All language subtitles for Mario (2021).02.POR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1500 00:58:53,238 --> 00:58:54,030 [Antônio] É. 1501 00:58:54,030 --> 00:58:55,865 [Salvador] Ô Dona Lana. [Lana] Hum? 1502 00:58:55,865 --> 00:58:58,243 [Salvador] O que é que significa Terceira Força? 1503 00:58:58,243 --> 00:59:00,078 [Lana] Ah! Terceira Força? 1504 00:59:00,078 --> 00:59:02,830 [Salvador] É, está escrito na kombi ali fora. 1505 00:59:02,830 --> 00:59:07,001 [Fernando] É a kombi da academia de lutas do meu irmão. 1506 00:59:07,001 --> 00:59:08,169 [Salvador] E quem é o atleta? 1507 00:59:08,169 --> 00:59:15,051 Instrumental 1508 00:59:15,051 --> 00:59:15,843 [Fernando] É o Kiko. 1509 00:59:15,843 --> 00:59:17,220 [Lana] O Kiko? [Antônio] O Kiko. 1510 00:59:17,220 --> 00:59:18,429 [Lana] O Kiko? 1511 00:59:18,429 --> 00:59:20,265 [Salvador] Olha! E qual é a modalidade? 1512 00:59:20,265 --> 00:59:21,432 [Lana] Ai, meu Deus. [Xande] Jiu-jitsu. 1513 00:59:21,432 --> 00:59:22,517 [Salvador] Jiu-jitsu! [Lana] Jiu-jitsu? 1514 00:59:22,517 --> 00:59:23,893 [Salvador] Mas que maravilha. 1515 00:59:23,893 --> 00:59:25,478 [Risos] 1516 00:59:25,478 --> 00:59:27,522 [Camilinha] Olá, 'camiletes', hoje no canal da Camilinha 1517 00:59:27,522 --> 00:59:30,108 o meu pai vai dar um depoimento para vocês. 1518 00:59:30,108 --> 00:59:33,027 E aí, pai, o senhor já lutou jiu-jitsu? 1519 00:59:33,027 --> 00:59:33,861 [Salvador] É... 1520 00:59:33,861 --> 00:59:38,074 Bom, faz muito tempo, mas eu era jovem e era muito bom. 1521 00:59:38,074 --> 00:59:39,826 [Janaína] Ah, faz muito tempo mesmo, né? 1522 00:59:39,826 --> 00:59:41,369 Mais de vinte anos, né, Sr. Salvador. 1523 00:59:41,369 --> 00:59:42,370 [Risos] 1524 00:59:42,370 --> 00:59:47,166 [Salvador] E aí, meu guri, vamos praticar uns golpes baixos? 1525 00:59:47,166 --> 00:59:48,459 Vem. 'Vambora'. 1526 00:59:48,459 --> 00:59:49,502 [Trovão] [Chuva] 1527 00:59:49,502 --> 00:59:51,254 [Salvador] Vamos lá. 1528 00:59:51,254 --> 00:59:53,423 É hora da... Vamos lá. 1529 00:59:53,423 --> 00:59:54,590 [Lana] Ai, ai. 1530 00:59:54,590 --> 00:59:56,759 [Gongo] 1531 00:59:56,759 --> 01:00:00,179 Ação 1532 01:00:00,179 --> 01:00:01,097 [Lana] Kiko! Kiko! 1533 01:00:01,097 --> 01:00:03,057 Ação 1534 01:00:03,057 --> 01:00:05,059 [Antônio] Vai, vai. Vai. [Camilinha] Boa, papai. 1535 01:00:05,059 --> 01:00:05,852 [Antônio] Vai. Puxa ele. 1536 01:00:05,852 --> 01:00:06,769 [Camilinha] Boa, papai. [Lana] Olha... 1537 01:00:06,769 --> 01:00:08,146 olha o que você fez. [Antônio] Honra a família. 1538 01:00:08,146 --> 01:00:11,149 Ação 1539 01:00:11,149 --> 01:00:16,863 Clássica 1540 01:00:16,863 --> 01:00:17,780 [Bianca] O que é isso, gente? 1541 01:00:17,780 --> 01:00:19,991 O que é isso? Sai! Sai de cima dele. 1542 01:00:19,991 --> 01:00:21,451 Salvador, tu não tem mais idade. 1543 01:00:21,451 --> 01:00:22,452 Está maluco, Salvador? 1544 01:00:22,452 --> 01:00:23,619 Sua coluna. Sai daqui. 1545 01:00:23,619 --> 01:00:24,954 Levanta! Levanta! 1546 01:00:24,954 --> 01:00:26,122 [Salvador] Está tudo bem. [Bianca] Levanta! 1547 01:00:26,122 --> 01:00:26,956 [Salvador] Está tudo bem. Eu estou... eu estou... 1548 01:00:26,956 --> 01:00:27,832 eu estou ótimo. 1549 01:00:27,832 --> 01:00:30,043 [Bianca] Salvador, você vai para o quarto agora trocar essa roupa. 1550 01:00:30,043 --> 01:00:31,002 Está maluco, Salvador? 1551 01:00:31,002 --> 01:00:32,086 Gente, desculpa. O que é isso? 1552 01:00:32,086 --> 01:00:33,880 [Antônio] O xarope imobilizou o piá. 1553 01:00:33,880 --> 01:00:35,131 [Risos] 1554 01:00:35,131 --> 01:00:36,424 [Xande] Se deu bem, hein, Kiko. 1555 01:00:36,424 --> 01:00:39,677 [Pássaros] 1556 01:00:39,677 --> 01:00:41,763 [Fernando] Ah, agora sim a chuva está parando. 1557 01:00:41,763 --> 01:00:42,597 Vamos, mamãe? 1558 01:00:42,597 --> 01:00:44,640 [Lana] Ah, mas já? Tão cedo. 1559 01:00:44,640 --> 01:00:47,602 [Antônio] Olha, está parando, mas não convém arriscar, hein? 1560 01:00:47,602 --> 01:00:48,478 [Lana] É. 1561 01:00:48,478 --> 01:00:52,899 [Antônio] Eu acho que vocês deveriam passar essa noite aqui, né? 1562 01:00:52,899 --> 01:00:54,359 [Lana] O senhor é tão gentil. 1563 01:00:54,359 --> 01:00:57,737 [Antônio] É. Então, a Dona Lana pode ficar no quarto de hóspedes. 1564 01:00:57,737 --> 01:00:59,280 [Lana] É? [Antônio] Que é ao lado do meu, né? 1565 01:00:59,280 --> 01:01:00,365 [Lana] Hum! 1566 01:01:00,365 --> 01:01:04,952 [Antônio] Os meninos ficam no quarto do Vicente, que eu mandei desinfetar. 1567 01:01:04,952 --> 01:01:06,746 [Camilinha] O que é isso, vô? Não fala assim! 1568 01:01:06,746 --> 01:01:08,539 [Antônio] Ai, tá, tá, tá. É só uma piada. 1569 01:01:08,539 --> 01:01:12,293 E o Fernando pode ficar no quarto com o Mário. 1570 01:01:12,293 --> 01:01:13,086 Tudo bem, meu filho? 1571 01:01:14,837 --> 01:01:16,089 [Mário] Claro, pai. Tudo bem. 1572 01:01:16,089 --> 01:01:17,590 [Antônio] Então... então está decidido. 1573 01:01:17,590 --> 01:01:19,300 Vamos lá. Vou mostrar os quartos para vocês. 1574 01:01:19,300 --> 01:01:21,094 [Lana] Então vamos. [Antônio] Vamos. 1575 01:01:21,094 --> 01:01:23,596 [Gritos] 1576 01:01:23,596 --> 01:01:25,681 [Xande] Isso, amiga. Grita. Vai, grita. 1577 01:01:25,681 --> 01:01:26,891 Fazer bicha muda é uó. 1578 01:01:28,684 --> 01:01:30,520 Ah. Ai. 1579 01:01:30,520 --> 01:01:32,063 A Lana deve estar orgulhosa da gente, amiga. 1580 01:01:32,063 --> 01:01:33,022 [Kiko] Ah, meu Deus. 1581 01:01:33,022 --> 01:01:34,315 [Xande] Porque a gente fez tudo direitinho. 1582 01:01:34,315 --> 01:01:36,192 Olha só, não quebrar a mão. 1583 01:01:36,192 --> 01:01:37,026 [Kiko] Check. 1584 01:01:37,026 --> 01:01:39,153 [Xande] Ombrinho de cabide. Check. 1585 01:01:39,153 --> 01:01:40,446 Kiko faz a muda. Check. 1586 01:01:40,446 --> 01:01:42,156 [Risos] 1587 01:01:42,156 --> 01:01:43,699 [Kiko] Bicha, eu estou passada. 1588 01:01:43,699 --> 01:01:44,826 [Xande] Ah! [Kiko] A gente arrasou. 1589 01:01:44,826 --> 01:01:45,785 [Gritos] 1590 01:01:45,785 --> 01:01:47,662 [Xande] A gente é maravilhosa! [Kiko] Ninguém entendeu nada. 1591 01:01:47,662 --> 01:01:49,622 [Xande] Ninguém. [Kiko] Excelentes atrizes elas são. 1592 01:01:49,622 --> 01:01:51,791 [Risos] 1593 01:01:51,791 --> 01:01:55,044 [Xande] E Fernando fica no quarto com o Mário. 1594 01:01:55,044 --> 01:01:57,046 [Risos] 1595 01:01:57,046 --> 01:01:58,756 [Kiko] Não, eu estou... eu estou de cara... 1596 01:01:58,756 --> 01:02:00,591 eu estou de cara naquele cunhado, Xande. 1597 01:02:00,591 --> 01:02:04,595 Você viu ele falando: "Depois te dou uma chave de perna"? 1598 01:02:04,595 --> 01:02:05,471 [Xande] Ah. 1599 01:02:05,471 --> 01:02:06,556 [Kiko] Ai, meu Deus, que bofe escândalo. 1600 01:02:06,556 --> 01:02:07,682 [Xande] Não, fica quieta, maluca. Olha só. 1601 01:02:07,682 --> 01:02:08,558 [Kiko] Ai! 1602 01:02:08,558 --> 01:02:10,977 [Xande] Vem cá, faz uma massagem em mim, que eu estou toda travada. 1603 01:02:10,977 --> 01:02:11,978 Fazer macho também é uó. 1604 01:02:11,978 --> 01:02:12,854 [Kiko] É. 1605 01:02:12,854 --> 01:02:13,980 [Risos] 1606 01:02:13,980 --> 01:02:15,064 [Kiko] Vai devagar. Espera aí. 1607 01:02:15,064 --> 01:02:16,774 Vai. Relaxa. Respira. 1608 01:02:16,774 --> 01:02:17,942 Respira, para você relaxar. 1609 01:02:17,942 --> 01:02:18,901 Você tem que se acostumar. 1610 01:02:18,901 --> 01:02:19,694 Tem que se acostu... 1611 01:02:23,197 --> 01:02:24,907 [Janaína] Eu trouxe as toalhas. 1612 01:02:30,788 --> 01:02:36,252 Instrumental 1613 01:02:36,252 --> 01:02:38,045 [Kiko] Eu trouxe as toalhas. [Xande] Eu trouxe as toalhas. 1614 01:02:38,045 --> 01:02:39,589 [Risos] 1615 01:02:41,340 --> 01:02:43,301 [Janaína] O jantar será servido em uma hora. 1616 01:02:48,556 --> 01:02:50,475 [Porta fechando] 1617 01:02:50,475 --> 01:03:10,953 Instrumental 1618 01:03:10,953 --> 01:03:15,875 [Assobio] Instrumental 1619 01:03:15,875 --> 01:03:17,043 [Palmas] Instrumental 1620 01:03:17,043 --> 01:03:34,393 Instrumental 1621 01:03:34,393 --> 01:03:35,478 [Mário] Oi. 1622 01:03:35,478 --> 01:03:38,856 Instrumental 1623 01:03:38,856 --> 01:03:41,442 [Fernando] Estava com saudade desse corpinho, não estava? 1624 01:03:41,442 --> 01:03:43,236 [Mário] Estava. [Fernando] Estava? 1625 01:03:43,236 --> 01:03:44,779 Hum! Hum! 1626 01:03:44,779 --> 01:03:46,531 [Mário] Hum! [Fernando] Hum! 1627 01:03:46,531 --> 01:03:47,657 Ai. 1628 01:03:47,657 --> 01:03:52,245 Ai, que fofo teu pai colocar a gente junto no mesmo quarto. 1629 01:03:52,245 --> 01:03:53,496 Está vendo? 1630 01:03:53,496 --> 01:03:55,998 Ele já sabe, ele aceita, só falta você anunciar. 1631 01:03:55,998 --> 01:03:56,958 [Mário] Ah, ele aceita? 1632 01:03:56,958 --> 01:03:57,833 [Fernando] Aham! [Mário] Aceita. 1633 01:03:57,833 --> 01:03:59,335 Se ele descobrir que a gente está hospedando uma 1634 01:03:59,335 --> 01:04:02,296 comunidade gay aqui em casa, ele morre do coração. 1635 01:04:02,296 --> 01:04:03,130 Eu te juro, ele morre mesmo. 1636 01:04:03,714 --> 01:04:04,632 [Mário] Ele morre. 1637 01:04:04,632 --> 01:04:06,050 [Fernando] Gente, eu não estou acreditando. 1638 01:04:06,050 --> 01:04:09,053 Eu fico imaginando como é que ele conseguiu engolir Kiko e Xande de hétero. 1639 01:04:09,053 --> 01:04:09,845 [Risos] 1640 01:04:09,845 --> 01:04:10,930 [Fernando] E... 1641 01:04:10,930 --> 01:04:12,640 e a Lana de mãe preocupada. 1642 01:04:12,640 --> 01:04:13,849 É muito piada. 1643 01:04:13,849 --> 01:04:15,059 Muito. 1644 01:04:15,059 --> 01:04:17,103 Hum. 1645 01:04:18,771 --> 01:04:19,605 [Suspiro] 1646 01:04:19,605 --> 01:04:20,982 [Mário] Obrigado por você ter vindo. 1647 01:04:23,693 --> 01:04:26,445 Está tudo tão confuso sem você por perto. 1648 01:04:26,445 --> 01:04:27,738 [Fernando] Oh! 1649 01:04:27,738 --> 01:04:29,407 Eu amo você. 1650 01:04:29,407 --> 01:04:32,702 Eu não consigo viver longe de você. 1651 01:04:32,702 --> 01:04:33,953 Instrumental 1652 01:04:33,953 --> 01:04:35,997 Estava com muita saudade. 1653 01:04:35,997 --> 01:04:36,956 [Mário] Eu também. 1654 01:04:36,956 --> 01:04:41,168 Instrumental 1655 01:04:41,168 --> 01:04:43,170 [Kiko] Seu amor me pegou... 1656 01:04:43,170 --> 01:04:44,422 Cê bateu tão forte com o teu amor... 1657 01:04:44,422 --> 01:04:45,965 [Fernando] Kiko! [Mário] Kiko! 1658 01:04:45,965 --> 01:04:48,384 [Kiko] Nocauteou, me tonteou... 1659 01:04:48,384 --> 01:04:49,760 [Salvador] O que é isso? [Fernando] Ah! 1660 01:04:49,760 --> 01:04:51,304 [Kiko] Veio à tona, fui a lona, foi K.O... 1661 01:04:51,304 --> 01:04:52,263 [Salvador] E que cantoria é essa? 1662 01:04:52,263 --> 01:04:53,639 [Fernando] Quem que está cantando aqui? 1663 01:04:53,639 --> 01:04:54,640 [Kiko] Seu amor me pegou... [Fernando] Kiko? Não. 1664 01:04:54,640 --> 01:04:55,808 [Kiko] Cê bateu tão forte com o teu amor... 1665 01:04:55,808 --> 01:04:56,642 [Fernando] Vai. [Mário] É lá embaixo. É lá embaixo. 1666 01:04:56,642 --> 01:04:57,435 [Salvador] Lá embaixo? 1667 01:04:57,435 --> 01:04:58,561 [Salvador] Não, não, não, não. 1668 01:04:58,561 --> 01:04:59,645 Não, não, não. 1669 01:04:59,645 --> 01:05:00,771 Não é lá embaixo não. 1670 01:05:00,771 --> 01:05:01,772 Estão cantando no banheiro. 