Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,400 --> 00:01:22,360
We missed the target last time,
2
00:01:22,440 --> 00:01:25,040
but we all should learn
how to turn the situation around.
3
00:01:25,120 --> 00:01:27,440
Kiss has a better sense
of fashion than us,
4
00:01:27,520 --> 00:01:29,360
but marketing-wise, we're still good.
5
00:01:29,440 --> 00:01:31,640
I'm collecting feedback
on our clothing style.
6
00:01:31,720 --> 00:01:32,960
I'll have it done by noon.
7
00:01:33,040 --> 00:01:33,960
Good job.
8
00:01:34,040 --> 00:01:36,040
Let's gather as much information as we can
9
00:01:36,120 --> 00:01:37,560
before we meet with Kiss.
10
00:01:50,600 --> 00:01:53,800
Baby, your pain isn't from acid reflux.
11
00:02:01,080 --> 00:02:02,360
It's your heart.
12
00:02:05,120 --> 00:02:06,640
Your heart hurts because…
13
00:02:10,199 --> 00:02:11,480
you love someone.
14
00:02:14,440 --> 00:02:16,200
Me? Don't I know my own mind?
15
00:02:24,840 --> 00:02:26,760
Do I really like Tofu?
16
00:02:36,360 --> 00:02:37,560
That's more like it.
17
00:02:38,280 --> 00:02:39,960
You're cautious.
18
00:02:40,880 --> 00:02:41,920
You're shy.
19
00:02:42,000 --> 00:02:43,280
You're nervous.
20
00:02:46,880 --> 00:02:48,800
You're being ridiculous, Najai.
21
00:02:56,040 --> 00:02:59,040
Don't be ridiculous.
There's no way I like you.
22
00:03:04,400 --> 00:03:07,640
You're probably racking your brain,
figuring out who you love.
23
00:03:16,120 --> 00:03:17,600
You won't find the answer
24
00:03:18,160 --> 00:03:19,360
by using logic.
25
00:03:21,000 --> 00:03:23,680
You totally like me.
You just don't know it yet.
26
00:03:26,440 --> 00:03:28,320
You want to see me now, don't you?
27
00:03:35,480 --> 00:03:37,920
Who are you texting
with a smile on your face?
28
00:03:41,560 --> 00:03:44,240
Are you free after work?
Let's get something to eat.
29
00:03:44,320 --> 00:03:45,880
I want to talk to you about work.
30
00:03:47,040 --> 00:03:48,480
Don't you have plans today?
31
00:03:53,880 --> 00:03:55,120
What should we eat?
32
00:03:55,200 --> 00:03:57,000
Anything that's expensive.
33
00:04:00,640 --> 00:04:01,800
Let's go this way.
34
00:04:02,840 --> 00:04:04,520
Hey, Kan.
35
00:04:07,560 --> 00:04:09,080
You didn't answer my calls.
36
00:04:11,600 --> 00:04:13,600
I turned my phone off during the meeting.
37
00:04:13,680 --> 00:04:14,840
I'm sorry.
38
00:04:15,920 --> 00:04:17,079
Why are you here, Kiss?
39
00:04:17,880 --> 00:04:19,240
What do you think?
40
00:04:21,440 --> 00:04:22,840
What should we eat today?
41
00:04:51,160 --> 00:04:52,360
Excuse me.
42
00:04:52,440 --> 00:04:53,600
Yes, president.
43
00:04:59,920 --> 00:05:02,240
You've changed a lot these past ten years.
44
00:05:03,600 --> 00:05:04,600
How so?
45
00:05:06,320 --> 00:05:08,320
You used to try to copy my style.
46
00:05:09,080 --> 00:05:12,200
Now you can copy me without even trying.
47
00:05:15,240 --> 00:05:17,040
Is this because I dress like you?
48
00:05:18,160 --> 00:05:19,160
Says who?
49
00:05:19,240 --> 00:05:20,880
It has been since we were in school.
50
00:05:20,960 --> 00:05:24,480
If I got a haircut, you'd go get one
at the same salon the next day.
51
00:05:25,680 --> 00:05:27,240
Your bags, watches, and shoes.
52
00:05:27,320 --> 00:05:29,640
You always tried to get the same as mine.
53
00:05:30,520 --> 00:05:31,840
You always copied me.
54
00:05:32,640 --> 00:05:33,920
But I never copied you.
55
00:05:34,560 --> 00:05:35,400
Really?
56
00:05:36,000 --> 00:05:38,520
Then who joined the same
English tutoring school I did?
57
00:05:39,320 --> 00:05:41,720
Said who? I went there because of Rock.
58
00:05:42,720 --> 00:05:46,440
You bought an English book
when you told me you couldn't read it.
59
00:05:46,520 --> 00:05:48,120
It was to read for pleasure.
60
00:05:48,200 --> 00:05:49,960
You joined the ballroom club after me.
61
00:05:50,040 --> 00:05:51,400
I liked a guy in that club.
62
00:05:52,400 --> 00:05:55,440
You know, none of the guys
in that club liked women.
63
00:06:02,160 --> 00:06:04,360
What about what you did earlier?
64
00:06:06,200 --> 00:06:09,120
You saw me coming
and led Kan the other way.
65
00:06:10,840 --> 00:06:11,680
I didn't see you.
