Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,660 --> 00:01:28,140
Ancient Love Poetry
2
00:01:31,180 --> 00:01:33,060
Episode 5
3
00:01:40,430 --> 00:01:41,520
I just saw...
4
00:01:43,990 --> 00:01:44,920
The Ancestral God
5
00:01:45,640 --> 00:01:47,920
was really harsh on you
when you were a kid.
6
00:01:49,480 --> 00:01:50,110
I’m used to it.
7
00:01:50,390 --> 00:01:51,790
I used to be a loner.
8
00:01:52,240 --> 00:01:53,110
And I will still be one in the future.
9
00:02:02,310 --> 00:02:03,030
What are you doing?
10
00:02:06,640 --> 00:02:08,920
Don’t push me away. I have injuries.
11
00:02:11,600 --> 00:02:12,310
Bai Jue.
12
00:02:13,240 --> 00:02:14,030
Not everyone is indifferent
13
00:02:14,560 --> 00:02:16,840
and timid in the world.
14
00:02:17,710 --> 00:02:18,840
The relationship between people
15
00:02:19,390 --> 00:02:21,430
should be kind and warm.
16
00:02:22,150 --> 00:02:22,870
From now on,
17
00:02:23,840 --> 00:02:25,110
I will always be with you.
18
00:02:25,640 --> 00:02:28,560
I’ll accompany you to cultivate,
study and drink.
19
00:02:29,590 --> 00:02:30,590
When the weather is clear,
20
00:02:30,840 --> 00:02:32,150
we can go out to fly a kite.
21
00:02:34,870 --> 00:02:35,590
From now on,
22
00:02:36,080 --> 00:02:38,080
I won’t leave you alone anymore.
23
00:02:38,540 --> 00:02:40,940
♪ I can’t help missing the past ♪
24
00:02:40,940 --> 00:02:47,380
♪ What’s in my hand is
what I can’t get over ♪
25
00:02:47,800 --> 00:02:49,620
♪ How are we destined to meet ♪
26
00:02:49,780 --> 00:02:51,220
♪ Tide rushes and the moon rises ♪
27
00:02:51,460 --> 00:02:54,460
♪ The trip takes a thousand years ♪
28
00:02:54,540 --> 00:02:56,260
♪ Wake up the clouds ♪
29
00:02:56,380 --> 00:03:00,900
♪ But can’t wake up the helpless love ♪
30
00:03:01,220 --> 00:03:02,780
♪ It’s dreamlike ♪
31
00:03:02,940 --> 00:03:04,300
♪ And it’s also aimless ♪
32
00:03:04,500 --> 00:03:07,660
♪ For one single glance at you ♪
33
00:03:07,860 --> 00:03:09,300
♪ I don’t regret cultivating myself ♪
34
00:03:09,500 --> 00:03:14,740
♪ Even if I have to love alone ♪
35
00:03:21,460 --> 00:03:26,700
♪ I’ll never stop loving you ♪
36
00:03:28,310 --> 00:03:29,640
I’m doomed! I’m doomed!
37
00:03:30,200 --> 00:03:31,310
When Zhiyang comes back tomorrow,
38
00:03:31,720 --> 00:03:33,440
I’m afraid I will be sent to the Lower Realm
for tens of thousands of years
39
00:03:33,440 --> 00:03:34,150
and can’t come back.
40
00:03:34,840 --> 00:03:35,640
What’s the big deal?
41
00:03:35,950 --> 00:03:37,720
I’ll take the wine to see you.
42
00:03:39,200 --> 00:03:39,920
You know nothing!
43
00:03:40,950 --> 00:03:42,030
Am I afraid of living without drinking?
44
00:03:42,230 --> 00:03:43,720
I’m afraid
I won’t be able to see Shanggu!
45
00:03:45,720 --> 00:03:47,030
Then I won’t pay a visit to you,
46
00:03:47,360 --> 00:03:48,750
so that you don’t even have a drink.