1671 01:05:01,772 --> 01:05:02,857 Aqui ó. 1672 01:05:02,857 --> 01:05:03,733 [Fernando] No banheiro. 1673 01:05:03,733 --> 01:05:04,567 [Kiko] Seu amor me pegou... 1674 01:05:04,567 --> 01:05:05,484 [Mário] Vai. É isso mesmo. 1675 01:05:05,484 --> 01:05:08,654 [Batidas na porta] 1676 01:05:08,654 --> 01:05:09,780 [Kiko] É o que, gente? 1677 01:05:09,780 --> 01:05:11,449 Instrumental 1678 01:05:11,449 --> 01:05:16,621 [Salvador] O karatê kid recuperou a voz, é? 1679 01:05:16,621 --> 01:05:17,496 [Kiko] Ah, eu... 1680 01:05:17,496 --> 01:05:22,460 [Fernando] É que ele tomou um banho relaxante e aí pimba, destravou a voz. 1681 01:05:22,460 --> 01:05:23,628 [Mário] Parece que está voltando. 1682 01:05:23,628 --> 01:05:26,922 [Salvador] Mas que baita voz. 1683 01:05:26,922 --> 01:05:28,174 Pode cantar mais um pouquinho? 1684 01:05:28,174 --> 01:05:29,842 Instrumental 1685 01:05:29,842 --> 01:05:31,636 [Kiko] Ah, eu não sei qual repertório você... 1686 01:05:31,636 --> 01:05:33,471 [Tosse] 1687 01:05:33,471 --> 01:05:35,056 [Kiko] Não estou legal. Não. 1688 01:05:35,056 --> 01:05:36,557 [Fernando] Então vamos lá. [Kiko] Eu vou nessa. 1689 01:05:36,557 --> 01:05:37,642 Vamos. Valeu. 1690 01:05:37,642 --> 01:05:38,643 [Mário] Pegar a roupa, né? 1691 01:05:38,643 --> 01:05:40,019 Instrumental 1692 01:05:40,019 --> 01:05:41,687 [Suspiro] 1693 01:05:41,687 --> 01:05:44,690 [Salvador] E vocês, o que estavam fazendo os dois de cueca? 1694 01:05:44,690 --> 01:05:45,733 [Mário] O quê? [Fernando] O quê? 1695 01:05:45,733 --> 01:05:46,525 A gente estava malhando. 1696 01:05:46,525 --> 01:05:47,318 [Mário] A gente estava malhando. 1697 01:05:47,318 --> 01:05:48,736 É. Realmente. É. Puxando ferro. 1698 01:05:48,736 --> 01:05:49,737 [Salvador] Ah! 1699 01:05:49,737 --> 01:05:51,113 [Fernando] A gente vai continuar lá, tá? 1700 01:05:51,113 --> 01:05:52,907 [Salvador] Eu também estou precisando puxar um ferro. 1701 01:05:52,907 --> 01:05:54,825 Seu amor me pegou... 1702 01:05:54,825 --> 01:05:56,619 [Porta abrindo] 1703 01:05:56,619 --> 01:05:58,120 [Salvador] Cê bateu tão forte com o teu amor... 1704 01:05:58,120 --> 01:06:00,456 [Lana] Eu vou dar na cara dessa bicha soprana. 1705 01:06:00,456 --> 01:06:01,540 [Salvador] Nocauteou, me tonteou... 1706 01:06:01,540 --> 01:06:02,375 Veio à tona, fui a lona, foi K.O... 1707 01:06:02,375 --> 01:06:05,169 [Lana] Kiko, você está louco? Para com essa cantoria! 1708 01:06:05,169 --> 01:06:06,629 [Salvador] Me beija a noite inteira, sexy na... 1709 01:06:06,629 --> 01:06:10,341 [Gritos] 1710 01:06:10,341 --> 01:06:11,342 [Salvador] Oh! O que é isso? 1711 01:06:11,342 --> 01:06:12,385 O que é isso? 1712 01:06:12,385 --> 01:06:14,470 [Gritos] 1713 01:06:14,470 --> 01:06:15,346 [Lana] Boa noite. 1714 01:06:15,346 --> 01:06:16,305 Passar bem. 1715 01:06:16,305 --> 01:06:18,057 [Bianca] Lana! Lana! Tu viu alguma coisa? 1716 01:06:18,057 --> 01:06:19,350 [Lana] Eu vi nadinha. 1717 01:06:19,350 --> 01:06:21,352 Instrumental 1718 01:06:21,352 --> 01:06:22,353 [Lana] Nadinha. 1719 01:06:25,981 --> 01:06:26,899 [Xande] Tem maior? 1720 01:06:26,899 --> 01:06:28,818 [Antônio] Ô tchê, então tu é igual a mim. 1721 01:06:28,818 --> 01:06:31,153 Eu também gosto dos encorpados assim, sabe? 1722 01:06:31,153 --> 01:06:32,947 Mais compridos, mais grossos. 1723 01:06:32,947 --> 01:06:34,448 [Risos] 1724 01:06:34,448 --> 01:06:36,534 [Salvador] Olha aqui, querido, é assim ó. 1725 01:06:36,534 --> 01:06:37,535 Olha que beleza. 1726 01:06:37,535 --> 01:06:38,994 [Risos] 1727 01:06:38,994 --> 01:06:39,995 [Antônio] Fernando. 1728 01:06:39,995 --> 01:06:44,291 Ô Fernando, a tua mãe é uma grande mulher, hein? 1729 01:06:44,291 --> 01:06:46,419 [Fernando] É, grande, Dono Antônio. 1730 01:06:46,419 --> 01:06:47,253 Bem grande. 1731 01:06:47,253 --> 01:06:48,629 [Risos] 1732 01:06:48,629 --> 01:06:49,463 [Fernando] Ah! Ah! 1733 01:06:49,463 --> 01:06:50,631 [Janaína] Dá licença. 1734 01:06:50,631 --> 01:06:52,216 Dá licença! 1735 01:06:52,216 --> 01:06:53,551 A 'cocha' está aqui. 1736 01:06:53,551 --> 01:06:55,052 [Salvador] Ih! Oh, a 'plac, plac', papai. 1737 01:06:55,052 --> 01:06:56,095 [Antônio] 'Plac'. 1738 01:06:56,095 --> 01:06:56,887 [Mário] Oi. 1739 01:06:56,887 --> 01:06:58,389 [Ana] Olá. Boa noite. 1740 01:06:58,389 --> 01:06:59,765 Instrumental 1741 01:06:59,765 --> 01:07:01,100 [Xande] Diane? 1742 01:07:01,100 --> 01:07:02,268 [Ana] Não, Ana. 1743 01:07:02,268 --> 01:07:05,020 [Xande] Diane von Fürstenberg, seu vestido. 1744 01:07:05,020 --> 01:07:06,731 Minha namorada tem um desses. 1745 01:07:06,731 --> 01:07:08,816 [Ana] Bom, então a sua namorada tem muito bom gosto. 1746 01:07:10,526 --> 01:07:12,611 Desculpa, gente, eu não queria atrapalhar a festa. 1747 01:07:12,611 --> 01:07:13,446 [Em coro] Não! 1748 01:07:13,446 --> 01:07:15,948 [Falas sobrepostas] 1749 01:07:15,948 --> 01:07:16,824 [Lana] Querida! 1750 01:07:16,824 --> 01:07:17,825 Querida, não é incômodo nenhum. 1751 01:07:17,825 --> 01:07:22,246 Nós é que viemos assim de surpresa fazer uma visita rompante para o Mariozinho. 1752 01:07:22,246 --> 01:07:23,914 [Mário] É. Foi. É. 1753 01:07:23,914 --> 01:07:25,416 [Ana] Ah, claro. 1754 01:07:25,416 --> 01:07:27,209 Então você deve ser o Fernando. 1755 01:07:27,209 --> 01:07:28,502 [Fernando] Ah. E essa que é a baranga? 1756 01:07:28,502 --> 01:07:29,295 [Mário] Baranga? [Fernando] É. 1757 01:07:29,295 --> 01:07:30,963 [Mário] Eu... eu... 1758 01:07:30,963 --> 01:07:32,631 [Ana] Bom, o Fernando que é o seu namo... [Mário] Amigo. 1759 01:07:32,631 --> 01:07:33,549 [Ana] Amigo. 1760 01:07:33,549 --> 01:07:34,592 [Mário] De faculdade. [Ana] Faculdade. 1761 01:07:34,592 --> 01:07:35,426 Claro. [Mário] É. Exatamente. 1762 01:07:35,426 --> 01:07:36,927 [Fernando] Ah, faculdade. [Mário] É, né? 1763 01:07:36,927 --> 01:07:39,054 [Ana] O Mário fala umas coisas incríveis de você. 1764 01:07:39,054 --> 01:07:41,223 [Fernando] Ah, que coincidência, que o Mário fala coisas 1765 01:07:41,223 --> 01:07:42,349 ótimas de você 'plaplac'. 1766 01:07:42,349 --> 01:07:43,184 [Ana] Ai, que bom. 1767 01:07:43,184 --> 01:07:43,976 Então a gente vai se dar superbem. 1768 01:07:43,976 --> 01:07:44,810 [Fernando] Uhum! [Mário] É. 1769 01:07:44,810 --> 01:07:45,686 [Ana] Desculpa, gente. 1770 01:07:45,686 --> 01:07:48,856 Eu vim sem avisar mesmo, mas é porque eu precisava dar uma palavrinha com o Mário. 1771 01:07:48,856 --> 01:07:49,857 Tudo bem? 1772 01:07:49,857 --> 01:07:50,733 [Antônio] Ah, claro. [Salvador] Claro. 1773 01:07:50,733 --> 01:07:52,026 [Falas sobrepostas] 1774 01:07:52,026 --> 01:07:53,277 [Mário] Vamos lá no jardim conversar. Vamos. 1775 01:07:53,277 --> 01:07:54,528 Vamos lá. [Ana] Tá. Vou roubar só um pouquinho. 1776 01:07:54,528 --> 01:07:55,821 [Mário] É para lá o jardim. 1777 01:07:55,821 --> 01:07:57,490 É. É aqui. Isso. 1778 01:07:57,490 --> 01:07:58,407 [Antônio] Vai lá. 1779 01:07:58,407 --> 01:08:00,451 [Camilinha] À vontade. [Ana] Oi, Boneca. [Bianca] Oi. 1780 01:08:00,451 --> 01:08:01,786 [Ana] Eu precisava falar com você. 1781 01:08:01,786 --> 01:08:02,620 [Mário] Não, tudo bem. 1782 01:08:02,620 --> 01:08:03,829 [Ana] Não, porque eu terminei o seu livro. 1783 01:08:03,829 --> 01:08:04,955 [Mário] Já? 1784 01:08:04,955 --> 01:08:06,332 [Ana] Eu li algumas vezes o seu livro. 1785 01:08:06,332 --> 01:08:08,876 Eu estou muito animada para te mostrar umas coisas. 1786 01:08:08,876 --> 01:08:10,544 Mário, eu estou apaixonada. 1787 01:08:10,544 --> 01:08:11,754 É muito promissor. 1788 01:08:11,754 --> 01:08:13,589 É claro que tem muito trabalho pela frente. 1789 01:08:13,589 --> 01:08:16,175 Eu fiz umas poucas anotações do que eu acho que você poderia melhorar. 1790 01:08:16,175 --> 01:08:18,636 Tem uma referência Vizma aqui logo nesse primeiro parágrafo, 1791 01:08:18,636 --> 01:08:20,888 que eu acho que você pode continuar pela narrativa inteira. 1792 01:08:20,888 --> 01:08:24,809 [Mário] É, reescrever com ênfase na dia... [Ana] Dialética de Bah. 1793 01:08:24,809 --> 01:08:25,851 Você já leu? [Mário] Hã-hã! 1794 01:08:25,851 --> 01:08:27,311 [Ana] Tem que ler. 1795 01:08:27,311 --> 01:08:29,438 [Mário] Olha só, excelente. 1796 01:08:29,438 --> 01:08:31,315 [Ana] Excelente essa página, Mário. 1797 01:08:31,315 --> 01:08:32,942 Você é muito talentoso. 1798 01:08:32,942 --> 01:08:34,568 [Mário] Ana. [Ana] Oi? 1799 01:08:34,568 --> 01:08:38,781 [Mário] Nunca ninguém na minha vida foi tão dura e tão sincera comigo. 1800 01:08:40,991 --> 01:08:41,992 Obrigado. 1801 01:08:41,992 --> 01:08:42,827 [Ana] Que bom. [Mário] É. 1802 01:08:42,827 --> 01:08:43,702 [Ana] Você gostou? [Mário] Eu adorei. 1803 01:08:43,702 --> 01:08:44,537 [Ana] Então, deixa eu te mostrar. 1804 01:08:44,537 --> 01:08:45,538 Tem... tem esse trecho... 1805 01:08:46,163 --> 01:08:47,748 [Mário] Hei! [Ana] Oi. 1806 01:08:47,748 --> 01:08:52,044 [Mário] Eu sei que parece loucura, mas eu não paro de pensar em você. 1807 01:08:52,044 --> 01:08:53,587 Eu não sei por que, mas eu não paro. 1808 01:08:53,587 --> 01:08:54,922 Instrumental 1809 01:08:54,922 --> 01:08:57,258 [Ana] Eu também não consigo parar de pensar em você. 1810 01:08:57,258 --> 01:08:58,759 Instrumental 1811 01:08:58,759 --> 01:08:59,760 [Palmas] 1812 01:08:59,760 --> 01:09:02,429 [Fernando] Maravilhosa! 1813 01:09:02,429 --> 01:09:03,848 Que cena gênia! 1814 01:09:03,848 --> 01:09:04,682 Não, mara... 1815 01:09:04,682 --> 01:09:05,474 Eu nem dirigi, mas está ó... 1816 01:09:05,474 --> 01:09:06,392 [Mário] Não. [Fernando] Cativante. 1817 01:09:06,392 --> 01:09:07,810 [Mário] Nando. [Fernando] O quê? 1818 01:09:08,727 --> 01:09:09,979 [Mário] É que... 1819 01:09:09,979 --> 01:09:10,771 [Fernando] O que foi? 1820 01:09:10,771 --> 01:09:13,816 Não, você foi injusto, porque de baranga ela não tem nada, né? 1821 01:09:13,816 --> 01:09:14,900 [Ana] É... 1822 01:09:14,900 --> 01:09:17,570 Acho que eu vou deixar vocês conversando e vou embora. 1823 01:09:17,570 --> 01:09:18,654 [Fernando] Não, fica aí, baranga. 1824 01:09:18,654 --> 01:09:19,488 Que eu que estou sobrando. Dá licença. 1825 01:09:19,488 --> 01:09:20,364 [Mário] Fernando! Ou! [Fernando] Ou! 1826 01:09:20,364 --> 01:09:21,157 [Mário] Ou! [Fernando] Ou! 1827 01:09:21,157 --> 01:09:22,825 [Mário] Ou! [Fernando] Ou! [Ana] Ou! 1828 01:09:22,825 --> 01:09:24,034 [Mário] Olha só, Fernando... [Fernando] O quê? 1829 01:09:24,034 --> 01:09:25,202 [Mário] Não aconteceu nada. [Fernando] Ah não? 1830 01:09:25,202 --> 01:09:26,203 [Mário] Não aconteceu nada demais. 1831 01:09:26,203 --> 01:09:27,121 [Fernando] Ah, não aconteceu nada? [Mário] Não. 1832 01:09:27,121 --> 01:09:28,330 [Fernando] Não, não aconteceu nada demais não. 1833 01:09:28,330 --> 01:09:30,040 Está tudo certo. Está maravilhoso. 1834 01:09:30,040 --> 01:09:31,625 Desculpa, gente. É que eu estou exagerando. 1835 01:09:31,625 --> 01:09:32,418 Foi mal. 1836 01:09:32,418 --> 01:09:34,420 [Risos] 1837 01:09:34,420 --> 01:09:37,006 [Fernando] Não! Aconteceu tudo. 1838 01:09:37,006 --> 01:09:38,215 O que... Agora... 