Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,900 --> 00:00:21,300
ENFERMEIRAS
2
00:01:09,909 --> 00:01:15,300
Por favor, alguém me pode indicar,
sobre entrada da minha mulher e filha.
3
00:01:15,309 --> 00:01:20,300
Você tinha que entrar pela "Entrada Principal".
Não há por acaso outra entrada?
4
00:01:20,300 --> 00:01:26,300
Uma entrada mais discreta
para me levar a esse quarto…
5
00:01:26,300 --> 00:01:28,900
…uma entrada por trás,
Como, bonecas no cu…
6
00:01:28,900 --> 00:01:30,300
…super bonecas, e…
7
00:01:30,300 --> 00:01:32,300
…com os cabelos lindos
e aconteceu quando me sentei no sofá…
8
00:01:32,300 --> 00:01:34,300
…e sentei e comentei logo.
Porque a mim?
9
00:01:34,300 --> 00:01:39,300
…e depois, estava a gostar tanto e
não conseguia relaxar para isto sair.
10
00:01:39,800 --> 00:01:40,700
Meninas…
11
00:01:40,700 --> 00:01:42,700
…algumas de vocês devem ter notado que…
12
00:01:42,700 --> 00:01:47,600
…se prestaram atenção,
nós temos hoje, novos pacientes neste andar.
13
00:01:49,000 --> 00:01:51,600
E este é o meu andar.
14
00:01:52,000 --> 00:01:53,600
Vocês podem estar atraentes sem provocar…
15
00:01:54,000 --> 00:01:58,600
…eu espero que todas vocês,
dêem todo o vosso melhor.
16
00:01:59,000 --> 00:02:01,600
Eu não vou tolerar…
17
00:02:01,600 --> 00:02:03,600
Eu peço imensa, imensa desculpa mas…
18
00:02:03,600 --> 00:02:07,600
Qualquer erro.
Percebeu?
19
00:02:08,100 --> 00:02:10,600
As meninas tenham em atenção
ás enfermeiras efectivas.
20
00:02:11,100 --> 00:02:15,000
Aprendam o que elas fazem
e como fazem os tratamentos.
21
00:02:18,600 --> 00:02:20,500
Não são estes tratamentos.
22
00:02:21,100 --> 00:02:25,000
Porque, são elas que em parte
vão avaliar o vosso trabalho…
23
00:02:25,100 --> 00:02:28,000
…são elas que nesta unidade
vão aceitar os vossos trabalhos…
24
00:02:28,100 --> 00:02:30,000
…ou não.
25
00:02:30,100 --> 00:02:32,000
Todas vocês querem ficar aqui…
26
00:02:32,900 --> 00:02:35,000
…a maioria não vai ficar.
27
00:02:37,000 --> 00:02:38,500
Enfermeira Chefe.
28
00:02:40,000 --> 00:02:43,500
Enfermeira Chefe, Venha depressa.
Tenho aqui um paciente…
29
00:02:44,500 --> 00:02:48,000
…eu acho que devia ver isto.
30
00:02:54,500 --> 00:02:56,000
Afinal, qual é o problema?
31
00:02:56,000 --> 00:02:57,300
Bom…
32
00:02:57,300 --> 00:02:58,300
…parece que ele…
33
00:03:00,500 --> 00:03:03,000
Então despache-se.
34
00:03:03,600 --> 00:03:05,000
Bom, parece-me que…
35
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Tenho uma boneca no cu.
36
00:03:17,000 --> 00:03:20,300
Não podia ter tirado um bocadinho mais devagar?
37
00:03:27,000 --> 00:03:28,500
Jedi…
38
00:03:30,600 --> 00:03:33,600
Sem problema Sr. Everstine,
eu mando já a enfermeira.
39
00:04:15,100 --> 00:04:17,600
Olá Sr. Everstine,
alguma coisa errada?
40
00:04:18,210 --> 00:04:20,600
Nem por isso, mas…
41
00:04:21,010 --> 00:04:22,800
Vê aquelas revistas ali?
42
00:04:22,810 --> 00:04:24,100
Sim.
43
00:04:24,100 --> 00:04:25,600
Podia apanhá-las por favor?
44
00:04:25,600 --> 00:04:26,900
Como é que foram para ali?
45
00:04:26,910 --> 00:04:27,500
Não sei.
46
00:04:27,500 --> 00:04:31,500
Como você sabe, o Dr. disse que
eu não posso pegar em pesos…
47
00:04:32,000 --> 00:04:33,500
…se não, tira-me os rins.
48
00:04:34,500 --> 00:04:35,000
Ok.
49
00:04:35,500 --> 00:04:36,500
Obrigado.
50
00:04:36,500 --> 00:04:37,900
Não tem de quê.
51
00:04:43,500 --> 00:04:44,500
Devagar…
52
00:04:45,500 --> 00:04:47,000
…apanhe com graciosidade e devagar.
53
00:04:47,200 --> 00:04:48,000
Ok.
54
00:04:48,800 --> 00:04:51,000
- Assim vou bem?
- Sim.
55
00:05:10,100 --> 00:05:11,900
Aqui estão Sr. Everstine.
56
00:05:12,000 --> 00:05:15,500
Sr. Everstine, como pode…
57
00:05:20,100 --> 00:05:24,500
É por isso que eu gosto de enviar
coisas no meu cu.
58
00:05:25,000 --> 00:05:28,500
Comecei pelo dedo mindinho e
depois por vários dedos.
59
00:05:28,550 --> 00:05:29,500
Desde aí.
60
00:05:29,550 --> 00:05:32,350
Foi cada vez mais.
Até que passei a objectos…
61
00:05:32,350 --> 00:05:33,500
…no meu cu.
62
00:05:35,150 --> 00:05:36,500
Como a boneca, claro.
63
00:05:36,850 --> 00:05:40,000
A linda boneca, como você vi hoje,
64
00:05:40,100 --> 00:05:41,800
Eu não percebi como…
65
00:05:42,100 --> 00:05:43,800
…eu não percebi como…
66
00:05:44,100 --> 00:05:45,900
…é bom no cu…
67
00:05:46,100 --> 00:05:47,900
É direito e duro coisas lindas.
68
00:05:51,100 --> 00:05:53,900
Já vi que você pensa que sou um cretino.
Desculpe.
69
00:05:53,900 --> 00:05:55,900
Até que você ficou sem palavras.
