Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,660 --> 00:01:28,140
Ancient Love Poetry
2
00:01:31,180 --> 00:01:33,060
Episode 34
3
00:01:33,620 --> 00:01:35,150
Senior, if you refuse to lend it to me,
4
00:01:35,620 --> 00:01:36,660
don’t blame me for offending you!
5
00:02:00,510 --> 00:02:01,110
Where did you learn how to
6
00:02:01,110 --> 00:02:02,430
break the Bagua Liusheng Formation?
7
00:02:02,750 --> 00:02:04,300
I read about this formation
8
00:02:04,300 --> 00:02:05,620
from Boxuan’s ancient books
when I was only 300 years old.
9
00:02:06,710 --> 00:02:08,220
Who sent you here
10
00:02:08,710 --> 00:02:09,980
to steal the treasure?
11
00:02:10,540 --> 00:02:12,430
I’m just a nobody.
12
00:02:13,220 --> 00:02:15,830
Turns out you’ve integrated
yourself with this tower.
13
00:02:16,270 --> 00:02:17,270
So, you’ll never separate from it.
14
00:02:17,860 --> 00:02:19,300
I don’t care if you find out.
15
00:02:19,990 --> 00:02:22,270
Many people have seen my true body
over the past 60,000 years.
16
00:02:22,630 --> 00:02:24,220
But no one has been able to get past me
17
00:02:24,470 --> 00:02:25,500
and take away
the Ghost Suppressing Tower!
18
00:02:26,110 --> 00:02:27,860
There’s always a way to break either
the Five Elements and Bagua,
19
00:02:28,420 --> 00:02:29,580
or the coexistence of Yin and Yang.
20
00:02:29,580 --> 00:02:30,270
How dare you!
21
00:02:41,060 --> 00:02:41,550
This is…
22
00:02:41,830 --> 00:02:44,350
This is the bone-piercing evil force
that only exists here.
23
00:02:44,910 --> 00:02:45,860
It’ll kill you as soon as
it reaches your bones.
24
00:02:46,580 --> 00:02:48,350
The people who tried to steal
the treasure over the years
25
00:02:48,660 --> 00:02:49,750
all died
26
00:02:50,300 --> 00:02:51,390
when exposed to this force.
27
00:02:51,750 --> 00:02:52,990
So will you!
28
00:03:02,580 --> 00:03:02,940
Hurry!
29
00:03:03,550 --> 00:03:04,830
Remove the God-freezing Spell for me!
30
00:03:09,500 --> 00:03:11,140
And I’ll change you back! Come on!
31
00:03:11,140 --> 00:03:12,750
If Houchi is in danger,
I won’t let you off!
32
00:03:13,060 --> 00:03:13,630
Hurry!
33
00:03:21,660 --> 00:03:23,750
I’m impressed that you’ve reached
a high cultivation base
34
00:03:23,910 --> 00:03:24,940
at such a young age.
35
00:03:25,780 --> 00:03:27,140
But you are ill-intentioned
36
00:03:27,550 --> 00:03:28,500
and greedy for the treasure.
37
00:03:28,940 --> 00:03:31,030
So, don’t blame me for ending your life!
38
00:03:31,420 --> 00:03:33,580
If you tell me who sent you here
39
00:03:33,580 --> 00:03:35,060
to steal the Ghost Suppressing Tower,
40
00:03:35,660 --> 00:03:37,140
I may give you a quick
and painless death.
41
00:03:46,860 --> 00:03:48,350
What good deeds have you done?
42
00:03:49,030 --> 00:03:51,300
Why are there so many mortal prayers
43
00:03:51,300 --> 00:03:52,420
protecting you from the evil force?
44
00:04:09,780 --> 00:04:10,630
Dibei Town?
45
00:04:19,580 --> 00:04:21,470
You are Houchi, the Young Goddess
of the Qingchi Palace.
46
00:04:21,750 --> 00:04:23,140
You are the one who defended Dibei Town.
47
00:04:24,070 --> 00:04:25,790
No, I have nothing to do
with the Qingchi Palace.
48
00:04:27,540 --> 00:04:28,580
It doesn’t matter if you don’t admit it.
49
00:04:28,950 --> 00:04:29,700
You said that you wanted
50
00:04:29,820 --> 00:04:30,910
to borrow the tower to save someone.
51
00:04:31,350 --> 00:04:32,100
Is that true?
52
00:04:32,950 --> 00:04:33,540
High Deity,
53
00:04:34,070 --> 00:04:35,630
I want to borrow the tower
54
00:04:35,950 --> 00:04:36,820
to save an old friend
55
00:04:36,820 --> 00:04:38,140
whose life is in danger.
56
00:04:38,420 --> 00:04:40,540
He needs the tower
to gather his spiritual sense.
57
00:04:41,350 --> 00:04:43,630
That’s why I had to break
into the Underground Palace.
58
00:04:44,100 --> 00:04:45,860
Hope you can grant me this favor!
59
00:05:13,860 --> 00:05:14,980
Thank you, High Deity Bi Xi!
60
00:05:16,070 --> 00:05:17,140
Goddess, do you know
61
00:05:17,950 --> 00:05:19,420
why I’m willing to help you?
62
00:05:21,260 --> 00:05:22,860
I’ve guarded this tower for
tens of thousands of years.
63
00:05:23,420 --> 00:05:25,670
I was formed from the spirit
of the Ghost Suppressing Tower.
64
00:05:26,750 --> 00:05:28,380
True God Bai Jue guided me
65
00:05:29,190 --> 00:05:31,980
and asked me to purify the evil force
and protect the human world.
66
00:05:33,510 --> 00:05:34,470
A few days ago,
67
00:05:34,950 --> 00:05:36,420
the Immortal and the Demons had a fight
in the Demon Region
68
00:05:36,860 --> 00:05:38,260
and put the human world in danger.
69
00:05:38,630 --> 00:05:40,420
You are the one who
stopped the battle in time.
70
00:05:41,190 --> 00:05:44,300
Otherwise, it could’ve been a tragedy
for the people in Dibei Town.
71
00:05:44,750 --> 00:05:45,980
You saved their lives,
72
00:05:46,670 --> 00:05:47,820
so I’m helping you
73
00:05:48,030 --> 00:05:49,820
for the good deed you did.
74
00:05:50,350 --> 00:05:52,420
Houchi from the Qingchi Palace
will keep your kindness in mind.
75
00:05:52,860 --> 00:05:53,980
If you need my help in the future,
76
00:05:54,580 --> 00:05:55,860
just send a message
to the Qingchi Palace.
77
00:05:56,300 --> 00:05:57,070
I’ll do everything I can
78
00:05:57,540 --> 00:05:58,980
to repay your favor!
79
00:06:01,420 --> 00:06:01,980
All right.
80
00:06:02,630 --> 00:06:03,750
Since you need to save someone’s life,
81
00:06:04,030 --> 00:06:04,820
you should hurry back.
82
00:06:05,140 --> 00:06:05,980
But keep in mind
83
00:06:06,700 --> 00:06:08,510
that you must bring the tower back
as soon as possible.
84
00:06:08,950 --> 00:06:09,950
My spiritual power
85
00:06:10,190 --> 00:06:11,820
can only suppress the evil force
for a short period of time.
86
00:06:12,860 --> 00:06:14,860
Any later than that the evil force
will fill the human world
87
00:06:15,140 --> 00:06:16,380
and harm human beings.
88
00:06:16,670 --> 00:06:17,540
I’ll keep that in mind.
89
00:06:18,100 --> 00:06:18,860
As soon as my friend wakes up,
90
00:06:19,230 --> 00:06:21,580
I’ll bring the tower
back to you in person.
91
00:06:46,190 --> 00:06:46,860
Leader,
92
00:06:47,380 --> 00:06:48,070
what brings you here?
93
00:06:50,030 --> 00:06:51,100
The Three Realms are in disorder.
94
00:06:51,350 --> 00:06:53,470
The Qingchi Palace
might be affected one day.
95
00:06:54,230 --> 00:06:56,230
I hope you can give me
some herbs for protection.
96
00:06:56,420 --> 00:06:57,230
The life-saving kind.
97
00:06:58,910 --> 00:06:59,630
Life-saving?