66
00:06:12,160 --> 00:06:14,480
If you want to copy me, do it properly.
67
00:06:14,560 --> 00:06:16,040
I never lie to anyone.
68
00:06:18,160 --> 00:06:20,680
If you really want to know, I'll tell you.
69
00:06:21,680 --> 00:06:23,480
It's because I don't like you.
70
00:06:23,560 --> 00:06:25,720
Why? Is it because I upstaged you?
71
00:06:27,000 --> 00:06:27,920
No.
72
00:06:28,720 --> 00:06:31,600
It's because you walked
all over everyone, including me.
73
00:06:31,680 --> 00:06:35,200
I never understood why
you wanted me to go places with you.
74
00:06:35,280 --> 00:06:36,640
Now I know.
75
00:06:36,720 --> 00:06:38,800
It's because you wanted to stand out.
76
00:06:38,880 --> 00:06:41,280
I know why you took Rock from me.
77
00:06:41,360 --> 00:06:42,960
You couldn't stand it
78
00:06:43,040 --> 00:06:45,040
that he liked an extra like me,
79
00:06:45,120 --> 00:06:47,000
so you took him from me.
80
00:06:47,080 --> 00:06:49,320
You dumped him after a month.
81
00:06:49,400 --> 00:06:50,680
Why?
82
00:06:50,760 --> 00:06:52,240
Because you already won.
83
00:06:54,800 --> 00:06:58,440
So you're saying
you hate me because I outshine you.
84
00:06:59,120 --> 00:06:59,960
No.
85
00:07:00,440 --> 00:07:01,640
I hate you because
86
00:07:02,480 --> 00:07:04,920
you played me when I thought
you were my friend.
87
00:07:06,600 --> 00:07:08,280
I was so stupid.
88
00:07:08,360 --> 00:07:11,640
It took me a while to realize
you didn't see me as a friend.
89
00:07:14,760 --> 00:07:16,640
-Kan is back.
-So?
90
00:07:16,720 --> 00:07:18,560
Can you leave now?
91
00:07:23,920 --> 00:07:24,880
I'm sorry.
92
00:07:26,400 --> 00:07:30,040
Najai just told me she had to go
take care of some business.
93
00:07:31,960 --> 00:07:33,320
What's wrong, Jai?
94
00:07:35,160 --> 00:07:38,520
Kiss, that's nonsense.
When did I say I was leaving?
95
00:07:40,240 --> 00:07:41,640
How can I leave?
96
00:07:41,720 --> 00:07:44,520
We still have to talk about work, right?
97
00:07:50,600 --> 00:07:54,320
The truth is, I wanted
to spend time alone with you.
98
00:07:54,400 --> 00:07:56,320
I wanted Najai to leave,
99
00:07:56,400 --> 00:07:57,720
but she wouldn't go.
100
00:08:18,280 --> 00:08:21,280
MAPLE, DO YOU HAVE A LOT OF WORK LEFT?
101
00:08:21,360 --> 00:08:23,600
MES, ARE YOU LEAVING YET?
102
00:08:46,600 --> 00:08:48,120
SHOULD WE GO SIP WINE AFTER WORK?
103
00:08:48,200 --> 00:08:50,960
LET'S FIND SOMEWHERE TO DRINK
AND DISCUSS THE NEW PRODUCT?
104
00:09:06,000 --> 00:09:07,240
-Mes.
-Maple.
105
00:09:26,120 --> 00:09:27,200
I'll…
106
00:09:27,720 --> 00:09:28,800
get going now.
107
00:09:33,200 --> 00:09:34,560
Why am I so nervous?
108
00:09:47,280 --> 00:09:48,160
Maple.
109
00:09:49,440 --> 00:09:50,960
Let me drive you home.
110
00:09:54,680 --> 00:09:55,560
It's okay.
111
00:09:56,200 --> 00:09:58,280
The bus stop is pretty far.
112
00:10:01,520 --> 00:10:03,120
We shouldn't do this.
113
00:10:09,760 --> 00:10:11,040
I know
114
00:10:11,120 --> 00:10:12,840
you have a boyfriend
115
00:10:13,560 --> 00:10:15,200
and you're not into me.
116
00:10:17,720 --> 00:10:20,320
I know you're uncomfortable
about our kiss.
117
00:10:21,600 --> 00:10:24,280
But it's really late now.
118
00:10:24,360 --> 00:10:25,680
The road is deserted.
119
00:10:26,160 --> 00:10:28,560
I don't want you to go home on your own.
120
00:10:37,360 --> 00:10:38,440
Get in the car,
121
00:10:39,240 --> 00:10:41,680
or I'll take it that you're avoiding me…
122
00:10:45,120 --> 00:10:46,200
because…
123
00:10:48,160 --> 00:10:49,040
you like me.
124
00:11:30,360 --> 00:11:32,480
Get home safely, Jai. See you tomorrow.
125
00:11:34,040 --> 00:11:34,920
Okay.
126
00:11:40,520 --> 00:11:42,400
He should've given me a ride.
127
00:11:42,480 --> 00:11:44,120
He knows my car's at the office.
128
00:11:46,760 --> 00:11:48,640
I guess I have to take a cab home.
129
00:11:53,840 --> 00:11:54,760
Tofu!
130
00:11:57,360 --> 00:11:58,360
Tofu!