1839 01:09:38,215 --> 01:09:41,135 agora para ela que você pede as coisas, opiniões sobre o que você escreve? 1840 01:09:41,135 --> 01:09:42,219 [Mário] Não. 1841 01:09:42,219 --> 01:09:43,304 [Fernando] Não, posso ver? [Mário] Não, não é nada. 1842 01:09:43,304 --> 01:09:44,221 [Fernando] Licença. Aham! Uhum! 1843 01:09:44,221 --> 01:09:45,806 Revisado por Ana Mello. 1844 01:09:45,806 --> 01:09:46,932 Hum, bonito nome. 1845 01:09:46,932 --> 01:09:48,350 Não, essa... muito bom. 1846 01:09:48,350 --> 01:09:50,936 Uhum! Perfeito. 1847 01:09:50,936 --> 01:09:52,605 Mas pode melhorar. 1848 01:09:52,605 --> 01:09:56,400 [Mário] É, olha só, Nando, aconteceu, foi... 1849 01:09:56,400 --> 01:09:57,568 foi sem querer. 1850 01:09:57,568 --> 01:09:58,694 Eu não pedi. 1851 01:09:58,694 --> 01:09:59,820 A Ana escreveu porque ela... 1852 01:09:59,820 --> 01:10:00,779 ela quis meu... 1853 01:10:00,779 --> 01:10:01,780 [Ana] Achei que você... [Mário] Eu... eu... 1854 01:10:01,780 --> 01:10:02,781 [Ana] Achei que você... 1855 01:10:02,781 --> 01:10:03,657 [Mário] Não, eu achei que está... está... está tudo... 1856 01:10:03,657 --> 01:10:04,658 [Fernando] Vão voltar à cena. 1857 01:10:04,658 --> 01:10:05,659 [Ana] Ia gostar. [Fernando] Vão voltar? 1858 01:10:05,659 --> 01:10:06,493 [Mário] Eu gostei, mas... [Fernando] Então... 1859 01:10:06,493 --> 01:10:08,662 Que esse filme eu não assino. 1860 01:10:08,662 --> 01:10:09,538 Dá licença. 1861 01:10:09,538 --> 01:10:10,456 Mas são bons atores, tá? 1862 01:10:11,415 --> 01:10:12,374 Maravilhosos. 1863 01:10:13,751 --> 01:10:15,044 [Mário] Ah... 1864 01:10:15,044 --> 01:10:16,462 [Fernando] Aproveita e se joga na mureta e morre. 1865 01:10:19,506 --> 01:10:20,799 [Ana] Aproveita. 1866 01:10:20,799 --> 01:10:21,634 Achei que você fosse gostar. 1867 01:10:23,719 --> 01:10:25,304 [Mário] Mas eu gostei. 1868 01:10:25,304 --> 01:10:42,696 Instrumental 1869 01:10:42,696 --> 01:10:43,489 [Fernando] Baranga! 1870 01:10:43,489 --> 01:10:44,490 [Ana] Invejoso! 1871 01:10:44,490 --> 01:10:46,575 [Motor] Instrumental 1872 01:10:46,575 --> 01:10:47,701 [Mário] Nando, Nando, espera. 1873 01:10:47,701 --> 01:10:50,037 Espera. Vamos conversar. Me escuta. 1874 01:10:50,037 --> 01:10:51,330 [Fernando] Se você ficar aí, você vai morrer, viu? 1875 01:10:51,330 --> 01:10:53,791 Instrumental 1876 01:10:53,791 --> 01:10:55,793 [Buzina] Instrumental 1877 01:10:55,793 --> 01:10:56,877 [Motor] Instrumental 1878 01:10:56,877 --> 01:10:58,003 [Mário] Ana. 1879 01:10:58,003 --> 01:10:59,296 Ana, me escuta. Me escuta um segundo. 1880 01:10:59,296 --> 01:11:00,172 Vamos conversar. 1881 01:11:00,172 --> 01:11:02,091 [Ana] Mário, eu até escuto, mas hoje não, tá? 1882 01:11:02,091 --> 01:11:03,342 Não devia nem ter vindo. 1883 01:11:03,342 --> 01:11:04,176 [Motor] Instrumental 1884 01:11:04,176 --> 01:11:05,302 [Buzina] Instrumental 1885 01:11:05,302 --> 01:11:15,479 Instrumental 1886 01:11:15,479 --> 01:11:19,566 [Suspiro] 1887 01:11:19,566 --> 01:11:20,526 [Lana] Plaplac? 1888 01:11:22,319 --> 01:11:23,153 [Mário] Foi embora. 1889 01:11:25,447 --> 01:11:26,615 [Lana] O Fernando? 1890 01:11:29,451 --> 01:11:30,244 [Mário] Foi embora. 1891 01:11:31,078 --> 01:11:32,371 [Lana] Juntos? 1892 01:11:32,371 --> 01:11:36,583 [Risos] 1893 01:11:36,583 --> 01:11:38,544 [Lana] Ai, Mário, Mário. 1894 01:11:38,544 --> 01:11:40,212 Olha só, 1895 01:11:40,212 --> 01:11:45,884 não é porque você está acabando com o seu relacionamento, né, 1896 01:11:45,884 --> 01:11:49,138 bem como com a trupe toda e a vida das pessoas 1897 01:11:49,138 --> 01:11:52,057 que sempre te apoiaram que você está se sentindo 1898 01:11:52,057 --> 01:11:53,142 culpado, é? 1899 01:11:55,477 --> 01:11:56,478 [Mário] Não. [Lana] Ah. 1900 01:11:56,478 --> 01:11:58,063 [Mário] Não, claro que não. [Lana] Sei. 1901 01:11:58,063 --> 01:12:01,483 [Mário] Tem que matar meu pai do coração primeiro, aí eu começo a me sentir culpado. 1902 01:12:01,483 --> 01:12:03,318 [Lana] Hã! Hã! Ah, não. 1903 01:12:03,318 --> 01:12:04,695 Ah, não mata não. 1904 01:12:04,695 --> 01:12:05,988 Não. 1905 01:12:05,988 --> 01:12:07,114 Deixa um pouquinho para mim. 1906 01:12:07,114 --> 01:12:10,743 Olha, ele não chega a ser assim uma cuca de banana, né, 1907 01:12:10,743 --> 01:12:13,454 mas é um chucrute bem saboroso. 1908 01:12:13,454 --> 01:12:16,540 [Risos] 1909 01:12:16,540 --> 01:12:17,541 [Lana] Ah. 1910 01:12:18,792 --> 01:12:20,711 [Chorando] 1911 01:12:20,711 --> 01:12:21,503 [Lana] Fica assim não. 1912 01:12:21,503 --> 01:12:22,463 [Resmungos] 1913 01:12:22,463 --> 01:12:24,006 [Lana] Vai passar. 1914 01:12:24,006 --> 01:12:25,924 Parece que não, mas passa. 1915 01:12:25,924 --> 01:12:28,344 Instrumental 1916 01:12:28,344 --> 01:12:36,518 [Motor] Instrumental 1917 01:12:40,314 --> 01:12:46,945 [Batendo porta] 1918 01:12:46,945 --> 01:12:47,738 [Fernando] Ai! 1919 01:12:50,741 --> 01:12:52,034 Ah! 1920 01:12:52,034 --> 01:12:53,577 Desculpa. Boa noite, Sr. Jacir. 1921 01:12:53,577 --> 01:12:54,369 [Suspiro] 1922 01:12:57,664 --> 01:12:58,916 [Suspiro] 1923 01:12:58,916 --> 01:12:59,875 [Fernando] Oi, Valquíria. 1924 01:12:59,875 --> 01:13:01,335 [Valquíria] Boa noite. [Fernando] Obrigado. 1925 01:13:01,335 --> 01:13:03,712 Instrumental 1926 01:13:03,712 --> 01:13:19,978 [Burburinho] Instrumental 1927 01:13:19,978 --> 01:13:21,814 [Fernando] Me dá um uísque, por favor. 1928 01:13:22,648 --> 01:13:23,482 Cowboy. 1929 01:13:23,482 --> 01:13:25,067 Instrumental 1930 01:13:25,067 --> 01:13:26,443 [Vicente] Eu quero o mesmo que ele. 1931 01:13:26,443 --> 01:13:27,444 Duplo. 1932 01:13:27,444 --> 01:13:33,117 Instrumental 1933 01:13:33,117 --> 01:13:34,576 [Vicente] Só que o meu é on the rocks, por favor. 1934 01:13:34,576 --> 01:13:59,810 Instrumental 1935 01:13:59,810 --> 01:14:01,019 [Lana] Antônio. 1936 01:14:01,019 --> 01:14:02,521 [Antônio] Com frio, Lana? [Lana] Obrigada. 1937 01:14:02,521 --> 01:14:04,231 [Antônio] Se é que eu posso te chamar assim. 1938 01:14:04,231 --> 01:14:05,732 [Lana] Claro. 1939 01:14:05,732 --> 01:14:07,109 À vontade. 1940 01:14:07,109 --> 01:14:08,193 [Antônio] Sabe, Lana, eu... 1941 01:14:08,193 --> 01:14:12,322 eu ando um pouco abalado e estou precisando desabafar, sabe? 1942 01:14:12,322 --> 01:14:14,032 [Lana] Hum! [Antônio] É. 1943 01:14:14,032 --> 01:14:19,496 O meu filho, o Vicente, que você não conheceu, ele... 1944 01:14:19,496 --> 01:14:21,165 Eu descobri que ele... 1945 01:14:23,333 --> 01:14:24,626 Enfim, ele é gay. 1946 01:14:25,836 --> 01:14:27,337 [Lana] Antônio. 1947 01:14:27,337 --> 01:14:28,422 [Antônio] É, é. 1948 01:14:28,422 --> 01:14:29,840 [Lana] Acontece, né? 1949 01:14:29,840 --> 01:14:32,176 [Antônio] Eu já fico imaginando aqueles dois homens roçando 1950 01:14:32,176 --> 01:14:33,635 a barba, se beijando, sabe? 1951 01:14:33,635 --> 01:14:35,220 [Lana] Nossa, tem que coisa que é melhor... 1952 01:14:35,220 --> 01:14:36,513 A gente nem pensar, né, Antônio. 1953 01:14:36,513 --> 01:14:38,473 [Antônio] Aqueles corpos suados se embolando. 1954 01:14:38,473 --> 01:14:39,266 [Lana] Ai, que 'deli'... 1955 01:14:39,266 --> 01:14:41,351 Quer dizer, ai, que horror. Que horror, Antônio. 1956 01:14:41,351 --> 01:14:44,438 [Antônio] Aqueles homens jurando paixão com voz de locutor esportivo, sabe? 1957 01:14:44,438 --> 01:14:45,355 [Lana] Nossa, Antônio, por favor! 1958 01:14:45,355 --> 01:14:47,316 [Antônio] Coisa horrorosa. [Lana] Por favor! Por favor! 1959 01:14:47,316 --> 01:14:48,734 É... 1960 01:14:48,734 --> 01:14:50,068 Vamos resistir as... 1961 01:14:50,068 --> 01:14:50,986 tentações. 1962 01:14:50,986 --> 01:14:52,821 Quer dizer, as provações, não é? 1963 01:14:52,821 --> 01:14:54,031 [Antônio] Tá. Tá. Desculpa. 1964 01:14:54,031 --> 01:14:55,532 [Ofegante] 1965 01:14:55,532 --> 01:14:56,700 [Antônio] Mas tu não. 1966 01:14:57,910 --> 01:14:59,161 Tu é diferente, sabe? 1967 01:14:59,161 --> 01:15:00,537 Tu é uma mulher diferente. 1968 01:15:00,537 --> 01:15:02,664 É. Tem um Q que me seduz. 1969 01:15:02,664 --> 01:15:04,208 [Lana] Oh! Oh! 1970 01:15:04,208 --> 01:15:08,712 Olha, é um jeito de enxergar a coisa, viu, Antônio? 1971 01:15:08,712 --> 01:15:11,381 [Antônio] Tu é uma mulher surpreendente. 1972 01:15:11,381 --> 01:15:12,257 [Lana] Ah. 1973 01:15:12,257 --> 01:15:17,304 Ah, Antônio, você não imagina o quanto. 1974 01:15:17,304 --> 01:15:21,183 [Antônio] Faz tempo que eu não cruzo com uma pessoa tão fantástica. 1975 01:15:21,183 --> 01:15:23,227 [Lana] Antônio, para que eu sou tímida. 1976 01:15:23,227 --> 01:15:24,228 [Risos] 1977 01:15:24,228 --> 01:15:25,395 [Salvador] Papai! 1978 01:15:25,395 --> 01:15:29,983 Ô papai, eu estava pensando em dar uma carona de carro 1979 01:15:29,983 --> 01:15:31,485 para eles para o hotel, que tal? 1980 01:15:31,485 --> 01:15:32,903 [Antônio] Salvador. [Salvador] Hum? 1981 01:15:32,903 --> 01:15:35,906 [Antônio] Não me chama de papai. 1982 01:15:35,906 --> 01:15:37,241 [Bianca] Tu fica aqui, Salvador. 1983 01:15:37,241 --> 01:15:38,784 [Antônio] Isso, fica com a Bianca. 1984 01:15:38,784 --> 01:15:39,868 Eu faço... 1985 01:15:39,868 --> 01:15:41,870 eu faço questão de levá-los ao hotel. 1986 01:15:41,870 --> 01:15:44,539 [Salvador] Mas eu... eu... 1987 01:15:44,539 --> 01:15:47,501 eu nem pude conhecer a sua técnica. 1988 01:15:47,501 --> 01:15:51,088 Instrumental 1989 01:15:51,088 --> 01:15:52,047 [Palma] 1990 01:15:52,047 --> 01:15:52,881 [Salvador] Ai! 1991 01:15:52,881 --> 01:15:54,549 [Bianca] Desculpa, era um mosquito. 1992 01:15:54,549 --> 01:15:57,636 [Salvador] Mas é que jiu-jitsu é uma coisa tão fascinante, não é? 1993 01:15:57,636 --> 01:15:58,679 [Lana] É melhor... 1994 01:15:58,679 --> 01:16:00,264 é melhor a gente ir para o hotel. 1995 01:16:00,264 --> 01:16:03,475 Outro dia você mostra para ele a sua chave invertida 1996 01:16:03,475 --> 01:16:05,811 de coxa com pressão por trás, não é? 1997 01:16:05,811 --> 01:16:07,229 [Salvador] Não, isso aí deve ser uma técnica avançada. 1998 01:16:07,229 --> 01:16:08,188 Eu não conheço. 1999 01:16:08,188 --> 01:16:09,189 [Lana] Olha, conhecer... [Bianca] Entra. 2000 01:16:09,189 --> 01:16:13,068 [Lana] Você conhece, mas você não deve estar associando o nome à pessoa. 2001 01:16:13,068 --> 01:16:13,860 [Antônio] É. [Bianca] Entra, Salvador. 2002 01:16:13,860 --> 01:16:14,778 [Lana] Não é? Vamos? 2003 01:16:14,778 --> 01:16:16,613 Vamos, vamos, vamos. [Antônio] Vamos. Por favor. 2004 01:16:18,115 --> 01:16:21,535 [Antônio] Ainda bem que vocês vão ficar mais uns dias na cidade. 2005 01:16:21,535 --> 01:16:26,498 É, está chegando à festa anual da Brüderlich, e eu faço questão que tu... 2006 01:16:27,874 --> 01:16:29,376 Quer dizer, que todos vocês, né, 2007 01:16:30,210 --> 01:16:31,962 teus filhos, estejam presentes. 2008 01:16:31,962 --> 01:16:34,047 E eu não aceito não como resposta. 2009 01:16:34,047 --> 01:16:34,840 Tchau. 2010 01:16:34,840 --> 01:16:36,758 [Lana] Ai! Tchau, Antônio. 2011 01:16:36,758 --> 01:16:38,302 Muito obrigada. 2012 01:16:40,595 --> 01:16:41,763 [Antônio] Boa noite. 2013 01:16:41,763 --> 01:16:47,644 Ah, mas antes disso tu vai comer meu carreteiro. 2014 01:16:47,644 --> 01:16:49,104 É, e vai adorar. 