70
00:05:56,300 --> 00:05:59,900
Não. Sr. Stone.
Eu não o acho mesmo nada cretino.
71
00:05:59,900 --> 00:06:02,000
Por acaso.
72
00:06:03,100 --> 00:06:04,000
Sim.
73
00:06:08,100 --> 00:06:08,900
Evan.
74
00:06:09,300 --> 00:06:11,000
Por favor trate-me por Evan.
75
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Ok,
Sr. Stone.
76
00:06:14,200 --> 00:06:15,000
Quer dizer…
77
00:06:15,200 --> 00:06:21,000
…quem iria dizer que eu ia encontrar
aqui onde trabalho uma pessoa que…
78
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
…se interessa por coisa como eu.
79
00:06:23,000 --> 00:06:24,200
Quer dizer…
80
00:06:25,000 --> 00:06:28,200
…isto parece tão esquisito.
81
00:06:28,200 --> 00:06:30,000
Quer dizer.
Uau.
82
00:06:33,309 --> 00:06:35,300
Uau…
83
00:06:35,309 --> 00:06:37,300
Evan, trate-me por Evan.
84
00:06:41,309 --> 00:06:44,800
Pensava eu que estava só…
…com esses desejos.
85
00:06:47,809 --> 00:06:50,300
Bom, eu adoro meter coisas no meu cu.
86
00:06:51,000 --> 00:06:53,300
Caralhos grande, caralhos pequeno,
caralhos curtos, caralhos longos,
87
00:06:53,300 --> 00:06:57,300
Caralhos gordos, caralhos magros
caralhos direitos, caralhos tortos,
88
00:06:57,300 --> 00:07:00,000
Caralhos torcidos, caralhos curvos.
89
00:07:01,000 --> 00:07:02,500
Qualquer tipo de caralho.
90
00:07:02,999 --> 00:07:05,000
Objectos também…
Não só Caralhos…
91
00:07:05,000 --> 00:07:06,999
Tenho uma grande colecção…
92
00:07:07,000 --> 00:07:11,199
…tenho uns de vidro, outros de borracha,
outros de plástico…
93
00:07:11,200 --> 00:07:13,100
…uns que vibram
outros que não vibram…
94
00:07:37,200 --> 00:07:39,100
O Sr. James Deen precisa de um banho de esponja.
95
00:07:39,100 --> 00:07:40,600
Alguém está disponível?
96
00:07:40,900 --> 00:07:44,900
Eu vou. Se mais ninguém for.
Até tenho uma pausa agora.
97
00:07:49,200 --> 00:07:52,300
O que é?
Eles são todos tão queridos.
98
00:08:04,200 --> 00:08:07,100
E depois disse-me.
Tu tens um cu apertado…
99
00:08:07,200 --> 00:08:10,100
…e isso foi a coisa mais bonita que me disseram.
100
00:08:10,200 --> 00:08:13,100
Foi tão bonito e importante.
101
00:08:13,200 --> 00:08:17,300
Eu sei que o meu cu é muito apertadinho…
Eu sinto sempre assim, mas…
102
00:08:22,000 --> 00:08:25,100
Quer ver se o meu cu é apertadinho?
103
00:08:31,200 --> 00:08:35,100
Como eu lhe disse, é apertadinho.
104
00:08:42,200 --> 00:08:44,100
Como é bom…
105
00:08:47,200 --> 00:08:51,100
Porque não experimenta todos os meus
buraquinhos, a ver se são apertados?
106
00:08:52,200 --> 00:08:54,100
São quase todos assim.
107
00:08:55,200 --> 00:08:58,100
Vamos começar por este?
Parece que já começou a abrir.
108
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Fod…
109
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Sim.
110
00:09:54,000 --> 00:09:55,100
Tão bom.
111
00:10:41,300 --> 00:10:44,900
Foda-se…
mas que bom caralho para me foder o cu.
112
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Chupa.
113
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Gostas desse caralho?
114
00:11:32,000 --> 00:11:35,100
É mesmo, um bom caralho para foder.
Olha que tem dois amigos abaixo.
115
00:11:42,200 --> 00:11:45,100
É bom chupar os colhões?
116
00:11:45,900 --> 00:11:47,100
Chupa tudo.
117
00:12:08,200 --> 00:12:09,000
Fode.
118
00:12:09,000 --> 00:12:11,100
Fode. Fode. Fode.
119
00:12:28,200 --> 00:12:32,100
Envia tudo o que poderes…
120
00:12:38,600 --> 00:12:41,100
Fode essa boca linda…
121
00:12:47,200 --> 00:12:50,100
Vais foder-me os meus buracos apertadinhos.
122
00:12:53,200 --> 00:12:55,100
Vais foder-me os com este caralho bem teso.
123
00:12:56,200 --> 00:12:58,900
Gostas que te aperte assim?
124
00:13:01,000 --> 00:13:03,100
E esta cabeça a escorregar.
125
00:13:07,000 --> 00:13:09,100
Meu doce caralho…
126
00:13:22,200 --> 00:13:24,100
Fode esse caralho.
127
00:13:39,200 --> 00:13:41,100
Vais foder-me toda?
128
00:13:44,200 --> 00:13:48,100
Tudo o que houver para foder.
Desde que me fodas até ao fundo.
129
00:13:58,200 --> 00:14:02,100
Vai devagarinho,
nessa cona apertada.
130
00:14:04,200 --> 00:14:07,100
Ahh, foda-se.
Mete esse caralho nesse buraquinho.
131
00:14:09,200 --> 00:14:11,100
Deixa-me foder.
132
00:14:17,200 --> 00:14:20,100
Isso fode-me.
Come essa cona toda.
133
00:14:20,800 --> 00:14:21,500
Come-me.
134
00:14:24,100 --> 00:14:25,500
Fode-me sim.
135
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
Fode-me sim.
136
00:14:38,100 --> 00:14:39,000
Sim, fode.
137
00:14:39,100 --> 00:14:40,600
Mais fundo.
138
00:14:40,600 --> 00:14:41,600
Fundo.
139
00:14:56,600 --> 00:14:57,600
Fode…
140
00:15:00,800 --> 00:15:02,600
Fode essa cona até ao fundo…
141
00:15:02,600 --> 00:15:07,600
Envia esse carvalho até ao fundo da minha cona…
142
00:15:18,300 --> 00:15:19,600
Bom e fundo…
143
00:15:21,000 --> 00:15:22,600
Deixa foder-te…
144
00:15:35,000 --> 00:15:38,600
Está a recuperar bem Sr. Stone?