131
00:12:01,760 --> 00:12:02,720
Tofu!
132
00:12:09,800 --> 00:12:10,800
Tofu!
133
00:12:15,560 --> 00:12:16,760
Tofu!
134
00:12:27,160 --> 00:12:29,560
Where are you?
Your car's parked out front.
135
00:12:36,880 --> 00:12:38,520
Why are you looking for me?
136
00:12:39,160 --> 00:12:41,840
Where are you? Hurry up and come back.
137
00:12:42,520 --> 00:12:43,520
What's wrong?
138
00:12:43,600 --> 00:12:44,920
TOFU
139
00:12:48,600 --> 00:12:50,720
I'm upset with someone. I'm pissed.
140
00:12:51,640 --> 00:12:53,040
Will you be home late?
141
00:12:55,480 --> 00:12:56,960
If you say you miss me,
142
00:12:57,520 --> 00:12:59,400
I'll be there in five minutes.
143
00:13:02,440 --> 00:13:04,880
Fine. I miss you.
144
00:13:04,960 --> 00:13:06,640
I miss you so much.
145
00:13:06,720 --> 00:13:07,960
Come back quickly.
146
00:13:08,800 --> 00:13:10,840
He should be here
at 11 p.m. at the earliest.
147
00:13:13,080 --> 00:13:15,800
-Hello.
-What the hell?
148
00:13:16,360 --> 00:13:19,080
I'm glad you missed me, baby.
149
00:13:20,960 --> 00:13:23,040
Why didn't you say
you were in the bathroom?
150
00:13:23,720 --> 00:13:26,640
If you need anything,
come talk to me in my room.
151
00:13:26,720 --> 00:13:29,400
Also, some snacks would be great.
152
00:13:35,720 --> 00:13:37,880
Tofu.
153
00:13:44,640 --> 00:13:47,120
Why are you embarrassed?
You used to wash me.
154
00:13:50,720 --> 00:13:51,640
I see.
155
00:13:54,760 --> 00:13:55,960
Here.
156
00:13:56,640 --> 00:13:57,600
Thank you.
157
00:13:58,640 --> 00:14:00,240
Is it good?
158
00:14:00,320 --> 00:14:01,680
It's good.
159
00:14:02,160 --> 00:14:03,720
What did you want to talk about?
160
00:14:10,960 --> 00:14:13,560
I went to have dinner
with Kan and Kiss today.
161
00:14:13,640 --> 00:14:14,640
Okay.
162
00:14:16,400 --> 00:14:18,280
Since when have you known Kiss?
163
00:14:22,000 --> 00:14:24,920
I went to play music
at a fashion show in New York.
164
00:14:25,000 --> 00:14:26,080
I met her there
165
00:14:26,160 --> 00:14:28,680
and we've kept in touch ever since.
166
00:14:28,760 --> 00:14:29,880
I see.
167
00:14:32,760 --> 00:14:34,120
Do you like Kiss?
168
00:14:35,600 --> 00:14:37,680
Why do men like her so much?
169
00:14:38,880 --> 00:14:39,920
I don't get it.
170
00:14:43,240 --> 00:14:45,160
Kan and Kiss.
171
00:14:55,680 --> 00:14:56,840
Kan!
172
00:14:58,640 --> 00:15:01,160
Bye, everyone. See you later.
173
00:15:20,520 --> 00:15:22,080
You knew about this, didn't you?
174
00:15:25,240 --> 00:15:26,920
How did I just know this?
175
00:15:38,920 --> 00:15:40,440
At least now you know.
176
00:15:42,000 --> 00:15:43,160
What should I do?
177
00:15:46,160 --> 00:15:47,600
Follow your heart.
178
00:15:49,480 --> 00:15:50,640
Go for it.
179
00:15:53,520 --> 00:15:55,040
Won't it be too late?
180
00:15:57,560 --> 00:15:58,760
Don't use logic.
181
00:15:59,600 --> 00:16:01,440
Do what your heart tells you.
182
00:16:03,040 --> 00:16:04,760
Why would you deny your own feelings
183
00:16:05,760 --> 00:16:08,280
now that you know what your heart wants?
184
00:16:10,720 --> 00:16:13,200
Now, tell me what you're thinking.
185
00:16:17,240 --> 00:16:18,360
I…
186
00:16:20,200 --> 00:16:22,640
I'm thinking about work and Kiss.
187
00:16:25,160 --> 00:16:26,120
I love you.
188
00:16:27,520 --> 00:16:28,360
What?
189
00:16:30,080 --> 00:16:32,880
-What's with you? Why did you just--
-I love you.
190
00:16:35,680 --> 00:16:37,040
It's as simple as that.
191
00:16:41,720 --> 00:16:42,640
Gosh.
192
00:17:07,560 --> 00:17:10,359
My family owns a dry-cleaning business.
193
00:17:11,200 --> 00:17:14,280
I can give you a ride
if you have to come home late again.
194
00:17:15,040 --> 00:17:18,319
Doesn't it cost you a lot of gas
to drive me home?
195
00:17:18,400 --> 00:17:22,480
You got on the highway, off the beltway,
and took so many backroads.
196
00:17:22,560 --> 00:17:25,119
It took even longer than taking the bus.
197
00:17:25,800 --> 00:17:28,359
I wanted to avoid traffic,
so I took a detour.
