Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,672 --> 00:00:07,402
Ah... no hole in the ceiling.
2
00:00:07,541 --> 00:00:09,786
Well, we know foreplay didn't
begin on the roof this time.
3
00:00:09,810 --> 00:00:11,039
Oh, that's insulting.
4
00:00:11,178 --> 00:00:12,043
Very insulting.
5
00:00:12,179 --> 00:00:13,423
No, no, what's insulting is what
6
00:00:13,447 --> 00:00:14,991
I think you two were
doing in the closet.
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,655
Excuse me, I don't
owe you an explanation.
8
00:00:16,750 --> 00:00:17,843
We're not together anymore.
9
00:00:17,985 --> 00:00:19,585
I don't need an
explanation. I have eyes.
10
00:00:19,686 --> 00:00:20,551
Yeah, so do I.
11
00:00:20,687 --> 00:00:21,882
And I'm horrified.
12
00:00:22,022 --> 00:00:23,354
I mean, I'm not
against closet sex
13
00:00:23,490 --> 00:00:24,601
but with a the right partner.
14
00:00:24,625 --> 00:00:25,854
Shut up, Lexi!
15
00:00:25,993 --> 00:00:28,519
Wait a minute! Hey,
I'm the landlord here.
16
00:00:28,662 --> 00:00:29,873
You know what? You
may be the landlord
17
00:00:29,897 --> 00:00:30,940
but you have no right
to be in my apartment.
18
00:00:30,964 --> 00:00:32,057
Who cares?
19
00:00:32,199 --> 00:00:33,999
I can't believe that you
would do this to him.
20
00:00:34,101 --> 00:00:36,570
Hey, Megan doesn't owe
this flip-flopping jerk squat.
21
00:00:36,703 --> 00:00:38,035
And who are you to talk?
22
00:00:38,171 --> 00:00:40,452
Megan said that you were
doing it with Ryan at my wedding,
23
00:00:40,507 --> 00:00:43,033
in the bathroom, before
the wedding cake was cut.
24
00:00:43,176 --> 00:00:44,804
Yeah, well, Jane
was filing for divorce
25
00:00:44,945 --> 00:00:46,385
before the cake was
even wheeled out.
26
00:00:46,513 --> 00:00:48,744
You know what, Mancini?
You're an oversexed pig.
27
00:00:48,882 --> 00:00:50,482
Oh, yeah? Well, you're
an oversexed slut!
28
00:00:50,517 --> 00:00:51,576
Yeah?
29
00:00:51,718 --> 00:00:53,229
Hey, hey, hey!
30
00:00:53,253 --> 00:00:55,051
Stop it! Stop it!
31
00:00:55,188 --> 00:00:57,214
Everyone out of my
apartment except for Michael.
32
00:00:57,357 --> 00:00:59,235
Oh, you got some unfinished
business to take care of?
33
00:00:59,259 --> 00:01:00,989
- A little "coitus interruptus"?
- Oh!
34
00:01:01,128 --> 00:01:02,596
Listen to me, you Neanderthal.
35
00:01:02,729 --> 00:01:04,664
That is no way to
talk to a lady, okay?
36
00:01:04,798 --> 00:01:05,975
Don't you talk to
about Megan like that!
37
00:01:05,999 --> 00:01:07,277
Oh, oh, I guess I
should marry 'em first
38
00:01:07,301 --> 00:01:08,611
and then kick 'em
in the gut like you do.
39
00:01:08,635 --> 00:01:10,103
- Stop it!
- No, let 'em fight!
40
00:01:10,237 --> 00:01:11,102
They should be fighting.
41
00:01:11,238 --> 00:01:12,315
You have any pots around, Megan?
42
00:01:12,339 --> 00:01:13,550
- Hey!
- It's gonna be a long night.
43
00:01:13,574 --> 00:01:14,574
Oh, my God!
44
00:01:15,576 --> 00:01:17,340
Oh, my God! You drew blood!
45
00:01:17,477 --> 00:01:19,571
It's gonna be worse, if you
two don't leave me alone!
46
00:01:19,713 --> 00:01:21,357
All right, fine. I don't
have a death wish.
47
00:01:21,381 --> 00:01:22,246
Come on, Ryan, I'll
go tend to your wound.
48
00:01:22,382 --> 00:01:23,611
Ow.
49
00:01:23,750 --> 00:01:25,830
Sorry, I didn't mean to hit
you with such a big lamp.
50
00:01:26,420 --> 00:01:27,854
Oh, is that an apology?
51
00:01:27,988 --> 00:01:29,308
- Oh, you ungrateful...
- Michael!
52
00:01:29,356 --> 00:01:30,356
All right.
53
00:01:30,390 --> 00:01:31,830
Do you want him
to look at your head?
54
00:01:31,858 --> 00:01:33,303
I don't want anything
from that quack.
55
00:01:33,327 --> 00:01:34,488
- Or you.
- Hold on...
56
00:01:39,299 --> 00:01:41,200
Okay. It's okay.
57
00:01:47,107 --> 00:01:48,200
I'm bleeding.
58
00:01:48,342 --> 00:01:49,986
The last thing I need
right now is a drink.
59
00:01:50,010 --> 00:01:51,570
The vodka is not
for you to be drinking.
60
00:01:51,678 --> 00:01:53,078
Ow, ow, ow, ow, ow! Gah...
61
00:01:53,213 --> 00:01:55,239
You know, if you don't
mind, I'd like to alone.
62
00:01:56,917 --> 00:01:58,394
No, I'm not gonna
leave you alone, Ryan.
63
00:01:58,418 --> 00:02:00,263
I mean, you could have a
concussion, or you could
64
00:02:00,287 --> 00:02:01,846
fall into a coma or you could,
65
00:02:01,989 --> 00:02:03,252
you could die, even.
66
00:02:03,390 --> 00:02:06,519
Ah, losing consciousness
sounds pretty damn good right now.
67
00:02:06,660 --> 00:02:08,026
Aw, Ryan.
68
00:02:08,161 --> 00:02:10,562
Honey, I hate to
see you like this.
69
00:02:10,697 --> 00:02:14,099
You want to talk about it?
70
00:02:14,234 --> 00:02:17,227
You don't give up, do you?
71
00:02:19,706 --> 00:02:21,766
I just thought I'd finally
straightened out my past
72
00:02:21,908 --> 00:02:23,706
and was ready for
a future with Megan,
73
00:02:23,844 --> 00:02:25,870
and she goes and
sleeps with Mancini?
74
00:02:26,013 --> 00:02:30,109
I mean, did our relationship
mean that little to her?
75
00:02:30,250 --> 00:02:33,880
Look, I know that Megan
cared very much for you,
76
00:02:34,021 --> 00:02:37,287
but... look... and this is
no disrespect to Megan...
77
00:02:37,424 --> 00:02:39,290
But she's... she's like
a basketball player,
78
00:02:39,426 --> 00:02:40,951
you know, she's
always rebounding.
79
00:02:41,094 --> 00:02:42,653
Maybe it's better
I found out now
80
00:02:42,796 --> 00:02:46,790
rather than after I went to tell
her what I wanted to tell her.
81
00:02:46,933 --> 00:02:51,166
Well, you can tell me if you
want to get it off your chest.
82
00:02:51,304 --> 00:02:54,001
I have a daughter back east.
83
00:02:54,141 --> 00:02:57,009
You have a daughter? Oh.
84
00:02:57,144 --> 00:02:58,669
Is there a wife?
85
00:02:58,812 --> 00:03:01,646
No, she passed away
just after Sarah was born.
86
00:03:01,782 --> 00:03:03,751
I'm sorry.
87
00:03:03,884 --> 00:03:06,012
Why is your daughter
back east and not with you?
88
00:03:06,153 --> 00:03:07,815
It's a long story.
There was an accident,
89
00:03:07,954 --> 00:03:10,048
I got Sarah out, but I
went back for Callie,
90
00:03:10,190 --> 00:03:12,489
and it was too late,
and... I don't want to talk
91
00:03:12,626 --> 00:03:14,424
about this right now.
92
00:03:15,462 --> 00:03:17,454
I understand.
93
00:03:20,400 --> 00:03:22,460
But, you know, if your daughter
94
00:03:22,602 --> 00:03:25,572
is anything like you...
95
00:03:25,706 --> 00:03:28,904
she's probably
sensitive and warm and...
96
00:03:29,042 --> 00:03:31,876
adorable...
97
00:03:32,012 --> 00:03:36,279
utterly irresistible.
98
00:03:36,416 --> 00:03:41,013
You know, Ryan I could get
you two aspirin and leave...
99
00:03:41,154 --> 00:03:43,680
or, you know...
100
00:03:43,824 --> 00:03:46,157
just the two aspirin.
101
00:03:46,293 --> 00:03:48,956
I don't want to hate
myself in the morning.
102
00:03:49,096 --> 00:03:51,895
- I already hate myself now, so...
- Mmm...
103
00:03:52,032 --> 00:03:54,024
what the hell?
104
00:03:57,838 --> 00:03:59,704
What about those aspirin, huh?
105
00:03:59,840 --> 00:04:02,105
Oh, I got a better cure.
106
00:04:02,242 --> 00:04:04,234
♪♪
107
00:04:15,655 --> 00:04:17,715
♪♪
108
00:04:47,387 --> 00:04:49,447
♪♪
109
00:04:59,466 --> 00:05:01,594
♪♪
110
00:05:13,480 --> 00:05:15,142
♪♪
111
00:05:15,282 --> 00:05:19,982
♪ I'm gonna carve my heart
a new day, and then just ♪
112
00:05:20,120 --> 00:05:22,783
♪ Ride, gonna go
back to the hallways ♪
113
00:05:22,923 --> 00:05:25,552
♪ And take off my tie ♪
114
00:05:25,692 --> 00:05:27,718
♪ 'Cause you're kind enough ♪
115
00:05:27,861 --> 00:05:29,887
♪ You'll feel the love ♪
116
00:05:30,030 --> 00:05:33,228
♪ Gonna back up to the doorway ♪
117
00:05:33,366 --> 00:05:36,200
♪ When they said
hey, what a day ♪
118
00:05:36,336 --> 00:05:39,534
♪ To go play and I think I may ♪
119
00:05:39,673 --> 00:05:41,733
♪ Got me crazy ♪
120
00:05:41,875 --> 00:05:44,208
♪ Like you don't know me ♪
121
00:05:44,344 --> 00:05:46,438
♪ So grab the car ♪
122
00:05:46,580 --> 00:05:48,845
♪ We will go to Long's ♪
123
00:05:48,982 --> 00:05:52,180
♪ Where they come around and
say everything you need to say ♪
124
00:05:52,319 --> 00:05:54,618
♪ So won't you put
on your shades ♪
125
00:05:54,754 --> 00:05:56,985
♪ And see are they
coming our way ♪
126
00:05:57,123 --> 00:05:59,786
♪ And I've got
something to say ♪
127
00:05:59,926 --> 00:06:02,486
♪ Nobody cares and... ♪
128
00:06:04,164 --> 00:06:05,188
Hey.
129
00:06:05,332 --> 00:06:06,527
Have you seen Kyle?