98
00:07:01,190 --> 00:07:03,820
I remember that last time when I
prepared the spiritual herbs for you,
99
00:07:04,230 --> 00:07:05,700
you showed little interest
100
00:07:06,030 --> 00:07:07,470
and said they weren’t even
good enough for bathing.
101
00:07:08,140 --> 00:07:09,260
Did I say that?
102
00:07:09,260 --> 00:07:09,700
You did.
103
00:07:12,380 --> 00:07:12,980
High Deity,
104
00:07:13,820 --> 00:07:14,350
you are not asking
105
00:07:14,980 --> 00:07:16,190
for the herbs for yourself, are you?
106
00:07:18,670 --> 00:07:19,750
Will you give me or not?
107
00:07:19,860 --> 00:07:20,300
I won’t!
108
00:07:20,380 --> 00:07:20,910
Chang Que!
109
00:07:23,820 --> 00:07:24,470
Okay! I will!
110
00:07:25,100 --> 00:07:25,580
Tell me,
111
00:07:25,980 --> 00:07:26,700
what kind of herb do you want?
112
00:07:27,380 --> 00:07:28,230
The herb that can fend off
the evil force.
113
00:07:28,750 --> 00:07:29,470
What a coincidence!
114
00:07:30,070 --> 00:07:31,910
I happened to spend 100 years
115
00:07:31,910 --> 00:07:33,860
refining an elixir called
Hundred Spirits Pill,
116
00:07:34,030 --> 00:07:35,910
which can not only purify
117
00:07:35,910 --> 00:07:37,510
all kinds of evil forces,
118
00:07:37,750 --> 00:07:38,910
but also help the patient
to gather spiritual power
119
00:07:39,820 --> 00:07:40,540
and strengthen the cultivation base.
120
00:07:40,980 --> 00:07:41,670
This pill
121
00:07:41,910 --> 00:07:44,350
is perfect for Second Prince!
122
00:07:52,230 --> 00:07:52,700
Fengran.
123
00:07:52,980 --> 00:07:53,630
Qingmu?
124
00:07:54,510 --> 00:07:55,030
Come with me.
125
00:07:58,820 --> 00:07:59,790
The Demon Gathering Streamer
is in the Demon Realm.
126
00:08:00,230 --> 00:08:01,260
I should go find Jingyuan first.
127
00:08:01,910 --> 00:08:03,260
The Spirit Gathering Bead is owned
by the Heavenly Empress.
128
00:08:03,910 --> 00:08:04,950
It’ll be the hardest thing to get.
129
00:08:06,190 --> 00:08:07,190
I’ll figure out a way after getting
130
00:08:07,670 --> 00:08:08,350
the Demon Gathering Streamer.
131
00:08:11,420 --> 00:08:12,190
Where’s Houchi?
132
00:08:12,910 --> 00:08:14,510
She went to the Imperial Mausoleum
to get the Ghost Suppressing Tower.
133
00:08:14,820 --> 00:08:15,420
And now,
134
00:08:15,820 --> 00:08:17,030
I need to go to the Heavenly Palace
and the Demon Realm
135
00:08:17,420 --> 00:08:18,630
to get the Spirit Gathering Bead
and the Demon Gathering Streamer.
136
00:08:19,540 --> 00:08:20,140
I want you
137
00:08:20,470 --> 00:08:22,350
to stay here and wait for
God Gu Jun to get back,
138
00:08:22,860 --> 00:08:24,070
to see if there’s some other way
to save Boxuan.
139
00:08:24,670 --> 00:08:25,190
Hold on.
140
00:08:26,100 --> 00:08:27,420
You mean you’ll help her to
steal the three treasures?
141
00:08:28,030 --> 00:08:28,790
At this point,
142
00:08:29,670 --> 00:08:31,670
if she commits felonies in
the Three Realms all by herself,
143
00:08:32,070 --> 00:08:33,190
no one can save her.
144
00:08:33,750 --> 00:08:34,950
But if she only takes the tower,
145
00:08:35,750 --> 00:08:36,630
the Heavenly Emperor will just
punish her lightly
146
00:08:37,380 --> 00:08:38,700
on God Gu Jun’s account.
147
00:08:39,790 --> 00:08:40,430
Then what about you?
148
00:08:40,740 --> 00:08:41,580
Once the three treasures are collected,
149
00:08:42,140 --> 00:08:43,030
close the mountains immediately.
150
00:08:43,740 --> 00:08:44,790
I will admit my guilt
to the Heavenly Emperor
151
00:08:45,180 --> 00:08:46,310
and tell him it was my idea
to steal the three treasures.
152
00:08:46,500 --> 00:08:47,430
You’ll get yourself killed!
153
00:08:49,350 --> 00:08:50,430
When Houchi awakens Boxuan,
154
00:08:52,350 --> 00:08:53,580
even if the Heavenly Palace forgives me,
155
00:08:54,580 --> 00:08:55,380
I’m afraid I’ll still…
156
00:08:56,310 --> 00:08:57,740
The Heavenly Palace is quite far away
from the Demon Realm.
157
00:08:58,310 --> 00:08:59,310
If you want to get the bead
158
00:08:59,310 --> 00:09:00,500
and the streamer before Houchi does,
159
00:09:00,870 --> 00:09:02,030
you won’t be able to make it
all by yourself.
160
00:09:02,110 --> 00:09:02,820
I’m familiar with the Xuanjing Palace.
161
00:09:03,030 --> 00:09:03,870
Let me go and get the streamer.
162
00:09:04,060 --> 00:09:04,670
No.
163
00:09:05,500 --> 00:09:06,380
It’s a serious matter.
164
00:09:07,180 --> 00:09:08,110
I can’t get you involved.
165
00:09:08,940 --> 00:09:09,990
Just because it concerns Houchi,
166
00:09:09,990 --> 00:09:10,790
I can’t sit back and watch.
167
00:09:10,940 --> 00:09:11,380
Let’s go.
168
00:09:14,990 --> 00:09:15,740
Be careful.
169
00:09:37,670 --> 00:09:38,350
Thank you, Master!
170
00:09:38,700 --> 00:09:39,740
I won’t fail you.
171
00:09:40,670 --> 00:09:41,260
Don’t worry.
172
00:09:42,030 --> 00:09:43,380
Although I’m not a True God,
173
00:09:43,870 --> 00:09:45,140
I still have the good stuff for you.
174
00:09:45,550 --> 00:09:46,790
I will train you into
175
00:09:47,230 --> 00:09:48,550
a God as quickly as I can.
176
00:09:58,030 --> 00:10:00,310
Goddess Yuemi was very close
to the Four True Gods.
177
00:10:01,310 --> 00:10:03,500
If Goddess Yuemi was really killed
by the Demon God,
178
00:10:03,820 --> 00:10:05,060
why would True God Bai Jue
179
00:10:05,470 --> 00:10:06,940
have spared his life back then?
180
00:10:07,500 --> 00:10:09,470
And was there anybody
181
00:10:09,470 --> 00:10:11,470
who witnessed it was the Demon God
that killed Goddess Yuemi?
182
00:10:12,350 --> 00:10:13,990
Wu Huan witnessed the kill.
183
00:10:14,380 --> 00:10:15,110
As you said,
184
00:10:16,110 --> 00:10:16,870
it was Wu Huan,
185
00:10:17,580 --> 00:10:19,140
not you with your own eyes.
186
00:10:19,910 --> 00:10:20,470
Gu Jun,
187
00:10:21,430 --> 00:10:22,430
what do you mean by that?
188
00:10:23,230 --> 00:10:24,740
Wu Huan has been with you
for 60,000 years.
189
00:10:25,260 --> 00:10:26,350
You should know what kind of person
190
00:10:27,140 --> 00:10:28,230
she is better than I do.
191
00:10:29,230 --> 00:10:31,110
You’ve never doubted even a little bit
about what happened
192
00:10:31,910 --> 00:10:33,500
- in the Abyssal Ridge Swamp?
- Wu Huan!
193
00:10:33,500 --> 00:10:34,700
How come you were in there?
194
00:10:34,700 --> 00:10:35,310
High God,
195
00:10:35,940 --> 00:10:36,620
it was the Demon God!
196
00:10:37,500 --> 00:10:40,470
He pushed Goddess Yuemi
into the formation core.
197
00:10:40,870 --> 00:10:42,620
I witnessed the God power
of Goddess Yuemi
198
00:10:43,110 --> 00:10:45,350
being shattered and destroyed!