198
00:17:47,120 --> 00:17:48,320
I'll get going now.
199
00:18:00,360 --> 00:18:01,720
You're home late again.
200
00:18:02,200 --> 00:18:04,280
Why didn't you call
to tell me you'd be here?
201
00:18:04,360 --> 00:18:07,680
Your mom had to go quite far
to deliver the dry-cleaning,
202
00:18:07,760 --> 00:18:09,800
so I came to watch the store for her.
203
00:18:10,760 --> 00:18:13,000
You should've stayed
in your room to study.
204
00:18:16,600 --> 00:18:18,200
This isn't a law book.
205
00:18:20,040 --> 00:18:23,640
Don't you understand
what's most important to you right now?
206
00:18:23,720 --> 00:18:24,600
Do you?
207
00:18:31,720 --> 00:18:32,800
What about you?
208
00:18:35,080 --> 00:18:37,800
What's most important to you?
209
00:18:43,320 --> 00:18:44,280
If I don't pass
210
00:18:45,000 --> 00:18:46,360
my bar exam this year,
211
00:18:48,080 --> 00:18:49,280
what will you do?
212
00:18:50,880 --> 00:18:52,000
I'll break up with you.
213
00:18:54,040 --> 00:18:54,880
Hey.
214
00:18:55,560 --> 00:18:58,080
Do you mean
we can't just have a small family,
215
00:18:59,800 --> 00:19:01,120
live a simple life,
216
00:19:02,280 --> 00:19:04,960
and run a dry-cleaning business like this?
217
00:19:08,320 --> 00:19:10,120
Who wants to live like that?
218
00:19:10,200 --> 00:19:11,680
There's so much more we can do.
219
00:19:15,520 --> 00:19:16,560
Maple.
220
00:19:21,040 --> 00:19:22,600
You keep following other people.
221
00:19:24,200 --> 00:19:25,480
You don't even know
222
00:19:26,480 --> 00:19:27,640
what your dream is
223
00:19:27,720 --> 00:19:29,680
and what you really want.
224
00:19:29,760 --> 00:19:32,400
What makes you happy?
What do you want to see?
225
00:19:38,320 --> 00:19:39,280
I think…
226
00:19:40,600 --> 00:19:41,640
we should break up.
227
00:19:43,480 --> 00:19:44,360
What?
228
00:19:49,040 --> 00:19:50,200
Let's end it here.
229
00:19:58,480 --> 00:19:59,680
Between us,
230
00:20:01,720 --> 00:20:03,000
it will never work out.
231
00:20:12,160 --> 00:20:13,040
I love you.
232
00:20:13,120 --> 00:20:15,000
It's as simple as that.
233
00:20:16,800 --> 00:20:20,280
Sometimes, love seems so easy.
234
00:20:30,080 --> 00:20:31,640
Sometimes,
235
00:20:31,720 --> 00:20:34,040
love becomes so difficult
236
00:20:34,120 --> 00:20:36,000
that it can't go on anymore.
237
00:20:40,440 --> 00:20:43,360
KULJIRA DRY-CLEANING SERVICE
238
00:20:43,440 --> 00:20:44,480
Sometimes,
239
00:20:45,560 --> 00:20:47,320
it's a love that's just begun
240
00:20:48,040 --> 00:20:50,080
or a love that's just ended.
241
00:20:51,160 --> 00:20:53,480
Both kinds of love can bring you pain.
242
00:20:59,000 --> 00:21:00,960
TACHA: I'M WAITING. WHEN WILL U ARRIVE?
243
00:21:01,840 --> 00:21:02,800
Sometimes,
244
00:21:03,680 --> 00:21:05,240
love comes to an end
245
00:21:06,520 --> 00:21:08,480
when it hasn't even started.
246
00:21:13,080 --> 00:21:15,360
Confessing your love isn't easy.
247
00:21:17,640 --> 00:21:19,280
Even if you say it,
248
00:21:20,280 --> 00:21:21,760
things may not work out.
249
00:21:26,640 --> 00:21:29,320
I'm so stupid when it comes to love.
250
00:21:32,080 --> 00:21:33,720
Love makes no sense.
251
00:21:35,040 --> 00:21:36,000
Right.
252
00:21:41,440 --> 00:21:43,000
Why does it have to be Kan?
253
00:21:47,840 --> 00:21:49,840
Should I wait so we can go home together?
254
00:21:50,480 --> 00:21:51,400
It's okay.
255
00:21:51,480 --> 00:21:54,520
I'll be working all night.
You should go home first.
256
00:21:57,600 --> 00:21:59,720
I wanted to ask you to see a play with me.
257
00:22:03,800 --> 00:22:05,160
I meant to ask you too.
258
00:22:08,280 --> 00:22:09,280
We're like-minded.
259
00:22:13,520 --> 00:22:15,720
I'll give these tickets to my staff then.
260
00:22:15,800 --> 00:22:17,480
Wait. Don't do that.
261
00:22:17,560 --> 00:22:20,040
Let's keep them as mementos.
262
00:22:21,720 --> 00:22:22,760
Like-minded, right?
263
00:22:26,360 --> 00:22:28,520
-Hey, Kiss.
-Hello.
264
00:22:28,600 --> 00:22:30,160
Are you here to welcome us?
