All language subtitles for L.A. Heat S01E02 Too Young to Die.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,909 --> 00:00:15,867
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:29,226 --> 00:00:32,194
[TIRES SCREECHING]
3
00:00:32,244 --> 00:00:36,152
[MUSIC PLAYING]
4
00:00:46,542 --> 00:00:50,005
[MUSIC PLAYING]
5
00:01:43,439 --> 00:01:45,482
Man, this guy's pissed!
6
00:01:45,531 --> 00:01:46,763
This thing had better be worth it.
7
00:01:46,813 --> 00:01:47,657
Of course it's worth it.
8
00:01:47,707 --> 00:01:48,591
It's art, man.
9
00:01:52,327 --> 00:01:53,261
What the Hell?
10
00:01:53,310 --> 00:01:54,701
Hey, get rid of it, man!
11
00:01:54,751 --> 00:01:58,323
I ain't going to
jail for this crap!
12
00:01:58,373 --> 00:02:02,265
[MUSIC PLAYING]
13
00:02:09,657 --> 00:02:12,614
[CRASHING NOISES]
14
00:02:12,663 --> 00:02:16,556
[MUSIC PLAYING]
15
00:02:22,807 --> 00:02:23,701
Are you all right?
16
00:02:23,751 --> 00:02:25,310
Huh? Are you all right?
17
00:02:25,360 --> 00:02:26,155
Yeah.
18
00:02:26,205 --> 00:02:27,576
Well, you see the
thing back there?
19
00:02:27,625 --> 00:02:28,470
Look at it!
20
00:02:28,519 --> 00:02:29,413
You see it?
21
00:02:29,463 --> 00:02:31,500
I've got over 100 hours of
my life invested in that.
22
00:02:34,242 --> 00:02:36,278
You're under arrest.
23
00:02:36,328 --> 00:02:38,355
You're under arrest, and we're
going to go back and pick
24
00:02:38,405 --> 00:02:40,362
up every last single piece.
25
00:02:40,411 --> 00:02:41,395
You got it? Got it?
26
00:02:41,445 --> 00:02:42,557
- Yeah. - Come on.
27
00:02:42,607 --> 00:02:43,591
Move it!
28
00:02:43,640 --> 00:02:44,771
Go!
29
00:02:44,820 --> 00:02:48,737
[CAR HORN]
30
00:02:51,711 --> 00:02:56,669
[THEME MUSIC PLAYING]
31
00:03:56,654 --> 00:03:58,688
Let's see a jab, Andre.
32
00:03:58,738 --> 00:03:59,851
Keep those hands up.
33
00:03:59,900 --> 00:04:01,013
Go on. - There you go.
34
00:04:01,063 --> 00:04:01,857
There you go.
35
00:04:01,907 --> 00:04:03,228
Stick him Andre, stick him!
36
00:04:03,278 --> 00:04:04,123
Jab.
37
00:04:04,172 --> 00:04:05,484
Jab.
38
00:04:05,533 --> 00:04:06,517
Come on. - All right.
39
00:04:06,566 --> 00:04:07,411
Move with him.
40
00:04:07,461 --> 00:04:08,603
Move with him.
41
00:04:08,653 --> 00:04:09,497
Stick it!
42
00:04:09,547 --> 00:04:10,997
Stick it!
43
00:04:11,047 --> 00:04:11,941
AUGUST: There you go, baby.
44
00:04:11,991 --> 00:04:14,405
Keep the hands up.
45
00:04:14,455 --> 00:04:17,078
Good job.
46
00:04:17,127 --> 00:04:18,021
Hey, Benny!
47
00:04:18,071 --> 00:04:18,916
Yeah?
48
00:04:18,965 --> 00:04:21,143
[INAUDIBLE]
49
00:04:21,193 --> 00:04:22,651
Oh, oh, oh, oh.
50
00:04:22,701 --> 00:04:23,595
Sorry, Mr. Lewis.
51
00:04:23,645 --> 00:04:26,751
That's OK, son.
52
00:04:26,801 --> 00:04:28,711
Look like a champion, kid.
53
00:04:28,761 --> 00:04:29,605
Don't worry.
54
00:04:29,655 --> 00:04:32,238
He's fine, Andre.
55
00:04:32,288 --> 00:04:33,182
Hey, Chase.
56
00:04:33,232 --> 00:04:34,772
Hi, Kendra.
57
00:04:34,821 --> 00:04:36,232
Kids, you gotta love them, huh?
58
00:04:36,282 --> 00:04:38,070
Does he ever?
59
00:04:38,120 --> 00:04:39,828
Let's take a break, son.
60
00:04:39,878 --> 00:04:41,527
Great punch.
61
00:04:41,577 --> 00:04:43,087
Did you see me, Mr. Brooks?
62
00:04:43,137 --> 00:04:44,529
Did you see me? - Oh yeah.
63
00:04:44,578 --> 00:04:45,422
I sure did, Andre.
64
00:04:45,471 --> 00:04:47,707
I'd hate to be on the
business end of that hook.
65
00:04:47,756 --> 00:04:49,008
You were awesome.
66
00:04:49,058 --> 00:04:50,896
Boxing is dope!
67
00:04:50,946 --> 00:04:54,115
[LAUGHING]
68
00:04:54,164 --> 00:04:55,665
That means great.
69
00:04:55,714 --> 00:04:56,608
I know that.
70
00:04:59,311 --> 00:05:02,679
Oh man, it's been hard keeping
that one out of the gang life.
71
00:05:02,728 --> 00:05:03,960
Better here than there.
72
00:05:04,010 --> 00:05:04,854
That's the hard part.
73
00:05:04,904 --> 00:05:05,798
Trying to keep him here.
74
00:05:08,570 --> 00:05:12,216
[LAUGHING]
75
00:05:12,266 --> 00:05:13,299
What?
76
00:05:13,349 --> 00:05:14,988
No, you don't.
77
00:05:15,038 --> 00:05:16,528
You're not pushing
any more of that stuff
78
00:05:16,577 --> 00:05:18,455
you call art off on me.
79
00:05:18,505 --> 00:05:20,392
August, it's broken!
80
00:05:20,442 --> 00:05:22,612
How could you tell?
81
00:05:22,662 --> 00:05:24,674
You know, I bought that
last one of yours.
82
00:05:24,724 --> 00:05:26,761
She wouldn't even let me
bring it into the house.
83
00:05:26,810 --> 00:05:28,569
It was a nude woman.
84
00:05:28,619 --> 00:05:29,433
It was?
85
00:05:29,483 --> 00:05:31,351
Well, this one was
a portrait of you.
86
00:05:31,400 --> 00:05:32,785
Very funny.
87
00:05:32,835 --> 00:05:34,202
Very funny.
88
00:05:34,252 --> 00:05:35,229
ANDRE: What?
89
00:05:35,279 --> 00:05:36,207
Uh uh.
90
00:05:36,256 --> 00:05:38,325
Uh uh.
91
00:05:38,375 --> 00:05:40,461
Uh.
92
00:05:40,511 --> 00:05:43,382
What's going on?
93
00:05:43,431 --> 00:05:45,816
Andre?
94
00:05:45,865 --> 00:05:49,025
Also, what just happened?
95
00:05:49,074 --> 00:05:51,399
They shot his brother, Mr. Brooks.
96
00:05:51,449 --> 00:05:54,382
My homeboy Tracy,
they shot him dead.
97
00:05:54,431 --> 00:05:55,254
Damn.
98
00:05:55,304 --> 00:05:56,883
Oh my god, that's awful.
99
00:05:56,933 --> 00:05:58,135
Who shot him, kid?
100
00:05:58,185 --> 00:05:59,824
The South Side Boys.
101
00:05:59,874 --> 00:06:02,546
Andre and the Deuce Gang
gonna do some pay back.
102
00:06:02,596 --> 00:06:03,391
Come on.
103
00:06:03,440 --> 00:06:04,583
We've got to find Andre.
104
00:06:04,632 --> 00:06:05,527
I'm going with you.
105
00:06:08,678 --> 00:06:13,113
[POLICE RADIO CHATTER]
106
00:06:16,087 --> 00:06:18,914
Sorry, son.
107
00:06:18,963 --> 00:06:21,343
No!
108
00:06:21,392 --> 00:06:24,863
[POLICE SIREN]
109
00:06:40,249 --> 00:06:41,749
Raines, have you seen Andre Wilson?
110
00:06:41,799 --> 00:06:43,289
Yeah, he saw his brother
and just took off.
111
00:06:51,843 --> 00:06:52,970
Execution?
112
00:06:53,020 --> 00:06:53,969
RAINES: Looks like it.
113
00:06:54,019 --> 00:06:55,092
Any leads on the shooter?
114
00:06:55,141 --> 00:06:55,986
RAINES: Oh, yeah.
115
00:06:56,035 --> 00:06:57,873
I've got lots of leads.
116
00:06:57,923 --> 00:06:59,175
I've got a member
of the Deuce Gang
117
00:06:59,224 --> 00:07:00,973
capped in a dead end alley.
118
00:07:01,023 --> 00:07:03,844
I've got 10 witnesses
that didn't see anything.
119
00:07:03,894 --> 00:07:04,689
Oh, yeah.
120
00:07:04,738 --> 00:07:05,967
I've got lots of leads.
121
00:07:12,140 --> 00:07:13,660
We've got to find Andre.
122
00:07:13,709 --> 00:07:15,677
I'll go to his mom's house.
Maybe he went home.
123
00:07:15,726 --> 00:07:16,571
OK.
124
00:07:16,620 --> 00:07:19,021
OK.
125
00:07:19,070 --> 00:07:22,464
[MUSIC PLAYING]
126
00:07:28,282 --> 00:07:30,688
AUGUST: Used to be only
one gang down here.
127
00:07:30,738 --> 00:07:32,685
The Deuce Gang.
128
00:07:32,735 --> 00:07:35,129
1984, there was an internal rift.
129
00:07:35,179 --> 00:07:38,745
Half the gangs split off and
formed the Southside Boys.