Sim.
145
00:15:40,000 --> 00:15:42,600
Sente-se melhor agora?
146
00:15:44,000 --> 00:15:46,800
Fode-me como uma safada.
147
00:15:49,000 --> 00:15:50,800
Fode-me…
148
00:15:50,800 --> 00:15:52,800
com força.
149
00:16:01,000 --> 00:16:04,600
Vais fode-me essa cona até me vir.
150
00:16:11,000 --> 00:16:14,600
Sinto a cona tão apertada.
151
00:16:19,000 --> 00:16:22,600
Fodes essa cona tão bem…
152
00:16:26,000 --> 00:16:27,600
Vai tão fundo…
153
00:16:28,000 --> 00:16:29,600
Vai tão fundo…
154
00:16:31,000 --> 00:16:35,000
Já acreditas que todas os meus buracos
para foder, são apertados?
155
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
Julgava que eu o enganava Sr. Stone?
156
00:17:00,900 --> 00:17:04,000
Fode-me a cona em cima de mim.
157
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
Isso fode essa cona sexy.
158
00:17:26,100 --> 00:17:27,000
Fode.
159
00:17:30,100 --> 00:17:31,000
Fode.
160
00:17:32,100 --> 00:17:33,000
Fode.
161
00:17:34,500 --> 00:17:37,000
Rebenta essa cona.
162
00:17:58,500 --> 00:18:02,000
Fode-me para sentir esse caralho bem no fundo.
163
00:18:13,500 --> 00:18:15,000
Ah, como eu gosto disto.
164
00:18:16,100 --> 00:18:17,000
Vá fode…
165
00:18:19,100 --> 00:18:22,000
Gosta de sentir esse caralho apertado?
166
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
Sentir esse caralho pelo cu dentro?
167
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Sim, ele está apertado.
168
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
Faz-me sentir esse caralho todo no meu cu.
169
00:18:35,000 --> 00:18:39,000
Vai fazer vir com esse caralho a
foder-me o meu cu.
170
00:18:39,000 --> 00:18:43,000
É preciso pedir para rebentares
com esse cu todo?
171
00:18:43,000 --> 00:18:47,000
Faz-me sentir esse caralho todo a
entrar pelo meu cu.
172
00:18:47,000 --> 00:18:52,000
Era isso mesmo que querias
Senti-lo no fundo do meu cu.
173
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
Fode assim.
Eu sei o que queres.
174
00:18:55,100 --> 00:18:56,000
Fode.
175
00:18:56,100 --> 00:18:57,000
Fode-me o cu.
176
00:18:57,100 --> 00:18:58,000
Fode-me o cu.
177
00:19:14,100 --> 00:19:16,000
Isso.
Fode assim.
178
00:19:16,100 --> 00:19:18,000
Assim.
Fode assim.
179
00:19:28,100 --> 00:19:32,000
Isso. Isso.
Fode assim o meu cu.
180
00:19:32,100 --> 00:19:34,000
Fode-me esse cu todo.
181
00:19:56,100 --> 00:19:57,000
Mais fundo.
182
00:19:57,100 --> 00:19:59,000
fundo.
183
00:20:04,100 --> 00:20:06,500
Fode-me que é bom.
184
00:20:11,100 --> 00:20:13,500
Isso trabalha assim.
185
00:20:13,900 --> 00:20:15,900
Vai com ele todo.
186
00:20:15,900 --> 00:20:16,800
Devagar.
187
00:20:19,900 --> 00:20:21,800
Ah. foda-se.
Sim.
188
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
Devagar.
189
00:20:28,900 --> 00:20:30,800
Isso enterra todo.
190
00:20:34,500 --> 00:20:36,800
Deixa-me senti-lo todo.
191
00:20:36,800 --> 00:20:39,800
Deixa-me senti-lo a entrar todo pelo cu.
192
00:20:42,000 --> 00:20:43,200
Foda-se.
193
00:20:46,000 --> 00:20:48,200
Isso mesmo.
194
00:20:48,500 --> 00:20:50,200
Isso mesmo.
195
00:20:54,000 --> 00:20:57,200
Deixa ser eu a foder-te.
196
00:20:59,000 --> 00:21:01,200
Gosta assim?
197
00:21:09,000 --> 00:21:10,200
Foda-se.
198
00:21:17,500 --> 00:21:20,200
Foda-se, esse caralho é tão grande.
199
00:21:23,500 --> 00:21:25,200
Chega-te para trás e fode.
200
00:21:29,500 --> 00:21:31,200
Gosta assim.
201
00:21:34,300 --> 00:21:36,200
Fode-me o caralho.
202
00:21:37,300 --> 00:21:39,200
Fode o meu caralho assim.
203
00:21:42,300 --> 00:21:43,100
Lambe.
204
00:21:59,000 --> 00:22:02,800
Gostas de foder-me o cu?
205
00:22:19,000 --> 00:22:21,990
Fode-me por aí que é o melhor.
206
00:22:26,000 --> 00:22:28,800
Vai fode-me o traseiro.
207
00:22:33,000 --> 00:22:34,500
Fode.
208
00:22:39,000 --> 00:22:41,500
Vais fazer-me vir.
209
00:22:51,900 --> 00:22:54,500
Mete-me esse pau todo no cu.
210
00:22:54,500 --> 00:22:56,500
Mete-me todo.
211
00:22:59,000 --> 00:23:01,500
Ah. foda-se.
212
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Faz-me vir.
213
00:23:08,800 --> 00:23:10,900
Vou-me vir.
214
00:23:14,000 --> 00:23:16,900
Quero fazer com esse caralho se venha todo.
215
00:23:17,200 --> 00:23:20,900
Vou fazer com te venha todo,
para cima de mim.
216
00:23:27,200 --> 00:23:28,500
Foda-se.
217
00:23:31,200 --> 00:23:33,500
Fode esse cu.
218
00:23:34,200 --> 00:23:37,500
Quero ver esse caralho a vir-se.
219
00:23:38,200 --> 00:23:40,500
Quero ver o caralho a vir-se.
220
00:23:44,500 --> 00:23:46,500
Isso vem-te para mim.