130
00:06:06,666 --> 00:06:08,191
Oh, yeah. We had
breakfast together,
131
00:06:08,335 --> 00:06:10,201
and then he went to
your construction site.
132
00:06:10,337 --> 00:06:12,033
Oh. Aren't you
cold in that T-shirt?
133
00:06:12,172 --> 00:06:14,268
It can't be more than
40 degrees in our room.
134
00:06:14,841 --> 00:06:16,366
You know what? I'm really sick
135
00:06:16,509 --> 00:06:18,205
of all your snide
comments and complaints.
136
00:06:18,345 --> 00:06:20,644
This is my house... I
can wear what I want
137
00:06:20,780 --> 00:06:22,578
and do what I want
whenever I want.
138
00:06:22,716 --> 00:06:25,481
So if I want to
freeze my ass off...
139
00:06:25,619 --> 00:06:26,917
it's my business.
140
00:06:27,053 --> 00:06:28,919
Okay, I see I hit a nerve.
141
00:06:29,055 --> 00:06:30,535
More than one. You're
taking advantage
142
00:06:30,657 --> 00:06:33,752
of our friendship, and it's
time I set some boundaries.
143
00:06:33,894 --> 00:06:35,556
I get the hint. I didn't mean
144
00:06:35,695 --> 00:06:37,220
to take my
frustrations out on you.
145
00:06:37,364 --> 00:06:39,856
Oh, what frustrations?
Your life's perfect.
146
00:06:40,000 --> 00:06:41,730
Oh, hardly.
147
00:06:41,868 --> 00:06:43,928
Ever since I sold the
building, I've felt unsettled.
148
00:06:44,070 --> 00:06:45,538
That place was my anchor.
149
00:06:45,672 --> 00:06:47,072
And, I don't know,
being a landlord
150
00:06:47,207 --> 00:06:49,540
gave me more control over
my life and other people's lives,
151
00:06:49,676 --> 00:06:50,956
and it's caused friction between
152
00:06:51,044 --> 00:06:54,708
and Kyle and me and you
and me, and... I'm sorry.
153
00:06:54,848 --> 00:06:57,511
That's okay.
154
00:06:57,651 --> 00:06:59,779
Is there any more coffee left?
155
00:06:59,920 --> 00:07:01,786
Yeah.
156
00:07:01,922 --> 00:07:04,858
- Help yourself.
- Thanks.
157
00:07:04,991 --> 00:07:08,120
So, what kind of mood was
my husband in this morning?
158
00:07:08,261 --> 00:07:09,627
Oh, a good one.
159
00:07:09,763 --> 00:07:11,823
He's excited about
your new house.
160
00:07:11,965 --> 00:07:14,867
He thinks it's gonna be a
new beginning for you guys.
161
00:07:15,001 --> 00:07:16,731
- Lucky you.
- Yeah.
162
00:07:16,870 --> 00:07:18,862
Lucky me.
163
00:07:29,449 --> 00:07:30,576
Oh.
164
00:07:30,717 --> 00:07:33,243
Good, no lamp. You're unarmed.
165
00:07:33,386 --> 00:07:35,946
- Is Ryan here?
- No, actually, you just missed him.
166
00:07:36,089 --> 00:07:37,289
He had to leave early for work
167
00:07:37,390 --> 00:07:38,668
so he could stop
by the hospital.
168
00:07:38,692 --> 00:07:40,336
Peter's gonna check
out his head to make sure
169
00:07:40,360 --> 00:07:41,671
he doesn't have any
permanent brain damage.
170
00:07:41,695 --> 00:07:43,239
Yeah, well, if he's
sleeping with you again,
171
00:07:43,263 --> 00:07:45,289
- then he definitely has brain damage.
- Megan...
172
00:07:45,432 --> 00:07:47,298
What happened to us?
173
00:07:47,434 --> 00:07:50,268
We used to be friends.
We used to be good friends.
174
00:07:50,403 --> 00:07:52,963
What happened is,
you slept with my fiancé.
175
00:07:53,106 --> 00:07:54,802
Uh, correction:
he slept with me.
176
00:07:54,941 --> 00:07:57,706
Megan, that shows me that
you and him are not meant to be,
177
00:07:57,844 --> 00:07:59,745
and the sooner you
get that in your head,
178
00:07:59,879 --> 00:08:01,711
the better off we'll all be.
179
00:08:38,351 --> 00:08:40,217
- Whoo-hoo!
- Hey!
180
00:08:40,353 --> 00:08:42,652
- What are you doing here?
- Well, I woke up
181
00:08:42,789 --> 00:08:44,155
and you were
gone. Call me crazy,
182
00:08:44,290 --> 00:08:46,350
but I like to see my
husband in the morning.
183
00:08:46,493 --> 00:08:49,122
Yeah, well, I couldn't sleep;
I wanted to get an early start.
184
00:08:49,262 --> 00:08:51,788
Well, at least you had time
to have breakfast with Jane.
185
00:08:51,931 --> 00:08:54,127
You know, I-I didn't
even mean to say that.
186
00:08:54,267 --> 00:08:56,307
- It's not like I'm jealous.
- Well, you got nothing
187
00:08:56,336 --> 00:08:57,896
to be jealous about;
we're just friends.
188
00:08:57,937 --> 00:08:59,462
I thought she was
your friend, too,
189
00:08:59,606 --> 00:09:01,370
until you used her
as a whipping post.
190
00:09:01,508 --> 00:09:04,637
No, I was out of line, and I
already apologized to her.
191
00:09:04,778 --> 00:09:05,778
Good.
192
00:09:05,879 --> 00:09:07,711
And now I want
to apologize to you.
193
00:09:07,847 --> 00:09:09,645
Mm-hmm!
194
00:09:12,185 --> 00:09:14,120
You know what?
195
00:09:14,254 --> 00:09:16,621
This-this is not the place.
196
00:09:16,756 --> 00:09:19,248
But follow me. Come here.
197
00:09:32,238 --> 00:09:35,606
Now... you can
apologize all you want.
198
00:09:35,742 --> 00:09:37,734
♪♪
199
00:09:45,151 --> 00:09:46,380
- Oh, hey, Peter!
- Hey!
200
00:09:46,519 --> 00:09:48,010
I'm glad I got you
between rounds.
201
00:09:48,154 --> 00:09:49,986
- Well, what do you have there?
- A present.
202
00:09:50,123 --> 00:09:52,183
It's not every day my
husband buys a hospital.
203
00:09:52,325 --> 00:09:53,369
Well, you're my inspiration.
204
00:09:53,393 --> 00:09:54,952
You buy a club;
I buy a hospital.
205
00:09:55,095 --> 00:09:56,324
Go ahead, open it, open it.
206
00:09:57,363 --> 00:09:58,422
Oh!
207
00:09:58,565 --> 00:10:00,864
Oh, this'll be
perfect for surgery.
208
00:10:01,000 --> 00:10:02,912
We keep talking about a
second honeymoon to Hawaii,
209
00:10:02,936 --> 00:10:04,180
but now that we're
business people,
210
00:10:04,204 --> 00:10:06,264
I just want you to
know that it's okay if we
211
00:10:06,406 --> 00:10:08,602
- have to put the trip on hold.
- No, we don't have to.
212
00:10:08,741 --> 00:10:09,901
I got my schedule worked out.
213
00:10:09,976 --> 00:10:11,816
I figured Kyle would
cover for you at the club.
214
00:10:11,945 --> 00:10:14,710
- So the trip's not off?
- Would I do that to you?
215
00:10:14,848 --> 00:10:16,510
- Peter. Hi. Morning, Eve.
- Oh.
216
00:10:16,649 --> 00:10:18,447
We have a problem,
and it's in the boardroom.
217
00:10:18,585 --> 00:10:20,505
- What's the problem?
- An Irene Shulman problem.
218
00:10:20,587 --> 00:10:22,818
She called an emergency
meeting of all the doctors.
219
00:10:22,956 --> 00:10:25,824
If you ask me, it's a
mutiny; I don't trust her.
220
00:10:25,959 --> 00:10:27,291
I got to go.
221
00:10:27,427 --> 00:10:30,886
Oh, so I guess
it's aloha to Hawaii.
222
00:10:31,030 --> 00:10:34,967
Two weeks... we'll be
sipping Mai Tais in Maui.
223
00:10:35,101 --> 00:10:35,966
- Mmm.
- See you.
224
00:10:36,102 --> 00:10:36,967
Okay.
225
00:10:37,103 --> 00:10:40,301
Mmm. ♪ Aloha... ♪
226
00:10:40,440 --> 00:10:43,342
Where do you get off telling
us how to run our departments?
227
00:10:43,476 --> 00:10:46,571
I mean, the last time I checked
we were all equal partners.
228
00:10:46,713 --> 00:10:48,511
Financial equals,
not intellectual equals.
229
00:10:48,648 --> 00:10:50,173
- I resent that!
- Oh...
230
00:10:50,316 --> 00:10:52,251
If anybody needs a free
mental health checkup,
231
00:10:52,385 --> 00:10:55,014
- it's you.
- Hang on, now. What's going on here?
232
00:10:55,155 --> 00:10:56,487
I invested
233
00:10:56,623 --> 00:10:59,218
$200,000 in this hospital,
and I'm not about to watch it
234
00:10:59,359 --> 00:11:00,759
go down the drain
because of him!
235
00:11:00,894 --> 00:11:02,974
Well, maybe you should
have invested in mutual funds,
236
00:11:03,096 --> 00:11:04,894
because as long
as I'm a partner here,
237
00:11:05,031 --> 00:11:06,294
Wilshire Memorial will offer
238
00:11:06,432 --> 00:11:08,162
a mental health
program to the public!
239
00:11:08,301 --> 00:11:10,668
Run by whom, you, Dr. Psycho?
240
00:11:10,803 --> 00:11:12,499
- Look who's talking.
- Michael, please!
241
00:11:12,639 --> 00:11:15,006
I'm not the one who wants a
psych ward named after them!
242
00:11:15,141 --> 00:11:18,270
Oh, come on! You are taking
my comments out of context!
243
00:11:18,411 --> 00:11:20,764
Egomaniacs don't make
comments, they make demands!
244
00:11:20,788 --> 00:11:20,971
Oh!
245
00:11:21,114 --> 00:11:22,912
- Who are you calling
an egomaniac, -You!
246
00:11:23,049 --> 00:11:27,544
Dr. Shulman, High
Priestess of Neurology!
247
00:11:34,093 --> 00:11:35,994
Where's Amanda and the client?
248
00:11:36,129 --> 00:11:38,189
Well, hopefully, they'll
be here any minute.
249
00:11:38,331 --> 00:11:40,698
Listen, not that
I care, but, um,
250
00:11:40,833 --> 00:11:43,029
what did you want
to tell me last night?
251
00:11:43,169 --> 00:11:45,604
Oh, it doesn't matter anymore.
And could we not speak?
252
00:11:45,738 --> 00:11:47,082
Because I have a
splitting headache
253
00:11:47,106 --> 00:11:49,473
and five stitches in my
forehead, thanks to your lamp.
254
00:11:51,144 --> 00:11:55,172
Hello. Um... Tony Marlin, I'd
like you to meet Megan Lewis,
255
00:11:55,315 --> 00:11:57,341
Ryan McBride, my
two top executives.
