,680 --> 00:01:36,190 Heading towards a world without end 16 00:01:36,190 --> 00:01:41,360 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 17 00:01:41,360 --> 00:01:48,570 In search of light yet unseen 18 00:01:50,040 --> 00:02:04,050 "North Block" "West Block" "South Block" "East Block" 19 00:01:53,470 --> 00:01:55,040 The feelings of those who are in anguish 20 00:01:55,040 --> 00:01:58,440 are crushed by a dry cloud of sand. 21 00:01:58,440 --> 00:02:02,580 There are those who seek hope, and those who cling to hope. 22 00:02:02,580 --> 00:02:04,950 Their feelings cross each other, uncertain what to do, 23 00:02:04,950 --> 00:02:09,090 marking an era of history ending in sadness. 24 00:02:10,490 --> 00:02:14,790 Vivi and her friends continue to fight in order to save Alabasta from its crisis... 25 00:02:14,790 --> 00:02:20,970 Sanji was toyed with by Mr. 2, a master of ballet kenpo, and fought a difficult battle. 26 00:02:20,970 --> 00:02:24,540 However, during the battle, he figured out the Clone Clone power's weak point 27 00:02:24,540 --> 00:02:26,570 and finally emerged victorious. 28 00:02:28,310 --> 00:02:31,780 Meanwhile, Princess Vivi has decided to destroy the palace 29 00:02:31,780 --> 00:02:34,480 in order to save citizens' lives. 30 00:02:34,480 --> 00:02:40,750 However, as the countdown to the explosion began, Crocodile appeared. 31 00:02:49,030 --> 00:02:53,500 "Nami's Cyclone Advisory! Clima Takt Burst" 32 00:02:56,500 --> 00:03:01,170 Luffy-san's dead...? You're lying! 33 00:03:01,170 --> 00:03:03,070 It's not a lie. 34 00:03:04,310 --> 00:03:09,910 Straw Hat is buried in the sands of Rainbase, Miss Wednesday. 35 00:03:12,950 --> 00:03:19,660 If only he hadn't gotten involved with you, he could've lived a long life. 36 00:03:19,660 --> 00:03:24,230 There's no way he could be killed by someone like you! 37 00:03:24,230 --> 00:03:30,700 Well, it's thanks to their sacrifice that you're able to rant right now. 38 00:03:30,700 --> 00:03:35,710 Give them your deepest thanks, so at least the dead can... 39 00:03:35,710 --> 00:03:38,140 Where's Luffy-san?! 40 00:03:38,140 --> 00:03:41,350 Why're you here?! 41 00:03:44,350 --> 00:03:46,820 ...rest in peace... 42 00:04:29,560 --> 00:04:32,800 I can hear the sounds of battle from here... 43 00:04:32,800 --> 00:04:36,430 So she wasn't able to stop the rebel army at the entrance... 44 00:04:36,430 --> 00:04:39,340 I wonder if Vivi and the others are okay... 45 00:04:39,340 --> 00:04:43,270 They're all... fighting with their very lives... 46 00:04:43,270 --> 00:04:45,980 And yet I'm... 47 00:04:52,820 --> 00:04:57,460 Like I said...! I want a more powerful weapon, too! 48 00:04:57,460 --> 00:05:02,090 Powerful weapon...? What's the point in you becoming strong? 49 00:05:02,090 --> 00:05:07,330 It's true that I'm not a combatant, I have a nice figure and I'm cute... 50 00:05:07,330 --> 00:05:10,070 --Huh? Say what? --...but I still... 51 00:05:11,270 --> 00:05:15,910 ...wanna be at least strong enough not to cause the others trouble... 52 00:05:15,910 --> 00:05:19,110 Especially this time, for Vivi... 53 00:05:38,930 --> 00:05:43,230 Usopp... You can understand how I feel, can't you? 54 00:05:43,230 --> 00:05:45,740 We're different from them. 55 00:05:46,570 --> 00:06:00,250 "Usopp Factory" 56 00:05:47,310 --> 00:05:50,110 They're as strong as monsters. 57 00:05:50,110 --> 00:05:54,150 They can fight against any enemy using only their own power. 58 00:05:54,150 --> 00:05:59,380 But you and I are ordinary humans with no power. 