265
00:22:30,840 --> 00:22:33,320
You'd better prepare yourself, Kiss.
266
00:22:33,400 --> 00:22:34,680
Tonight will be different.
267
00:22:35,320 --> 00:22:36,880
We'll see about that.
268
00:22:36,960 --> 00:22:38,960
-Go on in.
-Please excuse us.
269
00:22:44,880 --> 00:22:47,840
-So by working, you mean…
-We just hang out.
270
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
Is this your job?
271
00:22:52,840 --> 00:22:56,640
Yes, these people are investors,
brokers, bankers, and lawyers.
272
00:22:56,720 --> 00:22:58,720
I need to build connections with them.
273
00:23:00,760 --> 00:23:02,880
You lied to me about having a job.
274
00:23:04,920 --> 00:23:07,120
This is part of my job, Kan.
275
00:23:08,160 --> 00:23:09,840
Go wait for me at home.
276
00:23:09,920 --> 00:23:12,400
I'll be with you as soon as I'm done here.
277
00:23:12,480 --> 00:23:14,160
-Please.
-Stop it.
278
00:23:16,080 --> 00:23:17,880
I don't want the same problem again.
279
00:23:18,600 --> 00:23:20,080
You haven't changed a bit, Kiss.
280
00:23:20,760 --> 00:23:22,040
If you want to come back,
281
00:23:22,120 --> 00:23:24,040
can't you try to change it?
282
00:23:28,600 --> 00:23:30,640
No matter how much I love you,
283
00:23:30,720 --> 00:23:32,080
I won't change
284
00:23:32,160 --> 00:23:33,600
because it's not relevant.
285
00:23:33,680 --> 00:23:35,080
It's you, Kan.
286
00:23:35,960 --> 00:23:37,880
I thought you had a new perspective.
287
00:23:41,400 --> 00:23:42,400
It's my fault.
288
00:23:43,680 --> 00:23:45,760
I should've known you wouldn't change.
289
00:23:47,080 --> 00:23:49,680
You never care
about the person next to you.
290
00:23:51,560 --> 00:23:53,240
You're still the same, Kiss.
291
00:23:57,680 --> 00:23:58,760
Hey, Kiss.
292
00:24:00,200 --> 00:24:02,360
-I'm sorry I'm late.
-It's okay.
293
00:24:02,440 --> 00:24:04,240
People are still arriving.
294
00:24:04,320 --> 00:24:06,520
Then I'll go wait for you inside.
295
00:24:06,600 --> 00:24:07,920
Okay. I'll be right with you.
296
00:24:16,080 --> 00:24:17,240
Let's break up.
297
00:24:35,640 --> 00:24:38,040
-You can only keep one.
-Why?
298
00:24:38,120 --> 00:24:40,120
The fish will fight each other.
299
00:24:40,200 --> 00:24:42,320
They even kill each other sometimes.
300
00:24:46,560 --> 00:24:47,560
They're like you.
301
00:24:48,680 --> 00:24:49,560
What?
302
00:24:52,280 --> 00:24:55,360
I bought a pair of them.
The other one is at my office.
303
00:24:55,440 --> 00:24:57,960
Mine is a female. This one is a male.
304
00:24:59,200 --> 00:25:00,560
I feel bad for them.
305
00:25:00,640 --> 00:25:03,600
They are a pair,
but they have to be apart.
306
00:25:04,480 --> 00:25:05,840
Can't we put them together?
307
00:25:07,600 --> 00:25:09,120
We can't.
308
00:25:09,200 --> 00:25:10,560
It's part of their charm.
309
00:25:37,720 --> 00:25:40,200
Gosh. This place is so luxurious.
310
00:25:40,280 --> 00:25:41,760
How much does one unit cost?
311
00:25:42,240 --> 00:25:44,400
It's 300,000 baht per square meter.
312
00:25:46,280 --> 00:25:48,000
Everyone, remember.
313
00:25:48,080 --> 00:25:51,160
We may be here for the workshop
to brainstorm ideas,
314
00:25:52,000 --> 00:25:54,040
but it's also a test for us.
315
00:25:54,120 --> 00:25:56,280
We all have marketing as our strength.
316
00:25:56,360 --> 00:25:59,040
Don't let them beat us in fashion.
317
00:25:59,120 --> 00:26:00,560
Show them what we've got.
318
00:26:01,280 --> 00:26:03,680
-Mesa, Maple, are you ready?
-Yes.
319
00:26:03,760 --> 00:26:04,640
Let's go.
320
00:26:08,560 --> 00:26:12,120
We're already late
to the online shopping scene.
321
00:26:12,200 --> 00:26:14,800
If we're going to enter the market now,
322
00:26:14,880 --> 00:26:17,080
we need to beat those who came before us.
323
00:26:17,160 --> 00:26:19,880
We already have Kiss as our selling point.
324
00:26:19,960 --> 00:26:23,400
Aren't her Instagram followers enough
to give us an advantage?
325
00:26:23,480 --> 00:26:25,440
It's not enough for the online market.
326
00:26:25,520 --> 00:26:28,280
Some brands have lead actresses
selling their products.
327
00:26:28,360 --> 00:26:31,720
They have way more followers than Kiss,
but it doesn't help.
328
00:26:33,000 --> 00:26:34,880
What do you think we should do?