199
00:10:47,230 --> 00:10:48,500
A’Huan was the only one
200
00:10:49,030 --> 00:10:50,500
who witnessed Master’s death.
201
00:10:51,230 --> 00:10:52,700
Could it be really like
what Gu Jun said?
202
00:10:53,870 --> 00:10:54,430
No!
203
00:10:55,180 --> 00:10:55,670
No way!
204
00:10:56,670 --> 00:10:58,110
It’s impossible that A’Huan
would’ve framed the Demon God,
205
00:10:58,940 --> 00:11:00,350
not to mention killed Goddess Yuemi!
206
00:11:02,310 --> 00:11:02,910
Your Majesty.
207
00:11:07,790 --> 00:11:08,380
What brings you here?
208
00:11:11,380 --> 00:11:14,260
The Feng Clan just presented us
with some lucid Ganoderma.
209
00:11:15,430 --> 00:11:17,110
I decocted some herb soup with it
210
00:11:17,910 --> 00:11:18,910
and I’m here to bring it to you.
211
00:11:20,060 --> 00:11:21,380
It can alleviate fatigue
212
00:11:22,140 --> 00:11:23,110
and nurture spiritual power.
213
00:11:25,060 --> 00:11:25,870
Thank you.
214
00:11:35,140 --> 00:11:36,790
You are thinking of Goddess Yuemi again?
215
00:11:41,580 --> 00:11:42,700
My master gave
216
00:11:44,110 --> 00:11:45,580
this magic weapon to me
217
00:11:46,700 --> 00:11:48,180
when I became her disciple.
218
00:11:49,670 --> 00:11:50,820
She was very kind to me.
219
00:11:52,060 --> 00:11:53,180
She guided me along my cultivation
220
00:11:54,550 --> 00:11:56,260
and helped us Gold Dragons
of Mount Tianci
221
00:11:57,430 --> 00:11:59,990
establish our power in the Three Realms.
222
00:12:01,350 --> 00:12:04,670
I told her that I would repay her,
223
00:12:05,310 --> 00:12:08,470
but now I can never do that.
224
00:12:10,180 --> 00:12:11,470
I just don’t understand.
225
00:12:15,110 --> 00:12:16,580
Back then the Demon God and my master
226
00:12:17,430 --> 00:12:18,470
had been together for long
227
00:12:19,550 --> 00:12:20,670
and so close to each other.
228
00:12:21,790 --> 00:12:22,940
And there was no resentment held
229
00:12:24,260 --> 00:12:25,550
between them before the Destruction.
230
00:12:26,260 --> 00:12:27,700
Why would he kill her?
231
00:12:28,670 --> 00:12:31,620
Do you remember any details?
232
00:12:34,060 --> 00:12:35,910
Why are you mentioning it again?
233
00:12:39,030 --> 00:12:40,110
I’m just wondering
234
00:12:41,670 --> 00:12:43,060
if the Demon God
235
00:12:43,820 --> 00:12:45,030
had some unspeakable reasons.
236
00:12:52,940 --> 00:12:56,740
Goddess Yuemi was sent by Her Grace
237
00:12:57,260 --> 00:12:58,430
to talk to the Demon God.
238
00:13:00,740 --> 00:13:02,500
And then they had an argument.
239
00:13:03,700 --> 00:13:04,870
I witnessed
240
00:13:05,470 --> 00:13:07,380
that the Demon God pushed her
into the formation core.
241
00:13:08,310 --> 00:13:12,030
The Destruction Formation absorbed
all her God power.
242
00:13:13,310 --> 00:13:14,030
At last,
243
00:13:15,580 --> 00:13:17,870
she died of exhaustion of God power.
244
00:13:20,620 --> 00:13:23,820
Goddess Yuemi also helped me before.
245
00:13:25,470 --> 00:13:26,740
Though tens of thousands
of years have passed,
246
00:13:28,230 --> 00:13:29,940
I still can’t get over the pain
247
00:13:33,620 --> 00:13:35,030
when thinking about her death.
248
00:13:43,870 --> 00:13:44,670
It’s my bad.
249
00:13:45,670 --> 00:13:46,620
I shouldn’t have mentioned it.
250
00:13:54,940 --> 00:13:55,550
Your Majesty,
251
00:13:56,470 --> 00:13:57,910
whatever the reason was, it was
252
00:13:58,740 --> 00:14:00,470
the Demon God who started
the Destruction Formation
253
00:14:01,260 --> 00:14:02,670
and thus became the enemy
of the Three Realms.
254
00:14:02,940 --> 00:14:04,260
That is the fact.
255
00:14:05,430 --> 00:14:07,110
He didn’t deserve to be a True God.
256
00:14:08,380 --> 00:14:10,060
High God Zhiyang entrusted
the Three Realms to us.
257
00:14:11,140 --> 00:14:12,790
We should fulfill our duties
258
00:14:13,740 --> 00:14:15,910
so that we won’t let him down.
259
00:14:18,670 --> 00:14:19,940
I got a headache.
260
00:14:21,350 --> 00:14:22,310
Please go back.
261
00:14:25,700 --> 00:14:26,470
Let me give you a massage.
262
00:14:27,230 --> 00:14:28,180
I said,
263
00:14:29,140 --> 00:14:29,870
go back.
264
00:15:00,500 --> 00:15:01,030
A’Qin.
265
00:15:02,990 --> 00:15:03,470
A’Qin.
266
00:15:04,940 --> 00:15:05,820
Why don’t you stay
267
00:15:06,470 --> 00:15:07,580
and spend a night
in the Xuanjing Palace?
268
00:15:07,940 --> 00:15:08,700
Get out of my way.
269
00:15:09,350 --> 00:15:09,870
A’Qin!
270
00:15:11,260 --> 00:15:12,110
The immortals are crafty.
271
00:15:12,430 --> 00:15:14,380
And the Demon Region is guarded
by Jingjian and Jingyang.
272
00:15:14,380 --> 00:15:15,030
It’s quite dangerous.
273
00:15:16,230 --> 00:15:17,350
I’ve got Father’s permission.
274
00:15:18,030 --> 00:15:18,990
I’ll go with you tomorrow.
275
00:15:19,380 --> 00:15:21,110
I returned to the Third Heaven
276
00:15:21,110 --> 00:15:22,350
for the future of the Demons.
277
00:15:22,940 --> 00:15:24,180
Please watch your behavior.
278
00:15:24,580 --> 00:15:25,110
A’Qin!
279
00:15:27,940 --> 00:15:29,110
I know you are still mad at me.
280
00:15:29,910 --> 00:15:30,990
I don’t expect your forgiveness.
281
00:15:31,580 --> 00:15:32,230
But could you not
282
00:15:33,060 --> 00:15:34,310
shut me out?
283
00:15:34,790 --> 00:15:35,910
Yes, I made a mistake.
284
00:15:36,380 --> 00:15:37,470
But I don’t want us
285
00:15:37,910 --> 00:15:38,870
to miss each other again.
286
00:15:39,230 --> 00:15:39,910
Okay?
287
00:15:40,260 --> 00:15:41,790
Good sister, don’t be soft-hearted!
288
00:15:46,620 --> 00:15:47,260
Sen Yu,
289
00:15:48,060 --> 00:15:49,820
sometimes it’s just not meant to be.
290
00:15:50,310 --> 00:15:52,380
Since we’ve missed each other,
then it’s Heaven’s will.
291
00:15:53,740 --> 00:15:55,670
You and me, it’s not going to happen.
292
00:15:57,110 --> 00:15:57,620
A’Qin!
293
00:15:58,740 --> 00:15:59,260
A’Qin!
294
00:16:13,310 --> 00:16:14,230
So easy?
295
00:16:40,790 --> 00:16:41,580
What are you doing here?
296
00:16:42,230 --> 00:16:44,350
I was just about to ask you
the same question.
297
00:16:47,820 --> 00:16:48,430
Young Miss,
298
00:16:48,700 --> 00:16:49,500
think about it.
299
00:16:49,790 --> 00:16:50,990
If it weren’t for High God’s approval,
300
00:16:51,060 --> 00:16:51,820
how could you
301
00:16:52,380 --> 00:16:53,790
be able to break the barrier
of this secret chamber?