59 00:05:59,380 --> 00:06:03,860 Once the battle starts, we just get flustered shamefully... 60 00:06:03,860 --> 00:06:08,160 We'll just be a burden to the others, unable to even protect ourselves. 61 00:06:10,130 --> 00:06:12,760 When we're like that, if we wanna fight, 62 00:06:12,760 --> 00:06:16,100 all we can do is depend on powerful weapons... Right? 63 00:06:22,370 --> 00:06:26,340 The reason you frantically work on inventing weapons 64 00:06:26,340 --> 00:06:31,980 is that you wanna have pride that you can fight just like the others, right? 65 00:06:31,980 --> 00:06:38,260 Me, too! I want to fight with my own two hands, too, for Vivi! 66 00:06:38,260 --> 00:06:40,190 So help me! 67 00:06:42,060 --> 00:06:45,330 There isn't much time left before we arrive in Alabasta. 68 00:06:47,970 --> 00:06:52,870 Yeah... Also, there's no way that I can get strong just like that... 69 00:06:52,870 --> 00:06:55,670 I'm sorry for being unreasonable... 70 00:06:55,670 --> 00:06:58,810 Who said it's unreasonable just because we don't have time? 71 00:07:00,980 --> 00:07:06,050 Are you saying that there's something that Usopp-sama can't do? 72 00:07:06,050 --> 00:07:08,090 Then... 73 00:07:08,090 --> 00:07:12,560 ...you're gonna do it?! Oh, I love you! Thank you, Usopp! 74 00:07:12,560 --> 00:07:14,590 Well then, let me get right to the point. About the material cost... 75 00:07:14,590 --> 00:07:16,760 Thank you, really! 76 00:07:16,760 --> 00:07:20,300 Hey, hey, hey... It's not like weapons can be created for free... 77 00:07:20,300 --> 00:07:21,600 Well then, I'm counting on you! 78 00:07:21,600 --> 00:07:23,500 Hey, listen to me! 79 00:07:23,500 --> 00:07:25,670 You guys are off the hook now. 80 00:07:27,910 --> 00:07:30,340 Nami-san... 81 00:07:40,120 --> 00:07:46,120 What am I doing... getting scared by a noise like that...? 82 00:07:50,160 --> 00:07:53,460 ...when I grandly boasted in front of Usopp like that... 83 00:07:53,460 --> 00:07:55,830 I'm prepared, aren't I...? 84 00:07:57,340 --> 00:07:59,970 To fight for Vivi... 85 00:08:06,810 --> 00:08:10,880 That's right... Usopp kept his promise. 86 00:08:10,880 --> 00:08:15,750 In any case, I'll fight! If it's just that woman, I should be able to...! 87 00:08:40,140 --> 00:08:43,650 It's no use running, girl. 88 00:08:43,650 --> 00:08:47,250 Miss Doublefinger! What was that spear-like weapon she just used? 89 00:08:47,250 --> 00:08:50,320 Does she also have Devil Fruit powers? 90 00:08:52,120 --> 00:08:54,130 Do you get it now? 91 00:08:55,790 --> 00:08:58,530 I'm a spike person with Spike Spike Fruit powers. 92 00:08:58,530 --> 00:09:02,430 I can release spikes from anywhere on my body. 93 00:09:02,430 --> 00:09:05,600 Spikes that can easily pierce through stone walls... 94 00:09:05,600 --> 00:09:07,010 If I get caught even once, 95 00:09:07,010 --> 00:09:10,240 she'll pierce my entire body with those spikes, and that'll be it for me... 96 00:09:10,240 --> 00:09:14,650 Oh? Don't tell me you're going to fight me... 97 00:09:14,650 --> 00:09:16,150 That's right! 98 00:09:18,950 --> 00:09:23,220 Sometimes, it calls forth clouds... other times, it makes rain fall... 99 00:09:23,220 --> 00:09:25,660 Yet other times, it produces wind...! 100 00:09:25,660 --> 00:09:30,160 This miracle takt causes catastrophes when it is re-arranged! 101 00:09:31,900 --> 00:09:36,030 Take this! My new weapon, Clima Takt! 102 00:09:36,030 --> 00:09:38,070 What... on earth... 103 00:09:38,070 --> 00:09:41,170 First, sunny weather! Fine Tempo! 104 00:09:44,010 --> 00:09:48,880 Wow, amazing! Doves flew out! 105 00:09:48,880 --> 00:09:50,620 That was stupid! 