130
00:07:38,795 --> 00:07:40,385
This truce is the only
thing that's ever stopped
131
00:07:40,434 --> 00:07:42,098
them from killing each other.
132
00:07:42,148 --> 00:07:43,693
Well, if it comes apart
we're going to have
133
00:07:43,743 --> 00:07:46,167
one long, hot, bloody summer.
134
00:07:46,216 --> 00:07:49,425
Yeah, and my kids are going
to be right in the middle of it.
135
00:07:49,475 --> 00:07:50,846
Those kids have guns, August.
136
00:07:50,896 --> 00:07:52,575
And some of them don't
have a whole lot of sense.
137
00:07:52,624 --> 00:07:54,591
All I'm saying is be careful.
138
00:07:54,641 --> 00:07:56,469
There he is.
139
00:07:56,519 --> 00:07:59,112
[SCREECHING TIRES]
140
00:07:59,161 --> 00:08:00,006
Hey, Walkman.
141
00:08:00,056 --> 00:08:00,900
How you doing?
142
00:08:00,950 --> 00:08:02,351
- [INAUDIBLE] Get off me, man!
- Get up there.
143
00:08:02,400 --> 00:08:03,195
Get up there.
144
00:08:03,245 --> 00:08:04,526
I didn't do nothing, man!
145
00:08:04,576 --> 00:08:05,420
I didn't do nothing.
146
00:08:05,470 --> 00:08:06,791
We're got a warrant
for your arrest.
147
00:08:06,841 --> 00:08:07,686
Get in there.
148
00:08:15,882 --> 00:08:17,619
Oh, man. You bruised my ribs!
149
00:08:17,669 --> 00:08:19,021
CHASE: Ah, quit complaining.
150
00:08:19,071 --> 00:08:19,995
I barely touched you.
151
00:08:20,045 --> 00:08:21,813
I've probably got internal
bleeding or something.
152
00:08:21,863 --> 00:08:23,184
I don't got no health insurance.
153
00:08:23,234 --> 00:08:24,247
Tell him you're sorry, Chase.
154
00:08:24,297 --> 00:08:25,997
- I didn't do anything, August.
- Go on, Chase.
155
00:08:26,046 --> 00:08:27,476
Tell him you're sorry. - No.
156
00:08:27,525 --> 00:08:28,569
Come on.
157
00:08:28,618 --> 00:08:30,086
CHASE: All right. I'm sorry.
158
00:08:30,135 --> 00:08:31,360
Yeah, well sorry
ain't good enough.
159
00:08:31,410 --> 00:08:33,996
I need some compensation
from Andrew Jackson.
160
00:08:34,046 --> 00:08:35,722
AUGUST: Give him
some money, Chase.
161
00:08:35,771 --> 00:08:37,510
You know, why is it
always my money?
162
00:08:37,560 --> 00:08:39,487
Your money is better
than my money.
163
00:08:39,537 --> 00:08:41,458
Yeah, one more for my other rib.
164
00:08:41,508 --> 00:08:42,448
Come on.
165
00:08:42,497 --> 00:08:43,292
Go on.
166
00:08:43,342 --> 00:08:44,331
Give him some more.
167
00:08:44,381 --> 00:08:45,225
Man.
168
00:08:47,878 --> 00:08:49,136
What the Hell you
guys doing picking
169
00:08:49,185 --> 00:08:50,286
me up in the daylight crap.
170
00:08:50,336 --> 00:08:51,727
Could have blown my cover.
171
00:08:51,776 --> 00:08:53,356
It's important.
172
00:08:53,406 --> 00:08:54,389
We're looking for a kid.
173
00:08:54,439 --> 00:08:56,694
A member of the Deuce
Gang called Andre Wilson.
174
00:08:56,744 --> 00:08:58,171
Street name Slice.
175
00:08:58,220 --> 00:08:59,015
Yeah.
176
00:08:59,065 --> 00:09:01,513
A lot of people looking
for that homeboy.
177
00:09:01,562 --> 00:09:03,262
Word's out he's looking for payback.
178
00:09:03,312 --> 00:09:04,205
Yeah, we know that.
179
00:09:04,255 --> 00:09:06,589
Is there anything
else you can tell us?
180
00:09:06,639 --> 00:09:08,417
Well, word is he's got a piece.
181
00:09:08,467 --> 00:09:10,722
And he will be looking for the
dude that shot his brother.
182
00:09:10,772 --> 00:09:12,550
Does this dude got a name?
183
00:09:12,600 --> 00:09:13,444
Yeah.
184
00:09:13,494 --> 00:09:14,507
Romeo.
185
00:09:14,557 --> 00:09:16,663
He's one of the Southside Boys.
186
00:09:16,713 --> 00:09:17,716
I know him.
187
00:09:17,766 --> 00:09:18,611
Yeah, well look.
188
00:09:18,660 --> 00:09:19,991
That's all I can tell you.
189
00:09:20,041 --> 00:09:21,800
Except the streets are
burning down here, man.
190
00:09:21,849 --> 00:09:23,369
One more jack gets
iced and that's it.
191
00:09:23,419 --> 00:09:24,981
The gloves come off.
192
00:09:25,030 --> 00:09:26,745
Look, just let me
out right up here.
193
00:09:39,374 --> 00:09:40,805
You see that kid, you
page us, all right?
194
00:09:40,855 --> 00:09:41,795
Yeah, I will.
195
00:09:48,226 --> 00:09:53,669
[MUSIC PLAYING]
196
00:10:09,501 --> 00:10:12,507
Do Romeo for your homeboy, Slice.
197
00:10:12,557 --> 00:10:15,563
We gotta keep the pride.
198
00:10:15,613 --> 00:10:19,033
[MUSIC PLAYING]
199
00:10:29,940 --> 00:10:32,419
[LAUGHING]
200
00:10:42,868 --> 00:10:44,313
Hi, are you ready to order?
201
00:10:44,362 --> 00:10:45,207
Hi.
202
00:10:45,256 --> 00:10:46,077
Um.
203
00:10:46,127 --> 00:10:48,293
Cops eat free, right?
204
00:10:48,342 --> 00:10:49,594
- There's always a price.
- Priscilla!
205
00:10:49,644 --> 00:10:50,585
Chase.
206
00:10:50,634 --> 00:10:51,889
[INAUDIBLE]
207
00:10:51,939 --> 00:10:53,400
We're still waiting for
one other person.
208
00:10:53,450 --> 00:10:55,376
OK. I'll come back.
209
00:10:55,426 --> 00:10:57,393
There she is.
210
00:10:57,443 --> 00:10:59,588
She's checking you out.
211
00:10:59,638 --> 00:11:01,178
As usual. - Hi, Jodi.
212
00:11:01,228 --> 00:11:02,519
- Hi. - Hey, Jodi.
213
00:11:02,569 --> 00:11:04,625
Priscilla, this is
Kendra and August.
214
00:11:04,675 --> 00:11:05,867
And of course, you know Jodi.
- Yes.
215
00:11:05,917 --> 00:11:07,834
Hello. - I didn't do anything.
216
00:11:07,884 --> 00:11:08,947
Oh you don't have to.
217
00:11:08,997 --> 00:11:10,100
That's the problem.
218
00:11:10,149 --> 00:11:13,060
Everywhere we go, some
woman hits on him.
219
00:11:13,110 --> 00:11:14,968
Well, he does have a nice tush.
220
00:11:15,017 --> 00:11:16,349
- He does, doesn't he? - Yes.
221
00:11:16,398 --> 00:11:17,620
I've always told him that.
222
00:11:17,670 --> 00:11:18,614
Well, so do you, sweetie.
223
00:11:18,663 --> 00:11:20,809
Thanks, baby.
224
00:11:20,859 --> 00:11:22,409
Welcome to Sevens, everybody.
225
00:11:22,459 --> 00:11:24,972
Chase already knows this,
but in case you're wondering,
226
00:11:25,022 --> 00:11:27,381
I named the restaurant
after Max's badge number.
227
00:11:27,431 --> 00:11:29,592
Yeah, I never knew Max,
but I heard a lot of good things
228
00:11:29,641 --> 00:11:29,989
about him.
229
00:11:30,039 --> 00:11:31,559
And all us guys up at
[INAUDIBLE] Heights
230
00:11:31,609 --> 00:11:33,288
were real sorry when he get killed.
231
00:11:33,337 --> 00:11:34,162
Thank you.
232
00:11:34,211 --> 00:11:36,069
He was Chase's first partner.
233
00:11:36,119 --> 00:11:37,266
And Chase drove him crazy.
234
00:11:39,785 --> 00:11:42,438
Anyway, the place is here
to honor the man's life
235
00:11:42,487 --> 00:11:44,146
and serve his favorite beer.
236
00:11:44,196 --> 00:11:47,534
So on that note, drink up, have fun,
and if you need anything,
237
00:11:47,584 --> 00:11:48,528
call me.
238
00:11:48,577 --> 00:11:49,471
Thanks a lot.
239
00:11:49,521 --> 00:11:50,902
Thank you.
240
00:11:50,952 --> 00:11:51,746
Hey.
241
00:11:51,796 --> 00:11:53,331
Listen, we're here to
have a good time, right?
242
00:11:53,381 --> 00:11:54,176
Yeah.
243
00:11:54,225 --> 00:11:55,999
CHASE: Priscilla's trying
to make this place work.
244
00:11:56,048 --> 00:11:58,025
Let's order the most
expensive thing on the menu.
245
00:11:58,075 --> 00:11:59,287
- My treat.
- All right.
246
00:11:59,337 --> 00:12:00,132
Good.
247
00:12:00,181 --> 00:12:01,075
Hey, listen.
248
00:12:01,125 --> 00:12:03,660
Next week I'll buy, all right?
249
00:12:03,710 --> 00:12:08,113
[MUSIC PLAYING]
250
00:12:12,566 --> 00:12:16,029
[CROWD YELLING]
251
00:12:43,525 --> 00:12:44,369
Chill, now!
252
00:12:44,419 --> 00:12:45,685
SPECTATOR: - Yeah, what's up?