329
00:26:36,560 --> 00:26:39,320
I think the show's format needs
a creative element.
330
00:26:39,400 --> 00:26:41,240
We must keep up with the trends.
331
00:26:41,320 --> 00:26:44,160
Most importantly, we must make
the most use of big data.
332
00:26:44,640 --> 00:26:45,760
Clothing,
333
00:26:45,840 --> 00:26:46,920
bags,
334
00:26:47,440 --> 00:26:49,200
shoes, and accessories.
335
00:26:49,280 --> 00:26:51,160
Everything from head to toe
336
00:26:51,880 --> 00:26:55,400
will be selected and put together
by our style director.
337
00:26:55,480 --> 00:26:57,920
I believe we can penetrate
the online market.
338
00:26:58,000 --> 00:26:59,960
Online marketing is very broad.
339
00:27:00,440 --> 00:27:02,440
I'm scared we'll miss the mark.
340
00:27:02,520 --> 00:27:04,200
The advantage of online marketing
341
00:27:04,280 --> 00:27:07,480
is that we can target our audience
more effectively with big data.
342
00:27:07,560 --> 00:27:09,840
We won't have to do outbound marketing.
343
00:27:09,920 --> 00:27:12,880
The risk will be lower
than traditional marketing.
344
00:27:12,960 --> 00:27:16,160
But you need to keep up
with the fashion trends in this market.
345
00:27:16,240 --> 00:27:17,480
We won't follow trends.
346
00:27:18,360 --> 00:27:21,000
Our design team will help us
set the trends.
347
00:27:21,080 --> 00:27:23,080
According to our prediction,
348
00:27:23,160 --> 00:27:24,840
this year's fashion show in Tokyo
349
00:27:24,920 --> 00:27:27,120
should have the most impact on our market.
350
00:27:27,200 --> 00:27:29,680
That's how it's been
for the past several years.
351
00:27:29,760 --> 00:27:32,760
For example, the designs
of Shisato Sumimi, Sketto,
352
00:27:32,840 --> 00:27:35,200
or Yu Aramu all look interesting.
353
00:27:36,680 --> 00:27:40,920
The Thai brands who are
our competitors in the market are
354
00:27:41,000 --> 00:27:43,200
Chipper and Sakorn.
355
00:27:43,280 --> 00:27:44,920
Do we agree on this?
356
00:27:49,000 --> 00:27:50,360
It's time, everyone.
357
00:27:51,080 --> 00:27:53,200
-Right.
-That's right.
358
00:27:53,280 --> 00:27:55,040
You see,
359
00:27:55,560 --> 00:27:58,000
we need to go jogging
to train for a marathon.
360
00:27:58,080 --> 00:27:59,560
Right now?
361
00:27:59,640 --> 00:28:00,680
-Yes.
-Yes.
362
00:28:00,760 --> 00:28:02,240
It's part of our training plan.
363
00:28:02,320 --> 00:28:03,560
-Here it is.
-Yes.
364
00:28:03,640 --> 00:28:05,240
We must stick to the plan.
365
00:28:06,320 --> 00:28:07,440
Are you serious?
366
00:28:07,520 --> 00:28:09,200
I'm dead serious.
367
00:28:10,280 --> 00:28:11,840
-Let's go.
-We'll be right back.
368
00:28:15,800 --> 00:28:17,240
Here's the first one.
369
00:28:17,320 --> 00:28:19,760
Shisato Sumimi.
This is their latest collection.
370
00:28:21,000 --> 00:28:24,320
Their style goes quite well
with our show's concept.
371
00:28:24,400 --> 00:28:25,880
-Yes.
-It looks classy.
372
00:28:25,960 --> 00:28:27,680
Yes, it's nice.
373
00:28:28,280 --> 00:28:31,480
But remember we have to get
the items from these collections
374
00:28:31,560 --> 00:28:33,080
to sell in our market.
375
00:28:33,160 --> 00:28:35,760
If you can't do it, just tell them no.
376
00:28:35,840 --> 00:28:38,480
Don't let Kiss's team lead us by the nose.
377
00:28:39,960 --> 00:28:41,360
-Okay.
-Who's next?
378
00:28:42,560 --> 00:28:44,160
Right.
379
00:28:45,200 --> 00:28:46,320
Kiss.
380
00:28:46,400 --> 00:28:50,120
Those guys have been gone for a while.
Did they really go jogging?
381
00:28:50,800 --> 00:28:52,800
I don't know.
382
00:28:52,880 --> 00:28:54,640
Maybe they're chasing the trend.
383
00:28:55,880 --> 00:28:58,520
It's raining outside.
How will they be able to jog?
384
00:29:00,160 --> 00:29:02,840
Make sure you have
the information. Let's go.
385
00:29:03,680 --> 00:29:05,320
Let's go back to those guys.
386
00:29:05,400 --> 00:29:07,080
Act tired and out of breath.
387
00:29:08,000 --> 00:29:10,040
-Did we forget something, boss?
-What?
388
00:29:10,840 --> 00:29:13,400
It's raining so hard outside.
389
00:29:13,480 --> 00:29:15,640
We told them we'd go jogging, but…
390
00:29:17,960 --> 00:29:18,960
What should we do?
