All language subtitles for L.A. Heat S01E02 Too Young to Die.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,909 --> 00:00:15,867 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:29,226 --> 00:00:32,194 [TIRES SCREECHING] 3 00:00:32,244 --> 00:00:36,152 [MUSIC PLAYING] 4 00:00:46,542 --> 00:00:50,005 [MUSIC PLAYING] 5 00:01:43,439 --> 00:01:45,482 Man, this guy's pissed! 6 00:01:45,531 --> 00:01:46,763 This thing had better be worth it. 7 00:01:46,813 --> 00:01:47,657 Of course it's worth it. 8 00:01:47,707 --> 00:01:48,591 It's art, man. 9 00:01:52,327 --> 00:01:53,261 What the Hell? 10 00:01:53,310 --> 00:01:54,701 Hey, get rid of it, man! 11 00:01:54,751 --> 00:01:58,323 I ain't going to jail for this crap! 12 00:01:58,373 --> 00:02:02,265 [MUSIC PLAYING] 13 00:02:09,657 --> 00:02:12,614 [CRASHING NOISES] 14 00:02:12,663 --> 00:02:16,556 [MUSIC PLAYING] 15 00:02:22,807 --> 00:02:23,701 Are you all right? 16 00:02:23,751 --> 00:02:25,310 Huh? Are you all right? 17 00:02:25,360 --> 00:02:26,155 Yeah. 18 00:02:26,205 --> 00:02:27,576 Well, you see the thing back there? 19 00:02:27,625 --> 00:02:28,470 Look at it! 20 00:02:28,519 --> 00:02:29,413 You see it? 21 00:02:29,463 --> 00:02:31,500 I've got over 100 hours of my life invested in that. 22 00:02:34,242 --> 00:02:36,278 You're under arrest. 23 00:02:36,328 --> 00:02:38,355 You're under arrest, and we're going to go back and pick 24 00:02:38,405 --> 00:02:40,362 up every last single piece. 25 00:02:40,411 --> 00:02:41,395 You got it? Got it? 26 00:02:41,445 --> 00:02:42,557 - Yeah. - Come on. 27 00:02:42,607 --> 00:02:43,591 Move it! 28 00:02:43,640 --> 00:02:44,771 Go! 29 00:02:44,820 --> 00:02:48,737 [CAR HORN] 30 00:02:51,711 --> 00:02:56,669 [THEME MUSIC PLAYING] 31 00:03:56,654 --> 00:03:58,688 Let's see a jab, Andre. 32 00:03:58,738 --> 00:03:59,851 Keep those hands up. 33 00:03:59,900 --> 00:04:01,013 Go on. - There you go. 34 00:04:01,063 --> 00:04:01,857 There you go. 35 00:04:01,907 --> 00:04:03,228 Stick him Andre, stick him! 36 00:04:03,278 --> 00:04:04,123 Jab. 37 00:04:04,172 --> 00:04:05,484 Jab. 38 00:04:05,533 --> 00:04:06,517 Come on. - All right. 39 00:04:06,566 --> 00:04:07,411 Move with him. 40 00:04:07,461 --> 00:04:08,603 Move with him. 41 00:04:08,653 --> 00:04:09,497 Stick it! 42 00:04:09,547 --> 00:04:10,997 Stick it! 43 00:04:11,047 --> 00:04:11,941 AUGUST: There you go, baby. 44 00:04:11,991 --> 00:04:14,405 Keep the hands up. 45 00:04:14,455 --> 00:04:17,078 Good job. 46 00:04:17,127 --> 00:04:18,021 Hey, Benny! 47 00:04:18,071 --> 00:04:18,916 Yeah? 48 00:04:18,965 --> 00:04:21,143 [INAUDIBLE] 49 00:04:21,193 --> 00:04:22,651 Oh, oh, oh, oh. 50 00:04:22,701 --> 00:04:23,595 Sorry, Mr. Lewis. 51 00:04:23,645 --> 00:04:26,751 That's OK, son. 52 00:04:26,801 --> 00:04:28,711 Look like a champion, kid. 53 00:04:28,761 --> 00:04:29,605 Don't worry. 54 00:04:29,655 --> 00:04:32,238 He's fine, Andre. 55 00:04:32,288 --> 00:04:33,182 Hey, Chase. 56 00:04:33,232 --> 00:04:34,772 Hi, Kendra. 57 00:04:34,821 --> 00:04:36,232 Kids, you gotta love them, huh? 58 00:04:36,282 --> 00:04:38,070 Does he ever? 59 00:04:38,120 --> 00:04:39,828 Let's take a break, son. 60 00:04:39,878 --> 00:04:41,527 Great punch. 61 00:04:41,577 --> 00:04:43,087 Did you see me, Mr. Brooks? 62 00:04:43,137 --> 00:04:44,529 Did you see me? - Oh yeah. 63 00:04:44,578 --> 00:04:45,422 I sure did, Andre. 64 00:04:45,471 --> 00:04:47,707 I'd hate to be on the business end of that hook. 65 00:04:47,756 --> 00:04:49,008 You were awesome. 66 00:04:49,058 --> 00:04:50,896 Boxing is dope! 67 00:04:50,946 --> 00:04:54,115 [LAUGHING] 68 00:04:54,164 --> 00:04:55,665 That means great. 69 00:04:55,714 --> 00:04:56,608 I know that. 70 00:04:59,311 --> 00:05:02,679 Oh man, it's been hard keeping that one out of the gang life. 71 00:05:02,728 --> 00:05:03,960 Better here than there. 72 00:05:04,010 --> 00:05:04,854 That's the hard part. 73 00:05:04,904 --> 00:05:05,798 Trying to keep him here. 74 00:05:08,570 --> 00:05:12,216 [LAUGHING] 75 00:05:12,266 --> 00:05:13,299 What? 76 00:05:13,349 --> 00:05:14,988 No, you don't. 77 00:05:15,038 --> 00:05:16,528 You're not pushing any more of that stuff 78 00:05:16,577 --> 00:05:18,455 you call art off on me. 79 00:05:18,505 --> 00:05:20,392 August, it's broken! 80 00:05:20,442 --> 00:05:22,612 How could you tell? 81 00:05:22,662 --> 00:05:24,674 You know, I bought that last one of yours. 82 00:05:24,724 --> 00:05:26,761 She wouldn't even let me bring it into the house. 83 00:05:26,810 --> 00:05:28,569 It was a nude woman. 84 00:05:28,619 --> 00:05:29,433 It was? 85 00:05:29,483 --> 00:05:31,351 Well, this one was a portrait of you. 86 00:05:31,400 --> 00:05:32,785 Very funny. 87 00:05:32,835 --> 00:05:34,202 Very funny. 88 00:05:34,252 --> 00:05:35,229 ANDRE: What? 89 00:05:35,279 --> 00:05:36,207 Uh uh. 90 00:05:36,256 --> 00:05:38,325 Uh uh. 91 00:05:38,375 --> 00:05:40,461 Uh. 92 00:05:40,511 --> 00:05:43,382 What's going on? 93 00:05:43,431 --> 00:05:45,816 Andre? 94 00:05:45,865 --> 00:05:49,025 Also, what just happened? 95 00:05:49,074 --> 00:05:51,399 They shot his brother, Mr. Brooks. 96 00:05:51,449 --> 00:05:54,382 My homeboy Tracy, they shot him dead. 97 00:05:54,431 --> 00:05:55,254 Damn. 98 00:05:55,304 --> 00:05:56,883 Oh my god, that's awful. 99 00:05:56,933 --> 00:05:58,135 Who shot him, kid? 100 00:05:58,185 --> 00:05:59,824 The South Side Boys. 101 00:05:59,874 --> 00:06:02,546 Andre and the Deuce Gang gonna do some pay back. 102 00:06:02,596 --> 00:06:03,391 Come on. 103 00:06:03,440 --> 00:06:04,583 We've got to find Andre. 104 00:06:04,632 --> 00:06:05,527 I'm going with you. 105 00:06:08,678 --> 00:06:13,113 [POLICE RADIO CHATTER] 106 00:06:16,087 --> 00:06:18,914 Sorry, son. 107 00:06:18,963 --> 00:06:21,343 No! 108 00:06:21,392 --> 00:06:24,863 [POLICE SIREN] 109 00:06:40,249 --> 00:06:41,749 Raines, have you seen Andre Wilson? 110 00:06:41,799 --> 00:06:43,289 Yeah, he saw his brother and just took off. 111 00:06:51,843 --> 00:06:52,970 Execution? 112 00:06:53,020 --> 00:06:53,969 RAINES: Looks like it. 113 00:06:54,019 --> 00:06:55,092 Any leads on the shooter? 114 00:06:55,141 --> 00:06:55,986 RAINES: Oh, yeah. 115 00:06:56,035 --> 00:06:57,873 I've got lots of leads. 116 00:06:57,923 --> 00:06:59,175 I've got a member of the Deuce Gang 117 00:06:59,224 --> 00:07:00,973 capped in a dead end alley. 118 00:07:01,023 --> 00:07:03,844 I've got 10 witnesses that didn't see anything. 119 00:07:03,894 --> 00:07:04,689 Oh, yeah. 120 00:07:04,738 --> 00:07:05,967 I've got lots of leads. 121 00:07:12,140 --> 00:07:13,660 We've got to find Andre. 122 00:07:13,709 --> 00:07:15,677 I'll go to his mom's house. Maybe he went home. 123 00:07:15,726 --> 00:07:16,571 OK. 124 00:07:16,620 --> 00:07:19,021 OK. 125 00:07:19,070 --> 00:07:22,464 [MUSIC PLAYING] 126 00:07:28,282 --> 00:07:30,688 AUGUST: Used to be only one gang down here. 127 00:07:30,738 --> 00:07:32,685 The Deuce Gang. 128 00:07:32,735 --> 00:07:35,129 1984, there was an internal rift. 129 00:07:35,179 --> 00:07:38,745 Half the gangs split off and formed the Southside Boys. 130 00:07:38,795 --> 00:07:40,385 This truce is the only thing that's ever stopped 131 00:07:40,434 --> 00:07:42,098 them from killing each other. 