- No, man!
253
00:12:45,735 --> 00:12:47,268
Just cool out! SPECTATOR:
What's up?
254
00:12:47,318 --> 00:12:48,226
Who are you?
255
00:12:48,276 --> 00:12:49,935
Russell, talk to me.
256
00:12:49,985 --> 00:12:51,068
What the hell is going on here?
257
00:12:54,594 --> 00:12:56,333
They dissed my homeboys, man.
258
00:12:56,383 --> 00:12:58,016
Yo, I'm gonna bust you up.
259
00:12:58,066 --> 00:12:59,487
[INTERPOSING VOICES YELLING]
260
00:12:59,537 --> 00:13:00,909
All right, nobody move!
261
00:13:07,073 --> 00:13:08,444
Chase, put the gun away.
262
00:13:08,493 --> 00:13:09,387
Like Hell, partner.
263
00:13:12,904 --> 00:13:14,206
I'm not Max Donovan, Chase.
264
00:13:17,485 --> 00:13:18,875
And you're not going to
end up like him.
265
00:13:32,478 --> 00:13:33,946
All right, Gentlemen, listen to me.
266
00:13:36,837 --> 00:13:37,930
I know what you're going through.
267
00:13:41,020 --> 00:13:44,090
I know what you're feeling.
268
00:13:44,140 --> 00:13:46,037
I've been there.
269
00:13:46,087 --> 00:13:50,408
Andre's brother was
one of mine, Mr. Brooks.
270
00:13:50,458 --> 00:13:52,843
When you kill one of mine,
you've got to pay.
271
00:13:52,892 --> 00:13:54,104
Oh, yeah.
272
00:13:54,154 --> 00:13:55,714
You got to pay.
273
00:13:55,763 --> 00:13:56,985
Who's got to pay?
274
00:13:57,035 --> 00:13:58,148
We all pay!
275
00:14:01,104 --> 00:14:03,701
You know, this gang crap is
a one way ticket to pain,
276
00:14:03,751 --> 00:14:06,225
gentlemen.
277
00:14:06,274 --> 00:14:07,566
You know who suffers the most?
278
00:14:07,616 --> 00:14:10,219
Huh?
279
00:14:10,268 --> 00:14:12,325
Your mamas.
280
00:14:12,374 --> 00:14:14,024
Your brothers.
281
00:14:14,073 --> 00:14:14,967
Your little sisters.
282
00:14:18,246 --> 00:14:20,680
They are the ones you hurt
the most with your hate, not
283
00:14:20,730 --> 00:14:22,568
the other side.
284
00:14:22,617 --> 00:14:24,018
SPECTATOR: We are just
handling business.
285
00:14:24,068 --> 00:14:25,071
Oh, yeah.
286
00:14:25,121 --> 00:14:26,532
We just handling business.
287
00:14:26,581 --> 00:14:28,111
And that's just the way it is.
288
00:14:28,161 --> 00:14:29,562
Yeah, that's the way it is.
289
00:14:33,208 --> 00:14:36,466
Any of you boys want
my help, I'm here.
290
00:14:36,516 --> 00:14:37,361
OK?
291
00:14:40,053 --> 00:14:42,219
Think about what you're doing.
292
00:14:45,408 --> 00:14:48,080
If you don't walk away from
this crap, it will eat you alive.
293
00:14:52,640 --> 00:14:56,416
Don't do the man's
job for him, brothers.
294
00:14:56,465 --> 00:14:57,807
Don't take yourselves out.
295
00:15:14,101 --> 00:15:18,511
MAN: They don't even
know what time it is.
296
00:15:18,560 --> 00:15:19,766
You think you got through to them?
297
00:15:22,932 --> 00:15:23,826
Maybe.
298
00:15:26,330 --> 00:15:30,770
But if this war starts, they won't
299
00:15:30,820 --> 00:15:31,804
be able to get away from it.
300
00:15:35,190 --> 00:15:39,545
[MUSIC PLAYING]
301
00:15:48,266 --> 00:15:49,359
Well, at least they're settling
302
00:15:49,408 --> 00:15:51,594
their differences in the ring.
303
00:15:51,644 --> 00:15:54,073
Maybe that's a good sign.
304
00:15:54,122 --> 00:15:54,967
August.
305
00:15:58,946 --> 00:16:02,237
If one of them pulls a gun,
I'm not going to hesitate.
306
00:16:06,139 --> 00:16:07,033
I know.
307
00:16:10,053 --> 00:16:11,086
I don't expect you to.
308
00:16:14,996 --> 00:16:18,907
[MUSIC PLAYING]
309
00:16:26,251 --> 00:16:27,409
AUGUST: Looks like
Spider's getting
310
00:16:27,459 --> 00:16:28,631
another speeding ticket.
311
00:16:28,681 --> 00:16:29,674
CHASE: Let's go see what's up.
312
00:16:32,237 --> 00:16:33,499
AUGUST: This is one William 13.
313
00:16:33,549 --> 00:16:37,106
We're code six at
Fourth and Alameda.
314
00:16:37,155 --> 00:16:39,136
These guys have an
interest in you, or--
315
00:16:39,186 --> 00:16:42,045
What's the-- What's the deal?
316
00:16:42,095 --> 00:16:43,984
So, uh-- Hey!
317
00:16:44,034 --> 00:16:44,904
Ah!
318
00:16:44,954 --> 00:16:48,348
[SCREECHING TIRES]
319
00:16:51,382 --> 00:16:53,150
- You OK? - Oh, yeah.
320
00:16:53,200 --> 00:16:54,233
Hey. Oh.
321
00:16:54,283 --> 00:16:55,177
We need your car.
322
00:17:02,902 --> 00:17:05,003
AUGUST: Dispatcher to one W13.
323
00:17:05,052 --> 00:17:09,161
We need a code three backup
heading for the LA River.
324
00:17:09,211 --> 00:17:13,119
[MUSIC PLAYING]
325
00:17:14,699 --> 00:17:15,593
Pull over.
326
00:17:15,643 --> 00:17:18,067
Pull over!
327
00:17:18,117 --> 00:17:22,025
[POLICE SIRENS]
328
00:17:52,205 --> 00:17:55,668
Right now, pal!
329
00:17:55,718 --> 00:17:59,626
[POLICE SIRENS]
330
00:18:03,584 --> 00:18:05,564
[RIFLE COCKING]
331
00:18:05,613 --> 00:18:06,998
[GUNSHOT]
332
00:18:07,048 --> 00:18:08,532
[RIFLE COCKING]
333
00:18:08,582 --> 00:18:10,112
[GUNSHOT]
334
00:18:11,006 --> 00:18:13,430
[GUNSHOT]
335
00:18:13,480 --> 00:18:14,469
[GUNSHOT]
336
00:18:14,519 --> 00:18:15,459
[GUNSHOT]
337
00:18:17,438 --> 00:18:18,427
[GUNSHOT]
338
00:18:19,417 --> 00:18:20,406
[GUNSHOT]
339
00:18:22,385 --> 00:18:24,364
[EXPLOSION]
340
00:18:31,786 --> 00:18:36,238
[MUSIC PLAYING]
341
00:18:38,181 --> 00:18:39,207
AUGUST: This is one William 13.
342
00:18:39,257 --> 00:18:40,691
Everybody back off.
343
00:18:40,741 --> 00:18:44,154
We need to have a word
with this one alone.
344
00:18:44,204 --> 00:18:45,144
Oh, yeah.
345
00:18:45,194 --> 00:18:47,568
Safe!
346
00:18:47,618 --> 00:18:49,052
August.
347
00:18:49,102 --> 00:18:51,793
How about you do the
Chase maneuver, huh?
348
00:18:51,843 --> 00:18:53,680
OK.
349
00:18:53,730 --> 00:18:54,882
But you get shot this time.
350
00:18:57,783 --> 00:18:58,946
I got shot last time.
351
00:18:58,995 --> 00:19:01,240
Yeah, well that's because you
die a lot better than I do.
352
00:19:01,290 --> 00:19:05,368
Well, here's your chance
to get some practice.
353
00:19:05,418 --> 00:19:06,695
All right.
354
00:19:06,744 --> 00:19:07,968
I get shot this time.
355
00:19:11,720 --> 00:19:13,381
[FIRE BLAZE SOUND]
356
00:19:13,431 --> 00:19:14,598
AUGUST: Come on, Spider. Move it.
357
00:19:14,648 --> 00:19:15,179
Move it. Come on.
358
00:19:15,229 --> 00:19:15,904
Come on. Get out of here!
359
00:19:15,954 --> 00:19:16,798
Come on!
360
00:19:21,041 --> 00:19:23,012
[EXPLOSION]
361
00:19:25,476 --> 00:19:27,409
AUGUST: Spread 'em!
362
00:19:27,459 --> 00:19:29,118
You ain't got nothing on me, pig!
363
00:19:29,167 --> 00:19:30,489
Oh, really?
364
00:19:30,538 --> 00:19:33,017
Looked to me like it was
snowing back there, Spider.
365
00:19:33,067 --> 00:19:34,135
Ooh, let me have him.
Let me have him!
366
00:19:34,184 --> 00:19:35,734
- Hey, hey, hey, hey!
- Turn around!
367
00:19:35,784 --> 00:19:36,579
Look at me!
368
00:19:36,628 --> 00:19:37,920
Chase, what the Hell are you doing?
369
00:19:37,970 --> 00:19:39,202
Back off, man! He's mine!
370
00:19:39,251 --> 00:19:40,970
You can't do this to me man.
371
00:19:41,020 --> 00:19:41,988
I can do whatever I want.
372
00:19:42,038 --> 00:19:42,833
I'm the man!
373
00:19:42,882 --> 00:19:43,886
Well, I want a lawyer!
374
00:19:43,936 --> 00:19:44,730
Yeah?
375
00:19:44,780 --> 00:19:45,967
Well, I'm fresh out of lawyers.
376
00:19:46,017 --> 00:19:46,941
How about a coroner.
377
00:19:46,991 --> 00:19:48,411
Man, Mr. Brooks, get him off me!