106 00:09:55,350 --> 00:09:57,760 Are you... okay? 107 00:09:58,820 --> 00:10:01,260 The first shot is often like this... 108 00:10:01,260 --> 00:10:06,160 We start by getting the enemy's guard down, right? I get it, Usopp. 109 00:10:06,160 --> 00:10:09,530 This time, it'll be the end of you! Cloudy Tempo! 110 00:10:11,070 --> 00:10:14,940 Wow! What pretty flowers! 111 00:10:14,940 --> 00:10:17,180 No way I can win like this! 112 00:10:20,650 --> 00:10:24,480 What the heck is this?! Say something! 113 00:10:26,780 --> 00:10:31,220 I don't know her situation... but what a poor child... 114 00:10:49,040 --> 00:10:52,010 Hurry up! Vivi-sama is in danger! 115 00:10:52,010 --> 00:10:55,110 Cannons! Bring cannons here! Destroy the gate! 116 00:10:55,110 --> 00:10:56,780 Hurry up! 117 00:11:00,180 --> 00:11:02,920 Dieciseis Fleurs! 118 00:11:10,500 --> 00:11:12,100 What the... 119 00:11:39,060 --> 00:11:42,090 I hope we can have some peace and quiet now. 120 00:12:09,350 --> 00:12:11,490 What a stubborn girl... 121 00:12:15,030 --> 00:12:18,430 Don't you think it's pointless to work so hard to dodge my attacks? 122 00:12:18,430 --> 00:12:20,630 You have no chance. 123 00:12:20,630 --> 00:12:22,700 You're wrong! 124 00:12:22,700 --> 00:12:26,300 According to the instruction, there're tons more attacks! 125 00:12:27,710 --> 00:12:29,570 My Clima Takt! 126 00:12:29,570 --> 00:12:32,940 When on earth... did you... 127 00:12:32,940 --> 00:12:36,310 It wasn't me. You dropped it here... 128 00:12:36,310 --> 00:12:37,550 Give it back to me! 129 00:12:37,550 --> 00:12:41,520 Sure, I will. I'm not a magician, so... 130 00:12:41,520 --> 00:12:46,460 And I do have enough power to fight without depending on a thing like that. 131 00:12:49,060 --> 00:12:52,060 Now be a good girl and stay right there. 132 00:12:52,060 --> 00:12:55,430 Then I'll be able to kill you without causing you much pain. 133 00:12:56,800 --> 00:13:00,610 You still wanna continue your fun magic show? 134 00:13:02,070 --> 00:13:06,080 The weather forecast is thunder! Thunder Tempo! 135 00:13:13,990 --> 00:13:17,820 Thunder Tempo... Thunder Tempo... Thunder... 136 00:13:17,820 --> 00:13:21,260 Stinger... Finger...! 137 00:13:26,700 --> 00:13:30,640 No! 138 00:13:41,210 --> 00:13:43,920 My cheek is bleeding... 139 00:13:43,920 --> 00:13:47,820 Ahh... I wonder if I'm gonna die like this... 140 00:13:47,820 --> 00:13:51,160 I'm gonna die, aren't I...? I'm gonna die...! 141 00:13:51,160 --> 00:13:56,960 If I die, I'm gonna curse him... That long nose...! Long nose! 142 00:13:56,960 --> 00:13:59,360 Why didn't he make a real good battle weapo... 143 00:14:00,630 --> 00:14:02,200 Hm...? 144 00:14:02,200 --> 00:14:06,500 Well, then... I'll kill you now... okay? 145 00:14:14,310 --> 00:14:17,820 She's standing on the underside of the bridge...! Why...?! 146 00:14:20,580 --> 00:14:24,090 Stinger... Hedgehog! 147 00:14:24,090 --> 00:14:25,660 That was close! 148 00:14:26,760 --> 00:14:30,160 H-H-Hey, hold on! Stop! 149 00:14:30,160 --> 00:14:35,700 I said hold on! Hold on a bit! A minute! Would you give me a minute?! Hey! 150 00:14:37,370 --> 00:14:39,540 I'll get caught if I'm in an open space! 151 00:14:48,180 --> 00:14:51,120 This is it for you. Time to get skewered! 152 00:14:51,120 --> 00:14:54,790 No... thanks! 153 00:15:07,370 --> 00:15:09,070 Well, well... 154 00:15:10,900 --> 00:15:16,470 It seems like she isn't a total amateur in battles... 