302
00:16:55,500 --> 00:16:56,580
So the Demon God helped me in.
303
00:16:56,990 --> 00:16:57,940
No wonder it was so easy.
304
00:16:58,500 --> 00:16:59,820
Is the Qingchi Palace in trouble?
305
00:17:00,990 --> 00:17:02,870
I need the Demon Gathering Streamer
to save Boxuan’s life.
306
00:17:04,990 --> 00:17:06,470
It’s just as High God thought.
307
00:17:07,700 --> 00:17:08,350
Then hurry back.
308
00:17:08,820 --> 00:17:09,820
Be more careful in the future.
309
00:17:10,140 --> 00:17:11,030
Don’t be so careless.
310
00:17:11,500 --> 00:17:13,190
Then I’ll thank the Demon God
on behalf of the Qingchi Palace.
311
00:17:17,460 --> 00:17:18,590
If Sen Jian and Sen Yu
312
00:17:18,620 --> 00:17:21,030
find out that High God lent
the streamer to the Qingchi Palace,
313
00:17:21,980 --> 00:17:24,030
I wonder how they’d think of him.
314
00:17:30,830 --> 00:17:31,340
Houchi.
315
00:17:31,710 --> 00:17:33,550
Fengran, what are you doing here?
316
00:17:34,100 --> 00:17:34,980
You don’t need to go
to the Demon Realm now.
317
00:17:35,100 --> 00:17:36,220
I’ve got the Demon Gathering
Streamer for you.
318
00:17:39,380 --> 00:17:40,140
Did they hurt you?
319
00:17:40,980 --> 00:17:41,790
Thanks to the Demon God,
320
00:17:41,860 --> 00:17:42,620
I didn’t even have to fight.
321
00:17:42,830 --> 00:17:43,910
Instead, I heard some gossip.
322
00:17:44,430 --> 00:17:46,620
How did Jingyuan know
that I needed the streamer?
323
00:17:47,500 --> 00:17:49,220
I’ll tell you after we get back
to the Qingchi Palace.
324
00:17:49,980 --> 00:17:50,710
So, you went to the Demon Realm.
325
00:17:51,310 --> 00:17:51,980
Then what about Qingmu?
326
00:17:52,500 --> 00:17:54,070
He went to the Heavenly Palace to
get the Spirit Gathering Bead for you.
327
00:17:54,830 --> 00:17:56,310
The Heavenly Empress has the bead.
328
00:17:56,670 --> 00:17:57,620
If he confronts her head-on-head,
329
00:17:57,790 --> 00:17:58,980
she won’t let him off easily.
330
00:17:59,140 --> 00:18:00,140
But after the battle
in the Demon Region,
331
00:18:00,310 --> 00:18:01,830
the immortals in the Heavenly Palace
all point fingers at you.
332
00:18:02,030 --> 00:18:02,740
It’d be too dangerous
333
00:18:02,740 --> 00:18:03,430
for you to go there.
334
00:18:04,220 --> 00:18:06,030
I’m the one who wants
to get the three treasures.
335
00:18:06,710 --> 00:18:07,950
I can’t put him in danger alone.
336
00:18:08,190 --> 00:18:09,070
I’ll go to the Heavenly Palace
right now.
337
00:18:09,460 --> 00:18:10,740
And I’ll bring him back as soon
as I see him.
338
00:18:10,980 --> 00:18:12,310
I won’t let the Heavenly Emperor
and the Heavenly Empress find out.
339
00:18:12,500 --> 00:18:13,430
I’ll go with you.
340
00:18:13,830 --> 00:18:15,500
It’ll be riskier if we go together.
341
00:18:16,070 --> 00:18:16,830
Makes sense.
342
00:18:17,550 --> 00:18:18,910
The immortals aren’t fond of me either.
343
00:18:19,260 --> 00:18:20,260
Then you’ve got to be careful.
344
00:18:27,740 --> 00:18:29,190
Jingjian’s place is not far from here.
345
00:18:29,710 --> 00:18:30,910
Maybe he’ll have a better idea.
346
00:18:43,430 --> 00:18:44,260
This is an important place
of the Heavenly Palace.
347
00:18:44,500 --> 00:18:45,980
Uninvited visitors are not allowed in.
348
00:18:46,430 --> 00:18:47,550
I’m Qingmu, the North Sea Deity.
349
00:18:47,830 --> 00:18:48,740
I’m Second Prince’s close friend.
350
00:18:49,070 --> 00:18:50,460
He asked me to bring this
to the Heavenly Palace
351
00:18:50,950 --> 00:18:51,740
and put it in the treasure house.
352
00:18:52,190 --> 00:18:52,830
What’s in it?
353
00:18:53,220 --> 00:18:53,980
I’m not sure either.
354
00:18:54,830 --> 00:18:56,460
Without Second Prince’s permission,
355
00:18:57,310 --> 00:18:58,310
I don’t dare to open it.
356
00:18:59,140 --> 00:19:00,220
Since it’s Second Prince’s stuff,
357
00:19:00,310 --> 00:19:01,950
we’ll take care of it.
358
00:19:04,670 --> 00:19:05,380
Thank you.
359
00:19:06,070 --> 00:19:06,550
I’ll take my leave.
360
00:19:12,310 --> 00:19:12,830
Sorry!
361
00:19:28,910 --> 00:19:29,550
Your Majesty,
362
00:19:30,030 --> 00:19:31,190
Qingmu is here in the palace.
363
00:19:34,500 --> 00:19:36,070
He actually broke into
the Heavenly Palace.
364
00:19:36,950 --> 00:19:38,670
Could he be here for the Twin Spear?
365
00:19:43,220 --> 00:19:45,190
Luckily, I’ve prepared for this.
366
00:19:54,030 --> 00:19:55,310
What brought Fengnyu here?
367
00:19:55,980 --> 00:19:56,670
Your Majesty,
368
00:19:57,830 --> 00:19:59,070
it’s already been three days.
369
00:19:59,550 --> 00:20:02,790
Has the Qingchi Palace
brought back the Twin Spear?
370
00:20:14,260 --> 00:20:14,910
Your Majesty,
371
00:20:15,550 --> 00:20:16,740
please go outside with me.
372
00:20:19,070 --> 00:20:19,790
Fengnyu just told me
373
00:20:20,670 --> 00:20:22,260
that someone is here
to steal our treasure.
374
00:20:38,620 --> 00:20:39,500
Don’t know where the Heavenly Empress
375
00:20:39,500 --> 00:20:41,190
keeps the Spirit Gathering Bead.
376
00:20:46,260 --> 00:20:46,830
Oh, I got it!
377
00:20:47,460 --> 00:20:49,030
The Spirit Gathering Bead is also
a weapon from the Shanggu Realm.
378
00:20:49,380 --> 00:20:51,670
The Taicang Spear may be able
to sense its whereabouts.
379
00:21:11,310 --> 00:21:11,980
Who’s there?
380
00:21:23,260 --> 00:21:24,260
North Sea Deity?
381
00:21:24,950 --> 00:21:25,910
It’s you?
382
00:21:28,310 --> 00:21:28,830
Your Majesty,
383
00:21:29,550 --> 00:21:30,550
I told you
384
00:21:31,380 --> 00:21:33,380
that Qingmu was not a decent man.
385
00:21:34,070 --> 00:21:36,070
He even dared come to the Heavenly
Palace to steal our treasure!
386
00:21:36,710 --> 00:21:38,030
Now that you’ve caught him red-handed,
387
00:21:39,260 --> 00:21:40,340
please punish him as he deserves!
388
00:21:42,070 --> 00:21:43,030
North Sea Deity,
389
00:21:43,590 --> 00:21:44,670
will you admit your crime?
390
00:22:10,030 --> 00:22:10,790
I wonder
391
00:22:11,670 --> 00:22:13,310
if she has found Qingmu and Houchi.
392
00:22:18,190 --> 00:22:19,070
What are you hiding?
393
00:22:21,830 --> 00:22:22,500
Nothing.
394
00:22:22,830 --> 00:22:23,380
You didn’t see anything.
395
00:22:23,740 --> 00:22:24,590
Open your hand and show me.
396
00:22:27,460 --> 00:22:29,500
Is it from someone you love?
397
00:22:31,070 --> 00:22:31,710
It’s really nothing.