2015 01:16:49,104 --> 01:16:50,314 [Xande] Mamãe adora um carreteiro. 2016 01:16:50,314 --> 01:16:52,149 [Antônio]É? Que bom. 2017 01:16:52,149 --> 01:16:53,066 [Risos] 2018 01:16:53,066 --> 01:16:53,859 [Antônio] Tchau então. 2019 01:16:53,859 --> 01:16:55,610 [Lana] Tchau. [Antônio] Até mais. 2020 01:16:55,610 --> 01:16:57,821 [Lana] Boa noite, Merci. 2021 01:16:57,821 --> 01:16:58,947 [Antônio] Tchau. 2022 01:16:58,947 --> 01:17:00,115 [Xande] Ah! 2023 01:17:00,115 --> 01:17:02,826 [Kiko] E antes disso tu vai comer meu carreteiro, hein? 2024 01:17:02,826 --> 01:17:03,952 Vai adorar. 2025 01:17:03,952 --> 01:17:05,412 [Risos] 2026 01:17:05,412 --> 01:17:08,081 [Lana] Que saudade de quando você era mudo! 2027 01:17:08,081 --> 01:17:09,124 [Kiko] Ah! 2028 01:17:09,124 --> 01:17:10,042 Instrumental 2029 01:17:10,042 --> 01:17:18,800 [Resmungos] [Risos] 2030 01:17:18,800 --> 01:17:24,139 [Vicente] Eu, encontrei você no meio de um turbilhão... 2031 01:17:24,139 --> 01:17:29,227 Cadê você meu coração? 2032 01:17:29,227 --> 01:17:30,228 Ai, caramba. 2033 01:17:30,228 --> 01:17:33,357 [Kiko] Gente, vocês viram a aparição divina que eu vi? 2034 01:17:33,357 --> 01:17:35,359 [Xande] Alguém me belisca para eu saber que eu não estou sonhando. 2035 01:17:35,359 --> 01:17:36,985 [Lana] Não está sonhando não, grandão. [Xande] Ai! 2036 01:17:36,985 --> 01:17:38,653 [Lana] Vamos quieto. Quietinho antes que as pessoas escutem. 2037 01:17:38,653 --> 01:17:39,613 Quietinho. 2038 01:17:39,613 --> 01:17:40,781 [Kiko] Não. Não, não, não, não. 2039 01:17:40,781 --> 01:17:41,948 Gente, isso não é homem, tá? 2040 01:17:41,948 --> 01:17:42,991 Isso não é homem. 2041 01:17:42,991 --> 01:17:44,659 Isso é um presente especial que eu pedi para 2042 01:17:44,659 --> 01:17:47,079 a fada madrinha das 'picas' e que jamais chegou. 2043 01:17:47,079 --> 01:17:49,206 [Xande] E nunca vai chegar, né, sua assanhada. 2044 01:17:49,206 --> 01:17:51,083 Tira o olho, porque quem viu primeiro fui eu. 2045 01:17:51,083 --> 01:17:53,251 [Kiko] Olha só, você tira esse teu olho imenso, tá, 2046 01:17:53,251 --> 01:17:54,795 ô vara pau, do meu boy, tá certo? 2047 01:17:54,795 --> 01:17:57,547 Gente, esse homem vai ficar de quatro quando conhecer a minha 'jiu-jitsa'. 2048 01:17:57,547 --> 01:18:00,592 [Xande] Vem cá que eu te mostro a sua 'jiu-jitsa', sua mocreia assanhada. 2049 01:18:00,592 --> 01:18:01,676 [Kiko] Olha só, você não se atreva. 2050 01:18:01,676 --> 01:18:04,679 [Lana] Quietas as duas, antes que expulsem a gente do hotel. 2051 01:18:04,679 --> 01:18:05,680 Vamos! 2052 01:18:05,680 --> 01:18:06,681 [Xande] Ssss! [Kiko] Ssss! [Grito] 2053 01:18:06,681 --> 01:18:08,100 [Lana] Vai. 2054 01:18:08,100 --> 01:18:09,476 Shhh! 2055 01:18:09,476 --> 01:18:14,356 Instrumental 2056 01:18:14,356 --> 01:18:15,565 [Bianca] Insônia? 2057 01:18:15,565 --> 01:18:16,400 [Mário] Oi. 2058 01:18:16,400 --> 01:18:18,193 Instrumental 2059 01:18:18,193 --> 01:18:19,319 [Bianca] Que beleza, hein? 2060 01:18:19,319 --> 01:18:20,737 Instrumental 2061 01:18:20,737 --> 01:18:21,697 [Mário] Hum? 2062 01:18:21,697 --> 01:18:24,866 Instrumental 2063 01:18:24,866 --> 01:18:25,826 Bianca, 2064 01:18:27,911 --> 01:18:28,954 eu sou gay. 2065 01:18:29,871 --> 01:18:31,081 [Bianca] Eu sei. [Mário] O quê? 2066 01:18:32,249 --> 01:18:33,250 [Bianca] Já tinha percebido. 2067 01:18:33,250 --> 01:18:34,584 [Mário] Já? 2068 01:18:34,584 --> 01:18:36,503 Por que você não falou nada? 2069 01:18:36,503 --> 01:18:38,004 [Bianca] O que eu ia falar? 2070 01:18:38,004 --> 01:18:40,424 Tu gosta de homem, o Vicente também. 2071 01:18:41,758 --> 01:18:44,344 Estou até me perguntando se eu também não gosto de mulher. 2072 01:18:44,344 --> 01:18:45,512 [Mário] E aí? 2073 01:18:45,512 --> 01:18:47,013 [Bianca] Não gosto não. Eu não sou gay. 2074 01:18:47,013 --> 01:18:48,557 [Risos] 2075 01:18:48,557 --> 01:18:49,391 [Mário] Tudo bem. 2076 01:18:50,225 --> 01:18:51,101 [Bianca] Hum! 2077 01:18:52,978 --> 01:18:54,438 Tu gosta do Fernando, né? 2078 01:18:57,315 --> 01:18:59,359 [Mário] É. 2079 01:18:59,359 --> 01:19:01,987 Mas ele está com ciúmes da Ana. 2080 01:19:01,987 --> 01:19:04,030 [Bianca] Tem motivo para isso? 2081 01:19:04,030 --> 01:19:05,157 [Suspiro] 2082 01:19:06,158 --> 01:19:09,286 [Mário] A Ana é a pessoa mais arrogante. 2083 01:19:09,286 --> 01:19:10,328 Não, ela não é arrogante. 2084 01:19:10,328 --> 01:19:14,875 Ela é muito arrogante e também ela é... 2085 01:19:16,334 --> 01:19:20,255 ela é livre e sincera e me faz sentir coisas que eu... 2086 01:19:21,590 --> 01:19:24,092 eu nunca senti na minha vida. 2087 01:19:24,092 --> 01:19:26,386 [Helena]O novo sempre assusta. 2088 01:19:26,386 --> 01:19:27,679 [Bianca] Vovó. [Mário] Vovó. 2089 01:19:27,679 --> 01:19:28,472 [Bianca] Senta aqui, vó. 2090 01:19:28,472 --> 01:19:31,349 [Helena] Vocês... Meu Deus, quanto doce. 2091 01:19:31,349 --> 01:19:32,267 [Mário] É. [Bianca] Pois é, o Mário. 2092 01:19:32,267 --> 01:19:33,226 [Mário] Me empolguei. [Bianca] Pois é. 2093 01:19:33,226 --> 01:19:34,019 [Mário] Seu Strudel, vovó. 2094 01:19:34,019 --> 01:19:35,937 [Helena] Ai. Obrigada. 2095 01:19:36,730 --> 01:19:42,235 [Mário] Vovó, a senhora acha possível amar duas pessoas ao mesmo tempo? 2096 01:19:42,235 --> 01:19:44,863 [Helena] Tudo é possível, meu querido. 2097 01:19:44,863 --> 01:19:45,739 [Mário] Bianca, 2098 01:19:47,407 --> 01:19:49,493 era você que devia assumir a cervejaria. 2099 01:19:49,493 --> 01:19:50,660 Instrumental 2100 01:19:50,660 --> 01:19:51,578 [Bianca] Eu? 2101 01:19:51,578 --> 01:19:56,583 [Mário] É claro, você sempre foi a mais forte de nós três, você foi e continua sendo. 2102 01:19:56,583 --> 01:19:59,461 Eu já tentei, não levo jeito para a coisa. 2103 01:19:59,461 --> 01:20:00,962 [Risos] 2104 01:20:00,962 --> 01:20:02,506 [Helena] Eu... eu tenho um plano. 2105 01:20:02,506 --> 01:20:03,590 [Bianca] Opa! 2106 01:20:03,590 --> 01:20:04,883 Conta isso para a gente, vó. 2107 01:20:04,883 --> 01:20:06,468 [Helena] Hum-hum. Só amanhã. 2108 01:20:06,468 --> 01:20:07,260 [Bianca] Hum! 2109 01:20:07,260 --> 01:20:08,804 [Helena] Quando a gente acordar aí... 2110 01:20:08,804 --> 01:20:11,598 Instrumental 2111 01:20:11,598 --> 01:20:16,186 [Pássaros] 2112 01:20:16,186 --> 01:20:17,020 [Fernando] Ah. 2113 01:20:25,946 --> 01:20:39,501 Instrumental 2114 01:20:39,501 --> 01:20:43,046 [Ruídos] 2115 01:20:43,046 --> 01:20:44,881 [Vicente]Bom dia, flor do dia. 2116 01:20:44,881 --> 01:20:46,216 [Fernando] Bom dia. 2117 01:20:46,216 --> 01:20:47,592 Desculpa, eu não queria te acordar, mas eu... 2118 01:20:47,592 --> 01:20:48,468 [Vicente] Tá tudo bem. 2119 01:20:48,468 --> 01:20:49,427 [Fernando] Eu preciso ir. 2120 01:21:00,272 --> 01:21:01,231 [Vicente] Hei! 2121 01:21:01,898 --> 01:21:04,317 Eu te vejo quando? 2122 01:21:04,317 --> 01:21:10,782 [Pássaros] 2123 01:21:10,782 --> 01:21:16,121 [Mensagem chegando] 2124 01:21:16,121 --> 01:21:36,224 Instrumental 2125 01:21:36,224 --> 01:21:38,518 [Bianca] Bom dia. 2126 01:21:38,518 --> 01:21:40,770 Oh, tu tem vinte minutos para tomar café da manhã e passar 2127 01:21:40,770 --> 01:21:42,063 o plano da reunião comigo. 2128 01:21:42,063 --> 01:21:43,815 Vovó já me contou toda a ideia dela. 2129 01:21:43,815 --> 01:21:46,192 [Mário] Nossa! Luz dói. 2130 01:21:46,192 --> 01:21:47,277 [Bianca] Dói? [Mário] Dói. 2131 01:21:47,277 --> 01:21:48,486 [Bianca] Dezenove minutos agora. 2132 01:21:49,571 --> 01:21:50,405 Bom dia. 2133 01:21:50,405 --> 01:21:51,281 [Mário] Bom dia. [Bianca] Te apressa. 2134 01:21:51,281 --> 01:21:55,368 Instrumental 2135 01:21:55,368 --> 01:21:56,578 [Salvador] Mas o que é isso? [Bianca] Salvador... 2136 01:21:56,578 --> 01:21:57,787 [Salvador] Ô Bianca... O que é que tu está fazendo aqui? 2137 01:21:57,787 --> 01:21:59,539 [Bianca] O que é isso? Reunião de família, Salvador. 2138 01:21:59,539 --> 01:22:01,625 [Salvador] Reunião de... Mas eu também sou da família. 2139 01:22:01,625 --> 01:22:02,792 Eu sou praticamente um filho. 2140 01:22:02,792 --> 01:22:04,169 [Bianca] É porque o papai... [Salvador] Hã? 2141 01:22:04,169 --> 01:22:07,672 [Bianca] Me pediu uma tarefa importantíssima, mas que é tão importante que eu... 2142 01:22:07,672 --> 01:22:09,174 eu estou achando melhor tu fazer. 2143 01:22:09,174 --> 01:22:13,595 [Salvador] Não. Eu não sou o braço direito do papai à toa. 2144 01:22:13,595 --> 01:22:15,263 Afinal de contas, do que é que se trata? 2145 01:22:15,263 --> 01:22:17,349 [Mário] Ah, são os barris novos, não é? 2146 01:22:17,349 --> 01:22:18,767 [Salvador] Barris? [Mário] Os barris novos. 2147 01:22:18,767 --> 01:22:20,602 [Bianca] É, porque a gente precisa saber exatamente 2148 01:22:20,602 --> 01:22:22,979 o número de barris, sabe por quê? 2149 01:22:22,979 --> 01:22:26,900 Porque o fornecedor pode estar roubando o papai, ele está desconfiado. 2150 01:22:26,900 --> 01:22:28,109 [Mário] Exatamente. 2151 01:22:28,109 --> 01:22:29,778 [Risos] 2152 01:22:29,778 --> 01:22:31,196 [Salvador] Deixa comigo. 2153 01:22:32,364 --> 01:22:33,823 [Mário] Oi. [Vicente] Olá. 2154 01:22:33,823 --> 01:22:35,492 Bom, podemos começar. 2155 01:22:35,492 --> 01:22:38,203 [Helena] Ah, ainda falta uma pessoa. 2156 01:22:38,203 --> 01:22:39,788 [Vicente] Como assim? [Fernando] Meu Deus do céu! 2157 01:22:39,788 --> 01:22:40,789 Desculpa, gente. Na verdade... 2158 01:22:40,789 --> 01:22:41,956 Ah! 2159 01:22:41,956 --> 01:22:43,124 Instrumental 2160 01:22:43,124 --> 01:22:44,167 [Mário] O que foi? 2161 01:22:44,167 --> 01:22:46,086 Instrumental 2162 01:22:46,086 --> 01:22:47,796 [Fernando] Desculpa, gente. 2163 01:22:47,796 --> 01:22:49,172 Eu me atrasei. 2164 01:22:49,172 --> 01:22:51,716 Eu fico assim assustado quando eu me atraso. 2165 01:22:51,716 --> 01:22:53,593 Aí de repente sai esse grito: Ah! Me atrasei. 2166 01:22:55,178 --> 01:23:00,600 [Helena] Eu quero agradecer a presença de todos vocês. 2167 01:23:00,600 --> 01:23:02,686 E agora, sim, podemos começar. 2168 01:23:02,686 --> 01:23:05,855 Passo a palavra ao Mário. 2169 01:23:05,855 --> 01:23:07,357 [Mário] Bom, antes de mais nada, 2170 01:23:07,357 --> 01:23:09,859 eu quero apresentar Vicente, Fernando. 2171 01:23:09,859 --> 01:23:11,736 Fernando é a pessoa que eu te falei. 2172 01:23:11,736 --> 01:23:13,113 E Fernando, esse daqui é o Vicente, 2173 01:23:13,113 --> 01:23:14,197 o meu irmão mais velho. 2174 01:23:14,197 --> 01:23:16,449 [Vicente] Uhum! 2175 01:23:16,449 --> 01:23:17,409 [Fernando] Claro. 2176 01:23:17,409 --> 01:23:19,202 [Vicente] É muito... [Fernando] Foi ótimo. 2177 01:23:19,202 --> 01:23:20,578 Muito prazer. [Vicente] Como vai? 2178 01:23:20,578 --> 01:23:22,831 [Fernando] Ótimo. Você está com uma cara ótimo. 2179 01:23:22,831 --> 01:23:24,165 Prazer. 2180 01:23:24,165 --> 01:23:27,877 [Mário] Bom, eu sei que eu tive alguns problemas com algumas pessoas 2181 01:23:27,877 --> 01:23:33,383 aqui dessa mesa, mas eu e a vovó Helena 2182 01:23:33,383 --> 01:23:36,136 temos uma proposta para fazer a todos vocês. 2183 01:23:36,136 --> 01:23:38,680 É sobre o lançamento da cerveja rosa. 2184 01:23:38,680 --> 01:23:40,849 Ana, por favor, você pode começar. 