132 00:07:42,148 --> 00:07:43,693 Well, if it comes apart we're going to have 133 00:07:43,743 --> 00:07:46,167 one long, hot, bloody summer. 134 00:07:46,216 --> 00:07:49,425 Yeah, and my kids are going to be right in the middle of it. 135 00:07:49,475 --> 00:07:50,846 Those kids have guns, August. 136 00:07:50,896 --> 00:07:52,575 And some of them don't have a whole lot of sense. 137 00:07:52,624 --> 00:07:54,591 All I'm saying is be careful. 138 00:07:54,641 --> 00:07:56,469 There he is. 139 00:07:56,519 --> 00:07:59,112 [SCREECHING TIRES] 140 00:07:59,161 --> 00:08:00,006 Hey, Walkman. 141 00:08:00,056 --> 00:08:00,900 How you doing? 142 00:08:00,950 --> 00:08:02,351 - [INAUDIBLE] Get off me, man! - Get up there. 143 00:08:02,400 --> 00:08:03,195 Get up there. 144 00:08:03,245 --> 00:08:04,526 I didn't do nothing, man! 145 00:08:04,576 --> 00:08:05,420 I didn't do nothing. 146 00:08:05,470 --> 00:08:06,791 We're got a warrant for your arrest. 147 00:08:06,841 --> 00:08:07,686 Get in there. 148 00:08:15,882 --> 00:08:17,619 Oh, man. You bruised my ribs! 149 00:08:17,669 --> 00:08:19,021 CHASE: Ah, quit complaining. 150 00:08:19,071 --> 00:08:19,995 I barely touched you. 151 00:08:20,045 --> 00:08:21,813 I've probably got internal bleeding or something. 152 00:08:21,863 --> 00:08:23,184 I don't got no health insurance. 153 00:08:23,234 --> 00:08:24,247 Tell him you're sorry, Chase. 154 00:08:24,297 --> 00:08:25,997 - I didn't do anything, August. - Go on, Chase. 155 00:08:26,046 --> 00:08:27,476 Tell him you're sorry. - No. 156 00:08:27,525 --> 00:08:28,569 Come on. 157 00:08:28,618 --> 00:08:30,086 CHASE: All right. I'm sorry. 158 00:08:30,135 --> 00:08:31,360 Yeah, well sorry ain't good enough. 159 00:08:31,410 --> 00:08:33,996 I need some compensation from Andrew Jackson. 160 00:08:34,046 --> 00:08:35,722 AUGUST: Give him some money, Chase. 161 00:08:35,771 --> 00:08:37,510 You know, why is it always my money? 162 00:08:37,560 --> 00:08:39,487 Your money is better than my money. 163 00:08:39,537 --> 00:08:41,458 Yeah, one more for my other rib. 164 00:08:41,508 --> 00:08:42,448 Come on. 165 00:08:42,497 --> 00:08:43,292 Go on. 166 00:08:43,342 --> 00:08:44,331 Give him some more. 167 00:08:44,381 --> 00:08:45,225 Man. 168 00:08:47,878 --> 00:08:49,136 What the Hell you guys doing picking 169 00:08:49,185 --> 00:08:50,286 me up in the daylight crap. 170 00:08:50,336 --> 00:08:51,727 Could have blown my cover. 171 00:08:51,776 --> 00:08:53,356 It's important. 172 00:08:53,406 --> 00:08:54,389 We're looking for a kid. 173 00:08:54,439 --> 00:08:56,694 A member of the Deuce Gang called Andre Wilson. 174 00:08:56,744 --> 00:08:58,171 Street name Slice. 175 00:08:58,220 --> 00:08:59,015 Yeah. 176 00:08:59,065 --> 00:09:01,513 A lot of people looking for that homeboy. 177 00:09:01,562 --> 00:09:03,262 Word's out he's looking for payback. 178 00:09:03,312 --> 00:09:04,205 Yeah, we know that. 179 00:09:04,255 --> 00:09:06,589 Is there anything else you can tell us? 180 00:09:06,639 --> 00:09:08,417 Well, word is he's got a piece. 181 00:09:08,467 --> 00:09:10,722 And he will be looking for the dude that shot his brother. 182 00:09:10,772 --> 00:09:12,550 Does this dude got a name? 183 00:09:12,600 --> 00:09:13,444 Yeah. 184 00:09:13,494 --> 00:09:14,507 Romeo. 185 00:09:14,557 --> 00:09:16,663 He's one of the Southside Boys. 186 00:09:16,713 --> 00:09:17,716 I know him. 187 00:09:17,766 --> 00:09:18,611 Yeah, well look. 188 00:09:18,660 --> 00:09:19,991 That's all I can tell you. 189 00:09:20,041 --> 00:09:21,800 Except the streets are burning down here, man. 190 00:09:21,849 --> 00:09:23,369 One more jack gets iced and that's it. 191 00:09:23,419 --> 00:09:24,981 The gloves come off. 192 00:09:25,030 --> 00:09:26,745 Look, just let me out right up here. 193 00:09:39,374 --> 00:09:40,805 You see that kid, you page us, all right? 194 00:09:40,855 --> 00:09:41,795 Yeah, I will. 195 00:09:48,226 --> 00:09:53,669 [MUSIC PLAYING] 196 00:10:09,501 --> 00:10:12,507 Do Romeo for your homeboy, Slice. 197 00:10:12,557 --> 00:10:15,563 We gotta keep the pride. 198 00:10:15,613 --> 00:10:19,033 [MUSIC PLAYING] 199 00:10:29,940 --> 00:10:32,419 [LAUGHING] 200 00:10:42,868 --> 00:10:44,313 Hi, are you ready to order? 201 00:10:44,362 --> 00:10:45,207 Hi. 202 00:10:45,256 --> 00:10:46,077 Um. 203 00:10:46,127 --> 00:10:48,293 Cops eat free, right? 204 00:10:48,342 --> 00:10:49,594 - There's always a price. - Priscilla! 205 00:10:49,644 --> 00:10:50,585 Chase. 206 00:10:50,634 --> 00:10:51,889 [INAUDIBLE] 207 00:10:51,939 --> 00:10:53,400 We're still waiting for one other person. 208 00:10:53,450 --> 00:10:55,376 OK. I'll come back. 209 00:10:55,426 --> 00:10:57,393 There she is. 210 00:10:57,443 --> 00:10:59,588 She's checking you out. 211 00:10:59,638 --> 00:11:01,178 As usual. - Hi, Jodi. 212 00:11:01,228 --> 00:11:02,519 - Hi. - Hey, Jodi. 213 00:11:02,569 --> 00:11:04,625 Priscilla, this is Kendra and August. 214 00:11:04,675 --> 00:11:05,867 And of course, you know Jodi. - Yes. 215 00:11:05,917 --> 00:11:07,834 Hello. - I didn't do anything. 216 00:11:07,884 --> 00:11:08,947 Oh you don't have to. 217 00:11:08,997 --> 00:11:10,100 That's the problem. 218 00:11:10,149 --> 00:11:13,060 Everywhere we go, some woman hits on him. 219 00:11:13,110 --> 00:11:14,968 Well, he does have a nice tush. 220 00:11:15,017 --> 00:11:16,349 - He does, doesn't he? - Yes. 221 00:11:16,398 --> 00:11:17,620 I've always told him that. 222 00:11:17,670 --> 00:11:18,614 Well, so do you, sweetie. 223 00:11:18,663 --> 00:11:20,809 Thanks, baby. 224 00:11:20,859 --> 00:11:22,409 Welcome to Sevens, everybody. 225 00:11:22,459 --> 00:11:24,972 Chase already knows this, but in case you're wondering, 226 00:11:25,022 --> 00:11:27,381 I named the restaurant after Max's badge number. 227 00:11:27,431 --> 00:11:29,592 Yeah, I never knew Max, but I heard a lot of good things 228 00:11:29,641 --> 00:11:29,989 about him. 229 00:11:30,039 --> 00:11:31,559 And all us guys up at [INAUDIBLE] Heights 230 00:11:31,609 --> 00:11:33,288 were real sorry when he get killed. 231 00:11:33,337 --> 00:11:34,162 Thank you. 232 00:11:34,211 --> 00:11:36,069 He was Chase's first partner. 233 00:11:36,119 --> 00:11:37,266 And Chase drove him crazy. 234 00:11:39,785 --> 00:11:42,438 Anyway, the place is here to honor the man's life 235 00:11:42,487 --> 00:11:44,146 and serve his favorite beer. 236 00:11:44,196 --> 00:11:47,534 So on that note, drink up, have fun, and if you need anything, 237 00:11:47,584 --> 00:11:48,528 call me. 238 00:11:48,577 --> 00:11:49,471 Thanks a lot. 239 00:11:49,521 --> 00:11:50,902 Thank you. 240 00:11:50,952 --> 00:11:51,746 Hey. 241 00:11:51,796 --> 00:11:53,331 Listen, we're here to have a good time, right? 242 00:11:53,381 --> 00:11:54,176 Yeah. 243 00:11:54,225 --> 00:11:55,999 CHASE: Priscilla's trying to make this place work. 244 00:11:56,048 --> 00:11:58,025 Let's order the most expensive thing on the menu. 245 00:11:58,075 --> 00:11:59,287 - My treat. - All right. 246 00:11:59,337 --> 00:12:00,132 Good. 247 00:12:00,181 --> 00:12:01,075 Hey, listen. 248 00:12:01,125 --> 00:12:03,660 Next week I'll buy, all right? 