391
00:29:19,800 --> 00:29:20,680
Well…
392
00:29:21,800 --> 00:29:24,000
I guess there's only one thing to do.
393
00:29:28,360 --> 00:29:29,440
Are you serious?
394
00:29:31,480 --> 00:29:34,240
Japanese trends are interesting,
but we need a closer look.
395
00:29:34,320 --> 00:29:38,520
For example, we know that
Sumimi uses difficult weaving techniques,
396
00:29:38,600 --> 00:29:40,640
-so the price is quite high.
-Yes.
397
00:29:40,720 --> 00:29:42,800
Their items may not sell well
in our market.
398
00:29:42,880 --> 00:29:46,360
We've been studying Sketto's designs.
We can mix and match them.
399
00:29:46,440 --> 00:29:48,600
We're considering it as our option.
400
00:29:51,080 --> 00:29:53,400
What you guys said makes sense.
401
00:29:54,080 --> 00:29:54,960
Yes.
402
00:29:58,080 --> 00:29:59,040
What's wrong?
403
00:30:01,480 --> 00:30:04,240
I didn't think you'd take
jogging so seriously.
404
00:30:08,800 --> 00:30:09,680
We're healthy.
405
00:30:11,400 --> 00:30:12,640
We had a good time today.
406
00:30:12,720 --> 00:30:15,160
-We're amazing.
-Yes.
407
00:30:20,080 --> 00:30:21,080
Come in.
408
00:30:45,480 --> 00:30:46,840
I'll wait for you tomorrow.
409
00:30:54,480 --> 00:30:55,880
We just had a fight.
410
00:30:55,960 --> 00:30:58,080
Are you going to break up with me
every time?
411
00:31:08,160 --> 00:31:09,400
I'll see you tomorrow.
412
00:31:23,160 --> 00:31:24,360
In a few days,
413
00:31:25,160 --> 00:31:26,480
you're releasing your album.
414
00:31:28,600 --> 00:31:31,480
I'll push back your schedule
just one more time.
415
00:31:31,960 --> 00:31:35,160
You can't release an album
if your performance is bad.
416
00:31:37,360 --> 00:31:39,080
-Night.
-Yes.
417
00:31:39,160 --> 00:31:42,880
I can tell from your voice.
You've been smoking, haven't you?
418
00:31:43,520 --> 00:31:44,360
Yes.
419
00:31:46,000 --> 00:31:47,200
What would you choose,
420
00:31:47,280 --> 00:31:49,400
work or cigarettes?
421
00:31:50,280 --> 00:31:52,440
I'm sorry. I choose work.
422
00:31:54,000 --> 00:31:54,960
It's up to you.
423
00:32:01,480 --> 00:32:02,680
Hey, Kiss.
424
00:32:02,760 --> 00:32:03,760
Here.
425
00:32:06,000 --> 00:32:07,280
Will this take long?
426
00:32:07,360 --> 00:32:09,240
You disappeared since you got a man.
427
00:32:10,640 --> 00:32:12,000
What's with the coffee?
428
00:32:12,720 --> 00:32:14,160
Did you two break up?
429
00:32:18,480 --> 00:32:19,440
Hey.
430
00:32:20,760 --> 00:32:21,880
Did you really break up?
431
00:32:29,440 --> 00:32:31,160
Kan, is it true that
432
00:32:31,240 --> 00:32:33,600
the board's against
our online sales project?
433
00:32:34,800 --> 00:32:36,880
They're not against it,
but they're unsure.
434
00:32:38,000 --> 00:32:40,360
Some people want to stay
in their comfort zone.
435
00:32:40,440 --> 00:32:41,920
I see.
436
00:32:42,560 --> 00:32:44,840
But I think I'm lucky
to have such a capable boss
437
00:32:44,920 --> 00:32:47,920
who could sell this project
with no problem at all.
438
00:32:50,520 --> 00:32:54,040
I think you've lost some weight.
439
00:32:57,920 --> 00:33:00,560
-It's because of you.
-What?
440
00:33:01,120 --> 00:33:03,320
Do you know how exhausting it is to fight
441
00:33:03,880 --> 00:33:05,320
against the board's old ways?
442
00:33:06,240 --> 00:33:08,040
Are you blaming me?
443
00:33:08,960 --> 00:33:12,240
Fine. I'll treat you to a meal then.
444
00:33:12,320 --> 00:33:14,400
It'll boost your energy. How about that?
445
00:33:22,000 --> 00:33:23,480
Do you have plans for tomorrow?
446
00:33:25,000 --> 00:33:26,200
Tomorrow?
447
00:33:27,080 --> 00:33:28,960
I don't know. I guess I'll be working.
448
00:33:34,520 --> 00:33:35,800
Do you want to see a play?
449
00:33:43,120 --> 00:33:44,400
I'm bored.
450
00:33:45,880 --> 00:33:47,200
Are you in?
451
00:33:56,920 --> 00:33:59,920
Didn't he tell you anything else?
452
00:34:01,480 --> 00:34:04,240
Well, he just said he was bored.
453
00:34:04,320 --> 00:34:07,000
It's nothing.
We're just going to see a play.
454
00:34:12,560 --> 00:34:13,480
Which one's better?
455
00:34:14,520 --> 00:34:15,679
How do you want to look?
456
00:34:15,760 --> 00:34:16,760
I want to look good
457
00:34:17,239 --> 00:34:18,679
but not too pretty.