155 00:15:18,180 --> 00:15:22,750 What was that...? I think I read something ominous 156 00:15:22,750 --> 00:15:25,480 in these Clima Takt instructions earlier... 157 00:15:25,480 --> 00:15:27,150 Where was that? 158 00:15:27,150 --> 00:15:32,120 That's it! I'm sure that if you use the techniques I wrote up so far at parties, 159 00:15:32,120 --> 00:15:35,430 people will love them and the party will really heat up! 160 00:15:38,700 --> 00:15:40,770 You gotta be kidding me! 161 00:15:40,770 --> 00:15:45,100 Also, I'll write the configurations for battle on the back. 162 00:15:45,100 --> 00:15:46,900 The back? 163 00:15:53,810 --> 00:15:59,250 Well... I wonder where you're hiding this time, little kitty? 164 00:16:06,660 --> 00:16:08,860 I won't run or hide any more. 165 00:16:08,860 --> 00:16:11,430 I may not look it, but during the eight years of my life as a thief, 166 00:16:11,430 --> 00:16:15,630 I survived life-or-death crises... all by myself! 167 00:16:17,940 --> 00:16:23,270 I can't stand being treated like just an ordinary girl. 168 00:16:23,270 --> 00:16:26,340 Really... I'm sorry, then... 169 00:16:26,340 --> 00:16:29,010 What's got you so confident all of a sudden...? 170 00:16:29,010 --> 00:16:32,820 Listen up, I'm gonna show you my real ability now! 171 00:16:32,820 --> 00:16:34,990 The battle configurations of the takt! 172 00:16:34,990 --> 00:16:38,420 First, understand the characteristics of the three takts! 173 00:16:38,420 --> 00:16:43,790 Each of the takts can shoot off air bubbles by shaking or blowing. 174 00:16:43,790 --> 00:16:45,830 The first one shoots off hot air... 175 00:16:48,600 --> 00:16:50,430 ...a Heat Ball! 176 00:16:50,430 --> 00:16:53,100 What is this? It feels warm. 177 00:16:53,100 --> 00:16:55,010 The next one shoots off cool air... 178 00:16:56,940 --> 00:16:58,540 ...a Cool Ball! 179 00:16:58,540 --> 00:17:00,710 Ah, it feels cool. 180 00:17:00,710 --> 00:17:03,180 And the last one shoots off electricity... 181 00:17:05,180 --> 00:17:06,750 ...a Thunder Ball! 182 00:17:06,750 --> 00:17:08,890 Oh, no... that tingled. 183 00:17:08,890 --> 00:17:13,820 These techniques aren't complete yet, so if you use them at parties... 184 00:17:13,820 --> 00:17:15,660 Then don't write them down! 185 00:17:16,660 --> 00:17:18,960 Are you happy now? 186 00:17:22,900 --> 00:17:24,800 Sewing Stinger! 187 00:17:26,040 --> 00:17:30,370 Please, something I can use! Not for entertainment, but some techniques! 188 00:17:35,650 --> 00:17:37,750 I'm sorry... 189 00:17:37,750 --> 00:17:40,850 Enough is enough. 190 00:17:40,850 --> 00:17:42,720 Stinger Step! 191 00:17:57,130 --> 00:18:00,500 Oh, I get it! The Heat Ball and the Cool Ball! 192 00:18:00,500 --> 00:18:04,440 When they stop spinning, the air bubbles hit each other, create an air flow 193 00:18:04,440 --> 00:18:06,710 and cause a tremendous wind! 194 00:18:06,710 --> 00:18:08,510 This is incredible, Usopp! 195 00:18:08,510 --> 00:18:11,180 The Cyclone Tempo is like an ordinary boomerang. 196 00:18:11,180 --> 00:18:13,980 If you go outside after a party and play with it... 197 00:18:13,980 --> 00:18:16,220 He doesn't seem to understand it himself... 198 00:18:18,060 --> 00:18:20,860 But with this, I might be able to... 199 00:18:23,430 --> 00:18:25,700 She uses a strange weapon...! 200 00:18:29,970 --> 00:18:32,470 Pay attention until one of us wins! 201 00:18:34,410 --> 00:18:37,540 To show your back to your enemy during the battle... 202 00:18:37,540 --> 00:18:40,410 Aren't you taking a battle to the death too lightly? 