378
00:19:48,461 --> 00:19:50,060
Chase, lay off, man. Lay off!
379
00:19:50,110 --> 00:19:51,034
Don't do this again!
380
00:19:51,084 --> 00:19:51,878
Walk away.
381
00:19:51,928 --> 00:19:52,981
I can't do that Mac.
382
00:19:53,031 --> 00:19:53,925
I cannot do that.
383
00:19:53,975 --> 00:19:54,819
Now, lay off!
384
00:19:54,869 --> 00:19:55,773
CHASE: Walk away, Brooks.
385
00:19:55,823 --> 00:19:56,856
I'll dump the body.
386
00:19:56,905 --> 00:19:58,313
You don't have to get
your hands dirty.
387
00:19:58,363 --> 00:19:59,787
AUGUST: MacDonald,
have you lost your mind?
388
00:19:59,836 --> 00:20:00,681
Lay off of this man.
389
00:20:00,730 --> 00:20:03,105
I can't do that.
390
00:20:03,155 --> 00:20:05,052
I said, walk away Brooks.
391
00:20:05,102 --> 00:20:06,095
Mac.
392
00:20:06,145 --> 00:20:07,039
Don't make me.
393
00:20:07,089 --> 00:20:08,479
[GUNSHOT]
394
00:20:10,884 --> 00:20:12,240
Never liked him much anyway.
395
00:20:12,290 --> 00:20:14,659
And I like you even less.
396
00:20:14,709 --> 00:20:15,603
You're crazy, man!
397
00:20:15,653 --> 00:20:17,073
You just shot Brooks!
398
00:20:17,123 --> 00:20:19,170
Man, you just shot a cop!
399
00:20:19,219 --> 00:20:20,938
Or Slice Wilson.
400
00:20:20,988 --> 00:20:22,378
Don't kill me, man.
401
00:20:22,428 --> 00:20:23,640
Don't make me ask you again.
402
00:20:23,690 --> 00:20:24,534
I don't know, man.
403
00:20:24,584 --> 00:20:25,905
He's gone down underground.
404
00:20:25,955 --> 00:20:26,799
CHASE: Who knows?
405
00:20:26,849 --> 00:20:27,694
Who knows?
406
00:20:27,743 --> 00:20:28,995
The Pit Bull!
407
00:20:29,045 --> 00:20:30,833
Ask that dude.
408
00:20:30,883 --> 00:20:33,035
AUGUST: I know him.
409
00:20:33,084 --> 00:20:35,030
And I know where he hangs.
410
00:20:35,079 --> 00:20:36,883
[LAUGHING]
411
00:20:36,933 --> 00:20:38,682
Blanks, sucker.
412
00:20:38,731 --> 00:20:40,659
Oh, man!
413
00:20:40,708 --> 00:20:43,013
I guess we got to go
talk to this Pit Bull, huh?
414
00:20:43,063 --> 00:20:44,126
Yeah.
415
00:20:44,176 --> 00:20:47,891
And what the Hell do you mean,
you never liked me anyway?
416
00:20:47,941 --> 00:20:48,785
I was acting.
417
00:20:48,835 --> 00:20:50,564
Ah.
418
00:20:50,613 --> 00:20:51,955
PIT BULL: Don't mess with me, man.
419
00:20:52,004 --> 00:20:53,177
You know what we agreed on.
420
00:20:53,226 --> 00:20:54,071
Yeah, that's right.
421
00:20:54,120 --> 00:20:54,915
I'm coming correct.
422
00:20:54,965 --> 00:20:55,931
No, I don't play that.
423
00:20:55,981 --> 00:20:56,892
Uh huh.
424
00:20:56,942 --> 00:20:57,737
Yeah.
425
00:20:57,786 --> 00:21:01,025
Yeah, I need you to be there today.
426
00:21:01,075 --> 00:21:02,118
Oh man, hey.
427
00:21:02,168 --> 00:21:03,648
Hey, homie, I'll get back with you.
428
00:21:03,698 --> 00:21:05,873
Yeah, all right.
429
00:21:05,923 --> 00:21:06,718
Hello
430
00:21:06,767 --> 00:21:07,751
CHASE: Wuh oh!
431
00:21:07,801 --> 00:21:08,595
Hey!
432
00:21:08,645 --> 00:21:10,384
How you doing, huh? Come on.
433
00:21:10,433 --> 00:21:11,536
You having a nice day?
434
00:21:11,586 --> 00:21:12,649
Is that your broker?
435
00:21:12,699 --> 00:21:14,248
PIT BULL: No, I was
talking to your mama.
436
00:21:14,298 --> 00:21:15,143
Oh, ha, ha.
437
00:21:15,192 --> 00:21:17,940
AUGUST: My man, PB!
438
00:21:17,990 --> 00:21:19,377
Oh, yeah.
439
00:21:19,426 --> 00:21:20,764
Ooh!
440
00:21:20,813 --> 00:21:24,412
Are we packing a little birdie?
441
00:21:24,461 --> 00:21:27,780
Exotic and original.
442
00:21:27,829 --> 00:21:29,598
CHASE: Bad move, Poodle.
443
00:21:29,647 --> 00:21:30,492
Pit Bull!
444
00:21:30,542 --> 00:21:32,519
Back off!
445
00:21:32,568 --> 00:21:33,830
Where's Andre Wilson?
446
00:21:33,880 --> 00:21:34,674
Who?
447
00:21:34,724 --> 00:21:37,585
I don't want to make
this hard on you, man.
448
00:21:37,635 --> 00:21:38,778
Life's hard, man.
449
00:21:41,609 --> 00:21:43,675
I know you, Pit Bull.
450
00:21:43,725 --> 00:21:46,080
The name your mother
gave you was Jerry Reed.
451
00:21:46,129 --> 00:21:49,587
And you got a rap sheet long
enough to use as a freeway.
452
00:21:49,636 --> 00:21:52,279
Where's Andre Wilson?
453
00:21:52,329 --> 00:21:54,008
Parole officer's looking for you.
454
00:21:54,057 --> 00:21:56,213
This is gang business.
455
00:21:56,263 --> 00:21:57,485
Man, what the Hell do you care?
456
00:21:57,535 --> 00:21:58,747
It's a problem I have.
457
00:21:58,796 --> 00:22:00,792
I do care.
458
00:22:00,842 --> 00:22:01,782
Where is he?
459
00:22:06,019 --> 00:22:09,506
You cough it up, and
you can walk away.
460
00:22:09,556 --> 00:22:11,255
You played a clam.
461
00:22:11,304 --> 00:22:14,013
And you're going to buy
yourself a big inconvenience.
462
00:22:19,580 --> 00:22:22,501
1085 Crenshaw.
463
00:22:22,551 --> 00:22:29,200
Apartment 327.
464
00:22:33,224 --> 00:22:34,705
CHASE: Have a nice day, Poodle!
465
00:22:37,667 --> 00:22:38,605
Mr. Lewis.
466
00:22:38,655 --> 00:22:40,136
Hey, [INAUDIBLE].
467
00:22:44,086 --> 00:22:45,518
What's up?
468
00:22:45,568 --> 00:22:48,938
Look, I gotta talk
to you Mr. Lewis.
469
00:22:48,987 --> 00:22:51,391
What's up, son?
470
00:22:51,441 --> 00:22:53,686
My homeboys, they um,
they gave me his gun
471
00:22:53,736 --> 00:22:57,269
and told me I was going
to have to cap a Deuce.
472
00:22:57,319 --> 00:23:01,038
And since I was under age
that the cops couldn't
473
00:23:01,088 --> 00:23:04,247
do nothing if I got caught.
474
00:23:04,297 --> 00:23:05,390
I don't want to do it, Mr. Lewis.
475
00:23:05,439 --> 00:23:07,009
I don't wanna.
476
00:23:07,059 --> 00:23:08,320
You have the gun with you now?
477
00:23:18,233 --> 00:23:19,785
Go, home [INAUDIBLE].
478
00:23:19,835 --> 00:23:24,256
Just go home, son,
'til this thing blows over.
479
00:23:24,306 --> 00:23:25,200
Thanks Mr. Lewis.
480
00:23:32,621 --> 00:23:36,579
[MUSIC PLAYING]
481
00:23:40,537 --> 00:23:42,022
[DOOR OPENING]
482
00:23:43,011 --> 00:23:44,046
Andre.
483
00:23:44,096 --> 00:23:44,990
Damn it!
484
00:23:45,040 --> 00:23:46,919
Andre!
485
00:23:46,969 --> 00:23:49,938
[MUSIC PLAYING]
486
00:23:50,927 --> 00:23:53,351
Andre!
487
00:23:53,401 --> 00:23:57,854
[MUSIC PLAYING]
488
00:24:00,822 --> 00:24:03,791
AUGUST: You're not gonna
win a gold medal for this, pal!
489
00:24:03,840 --> 00:24:05,225
[MUSIC PLAYING]
490
00:24:05,275 --> 00:24:08,738
AUGUST: I'm getting too
old for this stuff!
491
00:24:08,788 --> 00:24:12,202
[MUSIC PLAYING]
492
00:24:13,287 --> 00:24:14,181
Uh!
493
00:24:15,665 --> 00:24:18,139
[MUSIC PLAYING]
494
00:24:25,560 --> 00:24:29,023
[HEAVY BREATHING]
495
00:24:30,508 --> 00:24:34,466
[MUSIC PLAYING]
496
00:24:36,445 --> 00:24:40,403
[GRUNTING]
497
00:24:42,382 --> 00:24:44,361
[MUSIC PLAYING]
498
00:24:44,410 --> 00:24:46,340
[GRUNTING]
499
00:24:48,319 --> 00:24:51,287
[GRUNTING]
500
00:24:54,256 --> 00:25:00,652
[GRUNTING]
501
00:25:12,625 --> 00:25:14,060
AUGUST: This kid thinks
he's Carl Lewis.
502
00:25:14,110 --> 00:25:14,954
Andre!
503
00:25:17,899 --> 00:25:20,303
Come!