256
00:11:57,483 --> 00:11:59,349
- Hi.
- Sports injury, pal?
257
00:11:59,485 --> 00:12:02,512
Um, no, a run-in
with my ex-fiancée.
258
00:12:02,655 --> 00:12:05,716
We don't want to bore Tony
with our personal lives, colorful as
259
00:12:05,858 --> 00:12:07,870
- they may be.
- I consider myself a man of the world,
260
00:12:07,894 --> 00:12:09,726
but I've never had
a business lunch
261
00:12:09,862 --> 00:12:11,387
with two such beautiful women.
262
00:12:11,531 --> 00:12:13,864
Oh, I find that hard to believe.
263
00:12:14,000 --> 00:12:15,901
Well, maybe once or twice.
264
00:12:16,035 --> 00:12:18,527
- But don't tell my wife.
- Oh, you're married?
265
00:12:18,671 --> 00:12:20,037
I was gonna get married.
266
00:12:20,173 --> 00:12:22,904
Yeah, but then you told your
fiancée that you cheated on her
267
00:12:23,042 --> 00:12:24,806
with her best friend
at some singles resort
268
00:12:24,944 --> 00:12:26,789
while you were away on
business, and apparently,
269
00:12:26,813 --> 00:12:28,782
you slept with that same
best friend last night.
270
00:12:28,915 --> 00:12:30,213
- Tell me you didn't.
- At least
271
00:12:30,350 --> 00:12:32,376
that friend wasn't naked
in my bedroom closet.
272
00:12:32,518 --> 00:12:34,558
Well, at least my friend
and I don't have sex
273
00:12:34,687 --> 00:12:36,588
in the ladies' room
or in Amanda's office.
274
00:12:36,723 --> 00:12:38,715
- What?
- That's what I heard from the friend,
275
00:12:38,858 --> 00:12:41,225
- they did it on your desk.
- Lexi was on my desk?
276
00:12:41,361 --> 00:12:42,795
Looks like our president sets
277
00:12:42,929 --> 00:12:44,761
the standard for
the rest of the nation.
278
00:12:44,897 --> 00:12:46,798
I'm-I'm sorry, Tony,
we should be talking
279
00:12:46,933 --> 00:12:48,799
about the campaign
for your cruise line.
280
00:12:48,935 --> 00:12:50,855
No, no, forget it. This is
much more interesting.
281
00:12:50,937 --> 00:12:52,064
I love to dish.
282
00:12:52,205 --> 00:12:54,538
So, who is this, uh,
Lexi? She sounds like
283
00:12:54,674 --> 00:12:56,506
- quite a handful.
- You know, I don't really
284
00:12:56,643 --> 00:12:58,020
have anything to
offer this conversation,
285
00:12:58,044 --> 00:12:59,808
so I'll see you
back at the office.
286
00:12:59,946 --> 00:13:02,108
Who needed him, anyway?
287
00:13:02,248 --> 00:13:04,683
This is shaping up
to be quite a lunch.
288
00:13:04,817 --> 00:13:06,410
So, Megan,
289
00:13:06,552 --> 00:13:08,714
tell me about yourself.
290
00:13:08,855 --> 00:13:11,882
I'm sorry, I'm gonna
have to take the day off.
291
00:13:13,493 --> 00:13:16,327
I really don't know what to say.
292
00:13:16,462 --> 00:13:18,658
Well, I do.
293
00:13:18,798 --> 00:13:21,996
Finally... we're alone.
294
00:13:27,273 --> 00:13:29,265
Peter.
295
00:13:30,476 --> 00:13:32,172
Wait till you hear the latest.
296
00:13:32,312 --> 00:13:33,678
- What now?
- Not only does Shulman
297
00:13:33,813 --> 00:13:36,339
want to get rid of the free
coffee in the on-call room,
298
00:13:36,482 --> 00:13:38,576
but she wants to charge
us for cleaning our scrubs.
299
00:13:38,718 --> 00:13:42,246
Oh, and the assigned
parking is now $60 a month.
300
00:13:42,388 --> 00:13:44,755
I'm telling you, Peter,
that woman is an agitator,
301
00:13:44,891 --> 00:13:46,416
a heretic and a rabble rouser.
302
00:13:46,559 --> 00:13:48,771
I've already cashed her
check, Michael... she's a partner.
303
00:13:48,795 --> 00:13:50,115
There's nothing
I can do about it.
304
00:13:50,196 --> 00:13:52,461
Well, then we-we got to keep
our eye on her, you know?
305
00:13:52,598 --> 00:13:55,261
We got to, like, bug her office
or her phone or something.
306
00:13:55,401 --> 00:13:57,768
Michael, relax. You know,
every new organization
307
00:13:57,904 --> 00:13:59,930
- has growing pains.
- Oh, yeah, right.
308
00:14:00,073 --> 00:14:01,803
The scream-a-thons
in the boardroom?
309
00:14:01,941 --> 00:14:03,807
You were there.
Visconti and Shulman
310
00:14:03,943 --> 00:14:06,845
almost came to blows.
311
00:14:06,979 --> 00:14:09,676
What's the real
problem here, Michael?
312
00:14:09,816 --> 00:14:12,547
Well... Peter, you
know me too well.
313
00:14:12,685 --> 00:14:14,586
It's the usual: money.
314
00:14:14,721 --> 00:14:17,714
I mean, a doctor can barely
make a living these days.
315
00:14:17,857 --> 00:14:19,201
I mean, without
those little perks,
316
00:14:19,225 --> 00:14:20,887
- what does a guy have left?
- Patients.
317
00:14:21,027 --> 00:14:23,121
Isn't that why we became
doctors in the first place?
318
00:14:23,262 --> 00:14:25,424
Yes, and I recently put
my career on the line
319
00:14:25,565 --> 00:14:28,399
for those patients,
as well as the nurses,
320
00:14:28,534 --> 00:14:30,730
as did you. Now, are
we gonna let Shulman
321
00:14:30,870 --> 00:14:33,362
gum that all up over
saving a couple of bucks?
322
00:14:33,506 --> 00:14:36,135
Point well taken.
323
00:14:36,275 --> 00:14:37,504
Thank you.
324
00:14:37,643 --> 00:14:39,874
Now, what we need is a mole.
325
00:14:40,012 --> 00:14:43,210
Someone to cozy up to Shulman,
you know, keep tabs on her.
326
00:14:43,349 --> 00:14:45,318
And I have the perfect person.
327
00:14:45,451 --> 00:14:46,714
Visconti.
328
00:14:46,853 --> 00:14:49,516
- Visconti? They hate each other.
- Oh, Peter,
329
00:14:49,655 --> 00:14:51,624
you've been out of the
singles scene too long.
330
00:14:51,758 --> 00:14:54,125
Beneath that venom they
were spewing was lust.
331
00:14:54,260 --> 00:14:56,559
No... Visconti's our man.
332
00:14:56,696 --> 00:14:58,688
Trust me.
333
00:15:10,176 --> 00:15:12,407
I was on my way
home from the club,
334
00:15:12,545 --> 00:15:15,447
I called the house, and Jane
said that you were working late.
335
00:15:15,581 --> 00:15:17,413
Well, home is now
an hour's drive away,
336
00:15:17,550 --> 00:15:20,418
and even longer in rush hour,
so I figured I'd avoid the traffic.
337
00:15:20,553 --> 00:15:22,488
Well, it's after 11:00...
You wait any longer,
338
00:15:22,622 --> 00:15:23,988
it's gonna be morning rush hour.
339
00:15:24,123 --> 00:15:25,563
Maybe none of you
McBrides understand
340
00:15:25,658 --> 00:15:28,093
how important landing this
new account is to my agency.
341
00:15:28,227 --> 00:15:29,422
Okay, it's important.
342
00:15:29,562 --> 00:15:31,224
I guess it was just
wishful thinking
343
00:15:31,364 --> 00:15:34,198
that you would change your
mind and pull away from your work.
344
00:15:34,333 --> 00:15:36,311
Where is the woman that I
made love to this morning?
345
00:15:36,335 --> 00:15:37,413
That was then, this is now.
346
00:15:37,437 --> 00:15:38,847
You can't take
everything away from me.
347
00:15:38,871 --> 00:15:41,773
I have my own wants and needs,
separate from our life together.
348
00:15:41,908 --> 00:15:43,485
I'm not trying to take
anything away from you.
349
00:15:43,509 --> 00:15:44,749
I'm trying to add to our lives.
350
00:15:44,777 --> 00:15:46,255
I'm trying to take this
pressure off of you.
351
00:15:46,279 --> 00:15:48,578
Maybe I like the pressure;
maybe that's who I am.
352
00:15:48,714 --> 00:15:50,182
I thought you were also my wife.
353
00:15:50,316 --> 00:15:51,841
First of all, they
took the word "obey"
354
00:15:51,984 --> 00:15:53,816
out of the wedding
vows a long time ago.
355
00:15:53,953 --> 00:15:55,564
And you knew exactly
what you were getting
356
00:15:55,588 --> 00:15:56,588
when you married me.
357
00:15:56,622 --> 00:15:58,955
- People change.
- Yes, they do.
358
00:15:59,091 --> 00:16:01,424
I'm about to say
something I'm gonna regret,
359
00:16:01,561 --> 00:16:03,052
- so I'm gonna go.
- Good.
360
00:16:03,196 --> 00:16:05,563
'Cause you're keeping
me from my work.
361
00:16:05,698 --> 00:16:07,291
I don't know when I'll be home.
362
00:16:07,433 --> 00:16:09,766
Good. I won't wait up.
363
00:16:25,318 --> 00:16:27,184
Hope you don't
mind a little company.
364
00:16:27,320 --> 00:16:29,016
Actually, I do.
365
00:16:29,155 --> 00:16:30,851
Oh! What are you
doing in my bathroom?
366
00:16:30,990 --> 00:16:32,515
Honey! Amanda
needed a place to crash.
367
00:16:32,658 --> 00:16:34,136
You were already
asleep when she got here.
368
00:16:34,160 --> 00:16:35,971
- I didn't want to wake you.
- Bathroom's all yours.
369
00:16:35,995 --> 00:16:37,515
Why didn't you sleep
at your own place?
370
00:16:37,597 --> 00:16:39,589
Because I was too damn
tired to drive all the way
371
00:16:39,732 --> 00:16:41,462
to Malibu last night.
Any more questions?
372
00:16:41,601 --> 00:16:43,263
No.
373
00:16:44,637 --> 00:16:46,037
Do you have a
jacket I could borrow?
374
00:16:46,138 --> 00:16:47,938
I don't want people to
think I didn't go home.
375
00:16:48,007 --> 00:16:50,085
But you didn't. Don't you
think you should call Kyle?
376
00:16:50,109 --> 00:16:51,270
I'll call him from the car.
377
00:16:51,410 --> 00:16:53,436
Amanda, he must be worried.
378
00:16:53,579 --> 00:16:55,707
I don't want to talk
about Kyle right now.
379
00:16:55,848 --> 00:16:58,044
What I need is a favor.
380
00:16:58,184 --> 00:16:59,208
Right. The jacket.