203 00:18:55,560 --> 00:18:58,760 I changed the air density by using the Cool Ball. 204 00:18:58,760 --> 00:19:01,430 An abnormal refraction of light due to a considerable temperature difference... 205 00:19:01,430 --> 00:19:02,630 In other words... 206 00:19:02,630 --> 00:19:07,140 A mirage...! Can't be... when it was this close... 207 00:19:11,980 --> 00:19:17,720 We can't win with power. At any rate, survive by using your brain! 208 00:19:17,720 --> 00:19:20,580 That's how we fight, right?! 209 00:19:20,580 --> 00:19:23,750 If I use it efficiently, even a miracle can happen! 210 00:19:23,750 --> 00:19:26,420 Looks like this is a perfect weapon for me! 211 00:19:30,190 --> 00:19:33,200 Now I've figured out the Clima Takt! 212 00:19:33,200 --> 00:19:35,370 Just give up! 213 00:19:38,540 --> 00:19:40,570 Father! 214 00:19:43,340 --> 00:19:47,280 Let His Majesty go, Crocodile! 215 00:19:47,280 --> 00:19:51,920 Hey, hey... You really think that I'd agree to let him go 216 00:19:51,920 --> 00:19:55,420 after going through all the trouble to immobilize him like that? 217 00:19:55,420 --> 00:19:58,860 Seriously... try and use your head... 218 00:20:04,260 --> 00:20:06,630 I'm sorry, Vivi... 219 00:20:06,630 --> 00:20:13,640 I couldn't make full use of the chance that you risked your life to create... 220 00:20:13,640 --> 00:20:15,270 Father... 221 00:20:19,710 --> 00:20:24,550 Good grief... Is this how a father and daughter talk after being separated for so long? 222 00:20:26,150 --> 00:20:28,850 Anyway, Miss Wednesday... 223 00:20:28,850 --> 00:20:31,260 Don't call me by that name! 224 00:20:36,260 --> 00:20:41,930 Let me tell you something first. I don't intend to keep you and your father alive. 225 00:20:41,930 --> 00:20:47,740 When a kingdom dies out, it's just natural for its royal family to die as well. 226 00:20:47,740 --> 00:20:49,510 Right? 227 00:20:51,740 --> 00:20:53,740 However, before I take the throne, 228 00:20:53,740 --> 00:21:00,120 there's something that I need to ask you, the current king. 229 00:21:02,050 --> 00:21:07,690 In fact, this is indeed my biggest goal... 230 00:21:07,690 --> 00:21:12,300 Cobra... Where is the Pluton? 231 00:21:21,470 --> 00:21:26,110 How... do you know that name...? 232 00:22:05,580 --> 00:22:09,850 I always wanted to talk about it 233 00:22:09,850 --> 00:22:16,790 I couldn't even say half of it 234 00:22:16,790 --> 00:22:27,100 I'm by your side, I glitter every time we share a dream 235 00:22:27,100 --> 00:22:40,650 The smile you gently gave me was a very happy and kind one 236 00:22:40,650 --> 00:22:43,020 Glory glory you're my shine 237 00:22:43,020 --> 00:22:51,560 Because you're here, even these tears turn to courage 238 00:22:51,560 --> 00:22:57,100 I want to be strong, I want to share with you 239 00:22:57,100 --> 00:23:02,970 I'm sure I'll make it there 240 00:23:10,450 --> 00:23:13,280 Tornado Tempo! That's the centerpiece of this weapon! 241 00:23:13,280 --> 00:23:14,990 If you miss, consider it over. 242 00:23:14,990 --> 00:23:16,790 I'll make the last technique successful! 243 00:23:16,790 --> 00:23:18,620 What is Pluton? 244 00:23:18,620 --> 00:23:20,990 It must be sleeping somewhere in this country. 245 00:23:20,990 --> 00:23:23,060 That's been my goal from the start. 246 00:23:23,060 --> 00:23:25,600 Such a thing exists in this country...? 247 00:23:25,600 --> 00:23:27,030 On the next episode of One Piece! 248 00:23:27,030 --> 00:23:30,570 "Secret Passed Down in the Royal Family! The Ancient Weapon Pluton" 249 00:23:30,570 --> 00:23:32,900 I'm gonna be King of the Pirates!! 20190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.