221
00:23:55,500 --> 00:23:58,000
Isso vem-te para cima do meu cu.
222
00:23:58,000 --> 00:24:00,500
Isso vem-te para cima do meu cu.
223
00:24:10,000 --> 00:24:11,500
Dá-me isso.
224
00:24:11,500 --> 00:24:13,500
Vá dá-me isso.
225
00:24:14,000 --> 00:24:15,500
Foda-se…
226
00:24:15,900 --> 00:24:19,500
Vem-te em cima desse cu perfeito.
227
00:24:32,500 --> 00:24:37,500
Eu espero ter contribuído para
a sua perfeita recuperação.
228
00:24:40,800 --> 00:24:44,000
Torna-te Sra. Stone.
Ok.
229
00:25:07,300 --> 00:25:08,500
Estás bem?
230
00:25:08,500 --> 00:25:11,000
Parece que não faço nada bem.
231
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
Foi a enfermeira Katsuni disse isso.
232
00:25:17,300 --> 00:25:19,000
Não deixes que ela te influencie.
233
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
Tu fazes as coisas de modo diferente.
234
00:25:24,000 --> 00:25:26,500
Talvez ela tenha razão,
talvez eu deva desistir.
235
00:25:26,500 --> 00:25:29,800
Eu esforcei-me tanto para chegar aqui,
e saiu-me do corpo.
236
00:25:30,100 --> 00:25:33,300
Não deixe que "o que ela pensa",
chegue até ti.
237
00:25:33,400 --> 00:25:37,000
Para ti é fácil, és tão popular,
toda a gente gosta de ti.
238
00:25:38,000 --> 00:25:42,900
Eu despi-me e pousei nua para uma
revista antes de ser popular.
239
00:25:43,000 --> 00:25:45,900
Qual é o drama.
Está tudo bem.
240
00:25:48,000 --> 00:25:49,500
Vês.
241
00:25:54,000 --> 00:25:55,500
Bom dia Sr. James Deen.
242
00:25:55,900 --> 00:25:57,500
Você adora dizer isso.
243
00:25:57,500 --> 00:26:00,500
Não são todas as mulheres que
podem dizer que acordam o James Deen.
244
00:26:00,500 --> 00:26:01,500
Giro.
245
00:26:01,500 --> 00:26:03,500
É difícil mas tenho que dizer
que tem alta esta manhã.
246
00:26:03,500 --> 00:26:05,000
Isso é óptimo.
247
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Porquê.
Não gosta do serviço.
248
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
Não é nada disso.
O serviço é bom e você é uma boa enfermeira.
249
00:26:09,000 --> 00:26:10,800
Obrigado.
Fazemos por isso.
250
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
É que eu…
251
00:26:13,100 --> 00:26:14,800
Não gosto das sopas.
252
00:26:16,900 --> 00:26:18,000
Porquê.
Você não gosta de mim?
253
00:26:18,900 --> 00:26:21,000
Até que é um bom doente.
254
00:26:21,500 --> 00:26:23,000
Estou mesmo a ver.
255
00:26:23,200 --> 00:26:26,000
Diz isso a todos?
256
00:26:26,700 --> 00:26:28,000
Além isso.
257
00:26:28,001 --> 00:26:29,500
Vou lhe contar um segredo…
258
00:26:29,501 --> 00:26:32,500
eu tenho uma tara pelo seu corpo.
259
00:26:32,501 --> 00:26:33,500
Sim.
Sim.
260
00:26:33,501 --> 00:26:36,900
Tem mais alguma tara?
Sim.
261
00:26:38,000 --> 00:26:39,900
Banho de esponja.
262
00:26:39,901 --> 00:26:41,900
Só por ordem do médico.
263
00:26:41,901 --> 00:26:43,900
Não tenho mais doentes hoje.
264
00:26:44,901 --> 00:26:46,900
Ai, ai, porra.
265
00:26:49,000 --> 00:26:51,500
Oh, ele é mesmo querido.
266
00:26:52,000 --> 00:26:55,500
Tu fazes parte das minhas canções.
Não pares.
267
00:26:57,000 --> 00:26:59,800
Por acaso, eu penso que estou todo limpo.
268
00:26:59,801 --> 00:27:01,500
Eu não preciso de banho de esponja.
269
00:27:01,501 --> 00:27:03,700
Estão a ver.
Cheiro que é uma maravilha.
270
00:27:03,800 --> 00:27:09,000
Bom, você é o último do meu turno,
por isso vamos ter tempo extra.
271
00:27:10,100 --> 00:27:15,000
Vamos fazer isto como deve ser,
conhecendo-nos melhor.
272
00:27:18,500 --> 00:27:20,000
Mamã sabe o que é melhor.
273
00:27:21,100 --> 00:27:24,000
Vamos lá ver com que vamos trabalhar.
274
00:27:28,100 --> 00:27:33,000
Uh, eu vou precisar de uma esponja maior.
275
00:27:35,100 --> 00:27:38,000
"Socorro".
276
00:27:38,100 --> 00:27:43,000
Desculpe-me, mas houve um engano
ele é meu doente e eu dou-lhe banho.
277
00:27:43,001 --> 00:27:46,100
Pode fazer antes o Sr. Johnson
da cama ao lado.
278
00:27:46,101 --> 00:27:48,500
Diabo, vocês ficam sempre com
os mais jeitosos.
279
00:27:50,000 --> 00:27:52,100
Então adeus, coisa fofa.
280
00:27:55,800 --> 00:27:57,100
A mamã está aqui…
281
00:28:13,100 --> 00:28:15,800
É o Sr. Everstine outra vez,
eu já volto,
282
00:28:15,801 --> 00:28:20,800
Não me deixes sozinha.
O que vou fazer?
283
00:28:30,800 --> 00:28:33,800
Sr. Everstine está pronto?
284
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
Olá. "Miss Junho".
285
00:28:38,000 --> 00:28:42,000
Para si, sou só enfermeira,
Sr. Everstine.
286
00:28:46,000 --> 00:28:49,000
Para si, hoje está tu bem,
Sr. Everstine?
287
00:28:49,001 --> 00:28:51,000
Se fizer o favor.
288
00:28:52,000 --> 00:28:57,000
Bom, se prometer que vai ser um bom
doente e hoje não me chama mais?