47
00:03:51,310 --> 00:03:53,360
Yuemi, I didn’t mean that.
48
00:03:53,360 --> 00:03:55,080
Of course you are very important to me.
49
00:03:55,560 --> 00:03:56,310
But think about it.
50
00:03:57,310 --> 00:03:58,840
I had an illustrious life,
51
00:03:59,280 --> 00:04:00,750
waiting for 10,000 years.
52
00:04:00,750 --> 00:04:02,640
Now I am about to be together
with Shanggu.
53
00:04:02,920 --> 00:04:04,590
Why it could be messed up by these two?
54
00:04:04,590 --> 00:04:05,030
What do you say?
55
00:04:06,200 --> 00:04:06,920
Sorry.
56
00:04:07,840 --> 00:04:09,080
This is my own trouble.
57
00:04:09,360 --> 00:04:11,150
I will take all the blame tomorrow.
58
00:04:13,230 --> 00:04:14,000
Is that true?
59
00:04:14,750 --> 00:04:15,750
I’m serious.
60
00:04:17,080 --> 00:04:18,280
Good friend!
61
00:04:18,590 --> 00:04:19,310
Then you stay here.
62
00:04:19,720 --> 00:04:20,670
I’m going to see Shanggu.
63
00:04:22,720 --> 00:04:24,590
Little Day, I miss you!
64
00:04:25,030 --> 00:04:26,030
Where are you?
65
00:04:26,510 --> 00:04:27,750
- Little Night!
- Little Day!
66
00:04:28,150 --> 00:04:29,830
- Little Night!
- Little Day!
67
00:04:31,550 --> 00:04:32,150
Little Night!
68
00:04:32,150 --> 00:04:33,400
Little Day!
69
00:04:35,200 --> 00:04:35,800
Little Night!
70
00:04:35,800 --> 00:04:36,800
Little Day!
71
00:04:37,710 --> 00:04:38,710
Little Day!
72
00:04:39,750 --> 00:04:40,830
- Little Day!
- Little Night!
73
00:04:41,640 --> 00:04:42,680
- Puhua’s Rope of Love…
- Little Day!
74
00:04:42,750 --> 00:04:44,080
- When did it work?
- I miss you!
75
00:04:44,270 --> 00:04:45,480
- Even the True God can’t stand it.
- Little Night!
76
00:04:45,680 --> 00:04:46,680
Yuemi, hold on!
77
00:04:47,030 --> 00:04:47,710
I cannot make it!
78
00:04:48,340 --> 00:04:49,460
- Little Night!
- Little Day!
79
00:04:49,960 --> 00:04:51,240
Why are they so strong?
80
00:04:51,750 --> 00:04:52,590
Little Night!
81
00:04:52,590 --> 00:04:53,830
Come here!
82
00:05:00,200 --> 00:05:02,590
Our God Realm finally has a happy event!
83
00:05:06,030 --> 00:05:06,590
What?
84
00:05:07,990 --> 00:05:09,710
High God Bai Jue, why is that you?
85
00:05:09,920 --> 00:05:10,990
Why are you here?
86
00:05:10,990 --> 00:05:12,240
I didn’t know that
87
00:05:12,480 --> 00:05:14,710
God Puhua has such a wonderful place.
88
00:05:15,710 --> 00:05:17,240
High God, forgive me.
89
00:05:17,240 --> 00:05:18,870
Yesterday, the sun and the moon
went dark together.
90
00:05:19,240 --> 00:05:20,590
I was too far away
91
00:05:20,590 --> 00:05:21,830
to see it clearly.
92
00:05:22,480 --> 00:05:24,960
So it was you
who entered the secret room yesterday?
93
00:05:24,960 --> 00:05:27,200
How’s the lady who followed you in?
94
00:05:28,870 --> 00:05:31,030
Is this place laid for Tianqi?
95
00:05:32,520 --> 00:05:33,520
This joy room…
96
00:05:34,120 --> 00:05:35,200
Yes.