504
00:25:20,353 --> 00:25:24,770
[GRUNTING]
505
00:25:31,150 --> 00:25:32,710
[HEAVY BREATHING]
506
00:25:33,604 --> 00:25:36,549
[MUSIC PLAYING]
507
00:25:41,456 --> 00:25:42,929
[TRAIN WHISTLE]
508
00:25:43,507 --> 00:25:44,401
Andre.
509
00:25:49,832 --> 00:25:53,100
Andre, listen to me, son.
510
00:25:53,150 --> 00:25:55,266
You can;t do this.
511
00:25:55,316 --> 00:25:56,905
You can't ruin your
life like this.
512
00:25:56,955 --> 00:25:58,246
They killed my brother.
513
00:25:58,296 --> 00:25:59,091
Yeah.
514
00:25:59,140 --> 00:26:00,035
Yeah they did, Andre.
515
00:26:00,084 --> 00:26:01,167
They shot him dead.
516
00:26:01,217 --> 00:26:03,750
But if you pick up a gun
and you shoot them,
517
00:26:03,800 --> 00:26:05,638
then you lose your life as well.
518
00:26:05,688 --> 00:26:07,357
And that's three
more brothers down.
519
00:26:07,406 --> 00:26:08,916
My life is my homeboys.
520
00:26:08,966 --> 00:26:10,019
I ain't got nothing else!
521
00:26:10,069 --> 00:26:10,933
God damn it, Andre!
522
00:26:10,983 --> 00:26:12,900
Who the Hell have
you been talking to?
523
00:26:12,950 --> 00:26:14,132
Listen, Andre.
524
00:26:14,182 --> 00:26:18,509
Whoever they are, they don't give
a damn about you, brother.
525
00:26:18,559 --> 00:26:19,934
Think, Andre.
526
00:26:19,984 --> 00:26:20,858
Think!
527
00:26:20,908 --> 00:26:21,852
Look, Mr. Brooks.
528
00:26:21,901 --> 00:26:22,875
Just lay off me, all right?
529
00:26:22,925 --> 00:26:25,239
Just stay out of this!
530
00:26:25,289 --> 00:26:26,332
Andre. Wait!
531
00:26:26,382 --> 00:26:27,435
Andre! Andre!
532
00:26:27,485 --> 00:26:28,379
Come back here!
533
00:26:28,428 --> 00:26:29,295
Andre!
534
00:26:29,344 --> 00:26:31,174
Andre come back here!
535
00:26:31,224 --> 00:26:32,069
Damn!
536
00:26:32,118 --> 00:26:33,803
Damn.
537
00:26:33,853 --> 00:26:34,817
CHASE: August.
538
00:26:34,866 --> 00:26:35,760
You all right?
539
00:26:41,533 --> 00:26:42,377
No!
540
00:26:42,427 --> 00:26:43,818
I am not all right!
541
00:26:47,253 --> 00:26:51,179
[MUSIC PLAYING]
542
00:27:07,890 --> 00:27:09,459
He's been pretty quiet today, huh?
543
00:27:09,509 --> 00:27:10,522
Yeah, I know.
544
00:27:19,231 --> 00:27:20,507
You want some help?
545
00:27:20,557 --> 00:27:21,401
Yes.
546
00:27:26,627 --> 00:27:29,260
August, sweetie, are you all right?
547
00:27:29,309 --> 00:27:31,872
Yeah, I guess so.
548
00:27:31,922 --> 00:27:34,883
I was just thinking
about the Wilson boy.
549
00:27:34,932 --> 00:27:37,078
Well, his mother said she
would page me the second
550
00:27:37,128 --> 00:27:37,943
he got home.
551
00:27:37,992 --> 00:27:39,382
I've got every social
worker and counselor
552
00:27:39,432 --> 00:27:40,476
in Englewood looking for him.
553
00:27:40,526 --> 00:27:43,109
Mmm.
554
00:27:43,158 --> 00:27:44,529
You didn't eat anything tonight.
555
00:27:44,579 --> 00:27:45,424
That's OK, honey.
556
00:27:45,473 --> 00:27:46,318
I'm not hungry.
557
00:27:49,725 --> 00:27:51,543
Andre is a good boy.
558
00:27:51,593 --> 00:27:53,650
That's why I brought him to you.
559
00:27:53,699 --> 00:27:54,613
Yeah.
560
00:27:54,663 --> 00:27:55,557
Yeah, I know, Kendra.
561
00:28:01,945 --> 00:28:03,654
But the kid's got a gun, Kendra.
562
00:28:07,580 --> 00:28:12,085
[TRAIN WHISTLE]
563
00:28:12,979 --> 00:28:18,378
[HEAVY BREATHING]
564
00:28:38,417 --> 00:28:39,946
- He's boxed in, Max.
- All right, all right.
565
00:28:39,996 --> 00:28:40,840
Just keep cool, rookie.
566
00:28:40,890 --> 00:28:43,435
We don't want to press him.
567
00:28:43,485 --> 00:28:44,345
OK.
568
00:28:44,395 --> 00:28:45,659
Cover me.
569
00:28:45,708 --> 00:28:47,496
- What are you doing?
- He's just a kid.
570
00:28:47,545 --> 00:28:49,672
I'm going to talk him down.
571
00:28:49,722 --> 00:28:50,517
OK, pal.
572
00:28:50,566 --> 00:28:52,017
Let's, let's work this out, OK?
573
00:28:52,067 --> 00:28:52,861
No!
574
00:28:52,911 --> 00:28:53,756
Leave me alone!
575
00:28:53,805 --> 00:28:55,027
Now, you know I can't do that, now.
576
00:28:55,077 --> 00:28:55,872
Come on.
577
00:28:55,921 --> 00:28:57,908
So let's just forget
about it, all right?
578
00:28:57,958 --> 00:28:59,697
Now, my name's Max. Max Donovan.
579
00:28:59,746 --> 00:29:00,670
What's your name?
580
00:29:00,720 --> 00:29:01,515
No!
581
00:29:01,564 --> 00:29:02,856
You're going to shoot me!
582
00:29:02,906 --> 00:29:04,267
I'm not going to shoot you.
583
00:29:04,316 --> 00:29:05,466
I mean, why should I shoot you?
584
00:29:05,515 --> 00:29:06,442
All you did was rob a store.
585
00:29:06,492 --> 00:29:07,923
You know, you didn't hurt anybody.
586
00:29:07,972 --> 00:29:09,449
What's the big deal?
587
00:29:09,498 --> 00:29:11,499
I don't want to go to jail!
588
00:29:11,549 --> 00:29:14,925
You drop that gun, I promise you--
589
00:29:14,974 --> 00:29:15,769
No!
590
00:29:15,819 --> 00:29:17,288
[GUNSHOT]
591
00:29:20,717 --> 00:29:22,137
Max!
592
00:29:22,186 --> 00:29:25,615
[INAUDIBLE]
593
00:29:31,492 --> 00:29:33,451
[TRAIN WHISTLE]
594
00:29:44,227 --> 00:29:47,136
Chase?
595
00:29:47,185 --> 00:29:48,775
It's OK, honey.
596
00:29:48,825 --> 00:29:50,539
Go back to sleep.
597
00:29:50,589 --> 00:29:51,957
Was it Max again?
598
00:29:55,014 --> 00:29:55,908
It was a nightmare.
599
00:29:55,958 --> 00:29:58,237
I don't remember.
600
00:29:58,286 --> 00:29:59,181
Are you going to be OK?
601
00:30:01,948 --> 00:30:03,697
I'll be fine.
602
00:30:03,747 --> 00:30:04,700
Good.
603
00:30:04,750 --> 00:30:08,064
Then we can finally spend
some time together.
604
00:30:08,114 --> 00:30:13,387
[MUSIC PLAYING]
605
00:30:13,437 --> 00:30:14,695
MICHAEL HORN (ON RADIO):
Good morning.
606
00:30:14,745 --> 00:30:16,523
Michael Horn, CRN News.
607
00:30:16,573 --> 00:30:18,321
One hurt and injured
in what appears
608
00:30:18,371 --> 00:30:21,580
to be a gang related shooting
in the Crenshaw district.
609
00:30:21,629 --> 00:30:23,338
Despite a recent gang
truce, police
610
00:30:23,388 --> 00:30:25,246
say gunfire erupted
and are hoping
611
00:30:25,295 --> 00:30:27,113
no further incidents occur.
612
00:30:27,163 --> 00:30:28,057
CHASE: August.
613
00:30:28,107 --> 00:30:30,521
I got here as fast as I could.
614
00:30:30,571 --> 00:30:31,641
What's up?
615
00:30:31,690 --> 00:30:32,816
We've had another gang shooting.
616
00:30:32,866 --> 00:30:33,690
CHASE: What?
617
00:30:33,740 --> 00:30:35,782
JENSEN: A Southside boy
was hit last night.
618
00:30:35,831 --> 00:30:36,676
He's dead?
619
00:30:36,725 --> 00:30:37,803
AUGUST: Nope.
620
00:30:37,853 --> 00:30:40,208
And that's the only
reason the truce is still on.
621
00:30:40,257 --> 00:30:42,542
JENSEN: I want you two
to hit the streets.
622
00:30:42,592 --> 00:30:45,119
Find that Wilson kid.
623
00:30:45,169 --> 00:30:49,572
[MUSIC PLAYING]
624
00:30:51,563 --> 00:30:54,925
AUGUST: I still don't see
why we had to use my car.
625
00:30:54,975 --> 00:30:56,332
You said yourself there
wasn't anything
626
00:30:56,382 --> 00:30:58,031
at the compound worth driving.
627
00:30:58,080 --> 00:31:00,803
OK, so why couldn't we use yours?
628
00:31:00,852 --> 00:31:01,766
The Porsche?
629
00:31:01,816 --> 00:31:02,822
The Range Rover?
630
00:31:02,872 --> 00:31:03,667
Oh, yeah.
631
00:31:03,716 --> 00:31:05,045
We'd fit right in. - Ha, ha, ha.
632
00:31:05,094 --> 00:31:05,939
Are you kidding?