289
00:28:57,100 --> 00:29:00,000
Eu prometo tudo o que disser.
290
00:29:01,100 --> 00:29:02,000
Ok.
291
00:29:22,100 --> 00:29:26,000
Cuidado, isso é uma
fotografia autografada.
292
00:29:40,600 --> 00:29:44,000
Bom Sr. Everstine tem de se despachar.
293
00:29:44,050 --> 00:29:46,000
Eu tenho que voltar ao trabalho.
294
00:30:16,050 --> 00:30:19,000
Aqui tem, deve chegar.
295
00:30:20,650 --> 00:30:21,800
Obrigado.
296
00:30:22,000 --> 00:30:25,800
Lembre-se do que prometeu
ser um bom doente.
297
00:30:26,200 --> 00:30:29,830
Não quero voltar a mexer nas sondas…
298
00:30:29,900 --> 00:30:30,800
Vou tentar.
299
00:30:46,200 --> 00:30:47,300
Está nervosa?
300
00:30:47,301 --> 00:30:49,000
Não, e você está?
301
00:30:49,001 --> 00:30:50,000
Não.
302
00:30:51,001 --> 00:30:52,500
Porque perguntou?
303
00:30:53,000 --> 00:30:55,500
Só por perguntar.
Você está tão defensiva.
304
00:30:55,501 --> 00:30:58,520
Defensiva, eu não estou na defensiva.
305
00:30:58,900 --> 00:31:00,500
Você é que está tenso.
306
00:31:01,800 --> 00:31:02,800
Sim mas quero que faça isto.
307
00:31:02,801 --> 00:31:03,990
Você quer fazer?
308
00:31:03,991 --> 00:31:06,900
Sim eu quero fazer isto.
É o meu trabalho.
309
00:31:08,000 --> 00:31:10,100
Sim. Sim.
Trabalho.
310
00:31:11,000 --> 00:31:12,800
Pois trabalho.
311
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
Gostas?
Sim.
312
00:34:14,000 --> 00:34:16,500
Um apertão no grelo?
313
00:35:02,900 --> 00:35:05,000
Não sei qual gosto mais.
314
00:35:31,000 --> 00:35:33,500
Gostas de me lamber o cu?
315
00:35:46,000 --> 00:35:47,500
Ah. Foda-se.
316
00:37:08,000 --> 00:37:09,500
Deixa-me meter…
317
00:37:12,000 --> 00:37:14,500
Deixa-me meter o teu caralho na boca.
318
00:37:31,000 --> 00:37:32,500
Sim.
319
00:37:52,000 --> 00:37:54,500
É tão grande.
320
00:38:16,000 --> 00:38:17,500
Gostas assim?
321
00:38:18,000 --> 00:38:20,500
Sim.
Diz-me que gostas.
322
00:38:20,600 --> 00:38:22,300
Adoro caralho.
323
00:38:22,300 --> 00:38:24,000
Adoro levar com um caralho.
324
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Adoro chupar um caralho.
325
00:38:36,000 --> 00:38:37,500
Ah. Foda-se.
326
00:38:48,500 --> 00:38:49,500
Isso mesmo.
327
00:39:18,500 --> 00:39:22,500
Vai-me por, essa cona como fogo.
328
00:39:23,500 --> 00:39:25,500
Já está a arder?
329
00:39:26,500 --> 00:39:29,500
Gosta de ver esse caralho a foder?
Sim.
330
00:39:31,500 --> 00:39:34,500
Gosto de ver esse caralho
a entrar na minha cona.
331
00:39:37,500 --> 00:39:39,500
Olha só.
332
00:40:22,500 --> 00:40:25,500
Foda-se…
333
00:41:08,000 --> 00:41:11,000
Gosta de tomar o controlo.
334
00:41:33,200 --> 00:41:35,000
Pensas que me vais por louca?
335
00:41:35,000 --> 00:41:38,000
Fode-me com força com esse caralho.
336
00:43:18,000 --> 00:43:21,500
É assim que eu gosto.
337
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
Foda-se, faz-me vir.
338
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
Vou me vir.
339
00:44:15,000 --> 00:44:16,000
Ah. foda-se.
340
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
Sim fode-me a cona.
341
00:45:25,500 --> 00:45:29,000
Vais fazer-me vir outra vez
com esse caralho na minha cona.
342
00:45:41,500 --> 00:45:44,000
Posso vir-me?
343
00:46:49,500 --> 01:32:40,500
Por favor faz a minha cona vir-se.
344
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
Por favor.
345
00:47:27,000 --> 00:47:30,000
Que tesão ver-te a foder-me o cu.
346
00:47:41,500 --> 00:47:42,500
Fode…
347
00:48:18,500 --> 00:48:22,500
Vais-te vir em cima da minha cona.
348
00:49:37,500 --> 00:49:38,500
Fode.
349
00:51:11,500 --> 00:51:14,500
Os quartos particulares?
Aquele corredor.
350
00:51:22,500 --> 00:51:25,500
Isto tem brinquedos que nunca viste.
Pois é.
351
00:51:26,200 --> 00:51:28,500
Olha aquele paizinho.
Advinha?
352
00:51:28,500 --> 00:51:31,800
Tá quieta.
Tu cresce.
353
00:51:47,200 --> 00:51:49,500
Estamos no gozo, meninas?
354
00:51:49,500 --> 00:51:53,500
Não, nem por isso.
Procuramos um amigo.
355
00:52:02,200 --> 00:52:04,900
Aí está.
Eu passo por aqui mais tarde.
356
00:52:10,200 --> 00:52:12,500
A enfermeira é uma brasa.
357
00:52:12,500 --> 00:52:13,900
Pois é.
358
00:52:13,900 --> 00:52:15,300
E não nos dizias nada.
359
00:52:15,300 --> 00:52:16,900
Calma, eu ia-te dizes.
360
00:52:16,900 --> 00:52:18,900
Pois é melhor que nos digas o que fazes.
361
00:52:18,900 --> 00:52:20,100
O quê?
362
00:52:20,100 --> 00:52:22,000
Ia-te dizer. Ia-te dizer.
363
00:52:22,100 --> 00:52:24,500
Ela é uma brasa.
Tenho a impressão que já a vi.
364
00:52:24,500 --> 00:52:27,500
Tenho a certeza que já trabalharam juntas.
365
00:52:27,500 --> 00:52:28,500
Como?