2185 01:23:40,849 --> 01:23:42,642 [Ana] Claro. Esse aqui é o projeto. 2186 01:23:42,642 --> 01:23:44,728 Bianca, pode distribuir, por favor? [Bianca] Claro. 2187 01:23:44,728 --> 01:23:49,899 [Ana] Eu queria apresentar para vocês o novo conceito da cervejaria Brüderlich. 2188 01:23:50,859 --> 01:23:53,194 [Salvador] Setecentos e quarenta e dois. 2189 01:23:53,194 --> 01:23:54,696 Oitocentos e setenta e seis. 2190 01:23:54,696 --> 01:23:57,449 Novecentos e trinta e um. 2191 01:23:57,449 --> 01:23:58,700 Mil cento e treze. 2192 01:23:58,700 --> 01:24:00,076 Mil quinhentos e... 2193 01:24:01,536 --> 01:24:03,538 mil quinhentos e onze. 2194 01:24:03,538 --> 01:24:04,706 Uhum! 2195 01:24:04,706 --> 01:24:06,708 [Ana] Bom, então esse é o nosso projeto. 2196 01:24:06,708 --> 01:24:09,919 A Brüderlich pink é uma cerveja com uma ideia: 2197 01:24:09,919 --> 01:24:11,546 Tenha coragem para ser feliz. 2198 01:24:11,546 --> 01:24:13,298 [Aplausos] 2199 01:24:13,298 --> 01:24:14,215 [Ana] Obrigada. 2200 01:24:14,215 --> 01:24:16,176 [Aplausos] 2201 01:24:16,176 --> 01:24:18,470 [Vicente] Vem cá, deixa eu ver se eu entendi. 2202 01:24:18,470 --> 01:24:21,347 Vocês querem que eu ajude a produzir a cerveja rosa 2203 01:24:21,347 --> 01:24:24,350 aqui na Brüderlich para lançar com uma campanha 2204 01:24:24,350 --> 01:24:25,643 para o público gay escondido do 2205 01:24:25,643 --> 01:24:29,022 nosso pai na festa anual com a sua cobertura? 2206 01:24:29,022 --> 01:24:29,856 [Mário] Exato. 2207 01:24:30,648 --> 01:24:31,691 [Vicente] 'Porra'! 2208 01:24:33,359 --> 01:24:34,611 Mesmo eu sendo... 2209 01:24:34,611 --> 01:24:35,987 Como é que foi que você disse mesmo? 2210 01:24:35,987 --> 01:24:37,864 Um caipira ignorante e um... 2211 01:24:39,032 --> 01:24:40,200 'filho da puta'? 2212 01:24:40,200 --> 01:24:42,202 [Mário] Vicente... [Vicente] Hã? 2213 01:24:42,202 --> 01:24:43,036 [Mário] Eu exagerei. 2214 01:24:43,036 --> 01:24:44,871 E talvez tenha sido rude com você. 2215 01:24:44,871 --> 01:24:46,414 [Vicente] Bem rude. [Mário] Você me desculpa. 2216 01:24:46,414 --> 01:24:47,832 [Helena] Vicente. 2217 01:24:47,832 --> 01:24:48,708 [Vicente] Oi, vovó. 2218 01:24:48,708 --> 01:24:53,505 [Helena] É a sua chance de permanecer na cervejaria 2219 01:24:53,505 --> 01:24:56,049 e realizar aquele seu projeto de 2220 01:24:56,049 --> 01:24:59,928 modernização que você sempre sonhou. 2221 01:24:59,928 --> 01:25:02,430 [Fernando] E você quer que eu ajude você, Mário, 2222 01:25:02,430 --> 01:25:05,892 no lançamento da cerveja mesmo depois... 2223 01:25:07,560 --> 01:25:08,937 mesmo depois do que você fez 2224 01:25:08,937 --> 01:25:12,106 e justamente com essa pessoa aí que você fez. 2225 01:25:13,817 --> 01:25:17,278 [Helena] Pensem muito antes de tomar uma decisão. 2226 01:25:17,278 --> 01:25:22,492 Esses problemas pessoais vão ser resolvidos logo, 2227 01:25:22,492 --> 01:25:26,162 antes mesmo do lançamento da cerveja. 2228 01:25:26,162 --> 01:25:28,414 [Vicente] Fernando, que tal a gente passar por cima de 2229 01:25:28,414 --> 01:25:31,459 tudo isso, por um bem maior, um bem muito maior. 2230 01:25:31,459 --> 01:25:33,461 O Mário falou que você é um excelente profissional, 2231 01:25:33,461 --> 01:25:35,338 inclusive a gente precisa muito de você nessa festa de 2232 01:25:35,338 --> 01:25:37,549 lançamento para produzir isso tudo, ajudar a gente. 2233 01:25:37,549 --> 01:25:39,926 [Mário] Então, gente, o que vocês acham? Hã? 2234 01:25:39,926 --> 01:25:43,930 [Ana] Bom, eu topo, mas eu gostaria de saber a opinião da Bianca. 2235 01:25:43,930 --> 01:25:45,223 [Ana] Por favor. 2236 01:25:45,223 --> 01:25:46,683 [Bianca] Bom, então, eu só acho que a gente... 2237 01:25:46,683 --> 01:25:48,643 [Vicente] Eu topo só porque a vovó Helena pediu, 2238 01:25:48,643 --> 01:25:50,270 porque ela pediu, tá? 2239 01:25:50,270 --> 01:25:51,729 E você também não daria conta disso tudo sozinho. 2240 01:25:51,729 --> 01:25:52,856 [Bianca] Então, é porque eu acho só que a gente tem que... 2241 01:25:52,856 --> 01:25:55,191 [Fernando] Eu topo, vai ser bom para a Terceira Força. 2242 01:25:55,191 --> 01:25:56,526 [Bianca] É, a gente só precisa antes... 2243 01:25:56,526 --> 01:25:57,527 [Mário] Gente, que bom que vocês toparam. 2244 01:25:57,527 --> 01:25:59,445 Gente, vocês não vão se arrepender. 2245 01:25:59,445 --> 01:26:00,488 [Bianca] É, precisamos só resolver uma coisa... 2246 01:26:00,488 --> 01:26:01,322 [Fernando] Só acho que tem que resolver umas coisas, detalhes... 2247 01:26:01,322 --> 01:26:02,615 [Vicente] Você não acha... 2248 01:26:02,615 --> 01:26:03,575 [Mário] Fernando inclusive eu pensei sobre uma coisa... 2249 01:26:03,575 --> 01:26:05,159 [Falas sobrepostas] 2250 01:26:05,159 --> 01:26:06,161 [Batida na mesa] 2251 01:26:06,161 --> 01:26:07,871 [Bianca] O que adianta ser um bando de gay se 2252 01:26:07,871 --> 01:26:09,998 não deixam mulher falar, hein? 2253 01:26:15,670 --> 01:26:21,009 Eu topo, mas a fórmula é minha. 2254 01:26:21,009 --> 01:26:23,511 [Salvador] Dez mil cento e quarenta e nove, 2255 01:26:23,511 --> 01:26:25,179 dez mil cento e cinquenta. 2256 01:26:25,179 --> 01:26:30,184 [Gemidos] 2257 01:26:30,184 --> 01:26:31,728 [Fernando] Por que você não me falou que o seu irmão é o Mário? 2258 01:26:32,770 --> 01:26:33,897 [Vicente] Eu? [Fernando] É. 2259 01:26:33,897 --> 01:26:36,357 [Vicente] E você que não falou que era namorado dele? Você está louco? 2260 01:26:36,357 --> 01:26:39,193 [Fernando] É, faltou um diálogo entre a gente. 2261 01:26:39,193 --> 01:26:40,486 [Vicente] Faltou muita coisa, Fernando. 2262 01:26:40,486 --> 01:26:41,487 [Buzina] Instrumental 2263 01:26:41,487 --> 01:26:42,655 [Garçom] Seu carreteiro, madame. 2264 01:26:42,655 --> 01:26:44,574 [Antônio] Ah! Olha. [Lana] Muito obrigada. 2265 01:26:44,574 --> 01:26:50,371 Ai, Antônio, finalmente eu vou provar o seu carreteiro. 2266 01:26:50,371 --> 01:26:51,789 [Antônio] Tenho certeza que vai adorar. 2267 01:26:51,789 --> 01:26:52,749 [Lana] Ah, espero que sim. 2268 01:26:52,749 --> 01:26:54,208 Instrumental 2269 01:26:54,208 --> 01:26:57,587 [Gemidos] 2270 01:26:57,587 --> 01:26:59,255 [Antônio] Eu nunca vi uma mulher... [Lana] Hum? 2271 01:26:59,255 --> 01:27:02,967 [Antônio] Degustar um carreteiro com tanta elegância. 2272 01:27:02,967 --> 01:27:04,219 [Lana] Hum! 2273 01:27:04,219 --> 01:27:05,011 [Antônio] Foi a única. 2274 01:27:05,011 --> 01:27:05,887 [Risos] 2275 01:27:05,887 --> 01:27:10,099 [Em coro] Bife, bofe, bofe, bofe, bofe... 2276 01:27:10,099 --> 01:27:12,769 [Lana] Bofe. [Kiko] Bofe. [Xande] Bofe. 2277 01:27:14,103 --> 01:27:15,063 [Fernando] É... 2278 01:27:15,063 --> 01:27:18,232 Instrumental 2279 01:27:18,232 --> 01:27:19,067 Ah. 2280 01:27:19,067 --> 01:27:20,276 E aí, Vicente? [Vicente] E aí? 2281 01:27:20,276 --> 01:27:21,694 [Fernando] Deixa eu apresentar aqui o grupo. 2282 01:27:21,694 --> 01:27:22,570 [Vicente] Uhum! Olá. 2283 01:27:22,570 --> 01:27:24,572 [Fernando] Bom, esse aqui é o Vicente Brüderlich, 2284 01:27:24,572 --> 01:27:25,990 irmão do Mário. 2285 01:27:25,990 --> 01:27:28,201 [Vicente] Muito prazer. 2286 01:27:28,201 --> 01:27:32,580 [Lana] Ah, o prazer é todo nosso, Vicente. 2287 01:27:32,580 --> 01:27:34,499 [Xande] Sai, assanhada. 2288 01:27:34,499 --> 01:27:35,500 Prazer. 2289 01:27:35,500 --> 01:27:36,459 [Vicente] Prazer é nosso. 2290 01:27:36,459 --> 01:27:38,086 [Fernando] Tá bom. [Kiko] Prazer. Oh, tchê. 2291 01:27:38,086 --> 01:27:41,464 [Vicente] Prazer. [Kiko] Prazer. [Fernando] Vem cá. Vem cá. 2292 01:27:41,464 --> 01:27:44,050 Instrumental 2293 01:27:44,050 --> 01:27:45,051 [Xande] Não. [Kiko] Não. 2294 01:27:45,051 --> 01:27:46,052 [Xande] Olha, seu tipo. 2295 01:27:46,052 --> 01:27:46,970 [Kiko] Está maluca? 2296 01:27:46,970 --> 01:27:48,221 Gente, essa cidade é uó, tem ninguém. 2297 01:27:48,221 --> 01:27:49,347 [Bipes] 2298 01:27:49,347 --> 01:27:50,348 [Kiko] Match. [Xande] Match. 2299 01:27:51,265 --> 01:27:53,601 [Xande] Hum, não. [Kiko] Xan... 2300 01:27:53,601 --> 01:27:54,519 Ah, gente, está aqui também. 2301 01:27:54,519 --> 01:27:55,853 [Xande] Não, amiga. Não vai rolar. 2302 01:27:55,853 --> 01:27:56,729 [Camilinha] Oi! 2303 01:27:56,729 --> 01:27:58,189 O que vocês estão fazendo? 2304 01:27:58,189 --> 01:27:59,023 [Xande] É... 2305 01:27:59,023 --> 01:28:00,274 Caçando. [Kiko] Caçando. 2306 01:28:00,274 --> 01:28:02,777 [Ana] Não sei, eu estou achando essa grande. [Mário] Grande. É. 2307 01:28:02,777 --> 01:28:03,903 [Ana] Exato. [Mário] É. 2308 01:28:03,903 --> 01:28:05,238 [Ana] Agora, essa é mais delicada. 2309 01:28:05,238 --> 01:28:06,489 [Mário] Ideal, né? 2310 01:28:06,489 --> 01:28:12,286 Instrumental 2311 01:28:12,286 --> 01:28:15,665 [Bianca] É um aroma simples, sabe, um gostinho de hibisco. 2312 01:28:15,665 --> 01:28:18,209 [Camilinha] Tenho certeza que o vovô não vai desconfiar de nada. 2313 01:28:18,209 --> 01:28:20,670 [Bianca] Ai, tomara. [Ana] Eu acho bom, né? 2314 01:28:20,670 --> 01:28:24,340 [Ana] Estou chamando essa aqui ó de amor suave, essa aqui é o amor intenso. 2315 01:28:24,340 --> 01:28:39,981 [Tilintar] Instrumental 2316 01:28:39,981 --> 01:28:41,607 [Burburinhos] 2317 01:28:41,607 --> 01:28:44,193 [Ana] Um brinde a cerveja rosa! 2318 01:28:44,193 --> 01:28:45,236 [Vicente] Brinde! [Fernando] Eh! 2319 01:28:45,236 --> 01:28:52,702 Instrumental 2320 01:28:52,702 --> 01:28:54,328 [Bianca] Prova, quero tua opinião. 2321 01:28:54,328 --> 01:28:55,413 [Salvador] Cerveja rosa? 2322 01:28:55,413 --> 01:28:56,497 [Bianca] Vê o que tu acha. 2323 01:28:56,497 --> 01:28:58,207 [Salvador] Hum! 2324 01:28:58,207 --> 01:28:59,375 Meu Deus. 2325 01:28:59,375 --> 01:29:01,044 [Burburinhos] 2326 01:29:01,044 --> 01:29:02,128 Hum! 2327 01:29:02,128 --> 01:29:04,797 [Burburinhos] 2328 01:29:04,797 --> 01:29:06,466 Tá bom, é gostosinha. 2329 01:29:06,466 --> 01:29:07,341 [Risos] 2330 01:29:07,341 --> 01:29:08,426 [Bianca] Sabia. 2331 01:29:08,426 --> 01:29:15,933 Instrumental 2332 01:29:15,933 --> 01:29:19,270 [Água] Instrumental 2333 01:29:19,270 --> 01:29:53,930 Instrumental 2334 01:29:53,930 --> 01:29:57,725 [Água] 2335 01:29:57,725 --> 01:29:59,936 [Ofegante] 2336 01:29:59,936 --> 01:30:01,062 [Janaína]O café está servido. 2337 01:30:01,062 --> 01:30:01,854 [Mário] Ah! 2338 01:30:03,189 --> 01:30:04,982 [Risos] 2339 01:30:13,866 --> 01:30:14,826 [Ana] Oi. 2340 01:30:14,826 --> 01:30:15,827 [Mário] Oi. Oi. 2341 01:30:16,619 --> 01:30:18,371 [Ana] Tudo bem? [Mário] Tudo. 2342 01:30:18,371 --> 01:30:19,539 [Ana] O que é isso? [Mário] O quê? 2343 01:30:19,539 --> 01:30:20,623 [Ana] Deixa eu ver. 2344 01:30:20,623 --> 01:30:21,666 [Mário] Não, não é... [Ana] Espera aí. 2345 01:30:22,458 --> 01:30:25,044 Ah, é o texto para os anunciantes. 2346 01:30:25,044 --> 01:30:26,212 Vou praticar, tá? [Mário] Tá. 2347 01:30:26,963 --> 01:30:30,800 [Ana] "Você sabe que eu não sou um cara decidido, homem 2. 2348 01:30:30,800 --> 01:30:34,929 Eu só quero que você assuma o nosso amor, é pedir muito?" 2349 01:30:34,929 --> 01:30:39,892 [Mário] "Homem 1, pedir pode ser muito 2350 01:30:39,892 --> 01:30:41,644 quando o assunto é amor". 