633
00:31:08,795 --> 00:31:10,588
You know, I'm just beginning
to realize just
634
00:31:10,638 --> 00:31:11,894
how popular your art works are.
635
00:31:11,944 --> 00:31:12,788
Oh, yeah?
636
00:31:12,838 --> 00:31:13,632
Yeah.
637
00:31:13,682 --> 00:31:16,923
I mean, everybody seems to have one.
638
00:31:16,973 --> 00:31:18,346
Oh, that's funny.
639
00:31:18,395 --> 00:31:20,285
[LAUGHING]
640
00:31:27,557 --> 00:31:32,346
[INAUDIBLE]
641
00:31:32,395 --> 00:31:35,406
CHASE: Feeling kind of
pale out here, August.
642
00:31:35,455 --> 00:31:40,110
Yeah, well, you're not in
Malibu no more, Dorothy.
643
00:31:40,160 --> 00:31:42,301
Hey, there's black
people live in Malibu.
644
00:31:42,350 --> 00:31:43,195
Heh.
645
00:31:43,244 --> 00:31:44,228
Yeah.
646
00:31:44,278 --> 00:31:46,682
Yeah, social status and
all that fancy car crap
647
00:31:46,731 --> 00:31:48,768
gets you no further than
the newsstand down here.
648
00:31:48,818 --> 00:31:49,861
Well, what are you saying?
649
00:31:49,911 --> 00:31:51,858
I'm saying I don't
quite get you, Chase.
650
00:31:51,908 --> 00:31:54,501
Tooling around in your
$80,000 sports cars,
651
00:31:54,550 --> 00:31:57,665
your $400 sports jackets,
your $80 haircuts.
652
00:31:57,714 --> 00:31:59,935
Hell, your car insurance costs
more than most of these people
653
00:31:59,985 --> 00:32:01,395
make a year.
654
00:32:01,445 --> 00:32:02,240
So?
655
00:32:02,289 --> 00:32:06,075
So how the hell can you even
know what I'm talking about.
656
00:32:08,946 --> 00:32:10,555
Hey, I know what you're
talking about.
657
00:32:10,605 --> 00:32:11,529
I can relate.
658
00:32:11,579 --> 00:32:13,387
I mean, I wasn't always like this.
659
00:32:13,436 --> 00:32:14,519
OK, well, maybe I was.
660
00:32:14,569 --> 00:32:15,364
So what?
661
00:32:15,413 --> 00:32:16,427
But you know what?
662
00:32:16,476 --> 00:32:18,155
It's not what's on the
outside, it's what's
663
00:32:18,205 --> 00:32:19,338
on the inside that's important.
664
00:32:19,387 --> 00:32:21,404
And I got heart,
and I got compassion.
665
00:32:21,454 --> 00:32:24,643
You've got no problems,
except where to go for dinner.
666
00:32:24,693 --> 00:32:25,924
Do I go to Spago's?
667
00:32:25,974 --> 00:32:28,080
Or perhaps I shall go
to La Dome tonight.
668
00:32:28,130 --> 00:32:33,141
Or maybe I'll get casual
and go to Gladstone's.
669
00:32:33,191 --> 00:32:34,250
You know what your problem is?
670
00:32:34,300 --> 00:32:35,283
You got no faith in me.
671
00:32:35,333 --> 00:32:36,724
AUGUST: Au contraire, monsieur.
672
00:32:36,773 --> 00:32:39,545
The faith I've got in
you is that you are
673
00:32:39,595 --> 00:32:41,999
going to back me up in there.
674
00:32:42,049 --> 00:32:47,990
Now, no matter what happens,
don't go for your gun.
675
00:32:48,039 --> 00:32:50,235
Understand?
676
00:32:50,285 --> 00:32:51,080
OK.
677
00:32:51,129 --> 00:32:52,649
Then how do I back you up?
678
00:32:52,699 --> 00:32:54,398
Just listen to what I'm telling you.
679
00:32:54,447 --> 00:32:55,898
The bullets start flying in there,
680
00:32:55,948 --> 00:32:57,617
we're not walking out of this alive.
681
00:32:57,666 --> 00:32:59,395
We get one shot at it.
682
00:32:59,445 --> 00:33:00,339
One shot at what?
683
00:33:02,872 --> 00:33:03,898
Improvising.
684
00:33:07,327 --> 00:33:09,776
[HIP HOP MUSIC PLAYING
ABRUPTLY SHUT OFF]
685
00:33:15,653 --> 00:33:18,053
Five-o.
686
00:33:18,102 --> 00:33:20,551
[INAUDIBLE]
687
00:33:24,490 --> 00:33:26,468
Well, well, well.
688
00:33:26,517 --> 00:33:28,425
If it ain't August Brooks.
689
00:33:28,474 --> 00:33:30,660
Big time boxer.
690
00:33:30,710 --> 00:33:32,319
You still got it?
691
00:33:32,369 --> 00:33:34,793
Or has the good life
made you soft?
692
00:33:34,843 --> 00:33:37,098
Oh, I don't know.
693
00:33:37,147 --> 00:33:38,697
But I can still kick your butt.
694
00:33:42,608 --> 00:33:43,585
Ooh!
695
00:33:43,635 --> 00:33:45,052
Ooh!
696
00:33:45,101 --> 00:33:46,468
Ooh!
697
00:33:46,518 --> 00:33:49,451
[INTERPOSING VOICES]
698
00:33:53,850 --> 00:33:58,688
[FIGHTING SOUNDS]
699
00:33:58,738 --> 00:34:03,087
[INTERPOSING VOICES]
700
00:34:03,137 --> 00:34:05,092
SPECTATOR: Look at this, man.
701
00:34:05,142 --> 00:34:07,528
[LAUGHING]
702
00:34:07,578 --> 00:34:08,780
ROMEO: August.
703
00:34:08,830 --> 00:34:10,380
Looking good, bro.
704
00:34:10,429 --> 00:34:13,807
Just like in the old
Golden Glove days.
705
00:34:13,857 --> 00:34:16,619
Look like Sandman is
still with us, y'all.
706
00:34:16,668 --> 00:34:18,735
Putting them to sleep.
707
00:34:18,784 --> 00:34:21,168
Black boy make good, come
back to the ghetto
708
00:34:21,218 --> 00:34:23,623
and help his boys make good.
709
00:34:23,672 --> 00:34:25,381
Noble stuff, man.
710
00:34:25,431 --> 00:34:26,881
Even for a cop.
711
00:34:26,931 --> 00:34:28,958
You hate me for that, Romeo?
712
00:34:29,007 --> 00:34:30,626
I don't hate nobody.
713
00:34:30,676 --> 00:34:31,948
No.
714
00:34:31,998 --> 00:34:34,044
You just kill them.
715
00:34:34,094 --> 00:34:35,793
Like Tracy Wilson?
716
00:34:35,843 --> 00:34:36,717
Who?
717
00:34:36,767 --> 00:34:39,697
Man, I don't gotta tell
my business to no cop.
718
00:34:39,747 --> 00:34:42,449
Not even a street baby
like you, Sandman.
719
00:34:42,499 --> 00:34:44,138
We're just trying to
save Andre's life.
720
00:34:44,188 --> 00:34:45,956
I hear he's out to take mine.
721
00:34:46,006 --> 00:34:48,430
He's just a child, Romeo.
722
00:34:48,480 --> 00:34:51,411
Let's get something
straight here, Sandman.
723
00:34:51,460 --> 00:34:53,537
Ain't no children down here.
724
00:34:53,586 --> 00:34:56,120
There's men, and there's dead men.
725
00:34:56,169 --> 00:34:57,322
And that's it.
726
00:34:57,372 --> 00:35:01,564
If he shows up, you take him
alive, and you bring him to me.
727
00:35:01,614 --> 00:35:02,657
Why should I do that?
728
00:35:02,707 --> 00:35:04,197
AUGUST: Because I asked you to.
729
00:35:07,664 --> 00:35:10,124
And because I'll owe you one.
730
00:35:10,174 --> 00:35:13,088
I'll think about it.
731
00:35:13,138 --> 00:35:14,032
Call me.
732
00:35:22,777 --> 00:35:24,185
Oh, man.
733
00:35:24,234 --> 00:35:25,692
I'm telling you.
734
00:35:25,741 --> 00:35:27,100
[INAUDIBLE]
735
00:35:27,149 --> 00:35:28,121
Get outta here, man.
736
00:35:28,171 --> 00:35:31,478
You crazy.
737
00:35:31,528 --> 00:35:33,246
You can breathe now.
738
00:35:33,296 --> 00:35:34,568
What are you talking about?
739
00:35:34,617 --> 00:35:35,819
I think I fit right in.
740
00:35:35,869 --> 00:35:37,578
Yeah, well, that's
because you were so red,
741
00:35:37,628 --> 00:35:39,976
you weren't white anymore.
742
00:35:40,026 --> 00:35:43,439
[MUSIC PLAYING]
743
00:35:46,408 --> 00:35:48,387
I'll get right back to you.
744
00:35:53,345 --> 00:35:55,232
We ran the bullet that we
pulled out of the Southside Boy
745
00:35:55,282 --> 00:35:56,077
last night.
746
00:35:56,126 --> 00:35:57,249
Came up with something strange.
747
00:35:57,299 --> 00:35:58,093
What's that?
748
00:35:58,143 --> 00:35:59,494
Ballistics says it's
a nine millimeter
749
00:35:59,544 --> 00:36:03,687
German vintage World War Two.
750
00:36:03,736 --> 00:36:06,449
What's a 50-year-old bullet
doing on the streets of LA?
751
00:36:06,498 --> 00:36:08,078
They say it's probably
from a Luger, but it
752
00:36:08,128 --> 00:36:10,164
gets ever better than that. .
753
00:36:10,214 --> 00:36:14,357
Came from the same gun
that killed Tracy Wilson.
754
00:36:14,406 --> 00:36:18,490
And we know a big time
pistol collector, don't we Chase?
755
00:36:18,539 --> 00:36:22,166
That wouldn't be Mr. Pit
Bull by any chance, would it?