249 00:12:03,710 --> 00:12:08,113 [MUSIC PLAYING] 250 00:12:12,566 --> 00:12:16,029 [CROWD YELLING] 251 00:12:43,525 --> 00:12:44,369 Chill, now! 252 00:12:44,419 --> 00:12:45,685 SPECTATOR: - Yeah, what's up? - No, man! 253 00:12:45,735 --> 00:12:47,268 Just cool out! SPECTATOR: What's up? 254 00:12:47,318 --> 00:12:48,226 Who are you? 255 00:12:48,276 --> 00:12:49,935 Russell, talk to me. 256 00:12:49,985 --> 00:12:51,068 What the hell is going on here? 257 00:12:54,594 --> 00:12:56,333 They dissed my homeboys, man. 258 00:12:56,383 --> 00:12:58,016 Yo, I'm gonna bust you up. 259 00:12:58,066 --> 00:12:59,487 [INTERPOSING VOICES YELLING] 260 00:12:59,537 --> 00:13:00,909 All right, nobody move! 261 00:13:07,073 --> 00:13:08,444 Chase, put the gun away. 262 00:13:08,493 --> 00:13:09,387 Like Hell, partner. 263 00:13:12,904 --> 00:13:14,206 I'm not Max Donovan, Chase. 264 00:13:17,485 --> 00:13:18,875 And you're not going to end up like him. 265 00:13:32,478 --> 00:13:33,946 All right, Gentlemen, listen to me. 266 00:13:36,837 --> 00:13:37,930 I know what you're going through. 267 00:13:41,020 --> 00:13:44,090 I know what you're feeling. 268 00:13:44,140 --> 00:13:46,037 I've been there. 269 00:13:46,087 --> 00:13:50,408 Andre's brother was one of mine, Mr. Brooks. 270 00:13:50,458 --> 00:13:52,843 When you kill one of mine, you've got to pay. 271 00:13:52,892 --> 00:13:54,104 Oh, yeah. 272 00:13:54,154 --> 00:13:55,714 You got to pay. 273 00:13:55,763 --> 00:13:56,985 Who's got to pay? 274 00:13:57,035 --> 00:13:58,148 We all pay! 275 00:14:01,104 --> 00:14:03,701 You know, this gang crap is a one way ticket to pain, 276 00:14:03,751 --> 00:14:06,225 gentlemen. 277 00:14:06,274 --> 00:14:07,566 You know who suffers the most? 278 00:14:07,616 --> 00:14:10,219 Huh? 279 00:14:10,268 --> 00:14:12,325 Your mamas. 280 00:14:12,374 --> 00:14:14,024 Your brothers. 281 00:14:14,073 --> 00:14:14,967 Your little sisters. 282 00:14:18,246 --> 00:14:20,680 They are the ones you hurt the most with your hate, not 283 00:14:20,730 --> 00:14:22,568 the other side. 284 00:14:22,617 --> 00:14:24,018 SPECTATOR: We are just handling business. 285 00:14:24,068 --> 00:14:25,071 Oh, yeah. 286 00:14:25,121 --> 00:14:26,532 We just handling business. 287 00:14:26,581 --> 00:14:28,111 And that's just the way it is. 288 00:14:28,161 --> 00:14:29,562 Yeah, that's the way it is. 289 00:14:33,208 --> 00:14:36,466 Any of you boys want my help, I'm here. 290 00:14:36,516 --> 00:14:37,361 OK? 291 00:14:40,053 --> 00:14:42,219 Think about what you're doing. 292 00:14:45,408 --> 00:14:48,080 If you don't walk away from this crap, it will eat you alive. 293 00:14:52,640 --> 00:14:56,416 Don't do the man's job for him, brothers. 294 00:14:56,465 --> 00:14:57,807 Don't take yourselves out. 295 00:15:14,101 --> 00:15:18,511 MAN: They don't even know what time it is. 296 00:15:18,560 --> 00:15:19,766 You think you got through to them? 297 00:15:22,932 --> 00:15:23,826 Maybe. 298 00:15:26,330 --> 00:15:30,770 But if this war starts, they won't 299 00:15:30,820 --> 00:15:31,804 be able to get away from it. 300 00:15:35,190 --> 00:15:39,545 [MUSIC PLAYING] 301 00:15:48,266 --> 00:15:49,359 Well, at least they're settling 302 00:15:49,408 --> 00:15:51,594 their differences in the ring. 303 00:15:51,644 --> 00:15:54,073 Maybe that's a good sign. 304 00:15:54,122 --> 00:15:54,967 August. 305 00:15:58,946 --> 00:16:02,237 If one of them pulls a gun, I'm not going to hesitate. 306 00:16:06,139 --> 00:16:07,033 I know. 307 00:16:10,053 --> 00:16:11,086 I don't expect you to. 308 00:16:14,996 --> 00:16:18,907 [MUSIC PLAYING] 309 00:16:26,251 --> 00:16:27,409 AUGUST: Looks like Spider's getting 310 00:16:27,459 --> 00:16:28,631 another speeding ticket. 311 00:16:28,681 --> 00:16:29,674 CHASE: Let's go see what's up. 312 00:16:32,237 --> 00:16:33,499 AUGUST: This is one William 13. 313 00:16:33,549 --> 00:16:37,106 We're code six at Fourth and Alameda. 314 00:16:37,155 --> 00:16:39,136 These guys have an interest in you, or-- 315 00:16:39,186 --> 00:16:42,045 What's the-- What's the deal? 316 00:16:42,095 --> 00:16:43,984 So, uh-- Hey! 317 00:16:44,034 --> 00:16:44,904 Ah! 318 00:16:44,954 --> 00:16:48,348 [SCREECHING TIRES] 319 00:16:51,382 --> 00:16:53,150 - You OK? - Oh, yeah. 320 00:16:53,200 --> 00:16:54,233 Hey. Oh. 321 00:16:54,283 --> 00:16:55,177 We need your car. 322 00:17:02,902 --> 00:17:05,003 AUGUST: Dispatcher to one W13. 323 00:17:05,052 --> 00:17:09,161 We need a code three backup heading for the LA River. 324 00:17:09,211 --> 00:17:13,119 [MUSIC PLAYING] 325 00:17:14,699 --> 00:17:15,593 Pull over. 326 00:17:15,643 --> 00:17:18,067 Pull over! 327 00:17:18,117 --> 00:17:22,025 [POLICE SIRENS] 328 00:17:52,205 --> 00:17:55,668 Right now, pal! 329 00:17:55,718 --> 00:17:59,626 [POLICE SIRENS] 330 00:18:03,584 --> 00:18:05,564 [RIFLE COCKING] 331 00:18:05,613 --> 00:18:06,998 [GUNSHOT] 332 00:18:07,048 --> 00:18:08,532 [RIFLE COCKING] 333 00:18:08,582 --> 00:18:10,112 [GUNSHOT] 334 00:18:11,006 --> 00:18:13,430 [GUNSHOT] 335 00:18:13,480 --> 00:18:14,469 [GUNSHOT] 336 00:18:14,519 --> 00:18:15,459 [GUNSHOT] 337 00:18:17,438 --> 00:18:18,427 [GUNSHOT] 338 00:18:19,417 --> 00:18:20,406 [GUNSHOT] 339 00:18:22,385 --> 00:18:24,364 [EXPLOSION] 340 00:18:31,786 --> 00:18:36,238 [MUSIC PLAYING] 341 00:18:38,181 --> 00:18:39,207 AUGUST: This is one William 13. 342 00:18:39,257 --> 00:18:40,691 Everybody back off. 343 00:18:40,741 --> 00:18:44,154 We need to have a word with this one alone. 344 00:18:44,204 --> 00:18:45,144 Oh, yeah. 345 00:18:45,194 --> 00:18:47,568 Safe! 346 00:18:47,618 --> 00:18:49,052 August. 347 00:18:49,102 --> 00:18:51,793 How about you do the Chase maneuver, huh? 348 00:18:51,843 --> 00:18:53,680 OK. 349 00:18:53,730 --> 00:18:54,882 But you get shot this time. 350 00:18:57,783 --> 00:18:58,946 I got shot last time. 351 00:18:58,995 --> 00:19:01,240 Yeah, well that's because you die a lot better than I do. 352 00:19:01,290 --> 00:19:05,368 Well, here's your chance to get some practice. 353 00:19:05,418 --> 00:19:06,695 All right. 354 00:19:06,744 --> 00:19:07,968 I get shot this time. 355 00:19:11,720 --> 00:19:13,381 [FIRE BLAZE SOUND] 356 00:19:13,431 --> 00:19:14,598 AUGUST: Come on, Spider. Move it. 357 00:19:14,648 --> 00:19:15,179 Move it. Come on. 358 00:19:15,229 --> 00:19:15,904 Come on. Get out of here! 359 00:19:15,954 --> 00:19:16,798 Come on! 360 00:19:21,041 --> 00:19:23,012 [EXPLOSION] 361 00:19:25,476 --> 00:19:27,409 AUGUST: Spread 'em! 362 00:19:27,459 --> 00:19:29,118 You ain't got nothing on me, pig! 363 00:19:29,167 --> 00:19:30,489 Oh, really? 364 00:19:30,538 --> 00:19:33,017 Looked to me like it was snowing back there, Spider. 365 00:19:33,067 --> 00:19:34,135 Ooh, let me have him. Let me have him! 366 00:19:34,184 --> 00:19:35,734 - Hey, hey, hey, hey! - Turn around! 367 00:19:35,784 --> 00:19:36,579 Look at me! 368 00:19:36,628 --> 00:19:37,920 Chase, what the Hell are you doing? 369 00:19:37,970 --> 00:19:39,202 Back off, man! He's mine! 370 00:19:39,251 --> 00:19:40,970 You can't do this to me man. 371 00:19:41,020 --> 00:19:41,988 I can do whatever I want. 372 00:19:42,038 --> 00:19:42,833 I'm the man! 373 00:19:42,882 --> 00:19:43,886 Well, I want a lawyer! 374 00:19:43,936 --> 00:19:44,730 Yeah? 375 00:19:44,780 --> 00:19:45,967 Well, I'm fresh out of lawyers. 