97
00:05:35,480 --> 00:05:38,870
It’s High God Tianqi who asked me
to help arrange it.
98
00:05:39,200 --> 00:05:42,270
But he didn’t come yesterday,
and you came in.
99
00:05:42,270 --> 00:05:44,920
I really don’t know why this happened.
100
00:05:45,150 --> 00:05:46,200
Why did he arrange this?
101
00:05:47,240 --> 00:05:49,200
Well… This is for
102
00:05:49,400 --> 00:05:51,870
his date with Little Chief God.
103
00:05:52,310 --> 00:05:53,240
Little Chief God and he
104
00:05:53,240 --> 00:05:55,800
had a deep friendship since little.
105
00:05:57,270 --> 00:05:59,830
Now Little Chief God has grown up.
106
00:06:00,240 --> 00:06:01,830
High God Tianqi
107
00:06:02,080 --> 00:06:03,270
will ponder their date every day
108
00:06:03,520 --> 00:06:05,360
to marry Little Chief God home.
109
00:06:05,640 --> 00:06:06,830
He even let me
110
00:06:06,830 --> 00:06:07,830
play matchmaker.
111
00:06:07,830 --> 00:06:08,400
Did you?
112
00:06:08,590 --> 00:06:10,240
Yes, but it didn’t work.
113
00:06:10,480 --> 00:06:11,520
How can I be a matchmaker
114
00:06:11,520 --> 00:06:13,640
for gods in God Realm?
115
00:06:13,640 --> 00:06:15,120
I just couldn’t let them be together.
116
00:06:15,830 --> 00:06:16,590
That’s weird.
117
00:06:16,960 --> 00:06:19,120
Did the turmoil yesterday…
118
00:06:19,590 --> 00:06:22,960
Did I even get Little Chief God wrong?
119
00:06:23,520 --> 00:06:24,360
You even mistook me and Tianqi
120
00:06:24,360 --> 00:06:25,830
who have so many differences.
121
00:06:26,080 --> 00:06:27,080
Not to mention Shanggu.
122
00:06:27,550 --> 00:06:29,640
Yes, yes. It’s all my fault!
123
00:06:29,830 --> 00:06:31,680
You’re not qualified to be a matchmaker
for True Gods.
124
00:06:32,030 --> 00:06:33,240
Don’t mind our business in the future.
125
00:06:33,830 --> 00:06:34,800
As the Chief God, Shanggu
126
00:06:34,990 --> 00:06:36,200
bears the responsibility
of heaven and earth.
127
00:06:36,400 --> 00:06:38,520
How can her love be arranged casually?
128
00:06:39,200 --> 00:06:41,710
Tianqi went a little too much.
129
00:06:43,150 --> 00:06:45,550
You’re right, True God Bai Jue.
130
00:06:46,240 --> 00:06:49,120
This time I was indeed inconsiderate.
131
00:06:49,480 --> 00:06:50,710
I promise that from now on,
132
00:06:50,710 --> 00:06:53,590
I will never arrange any date
for Little Chief God.
133
00:06:53,590 --> 00:06:55,400
I’ll let her be single
for 100,000 years!
134
00:06:57,360 --> 00:06:59,270
High God Bai Jue, yesterday…
135
00:07:02,080 --> 00:07:03,990
Oh! Nothing happened yesterday!
136
00:07:04,920 --> 00:07:06,310
I am really old!
137
00:07:06,590 --> 00:07:07,550
I’m really confused.
138
00:07:07,550 --> 00:07:09,240
After the banquet was over yesterday,
139
00:07:09,870 --> 00:07:10,430
I...
140
00:07:10,430 --> 00:07:14,430
I went back to the cave to rest early.
141
00:07:14,430 --> 00:07:14,920
Right?
142
00:07:16,830 --> 00:07:17,430
Just leave.
143
00:07:18,120 --> 00:07:19,830
Yes, yes. I’m leaving.