381
00:16:59,352 --> 00:17:00,650
Oh, and don't
forget your locket.
382
00:17:00,786 --> 00:17:02,049
- Here.
- I am trying to land
383
00:17:02,188 --> 00:17:03,188
this new client.
384
00:17:03,322 --> 00:17:04,756
I want to impress him
385
00:17:04,891 --> 00:17:06,052
and show him a good time.
386
00:17:06,192 --> 00:17:07,820
If I stop by the club tonight,
387
00:17:07,960 --> 00:17:09,826
would you pull
out all the stops?
388
00:17:09,962 --> 00:17:12,864
Sure. Whatever you want. Now,
389
00:17:12,999 --> 00:17:15,935
do you want to talk about what's
going on between you and Kyle?
390
00:17:16,068 --> 00:17:18,401
Oh, stop worrying about
Kyle. He's never been happier.
391
00:17:18,538 --> 00:17:20,871
He spends all his time
at the construction site.
392
00:17:21,007 --> 00:17:22,600
- Without you.
- How much trouble
393
00:17:22,742 --> 00:17:26,201
can a guy get into with
a hammer and nails?
394
00:17:36,722 --> 00:17:39,248
Well, I think that we
should all shake hands
395
00:17:39,392 --> 00:17:41,588
and be mature adults
about our situation.
396
00:17:41,727 --> 00:17:44,595
The situation being
that you two are lovers.
397
00:17:44,730 --> 00:17:47,097
I have accepted it and moved on.
398
00:17:47,233 --> 00:17:48,313
Um, we're not lovers, okay?
399
00:17:48,401 --> 00:17:49,733
At least not like
you and Michael.
400
00:17:49,869 --> 00:17:51,701
Ryan, honey, the two of us
401
00:17:51,837 --> 00:17:53,815
sleep together... in my
book, that makes us lovers.
402
00:17:53,839 --> 00:17:56,331
Well, in my book, there
has to be love to be lovers.
403
00:17:56,475 --> 00:17:59,274
I'm late for work.
404
00:18:01,314 --> 00:18:02,748
What are you smiling about, hm?
405
00:18:02,882 --> 00:18:04,248
He only lashed out at me
406
00:18:04,383 --> 00:18:06,443
because of all the pain
that you've caused him.
407
00:18:06,586 --> 00:18:09,021
Yeah, well, if he's hurting,
he's the only one to blame...
408
00:18:09,155 --> 00:18:10,555
He broke up with me.
409
00:18:10,690 --> 00:18:11,690
Well, it's no wonder.
410
00:18:11,791 --> 00:18:13,350
You don't understand him, Megan.
411
00:18:13,492 --> 00:18:15,859
Ryan's got the weight of
the world on his shoulder,
412
00:18:15,995 --> 00:18:18,226
and nobody's giving him
a break except for me.
413
00:18:18,364 --> 00:18:19,924
Weight of the world...
What do you mean?
414
00:18:19,999 --> 00:18:22,867
All I'm saying is that Ryan
is a very sensitive guy,
415
00:18:23,002 --> 00:18:25,198
and what he does,
he does for a reason.
416
00:18:25,338 --> 00:18:26,863
So get off his case, okay?
417
00:18:27,006 --> 00:18:29,407
And get off mine.
418
00:18:36,215 --> 00:18:39,208
You wanted to see me?
419
00:18:39,352 --> 00:18:42,049
Oh, terrific. Actually, I'm
glad that both of you are here.
420
00:18:42,188 --> 00:18:44,748
I'm putting the two of you
in charge of a committee
421
00:18:44,890 --> 00:18:46,654
to determine the future
of the trauma center.
422
00:18:46,792 --> 00:18:47,936
You already know my position.
423
00:18:47,960 --> 00:18:49,485
A committee's
just a waste of time.
424
00:18:49,629 --> 00:18:51,894
I don't agree, and I
make the call here, Irene.
425
00:18:52,031 --> 00:18:55,058
Hi. Uh, I'll be right
over here. I'll be quiet.
426
00:18:55,201 --> 00:18:56,999
- Don't mind me.
- So, the two of you
427
00:18:57,136 --> 00:18:58,604
can get started today at lunch.
428
00:18:58,738 --> 00:19:00,604
Lunch?!
429
00:19:00,740 --> 00:19:02,606
We'll go dutch.
And don't expect me
430
00:19:02,742 --> 00:19:04,677
to change my mind
on the trauma center.
431
00:19:04,810 --> 00:19:06,642
I won't.
432
00:19:10,016 --> 00:19:11,712
I don't know, Michael,
433
00:19:11,851 --> 00:19:13,285
I got a bad feeling about this.
434
00:19:13,419 --> 00:19:14,963
Relax, Visconti's
gonna make a great spy,
435
00:19:14,987 --> 00:19:16,531
and Shulman's not
gonna suspect a thing.
436
00:19:16,555 --> 00:19:18,751
I can think of a dozen other
doctors we could've gotten
437
00:19:18,891 --> 00:19:20,369
- to keep an eye on Shulman.
- Come on,
438
00:19:20,393 --> 00:19:22,553
I prepped the guy all morning;
he's got the moves down.
439
00:19:22,662 --> 00:19:24,902
And for your information, I
had to break a breakfast date
440
00:19:24,964 --> 00:19:26,262
with Megan to do that for you.
441
00:19:26,399 --> 00:19:28,197
Michael, the last thing
I want to hear about
442
00:19:28,334 --> 00:19:29,978
- is your sorry love life.
- Well, fortunately,
443
00:19:30,002 --> 00:19:31,527
she's free for dinner
tomorrow night.
444
00:19:31,671 --> 00:19:33,367
But I swear, if
that Ryan McBride
445
00:19:33,506 --> 00:19:34,986
interrupts us one
more time... I mean,
446
00:19:35,074 --> 00:19:37,805
have you ever been caught in
a closet with your pants down?
447
00:19:37,943 --> 00:19:39,588
Of course, I have nothing
448
00:19:39,612 --> 00:19:41,911
to be ashamed of, but still,
I mean, it's embarrassing.
449
00:19:42,048 --> 00:19:43,141
I mean, there I was...
450
00:19:43,282 --> 00:19:44,841
hang...
451
00:19:44,984 --> 00:19:46,008
Huh.
452
00:19:46,152 --> 00:19:49,384
Men. They're just
not good listeners.
453
00:19:49,522 --> 00:19:51,491
♪♪
454
00:19:51,624 --> 00:19:53,092
♪ 'Cause she's so ♪
455
00:19:53,225 --> 00:19:55,785
♪ High ♪
456
00:19:55,928 --> 00:19:58,056
♪ High above me ♪
457
00:19:58,197 --> 00:19:59,563
♪ She's so lovely ♪
458
00:19:59,699 --> 00:20:01,565
♪ She's so... ♪
459
00:20:01,701 --> 00:20:03,567
Can I get you guys
anything else, or...?
460
00:20:03,703 --> 00:20:04,568
Yeah, we'll take another round.
461
00:20:04,704 --> 00:20:05,569
And we'll pop to Las Vegas.
462
00:20:05,705 --> 00:20:07,230
And you can pull
up a chair, or...
463
00:20:09,642 --> 00:20:11,008
I hate college boys.
464
00:20:11,143 --> 00:20:12,611
Yeah.
465
00:20:13,813 --> 00:20:16,112
Eve, I want you to cut
these college kids off
466
00:20:16,248 --> 00:20:17,739
- after the next round.
- Okay.
467
00:20:17,883 --> 00:20:19,875
- If you need me, I'll be in my office.
- Mm-hmm.
468
00:20:20,019 --> 00:20:21,851
Hey, I guess that I
should say our office.
469
00:20:21,987 --> 00:20:24,718
Ooh, I like the sound of that...
I never had an office before.
470
00:20:24,857 --> 00:20:27,019
- Only a stall.
- Oh!
471
00:20:35,000 --> 00:20:36,866
Kyle? You got a minute?
472
00:20:37,002 --> 00:20:39,597
- It's about Ryan?
- Yeah, Megan, come on in.
473
00:20:39,739 --> 00:20:41,002
You guys make up?
474
00:20:41,140 --> 00:20:42,417
Well, obviously,
you haven't talked
475
00:20:42,441 --> 00:20:44,273
to your brother in
the last 24 hours.
476
00:20:44,410 --> 00:20:45,810
No, I haven't talked to him
477
00:20:45,945 --> 00:20:47,675
since he got the
letter from Sarah.
478
00:20:47,813 --> 00:20:49,941
Sarah who?
479
00:20:50,082 --> 00:20:53,382
Uh, I guess he hasn't gotten
around to telling you, then.
480
00:20:53,519 --> 00:20:55,112
No.
481
00:20:55,254 --> 00:20:56,950
Ryan has a daughter.
482
00:20:57,990 --> 00:20:59,959
Since when?
483
00:21:00,092 --> 00:21:02,357
I think she's about
ten years old.
484
00:21:02,495 --> 00:21:04,327
That-that must have been why
485
00:21:04,463 --> 00:21:06,056
he came by my
apartment, but, uh,
486
00:21:06,198 --> 00:21:08,030
Michael was there and
then Lexi showed up,
487
00:21:08,167 --> 00:21:09,897
and it got so crazy, and...
488
00:21:10,035 --> 00:21:11,833
Oh, wow.
489
00:21:11,971 --> 00:21:14,440
So if he has a daughter,
then he must have a wife, huh?
490
00:21:14,573 --> 00:21:16,053
I don't know. If you
want any details,
491
00:21:16,175 --> 00:21:18,701
you're gonna have
to get them from Ryan.
492
00:21:18,844 --> 00:21:21,143
That's a crazy night out there.
493
00:21:21,280 --> 00:21:23,442
I'm gonna go make
sure things are okay.
494
00:21:23,582 --> 00:21:25,483
- For the record...
- Yeah?
495
00:21:25,618 --> 00:21:28,196
I hope things work out
between the two of you.
496
00:21:28,220 --> 00:21:29,220
Thank you.
497
00:21:30,389 --> 00:21:33,382
I don't think that's
gonna happen.
498
00:21:42,568 --> 00:21:46,335
♪ Throughout the passing years ♪
499
00:21:49,074 --> 00:21:53,239
♪ As all the world
seems ever changing... ♪
500
00:21:56,115 --> 00:21:59,882
♪ We share the
smiles and tears ♪
501
00:22:02,321 --> 00:22:05,519
♪ Of life with love
that's so far-ranging... ♪
502
00:22:05,658 --> 00:22:08,628
I'm off in a while, but I'd
like to dance with my wife.
503
00:22:08,761 --> 00:22:10,627
- Kyle...
- Tony Marlin.
504
00:22:10,763 --> 00:22:12,288
Kyle McBride.
505
00:22:12,431 --> 00:22:15,162
You're a lucky man, Kyle.
506
00:22:15,301 --> 00:22:17,930
So is he the reason you
didn't come home last night?
507
00:22:18,070 --> 00:22:19,510
Tony's a client.
What's your problem?
508
00:22:19,605 --> 00:22:20,882
You didn't come home last night.
509
00:22:20,906 --> 00:22:22,146
You didn't even bother to call.