398
00:22:32,030 --> 00:22:32,830
Please just leave it, okay?
399
00:22:36,950 --> 00:22:37,740
As a white phoenix,
400
00:22:37,790 --> 00:22:38,950
how come you have a red feather?
401
00:22:44,460 --> 00:22:45,550
Wait, this feather is mine!
402
00:22:45,550 --> 00:22:46,590
How did you get it?
403
00:22:47,430 --> 00:22:47,950
Fengran,
404
00:22:48,620 --> 00:22:49,220
actually,
405
00:22:50,140 --> 00:22:51,550
I wanted to tell you in
the Abyssal Ridge Swamp that…
406
00:22:54,790 --> 00:22:56,500
Did I just hurt you?
407
00:23:04,070 --> 00:23:05,340
No, it’s the evil force
I was exposed to.
408
00:23:05,620 --> 00:23:06,860
I’ll be better after two hours
of meditation.
409
00:23:07,550 --> 00:23:08,550
Let me transfer some
spiritual power to you.
410
00:23:20,710 --> 00:23:21,140
Here,
411
00:23:21,740 --> 00:23:23,070
it’s the Hundred Spirits Pill
that Chang Que refined.
412
00:23:23,710 --> 00:23:25,070
It can help you gather
the spiritual power
413
00:23:25,070 --> 00:23:27,500
and fend off the evil force of
the Demon Region.
414
00:23:28,740 --> 00:23:29,190
Thank you.
415
00:23:45,740 --> 00:23:46,860
What brought you to the Demon Region?
416
00:23:47,590 --> 00:23:48,380
We have some trouble.
417
00:23:48,500 --> 00:23:49,620
I just came back from
the Xuanjing Palace.
418
00:23:49,740 --> 00:23:50,190
What kind of trouble
419
00:23:50,190 --> 00:23:51,310
that made you go to the Xuanjing Palace?
420
00:23:51,830 --> 00:23:52,710
I borrowed the Demon Gathering Streamer.
421
00:23:52,980 --> 00:23:53,740
Demon Gathering Streamer?
422
00:23:54,590 --> 00:23:55,830
We found Boxuan in the North Sea area.
423
00:23:56,590 --> 00:23:58,590
You’ve really found that High Deity Boxuan?
424
00:23:59,980 --> 00:24:01,670
But he was badly injured
from the tribulation.
425
00:24:02,100 --> 00:24:02,830
He’s lost all his spiritual sense.
426
00:24:03,070 --> 00:24:05,140
Only by using the three
treasures together
427
00:24:05,260 --> 00:24:06,140
can his life be saved.
428
00:24:06,710 --> 00:24:08,030
Therefore, Houchi, Qingmu
and I respectively went
429
00:24:08,140 --> 00:24:10,590
to the Human Realm, the Heavenly Palace
and the Third Heaven
430
00:24:10,710 --> 00:24:11,460
to get the three treasures.
431
00:24:11,740 --> 00:24:12,980
So far, we’ve got the
Ghost Suppressing Tower
432
00:24:12,980 --> 00:24:13,910
and the Demon Gathering Streamer,
433
00:24:14,140 --> 00:24:15,550
but we still need the Spirit Gathering Bead
from your Heavenly Palace.
434
00:24:17,260 --> 00:24:19,430
The bead is not that important
to the Heavenly Palace.
435
00:24:20,070 --> 00:24:21,670
I don’t think my father
would give them a hard time.
436
00:24:42,260 --> 00:24:43,460
Where is everybody?
437
00:24:44,460 --> 00:24:45,430
Something happened already?
438
00:24:55,500 --> 00:24:56,500
Goddess Houchi,
439
00:24:56,670 --> 00:24:57,710
we’ve been waiting for you.
440
00:24:58,070 --> 00:24:59,030
The Heavenly Palace
is indeed hospitable!
441
00:24:59,460 --> 00:25:00,790
You really went all out to welcome me.
442
00:25:01,100 --> 00:25:03,380
The Heavenly Empress knew that
you’d come to the Heavenly Palace,
443
00:25:03,950 --> 00:25:05,790
so she asked me to wait for you here.
444
00:25:06,140 --> 00:25:07,950
Goddess, please go to the Fuyao Hall
and take a seat first.
445
00:25:08,340 --> 00:25:09,460
Her Majesty will see you
446
00:25:10,100 --> 00:25:11,430
after she finishes the business at hand.
447
00:25:11,950 --> 00:25:13,140
What did you do to Qingmu?
448
00:25:14,950 --> 00:25:17,100
So, you know that North Sea Deity
449
00:25:17,100 --> 00:25:18,910
broke into the palace
and stole the treasure.
450
00:25:19,380 --> 00:25:21,310
Can I assume that you were the one
451
00:25:21,860 --> 00:25:22,980
who sent him to commit
such a bold crime?
452
00:25:23,670 --> 00:25:25,260
I don’t have time to play
word games with you!
453
00:25:25,710 --> 00:25:26,860
This is the Heavenly Palace.
454
00:25:27,460 --> 00:25:28,980
The Heavenly Emperor and Empress
aren’t expecting you at all.
455
00:25:29,380 --> 00:25:30,500
So what can you do? Force your way in?
456
00:25:49,030 --> 00:25:49,620
Your Majesty,
457
00:25:50,340 --> 00:25:52,190
I came here to borrow
the Spirit Gather Bead.
458
00:25:55,620 --> 00:25:56,430
It was an emergency,
459
00:25:57,100 --> 00:25:58,220
so I took a shortcut to get it.
460
00:26:00,380 --> 00:26:01,310
You could’ve asked
461
00:26:01,710 --> 00:26:03,830
His Majesty for the bead.
462
00:26:04,790 --> 00:26:07,740
Why did you have to adopt
such a dirty method?
463
00:26:08,260 --> 00:26:09,310
I can’t help thinking
464
00:26:09,310 --> 00:26:11,590
that you are here up to something.
465
00:26:11,830 --> 00:26:12,740
In my opinion,
466
00:26:13,500 --> 00:26:15,260
you could be working for the Demons.
467
00:26:16,340 --> 00:26:16,980
Your Majesty,
468
00:26:17,910 --> 00:26:19,030
I deserve to be punished
469
00:26:19,310 --> 00:26:20,070
for stealing the bead,
470
00:26:20,860 --> 00:26:22,740
but I did that
for saving someone’s life.
471
00:26:23,220 --> 00:26:24,740
It has nothing to do with the Demons.
472
00:26:25,590 --> 00:26:26,260
Your Majesty,
473
00:26:26,460 --> 00:26:27,190
I don’t understand
474
00:26:28,310 --> 00:26:29,430
why you always assume
475
00:26:30,100 --> 00:26:31,950
that the Qingchi Palace and I are
on the Demons’ side.
476
00:26:32,710 --> 00:26:33,710
Do you really wish
477
00:26:34,070 --> 00:26:36,740
that the Qingchi Palace
colludes with the Demons
478
00:26:37,260 --> 00:26:38,310
instead of being of help for
the Heavenly Palace?
479
00:26:40,590 --> 00:26:42,220
You betrayed the Heavenly Palace
480
00:26:42,460 --> 00:26:43,740
and turned to the Qingchi Palace.
481
00:26:44,590 --> 00:26:46,500
How dare you accuse me of wronging you?
482
00:26:48,310 --> 00:26:48,980
Fine.
483
00:26:49,740 --> 00:26:50,620
Then let me ask you.
484
00:26:51,460 --> 00:26:52,550
It’s already been three days.
485
00:26:53,220 --> 00:26:54,220
Where is the Twin Spear?
486
00:27:02,910 --> 00:27:03,740
Where is the Twin Spear?
487
00:27:04,190 --> 00:27:04,790
The others may not know,
488
00:27:05,140 --> 00:27:06,260
but you do, don’t you?
489
00:27:07,100 --> 00:27:07,710
Houchi.
490
00:27:08,380 --> 00:27:08,950
Houchi,
491
00:27:10,190 --> 00:27:11,950
don’t beat around the bush.
492
00:27:12,220 --> 00:27:13,380
If you have anything to say,
just say it.
493
00:27:14,310 --> 00:27:16,100
Not only will I say it,
494
00:27:16,220 --> 00:27:17,310
I’ll also let all the immortals know
495
00:27:17,670 --> 00:27:19,220
what kind of person you really are
496
00:27:19,430 --> 00:27:20,710
as the Heavenly Empress!