2351 01:30:41,644 --> 01:30:43,855 [Ana] "Hum! 2352 01:30:43,855 --> 01:30:45,857 Devo então conquistar esse amor?" 2353 01:30:47,316 --> 01:30:51,070 Porque eu sei que você me quer, e agora quer roubar um beijo. 2354 01:30:51,070 --> 01:30:52,363 [Mário] Esse não é o texto. 2355 01:30:52,363 --> 01:30:53,906 [Ana] É improviso. 2356 01:30:53,906 --> 01:30:57,243 [Mário] Eu não sou bom de improvisar as coisas. 2357 01:30:57,243 --> 01:30:59,453 [Ana] O que você é bom então? 2358 01:30:59,453 --> 01:31:02,540 [Mário] Ana, eu queria tanto que as coisas fossem mais simples. 2359 01:31:02,540 --> 01:31:05,042 [Ana] As coisas são simples, Mário. 2360 01:31:05,042 --> 01:31:06,627 Sabe o que é isso? 2361 01:31:06,627 --> 01:31:09,130 É preconceito porque eu sou mulher, 2362 01:31:09,130 --> 01:31:10,631 porque se eu fosse homem, 2363 01:31:10,631 --> 01:31:12,800 a gente já estaria fazendo outra coisa a muito tempo. 2364 01:31:16,304 --> 01:31:17,305 [Fernando] Mário! [Mário] Ah! 2365 01:31:17,305 --> 01:31:18,306 [Fernando] Opa! 2366 01:31:18,306 --> 01:31:19,182 [Pigarreando] 2367 01:31:19,182 --> 01:31:21,058 [Ana] Ah, o texto... o texto para vocês ensaiarem. 2368 01:31:21,058 --> 01:31:23,060 [Mário] Não, é... [Fernando] Vai usar a dança. 2369 01:31:23,060 --> 01:31:26,522 [Ana] Mas não segue o... [Mário] Não, é o texto... 2370 01:31:26,522 --> 01:31:27,857 [Fernando] Estou precisando de você para a coreografia, 2371 01:31:27,857 --> 01:31:29,192 que tem uma dúvida lá. 2372 01:31:29,192 --> 01:31:31,277 Os meninos não estão pegando, estou precisando da sua colaboração. 2373 01:31:31,277 --> 01:31:33,321 [Ana] Aqui, só... [Fernando] Não. Será que dá? 2374 01:31:33,321 --> 01:31:34,405 [Ana] Dou. [Mário] Dá. 2375 01:31:34,405 --> 01:31:36,157 [Ana] Dou, dou. Dá. [Fernando] Dá, né? [Ana] Lógico. 2376 01:31:36,157 --> 01:31:36,991 [Mário] Dá. [Fernando] Dá. 2377 01:31:36,991 --> 01:31:38,576 [Ana] Também depois a gente tenta. 2378 01:31:38,576 --> 01:31:39,452 Vai... 2379 01:31:39,452 --> 01:31:40,286 vai dançar. 2380 01:31:42,079 --> 01:31:43,164 [Mário] Ai! 2381 01:31:43,164 --> 01:31:45,958 Calma 2382 01:31:45,958 --> 01:31:51,255 [Fernando] Um, dois, três, quatro, rodou. 2383 01:31:51,255 --> 01:31:52,423 Abaixa a mão. 2384 01:31:52,423 --> 01:31:53,466 Desliza. 2385 01:31:53,466 --> 01:31:54,884 Desliza. 2386 01:31:54,884 --> 01:31:55,801 Desliza. 2387 01:31:55,801 --> 01:31:56,761 Aguenta o peso. 2388 01:31:56,761 --> 01:31:57,762 Calma 2389 01:31:57,762 --> 01:31:58,763 Foi. 2390 01:31:58,763 --> 01:31:59,972 Calma 2391 01:31:59,972 --> 01:32:02,558 Empurra, volta. ...para frente. 2392 01:32:02,558 --> 01:32:05,353 Um, dois, três, doble, ... 2393 01:32:05,353 --> 01:32:06,437 Isso. 2394 01:32:06,437 --> 01:32:07,480 [Xande] Meu Deus! 2395 01:32:07,480 --> 01:32:10,316 Calma 2396 01:32:14,737 --> 01:32:15,863 [Ana] Está ficando lindo, gente. 2397 01:32:16,697 --> 01:32:18,282 Continua. 2398 01:32:18,282 --> 01:32:20,326 [Mário] É... 2399 01:32:20,326 --> 01:32:21,369 Kiko, vem aqui. 2400 01:32:21,369 --> 01:32:22,245 [Kiko] Claro. [Mário] Eu acho... 2401 01:32:22,245 --> 01:32:23,371 eu acho que foi, né? [Kiko] Fernando ... 2402 01:32:23,371 --> 01:32:24,288 [Mário] Acho que já foi o ensaio, né? 2403 01:32:24,288 --> 01:32:25,706 [Fernando] O que é isso, gente? [Mário] Foi o ensaio. 2404 01:32:25,706 --> 01:32:26,707 Ana, vamos voltar lá para o escritório? [Fernando] O que é isso? 2405 01:32:26,707 --> 01:32:27,792 Que palhaçada é essa, hein? 2406 01:32:27,792 --> 01:32:28,668 [Mário] Eu acho que... [Fernando] Oh! Oh! Oh! 2407 01:32:28,668 --> 01:32:30,002 Cena maravilhosa essa aqui. 2408 01:32:30,002 --> 01:32:30,836 Essa aqui eu não dirigi. 2409 01:32:30,836 --> 01:32:31,879 [Ana] Não. [Fernando] Mas tem um palhaço nessa cena. 2410 01:32:31,879 --> 01:32:32,797 [Ana] Calma. [Mário] Fernando. [Ana] Calma. 2411 01:32:32,797 --> 01:32:34,382 [Mário] Hei! Hei! Hei! Hei! 2412 01:32:34,382 --> 01:32:35,174 [Fernando] Me solta. 2413 01:32:35,174 --> 01:32:36,384 [Mário] Vamos conversar no escritório. 2414 01:32:36,384 --> 01:32:37,176 Vamos conversar no escritório. [Fernando] O que você quer? 2415 01:32:37,176 --> 01:32:39,220 [Mário] Com calma. Com calma. [Fernando] Calma? 2416 01:32:39,220 --> 01:32:40,096 [Mário] Vamos conversar com calma no escritório. 2417 01:32:40,096 --> 01:32:41,889 [Fernando] O problema era a família que não te entendia. 2418 01:32:41,889 --> 01:32:43,015 Agora essa aqui? 2419 01:32:43,015 --> 01:32:43,975 [Ana] Ana. 2420 01:32:44,976 --> 01:32:45,893 Meu nome é Ana. 2421 01:32:45,893 --> 01:32:47,228 [Mário] Você quer saber o que eu quero, né? 2422 01:32:47,228 --> 01:32:48,479 [Fernando] É. [Mário] Tá. Tá bom. 2423 01:32:48,479 --> 01:32:49,730 Vamos lá. Eu não sei o que eu quero! 2424 01:32:49,730 --> 01:32:51,732 [Fernando] Mas eu também não sei! 2425 01:32:51,732 --> 01:32:55,027 Olha só, quando eu deixei você na mansão naquela noite, 2426 01:32:55,027 --> 01:32:56,362 eu também conheci uma outra pessoa. 2427 01:32:56,362 --> 01:32:57,363 [Mário] O quê? 2428 01:32:57,363 --> 01:32:58,864 O que... o que... 2429 01:32:58,864 --> 01:33:00,199 o que você está falando, Fernando? 2430 01:33:00,199 --> 01:33:03,744 [Vicente] Mário, eu não sabia que ele era seu namorado. 2431 01:33:03,744 --> 01:33:04,704 Eu não sabia. 2432 01:33:05,496 --> 01:33:06,372 Eu não sabia. 2433 01:33:06,372 --> 01:33:08,958 [Fernando] Eu também não sabia que ele era seu irmão, 2434 01:33:08,958 --> 01:33:11,043 mas a 'merda' já rolou entre a gente, entendeu? 2435 01:33:11,043 --> 01:33:12,753 Olha o que a gente está fazendo um com o outro. 2436 01:33:14,088 --> 01:33:16,215 Lana, meninos, 2437 01:33:19,176 --> 01:33:20,386 eu... 2438 01:33:20,386 --> 01:33:22,388 eu confio em vocês, 2439 01:33:22,388 --> 01:33:24,765 eu sei que vocês vão fazer um espetáculo maravilhoso. 2440 01:33:24,765 --> 01:33:26,434 [Kiko] Nando... 2441 01:33:26,434 --> 01:33:27,935 [Xande] Oh, Nando. 2442 01:33:27,935 --> 01:33:32,440 Triste 2443 01:33:32,440 --> 01:33:33,899 [Xande] Bom, eu vou beber uma água. 2444 01:33:33,899 --> 01:33:34,859 [Kiko] Eu vou comer um negocinho, gente. 2445 01:33:34,859 --> 01:33:35,818 Quem quiser comer? 2446 01:33:35,818 --> 01:33:37,987 Triste 2447 01:33:37,987 --> 01:33:38,946 [Vicente] Mário, deixa eu falar, por favor. 2448 01:33:38,946 --> 01:33:41,198 [Mário] Não. Você me dá um tempo. 2449 01:33:41,198 --> 01:33:45,369 Triste 2450 01:33:45,369 --> 01:33:46,454 [Ana] Mário. 2451 01:33:46,454 --> 01:33:47,371 Calma, Mário. 2452 01:33:47,371 --> 01:33:48,831 [Porta abrindo] 2453 01:33:48,831 --> 01:33:50,082 [Porta batendo] 2454 01:33:50,082 --> 01:33:51,250 Triste 2455 01:33:51,250 --> 01:33:53,002 [Vicente] Ai, que picles. 2456 01:33:53,002 --> 01:33:55,588 [Suspiro] 2457 01:33:55,588 --> 01:33:56,839 [Ana] Vicente, não... 2458 01:33:56,839 --> 01:33:57,965 Calma. 2459 01:33:57,965 --> 01:33:59,258 Está todo mundo nervoso aqui. 2460 01:34:00,593 --> 01:34:02,178 Todo mundo nervoso aqui. 2461 01:34:02,178 --> 01:34:05,890 Triste 2462 01:34:05,890 --> 01:34:06,974 [Suspiro] 2463 01:34:06,974 --> 01:34:19,320 Triste 2464 01:34:19,320 --> 01:34:20,237 [Bianca] Me conta. 2465 01:34:21,155 --> 01:34:22,031 [Mário] Acho que eu fiz 'merda'. 2466 01:34:24,075 --> 01:34:26,786 Achei que eu estava controlando a minha vida, 2467 01:34:26,786 --> 01:34:29,163 mas na hora que tem que fazer 2468 01:34:29,163 --> 01:34:32,083 as coisas eu nunca sei o que fazer, sabe? 2469 01:34:32,083 --> 01:34:33,084 Não sei o que fazer. 2470 01:34:34,668 --> 01:34:36,420 [Bianca] É. É verdade. 2471 01:34:36,420 --> 01:34:38,881 Eu lembro que uma vez a mamãe pediu para tu buscar 2472 01:34:38,881 --> 01:34:41,050 a hortênsia mais bonita do jardim para ela e 2473 01:34:41,050 --> 01:34:42,843 tu passou o dia inteiro lá fora para escolher. 2474 01:34:44,387 --> 01:34:45,304 Eu lembro bem. 2475 01:34:45,304 --> 01:34:46,180 [Mário] É verdade. 2476 01:34:46,680 --> 01:34:47,807 [Bianca] Mário, 2477 01:34:48,933 --> 01:34:51,519 a gente tem que viver do que faz a gente feliz. 2478 01:34:51,519 --> 01:34:52,603 Só tu vai saber o que é. 2479 01:34:52,603 --> 01:34:54,522 Instrumental 2480 01:34:54,522 --> 01:34:56,399 Oh, a bomba está boa, 2481 01:34:56,399 --> 01:34:58,150 mas o voo para o Rio sai às 20h, tá? 2482 01:34:58,150 --> 01:35:02,738 Instrumental 2483 01:35:02,738 --> 01:35:03,739 [Mário] Obrigado. 2484 01:35:03,739 --> 01:35:04,698 [Bianca] Sujou tudo. 2485 01:35:04,698 --> 01:35:10,704 Instrumental 2486 01:35:10,704 --> 01:35:11,789 [Mário] Te amo. [Bianca] Te amo. 2487 01:35:11,789 --> 01:35:12,706 Instrumental 2488 01:35:12,706 --> 01:35:13,582 [Mário] Lana. [Lana] Mário. 2489 01:35:13,582 --> 01:35:14,583 [Mário] Lana, o que você está fazendo aqui? 2490 01:35:14,583 --> 01:35:15,918 [Lana] Seu pai me convidou. [Mário] Tá. 2491 01:35:15,918 --> 01:35:17,086 Eu preciso de uma carona urgente. 2492 01:35:17,086 --> 01:35:18,003 [Lana] Para onde? [Mário] Para o aeroporto. 2493 01:35:18,003 --> 01:35:19,004 Eu tenho duas horas para chegar lá. 'Vambora'. 2494 01:35:19,004 --> 01:35:20,506 [Lana] Vamos, Mário. 2495 01:35:20,506 --> 01:35:21,799 [Mário] Vamos rápido. [Lana] O que é isso? Está me estranhando? 2496 01:35:21,799 --> 01:35:23,717 Estou acostumada a dirigir isso aqui há muito tempo. 2497 01:35:23,717 --> 01:35:24,552 Nossa Senhora! 2498 01:35:24,552 --> 01:35:27,304 [Mário] Vamos, Lana! [Lana] Calma! Estou indo! 2499 01:35:27,304 --> 01:35:28,305 Você esqueceu de uma coisa? 2500 01:35:28,305 --> 01:35:29,598 Calma que eu sou pilota. 2501 01:35:29,598 --> 01:35:30,433 [Mário] Está bom. Então vamos. 2502 01:35:30,433 --> 01:35:31,475 [Lana] Vamos. 'Vambora'. 2503 01:35:31,475 --> 01:35:33,018 [Lana] Vamos. [Mário] Vai! Pisa fundo! 2504 01:35:33,018 --> 01:35:34,186 Instrumental 2505 01:35:34,186 --> 01:35:35,229 [Mário] E aí, estamos chegando? 2506 01:35:35,229 --> 01:35:37,440 [Lana] Calma, Mário, estamos no caminho. 2507 01:35:37,440 --> 01:35:39,066 [Mário] Lana, estamos chegando? 2508 01:35:39,066 --> 01:35:41,694 [Lana] Calma, Mário, nós estamos chegando. Calma. 2509 01:35:41,694 --> 01:35:43,154 [Mário] Lana, estamos chegando ou não? 2510 01:35:43,154 --> 01:35:44,780 [Lana] Calma, inferno. Estamos a caminho, 'caralho'. 2511 01:35:44,780 --> 01:35:46,031 Eu hein! Para! 2512 01:35:46,031 --> 01:35:54,039 Instrumental 2513 01:35:54,039 --> 01:35:55,124 [Lana] Fernando! [Buzina] 2514 01:35:55,124 --> 01:35:56,625 Fernando! [Buzina] 2515 01:35:56,625 --> 01:35:57,626 Sai da frente, 'caralho'. [Buzina] 2516 01:35:57,626 --> 01:35:59,545 Sai, sai. Sai da frente. 2517 01:35:59,545 --> 01:36:00,963 [Mário] Nando! [Lana] Fernando! 2518 01:36:00,963 --> 01:36:01,755 [Mário] Nando! 2519 01:36:01,755 --> 01:36:02,756 Instrumental 2520 01:36:02,756 --> 01:36:03,757 [Mário] Por favor, só... 2521 01:36:03,757 --> 01:36:04,633 só um minuto que eu preciso falar com ele. 2522 01:36:04,633 --> 01:36:05,801 [Aeromoça] Senhor, não posso. 2523 01:36:05,801 --> 01:36:06,594 [Fernando] O que é isso, Mário? 2524 01:36:06,594 --> 01:36:07,386 [Fernando] O que é isso? 2525 01:36:07,386 --> 01:36:08,512 [Mário] Eu sei que eu estou todo errado. 