366
00:52:29,500 --> 00:52:31,500
Estás muito esquisito.
367
00:52:31,500 --> 00:52:33,800
Esquisito?
Tu ainda és mais, e gostas de mim.
368
00:52:33,800 --> 00:52:34,800
Pois gosto de ti.
369
00:52:34,800 --> 00:52:37,800
Se não gosta-se de mim.
O que estavas aqui a fazer?
370
00:52:37,800 --> 00:52:39,800
Nós trazemos uma prenda.
Para te sentires melhor.
371
00:52:39,800 --> 00:52:42,800
Como é que eu me vou sentir melhor
sem a enfermeira que…
372
00:52:42,800 --> 00:52:44,200
Shiiiuu.
Aguenta-te.
373
00:52:44,200 --> 00:52:46,200
Espera um minuto que já voltamos.
374
00:53:30,200 --> 00:53:31,800
Está ocupada?
375
00:53:33,100 --> 00:53:34,800
Pergunta parva.
376
00:53:34,800 --> 00:53:38,800
Eu estou com uma situação e
não sei com lidar com ela.
377
00:53:41,800 --> 00:53:43,800
Quer vir comigo?
378
00:53:43,800 --> 00:53:47,200
Tenho a certeza que seria várias vezes.
379
00:53:47,800 --> 00:53:49,800
Por aqui.
380
00:53:56,000 --> 00:53:57,800
Já podes abrir os olhos.
381
00:54:01,000 --> 00:54:06,000
A gente vem ver se o doente está
a ser tratado como deve ser.
382
00:54:06,800 --> 00:54:08,000
Pelo teu corpo todo.
383
00:54:09,000 --> 00:54:13,000
O que pensa do estado geral do
paciente, enfermeira Gabriella?
384
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
Trabalharam muito bem.
385
00:54:17,000 --> 00:54:21,000
Agora temos que tirar a pulsação
para ver como está.
386
00:54:25,500 --> 00:54:27,800
Isto é uma emergência.
387
00:54:32,000 --> 00:54:35,000
Eu vou começar por uma chupadela.
388
00:54:40,500 --> 00:54:45,000
A rigidez é um bom sinal que está melhor.
389
00:54:48,500 --> 00:54:53,000
Você sabe, o peito também é bom sinal.
390
00:54:54,500 --> 00:54:59,000
Menina Gabriella, ponha
as suas mamas cá fora.
391
00:54:59,700 --> 00:55:02,000
Eu também ajudo e é já.
392
00:55:10,000 --> 00:55:12,000
Visual completo.
393
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
Eu acho que está melhor agora.
394
00:55:25,000 --> 00:55:28,000
Eu acho que ainda não está pronto.
395
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
Ahhh. Foda-se.
396
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
Como é que se sente?
397
00:55:38,000 --> 00:55:41,000
Mais fundo é melhor.
398
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
Até me apetece chorar.
399
00:55:47,500 --> 00:55:49,500
Por ter um caralho destes tão perto.
400
00:55:54,500 --> 00:55:56,500
Vai faz-lhe tesão.
401
00:55:57,500 --> 00:55:59,500
Eu seguro.
402
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
A boca dela é uma maravilha.
403
00:56:08,800 --> 00:56:12,800
Menina Gabriella tem uma boa técnica…
no broche.
404
00:56:23,800 --> 00:56:28,000
Eu cuspo e depois ponho-te a lamber.
405
00:56:49,800 --> 00:56:53,000
Aguenta esse caralho aí mesmo.
406
00:56:58,800 --> 00:57:03,000
Não é uma beleza.
Envia-o até às goelas.
407
00:57:04,000 --> 00:57:06,500
É bom envia-lo até ao fundo.
408
00:57:08,000 --> 00:57:10,800
Vais pô-lo pronto não tarda.
409
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
Ahhh. Foda-se.
410
00:57:25,000 --> 00:57:27,800
Está a ficar tão duro, agora.
411
00:57:35,000 --> 00:57:37,800
Toma o sabor.
412
00:57:38,500 --> 00:57:41,800
Menina Gabriella, o caralho é seu.
413
00:58:03,500 --> 00:58:06,800
Vou-lhe por a boca no sítio certo.
414
00:58:07,500 --> 00:58:10,200
Espero que tenha o ritmo certo.
415
00:58:20,500 --> 00:58:23,100
Continua a trabalhar com a língua.
416
00:58:40,600 --> 00:58:42,800
Ahhh. Sim.
417
00:58:44,600 --> 00:58:46,800
Isso, usa a língua.
418
00:58:57,600 --> 00:58:59,800
Mas que caralho bom.
419
00:59:06,600 --> 00:59:09,800
Põe esse caralho a foder-te a boca.
420
00:59:11,600 --> 00:59:14,800
Quero vê-lo todo na tua boca.
421
00:59:16,800 --> 00:59:18,800
Isto é uma boa verga.
422
00:59:23,800 --> 00:59:25,800
Deixa-me engoli-lo.
423
00:59:59,800 --> 01:00:04,000
Olha a velocidade daquela língua.
É tão bom.
424
01:00:16,800 --> 01:00:19,800
- Queres que ele te foda a cona.
- Sim.
425
01:00:27,800 --> 01:00:29,000
Ah, sim.
426
01:00:29,500 --> 01:00:35,900
A bater mais alto e mais depressa.
Tás prontinha para o caralho.
427
01:00:37,500 --> 01:00:39,000
Está cheio de "Licor de Foda".
428
01:00:46,000 --> 01:00:49,000
É tão bom assim perto da minha cara.
429
01:00:54,000 --> 01:00:57,000
Faz isso.
É tão bom.
430
01:01:07,800 --> 01:01:09,900
A cona dela está,
tão boa e molhada.
431
01:01:10,800 --> 01:01:14,900
Abre-te toda, para eu lamber
esse caralho enquanto te fodem.
432
01:01:28,500 --> 01:01:31,900
Ahh. foda-se, esse caralho é enorme.
433
01:01:35,800 --> 01:01:38,900
Foda-se.
vá fode, dá-me com ele.
434
01:01:39,800 --> 01:01:43,900
Esta enfermeira devia estar
nos "Cuidados Intensivos".
435
01:01:44,800 --> 01:01:46,900
Dá-me com ele assim.