376 00:19:46,017 --> 00:19:46,941 How about a coroner. 377 00:19:46,991 --> 00:19:48,411 Man, Mr. Brooks, get him off me! 378 00:19:48,461 --> 00:19:50,060 Chase, lay off, man. Lay off! 379 00:19:50,110 --> 00:19:51,034 Don't do this again! 380 00:19:51,084 --> 00:19:51,878 Walk away. 381 00:19:51,928 --> 00:19:52,981 I can't do that Mac. 382 00:19:53,031 --> 00:19:53,925 I cannot do that. 383 00:19:53,975 --> 00:19:54,819 Now, lay off! 384 00:19:54,869 --> 00:19:55,773 CHASE: Walk away, Brooks. 385 00:19:55,823 --> 00:19:56,856 I'll dump the body. 386 00:19:56,905 --> 00:19:58,313 You don't have to get your hands dirty. 387 00:19:58,363 --> 00:19:59,787 AUGUST: MacDonald, have you lost your mind? 388 00:19:59,836 --> 00:20:00,681 Lay off of this man. 389 00:20:00,730 --> 00:20:03,105 I can't do that. 390 00:20:03,155 --> 00:20:05,052 I said, walk away Brooks. 391 00:20:05,102 --> 00:20:06,095 Mac. 392 00:20:06,145 --> 00:20:07,039 Don't make me. 393 00:20:07,089 --> 00:20:08,479 [GUNSHOT] 394 00:20:10,884 --> 00:20:12,240 Never liked him much anyway. 395 00:20:12,290 --> 00:20:14,659 And I like you even less. 396 00:20:14,709 --> 00:20:15,603 You're crazy, man! 397 00:20:15,653 --> 00:20:17,073 You just shot Brooks! 398 00:20:17,123 --> 00:20:19,170 Man, you just shot a cop! 399 00:20:19,219 --> 00:20:20,938 Or Slice Wilson. 400 00:20:20,988 --> 00:20:22,378 Don't kill me, man. 401 00:20:22,428 --> 00:20:23,640 Don't make me ask you again. 402 00:20:23,690 --> 00:20:24,534 I don't know, man. 403 00:20:24,584 --> 00:20:25,905 He's gone down underground. 404 00:20:25,955 --> 00:20:26,799 CHASE: Who knows? 405 00:20:26,849 --> 00:20:27,694 Who knows? 406 00:20:27,743 --> 00:20:28,995 The Pit Bull! 407 00:20:29,045 --> 00:20:30,833 Ask that dude. 408 00:20:30,883 --> 00:20:33,035 AUGUST: I know him. 409 00:20:33,084 --> 00:20:35,030 And I know where he hangs. 410 00:20:35,079 --> 00:20:36,883 [LAUGHING] 411 00:20:36,933 --> 00:20:38,682 Blanks, sucker. 412 00:20:38,731 --> 00:20:40,659 Oh, man! 413 00:20:40,708 --> 00:20:43,013 I guess we got to go talk to this Pit Bull, huh? 414 00:20:43,063 --> 00:20:44,126 Yeah. 415 00:20:44,176 --> 00:20:47,891 And what the Hell do you mean, you never liked me anyway? 416 00:20:47,941 --> 00:20:48,785 I was acting. 417 00:20:48,835 --> 00:20:50,564 Ah. 418 00:20:50,613 --> 00:20:51,955 PIT BULL: Don't mess with me, man. 419 00:20:52,004 --> 00:20:53,177 You know what we agreed on. 420 00:20:53,226 --> 00:20:54,071 Yeah, that's right. 421 00:20:54,120 --> 00:20:54,915 I'm coming correct. 422 00:20:54,965 --> 00:20:55,931 No, I don't play that. 423 00:20:55,981 --> 00:20:56,892 Uh huh. 424 00:20:56,942 --> 00:20:57,737 Yeah. 425 00:20:57,786 --> 00:21:01,025 Yeah, I need you to be there today. 426 00:21:01,075 --> 00:21:02,118 Oh man, hey. 427 00:21:02,168 --> 00:21:03,648 Hey, homie, I'll get back with you. 428 00:21:03,698 --> 00:21:05,873 Yeah, all right. 429 00:21:05,923 --> 00:21:06,718 Hello 430 00:21:06,767 --> 00:21:07,751 CHASE: Wuh oh! 431 00:21:07,801 --> 00:21:08,595 Hey! 432 00:21:08,645 --> 00:21:10,384 How you doing, huh? Come on. 433 00:21:10,433 --> 00:21:11,536 You having a nice day? 434 00:21:11,586 --> 00:21:12,649 Is that your broker? 435 00:21:12,699 --> 00:21:14,248 PIT BULL: No, I was talking to your mama. 436 00:21:14,298 --> 00:21:15,143 Oh, ha, ha. 437 00:21:15,192 --> 00:21:17,940 AUGUST: My man, PB! 438 00:21:17,990 --> 00:21:19,377 Oh, yeah. 439 00:21:19,426 --> 00:21:20,764 Ooh! 440 00:21:20,813 --> 00:21:24,412 Are we packing a little birdie? 441 00:21:24,461 --> 00:21:27,780 Exotic and original. 442 00:21:27,829 --> 00:21:29,598 CHASE: Bad move, Poodle. 443 00:21:29,647 --> 00:21:30,492 Pit Bull! 444 00:21:30,542 --> 00:21:32,519 Back off! 445 00:21:32,568 --> 00:21:33,830 Where's Andre Wilson? 446 00:21:33,880 --> 00:21:34,674 Who? 447 00:21:34,724 --> 00:21:37,585 I don't want to make this hard on you, man. 448 00:21:37,635 --> 00:21:38,778 Life's hard, man. 449 00:21:41,609 --> 00:21:43,675 I know you, Pit Bull. 450 00:21:43,725 --> 00:21:46,080 The name your mother gave you was Jerry Reed. 451 00:21:46,129 --> 00:21:49,587 And you got a rap sheet long enough to use as a freeway. 452 00:21:49,636 --> 00:21:52,279 Where's Andre Wilson? 453 00:21:52,329 --> 00:21:54,008 Parole officer's looking for you. 454 00:21:54,057 --> 00:21:56,213 This is gang business. 455 00:21:56,263 --> 00:21:57,485 Man, what the Hell do you care? 456 00:21:57,535 --> 00:21:58,747 It's a problem I have. 457 00:21:58,796 --> 00:22:00,792 I do care. 458 00:22:00,842 --> 00:22:01,782 Where is he? 459 00:22:06,019 --> 00:22:09,506 You cough it up, and you can walk away. 460 00:22:09,556 --> 00:22:11,255 You played a clam. 461 00:22:11,304 --> 00:22:14,013 And you're going to buy yourself a big inconvenience. 462 00:22:19,580 --> 00:22:22,501 1085 Crenshaw. 463 00:22:22,551 --> 00:22:29,200 Apartment 327. 464 00:22:33,224 --> 00:22:34,705 CHASE: Have a nice day, Poodle! 465 00:22:37,667 --> 00:22:38,605 Mr. Lewis. 466 00:22:38,655 --> 00:22:40,136 Hey, [INAUDIBLE]. 467 00:22:44,086 --> 00:22:45,518 What's up? 468 00:22:45,568 --> 00:22:48,938 Look, I gotta talk to you Mr. Lewis. 469 00:22:48,987 --> 00:22:51,391 What's up, son? 470 00:22:51,441 --> 00:22:53,686 My homeboys, they um, they gave me his gun 471 00:22:53,736 --> 00:22:57,269 and told me I was going to have to cap a Deuce. 472 00:22:57,319 --> 00:23:01,038 And since I was under age that the cops couldn't 473 00:23:01,088 --> 00:23:04,247 do nothing if I got caught. 474 00:23:04,297 --> 00:23:05,390 I don't want to do it, Mr. Lewis. 475 00:23:05,439 --> 00:23:07,009 I don't wanna. 476 00:23:07,059 --> 00:23:08,320 You have the gun with you now? 477 00:23:18,233 --> 00:23:19,785 Go, home [INAUDIBLE]. 478 00:23:19,835 --> 00:23:24,256 Just go home, son, 'til this thing blows over. 479 00:23:24,306 --> 00:23:25,200 Thanks Mr. Lewis. 480 00:23:32,621 --> 00:23:36,579 [MUSIC PLAYING] 481 00:23:40,537 --> 00:23:42,022 [DOOR OPENING] 482 00:23:43,011 --> 00:23:44,046 Andre. 483 00:23:44,096 --> 00:23:44,990 Damn it! 484 00:23:45,040 --> 00:23:46,919 Andre! 485 00:23:46,969 --> 00:23:49,938 [MUSIC PLAYING] 486 00:23:50,927 --> 00:23:53,351 Andre! 487 00:23:53,401 --> 00:23:57,854 [MUSIC PLAYING] 488 00:24:00,822 --> 00:24:03,791 AUGUST: You're not gonna win a gold medal for this, pal! 489 00:24:03,840 --> 00:24:05,225 [MUSIC PLAYING] 490 00:24:05,275 --> 00:24:08,738 AUGUST: I'm getting too old for this stuff! 491 00:24:08,788 --> 00:24:12,202 [MUSIC PLAYING] 492 00:24:13,287 --> 00:24:14,181 Uh! 493 00:24:15,665 --> 00:24:18,139 [MUSIC PLAYING] 494 00:24:25,560 --> 00:24:29,023 [HEAVY BREATHING] 495 00:24:30,508 --> 00:24:34,466 [MUSIC PLAYING] 496 00:24:36,445 --> 00:24:40,403 [GRUNTING] 497 00:24:42,382 --> 00:24:44,361 [MUSIC PLAYING] 498 00:24:44,410 --> 00:24:46,340 [GRUNTING] 499 00:24:48,319 --> 00:24:51,287 [GRUNTING] 500 00:24:54,256 --> 00:25:00,652 [GRUNTING] 501 00:25:12,625 --> 00:25:14,060 AUGUST: This kid thinks he's Carl Lewis. 502 00:25:14,110 --> 00:25:14,954 Andre! 