2526 01:36:08,512 --> 01:36:09,555 Eu sei que eu estou todo errado. 2527 01:36:09,555 --> 01:36:10,347 Você... 2528 01:36:10,347 --> 01:36:13,100 você odeia esse meu jeito inseguro e indeciso de eu fazer as coisas, 2529 01:36:13,100 --> 01:36:14,268 mas a nossa... 2530 01:36:14,268 --> 01:36:17,188 quer dizer, a minha vida com você do meu lado é muito mais feliz. 2531 01:36:17,188 --> 01:36:18,481 Por favor, não vá embora. 2532 01:36:18,481 --> 01:36:22,902 [Senhor] É a cena mais emocionante desde o infarto do Alfredo. 2533 01:36:22,902 --> 01:36:24,737 [Clotilde] Alfredo infartou? 2534 01:36:24,737 --> 01:36:29,575 [Fernando] Eu estou tomando a coragem de fazer o que você não faz. 2535 01:36:31,619 --> 01:36:32,411 Dá licença. 2536 01:36:32,411 --> 01:36:34,163 [Alto-falantes] O seu embarque está sendo iniciado pelo portão número 3. 2537 01:36:34,163 --> 01:36:34,955 Última chamada. 2538 01:36:34,955 --> 01:36:36,165 [Ana] Fernando! 2539 01:36:36,165 --> 01:36:37,208 Fernando! 2540 01:36:37,208 --> 01:36:38,292 [Clotilde] Ai, agora eu fiquei confusa. 2541 01:36:38,292 --> 01:36:39,168 Quem é essa? 2542 01:36:39,168 --> 01:36:40,544 [Ana] Oi. Essa é a Ana. 2543 01:36:40,544 --> 01:36:42,796 [Mulher] É poliamor, Clotilde. 2544 01:36:42,796 --> 01:36:46,217 [Senhor] Ah, se eu tivesse conhecido esse tal de 2545 01:36:46,217 --> 01:36:48,135 poliamor na minha juventude. 2546 01:36:48,135 --> 01:36:49,303 [Clotilde] Ah! 2547 01:36:49,303 --> 01:36:50,346 [Risos] 2548 01:36:50,346 --> 01:36:51,847 [Fernando] O que está acontecendo? 2549 01:36:51,847 --> 01:36:52,973 [Ana] Eu vim falar com você. 2550 01:36:52,973 --> 01:36:54,141 [Fernando] O que você quer? Você está achando o quê? 2551 01:36:54,141 --> 01:36:55,976 Que eu estou com cara de tanque para lavar roupa suja? 2552 01:36:55,976 --> 01:36:58,354 [Ana] Olha, eu não estou aqui para falar do Mário. 2553 01:36:58,354 --> 01:37:03,150 Eu estou aqui para falar de você, porque você é essencial para esse projeto. 2554 01:37:03,150 --> 01:37:05,694 A nossa causa é muito maior do que tudo isso. 2555 01:37:05,694 --> 01:37:07,071 Instrumental 2556 01:37:07,071 --> 01:37:08,030 [Lana] Fernando, presta atenção. 2557 01:37:08,030 --> 01:37:10,032 Presta atenção, não é por você, é por toda uma 2558 01:37:10,032 --> 01:37:12,201 geração que cresceu com a sua criança viada 2559 01:37:12,201 --> 01:37:14,203 trancada dentro do armário, não é bi? 2560 01:37:14,203 --> 01:37:15,871 Instrumental 2561 01:37:15,871 --> 01:37:19,291 E agora vão poder se libertar, Fernando, 2562 01:37:19,291 --> 01:37:23,462 mijando rosa por todo esse Brasil. 2563 01:37:23,462 --> 01:37:27,424 Fernando, cerveja rosa é libertadora. 2564 01:37:27,424 --> 01:37:30,177 Cerveja rosa é o que liga. 2565 01:37:30,177 --> 01:37:31,011 Fica. 2566 01:37:31,011 --> 01:37:35,266 Instrumental 2567 01:37:35,266 --> 01:37:36,684 [Fernando] Olha... 2568 01:37:36,684 --> 01:37:38,936 Eu não sei se eu consigo perdoar 2569 01:37:38,936 --> 01:37:39,979 o que aconteceu, 2570 01:37:42,189 --> 01:37:43,732 mas, gente, eu fico. 2571 01:37:43,732 --> 01:37:44,650 Instrumental 2572 01:37:44,650 --> 01:37:45,609 [Fernando] Eu fico. 2573 01:37:45,609 --> 01:37:48,612 Agora, eu quero saber quem vai reembolsar a minha passagem. 2574 01:37:48,612 --> 01:37:49,947 [Segurança]Pessoal, por favor. 2575 01:37:49,947 --> 01:37:52,074 [Lana] Só um minutinho. [Segurança] Oh, vamos levar ela. 2576 01:37:52,074 --> 01:37:53,701 [Lana] Eu sou uma diva, querido. [Segurança] Com licença. 2577 01:37:53,701 --> 01:37:54,577 [Lana] Querido, eu sou uma diva. [Segurança] Com licença. 2578 01:37:54,577 --> 01:37:55,953 [Lana] Gente! Gente, eu sou levada. 2579 01:37:55,953 --> 01:37:57,788 [Mário] Oh, moço. 2580 01:37:57,788 --> 01:37:58,831 [Antônio] Janaína. 2581 01:38:01,250 --> 01:38:03,460 Ô Janaína! 2582 01:38:03,460 --> 01:38:04,628 [Janaína] Senhor. 2583 01:38:04,628 --> 01:38:06,088 [Risos] 2584 01:38:06,088 --> 01:38:09,633 [Antônio] Me bate uma gemada com cerveja preta no capricho. 2585 01:38:09,633 --> 01:38:11,176 [Janaína] Hum! 2586 01:38:11,176 --> 01:38:13,262 Meu Deus que chinelagem. 2587 01:38:13,262 --> 01:38:15,306 Capricha na munição para quê? 2588 01:38:15,306 --> 01:38:16,348 [Risos] 2589 01:38:16,348 --> 01:38:18,017 [Antônio] Ai, meu Deus, como resmunga. 2590 01:38:18,017 --> 01:38:19,893 O que está resmungando, criatura? 2591 01:38:19,893 --> 01:38:22,021 [Janaína] Eu estou dizendo que eu também vou para a festa. 2592 01:38:22,021 --> 01:38:23,314 Você não está vendo que eu estou me arrumando? 2593 01:38:23,314 --> 01:38:24,481 [Antônio] Está bonitona, hein? 2594 01:38:24,481 --> 01:38:25,733 [Janaína] Ah, obrigada. 2595 01:38:25,733 --> 01:38:26,734 Dá licença. 2596 01:38:28,235 --> 01:38:29,486 [Salvador] Está belíssima, Janaína. 2597 01:38:29,486 --> 01:38:30,613 [Janaína] Obrigada. 2598 01:38:30,613 --> 01:38:31,697 Dá licença. 2599 01:38:33,490 --> 01:38:35,409 [Risos] 2600 01:38:35,409 --> 01:38:36,910 [Salvador] Ai, ai. 2601 01:38:36,910 --> 01:38:38,579 Ah! 2602 01:38:38,579 --> 01:38:40,581 E aí, papai, como é que está? 2603 01:38:40,581 --> 01:38:44,168 [Antônio] Salvador, meu filho, vamos conversar. 2604 01:38:44,168 --> 01:38:45,753 Instrumental 2605 01:38:45,753 --> 01:38:47,921 [Salvador] Fi... 2606 01:38:47,921 --> 01:38:50,257 Eu... 2607 01:38:50,257 --> 01:38:52,009 eu fico muito feliz de... 2608 01:38:52,009 --> 01:38:56,513 ver que o senhor está animado para a festa da cervejaria, papai. 2609 01:38:56,513 --> 01:38:58,474 [Antônio] É, mas não é só por isso não. 2610 01:38:58,474 --> 01:38:59,767 [Salvador] Ah, não? Tem mais novidade? 2611 01:39:03,103 --> 01:39:06,774 [Antônio] Hoje eu vou pedir a mão da Lana em namoro. 2612 01:39:07,691 --> 01:39:09,401 [Antônio] É. 2613 01:39:09,401 --> 01:39:14,365 [Salvador] Papai voltando à ativa depois de tantos anos? 2614 01:39:14,365 --> 01:39:15,407 [Antônio] O que é? 2615 01:39:15,407 --> 01:39:16,325 Está... está... 2616 01:39:16,325 --> 01:39:17,493 está achando que eu não dou mais no couro, é? 2617 01:39:17,493 --> 01:39:18,410 [Salvador] Não, não, não. 2618 01:39:18,410 --> 01:39:19,411 [Risos] 2619 01:39:19,411 --> 01:39:20,329 [Salvador] Não, não. [Antônio] Salvador. 2620 01:39:20,329 --> 01:39:21,205 [Salvador] Hã? 2621 01:39:23,540 --> 01:39:27,294 [Antônio] E a Bianca e o Mário, tu acha que eles vão se opor a isso? 2622 01:39:27,294 --> 01:39:31,674 [Salvador] Eu acho que eles vão aceitar a sua escolha, 2623 01:39:32,925 --> 01:39:35,552 porque eles querem ver o senhor feliz, entendeu? 2624 01:39:36,804 --> 01:39:37,638 [Camilinha] Vô. 2625 01:39:37,638 --> 01:39:39,014 [Antônio] Oi, querida. 2626 01:39:39,014 --> 01:39:42,226 [Camilinha] Da mesma forma que tu deveria querer ver o tio Vicente feliz. 2627 01:39:42,226 --> 01:39:56,949 Animada 2628 01:39:56,949 --> 01:39:58,784 [Vicente] Agora falta convencer o nosso pai. 2629 01:39:58,784 --> 01:39:59,576 Animada 2630 01:39:59,576 --> 01:40:00,786 [Bianca] Você já pensou no que tu vai dizer? 2631 01:40:00,786 --> 01:40:03,080 Animada 2632 01:40:03,080 --> 01:40:04,498 [Fernando] Está lindo, gente. 2633 01:40:04,498 --> 01:40:05,332 Está uma loucura. 2634 01:40:05,332 --> 01:40:06,125 Oi. Tudo bem, gente? 2635 01:40:06,125 --> 01:40:07,126 Olha... 2636 01:40:07,126 --> 01:40:09,336 olha, a Lana e os meninos já estão se arrumando para o show, hein? 2637 01:40:09,336 --> 01:40:10,504 [Mário] Que bom. 2638 01:40:10,504 --> 01:40:13,507 [Ana] Gente, os lançamentos estão sendo um sucesso. 2639 01:40:13,507 --> 01:40:19,138 [Comemoração] Animada 2640 01:40:19,138 --> 01:40:20,264 [Antônio] Ô mãe! 2641 01:40:20,264 --> 01:40:21,974 Ô mãe! 2642 01:40:21,974 --> 01:40:25,102 A gente está atrasado mãezinha. Vamos. 2643 01:40:25,102 --> 01:40:26,562 [Helena] Já vai, filho. 2644 01:40:26,562 --> 01:40:28,981 [Risos] 2645 01:40:28,981 --> 01:40:31,567 [Helena] Janaína, me serve dois dedos de uísque. 2646 01:40:31,567 --> 01:40:34,820 [Janaína] Ah, assim ou assim? 2647 01:40:34,820 --> 01:40:35,946 [Helena] Assim. 2648 01:40:35,946 --> 01:40:38,115 [Risos] 2649 01:40:38,115 --> 01:40:48,000 Instrumental 2650 01:40:52,963 --> 01:41:15,402 Instrumental 2651 01:41:15,402 --> 01:41:20,282 [Aplausos] [Assobios] 2652 01:41:20,282 --> 01:41:21,617 [Mário] Boa noite a todos. 2653 01:41:21,617 --> 01:41:22,826 [Aplausos] 2654 01:41:22,826 --> 01:41:24,036 [Mário] Obrigado. 2655 01:41:24,036 --> 01:41:28,332 É muito feliz que vocês estejam aqui todos presentes para a festa anual, 2656 01:41:28,332 --> 01:41:31,376 ela está um pouco diferente das últimas edições, 2657 01:41:31,376 --> 01:41:33,962 porque nós temos algumas surpresas para vocês. 2658 01:41:33,962 --> 01:41:36,089 [Antônio] O que o Mário está fazendo no palco lá? 2659 01:41:36,089 --> 01:41:37,049 [Repórter] Oi. [Antônio] Olá. 2660 01:41:37,049 --> 01:41:38,050 [Repórter] Tudo bom? 2661 01:41:38,050 --> 01:41:41,386 O que o senhor tem a dizer sobre a cerveja rosa da Brüderlich? 2662 01:41:41,386 --> 01:41:42,596 [Antônio] Cerveja rosa? 2663 01:41:42,596 --> 01:41:45,182 [Repórter] Sim, a primeira cerveja voltada para o público gay do Brasil. 2664 01:41:45,182 --> 01:41:46,600 [Mário] Que são muito importantes para nós. 2665 01:41:46,600 --> 01:41:47,935 Aí surgiu... [Antônio] Gay? 2666 01:41:47,935 --> 01:41:50,103 [Repórter] Sim. [Antônio] Gay? 2667 01:41:50,103 --> 01:41:51,104 [Mário] É que ela tem uma mensagem... 2668 01:41:51,104 --> 01:41:52,731 [Antônio] A senhora me dá licença, por favor. 2669 01:41:52,731 --> 01:41:53,899 [Mário] Tenha coragem para ser feliz. 2670 01:41:53,899 --> 01:41:56,026 [Aplausos] [Assobios] 2671 01:41:56,026 --> 01:41:57,986 [Antônio] Oh, parou. Parou, parou, parou, parou. 2672 01:41:57,986 --> 01:41:59,154 [Microfonia] 2673 01:41:59,154 --> 01:42:01,740 Oh, Sr. Vicente, hein? 2674 01:42:01,740 --> 01:42:03,575 Tinha que ser ideia tua. 2675 01:42:03,575 --> 01:42:05,327 Está fazendo isso para te vingar, né? 2676 01:42:09,081 --> 01:42:10,415 [Vicente] O mundo não gira ao seu redor, pai. 2677 01:42:12,209 --> 01:42:13,377 [Ana] A ideia foi minha. 2678 01:42:14,336 --> 01:42:16,171 Mas Sr. Antônio, os seus filhos são incríveis. 2679 01:42:16,171 --> 01:42:17,798 Olha ao redor, isso é um sucesso. 2680 01:42:18,799 --> 01:42:21,927 [Antônio] Eu sabia que essa história de coaching era golpe. 2681 01:42:21,927 --> 01:42:24,680 'Porra', essa mulher vai acabar com a minha empresa. 2682 01:42:24,680 --> 01:42:26,139 [Helena] A minha empresa. 2683 01:42:26,139 --> 01:42:27,349 [Antônio] Ô mãe! 2684 01:42:27,349 --> 01:42:29,685 Ô Salvador, manda tirar todo mundo daqui, pô. 2685 01:42:29,685 --> 01:42:30,936 [Salvador] Papai, calma. 2686 01:42:30,936 --> 01:42:33,313 [Antônio] Pô, até tu Bianca? 2687 01:42:33,313 --> 01:42:36,900 Ô Lana, tu... tu viu o que eles fizeram? 2688 01:42:36,900 --> 01:42:38,110 [Lana] Como fizeram, Antônio. 