510
00:22:22,274 --> 00:22:24,334
I think it's pretty damn
obvious what my problem is.
511
00:22:24,476 --> 00:22:26,672
I can't get into this right
now. I can't ignore Tony.
512
00:22:26,812 --> 00:22:28,678
But you sure can ignore me.
513
00:22:28,814 --> 00:22:30,510
I'd rather be ignored at home.
514
00:22:30,649 --> 00:22:32,618
Maybe I'll see you later.
515
00:22:32,751 --> 00:22:34,743
♪♪
516
00:22:37,022 --> 00:22:38,081
Amanda.
517
00:22:38,224 --> 00:22:39,920
You have the most
gorgeous friends.
518
00:22:40,059 --> 00:22:41,459
- Oh.
- What do you say
519
00:22:41,594 --> 00:22:43,563
I take you ladies
out on the town?
520
00:22:43,696 --> 00:22:44,959
No offense to your husband,
521
00:22:45,097 --> 00:22:47,191
but I prefer a more
sophisticated establishment.
522
00:22:47,333 --> 00:22:49,768
Sounds good to me. Eve?
523
00:22:49,902 --> 00:22:52,098
Well, I have to
look after the club.
524
00:22:52,238 --> 00:22:53,467
Amanda, do a little selling,
525
00:22:53,606 --> 00:22:55,598
convince Eve she'll
have more fun with us.
526
00:22:55,741 --> 00:22:58,301
J.J. can close up... he
closes up for Kyle all the time.
527
00:22:58,444 --> 00:23:01,107
I've got my limo
parked right outside.
528
00:23:01,247 --> 00:23:02,442
Um...
529
00:23:02,581 --> 00:23:04,607
okay, I guess
it'll be all right.
530
00:23:04,750 --> 00:23:07,413
I'll just grab my
coat on the way out.
531
00:23:12,791 --> 00:23:14,657
Hey, you fools
want another drink?
532
00:23:14,793 --> 00:23:17,661
- Yeah, I could use another.
- Yo, bartender, another round!
533
00:23:17,796 --> 00:23:21,460
Drink! Drink! Drink! Drink!
534
00:23:30,943 --> 00:23:34,573
Why didn't you tell me
you had a daughter?
535
00:23:34,713 --> 00:23:36,944
Who told you, Lexi?
536
00:23:37,082 --> 00:23:38,948
Lexi knows, too?
537
00:23:39,084 --> 00:23:41,610
Oh, of course she does.
538
00:23:41,754 --> 00:23:43,874
You two are sharing everything
these days, aren't you?
539
00:23:43,989 --> 00:23:46,584
Well, I was on my way
to tell you last night,
540
00:23:46,725 --> 00:23:48,421
but you were busy with
Michael, remember?
541
00:23:48,560 --> 00:23:49,858
I've known you for six months.
542
00:23:49,995 --> 00:23:52,760
We were friends, we were lovers,
we were engaged to be married,
543
00:23:52,898 --> 00:23:54,230
and you waited until last night
544
00:23:54,366 --> 00:23:56,198
to tell me that you
had a daughter.
545
00:23:56,335 --> 00:23:58,463
It's more complicated than that.
546
00:23:58,604 --> 00:24:00,404
Where's her mother? I
mean, are you separated?
547
00:24:00,539 --> 00:24:02,337
Are you divorced? I
mean, where are they?
548
00:24:02,474 --> 00:24:04,272
Are you living some
sort of double life?
549
00:24:04,410 --> 00:24:05,469
I mean, you can answer
550
00:24:05,611 --> 00:24:07,671
any of these
questions in any order.
551
00:24:07,813 --> 00:24:09,748
Her name is Sarah.
She's ten years old.
552
00:24:09,882 --> 00:24:12,113
She lives in New York.
Her mother is dead.
553
00:24:12,251 --> 00:24:13,651
The reason I never told you
554
00:24:13,786 --> 00:24:15,880
is because I've never told
anybody before last night.
555
00:24:16,021 --> 00:24:18,286
I'm not just anybody.
556
00:24:18,424 --> 00:24:20,984
Well, seeing as how you go
back and forth between men,
557
00:24:21,126 --> 00:24:23,027
especially Michael, you are now.
558
00:24:23,162 --> 00:24:25,654
My daughter needs a
mother she can respect.
559
00:24:25,798 --> 00:24:29,428
Oh, right, and, uh, Lexi
is perfect mother material.
560
00:24:43,515 --> 00:24:44,847
Jane?
561
00:24:44,984 --> 00:24:47,317
Mm.
562
00:24:47,453 --> 00:24:48,716
Oh...
563
00:24:48,854 --> 00:24:50,914
my second divorce.
564
00:24:51,056 --> 00:24:53,582
I should be used to it by now.
565
00:24:53,726 --> 00:24:55,592
Anything I can do to help?
566
00:24:55,728 --> 00:24:59,130
Yeah, you can help me finish
off this bottle of Chardonnay.
567
00:24:59,264 --> 00:25:01,324
I'm gonna have to
pass on the wine,
568
00:25:01,467 --> 00:25:04,232
but I'll keep you
company, if you want.
569
00:25:04,370 --> 00:25:06,862
Yeah, I'd like that.
570
00:25:10,976 --> 00:25:12,069
Uh...
571
00:25:14,313 --> 00:25:16,509
I'm such a loser.
572
00:25:16,648 --> 00:25:19,709
Always making a
mess out of my life.
573
00:25:21,520 --> 00:25:23,682
- Here you go.
- Thanks.
574
00:25:28,594 --> 00:25:30,688
♪♪
575
00:25:35,534 --> 00:25:37,503
- Better get that.
- Yeah.
576
00:25:41,173 --> 00:25:42,607
Hello?
577
00:25:42,741 --> 00:25:44,767
Yeah, yeah. Uh, yeah.
578
00:25:44,910 --> 00:25:46,879
It's for you. It's the club.
579
00:25:47,012 --> 00:25:48,241
Oh.
580
00:25:50,215 --> 00:25:52,047
Yeah, this is Kyle.
581
00:25:52,184 --> 00:25:55,086
Aw, damn, you got
to be kidding me.
582
00:25:55,220 --> 00:25:57,246
Yeah, I'm on my way.
583
00:25:57,389 --> 00:25:58,721
Is everything okay?
584
00:25:58,857 --> 00:26:00,758
Bunch of college
kids got out of hand,
585
00:26:00,893 --> 00:26:03,920
- they trashed the club.
- Oh.
586
00:26:04,063 --> 00:26:05,326
I got to go.
587
00:26:05,464 --> 00:26:07,660
Uh... you gonna be okay?
588
00:26:07,800 --> 00:26:09,166
Yeah.
589
00:26:33,525 --> 00:26:34,885
So, what did the
insurance guy say,
590
00:26:34,960 --> 00:26:37,005
- you covered for damages?
- Yeah, but I would still rather
591
00:26:37,029 --> 00:26:38,793
give the bill to your
wife... I told her,
592
00:26:38,931 --> 00:26:41,901
cut the college kids off, but
no, she had to go out and party.
593
00:26:42,034 --> 00:26:43,511
Yeah, with your wife.
What's with Amanda
594
00:26:43,535 --> 00:26:45,535
keeping Eve out all night?
- With my wife?! What...
595
00:26:45,671 --> 00:26:47,537
- Why am I yelling?
- Because they're not here
596
00:26:47,673 --> 00:26:49,198
for us to yell out.
597
00:26:49,341 --> 00:26:50,866
Here. Make yourself useful.
598
00:26:51,009 --> 00:26:52,534
Kyle, please, I don't do brooms.
599
00:26:52,678 --> 00:26:54,544
Uh, here. Do you do trash?
600
00:26:54,680 --> 00:26:57,741
Come on, help me take
some of this stuff out.
601
00:26:57,883 --> 00:27:00,375
I'd rather not.
602
00:27:11,730 --> 00:27:14,325
Well, here's the
party girls now.
603
00:27:18,637 --> 00:27:21,038
- Oh. Ooh.
- Well, hello.
604
00:27:21,173 --> 00:27:22,368
Where you been?
605
00:27:22,508 --> 00:27:23,908
Good question.
606
00:27:24,042 --> 00:27:26,102
Um, well, I left you a message.
607
00:27:26,245 --> 00:27:27,838
Didn't you check the machine?
608
00:27:27,980 --> 00:27:30,540
- I was in surgery all night.
- And I was here; while you guys
609
00:27:30,682 --> 00:27:32,173
were wherever the
hell it is you were,
610
00:27:32,317 --> 00:27:33,979
our club almost got destroyed.
611
00:27:34,119 --> 00:27:36,315
- What happened?
- I told J.J. to lock up.
612
00:27:36,455 --> 00:27:38,788
Did you also tell him to
cut the college kids off,
613
00:27:38,924 --> 00:27:40,187
to stop serving them?
614
00:27:40,325 --> 00:27:42,453
Oh, my God, Kyle,
I'm so sorry, I forgot.
615
00:27:42,594 --> 00:27:44,495
Yeah, well, maybe
it's not all your fault.
616
00:27:44,630 --> 00:27:46,496
I mean, after all,
Amanda did make you
617
00:27:46,632 --> 00:27:47,675
her entertainment consultant.
618
00:27:47,699 --> 00:27:48,826
Don't lay this on me.
619
00:27:48,967 --> 00:27:50,492
I was taking care of business.
620
00:27:50,636 --> 00:27:53,037
Next time do it
without my wife, huh?
621
00:27:53,172 --> 00:27:54,435
You coming?
622
00:27:54,573 --> 00:27:57,202
- Amanda, I'll talk to you later.
- Okay.
623
00:27:57,342 --> 00:27:58,708
Hmm.
624
00:27:58,844 --> 00:28:01,507
I, um, I really am
sorry about the club.
625
00:28:01,647 --> 00:28:03,115
You sorry about anything else?
626
00:28:03,248 --> 00:28:05,581
Like not coming home
for the past two nights?
627
00:28:05,717 --> 00:28:07,049
Tony Marlin is
the biggest client
628
00:28:07,186 --> 00:28:09,382
that I've ever gone after,
and thanks to the good time
629
00:28:09,521 --> 00:28:11,921
that Eve and I showed him,
I'm closer to landing the account.
630
00:28:12,024 --> 00:28:14,619
Congratulations. I'm glad Tony
had a good time at my expense.
631
00:28:14,760 --> 00:28:16,695
- That's not fair.
- Forget fair.
632
00:28:16,828 --> 00:28:19,855
You might be gaining a client,
but you're losing a husband.
633
00:28:19,998 --> 00:28:23,298
Then again, maybe you
don't care about that anymore.
634
00:28:31,977 --> 00:28:33,843
- Hey, Peter, did you hear?
- No.
635
00:28:33,979 --> 00:28:35,623
Shulman backed off
the trauma center issue.
636
00:28:35,647 --> 00:28:37,559
And she stopped lobbying
against free coffee and donuts
637
00:28:37,583 --> 00:28:38,893
- in the on-call room.
- Visconti?
638
00:28:38,917 --> 00:28:41,045
Mm-hmm. Did I tell
you he was the right guy
639
00:28:41,186 --> 00:28:42,484
for the job, or what?