503 00:25:17,899 --> 00:25:20,303 Come! 504 00:25:20,353 --> 00:25:24,770 [GRUNTING] 505 00:25:31,150 --> 00:25:32,710 [HEAVY BREATHING] 506 00:25:33,604 --> 00:25:36,549 [MUSIC PLAYING] 507 00:25:41,456 --> 00:25:42,929 [TRAIN WHISTLE] 508 00:25:43,507 --> 00:25:44,401 Andre. 509 00:25:49,832 --> 00:25:53,100 Andre, listen to me, son. 510 00:25:53,150 --> 00:25:55,266 You can;t do this. 511 00:25:55,316 --> 00:25:56,905 You can't ruin your life like this. 512 00:25:56,955 --> 00:25:58,246 They killed my brother. 513 00:25:58,296 --> 00:25:59,091 Yeah. 514 00:25:59,140 --> 00:26:00,035 Yeah they did, Andre. 515 00:26:00,084 --> 00:26:01,167 They shot him dead. 516 00:26:01,217 --> 00:26:03,750 But if you pick up a gun and you shoot them, 517 00:26:03,800 --> 00:26:05,638 then you lose your life as well. 518 00:26:05,688 --> 00:26:07,357 And that's three more brothers down. 519 00:26:07,406 --> 00:26:08,916 My life is my homeboys. 520 00:26:08,966 --> 00:26:10,019 I ain't got nothing else! 521 00:26:10,069 --> 00:26:10,933 God damn it, Andre! 522 00:26:10,983 --> 00:26:12,900 Who the Hell have you been talking to? 523 00:26:12,950 --> 00:26:14,132 Listen, Andre. 524 00:26:14,182 --> 00:26:18,509 Whoever they are, they don't give a damn about you, brother. 525 00:26:18,559 --> 00:26:19,934 Think, Andre. 526 00:26:19,984 --> 00:26:20,858 Think! 527 00:26:20,908 --> 00:26:21,852 Look, Mr. Brooks. 528 00:26:21,901 --> 00:26:22,875 Just lay off me, all right? 529 00:26:22,925 --> 00:26:25,239 Just stay out of this! 530 00:26:25,289 --> 00:26:26,332 Andre. Wait! 531 00:26:26,382 --> 00:26:27,435 Andre! Andre! 532 00:26:27,485 --> 00:26:28,379 Come back here! 533 00:26:28,428 --> 00:26:29,295 Andre! 534 00:26:29,344 --> 00:26:31,174 Andre come back here! 535 00:26:31,224 --> 00:26:32,069 Damn! 536 00:26:32,118 --> 00:26:33,803 Damn. 537 00:26:33,853 --> 00:26:34,817 CHASE: August. 538 00:26:34,866 --> 00:26:35,760 You all right? 539 00:26:41,533 --> 00:26:42,377 No! 540 00:26:42,427 --> 00:26:43,818 I am not all right! 541 00:26:47,253 --> 00:26:51,179 [MUSIC PLAYING] 542 00:27:07,890 --> 00:27:09,459 He's been pretty quiet today, huh? 543 00:27:09,509 --> 00:27:10,522 Yeah, I know. 544 00:27:19,231 --> 00:27:20,507 You want some help? 545 00:27:20,557 --> 00:27:21,401 Yes. 546 00:27:26,627 --> 00:27:29,260 August, sweetie, are you all right? 547 00:27:29,309 --> 00:27:31,872 Yeah, I guess so. 548 00:27:31,922 --> 00:27:34,883 I was just thinking about the Wilson boy. 549 00:27:34,932 --> 00:27:37,078 Well, his mother said she would page me the second 550 00:27:37,128 --> 00:27:37,943 he got home. 551 00:27:37,992 --> 00:27:39,382 I've got every social worker and counselor 552 00:27:39,432 --> 00:27:40,476 in Englewood looking for him. 553 00:27:40,526 --> 00:27:43,109 Mmm. 554 00:27:43,158 --> 00:27:44,529 You didn't eat anything tonight. 555 00:27:44,579 --> 00:27:45,424 That's OK, honey. 556 00:27:45,473 --> 00:27:46,318 I'm not hungry. 557 00:27:49,725 --> 00:27:51,543 Andre is a good boy. 558 00:27:51,593 --> 00:27:53,650 That's why I brought him to you. 559 00:27:53,699 --> 00:27:54,613 Yeah. 560 00:27:54,663 --> 00:27:55,557 Yeah, I know, Kendra. 561 00:28:01,945 --> 00:28:03,654 But the kid's got a gun, Kendra. 562 00:28:07,580 --> 00:28:12,085 [TRAIN WHISTLE] 563 00:28:12,979 --> 00:28:18,378 [HEAVY BREATHING] 564 00:28:38,417 --> 00:28:39,946 - He's boxed in, Max. - All right, all right. 565 00:28:39,996 --> 00:28:40,840 Just keep cool, rookie. 566 00:28:40,890 --> 00:28:43,435 We don't want to press him. 567 00:28:43,485 --> 00:28:44,345 OK. 568 00:28:44,395 --> 00:28:45,659 Cover me. 569 00:28:45,708 --> 00:28:47,496 - What are you doing? - He's just a kid. 570 00:28:47,545 --> 00:28:49,672 I'm going to talk him down. 571 00:28:49,722 --> 00:28:50,517 OK, pal. 572 00:28:50,566 --> 00:28:52,017 Let's, let's work this out, OK? 573 00:28:52,067 --> 00:28:52,861 No! 574 00:28:52,911 --> 00:28:53,756 Leave me alone! 575 00:28:53,805 --> 00:28:55,027 Now, you know I can't do that, now. 576 00:28:55,077 --> 00:28:55,872 Come on. 577 00:28:55,921 --> 00:28:57,908 So let's just forget about it, all right? 578 00:28:57,958 --> 00:28:59,697 Now, my name's Max. Max Donovan. 579 00:28:59,746 --> 00:29:00,670 What's your name? 580 00:29:00,720 --> 00:29:01,515 No! 581 00:29:01,564 --> 00:29:02,856 You're going to shoot me! 582 00:29:02,906 --> 00:29:04,267 I'm not going to shoot you. 583 00:29:04,316 --> 00:29:05,466 I mean, why should I shoot you? 584 00:29:05,515 --> 00:29:06,442 All you did was rob a store. 585 00:29:06,492 --> 00:29:07,923 You know, you didn't hurt anybody. 586 00:29:07,972 --> 00:29:09,449 What's the big deal? 587 00:29:09,498 --> 00:29:11,499 I don't want to go to jail! 588 00:29:11,549 --> 00:29:14,925 You drop that gun, I promise you-- 589 00:29:14,974 --> 00:29:15,769 No! 590 00:29:15,819 --> 00:29:17,288 [GUNSHOT] 591 00:29:20,717 --> 00:29:22,137 Max! 592 00:29:22,186 --> 00:29:25,615 [INAUDIBLE] 593 00:29:31,492 --> 00:29:33,451 [TRAIN WHISTLE] 594 00:29:44,227 --> 00:29:47,136 Chase? 595 00:29:47,185 --> 00:29:48,775 It's OK, honey. 596 00:29:48,825 --> 00:29:50,539 Go back to sleep. 597 00:29:50,589 --> 00:29:51,957 Was it Max again? 598 00:29:55,014 --> 00:29:55,908 It was a nightmare. 599 00:29:55,958 --> 00:29:58,237 I don't remember. 600 00:29:58,286 --> 00:29:59,181 Are you going to be OK? 601 00:30:01,948 --> 00:30:03,697 I'll be fine. 602 00:30:03,747 --> 00:30:04,700 Good. 603 00:30:04,750 --> 00:30:08,064 Then we can finally spend some time together. 604 00:30:08,114 --> 00:30:13,387 [MUSIC PLAYING] 605 00:30:13,437 --> 00:30:14,695 MICHAEL HORN (ON RADIO): Good morning. 606 00:30:14,745 --> 00:30:16,523 Michael Horn, CRN News. 607 00:30:16,573 --> 00:30:18,321 One hurt and injured in what appears 608 00:30:18,371 --> 00:30:21,580 to be a gang related shooting in the Crenshaw district. 609 00:30:21,629 --> 00:30:23,338 Despite a recent gang truce, police 610 00:30:23,388 --> 00:30:25,246 say gunfire erupted and are hoping 611 00:30:25,295 --> 00:30:27,113 no further incidents occur. 612 00:30:27,163 --> 00:30:28,057 CHASE: August. 613 00:30:28,107 --> 00:30:30,521 I got here as fast as I could. 614 00:30:30,571 --> 00:30:31,641 What's up? 615 00:30:31,690 --> 00:30:32,816 We've had another gang shooting. 616 00:30:32,866 --> 00:30:33,690 CHASE: What? 617 00:30:33,740 --> 00:30:35,782 JENSEN: A Southside boy was hit last night. 618 00:30:35,831 --> 00:30:36,676 He's dead? 619 00:30:36,725 --> 00:30:37,803 AUGUST: Nope. 620 00:30:37,853 --> 00:30:40,208 And that's the only reason the truce is still on. 621 00:30:40,257 --> 00:30:42,542 JENSEN: I want you two to hit the streets. 622 00:30:42,592 --> 00:30:45,119 Find that Wilson kid. 623 00:30:45,169 --> 00:30:49,572 [MUSIC PLAYING] 624 00:30:51,563 --> 00:30:54,925 AUGUST: I still don't see why we had to use my car. 625 00:30:54,975 --> 00:30:56,332 You said yourself there wasn't anything 626 00:30:56,382 --> 00:30:58,031 at the compound worth driving. 627 00:30:58,080 --> 00:31:00,803 OK, so why couldn't we use yours? 628 00:31:00,852 --> 00:31:01,766 The Porsche? 629 00:31:01,816 --> 00:31:02,822 The Range Rover? 630 00:31:02,872 --> 00:31:03,667 Oh, yeah. 631 00:31:03,716 --> 00:31:05,045 We'd fit right in. - Ha, ha, ha. 632 00:31:05,094 --> 00:31:05,939 Are you kidding? 