497
00:27:21,260 --> 00:27:21,980
Under the North Sea,
498
00:27:22,710 --> 00:27:24,260
the Three-head Fire Dragon
struck a sneak attack
499
00:27:24,710 --> 00:27:25,550
and took away the Twin Spear.
500
00:27:25,790 --> 00:27:26,860
You asked him to do that, didn’t you?
501
00:27:28,140 --> 00:27:29,740
I don’t know what you are talking about!
502
00:27:30,310 --> 00:27:31,430
During the battle in the Demon Region,
503
00:27:31,710 --> 00:27:33,710
the immortals and the demons all saw
that you abducted the Dragon.
504
00:27:34,190 --> 00:27:35,190
How will you explain that?
505
00:27:35,590 --> 00:27:37,340
I did abduct the Three-head Fire Dragon,
506
00:27:37,590 --> 00:27:38,380
because I thought
507
00:27:38,710 --> 00:27:40,260
it’d be easier for the Immortals
to beat the Demons
508
00:27:40,790 --> 00:27:42,590
if the Demons lost one general.
509
00:27:42,950 --> 00:27:43,860
I did nothing wrong!
510
00:27:44,430 --> 00:27:45,710
How dare you mention the battle?
511
00:27:46,340 --> 00:27:47,260
The battle in the Demon Region
512
00:27:47,830 --> 00:27:49,220
killed so many innocent people,
513
00:27:49,460 --> 00:27:50,500
who had nothing to do with it.
514
00:27:50,860 --> 00:27:51,980
As the Heavenly Empress,
515
00:27:52,550 --> 00:27:53,500
you repeatedly caused trouble,
516
00:27:53,710 --> 00:27:54,550
framed the Qingchi Palace,
517
00:27:54,980 --> 00:27:55,980
and sowed discord between
the Immortals and the Demons.
518
00:27:56,380 --> 00:27:58,380
Wu Huan, what are you really up to?
519
00:27:58,950 --> 00:27:59,620
Houchi!
520
00:27:59,950 --> 00:28:01,430
Who do you think you are to lecture me?
521
00:28:01,860 --> 00:28:03,740
How dare you be so rude
in the Heavenly Palace!
522
00:28:04,340 --> 00:28:05,950
Don’t you have any respect
for His Majesty?
523
00:28:06,380 --> 00:28:07,260
So what?
524
00:28:07,830 --> 00:28:08,670
Even if the True Gods
525
00:28:08,670 --> 00:28:09,260
and the Chief God are here,
526
00:28:09,620 --> 00:28:10,380
as long as there’s injustice,
527
00:28:10,830 --> 00:28:11,590
I have nothing to fear to voice.
528
00:28:16,260 --> 00:28:17,030
This is the Heavenly Realm.
529
00:28:18,310 --> 00:28:19,500
In the future, there’ll
be a Human Realm.
530
00:28:20,260 --> 00:28:22,860
All human beings will worship the Gods.
531
00:28:24,070 --> 00:28:26,260
But only the human heart
will last forever.
532
00:28:27,030 --> 00:28:27,950
If the people are righteous,
533
00:28:28,220 --> 00:28:29,140
the whole world will be ruled
by justice.
534
00:28:29,830 --> 00:28:30,790
If the people are selfish,
535
00:28:31,590 --> 00:28:32,740
even if the Ancestral God is here,
536
00:28:33,590 --> 00:28:34,710
you should still wipe out everything.
537
00:28:38,710 --> 00:28:41,620
The Three Realms
will eventually be yours.
538
00:28:58,070 --> 00:28:58,860
The Twin Spear?
539
00:29:07,670 --> 00:29:09,340
You do cherish your life.
540
00:29:09,910 --> 00:29:10,910
I’m afraid you wouldn’t
541
00:29:11,430 --> 00:29:13,100
have used the Twin Spear
if you had another choice.
542
00:29:15,340 --> 00:29:16,260
Now that the truth is revealed,
543
00:29:16,860 --> 00:29:18,590
we’ll leave the Twin Spear
in the Heavenly Palace.
544
00:29:19,260 --> 00:29:20,100
You are the Heavenly Emperor.
545
00:29:20,460 --> 00:29:22,550
How will you deal with this matter?
546
00:29:32,380 --> 00:29:33,030
Houchi,
547
00:29:33,590 --> 00:29:36,790
I will make things right
for the Qingchi Palace.
548
00:29:37,430 --> 00:29:38,190
Your Majesty,
549
00:29:38,620 --> 00:29:39,790
that’s not what happened!
550
00:29:41,030 --> 00:29:41,860
Please let me explain!
551
00:29:41,980 --> 00:29:42,980
Pass my decree.
552
00:29:43,620 --> 00:29:44,670
What the Heavenly Empress did
553
00:29:45,790 --> 00:29:46,830
is against Heaven’s will.
554
00:29:47,340 --> 00:29:49,190
And it’s uncalled for that
she set innocent people up.
555
00:29:49,550 --> 00:29:50,220
As punishment,
556
00:29:51,500 --> 00:29:53,070
she’ll be banished to
the Nether World for 100 years.
557
00:29:56,260 --> 00:29:56,950
Your Majesty!
558
00:29:58,220 --> 00:29:59,460
Go and say goodbye to the children.
559
00:30:00,910 --> 00:30:03,190
And then leave for the
Nether World for self-reflection.
560
00:30:04,340 --> 00:30:05,030
Your Majesty,
561
00:30:06,260 --> 00:30:07,830
how can you just abandon
what we have and…
562
00:30:07,830 --> 00:30:08,380
Say no more.
563
00:30:16,460 --> 00:30:18,340
Father, I have something to report.
564
00:30:19,140 --> 00:30:20,220
I’m tired.
565
00:30:21,500 --> 00:30:22,500
I’ll hear it another day.
566
00:30:26,220 --> 00:30:26,830
Your Majesty,
567
00:30:27,260 --> 00:30:29,310
even though the Qingchi Palace
isn’t working with the Demons,
568
00:30:29,620 --> 00:30:31,380
before Houchi came
to the Heavenly Palace,
569
00:30:32,030 --> 00:30:34,310
she already committed
an appalling crime!
570
00:30:34,950 --> 00:30:36,460
I sent Yang’er to investigate.
571
00:30:37,910 --> 00:30:40,310
Don’t you want to know the fact,
Your Majesty?
572
00:30:42,430 --> 00:30:44,260
Was there a problem when you
573
00:30:44,380 --> 00:30:45,430
got the Ghost Suppressing Tower?
574
00:30:45,670 --> 00:30:47,980
High Deity Bi Xi voluntarily
575
00:30:48,220 --> 00:30:49,500
gave me the tower.
576
00:30:49,790 --> 00:30:50,550
There couldn’t be a problem.
577
00:30:52,260 --> 00:30:53,100
Greetings, Your Majesty.
578
00:30:53,310 --> 00:30:53,860
Bi Xi,
579
00:30:54,030 --> 00:30:54,830
what happened exactly?
580
00:30:55,140 --> 00:30:55,670
Your Majesty,
581
00:30:56,190 --> 00:30:57,140
someone broke into
the Imperial Mausoleum,
582
00:30:57,340 --> 00:30:58,070
hurt me
583
00:30:58,430 --> 00:30:59,310
and took away the Ghost
Suppressing Tower.
584
00:31:00,260 --> 00:31:01,220
Who did that?
585
00:31:02,710 --> 00:31:03,310
Father,
586
00:31:03,910 --> 00:31:05,190
it was Houchi who hurt High Deity Bi Xi
587
00:31:05,830 --> 00:31:06,710
and took away the tower.
588
00:31:08,590 --> 00:31:09,260
Bi Xi,
589
00:31:09,830 --> 00:31:12,100
is Jingyang telling the truth?
590
00:31:13,740 --> 00:31:14,340
Bi Xi,
591
00:31:14,830 --> 00:31:15,590
His Majesty is here.
592
00:31:16,220 --> 00:31:17,220
Just be honest.
593
00:31:17,830 --> 00:31:20,590
His Majesty will stand up
for you and punish the ones
594
00:31:21,740 --> 00:31:23,140
who make trouble in the Three Realms.