640
00:28:42,621 --> 00:28:45,785
- Well, let's go congratulate him, huh?
- Yeah, let's.
641
00:28:45,924 --> 00:28:49,258
Oh, baby, baby...
642
00:28:49,394 --> 00:28:50,623
Go, Lou!
643
00:28:50,762 --> 00:28:52,492
Did you ever hear of knocking?
644
00:28:52,631 --> 00:28:54,429
Next time try locking the door.
645
00:28:54,566 --> 00:28:57,092
Um... I can explain.
646
00:28:57,236 --> 00:28:58,898
No, no, it's not necessary.
647
00:28:59,037 --> 00:29:01,097
We have a meeting
in my office, Irene.
648
00:29:01,240 --> 00:29:02,401
With your clothes on.
649
00:29:02,541 --> 00:29:04,476
You rascals never
would've gotten away
650
00:29:04,610 --> 00:29:05,850
with this under the old regime.
651
00:29:05,978 --> 00:29:08,379
Well, out with the old,
and in with the new...
652
00:29:08,513 --> 00:29:10,812
And improved. Mmm, mmm...
653
00:29:19,424 --> 00:29:21,450
It's worse than I thought.
654
00:29:21,593 --> 00:29:23,585
- Hey. Jane.
- Hi.
655
00:29:23,729 --> 00:29:26,096
Yeah, we still got a couple
of days of cleanup left,
656
00:29:26,231 --> 00:29:28,281
but I think we'll be able
to open up tomorrow.
657
00:29:28,305 --> 00:29:28,564
Good.
658
00:29:28,700 --> 00:29:30,794
Uh, just in the
neighborhood, or...?
659
00:29:30,936 --> 00:29:33,337
Uh, no, no. I thought that maybe
660
00:29:33,472 --> 00:29:35,600
we should talk about
what happened last night.
661
00:29:35,741 --> 00:29:38,142
Yeah, look, I'm
sorry, it was my fault.
662
00:29:38,277 --> 00:29:39,997
I think I was really
angry at Amanda, and...
663
00:29:40,078 --> 00:29:42,513
No, I was... I was pretty
mad at Michael, too.
664
00:29:42,648 --> 00:29:44,514
Not to mention, a little drunk.
665
00:29:44,650 --> 00:29:47,745
- So it won't happen again.
- No.
666
00:29:49,888 --> 00:29:52,050
Anyway, I just wanted
to clear the air, make sure
667
00:29:52,190 --> 00:29:54,853
you didn't think you and Amanda
had to move out or anything.
668
00:29:54,993 --> 00:29:56,723
Okay.
669
00:29:56,862 --> 00:29:59,457
Well, I'm working late tonight,
so I'm taking a long lunch.
670
00:29:59,598 --> 00:30:01,897
I'd be happy to stick around
and help with the cleanup.
671
00:30:02,034 --> 00:30:05,129
Ah, that is the best offer
that I have had all day.
672
00:30:05,270 --> 00:30:08,570
As a matter of fact,
it's the only offer
673
00:30:08,707 --> 00:30:10,403
I've had all day.
674
00:30:10,542 --> 00:30:12,704
- Okay.
- Thanks.
675
00:30:21,586 --> 00:30:23,384
I got a bone to pick with you.
676
00:30:23,522 --> 00:30:25,081
Oh, well, get in
line behind Kyle.
677
00:30:25,223 --> 00:30:27,249
Hey, you want to screw
up your marriage, fine,
678
00:30:27,392 --> 00:30:29,657
- but don't screw up mine.
- No, Eve's a grown woman.
679
00:30:29,795 --> 00:30:31,195
I don't make her
decisions for her.
680
00:30:31,330 --> 00:30:33,026
Oh, come on, Amanda,
you tell her to jump,
681
00:30:33,165 --> 00:30:34,685
she says "yes," then
you push her away.
682
00:30:34,766 --> 00:30:36,366
You know what, if
that's why you're here,
683
00:30:36,401 --> 00:30:37,892
- the elevator's that way.
- No.
684
00:30:38,036 --> 00:30:40,631
That's not why I'm
here. I'd like an apology.
685
00:30:40,772 --> 00:30:42,297
Oh.
686
00:30:42,441 --> 00:30:44,501
Um, okay, I'm sorry
I corrupted your wife.
687
00:30:44,643 --> 00:30:47,135
I mean, I'm a bad person
who only thinks of myself,
688
00:30:47,279 --> 00:30:50,443
and you might as well shoot
me and put me out of my misery.
689
00:30:50,582 --> 00:30:52,380
What is this, huh?
690
00:30:52,517 --> 00:30:54,110
What's going on with you?
691
00:30:54,252 --> 00:30:56,380
You slept at my
apartment the other night.
692
00:30:56,521 --> 00:30:58,786
You spent the entire
evening out last night.
693
00:30:58,924 --> 00:31:01,393
It sounds to me like
you're avoiding going home.
694
00:31:01,526 --> 00:31:02,585
Maybe I am
695
00:31:02,728 --> 00:31:03,593
avoiding things.
696
00:31:03,729 --> 00:31:05,197
I feel like I'm drifting.
697
00:31:05,330 --> 00:31:07,390
I hate the beach and
Jane's damn beach house,
698
00:31:07,532 --> 00:31:09,660
and Kyle, well, he's
as happy as a clam,
699
00:31:09,801 --> 00:31:12,100
and if he could, he would
never come into town.
700
00:31:12,237 --> 00:31:14,433
Did you talk to Kyle about this?
701
00:31:14,573 --> 00:31:15,850
No, he's changing.
And every time
702
00:31:15,874 --> 00:31:17,452
that I think we're okay,
there's another hurdle
703
00:31:17,476 --> 00:31:18,774
that we can't seem to get over,
704
00:31:18,910 --> 00:31:20,845
and I'm just so
damn sick of it all.
705
00:31:25,150 --> 00:31:27,949
Um, Ryan, I was hoping that
maybe we could have dinner.
706
00:31:28,086 --> 00:31:29,611
I'm not a bad cook.
707
00:31:29,755 --> 00:31:32,315
Well, I'm not a good cook,
but food isn't everything.
708
00:31:32,457 --> 00:31:35,154
I'm not hungry.
709
00:31:36,194 --> 00:31:38,186
Okay, forget
about dinner, and...
710
00:31:38,330 --> 00:31:40,094
Ryan, honey, forget
about what I said
711
00:31:40,232 --> 00:31:42,064
the other morning
in the courtyard.
712
00:31:42,200 --> 00:31:44,863
Really, it was just a reaction
to Megan than, you know,
713
00:31:45,003 --> 00:31:48,701
about where you and I
stand, relationship-wise.
714
00:31:48,840 --> 00:31:51,332
If we stand at all.
715
00:31:51,476 --> 00:31:53,240
Hi, Daddy. I miss you.
716
00:31:53,378 --> 00:31:55,745
Aunt Terry won't tell me
when you're coming back.
717
00:31:55,881 --> 00:31:57,747
Call soon. Bye.
718
00:32:00,719 --> 00:32:02,415
Daddy, please call me.
719
00:32:02,554 --> 00:32:04,489
I was elected vice
president of my class.
720
00:32:04,623 --> 00:32:06,455
I voted for myself
like you said to.
721
00:32:06,591 --> 00:32:08,651
I want to tell you all about it.
722
00:32:08,794 --> 00:32:09,853
Love you.
723
00:32:11,830 --> 00:32:13,856
I hate this. My
daughter needs me,
724
00:32:13,999 --> 00:32:15,524
and I'm 3,000 miles away.
725
00:32:15,667 --> 00:32:18,865
Oh, Ryan, honey, you're
doing the best you can.
726
00:32:19,004 --> 00:32:21,303
Eh... I don't know.
727
00:32:21,440 --> 00:32:23,341
I was too young to be a father,
728
00:32:23,475 --> 00:32:25,740
but who thinks about
that when you're in love?
729
00:32:25,877 --> 00:32:28,244
And after Callie died, I
had a choice to make,
730
00:32:28,380 --> 00:32:29,848
and I thought, well, her sister
731
00:32:29,981 --> 00:32:31,347
would be the best
full-time parent.
732
00:32:31,483 --> 00:32:33,475
That's why I agreed
to limited custody.
733
00:32:33,618 --> 00:32:35,746
- Well, I think you did the right thing.
- Maybe then.
734
00:32:35,887 --> 00:32:37,480
But now it feels like
Sarah really needs
735
00:32:37,622 --> 00:32:38,920
a full-time mother and father.
736
00:32:39,057 --> 00:32:41,458
Well, who doesn't?
737
00:32:41,593 --> 00:32:43,721
I've always wanted to be a mom.
738
00:32:43,862 --> 00:32:45,194
Maybe I should
739
00:32:45,330 --> 00:32:46,764
move back to New York.
740
00:32:46,898 --> 00:32:47,922
What?
741
00:32:48,066 --> 00:32:51,093
Get a job at a small
ad agency upstate.
742
00:32:51,236 --> 00:32:52,363
No, I forbid you.
743
00:32:52,504 --> 00:32:54,473
You can't move
there out of guilt.
744
00:32:54,606 --> 00:32:56,268
Ryan, honey, you've
got friends here,
745
00:32:56,408 --> 00:32:58,309
you've got family,
you've got a career.
746
00:32:58,443 --> 00:33:00,742
Besides, New York is so cold.
747
00:33:00,879 --> 00:33:02,479
Yeah, but the more
that I think about it,
748
00:33:02,514 --> 00:33:03,709
the more I like the idea.
749
00:33:03,849 --> 00:33:04,969
Give me distance from Megan,
750
00:33:05,050 --> 00:33:06,810
and allow me to really
start over with Sarah.
751
00:33:06,885 --> 00:33:08,615
Well, Ryan, honey,
why don't you start over
752
00:33:08,753 --> 00:33:10,881
with Sarah right here? Hmm?
753
00:33:11,022 --> 00:33:13,389
Amanda had a
no-kids policy. I don't.
754
00:33:13,525 --> 00:33:15,426
And, hell, I can
just evict Megan.
755
00:33:15,560 --> 00:33:16,892
That'll give you separation.
756
00:33:17,028 --> 00:33:18,621
That's not really necessary.
757
00:33:18,763 --> 00:33:21,562
Look, Ryan, family's
the most important thing.
758
00:33:21,700 --> 00:33:23,032
Don't you want your little girl
759
00:33:23,168 --> 00:33:24,864
to grow up knowing
her Uncle Kyle?
760
00:33:25,003 --> 00:33:26,869
And her Aunt Lexi?
761
00:33:27,005 --> 00:33:29,839
Yeah. Maybe you're right.
Maybe I should give it a try.
762
00:33:29,975 --> 00:33:31,102
Yeah.
763
00:33:31,243 --> 00:33:32,763
- I'm gonna call her right now.
- Okay.
764
00:33:32,878 --> 00:33:35,575
I'll bring her out
from New York.
765
00:33:35,714 --> 00:33:37,478
- And you know what?
- Hmm?
766
00:33:37,616 --> 00:33:40,381
My sister-in-law is just gonna
have to get used to the idea.
767
00:33:40,519 --> 00:33:41,851
Good.