633 00:31:08,795 --> 00:31:10,588 You know, I'm just beginning to realize just 634 00:31:10,638 --> 00:31:11,894 how popular your art works are. 635 00:31:11,944 --> 00:31:12,788 Oh, yeah? 636 00:31:12,838 --> 00:31:13,632 Yeah. 637 00:31:13,682 --> 00:31:16,923 I mean, everybody seems to have one. 638 00:31:16,973 --> 00:31:18,346 Oh, that's funny. 639 00:31:18,395 --> 00:31:20,285 [LAUGHING] 640 00:31:27,557 --> 00:31:32,346 [INAUDIBLE] 641 00:31:32,395 --> 00:31:35,406 CHASE: Feeling kind of pale out here, August. 642 00:31:35,455 --> 00:31:40,110 Yeah, well, you're not in Malibu no more, Dorothy. 643 00:31:40,160 --> 00:31:42,301 Hey, there's black people live in Malibu. 644 00:31:42,350 --> 00:31:43,195 Heh. 645 00:31:43,244 --> 00:31:44,228 Yeah. 646 00:31:44,278 --> 00:31:46,682 Yeah, social status and all that fancy car crap 647 00:31:46,731 --> 00:31:48,768 gets you no further than the newsstand down here. 648 00:31:48,818 --> 00:31:49,861 Well, what are you saying? 649 00:31:49,911 --> 00:31:51,858 I'm saying I don't quite get you, Chase. 650 00:31:51,908 --> 00:31:54,501 Tooling around in your $80,000 sports cars, 651 00:31:54,550 --> 00:31:57,665 your $400 sports jackets, your $80 haircuts. 652 00:31:57,714 --> 00:31:59,935 Hell, your car insurance costs more than most of these people 653 00:31:59,985 --> 00:32:01,395 make a year. 654 00:32:01,445 --> 00:32:02,240 So? 655 00:32:02,289 --> 00:32:06,075 So how the hell can you even know what I'm talking about. 656 00:32:08,946 --> 00:32:10,555 Hey, I know what you're talking about. 657 00:32:10,605 --> 00:32:11,529 I can relate. 658 00:32:11,579 --> 00:32:13,387 I mean, I wasn't always like this. 659 00:32:13,436 --> 00:32:14,519 OK, well, maybe I was. 660 00:32:14,569 --> 00:32:15,364 So what? 661 00:32:15,413 --> 00:32:16,427 But you know what? 662 00:32:16,476 --> 00:32:18,155 It's not what's on the outside, it's what's 663 00:32:18,205 --> 00:32:19,338 on the inside that's important. 664 00:32:19,387 --> 00:32:21,404 And I got heart, and I got compassion. 665 00:32:21,454 --> 00:32:24,643 You've got no problems, except where to go for dinner. 666 00:32:24,693 --> 00:32:25,924 Do I go to Spago's? 667 00:32:25,974 --> 00:32:28,080 Or perhaps I shall go to La Dome tonight. 668 00:32:28,130 --> 00:32:33,141 Or maybe I'll get casual and go to Gladstone's. 669 00:32:33,191 --> 00:32:34,250 You know what your problem is? 670 00:32:34,300 --> 00:32:35,283 You got no faith in me. 671 00:32:35,333 --> 00:32:36,724 AUGUST: Au contraire, monsieur. 672 00:32:36,773 --> 00:32:39,545 The faith I've got in you is that you are 673 00:32:39,595 --> 00:32:41,999 going to back me up in there. 674 00:32:42,049 --> 00:32:47,990 Now, no matter what happens, don't go for your gun. 675 00:32:48,039 --> 00:32:50,235 Understand? 676 00:32:50,285 --> 00:32:51,080 OK. 677 00:32:51,129 --> 00:32:52,649 Then how do I back you up? 678 00:32:52,699 --> 00:32:54,398 Just listen to what I'm telling you. 679 00:32:54,447 --> 00:32:55,898 The bullets start flying in there, 680 00:32:55,948 --> 00:32:57,617 we're not walking out of this alive. 681 00:32:57,666 --> 00:32:59,395 We get one shot at it. 682 00:32:59,445 --> 00:33:00,339 One shot at what? 683 00:33:02,872 --> 00:33:03,898 Improvising. 684 00:33:07,327 --> 00:33:09,776 [HIP HOP MUSIC PLAYING ABRUPTLY SHUT OFF] 685 00:33:15,653 --> 00:33:18,053 Five-o. 686 00:33:18,102 --> 00:33:20,551 [INAUDIBLE] 687 00:33:24,490 --> 00:33:26,468 Well, well, well. 688 00:33:26,517 --> 00:33:28,425 If it ain't August Brooks. 689 00:33:28,474 --> 00:33:30,660 Big time boxer. 690 00:33:30,710 --> 00:33:32,319 You still got it? 691 00:33:32,369 --> 00:33:34,793 Or has the good life made you soft? 692 00:33:34,843 --> 00:33:37,098 Oh, I don't know. 693 00:33:37,147 --> 00:33:38,697 But I can still kick your butt. 694 00:33:42,608 --> 00:33:43,585 Ooh! 695 00:33:43,635 --> 00:33:45,052 Ooh! 696 00:33:45,101 --> 00:33:46,468 Ooh! 697 00:33:46,518 --> 00:33:49,451 [INTERPOSING VOICES] 698 00:33:53,850 --> 00:33:58,688 [FIGHTING SOUNDS] 699 00:33:58,738 --> 00:34:03,087 [INTERPOSING VOICES] 700 00:34:03,137 --> 00:34:05,092 SPECTATOR: Look at this, man. 701 00:34:05,142 --> 00:34:07,528 [LAUGHING] 702 00:34:07,578 --> 00:34:08,780 ROMEO: August. 703 00:34:08,830 --> 00:34:10,380 Looking good, bro. 704 00:34:10,429 --> 00:34:13,807 Just like in the old Golden Glove days. 705 00:34:13,857 --> 00:34:16,619 Look like Sandman is still with us, y'all. 706 00:34:16,668 --> 00:34:18,735 Putting them to sleep. 707 00:34:18,784 --> 00:34:21,168 Black boy make good, come back to the ghetto 708 00:34:21,218 --> 00:34:23,623 and help his boys make good. 709 00:34:23,672 --> 00:34:25,381 Noble stuff, man. 710 00:34:25,431 --> 00:34:26,881 Even for a cop. 711 00:34:26,931 --> 00:34:28,958 You hate me for that, Romeo? 712 00:34:29,007 --> 00:34:30,626 I don't hate nobody. 713 00:34:30,676 --> 00:34:31,948 No. 714 00:34:31,998 --> 00:34:34,044 You just kill them. 715 00:34:34,094 --> 00:34:35,793 Like Tracy Wilson? 716 00:34:35,843 --> 00:34:36,717 Who? 717 00:34:36,767 --> 00:34:39,697 Man, I don't gotta tell my business to no cop. 718 00:34:39,747 --> 00:34:42,449 Not even a street baby like you, Sandman. 719 00:34:42,499 --> 00:34:44,138 We're just trying to save Andre's life. 720 00:34:44,188 --> 00:34:45,956 I hear he's out to take mine. 721 00:34:46,006 --> 00:34:48,430 He's just a child, Romeo. 722 00:34:48,480 --> 00:34:51,411 Let's get something straight here, Sandman. 723 00:34:51,460 --> 00:34:53,537 Ain't no children down here. 724 00:34:53,586 --> 00:34:56,120 There's men, and there's dead men. 725 00:34:56,169 --> 00:34:57,322 And that's it. 726 00:34:57,372 --> 00:35:01,564 If he shows up, you take him alive, and you bring him to me. 727 00:35:01,614 --> 00:35:02,657 Why should I do that? 728 00:35:02,707 --> 00:35:04,197 AUGUST: Because I asked you to. 729 00:35:07,664 --> 00:35:10,124 And because I'll owe you one. 730 00:35:10,174 --> 00:35:13,088 I'll think about it. 731 00:35:13,138 --> 00:35:14,032 Call me. 732 00:35:22,777 --> 00:35:24,185 Oh, man. 733 00:35:24,234 --> 00:35:25,692 I'm telling you. 734 00:35:25,741 --> 00:35:27,100 [INAUDIBLE] 735 00:35:27,149 --> 00:35:28,121 Get outta here, man. 736 00:35:28,171 --> 00:35:31,478 You crazy. 737 00:35:31,528 --> 00:35:33,246 You can breathe now. 738 00:35:33,296 --> 00:35:34,568 What are you talking about? 739 00:35:34,617 --> 00:35:35,819 I think I fit right in. 740 00:35:35,869 --> 00:35:37,578 Yeah, well, that's because you were so red, 741 00:35:37,628 --> 00:35:39,976 you weren't white anymore. 742 00:35:40,026 --> 00:35:43,439 [MUSIC PLAYING] 743 00:35:46,408 --> 00:35:48,387 I'll get right back to you. 744 00:35:53,345 --> 00:35:55,232 We ran the bullet that we pulled out of the Southside Boy 745 00:35:55,282 --> 00:35:56,077 last night. 746 00:35:56,126 --> 00:35:57,249 Came up with something strange. 747 00:35:57,299 --> 00:35:58,093 What's that? 748 00:35:58,143 --> 00:35:59,494 Ballistics says it's a nine millimeter 749 00:35:59,544 --> 00:36:03,687 German vintage World War Two. 750 00:36:03,736 --> 00:36:06,449 What's a 50-year-old bullet doing on the streets of LA? 751 00:36:06,498 --> 00:36:08,078 They say it's probably from a Luger, but it 752 00:36:08,128 --> 00:36:10,164 gets ever better than that. . 