595
00:31:28,620 --> 00:31:29,340
Eldest Prince,
596
00:31:30,310 --> 00:31:31,830
about the human world thing
I talked about…
597
00:31:31,980 --> 00:31:32,500
Rest assured.
598
00:31:32,910 --> 00:31:33,950
As long as you keep your word,
599
00:31:34,340 --> 00:31:35,710
my mother will surely keep her promise
600
00:31:36,380 --> 00:31:38,710
and protect the human world from
disasters and wars for 1,000 years.
601
00:31:42,950 --> 00:31:43,460
Your Majesty,
602
00:31:44,740 --> 00:31:46,030
Prince Jingyang is telling the truth.
603
00:31:46,710 --> 00:31:48,860
Goddess Houchi of the
Qingchi Palace hurt me
604
00:31:49,220 --> 00:31:50,190
and took away the tower.
605
00:31:50,790 --> 00:31:51,740
Since the tower was taken,
606
00:31:52,100 --> 00:31:53,430
the evil force has burst
out of the Underground Palace
607
00:31:53,620 --> 00:31:54,460
and spread to the human world.
608
00:31:55,910 --> 00:31:57,340
Please help me take back the tower
609
00:31:57,590 --> 00:31:58,710
for the sake of the people’s lives!
610
00:31:59,340 --> 00:32:00,140
High Deity Bi Xi,
611
00:32:00,910 --> 00:32:01,910
that day you told me
612
00:32:02,190 --> 00:32:03,310
that you’d use your own spiritual power
613
00:32:03,620 --> 00:32:04,620
to temporarily suppress the evil force
614
00:32:05,190 --> 00:32:06,140
and keep it from the human world.
615
00:32:08,460 --> 00:32:08,980
Yes.
616
00:32:09,620 --> 00:32:11,860
Even though I suppressed it temporarily,
617
00:32:12,380 --> 00:32:14,100
some evil force still spread
to the human world.
618
00:32:14,310 --> 00:32:14,830
That’s enough!
619
00:32:15,380 --> 00:32:15,910
Houchi,
620
00:32:17,460 --> 00:32:19,430
did you really take away the tower?
621
00:32:20,310 --> 00:32:20,860
Yes.
622
00:32:21,500 --> 00:32:22,190
Ridiculous!
623
00:32:23,030 --> 00:32:24,260
The tower is used to protect
the human world.
624
00:32:24,670 --> 00:32:26,380
How could you do
such a ridiculous thing?
625
00:32:27,100 --> 00:32:27,620
Your Majesty,
626
00:32:28,220 --> 00:32:29,790
don’t fall for
Bi Xi’s one side of the story.
627
00:32:30,380 --> 00:32:31,340
I was the one who asked Houchi
628
00:32:32,260 --> 00:32:33,190
to take away the tower.
629
00:32:33,980 --> 00:32:34,460
Qingmu,
630
00:32:34,460 --> 00:32:35,430
it was my idea and I should
take full responsibility.
631
00:32:35,910 --> 00:32:36,550
Don’t try to cover for me.
632
00:32:38,860 --> 00:32:39,670
Goddess Houchi,
633
00:32:40,670 --> 00:32:43,070
you were just brazenly lecturing me.
634
00:32:43,740 --> 00:32:44,950
How ironic!
635
00:32:46,260 --> 00:32:46,860
Houchi,
636
00:32:47,590 --> 00:32:48,380
I don’t care why
637
00:32:48,380 --> 00:32:49,910
you took away the tower.
638
00:32:50,430 --> 00:32:53,190
You must give it back to Bi Xi right now
639
00:32:53,830 --> 00:32:55,460
so that he can put it back
to protect the human world.
640
00:32:56,140 --> 00:32:56,670
Your Majesty,
641
00:32:57,460 --> 00:32:58,140
I know
642
00:32:58,460 --> 00:32:59,260
that I made a serious mistake
643
00:32:59,500 --> 00:33:00,260
taking away the tower,
644
00:33:00,740 --> 00:33:02,860
and I’m willing to take full
responsibility for it.
645
00:33:03,670 --> 00:33:04,670
But please forgive me
646
00:33:04,740 --> 00:33:05,590
that I can’t just return it yet.
647
00:33:06,220 --> 00:33:07,830
Do you even know
what you are talking about?
648
00:33:08,550 --> 00:33:09,220
I do.
649
00:33:09,790 --> 00:33:10,260
Your Majesty,
650
00:33:10,790 --> 00:33:13,030
the tower is not the only thing
that can suppress the evil force.
651
00:33:13,430 --> 00:33:15,190
I’m willing to use my own
spiritual power
652
00:33:15,620 --> 00:33:17,460
to strengthen the evil force seal
in the Underground Palace.
653
00:33:17,910 --> 00:33:18,670
I’ll take 100 years
654
00:33:19,140 --> 00:33:20,710
to purify the evil force that’s
already spread to the human world.
655
00:33:21,500 --> 00:33:23,340
But today I still have
something urgent to take care of.
656
00:33:23,590 --> 00:33:24,500
May I take my leave, please?
657
00:33:24,910 --> 00:33:25,740
When I finish my business,
658
00:33:26,140 --> 00:33:28,550
I will bring back the tower
659
00:33:28,860 --> 00:33:29,590
and accept your punishment.
660
00:33:30,550 --> 00:33:31,670
What a nice speech!
661
00:33:32,620 --> 00:33:34,100
Since you dared take away the tower,
662
00:33:34,380 --> 00:33:36,030
how could you even care
about the safety of the human world?
663
00:33:36,430 --> 00:33:38,070
If His Majesty lets you go,
664
00:33:38,430 --> 00:33:39,380
you’ll be back to the Qingchi Palace
665
00:33:39,710 --> 00:33:40,670
and under the protection of Gu Jun,
666
00:33:41,030 --> 00:33:43,460
then we can do nothing
about you anymore!
667
00:33:45,860 --> 00:33:46,380
Your Majesty,
668
00:33:47,030 --> 00:33:48,430
I’m willing to take a God’s Mark.
669
00:33:49,030 --> 00:33:49,910
If Houchi breaks her word,
670
00:33:50,380 --> 00:33:52,620
I’ll be punished by the Mark
and burnt to ashes!
671
00:33:53,380 --> 00:33:54,030
Qingmu!
672
00:34:03,980 --> 00:34:06,100
Houchi, tell me
673
00:34:06,380 --> 00:34:08,860
why you refuse to return the tower.
674
00:34:09,980 --> 00:34:11,550
What will you use it for?
675
00:34:12,460 --> 00:34:14,380
Your Majesty, I have an old friend,
676
00:34:14,710 --> 00:34:16,630
who failed the tribulation and is dying.
677
00:34:17,350 --> 00:34:18,700
Only the tower can save him.
678
00:34:19,070 --> 00:34:20,940
I know what I’m doing is unforgivable,
679
00:34:21,590 --> 00:34:22,390
but I can’t just watch
680
00:34:22,390 --> 00:34:24,180
my friend die and vanish.
681
00:34:24,830 --> 00:34:25,790
Please grant me this favor!
682
00:34:31,940 --> 00:34:32,460
Houchi,
683
00:34:33,900 --> 00:34:35,420
since you are willing to purify
the evil force in the human world
684
00:34:35,980 --> 00:34:37,550
for 100 years at the cost
of your own cultivation base,
685
00:34:38,220 --> 00:34:39,420
I’ll let you do it.
686
00:34:40,700 --> 00:34:42,420
After you have strengthened
the evil force seal,
687
00:34:43,110 --> 00:34:45,350
you’ll be condemned to punishment.
688
00:34:46,870 --> 00:34:47,630
Thank you, Your Majesty!
689
00:34:48,500 --> 00:34:49,070
Your Majesty!
690
00:34:50,030 --> 00:34:50,870
Please allow me
691
00:34:51,590 --> 00:34:53,150
to purify the evil force
together with Houchi.
692
00:34:53,700 --> 00:34:54,550
Once the crisis is over,
693
00:34:55,740 --> 00:34:57,070
I’ll go back to the North Sea
for self-reflection.
694
00:35:59,700 --> 00:36:00,420
Mother.
695
00:36:02,070 --> 00:36:04,700
Father totally
trivialized Houchi’s crime,
696
00:36:05,180 --> 00:36:06,630
yet he’ll banish you
to the Nether World.