144
00:07:20,520 --> 00:07:21,430
I’m leaving.
145
00:07:45,200 --> 00:07:46,480
Weren’t I dreaming just now, right?
146
00:07:47,200 --> 00:07:47,990
You were not!
147
00:07:48,270 --> 00:07:50,200
True God Bai Jue really holds a lady!
148
00:07:52,800 --> 00:07:53,750
Oh my goodness!
149
00:07:54,870 --> 00:07:55,400
This…
150
00:07:55,590 --> 00:07:56,710
Who is that lady?
151
00:07:57,480 --> 00:07:58,120
I do not know.
152
00:07:58,400 --> 00:07:59,360
Ancestral God bless us.
153
00:07:59,520 --> 00:08:01,640
Our God Realm is going to gossip!
154
00:08:10,360 --> 00:08:11,310
God of Day and God of Night,
155
00:08:12,310 --> 00:08:13,590
after you two fell in love,
156
00:08:13,830 --> 00:08:16,520
regardless of the rules,
you privately went to the Lower Realm.
157
00:08:17,400 --> 00:08:19,680
You turned the day and night upside down,
causing a catastrophe.
158
00:08:20,030 --> 00:08:20,800
Do you admit your guilt?
159
00:08:21,550 --> 00:08:23,550
High God, it is all my fault.
160
00:08:23,870 --> 00:08:25,590
Yesterday, I forcibly led the God of Day
to the Lower Realm.
161
00:08:25,590 --> 00:08:26,830
That’s why we made a big mistake.
162
00:08:27,120 --> 00:08:27,990
High God, no matter
how harsh the punishment is,
163
00:08:27,990 --> 00:08:29,550
I’ll assume to myself all the blame.
164
00:08:29,870 --> 00:08:32,030
Please don’t blame the God of Day.
165
00:08:32,360 --> 00:08:33,150
True God Zhiyang,
166
00:08:33,150 --> 00:08:34,680
I forcibly let the God of Night
go to the Lower Realm with me.
167
00:08:34,920 --> 00:08:36,310
It’s my fault
and it has nothing to do with him!
168
00:08:36,710 --> 00:08:38,400
Please don’t blame the God of Night.
169
00:08:38,400 --> 00:08:41,030
No, it’s me who couldn’t help
and made a big mistake!
170
00:08:41,310 --> 00:08:42,920
It has nothing to do
with the God of Day.
171
00:08:43,200 --> 00:08:43,960
The God of Night…
172
00:08:44,270 --> 00:08:45,080
God of Day and God of Night,
173
00:08:45,830 --> 00:08:47,510
Puhua has cut off the Rope of Love
for you.
174
00:08:47,830 --> 00:08:51,240
Is the affection between you true?
175
00:08:53,270 --> 00:08:54,440
It begins with a misunderstanding,
176
00:08:54,760 --> 00:08:55,880
stuck in acquaintance,
177
00:08:56,390 --> 00:08:57,440
and becomes loyal to love.
178
00:08:58,320 --> 00:08:59,440
Me, too.
179
00:08:59,440 --> 00:08:59,950
Enough.
180
00:09:00,440 --> 00:09:02,150
Even if you two
have such a reasonable excuse,
181
00:09:02,560 --> 00:09:03,630
you were indeed wrong.
182
00:09:04,030 --> 00:09:05,190
You must be punished severely.
183
00:09:06,150 --> 00:09:08,480
High God, what’s wrong to like someone?
184
00:09:09,030 --> 00:09:10,190
Which rule stipulates
185
00:09:10,440 --> 00:09:11,760
the two of them can’t be together?
186
00:09:11,760 --> 00:09:12,360
Nonsense!
187
00:09:12,630 --> 00:09:14,030
You are also a senior in the God Realm.
188
00:09:14,510 --> 00:09:15,920
Day and night are not allowed
to be at the same time.
189
00:09:16,480 --> 00:09:18,270
It is the law of nature!