2689 01:42:38,110 --> 01:42:39,570 O que é isso? 2690 01:42:39,570 --> 01:42:44,074 Antônio, está mais do que na hora de você aceitar os seus filhos como ele são. 2691 01:42:44,074 --> 01:42:47,536 [Xande] Será que ela vai conseguir convencer ele ou a gente ensaiou para nada? 2692 01:42:47,536 --> 01:42:49,997 [Kiko] Meu amor, você já viu a Lana não resolver alguma nessa vida? 2693 01:42:49,997 --> 01:42:50,789 Shhh! 2694 01:42:50,789 --> 01:42:56,503 [Lana] Antônio, o mundo muda, as pessoas mudam, eu mudei. 2695 01:42:56,503 --> 01:42:59,840 [Mário] Pai, fui eu que segui com o projeto. 2696 01:43:03,093 --> 01:43:07,764 Instrumental 2697 01:43:07,764 --> 01:43:10,642 Eu sei que vai ser difícil para você, tá bom? 2698 01:43:10,642 --> 01:43:11,935 Todo mundo sabe. 2699 01:43:14,187 --> 01:43:15,355 Mas está tudo bem. 2700 01:43:15,355 --> 01:43:18,442 São nessas horas que de repente, assim, 2701 01:43:18,442 --> 01:43:24,740 quando você menos espera, aparece uma pessoa que... 2702 01:43:24,740 --> 01:43:28,702 que muda tudo, que acredita em você, que... 2703 01:43:28,702 --> 01:43:34,541 que te motiva e faz você acreditar em você mesmo. 2704 01:43:34,541 --> 01:43:36,084 E olha para isso, pai. 2705 01:43:36,084 --> 01:43:38,420 Olha como está lindo. 2706 01:43:38,420 --> 01:43:44,468 Pai, você sempre acreditou que eu morava no Rio de Janeiro 2707 01:43:44,468 --> 01:43:46,428 para estudar Administração e fazer MBA, 2708 01:43:46,428 --> 01:43:48,972 Instrumental 2709 01:43:48,972 --> 01:43:50,223 ...só que não. Instrumental 2710 01:43:50,223 --> 01:43:56,021 Eu voltei para cá para contar para toda a nossa família 2711 01:43:56,021 --> 01:43:58,482 que realmente eu sou o que eu amo 2712 01:43:58,482 --> 01:44:01,902 fazer da minha vida, eu sou um escritório, pai. 2713 01:44:01,902 --> 01:44:03,904 Instrumental 2714 01:44:03,904 --> 01:44:04,988 [Antônio] Como é que é? 2715 01:44:04,988 --> 01:44:07,574 [Mário] Escrevo peças de teatro, pai. 2716 01:44:07,574 --> 01:44:12,454 Peças de teatro que são encenadas pela Lana, 2717 01:44:12,454 --> 01:44:16,416 Kiko e Xande e que são dirigidas 2718 01:44:16,416 --> 01:44:21,880 maravilhosamente bem pelo Fernando. 2719 01:44:21,880 --> 01:44:23,924 [Antônio] Como é que é? 2720 01:44:23,924 --> 01:44:25,676 [Mário] Aliás, eu não... 2721 01:44:25,676 --> 01:44:30,263 eu não posso falar do Fernando sem dizer que ele é 2722 01:44:30,263 --> 01:44:35,602 a pessoa mais importante que me compreendeu e que 2723 01:44:35,602 --> 01:44:38,271 contribuiu com a minha felicidade nesses anos todos no Rio de Janeiro. 2724 01:44:38,271 --> 01:44:40,399 Instrumental 2725 01:44:40,399 --> 01:44:45,237 Pai, eu gosto de pessoas, 2726 01:44:47,406 --> 01:44:48,615 não de gêneros. 2727 01:44:48,615 --> 01:44:50,117 Instrumental 2728 01:44:50,117 --> 01:44:51,618 [Antônio] Como é que é? 2729 01:44:51,618 --> 01:44:56,164 [Mário] Estou falando que eu amo a Ana e eu amo o Fernando. 2730 01:44:56,164 --> 01:44:58,834 [Antônio] O que tu está dizendo, Mário? 2731 01:44:58,834 --> 01:45:02,004 Ô Fernando, tu não tinha uma namorada, pô. 2732 01:45:02,004 --> 01:45:03,296 Instrumental 2733 01:45:03,296 --> 01:45:07,175 [Fernando] Então, ele que é a... 2734 01:45:07,175 --> 01:45:10,095 [Bianca] Pai, mais uma coisinha, 2735 01:45:10,095 --> 01:45:13,181 é que a fórmula dessa cerveja é minha. 2736 01:45:13,181 --> 01:45:15,475 Instrumental 2737 01:45:15,475 --> 01:45:19,396 Tu sempre me disse que não importa o rótulo, mas sim o conteúdo. 2738 01:45:19,396 --> 01:45:21,189 Esquece os rótulos, pai. 2739 01:45:21,189 --> 01:45:22,816 Instrumental 2740 01:45:22,816 --> 01:45:26,361 [Vicente] Se a gente é gay, qual é o problema? 2741 01:45:26,361 --> 01:45:28,405 Filho vai ser sempre filho. 2742 01:45:28,405 --> 01:45:32,617 E o senhor, pai, vai ser para sempre o nosso pai. 2743 01:45:32,617 --> 01:45:46,798 Instrumental 2744 01:45:46,798 --> 01:45:48,633 [Antônio] De uma coisa eu... 2745 01:45:48,633 --> 01:45:50,886 eu tenho orgulho, sabe? 2746 01:45:50,886 --> 01:45:52,721 Pessoal, quero que todo mundo ouça isso. 2747 01:45:52,721 --> 01:45:54,389 De uma coisa eu tenho orgulho, 2748 01:45:54,389 --> 01:46:00,145 da maneira como eu criei os meus filhos, são corajosos, 2749 01:46:00,145 --> 01:46:03,106 eles vão atrás daquilo que eles querem. 2750 01:46:03,106 --> 01:46:05,567 Não vou mais tentar impedir ninguém de fazer nada. 2751 01:46:05,567 --> 01:46:08,528 Instrumental 2752 01:46:08,528 --> 01:46:09,821 Me dá um abraço. 2753 01:46:09,821 --> 01:46:31,093 Instrumental 2754 01:46:31,093 --> 01:46:33,095 [Antônio] Vem, dá um abraço. 2755 01:46:33,095 --> 01:46:39,518 [Aplausos] Instrumental 2756 01:46:39,518 --> 01:47:23,854 [Lana] [Outro idioma] 2757 01:47:23,854 --> 01:47:25,897 Animada 2758 01:47:25,897 --> 01:47:27,190 [Em coro] ? Brüderlich pink, Brüderlich pink... ? 2759 01:47:27,190 --> 01:47:29,943 Animada 2760 01:47:29,943 --> 01:47:32,195 Brüderlich pink, Brüderlich pink... 2761 01:47:32,195 --> 01:47:35,365 Se você quer se soltar... 2762 01:47:35,365 --> 01:47:41,246 Eu vou te ensinar a ver todas as cores... 2763 01:47:41,246 --> 01:47:44,291 O melhor para celebrar... 2764 01:47:44,291 --> 01:47:46,626 É te levar para um bar... 2765 01:47:46,626 --> 01:47:50,130 Beber Brüderlich pink... 2766 01:47:50,130 --> 01:47:53,091 Encontrei o meu lugar... 2767 01:47:53,091 --> 01:47:58,805 Te espero para brindar, beber cerveja rosa... 2768 01:47:58,805 --> 01:48:03,101 Todos só querem beber Brüderlich pink... 2769 01:48:03,101 --> 01:48:07,898 Todos só querem beber Brüderlich pink... 2770 01:48:07,898 --> 01:48:10,901 O melhor para celebrar... 2771 01:48:10,901 --> 01:48:14,321 É te levar para um bar beber... 2772 01:48:14,321 --> 01:48:16,781 Animada 2773 01:48:16,781 --> 01:48:18,617 Brüderlich pink, Brüderlich pink... 2774 01:48:18,617 --> 01:48:21,411 Animada 2775 01:48:21,411 --> 01:48:23,205 Brüderlich pink, Brüderlich pink... 2776 01:48:23,205 --> 01:48:25,707 Animada 2777 01:48:25,707 --> 01:48:27,334 Brüderlich pink, Brüderlich pink... 2778 01:48:27,334 --> 01:48:30,128 Animada 2779 01:48:30,128 --> 01:48:32,214 Brüderlich pink, Brüderlich pink. 2780 01:48:32,214 --> 01:48:34,174 Animada 2781 01:48:34,174 --> 01:48:38,762 [Aplausos] 2782 01:48:38,762 --> 01:48:41,640 Animada 2783 01:48:41,640 --> 01:48:42,849 [Xande] Me vê uma pink, por favor. 2784 01:48:42,849 --> 01:48:45,185 Animada 2785 01:48:45,185 --> 01:48:46,144 [Vicente] Duas. 2786 01:48:46,144 --> 01:48:48,897 Animada 2787 01:48:48,897 --> 01:48:50,523 [Xande] Meu Deus. 2788 01:48:50,523 --> 01:48:51,733 [Bianca] Pegar outra para a gente. 2789 01:48:51,733 --> 01:48:52,817 [Salvador] Beleza. 2790 01:48:52,817 --> 01:48:55,362 Animada 2791 01:48:55,362 --> 01:48:56,863 [Salvador] Ai! 2792 01:48:56,863 --> 01:48:58,365 E o jiu-jitsu? 2793 01:48:58,365 --> 01:49:00,325 [Kiko] O jiu-jitsu não, 'jiu-jitsa'. 2794 01:49:00,325 --> 01:49:01,284 Vem. Vamos lá. Vamos lá. 2795 01:49:01,284 --> 01:49:03,370 [Salvador] O que é isso? O que é isso? 2796 01:49:03,370 --> 01:49:05,789 Animada 2797 01:49:05,789 --> 01:49:09,292 Não acho palavras em mim... 2798 01:49:09,292 --> 01:49:12,879 Preciso entender quem eu sou... 2799 01:49:12,879 --> 01:49:16,967 Animada 2800 01:49:16,967 --> 01:49:18,343 Espelho revela o meu coração para você... 2801 01:49:18,343 --> 01:49:19,552 [Fernando] Oh! 2802 01:49:19,552 --> 01:49:21,137 Animada 2803 01:49:21,137 --> 01:49:25,141 Porque o mundo não está pronto para a liberdade... 2804 01:49:25,141 --> 01:49:28,520 Quem sou eu nessa história? 2805 01:49:28,520 --> 01:49:29,354 [Camilinha] Tio Mário! 2806 01:49:29,354 --> 01:49:34,276 Os dias de não não vão impedir o que está por vir... 2807 01:49:34,276 --> 01:49:38,280 A força que tem dentro de mim... 2808 01:49:38,280 --> 01:49:39,322 [Antônio] Lana, querida. 2809 01:49:39,322 --> 01:49:40,323 [Lana] Hum? 2810 01:49:40,323 --> 01:49:43,076 [Antônio] Tocou o meu coração desde a primeira vez que nos vimos. 2811 01:49:43,076 --> 01:49:44,786 [Lana] Só que eu tenho uma... 2812 01:49:44,786 --> 01:49:45,787 uma coisinha para te contar. 2813 01:49:45,787 --> 01:49:46,997 [Antônio] É? 2814 01:49:46,997 --> 01:49:47,956 [Lana] É. 2815 01:49:47,956 --> 01:49:49,749 [Antônio] Muita coisa? 2816 01:49:49,749 --> 01:49:51,710 Tenha coragem de ser feliz... 2817 01:49:51,710 --> 01:49:53,086 [Risos] 2818 01:49:53,086 --> 01:49:55,588 Tenha coragem de ser feliz... 2819 01:49:55,588 --> 01:49:58,883 Tenha coragem de ser feliz... 2820 01:49:58,883 --> 01:50:02,721 Tenha coragem de ser feliz... 2821 01:50:02,721 --> 01:50:06,516 Tenha coragem de ser feliz... 2822 01:50:06,516 --> 01:50:14,482 Tenha coragem de ser feliz... 2823 01:50:14,482 --> 01:50:17,986 Vou mostrando tudo o que sou... 2824 01:50:17,986 --> 01:50:21,823 E vou sendo o que eu quiser... 2825 01:50:21,823 --> 01:50:23,742 Chega junto, venha comigo... 2826 01:50:23,742 --> 01:50:25,660 Solte essa voz... 2827 01:50:25,660 --> 01:50:33,293 Vamos refazer a história desse lugar que pertence a nós... 2828 01:50:33,293 --> 01:50:37,088 Tenha coragem de ser feliz... 2829 01:50:37,088 --> 01:50:40,759 Tenha coragem de ser feliz... 2830 01:50:40,759 --> 01:50:44,471 Tenha coragem de ser feliz... 2831 01:50:44,471 --> 01:50:47,599 Tenha coragem de ser feliz... 2832 01:50:47,599 --> 01:50:54,481 Animada 2833 01:50:54,481 --> 01:51:00,111 Tenha coragem de ser feliz... 2834 01:51:00,111 --> 01:51:03,823 Espelho refletia os olhos do menino... 2835 01:51:03,823 --> 01:51:07,911 E no silêncio a sua imagem virou medo... 2836 01:51:07,911 --> 01:51:12,832 Já nem podia enxergar o seu próprio desejo... 2837 01:51:12,832 --> 01:51:15,168 Uhu! 2838 01:51:15,168 --> 01:51:18,671 Não acho palavras em mim... 2839 01:51:18,671 --> 01:51:22,675 Preciso entender quem eu sou... 2840 01:51:22,675 --> 01:51:26,554 A vida pode ser bem melhor... 2841 01:51:26,554 --> 01:51:31,184 Palavras são fáceis, palavras não são fáceis para mim... 2842 01:51:31,184 --> 01:51:49,452 Animada 2843 01:51:49,452 --> 01:51:53,331 Espelho revela o meu coração para você... 2844 01:51:53,331 --> 01:51:57,377 Porque o mundo não está pronto para a liberdade... 2845 01:51:57,377 --> 01:52:00,839 Quem sou nessa história? 2846 01:52:00,839 --> 01:52:06,594 Os dias de não não vão impedir o que está por vir... 2847 01:52:06,594 --> 01:52:12,642 A força que tem dentro de mim... 2848 01:52:12,642 --> 01:52:15,937 Vou mostrando tudo o que sou... 2849 01:52:15,937 --> 01:52:19,774 E vou sendo o que eu quiser... 2850 01:52:19,774 --> 01:52:21,818 Chega junto, venha comigo... 2851 01:52:21,818 --> 01:52:23,820 Solte essa voz... 2852 01:52:23,820 --> 01:52:31,494 Vamos refazer a história desse lugar que pertence a nós... 2853 01:52:31,494 --> 01:52:35,165 Tenha coragem de ser feliz... 2854 01:52:35,165 --> 01:52:38,835 Tenha coragem de ser feliz... 2855 01:52:38,835 --> 01:52:42,714 Tenha coragem de ser feliz... 2856 01:52:42,714 --> 01:52:46,759 Tenha coragem de ser feliz... 2857 01:52:46,759 --> 01:52:50,305 Tenha coragem de ser feliz... 2858 01:52:50,305 --> 01:52:54,017 Tenha coragem de ser feliz... 2859 01:52:54,017 --> 01:52:58,021 Tenha coragem de ser feliz... 2860 01:52:58,021 --> 01:53:02,901 Tenha coragem de ser feliz... 2861 01:53:02,901 --> 01:53:09,657 Animada 98512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.