753 00:36:10,214 --> 00:36:14,357 Came from the same gun that killed Tracy Wilson. 754 00:36:14,406 --> 00:36:18,490 And we know a big time pistol collector, don't we Chase? 755 00:36:18,539 --> 00:36:22,166 That wouldn't be Mr. Pit Bull by any chance, would it? 756 00:36:22,215 --> 00:36:24,520 AUGUST: Excuse us, Captain. 757 00:36:24,570 --> 00:36:25,365 Yeah, man. 758 00:36:25,414 --> 00:36:26,259 That's what I'm saying. 759 00:36:26,308 --> 00:36:28,146 Hey, I would just handling other business, you hear me? 760 00:36:28,196 --> 00:36:29,180 Yeah. Heh. 761 00:36:29,229 --> 00:36:30,312 Right. Right. 762 00:36:30,362 --> 00:36:31,326 Yeah, I'm going to be there. 763 00:36:31,376 --> 00:36:32,766 Yeah I've just gotta take it to the house, 764 00:36:32,816 --> 00:36:34,187 you know what I'm saying? 765 00:36:34,236 --> 00:36:35,339 Yeah, it's still on. 766 00:36:35,389 --> 00:36:36,233 All right, man. 767 00:36:36,283 --> 00:36:38,397 Hey, Poodle! 768 00:36:38,447 --> 00:36:39,928 Remember us? - Damn! 769 00:36:39,978 --> 00:36:40,916 Not again! 770 00:36:40,965 --> 00:36:42,841 These fools, man. 771 00:36:42,891 --> 00:36:43,878 [SCREECHING TIRES] 772 00:36:43,928 --> 00:36:47,779 What are you doing? 773 00:36:47,828 --> 00:36:50,748 Send backup code three to Atlantic heading eastbound 774 00:36:50,798 --> 00:36:52,038 toward the Long Beach Freeway. 775 00:36:57,987 --> 00:36:58,978 Will you stop? 776 00:36:59,028 --> 00:36:59,970 Just shut up! 777 00:37:04,431 --> 00:37:08,397 [MUSIC PLAYING] 778 00:37:10,380 --> 00:37:11,322 Be careful. 779 00:37:11,372 --> 00:37:12,809 Don't hurt my car! 780 00:37:12,859 --> 00:37:14,842 I've got everything under control. 781 00:37:25,749 --> 00:37:27,779 Kendra's gonna kill me. 782 00:37:27,829 --> 00:37:28,723 [CAR HORN BEEPING] 783 00:37:28,773 --> 00:37:31,152 Ahh! 784 00:37:31,202 --> 00:37:32,193 I want out! 785 00:37:32,243 --> 00:37:34,622 Shut up! 786 00:37:34,672 --> 00:37:35,614 Will you stop? 787 00:37:35,664 --> 00:37:37,151 Don't make-- I swear I-- 788 00:37:43,100 --> 00:37:44,091 You're in reverse. 789 00:37:44,141 --> 00:37:44,986 I am? 790 00:37:47,595 --> 00:37:48,675 You're in reverse. 791 00:37:48,725 --> 00:37:49,569 Relax. 792 00:37:52,625 --> 00:37:57,069 [MUSIC PLAYING] 793 00:38:03,982 --> 00:38:05,414 Geez! 794 00:38:05,463 --> 00:38:06,452 We bottomed out. 795 00:38:06,501 --> 00:38:07,296 No we didn't. 796 00:38:07,346 --> 00:38:09,134 I saw sparks! CHASE: Those weren't sparks. 797 00:38:09,184 --> 00:38:10,028 Oh! 798 00:38:13,578 --> 00:38:15,059 FEMALE PASSENGER: I want out! 799 00:38:15,109 --> 00:38:16,491 Stop the car! - Yeah, right. 800 00:38:16,541 --> 00:38:17,622 Hit the gas again. Go ahead. 801 00:38:17,671 --> 00:38:18,609 Hit them. No, no, no. 802 00:38:18,659 --> 00:38:19,503 Aim for them. 803 00:38:19,553 --> 00:38:20,491 Aim for them. 804 00:38:23,947 --> 00:38:28,391 [MUSIC PLAYING] 805 00:39:12,429 --> 00:39:13,274 Ah! 806 00:39:13,323 --> 00:39:14,217 Man! 807 00:39:14,267 --> 00:39:15,742 Damn! 808 00:39:15,792 --> 00:39:17,861 [SCREECHING TIRES] 809 00:39:18,755 --> 00:39:20,329 [POLICE RADIO CHATTER] 810 00:39:20,379 --> 00:39:21,224 Geez. 811 00:39:21,273 --> 00:39:22,655 Oh! 812 00:39:22,705 --> 00:39:24,053 Chase, he went the other way. 813 00:39:24,103 --> 00:39:24,997 CHASE: Don't worry, August. 814 00:39:25,046 --> 00:39:26,413 I got a plan. 815 00:39:26,463 --> 00:39:27,898 Stop the car! 816 00:39:27,947 --> 00:39:28,838 Shut up! 817 00:39:28,887 --> 00:39:29,877 I swear, if you-- 818 00:39:29,926 --> 00:39:30,866 Get me out! 819 00:39:30,916 --> 00:39:31,760 That's it! 820 00:39:31,810 --> 00:39:32,845 You out! 821 00:39:32,895 --> 00:39:33,739 Oh! 822 00:39:38,288 --> 00:39:39,277 AUGUST: I don't see him. 823 00:39:39,327 --> 00:39:40,857 CHASE: Trust me, August. 824 00:39:40,906 --> 00:39:41,751 We will. 825 00:39:44,737 --> 00:39:45,708 Yeah, right. 826 00:39:45,758 --> 00:39:48,562 AUGUST: Why don't you just ram him? 827 00:39:48,612 --> 00:39:50,369 You do realize I'm joking, Chase. 828 00:39:53,344 --> 00:39:54,335 Man, get out the way! 829 00:39:54,385 --> 00:39:55,327 Come on, man! 830 00:39:55,377 --> 00:39:56,764 AUGUST: Slow down! 831 00:39:56,814 --> 00:39:57,806 Whoah, whoah, whoah! 832 00:40:02,763 --> 00:40:06,729 [CRASHING SOUNDS] 833 00:40:15,321 --> 00:40:16,580 AUGUST: Come on out of there. Come on. 834 00:40:16,629 --> 00:40:17,423 Come on. 835 00:40:17,473 --> 00:40:19,231 You have caused me a lot of trouble, you know that? 836 00:40:19,281 --> 00:40:20,125 Get up! 837 00:40:22,383 --> 00:40:24,752 Ugh! 838 00:40:24,802 --> 00:40:28,262 Uh, God damn it! 839 00:40:28,312 --> 00:40:29,106 Uh! 840 00:40:29,156 --> 00:40:32,514 Party's over, Poodle. 841 00:40:32,564 --> 00:40:34,899 Looks German to me. 842 00:40:34,949 --> 00:40:36,030 Come on, let's go. 843 00:40:36,080 --> 00:40:36,924 Move it! 844 00:40:44,331 --> 00:40:48,774 [MUSIC PLAYING] 845 00:40:53,218 --> 00:40:55,156 WALKMAN: So, you took down Pit Bull. 846 00:40:55,205 --> 00:40:56,248 Yeah. 847 00:40:56,298 --> 00:40:57,868 Has anybody seen Andre yet? 848 00:40:57,918 --> 00:40:58,861 Disappeared, man. 849 00:40:58,911 --> 00:40:59,706 Totally. 850 00:40:59,755 --> 00:41:01,355 I mean, ain't nobody seen him. 851 00:41:01,405 --> 00:41:03,610 Word is out about Pit Bull, though. 852 00:41:03,660 --> 00:41:04,981 There's connections. 853 00:41:05,031 --> 00:41:06,293 CHASE: What do you mean? 854 00:41:06,342 --> 00:41:08,011 I'm talking power play, man. 855 00:41:08,061 --> 00:41:10,610 Tracy was ready to become top dog over Deuce gang turf 856 00:41:10,660 --> 00:41:12,204 over on Crenshaw. 857 00:41:12,254 --> 00:41:14,896 When he was killed, Pit Bull was next in line. 858 00:41:17,807 --> 00:41:20,450 CHASE: So Pit Bull kills Tracy to get control of Crenshaw. 859 00:41:20,499 --> 00:41:22,020 Then pops one of the Southside kids 860 00:41:22,069 --> 00:41:23,281 as if it were gang retaliation. 861 00:41:23,331 --> 00:41:24,126 Yeah. 862 00:41:24,175 --> 00:41:25,725 It's the old game. 863 00:41:25,775 --> 00:41:29,259 Start a gang war, then you can kill anybody you want to. 864 00:41:29,309 --> 00:41:32,074 WALKMAN: Nobody figured the truce would last this long. 865 00:41:32,123 --> 00:41:32,918 Yeah. 866 00:41:32,968 --> 00:41:36,624 But Andre is still out there hunting Romeo. 867 00:41:36,673 --> 00:41:38,452 CHASE: We got to find Romeo first. 868 00:41:38,501 --> 00:41:40,518 Hey, Romeo's hanging at his Crenshaw digs. 869 00:41:40,568 --> 00:41:42,764 Corner of Century and Prairie. 870 00:41:42,813 --> 00:41:44,075 All right, thanks a lot, Walkman. 871 00:41:44,125 --> 00:41:45,436 Yeah. Got to go. 872 00:41:45,486 --> 00:41:46,668 Hey, Walkman. 873 00:41:46,718 --> 00:41:47,830 WALKMAN: Nah, keep it. 874 00:41:47,880 --> 00:41:49,138 I just don't want no war out here man. 875 00:41:52,021 --> 00:41:56,968 [MUSIC PLAYING] 876 00:42:06,369 --> 00:42:07,853 [GUNSHOT] 877 00:42:09,927 --> 00:42:10,822 Stay back! 878 00:42:10,871 --> 00:42:13,866 Stay back! 879 00:42:13,915 --> 00:42:15,769 GANG MEMBER: Man, hey man, we got no beef with you, man. 880 00:42:15,819 --> 00:42:18,171 GANG MEMBER 2: Hey. 881 00:42:18,221 --> 00:42:19,065 Andre! 