436
01:01:56,800 --> 01:01:58,900
Ahhh. Foda-se.
437
01:02:00,300 --> 01:02:04,500
Vá fode bem.
Fico louca com tesão.
438
01:02:07,300 --> 01:02:08,900
Sim.
439
01:02:12,300 --> 01:02:14,900
Isso fode-me assim.
440
01:02:19,000 --> 01:02:20,700
Fode.
441
01:02:22,300 --> 01:02:24,900
A tua cona é uma maravilha.
Menina Gabriella.
442
01:02:30,300 --> 01:02:32,900
É óptimo levar com ele assim.
443
01:02:35,000 --> 01:02:37,990
Não é grande?
É óptimo a tocar no fundo.
444
01:02:41,000 --> 01:02:43,500
Mexe-me nessa cona.
445
01:02:47,000 --> 01:02:48,300
Vá fode-me.
446
01:02:48,300 --> 01:02:52,500
Isso mexe-me no grelo que eu adoro.
Sim.
447
01:02:54,200 --> 01:02:55,500
Ahhh. foda-se.
448
01:02:58,800 --> 01:03:01,000
Isso.
É aí mesmo.
449
01:03:08,800 --> 01:03:11,000
Fode-me toda.
450
01:03:11,200 --> 01:03:12,500
Dá-me com ele.
451
01:03:16,500 --> 01:03:19,500
Ele vai me fazer vir.
452
01:03:24,500 --> 01:03:27,500
Maravilha, estou cheia de tesão.
453
01:03:43,500 --> 01:03:45,500
Dá-lhe com força.
454
01:03:49,500 --> 01:03:51,500
Fode-a bem.
455
01:03:59,500 --> 01:04:01,500
Deixa-me ver.
456
01:04:07,500 --> 01:04:10,000
Fode-a com força.
457
01:04:27,500 --> 01:04:29,900
Deixa-me enterra-lo assim.
458
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
Ainda fico com mais tusa.
459
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
Aí tão bom.
460
01:04:49,200 --> 01:04:50,990
Fode-me sim.
461
01:04:54,200 --> 01:04:56,890
Pões-me a cona tão bem.
462
01:05:23,200 --> 01:05:27,090
Vá fode-me, está a dar-me tanto gozo.
Mete todo nessa cona.
463
01:06:02,000 --> 01:06:03,090
Que boa foda.
464
01:06:09,500 --> 01:06:11,000
Gosta assim?
465
01:06:15,500 --> 01:06:19,000
Ohhh. tens essa cona a gozar.
Com um caralho grande.
466
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
Sim.
Mete todo.
467
01:06:34,000 --> 01:06:35,000
Fode.
468
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
Mamas boas…
469
01:07:06,000 --> 01:07:09,000
É lindo ver um caralho a foder.
470
01:07:10,000 --> 01:07:13,000
Goza com esse caralho, também.
Sim.
471
01:07:16,000 --> 01:07:17,000
Tão grande…
472
01:07:18,000 --> 01:07:20,000
Tenho o grelo tão quente.
473
01:07:26,000 --> 01:07:27,000
Fode…
474
01:07:27,100 --> 01:07:28,600
Fode-me…
475
01:07:39,100 --> 01:07:41,200
Mas que foda linda…
476
01:07:45,100 --> 01:07:48,200
Isso, leva com esse caralho rijo…
tão rijo.
477
01:07:48,200 --> 01:07:52,200
Deve saber tão bem…
Quero o sabor desse caralho.
478
01:08:05,500 --> 01:08:07,000
Muito bom…
479
01:08:11,200 --> 01:08:12,800
Isso chupa…
480
01:08:25,200 --> 01:08:27,800
Quero isso cá dentro.
481
01:08:31,000 --> 01:08:34,800
Põe-no bem teso…
para a minha cona.
482
01:08:42,000 --> 01:08:44,800
Quero enterra-lo todo em mim.
483
01:08:51,000 --> 01:08:52,800
Ahhh. Fode.
484
01:08:53,000 --> 01:08:54,800
Que boa foda…
485
01:09:00,000 --> 01:09:03,800
Gostava de estar neste hospital.
486
01:09:06,000 --> 01:09:08,800
Fazia toda gente vir-se no hospital.
487
01:09:08,900 --> 01:09:11,600
Ahh. Fode-me assim.
488
01:09:16,000 --> 01:09:17,800
Mete dentro…
489
01:09:19,000 --> 01:09:20,800
Ahhh. foda-se.
490
01:09:30,600 --> 01:09:33,100
Ahhh. Adoro foder assim.
Continua.
491
01:09:39,000 --> 01:09:40,800
Ahhh. Tão bom…
492
01:09:42,800 --> 01:09:44,000
Quero chupa-lo.
493
01:09:44,100 --> 01:09:46,800
Eu quero chupa-lo.
Chupa-lo.
494
01:09:49,100 --> 01:09:51,800
Foda-se, sinto-o no fundo.
495
01:09:56,800 --> 01:09:58,800
Eu preciso de chupa-lo.
Eu preciso de chupa-lo.
496
01:10:12,500 --> 01:10:14,800
Toma um bocadinho.
497
01:10:38,000 --> 01:10:39,800
Mete-lhe dentro.
498
01:10:47,000 --> 01:10:49,800
Dá-me o sabor outra vez.
499
01:10:50,000 --> 01:10:52,800
Vá, chupa agora.
500
01:11:04,000 --> 01:11:08,800
Eu adoro ver ela a levar na cona.
501
01:11:11,000 --> 01:11:12,800
Isso lambe.
502
01:11:16,000 --> 01:11:18,800
Vá esfrega-me o grelo.
Sim.
503
01:11:25,000 --> 01:11:26,800
Aí mesmo.
504
01:11:35,000 --> 01:11:41,800
Ahhh. é quase tão bom como levar com ele.
505
01:11:49,800 --> 01:11:51,800
Ahhh, esfrega-me a cona.
506
01:11:52,800 --> 01:11:54,800
Ahhh, fode-me.
Fode.
507
01:11:55,800 --> 01:11:58,800
Gostas que te esfregue a cona com força?
Sim.
508
01:12:06,800 --> 01:12:10,100
Adoro que me puxes o cabelo
quando estás cheia de tesão.
509
01:12:19,050 --> 01:12:21,100
Quero o sabor da minha cona molhada.