458
00:34:19,199 --> 00:34:21,920
I don't want him to know
I have feelings for him.
459
00:34:25,199 --> 00:34:26,040
Well?
460
00:34:26,120 --> 00:34:27,520
The pink dress is nice,
461
00:34:28,440 --> 00:34:30,840
-but blue suits you better.
-Okay.
462
00:34:34,719 --> 00:34:35,600
I know, right?
463
00:34:41,920 --> 00:34:43,040
I'll drive you tomorrow.
464
00:34:44,080 --> 00:34:44,960
Okay.
465
00:34:55,360 --> 00:34:56,880
Thank you for the ride.
466
00:34:56,960 --> 00:34:58,760
-I'll see you at home.
-Okay.
467
00:35:01,400 --> 00:35:02,240
Hey.
468
00:35:03,480 --> 00:35:04,360
Kan!
469
00:35:08,640 --> 00:35:09,920
-Let's go.
-Okay.
470
00:35:10,000 --> 00:35:11,040
We should hurry.
471
00:35:40,840 --> 00:35:41,880
Hello.
472
00:35:41,960 --> 00:35:43,520
Kiss, are you seeing a play?
473
00:35:44,600 --> 00:35:46,680
Yes. How did you know?
474
00:35:49,400 --> 00:35:51,520
I just drove past your car.
475
00:35:51,600 --> 00:35:52,720
Who are you here with?
476
00:35:54,000 --> 00:35:54,960
It's that guy.
477
00:35:55,440 --> 00:35:57,760
What? Didn't you say you broke up?
478
00:35:59,160 --> 00:36:01,160
I don't know if he'll show up or not,
479
00:36:01,760 --> 00:36:03,360
but I'll wait for him inside.
480
00:36:05,160 --> 00:36:06,200
It sounds bad, right?
481
00:36:08,160 --> 00:36:10,200
Kiss, don't go to the play.
482
00:36:11,360 --> 00:36:12,640
I'm going.
483
00:36:13,920 --> 00:36:15,120
He might be there.
484
00:36:15,880 --> 00:36:16,880
I'm hanging up now.
485
00:36:20,680 --> 00:36:22,080
You jerk!
486
00:36:22,160 --> 00:36:23,720
You meant for Kiss to see Jubjang.
487
00:37:01,120 --> 00:37:02,240
Ta-da.
488
00:37:04,600 --> 00:37:05,920
Oh, my.
489
00:38:50,520 --> 00:38:52,120
He was with another woman.
490
00:38:52,200 --> 00:38:54,560
You met her at that party.
491
00:38:56,120 --> 00:38:57,280
She's my friend.
492
00:38:58,520 --> 00:39:00,000
We work together now.
493
00:39:04,120 --> 00:39:06,040
This is such a cliché story.
494
00:39:09,240 --> 00:39:10,320
I had no idea
495
00:39:10,840 --> 00:39:12,760
why those two came together.
496
00:39:16,840 --> 00:39:18,160
Najai didn't know
497
00:39:18,960 --> 00:39:21,800
that the guy only brought her
to hurt your feelings.
498
00:39:24,280 --> 00:39:25,720
How do you know Najai?
499
00:39:30,240 --> 00:39:31,480
She's Jubjang,
500
00:39:32,280 --> 00:39:33,960
the girl I've waited for.
501
00:39:39,600 --> 00:39:43,800
The play was so fun, Kan.
My cheeks were sore from laughing.
502
00:39:46,440 --> 00:39:47,840
You seem quiet today.
503
00:39:48,520 --> 00:39:49,640
Is something wrong?
504
00:39:53,160 --> 00:39:54,680
I haven't told you this.
505
00:39:58,880 --> 00:40:00,000
I broke up with Kiss.
506
00:40:07,080 --> 00:40:08,560
I was supposed to come with her,
507
00:40:09,800 --> 00:40:13,040
but I wanted her to see
that I came here with you.
508
00:40:16,160 --> 00:40:17,600
Is Kiss here today?
509
00:40:21,800 --> 00:40:22,680
But…
510
00:40:25,120 --> 00:40:27,000
Doesn't she love you a lot?
511
00:40:31,400 --> 00:40:32,360
It's not a big deal.
512
00:40:34,400 --> 00:40:35,720
But I'm sorry
513
00:40:36,680 --> 00:40:38,200
that I used you.
514
00:40:54,080 --> 00:40:55,760
Well, did you enjoy the play?
515
00:41:23,800 --> 00:41:25,000
He used me.
516
00:41:34,360 --> 00:41:35,480
I'm not mad.
517
00:41:41,640 --> 00:41:42,640
I'm just hurt.
518
00:41:48,320 --> 00:41:49,560
Don't come in here.
519
00:41:53,120 --> 00:41:54,440
If I look at you,
520
00:41:56,400 --> 00:41:57,720
I'll start crying again.
521
00:42:25,720 --> 00:42:26,920
I don't like to cry.
522
00:42:31,040 --> 00:42:32,640
I won't cry even if I'm alone.
523
00:43:32,080 --> 00:43:34,120
I'm relieved that you can still cry.
524
00:45:06,840 --> 00:45:11,840
Subtitle translation by:
Pannapat Tammasrisawat
35442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.