768
00:33:41,987 --> 00:33:44,479
Okay, well, you know, I'm
gonna give you a little privacy.
769
00:33:44,623 --> 00:33:46,148
You probably want
to be alone, huh?
770
00:33:46,291 --> 00:33:47,315
- Okay. Thanks.
- Mm.
771
00:33:47,459 --> 00:33:48,603
Thanks.
772
00:33:48,627 --> 00:33:50,118
♪ It's got to be love ♪
773
00:33:50,262 --> 00:33:51,992
♪ As crazy as it may seem... ♪
774
00:33:53,331 --> 00:33:55,926
Okay. Coming.
775
00:33:56,067 --> 00:33:58,027
- Oh, Michael.
- Hey, hey, you're the wrong woman.
776
00:33:58,103 --> 00:33:59,280
Get out. Come on.
777
00:33:59,304 --> 00:34:00,567
Ryan was gonna move to New York
778
00:34:00,705 --> 00:34:02,185
so he could be
closer to his daughter,
779
00:34:02,274 --> 00:34:04,641
but I convinced him to
bring the little brat out here.
780
00:34:04,776 --> 00:34:07,302
I gave him all this B.S.
about being a mother type.
781
00:34:07,445 --> 00:34:08,525
Yuck! I'd rather die first.
782
00:34:08,613 --> 00:34:10,013
Yeah, like I said, get out, hmm?
783
00:34:10,148 --> 00:34:11,859
You know what's gonna
happen as soon as she gets here.
784
00:34:11,883 --> 00:34:13,761
She's gonna realize that
there really is a Megan,
785
00:34:13,785 --> 00:34:14,946
and that I'm an imposter.
786
00:34:15,086 --> 00:34:16,247
And then Ryan's gonna dump me
787
00:34:16,388 --> 00:34:17,698
and fall right back
into Megan's arms.
788
00:34:17,722 --> 00:34:20,089
Lexi, why do all your
messes become my messes?
789
00:34:20,225 --> 00:34:23,354
Ugh! Gee, I don't
know, Father Michael.
790
00:34:23,495 --> 00:34:26,488
All right. Look, okay, this
is what you got to do, huh?
791
00:34:26,631 --> 00:34:28,190
You got to get to her first.
792
00:34:28,333 --> 00:34:31,030
Then you got to bring her some
candy, a toy, maybe some cash.
793
00:34:31,169 --> 00:34:31,385
Ooh.
794
00:34:31,409 --> 00:34:33,209
Then you got to tell
her you made a mistake.
795
00:34:33,338 --> 00:34:34,682
Tell her you didn't
want to burden her
796
00:34:34,706 --> 00:34:36,937
with all of her... her
daddy's girlfriends, okay?
797
00:34:37,075 --> 00:34:38,586
All right, I'm glad I
could help. Good-bye.
798
00:34:38,610 --> 00:34:39,820
Come on. Let's go.
799
00:34:39,844 --> 00:34:40,868
- Here we go.
- Oh. Oh.
800
00:34:41,012 --> 00:34:42,036
Oh, good, great.
801
00:34:42,180 --> 00:34:43,460
Everywhere I
turn, there you are.
802
00:34:43,582 --> 00:34:45,426
Well, you know, you could
always give your notice.
803
00:34:45,450 --> 00:34:47,146
In the meantime, I'm
adding another quarter
804
00:34:47,285 --> 00:34:48,344
to the laundry mat,
805
00:34:48,486 --> 00:34:50,064
and that's what I came
here to tell Michael.
806
00:34:50,088 --> 00:34:51,265
Yeah, I'm forming
a tenant committee.
807
00:34:51,289 --> 00:34:52,450
Oh. Well, I'm leaving.
808
00:34:52,591 --> 00:34:54,231
Yeah, well, sign me
up for that committee.
809
00:34:54,292 --> 00:34:55,487
Huh.
810
00:34:55,627 --> 00:34:57,238
Oh, you're wearing that
special cologne again, huh?
811
00:34:57,262 --> 00:34:58,525
- Oh, I am?
- Mm-hmm.
812
00:34:58,663 --> 00:35:00,928
Michael, this was supposed
to be a nice friendly dinner.
813
00:35:01,066 --> 00:35:02,910
If you think we're gonna
wind up in bed again...
814
00:35:02,934 --> 00:35:04,368
No, no, no. Megan,
the candles...
815
00:35:04,502 --> 00:35:06,747
They were just because I
was, uh, trying to save electricity,
816
00:35:06,771 --> 00:35:09,400
and the flowers I got
off a stiff at the hospital.
817
00:35:09,541 --> 00:35:10,907
- Nice try.
- Oh.
818
00:35:11,042 --> 00:35:12,271
Look, I hope you enjoy it.
819
00:35:12,410 --> 00:35:14,402
I am going to bed... alone.
820
00:35:19,250 --> 00:35:20,843
♪ It's got to be love ♪
821
00:35:22,320 --> 00:35:25,313
♪ As crazy as it may seem... ♪
822
00:35:25,457 --> 00:35:27,892
Yeah, Terry, do you realize
how long I've been on hold?
823
00:35:28,026 --> 00:35:29,722
No. I don't really
care how late is.
824
00:35:29,861 --> 00:35:30,920
I want to speak to Sarah.
825
00:35:31,062 --> 00:35:32,782
How many times
do I have to tell you?
826
00:35:32,897 --> 00:35:33,990
Sarah is asleep.
827
00:35:34,132 --> 00:35:35,532
It's the middle
of the night here.
828
00:35:35,667 --> 00:35:37,898
She's been calling my
machine all day, Terry.
829
00:35:38,036 --> 00:35:39,595
I don't care, Ryan.
830
00:35:39,738 --> 00:35:42,469
One more late night
phone call or surprise visit,
831
00:35:42,607 --> 00:35:45,406
and I will make sure you
lose all custody of Sarah.
832
00:35:45,543 --> 00:35:48,445
You will never see
your daughter again.
833
00:35:55,387 --> 00:35:57,379
Ryan, honey, wait up.
834
00:35:57,522 --> 00:35:59,150
Where are you going?
835
00:35:59,290 --> 00:36:00,656
I'm going with you to New York.
836
00:36:00,792 --> 00:36:02,454
- Oh, you don't have to do that.
- Ryan,
837
00:36:02,594 --> 00:36:04,256
you're bringing your
daughter back to L.A.
838
00:36:04,396 --> 00:36:06,126
That's a huge,
life-altering decision.
839
00:36:06,264 --> 00:36:08,290
I intend to be there
for support, you know.
840
00:36:08,433 --> 00:36:09,594
Besides, having a woman there
841
00:36:09,734 --> 00:36:11,362
will probably put
those nuns at ease.
842
00:36:11,503 --> 00:36:14,632
Hurry up. We're
gonna miss our plane.
843
00:36:16,107 --> 00:36:19,236
So, I had
844
00:36:19,377 --> 00:36:21,369
my top storyboard
artist draw up the visuals
845
00:36:21,513 --> 00:36:22,742
for a perspective commercial.
846
00:36:22,881 --> 00:36:25,316
In my opinion, the best
way to reach the masses is
847
00:36:25,450 --> 00:36:26,782
through television advertising.
848
00:36:26,918 --> 00:36:28,682
Well, I can see you've
done your homework.
849
00:36:28,820 --> 00:36:31,517
Put a lot of time and
effort into my campaign.
850
00:36:31,656 --> 00:36:33,887
I'm still not ready
to make a decision.
851
00:36:34,025 --> 00:36:36,153
Oh, well, tell me
what more I can do
852
00:36:36,294 --> 00:36:39,093
to convince you to
sign with the agency.
853
00:36:41,299 --> 00:36:42,767
Oh.
854
00:36:44,402 --> 00:36:46,928
If you're looking for something
more than a good ad campaign,
855
00:36:47,072 --> 00:36:48,335
I am married.
856
00:36:48,473 --> 00:36:50,442
Me, too, and it's
never stopped me
857
00:36:50,575 --> 00:36:53,943
from getting what I want,
but I'm not interested in you.
858
00:36:54,079 --> 00:36:55,103
Good.
859
00:36:55,246 --> 00:36:56,578
Now, your friend Eve...
860
00:36:56,715 --> 00:36:57,944
She's another story.
861
00:36:58,083 --> 00:36:59,551
Eve.
862
00:36:59,684 --> 00:37:02,119
Well, if you recall,
she's also married,
863
00:37:02,253 --> 00:37:05,781
and her husband is
definitely the jealous type.
864
00:37:05,924 --> 00:37:07,051
Tell you what, Amanda.
865
00:37:07,192 --> 00:37:09,423
I'm not very good at
visualizing things on paper,
866
00:37:09,561 --> 00:37:12,190
but I like your concept
for the commercial.
867
00:37:12,330 --> 00:37:14,060
It's hip, sexy.
868
00:37:14,199 --> 00:37:17,931
If you can see your way
with shooting it on the come.
869
00:37:18,069 --> 00:37:19,469
On my own dime?
870
00:37:19,604 --> 00:37:21,095
That a significant
amount of money.
871
00:37:21,239 --> 00:37:23,140
More than I've spent
on an entire campaign.
872
00:37:23,274 --> 00:37:24,902
Well, maybe you're not up to it.
873
00:37:25,043 --> 00:37:28,377
But for me to spend my millions,
you've got to spend your one.
874
00:37:28,513 --> 00:37:30,379
Well, it's not out
of the question.
875
00:37:30,515 --> 00:37:31,813
Good answer.
876
00:37:31,950 --> 00:37:34,283
Just remember, Amanda,
877
00:37:34,419 --> 00:37:38,754
the success of a TV
commercial is all in the casting.
878
00:37:50,502 --> 00:37:53,438
Oh! Ryan, I don't mean
to belabor this point
879
00:37:53,571 --> 00:37:55,870
that I've trying to make
for the last hundred miles,
880
00:37:56,007 --> 00:37:58,499
but I... I really think that
we should call Sarah first.
881
00:37:58,643 --> 00:37:59,906
- Why? We're here.
- Yeah.
882
00:38:00,044 --> 00:38:02,013
I know, I've never
been one for surprises.
883
00:38:02,147 --> 00:38:03,206
What if she freaks?
884
00:38:03,348 --> 00:38:04,475
She's gonna be thrilled.
885
00:38:04,616 --> 00:38:06,642
She's been wanting to
live with me for years.
886
00:38:06,785 --> 00:38:09,254
Yeah, you know, but kids
can never be too predictable.
887
00:38:09,387 --> 00:38:10,980
I mean, especially
ten-year-old girls.
888
00:38:11,122 --> 00:38:13,557
She's gonna be fine, and
I know how to take care
889
00:38:13,691 --> 00:38:14,715
of my own daughter, Lexi.
890
00:38:14,859 --> 00:38:15,883
Ooh. Oh.
891
00:38:16,027 --> 00:38:17,154
What's wrong?
892
00:38:17,295 --> 00:38:19,457
Oh, I-I feel faint. I... I
think I need some water.
893
00:38:19,597 --> 00:38:21,041
Is there a drinking
fountain around here?