510
01:12:30,000 --> 01:12:34,100
Estou com tanta tusa, que não posso
esperar, em mete-lo dentro de mim.
511
01:12:41,000 --> 01:12:44,100
Tu fodes tão bem…
Tão bem…
512
01:12:56,000 --> 01:12:57,500
Sim, fode-me.
513
01:13:01,000 --> 01:13:02,500
Ahhh, foda-se.
514
01:13:06,000 --> 01:13:07,500
É tão bom.
515
01:13:14,000 --> 01:13:16,000
Ahhh, foda-se.
516
01:13:16,100 --> 01:13:17,500
Continua.
517
01:13:20,000 --> 01:13:22,000
Ahhh, foda-se.
518
01:13:22,800 --> 01:13:25,100
( vais fazer vir )
519
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
Eu vou me vir.
520
01:13:32,000 --> 01:13:34,000
Foda-se vou me vir.
521
01:13:36,000 --> 01:13:38,000
Estou a vir-me…
522
01:13:50,000 --> 01:13:54,000
Quero que te venhas em cima dela
para chupar a esporra toda.
523
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
Queres mais?
524
01:13:56,100 --> 01:13:58,000
Vá vem-te para mim.
525
01:14:00,100 --> 01:14:03,000
Eu quero tomar-lhe o gosto.
526
01:14:04,100 --> 01:14:06,000
Vá vem-te em cima dela.
527
01:14:24,100 --> 01:14:28,000
Quero ver a esporrares-te todo.
Vai, tudo…
528
01:14:56,100 --> 01:14:58,000
Adoro essa esporra toda.
529
01:14:58,100 --> 01:15:01,000
Vens-te sempre muito bem.
530
01:15:08,100 --> 01:15:13,200
Adoro lamber uma cona com esporra.
531
01:15:27,100 --> 01:15:31,000
Olá.
Ei, valha-me Deus.
532
01:15:33,000 --> 01:15:35,000
Há quanto tempo ele diz que está assim?
533
01:15:35,100 --> 01:15:37,000
Desde a noite passada, diz ele.
534
01:15:37,500 --> 01:15:40,000
Interessante.
Espantoso.
535
01:15:41,000 --> 01:15:43,000
Bom e qual é o problema?
536
01:15:43,000 --> 01:15:45,000
Eu nunca tinha visto antes, nada assim.
537
01:15:46,000 --> 01:15:48,000
Nunca viste o pénis de homem?
538
01:15:49,000 --> 01:15:52,500
Claro que já vi o pénis de homem,
o que nunca vi uma coisa destas.
539
01:15:54,000 --> 01:15:55,000
Erecto.
540
01:15:55,500 --> 01:15:56,800
Você não está a facilitar as coisas.
541
01:15:58,000 --> 01:16:03,000
Desculpa-me, minha novata,
mas isto é só um pénis erecto.
542
01:16:08,500 --> 01:16:09,800
Quantos, é que tomou?
543
01:16:09,990 --> 01:16:11,500
Quantos, quê?
544
01:16:12,500 --> 01:16:14,000
Diga-me.
545
01:16:14,900 --> 01:16:16,000
Não sei de que fala.
546
01:16:18,100 --> 01:16:19,000
Ok.
547
01:16:19,800 --> 01:16:21,000
Cirurgia com ele.
548
01:16:21,300 --> 01:16:23,000
Oh. Oh.
O que quer dizer com isso?
549
01:16:23,300 --> 01:16:25,500
Sim.
O que isso quer dizer?
550
01:16:29,200 --> 01:16:30,500
Bom.
551
01:16:31,200 --> 01:16:33,500
Eu digo.
Tomei seis.
552
01:16:34,200 --> 01:16:35,500
Seis, quê?
553
01:16:35,900 --> 01:16:40,500
- Seis dos meus amigos azuis.
- Não sabe que não é preciso tantos.
554
01:16:41,500 --> 01:16:43,500
Agora, teremos que usar "O truque".
555
01:16:44,000 --> 01:16:45,500
O que está a fazer?
556
01:16:49,000 --> 01:16:51,500
Eu já fiz isto tantas vezes antes…
557
01:16:52,500 --> 01:16:57,500
no meu país, tantos homens vem
ao hospital com este problema…
558
01:16:57,900 --> 01:17:02,000
vezes sem conta, muitas vezes.
559
01:17:02,600 --> 01:17:04,900
O que fazem?
560
01:17:06,200 --> 01:17:07,900
Eu já lhe mostro.
561
01:17:08,990 --> 01:17:10,900
Mantenha-se perto de mim para lhe mostrar.
562
01:17:36,790 --> 01:17:40,900
Ok.
Relaxe, tome folgo, isto não é doloroso.
563
01:17:41,890 --> 01:17:44,900
Vai demorar um bocadinho.
Ok.
564
01:17:44,900 --> 01:17:46,200
Esperamos nós.
565
01:26:24,790 --> 01:26:26,000
Não é tão bom?
566
01:27:50,290 --> 01:27:52,000
Lambe essa cona.
567
01:28:15,890 --> 01:28:17,000
Ah. Sim.
568
01:28:23,290 --> 01:28:24,800
Fode.
569
01:28:29,890 --> 01:28:31,990
Fode-me essa cona tão bem.
570
01:30:34,990 --> 01:30:35,990
Fode.
571
01:30:36,100 --> 01:30:37,990
Adoro foder-te a cona.
572
01:30:42,100 --> 01:30:43,990
Vá fode-me.
573
01:30:51,000 --> 01:30:52,990
Faz-me vir…
Faz-me vir…
574
01:32:26,000 --> 01:32:28,590
Isso fode…
Fode… Fode…
575
01:32:28,590 --> 01:32:29,990
Fode-me aí, fode-me aí.
576
01:32:35,590 --> 01:32:36,990
Mais, mais.
577
01:32:37,590 --> 01:32:38,590
Com força.
578
01:33:09,090 --> 01:33:10,090
Sim.
579
01:33:39,090 --> 01:33:40,090
Ah. Sim.
580
01:33:42,891 --> 01:33:45,090
Ah. Foda-se, façam-me vir.
581
01:33:45,891 --> 01:33:47,090
Continuem, vá.
582
01:34:09,091 --> 01:34:10,590
Foda-se.
583
01:34:12,891 --> 01:34:15,590
Envia todo até ao fundo.
37141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.