756
00:36:22,215 --> 00:36:24,520
AUGUST: Excuse us, Captain.
757
00:36:24,570 --> 00:36:25,365
Yeah, man.
758
00:36:25,414 --> 00:36:26,259
That's what I'm saying.
759
00:36:26,308 --> 00:36:28,146
Hey, I would just handling
other business, you hear me?
760
00:36:28,196 --> 00:36:29,180
Yeah. Heh.
761
00:36:29,229 --> 00:36:30,312
Right. Right.
762
00:36:30,362 --> 00:36:31,326
Yeah, I'm going to be there.
763
00:36:31,376 --> 00:36:32,766
Yeah I've just gotta
take it to the house,
764
00:36:32,816 --> 00:36:34,187
you know what I'm saying?
765
00:36:34,236 --> 00:36:35,339
Yeah, it's still on.
766
00:36:35,389 --> 00:36:36,233
All right, man.
767
00:36:36,283 --> 00:36:38,397
Hey, Poodle!
768
00:36:38,447 --> 00:36:39,928
Remember us? - Damn!
769
00:36:39,978 --> 00:36:40,916
Not again!
770
00:36:40,965 --> 00:36:42,841
These fools, man.
771
00:36:42,891 --> 00:36:43,878
[SCREECHING TIRES]
772
00:36:43,928 --> 00:36:47,779
What are you doing?
773
00:36:47,828 --> 00:36:50,748
Send backup code three to
Atlantic heading eastbound
774
00:36:50,798 --> 00:36:52,038
toward the Long Beach Freeway.
775
00:36:57,987 --> 00:36:58,978
Will you stop?
776
00:36:59,028 --> 00:36:59,970
Just shut up!
777
00:37:04,431 --> 00:37:08,397
[MUSIC PLAYING]
778
00:37:10,380 --> 00:37:11,322
Be careful.
779
00:37:11,372 --> 00:37:12,809
Don't hurt my car!
780
00:37:12,859 --> 00:37:14,842
I've got everything under control.
781
00:37:25,749 --> 00:37:27,779
Kendra's gonna kill me.
782
00:37:27,829 --> 00:37:28,723
[CAR HORN BEEPING]
783
00:37:28,773 --> 00:37:31,152
Ahh!
784
00:37:31,202 --> 00:37:32,193
I want out!
785
00:37:32,243 --> 00:37:34,622
Shut up!
786
00:37:34,672 --> 00:37:35,614
Will you stop?
787
00:37:35,664 --> 00:37:37,151
Don't make-- I swear I--
788
00:37:43,100 --> 00:37:44,091
You're in reverse.
789
00:37:44,141 --> 00:37:44,986
I am?
790
00:37:47,595 --> 00:37:48,675
You're in reverse.
791
00:37:48,725 --> 00:37:49,569
Relax.
792
00:37:52,625 --> 00:37:57,069
[MUSIC PLAYING]
793
00:38:03,982 --> 00:38:05,414
Geez!
794
00:38:05,463 --> 00:38:06,452
We bottomed out.
795
00:38:06,501 --> 00:38:07,296
No we didn't.
796
00:38:07,346 --> 00:38:09,134
I saw sparks! CHASE:
Those weren't sparks.
797
00:38:09,184 --> 00:38:10,028
Oh!
798
00:38:13,578 --> 00:38:15,059
FEMALE PASSENGER: I want out!
799
00:38:15,109 --> 00:38:16,491
Stop the car! - Yeah, right.
800
00:38:16,541 --> 00:38:17,622
Hit the gas again. Go ahead.
801
00:38:17,671 --> 00:38:18,609
Hit them. No, no, no.
802
00:38:18,659 --> 00:38:19,503
Aim for them.
803
00:38:19,553 --> 00:38:20,491
Aim for them.
804
00:38:23,947 --> 00:38:28,391
[MUSIC PLAYING]
805
00:39:12,429 --> 00:39:13,274
Ah!
806
00:39:13,323 --> 00:39:14,217
Man!
807
00:39:14,267 --> 00:39:15,742
Damn!
808
00:39:15,792 --> 00:39:17,861
[SCREECHING TIRES]
809
00:39:18,755 --> 00:39:20,329
[POLICE RADIO CHATTER]
810
00:39:20,379 --> 00:39:21,224
Geez.
811
00:39:21,273 --> 00:39:22,655
Oh!
812
00:39:22,705 --> 00:39:24,053
Chase, he went the other way.
813
00:39:24,103 --> 00:39:24,997
CHASE: Don't worry, August.
814
00:39:25,046 --> 00:39:26,413
I got a plan.
815
00:39:26,463 --> 00:39:27,898
Stop the car!
816
00:39:27,947 --> 00:39:28,838
Shut up!
817
00:39:28,887 --> 00:39:29,877
I swear, if you--
818
00:39:29,926 --> 00:39:30,866
Get me out!
819
00:39:30,916 --> 00:39:31,760
That's it!
820
00:39:31,810 --> 00:39:32,845
You out!
821
00:39:32,895 --> 00:39:33,739
Oh!
822
00:39:38,288 --> 00:39:39,277
AUGUST: I don't see him.
823
00:39:39,327 --> 00:39:40,857
CHASE: Trust me, August.
824
00:39:40,906 --> 00:39:41,751
We will.
825
00:39:44,737 --> 00:39:45,708
Yeah, right.
826
00:39:45,758 --> 00:39:48,562
AUGUST: Why don't
you just ram him?
827
00:39:48,612 --> 00:39:50,369
You do realize I'm joking, Chase.
828
00:39:53,344 --> 00:39:54,335
Man, get out the way!
829
00:39:54,385 --> 00:39:55,327
Come on, man!
830
00:39:55,377 --> 00:39:56,764
AUGUST: Slow down!
831
00:39:56,814 --> 00:39:57,806
Whoah, whoah, whoah!
832
00:40:02,763 --> 00:40:06,729
[CRASHING SOUNDS]
833
00:40:15,321 --> 00:40:16,580
AUGUST: Come on out
of there. Come on.
834
00:40:16,629 --> 00:40:17,423
Come on.
835
00:40:17,473 --> 00:40:19,231
You have caused me a lot
of trouble, you know that?
836
00:40:19,281 --> 00:40:20,125
Get up!
837
00:40:22,383 --> 00:40:24,752
Ugh!
838
00:40:24,802 --> 00:40:28,262
Uh, God damn it!
839
00:40:28,312 --> 00:40:29,106
Uh!
840
00:40:29,156 --> 00:40:32,514
Party's over, Poodle.
841
00:40:32,564 --> 00:40:34,899
Looks German to me.
842
00:40:34,949 --> 00:40:36,030
Come on, let's go.
843
00:40:36,080 --> 00:40:36,924
Move it!
844
00:40:44,331 --> 00:40:48,774
[MUSIC PLAYING]
845
00:40:53,218 --> 00:40:55,156
WALKMAN: So, you took down Pit Bull.
846
00:40:55,205 --> 00:40:56,248
Yeah.
847
00:40:56,298 --> 00:40:57,868
Has anybody seen Andre yet?
848
00:40:57,918 --> 00:40:58,861
Disappeared, man.
849
00:40:58,911 --> 00:40:59,706
Totally.
850
00:40:59,755 --> 00:41:01,355
I mean, ain't nobody seen him.
851
00:41:01,405 --> 00:41:03,610
Word is out about Pit Bull, though.
852
00:41:03,660 --> 00:41:04,981
There's connections.
853
00:41:05,031 --> 00:41:06,293
CHASE: What do you mean?
854
00:41:06,342 --> 00:41:08,011
I'm talking power play, man.
855
00:41:08,061 --> 00:41:10,610
Tracy was ready to become
top dog over Deuce gang turf
856
00:41:10,660 --> 00:41:12,204
over on Crenshaw.
857
00:41:12,254 --> 00:41:14,896
When he was killed,
Pit Bull was next in line.
858
00:41:17,807 --> 00:41:20,450
CHASE: So Pit Bull kills Tracy
to get control of Crenshaw.
859
00:41:20,499 --> 00:41:22,020
Then pops one of the Southside kids
860
00:41:22,069 --> 00:41:23,281
as if it were gang retaliation.
861
00:41:23,331 --> 00:41:24,126
Yeah.
862
00:41:24,175 --> 00:41:25,725
It's the old game.
863
00:41:25,775 --> 00:41:29,259
Start a gang war, then you
can kill anybody you want to.
864
00:41:29,309 --> 00:41:32,074
WALKMAN: Nobody figured
the truce would last this long.
865
00:41:32,123 --> 00:41:32,918
Yeah.
866
00:41:32,968 --> 00:41:36,624
But Andre is still out
there hunting Romeo.
867
00:41:36,673 --> 00:41:38,452
CHASE: We got to find Romeo first.
868
00:41:38,501 --> 00:41:40,518
Hey, Romeo's hanging
at his Crenshaw digs.
869
00:41:40,568 --> 00:41:42,764
Corner of Century and Prairie.
870
00:41:42,813 --> 00:41:44,075
All right, thanks a lot, Walkman.
871
00:41:44,125 --> 00:41:45,436
Yeah. Got to go.
872
00:41:45,486 --> 00:41:46,668
Hey, Walkman.
873
00:41:46,718 --> 00:41:47,830
WALKMAN: Nah, keep it.
874
00:41:47,880 --> 00:41:49,138
I just don't want no
war out here man.
875
00:41:52,021 --> 00:41:56,968
[MUSIC PLAYING]
876
00:42:06,369 --> 00:42:07,853
[GUNSHOT]
877
00:42:09,927 --> 00:42:10,822
Stay back!
878
00:42:10,871 --> 00:42:13,866
Stay back!
879
00:42:13,915 --> 00:42:15,769
GANG MEMBER: Man, hey man,
we got no beef with you, man.
880
00:42:15,819 --> 00:42:18,171
GANG MEMBER 2: Hey.
881
00:42:18,221 --> 00:42:19,065
Andre!