697
00:36:08,150 --> 00:36:09,110
That’s so unfair.
698
00:36:09,940 --> 00:36:11,500
I don’t understand why.
699
00:36:12,700 --> 00:36:14,900
Your father wants
to reopen the God Realm
700
00:36:15,900 --> 00:36:17,590
with the help of Houchi’s status.
701
00:36:19,030 --> 00:36:19,980
Ridiculous!
702
00:36:20,830 --> 00:36:22,700
What wishful thinking!
703
00:36:23,700 --> 00:36:24,220
Mother,
704
00:36:25,940 --> 00:36:26,940
what do you mean
705
00:36:27,590 --> 00:36:28,870
by “Houchi’s status”?
706
00:36:39,220 --> 00:36:39,940
Never mind.
707
00:36:40,550 --> 00:36:41,700
You don’t need to know the details.
708
00:36:43,700 --> 00:36:44,460
Yang’er,
709
00:36:45,500 --> 00:36:46,980
I want you to go
to the human world again.
710
00:36:47,700 --> 00:36:50,220
I need you to release the evil force
from the Underground Palace
711
00:36:51,070 --> 00:36:53,700
before Houchi has a chance
to suppress it.
712
00:36:54,700 --> 00:36:55,220
Mother,
713
00:36:57,150 --> 00:36:58,700
if the evil force is released,
714
00:36:59,220 --> 00:37:00,660
the human world will become a mess!
715
00:37:01,220 --> 00:37:03,220
Houchi must be heavily punished
716
00:37:04,980 --> 00:37:08,030
so that the Qingchi Palace can
finally become the target of criticism.
717
00:37:09,350 --> 00:37:11,830
Would you rather see your
father and I be alienated
718
00:37:12,350 --> 00:37:14,030
and bullied by the Qingchi Palace?
719
00:37:14,460 --> 00:37:16,700
The Qingchi Palace’s existence
is a threat to the Heavenly Palace.
720
00:37:16,980 --> 00:37:18,070
Between the future
of the Heavenly Palace
721
00:37:19,550 --> 00:37:22,460
and the lives of the mortals
in a small town,
722
00:37:22,700 --> 00:37:23,700
which one
723
00:37:25,030 --> 00:37:26,220
is more important?
724
00:37:31,180 --> 00:37:32,180
I understand.
725
00:37:47,110 --> 00:37:47,660
Houchi,
726
00:37:48,220 --> 00:37:48,940
we’ve collected the three treasures.
727
00:37:49,420 --> 00:37:50,350
You can go back to the Qingchi Palace.
728
00:37:51,070 --> 00:37:52,660
I’ll go to the Underground Palace
to strengthen the seal.
729
00:37:53,590 --> 00:37:55,220
I can’t let the human world
suffer again.
730
00:37:55,700 --> 00:37:56,550
I’ll go with you.
731
00:37:57,220 --> 00:37:57,830
Okay.
732
00:37:58,700 --> 00:38:00,700
You just asked me to go back
to the Qingchi Palace.
733
00:38:01,180 --> 00:38:01,700
What?
734
00:38:02,110 --> 00:38:02,980
Are you jealous of Boxuan?
735
00:38:05,660 --> 00:38:06,180
Yes.
736
00:38:06,630 --> 00:38:08,110
I admit I am.
737
00:38:10,700 --> 00:38:11,420
You are silly.
738
00:38:12,070 --> 00:38:12,500
Houchi,
739
00:38:13,590 --> 00:38:14,390
I really cherish the time
740
00:38:14,390 --> 00:38:15,390
I spend with you.
741
00:38:21,590 --> 00:38:22,180
Me, too.
742
00:38:38,900 --> 00:38:39,660
A’Qin…
743
00:38:45,450 --> 00:38:46,660
I’ve said
744
00:38:47,240 --> 00:38:48,200
that I’m in a bad mood
745
00:38:48,280 --> 00:38:49,480
and I don’t want to be disturbed!
746
00:38:49,940 --> 00:38:50,590
It’s me!
747
00:38:52,220 --> 00:38:52,700
Father!
748
00:38:55,110 --> 00:38:57,110
Greetings, Father!
749
00:38:59,220 --> 00:39:00,500
How long have you been drinking here?
750
00:39:06,180 --> 00:39:07,500
I’ve been sitting here
751
00:39:08,830 --> 00:39:10,110
since Chang Qin left.
752
00:39:11,220 --> 00:39:12,420
I’m not sure how long it’s been.
753
00:39:19,220 --> 00:39:20,700
It’s been four hours already!
754
00:39:23,980 --> 00:39:24,940
But I feel hurt!
755
00:39:25,590 --> 00:39:27,500
I don’t feel like doing anything
except drinking.
756
00:39:28,220 --> 00:39:28,700
Father,
757
00:39:29,830 --> 00:39:31,110
I can’t live without Chang Qin!
758
00:39:31,500 --> 00:39:31,940
Idiot!
759
00:39:33,220 --> 00:39:35,030
Do you know that the Ghost
Gathering Streamer is missing?
760
00:39:36,630 --> 00:39:38,460
What… What did you say?
761
00:39:40,220 --> 00:39:40,870
Who?
762
00:39:41,390 --> 00:39:42,900
Who dared steal the treasure
of the Demons?
763
00:39:44,150 --> 00:39:45,870
You are in charge of taking care of it!
764
00:39:46,220 --> 00:39:47,070
You’re asking me?!
765
00:39:48,630 --> 00:39:49,220
I failed my duty!
766
00:39:50,220 --> 00:39:51,070
I’m willing to be punished.
767
00:39:52,830 --> 00:39:54,420
According to my informant
in the Demon Region,
768
00:39:56,220 --> 00:39:58,700
Fengran was seen carrying the steamer.
769
00:39:59,220 --> 00:39:59,900
Fengran?
770
00:40:00,940 --> 00:40:01,420
When…
771
00:40:01,700 --> 00:40:02,700
When did she come here?
772
00:40:04,870 --> 00:40:06,700
As a prince of the Demons,
773
00:40:07,390 --> 00:40:08,940
how can you be bothered by love
774
00:40:09,740 --> 00:40:11,110
and use liquor to numb yourself?
775
00:40:11,940 --> 00:40:13,590
No wonder Chang Qin doesn’t love you!
776
00:40:18,550 --> 00:40:19,110
Father,
777
00:40:19,870 --> 00:40:22,630
I’ll assemble the troops in
the Demon Region right now
778
00:40:23,740 --> 00:40:24,900
and get the streamer back!
779
00:40:38,030 --> 00:40:38,740
It’s a draw!
780
00:40:58,420 --> 00:41:03,820
♪ Year after year time goes by ♪
781
00:41:04,780 --> 00:41:10,820
♪ Don’t be afraid Fate comes back ♪
782
00:41:11,460 --> 00:41:17,820
♪ Rain floods and memories last ♪
783
00:41:17,980 --> 00:41:24,140
♪ I won’t stop missing you
no matter what ♪
784
00:41:24,140 --> 00:41:30,420
♪ Years have passed and I keep staying ♪
785
00:41:30,940 --> 00:41:37,220
♪ I experience endless sadness
but never leave ♪
786
00:41:37,680 --> 00:41:43,820
♪ Staying away and loving you greatly ♪
787
00:41:45,000 --> 00:41:51,180
♪ I’d wait through the lifetime ♪
788
00:42:02,020 --> 00:42:08,640
♪ I spend years waiting
for returned birds ♪
789
00:42:08,640 --> 00:42:15,240
♪ I never regret
and let no one replace you ♪
790
00:42:15,240 --> 00:42:22,160
♪ Hope we’ll figure out the past
when we wake up ♪
791
00:42:22,600 --> 00:42:30,240
♪ I’ll finally confess to you ♪
792
00:42:31,080 --> 00:42:37,000
♪ Along the way I watch flowers
bloom and wither ♪
793
00:42:37,740 --> 00:42:44,540
♪ Maybe we part because we’ll meet again ♪
794
00:42:44,620 --> 00:42:51,260
♪ Tears turn into clouds and rain drops ♪
795
00:42:51,300 --> 00:42:57,700
♪ When everything works out ♪
796
00:42:57,700 --> 00:43:07,000
♪ I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years ♪
56883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.