894
00:38:21,065 --> 00:38:22,931
Uh, yeah, right
inside. Are you okay?
895
00:38:23,067 --> 00:38:25,036
Oh, yeah. I...
896
00:38:25,170 --> 00:38:26,229
Are you gonna answer that?
897
00:38:26,371 --> 00:38:27,703
- No.
- No?
898
00:38:27,839 --> 00:38:28,863
Well, what if it's Kyle?
899
00:38:29,007 --> 00:38:30,251
What if something
bad has happened?
900
00:38:30,275 --> 00:38:31,641
What if it's some
other emergency?
901
00:38:31,776 --> 00:38:33,938
- All right.
- You know what?
902
00:38:34,078 --> 00:38:37,446
I'm just gonna go find that
drinking fountain myself. Yeah.
903
00:38:37,582 --> 00:38:38,880
Ryan McBride.
904
00:38:39,017 --> 00:38:40,383
Ryan, it's Amanda.
905
00:38:40,518 --> 00:38:41,713
What's wrong?
906
00:38:41,853 --> 00:38:43,685
Nothing. Um, how
much money is available
907
00:38:43,822 --> 00:38:45,381
in the agency's cash account?
908
00:38:45,523 --> 00:38:46,867
Uh... a couple hundred
grand. But you know what.
909
00:38:46,891 --> 00:38:48,491
I'll have to wait till
I get back to L.A.
910
00:38:48,593 --> 00:38:49,713
to give you an exact figure.
911
00:38:49,761 --> 00:38:50,888
I need more than that.
912
00:38:51,029 --> 00:38:53,294
A million dollars to
shoot a commercial.
913
00:38:53,431 --> 00:38:55,423
You know, I really have
to hang up now, Amanda.
914
00:39:02,340 --> 00:39:07,142
Sarah, honey, listen.
We have to talk.
915
00:39:07,278 --> 00:39:08,923
Um, there's been a really
big misunderstanding.
916
00:39:08,947 --> 00:39:10,438
You see, when we first met,
917
00:39:10,582 --> 00:39:12,483
you thought I was your
dad's girlfriend Megan,
918
00:39:12,617 --> 00:39:13,915
but actually, my name is Lexi,
919
00:39:14,052 --> 00:39:16,578
and-and I'm a good
friend of your dad's, too.
920
00:39:16,721 --> 00:39:19,316
I love him so much, and
921
00:39:19,457 --> 00:39:20,601
oh, see, he's gonna be coming
922
00:39:20,625 --> 00:39:21,769
through that door
any minute now,
923
00:39:21,793 --> 00:39:23,170
and... and I really need
a big favor from you.
924
00:39:23,194 --> 00:39:25,993
Can you tell him that
we've never met before?
925
00:39:26,130 --> 00:39:28,031
Okay, and, well, in return,
926
00:39:28,166 --> 00:39:30,533
I will buy you anything your
little heart desires, hmm?
927
00:39:30,668 --> 00:39:34,036
You want some
clothes, or some toys?
928
00:39:34,172 --> 00:39:36,164
How about a pony, huh?
929
00:39:37,675 --> 00:39:39,769
Sarah, look, I know I'm
asking a lot from you,
930
00:39:39,911 --> 00:39:42,540
but can you just give me
some sort of sign that you...
931
00:39:42,680 --> 00:39:44,615
we have a deal?
932
00:39:44,749 --> 00:39:46,240
Sarah, honey?
933
00:39:46,384 --> 00:39:48,963
What do you think you're doing?!
934
00:39:48,987 --> 00:39:51,081
I'm taking my
daughter home with me.
935
00:39:52,457 --> 00:39:53,686
Where's Sarah?
936
00:39:53,825 --> 00:39:55,585
Um, I don't know, but
I think she's run away.
937
00:39:55,627 --> 00:39:57,619
Aah!
938
00:40:01,199 --> 00:40:03,191
♪♪
939
00:40:06,571 --> 00:40:08,597
Hey. Jane?
940
00:40:08,740 --> 00:40:10,003
- Oh. Hi.
- Hi.
941
00:40:10,141 --> 00:40:11,268
Small world.
942
00:40:11,409 --> 00:40:12,707
Well, Malibu's a small town.
943
00:40:12,844 --> 00:40:16,110
Yeah, yeah. I guess once you and
Amanda move into your new house,
944
00:40:16,247 --> 00:40:18,648
we'll be bumping into
each other all the time.
945
00:40:18,783 --> 00:40:20,251
Mm. You meeting somebody here?
946
00:40:20,385 --> 00:40:22,752
No, no. I'm just, uh...
I'm just getting takeout.
947
00:40:22,887 --> 00:40:24,378
Well, why don't you join me?
948
00:40:24,522 --> 00:40:26,616
Oh, I don't know if
that's a good idea.
949
00:40:26,758 --> 00:40:28,693
Yeah, because of our little...
950
00:40:28,826 --> 00:40:30,454
Almost kiss?
951
00:40:30,595 --> 00:40:32,393
- No.
- Well, then, there's nothing
952
00:40:32,530 --> 00:40:36,490
wrong with two friends
having dinner. Sit.
953
00:40:36,634 --> 00:40:38,626
All right, when
you put it that way.
954
00:40:41,372 --> 00:40:42,738
Oh.
955
00:40:42,874 --> 00:40:45,070
They must think we're a couple.
956
00:40:45,209 --> 00:40:46,939
Should we tell 'em to stop?
957
00:40:47,078 --> 00:40:48,910
No.
958
00:40:49,047 --> 00:40:51,278
No.
959
00:40:53,084 --> 00:40:55,417
♪♪
960
00:40:55,553 --> 00:40:59,354
♪ When I hear you ♪
961
00:40:59,490 --> 00:41:05,327
♪ I hear a million sighs ♪
962
00:41:05,463 --> 00:41:12,927
♪ Breathing in at once ♪
963
00:41:13,071 --> 00:41:14,095
♪ When I hear you... ♪
964
00:41:14,238 --> 00:41:15,549
Thanks for meeting
me at the last minute.
965
00:41:15,573 --> 00:41:17,333
You know, I have been
giving a lot of thought
966
00:41:17,442 --> 00:41:19,343
to your commercial, and
what do you think about
967
00:41:19,477 --> 00:41:21,673
creating a theme song
for your cruise line?
968
00:41:21,813 --> 00:41:23,611
She's an incredible woman.
969
00:41:23,748 --> 00:41:25,341
Beautiful and talented.
970
00:41:25,483 --> 00:41:27,315
Yeah. I couldn't agree more.
971
00:41:27,452 --> 00:41:31,617
♪ Has let me see that it's... ♪
972
00:41:31,756 --> 00:41:33,349
About the commercial.
973
00:41:33,491 --> 00:41:34,652
We'll talk about it later.
974
00:41:36,194 --> 00:41:38,163
Upstairs.
975
00:41:38,296 --> 00:41:39,764
Yeah, Dr. Burns?
976
00:41:39,897 --> 00:41:41,024
Yeah, she's here.
977
00:41:41,165 --> 00:41:42,405
She's in another set right now.
978
00:41:42,433 --> 00:41:44,129
Oh, let me talk to him.
979
00:41:44,268 --> 00:41:45,566
Hey, Peter, it's Amanda.
980
00:41:45,703 --> 00:41:46,762
Yeah, Eve's on stage.
981
00:41:46,904 --> 00:41:48,338
She's having a great night.
982
00:41:48,473 --> 00:41:49,650
Well, that's all the more reason
983
00:41:49,674 --> 00:41:51,394
to drop by the club
and surprise her, right?
984
00:41:51,509 --> 00:41:53,000
So I'll see you
in a few minutes.
985
00:41:53,144 --> 00:41:55,544
Wait. Um, she's not gonna
have a lot of time for you tonight.
986
00:41:55,646 --> 00:41:56,705
The place is packed,
987
00:41:56,848 --> 00:41:58,092
and one of the
bartenders called in sick,
988
00:41:58,116 --> 00:41:59,550
and Kyle's taken the night off.
989
00:41:59,684 --> 00:42:00,708
I'm even helping out,
990
00:42:00,852 --> 00:42:02,172
and you know how
much I hate that.
991
00:42:02,286 --> 00:42:04,653
But I'll tell her
that you called.
992
00:42:06,057 --> 00:42:07,081
Oh!
993
00:42:07,225 --> 00:42:09,251
- Yay! Yeah! -MAN 2: Yeah!
994
00:42:11,029 --> 00:42:12,327
Way to go.
995
00:42:13,698 --> 00:42:15,098
You got talent, kid.
996
00:42:15,233 --> 00:42:17,168
You really like my
singing that much?
997
00:42:17,301 --> 00:42:18,394
You have an amazing voice.
998
00:42:18,536 --> 00:42:20,232
You should be
headlining in Vegas.
999
00:42:20,371 --> 00:42:21,395
Well, thank you.
1000
00:42:21,539 --> 00:42:23,405
You really want to thank me?
1001
00:42:23,541 --> 00:42:25,669
Make this a night to remember?
1002
00:42:25,810 --> 00:42:27,073
Dance with me.
1003
00:42:27,211 --> 00:42:29,043
Go on, give the man
1004
00:42:29,180 --> 00:42:30,512
what he wants.
1005
00:42:30,648 --> 00:42:33,584
Well, as long as we
don't leave the premises.
1006
00:42:35,720 --> 00:42:37,916
♪♪
1007
00:42:41,426 --> 00:42:42,860
I'm sorry about last night,
1008
00:42:42,994 --> 00:42:44,553
running out on you like I did.
1009
00:42:44,695 --> 00:42:46,687
It's okay. I figured
it had more to do
1010
00:42:46,831 --> 00:42:48,459
with your ex-boyfriend
than it did me.
1011
00:42:48,599 --> 00:42:50,124
Mm, mm.
1012
00:42:50,268 --> 00:42:52,601
I swear if that's
Ryan or Lexi...
1013
00:42:52,737 --> 00:42:55,434
Well, you get me a beer,
and I'll get the door, okay?
1014
00:42:55,573 --> 00:42:56,973
- Okay.
- Thanks.
1015
00:43:02,246 --> 00:43:05,978
Um... look, uh, uh, we don't
need any Girl Scout cookies.
1016
00:43:06,117 --> 00:43:09,110
Father Michael?
1017
00:43:09,253 --> 00:43:10,853
- Uh...
- Can I help you?
1018
00:43:10,988 --> 00:43:12,148
I'm looking for Megan.
1019
00:43:12,223 --> 00:43:13,452
I'm Megan.
1020
00:43:13,591 --> 00:43:14,991
No, you're not.
1021
00:43:15,126 --> 00:43:17,891
Yes, I am. I'm Megan Lewis.
1022
00:43:18,029 --> 00:43:21,056
But you're not the Megan who
came to see me in New York.
1023
00:43:21,199 --> 00:43:23,327
Uh, trust me, she's Megan.
1024
00:43:23,468 --> 00:43:24,834
Well, I'm Sarah McBride,
1025
00:43:24,969 --> 00:43:27,370
and I'm looking for my father.
1026
00:43:27,505 --> 00:43:29,371
Do you know where he is?
1027
00:43:31,843 --> 00:43:34,335
Uh...
76299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.