882
00:42:28,895 --> 00:42:29,954
CHASE: You guys going somewhere?
883
00:42:30,004 --> 00:42:31,474
Huh?
884
00:42:31,524 --> 00:42:32,776
Go home.
885
00:42:32,825 --> 00:42:35,932
Move it!
886
00:42:35,982 --> 00:42:37,032
Andre!
887
00:42:37,081 --> 00:42:37,976
Andre!
888
00:42:46,217 --> 00:42:47,181
Andre! No!
889
00:42:47,231 --> 00:42:48,026
No!
890
00:42:48,075 --> 00:42:49,056
ANDRE: Stay out of this!
891
00:42:49,106 --> 00:42:50,231
You're going to shoot me, Andre?
892
00:42:50,281 --> 00:42:51,513
Huh?
893
00:42:51,562 --> 00:42:52,496
Go ahead.
894
00:42:52,546 --> 00:42:53,470
Shoot me.
895
00:42:53,520 --> 00:42:56,312
[INAUDIBLE] I'm not going
to let you ruin your life.
896
00:42:56,362 --> 00:42:57,861
No, Andre! - Get back!
897
00:42:57,911 --> 00:42:59,500
Drop the gun or I'll shoot!
898
00:42:59,550 --> 00:43:01,120
Chase, just wait!
899
00:43:01,169 --> 00:43:01,964
Drop it!
900
00:43:02,014 --> 00:43:02,908
AUGUST: No!
901
00:43:02,958 --> 00:43:05,928
Andre, just stay cool.
902
00:43:05,978 --> 00:43:06,971
- Drop it! - Chase!
903
00:43:07,021 --> 00:43:08,491
Calm down! - You calm down!
904
00:43:08,541 --> 00:43:09,475
I am calm!
905
00:43:09,525 --> 00:43:12,416
So am I!
906
00:43:12,465 --> 00:43:13,558
Killed my brother.
907
00:43:13,608 --> 00:43:14,740
Now I'm going to kill him.
908
00:43:14,790 --> 00:43:15,724
AUGUST: Andre.
909
00:43:15,774 --> 00:43:17,453
He did not kill Tracy.
910
00:43:17,502 --> 00:43:19,360
Get back!
911
00:43:19,410 --> 00:43:20,980
ANDRE: You're lying to me.
912
00:43:21,029 --> 00:43:23,036
I wouldn't lie to you, Andre.
913
00:43:23,086 --> 00:43:24,427
Just hang on right there.
914
00:43:24,477 --> 00:43:27,209
I'm gonna-- I'm gonna
put these guns away.
915
00:43:27,258 --> 00:43:29,864
I'm gonna come over there, and
we're going to talk, all right?
916
00:43:29,914 --> 00:43:32,694
OK?
917
00:43:32,743 --> 00:43:34,620
All right?
918
00:43:34,670 --> 00:43:35,564
No more talk.
919
00:43:35,614 --> 00:43:38,475
I'll shoot you, I swear!
920
00:43:38,525 --> 00:43:40,273
Andre.
921
00:43:40,323 --> 00:43:44,495
Pit Bull-- Pitt Bull
killed Tracy, all right?
922
00:43:44,545 --> 00:43:46,611
Not Romeo.
923
00:43:46,661 --> 00:43:49,562
Pit Bull was using you as a pawn.
924
00:43:49,612 --> 00:43:51,388
It was a power play.
925
00:43:51,438 --> 00:43:52,320
No.
926
00:43:52,370 --> 00:43:53,725
Listen, Andre.
927
00:43:53,775 --> 00:43:57,848
You haven't done anything
that you can't fix, all right?
928
00:43:57,897 --> 00:43:59,060
Think, young brother.
929
00:43:59,110 --> 00:44:00,649
Just think.
930
00:44:00,699 --> 00:44:04,186
If you kill a man, you're never
going to be able to fix it.
931
00:44:04,236 --> 00:44:06,114
He's always going to be dead.
932
00:44:06,163 --> 00:44:07,057
All right?
933
00:44:07,107 --> 00:44:10,147
You pop Romeo, it's a
mistake that you're
934
00:44:10,197 --> 00:44:11,707
never going to be able to fix.
935
00:44:11,757 --> 00:44:12,661
August.
936
00:44:12,710 --> 00:44:14,260
Will you just stay out of this?
937
00:44:14,310 --> 00:44:15,909
I'm talking here.
938
00:44:15,959 --> 00:44:19,337
Listen, I won't let you
down, young brother.
939
00:44:19,387 --> 00:44:20,768
All right?
940
00:44:20,817 --> 00:44:22,973
You gotta trust me on this.
941
00:44:23,023 --> 00:44:24,930
Because I trust you.
942
00:44:24,980 --> 00:44:26,649
Don't screw this up, kid.
943
00:44:26,699 --> 00:44:28,497
AUGUST: It's your choice, Andre.
944
00:44:28,547 --> 00:44:29,838
My brother's dead.
945
00:44:32,610 --> 00:44:34,966
Somebody should pay for that.
946
00:44:35,016 --> 00:44:37,299
AUGUST: They will, Andre.
947
00:44:37,349 --> 00:44:38,243
But not like this.
948
00:44:40,985 --> 00:44:42,818
The crime has to be dealt
with by proper justice.
949
00:44:55,142 --> 00:44:58,438
Don't try to make sense
of it all now, Andre.
950
00:44:58,487 --> 00:44:59,414
But you did the right thing.
951
00:45:02,353 --> 00:45:03,332
Trust me on this.
952
00:45:09,210 --> 00:45:12,638
[GYM SOUNDS]
953
00:45:22,924 --> 00:45:26,842
[INTERPOSING VOICES]
954
00:45:40,449 --> 00:45:42,074
I gotta to get out of here.
I'll catch you later.
955
00:45:42,124 --> 00:45:42,969
OK, son.
956
00:45:43,018 --> 00:45:45,558
Take care.
957
00:45:45,607 --> 00:45:48,860
[INTERPOSING VOICES]
958
00:45:48,910 --> 00:45:50,261
Nice stuff. Nice stuff.
959
00:45:50,310 --> 00:45:51,105
Move that head.
960
00:45:51,155 --> 00:45:52,486
Move that head. BENNY: All right.
961
00:45:52,536 --> 00:45:53,450
Come on.
962
00:45:53,500 --> 00:45:54,394
Hey, Chase.
963
00:45:54,443 --> 00:45:56,311
How you doing?
964
00:45:56,361 --> 00:45:57,205
August.
965
00:45:57,255 --> 00:45:58,736
Whoah! Oh, Chase.
966
00:45:58,786 --> 00:45:59,580
What's up?
967
00:45:59,629 --> 00:46:01,219
Thought you'd like to
know, ballistics matched
968
00:46:01,269 --> 00:46:02,461
both bullets to PIt Bull's gun.
969
00:46:02,510 --> 00:46:03,723
Oh, terrific. Terrific.
970
00:46:03,772 --> 00:46:05,113
- Good news, huh, Andre?
- Yeah!
971
00:46:05,163 --> 00:46:06,008
Way to go, Andre.
972
00:46:06,057 --> 00:46:07,488
We're really proud of you.
973
00:46:07,537 --> 00:46:09,912
Things, uh, look back to
normal around here.
974
00:46:09,962 --> 00:46:12,694
Yeah, well, most of the
guys are back.
975
00:46:12,743 --> 00:46:14,353
Not all of them, but most of them.
976
00:46:14,402 --> 00:46:15,634
That's encouraging.
977
00:46:15,684 --> 00:46:17,313
It takes a while.
978
00:46:17,363 --> 00:46:19,940
At Well, at least they'll be
better prepared for next time.
979
00:46:19,990 --> 00:46:21,756
CHASE: Hopefully.
980
00:46:21,806 --> 00:46:23,314
Yeah.
981
00:46:23,364 --> 00:46:24,208
Let's go.
982
00:46:24,258 --> 00:46:25,152
BENNY: All right, Andre.
983
00:46:25,202 --> 00:46:26,612
Keep those hands up!
984
00:46:26,662 --> 00:46:28,005
AUGUST: Come on, come on, come on!
985
00:46:28,055 --> 00:46:30,119
[INTERPOSING VOICES]
986
00:46:30,169 --> 00:46:31,263
You got nothing on the old man.
987
00:46:31,313 --> 00:46:33,130
Come on! BENNY: Good job, son.
988
00:46:33,179 --> 00:46:34,521
Stick him. Stick him with the jab.
989
00:46:34,570 --> 00:46:35,226
Use it! Use it!
990
00:46:35,276 --> 00:46:36,531
- Oh, August. - Yeah.
991
00:46:36,581 --> 00:46:37,954
[PUNCH SOUND] - Ahh!
992
00:46:38,004 --> 00:46:39,476
ANDRE: Yeah! Knockout!
993
00:46:39,526 --> 00:46:41,390
Baby!
994
00:46:41,439 --> 00:46:43,353
[INAUDIBLE]
995
00:46:43,402 --> 00:46:45,628
What the Hell do you
want, MacDonald?
996
00:46:45,677 --> 00:46:49,241
I brought you something.
997
00:46:49,291 --> 00:46:50,416
Kendra, you're going to love this.
998
00:46:55,644 --> 00:46:56,538
Ta da!
999
00:46:59,378 --> 00:47:01,315
Kind of looks like a magazine rack.
1000
00:47:01,365 --> 00:47:03,123
That is not a magazine rack.
1001
00:47:03,173 --> 00:47:04,474
What the hell it?
1002
00:47:04,524 --> 00:47:07,773
It's a magazine rack.
1003
00:47:07,822 --> 00:47:08,617
See?
1004
00:47:08,667 --> 00:47:11,071
You put the magazines
here, here, here.
1005
00:47:11,121 --> 00:47:11,965
Cool, huh?
1006
00:47:14,946 --> 00:47:17,926
[THEME MUSIC PLAYING]
1007
00:47:47,134 --> 00:47:50,115
[MUSIC PLAYING]
1008
00:47:51,307 --> 00:47:53,443
[MUSIC PLAYING]
63416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.