882 00:42:28,895 --> 00:42:29,954 CHASE: You guys going somewhere? 883 00:42:30,004 --> 00:42:31,474 Huh? 884 00:42:31,524 --> 00:42:32,776 Go home. 885 00:42:32,825 --> 00:42:35,932 Move it! 886 00:42:35,982 --> 00:42:37,032 Andre! 887 00:42:37,081 --> 00:42:37,976 Andre! 888 00:42:46,217 --> 00:42:47,181 Andre! No! 889 00:42:47,231 --> 00:42:48,026 No! 890 00:42:48,075 --> 00:42:49,056 ANDRE: Stay out of this! 891 00:42:49,106 --> 00:42:50,231 You're going to shoot me, Andre? 892 00:42:50,281 --> 00:42:51,513 Huh? 893 00:42:51,562 --> 00:42:52,496 Go ahead. 894 00:42:52,546 --> 00:42:53,470 Shoot me. 895 00:42:53,520 --> 00:42:56,312 [INAUDIBLE] I'm not going to let you ruin your life. 896 00:42:56,362 --> 00:42:57,861 No, Andre! - Get back! 897 00:42:57,911 --> 00:42:59,500 Drop the gun or I'll shoot! 898 00:42:59,550 --> 00:43:01,120 Chase, just wait! 899 00:43:01,169 --> 00:43:01,964 Drop it! 900 00:43:02,014 --> 00:43:02,908 AUGUST: No! 901 00:43:02,958 --> 00:43:05,928 Andre, just stay cool. 902 00:43:05,978 --> 00:43:06,971 - Drop it! - Chase! 903 00:43:07,021 --> 00:43:08,491 Calm down! - You calm down! 904 00:43:08,541 --> 00:43:09,475 I am calm! 905 00:43:09,525 --> 00:43:12,416 So am I! 906 00:43:12,465 --> 00:43:13,558 Killed my brother. 907 00:43:13,608 --> 00:43:14,740 Now I'm going to kill him. 908 00:43:14,790 --> 00:43:15,724 AUGUST: Andre. 909 00:43:15,774 --> 00:43:17,453 He did not kill Tracy. 910 00:43:17,502 --> 00:43:19,360 Get back! 911 00:43:19,410 --> 00:43:20,980 ANDRE: You're lying to me. 912 00:43:21,029 --> 00:43:23,036 I wouldn't lie to you, Andre. 913 00:43:23,086 --> 00:43:24,427 Just hang on right there. 914 00:43:24,477 --> 00:43:27,209 I'm gonna-- I'm gonna put these guns away. 915 00:43:27,258 --> 00:43:29,864 I'm gonna come over there, and we're going to talk, all right? 916 00:43:29,914 --> 00:43:32,694 OK? 917 00:43:32,743 --> 00:43:34,620 All right? 918 00:43:34,670 --> 00:43:35,564 No more talk. 919 00:43:35,614 --> 00:43:38,475 I'll shoot you, I swear! 920 00:43:38,525 --> 00:43:40,273 Andre. 921 00:43:40,323 --> 00:43:44,495 Pit Bull-- Pitt Bull killed Tracy, all right? 922 00:43:44,545 --> 00:43:46,611 Not Romeo. 923 00:43:46,661 --> 00:43:49,562 Pit Bull was using you as a pawn. 924 00:43:49,612 --> 00:43:51,388 It was a power play. 925 00:43:51,438 --> 00:43:52,320 No. 926 00:43:52,370 --> 00:43:53,725 Listen, Andre. 927 00:43:53,775 --> 00:43:57,848 You haven't done anything that you can't fix, all right? 928 00:43:57,897 --> 00:43:59,060 Think, young brother. 929 00:43:59,110 --> 00:44:00,649 Just think. 930 00:44:00,699 --> 00:44:04,186 If you kill a man, you're never going to be able to fix it. 931 00:44:04,236 --> 00:44:06,114 He's always going to be dead. 932 00:44:06,163 --> 00:44:07,057 All right? 933 00:44:07,107 --> 00:44:10,147 You pop Romeo, it's a mistake that you're 934 00:44:10,197 --> 00:44:11,707 never going to be able to fix. 935 00:44:11,757 --> 00:44:12,661 August. 936 00:44:12,710 --> 00:44:14,260 Will you just stay out of this? 937 00:44:14,310 --> 00:44:15,909 I'm talking here. 938 00:44:15,959 --> 00:44:19,337 Listen, I won't let you down, young brother. 939 00:44:19,387 --> 00:44:20,768 All right? 940 00:44:20,817 --> 00:44:22,973 You gotta trust me on this. 941 00:44:23,023 --> 00:44:24,930 Because I trust you. 942 00:44:24,980 --> 00:44:26,649 Don't screw this up, kid. 943 00:44:26,699 --> 00:44:28,497 AUGUST: It's your choice, Andre. 944 00:44:28,547 --> 00:44:29,838 My brother's dead. 945 00:44:32,610 --> 00:44:34,966 Somebody should pay for that. 946 00:44:35,016 --> 00:44:37,299 AUGUST: They will, Andre. 947 00:44:37,349 --> 00:44:38,243 But not like this. 948 00:44:40,985 --> 00:44:42,818 The crime has to be dealt with by proper justice. 949 00:44:55,142 --> 00:44:58,438 Don't try to make sense of it all now, Andre. 950 00:44:58,487 --> 00:44:59,414 But you did the right thing. 951 00:45:02,353 --> 00:45:03,332 Trust me on this. 952 00:45:09,210 --> 00:45:12,638 [GYM SOUNDS] 953 00:45:22,924 --> 00:45:26,842 [INTERPOSING VOICES] 954 00:45:40,449 --> 00:45:42,074 I gotta to get out of here. I'll catch you later. 955 00:45:42,124 --> 00:45:42,969 OK, son. 956 00:45:43,018 --> 00:45:45,558 Take care. 957 00:45:45,607 --> 00:45:48,860 [INTERPOSING VOICES] 958 00:45:48,910 --> 00:45:50,261 Nice stuff. Nice stuff. 959 00:45:50,310 --> 00:45:51,105 Move that head. 960 00:45:51,155 --> 00:45:52,486 Move that head. BENNY: All right. 961 00:45:52,536 --> 00:45:53,450 Come on. 962 00:45:53,500 --> 00:45:54,394 Hey, Chase. 963 00:45:54,443 --> 00:45:56,311 How you doing? 964 00:45:56,361 --> 00:45:57,205 August. 965 00:45:57,255 --> 00:45:58,736 Whoah! Oh, Chase. 966 00:45:58,786 --> 00:45:59,580 What's up? 967 00:45:59,629 --> 00:46:01,219 Thought you'd like to know, ballistics matched 968 00:46:01,269 --> 00:46:02,461 both bullets to PIt Bull's gun. 969 00:46:02,510 --> 00:46:03,723 Oh, terrific. Terrific. 970 00:46:03,772 --> 00:46:05,113 - Good news, huh, Andre? - Yeah! 971 00:46:05,163 --> 00:46:06,008 Way to go, Andre. 972 00:46:06,057 --> 00:46:07,488 We're really proud of you. 973 00:46:07,537 --> 00:46:09,912 Things, uh, look back to normal around here. 974 00:46:09,962 --> 00:46:12,694 Yeah, well, most of the guys are back. 975 00:46:12,743 --> 00:46:14,353 Not all of them, but most of them. 976 00:46:14,402 --> 00:46:15,634 That's encouraging. 977 00:46:15,684 --> 00:46:17,313 It takes a while. 978 00:46:17,363 --> 00:46:19,940 At Well, at least they'll be better prepared for next time. 979 00:46:19,990 --> 00:46:21,756 CHASE: Hopefully. 980 00:46:21,806 --> 00:46:23,314 Yeah. 981 00:46:23,364 --> 00:46:24,208 Let's go. 982 00:46:24,258 --> 00:46:25,152 BENNY: All right, Andre. 983 00:46:25,202 --> 00:46:26,612 Keep those hands up! 984 00:46:26,662 --> 00:46:28,005 AUGUST: Come on, come on, come on! 985 00:46:28,055 --> 00:46:30,119 [INTERPOSING VOICES] 986 00:46:30,169 --> 00:46:31,263 You got nothing on the old man. 987 00:46:31,313 --> 00:46:33,130 Come on! BENNY: Good job, son. 988 00:46:33,179 --> 00:46:34,521 Stick him. Stick him with the jab. 989 00:46:34,570 --> 00:46:35,226 Use it! Use it! 990 00:46:35,276 --> 00:46:36,531 - Oh, August. - Yeah. 991 00:46:36,581 --> 00:46:37,954 [PUNCH SOUND] - Ahh! 992 00:46:38,004 --> 00:46:39,476 ANDRE: Yeah! Knockout! 993 00:46:39,526 --> 00:46:41,390 Baby! 994 00:46:41,439 --> 00:46:43,353 [INAUDIBLE] 995 00:46:43,402 --> 00:46:45,628 What the Hell do you want, MacDonald? 996 00:46:45,677 --> 00:46:49,241 I brought you something. 997 00:46:49,291 --> 00:46:50,416 Kendra, you're going to love this. 998 00:46:55,644 --> 00:46:56,538 Ta da! 999 00:46:59,378 --> 00:47:01,315 Kind of looks like a magazine rack. 1000 00:47:01,365 --> 00:47:03,123 That is not a magazine rack. 1001 00:47:03,173 --> 00:47:04,474 What the hell it? 1002 00:47:04,524 --> 00:47:07,773 It's a magazine rack. 1003 00:47:07,822 --> 00:47:08,617 See? 1004 00:47:08,667 --> 00:47:11,071 You put the magazines here, here, here. 1005 00:47:11,121 --> 00:47:11,965 Cool, huh? 1006 00:47:14,946 --> 00:47:17,926 [THEME MUSIC PLAYING] 1007 00:47:47,134 --> 00:47:50,115 [MUSIC PLAYING] 1008 00:47:51,307 --> 00:47:53,443 [MUSIC PLAYING] 63416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.