190
00:09:18,560 --> 00:09:19,760
It’s known to all three-year-old kids!
191
00:09:20,440 --> 00:09:21,440
It doesn’t need to be written
in the rules!
192
00:09:21,710 --> 00:09:22,950
It’s not their fault anyway.
193
00:09:23,270 --> 00:09:25,030
Yesterday I accidentally threw
194
00:09:25,030 --> 00:09:25,950
Puhua’s Rope of Love on them.
195
00:09:26,560 --> 00:09:28,920
That’s why they went to the Lower Realm
regardless of their responsibilities.
196
00:09:29,950 --> 00:09:31,070
I am also responsible.
197
00:09:31,320 --> 00:09:33,390
I shouldn’t have set a Dating Event.
198
00:09:33,710 --> 00:09:34,440
Puhua.
199
00:09:35,360 --> 00:09:36,120
You were doing right.
200
00:09:36,800 --> 00:09:38,710
You were just following Tianqi’s orders.
201
00:09:39,270 --> 00:09:40,590
It’s you, Yuemi.
202
00:09:41,150 --> 00:09:42,320
I won’t blame you for messing around
in normal times.
203
00:09:42,560 --> 00:09:44,240
Can’t you tell the importance
of this matter?
204
00:09:47,950 --> 00:09:48,510
Yuemi.
205
00:09:49,480 --> 00:09:50,120
You always blame yourself
for everything.
206
00:09:50,120 --> 00:09:51,800
That’s a bad habit.
207
00:09:52,240 --> 00:09:53,390
When can you change it?
208
00:09:53,920 --> 00:09:54,560
Tianqi.
209
00:09:54,560 --> 00:09:55,590
I am a real man.
210
00:09:55,830 --> 00:09:57,270
One should answer for what he does.
211
00:09:59,360 --> 00:10:00,630
I just drank some wine and
212
00:10:01,150 --> 00:10:03,000
threw a Rope of Love on them.
213
00:10:03,190 --> 00:10:04,440
Just do what’s necessary.
214
00:10:07,440 --> 00:10:08,320
High God Tianqi.
215
00:10:08,680 --> 00:10:11,630
You are the True God.
Why do you want to protect Goddess Yuemi?
216
00:10:11,920 --> 00:10:13,950
And this rope is obviously hers…
217
00:10:13,950 --> 00:10:14,760
What hers?
218
00:10:15,000 --> 00:10:17,120
I prepared it for me and Shanggu.
219
00:10:17,320 --> 00:10:18,120
What’s the big deal?
220
00:10:18,120 --> 00:10:19,240
You talk nonsense!
221
00:10:20,120 --> 00:10:20,830
What are you doing?
222
00:10:21,440 --> 00:10:23,590
You can hold the Dating Event
without telling me.
223
00:10:23,830 --> 00:10:25,480
But you even talk nonsense now!
224
00:10:25,630 --> 00:10:26,680
The Rope of Love belongs to you, right?
225
00:10:27,630 --> 00:10:28,240
Alright.
226
00:10:28,590 --> 00:10:29,630
You caused the chaos.
227
00:10:29,830 --> 00:10:31,000
Go lock yourself in the Bright Hall!
228
00:10:31,240 --> 00:10:32,320
You can come out again
229
00:10:32,440 --> 00:10:33,320
only when you recognize your fault.
230
00:10:33,440 --> 00:10:36,120
Why? It’s just a bloody rope!
231
00:10:36,480 --> 00:10:38,120
You are alone for hundreds
of thousands of years.
232
00:10:38,120 --> 00:10:39,510
But you can’t stop others
from finding their happiness!
233
00:10:39,510 --> 00:10:40,120
Shut up!
234
00:10:40,480 --> 00:10:42,000
Come, pull him down for me!
235
00:10:42,510 --> 00:10:43,240
High God Zhiyang!
236
00:10:43,710 --> 00:10:44,320
No need!
237
00:10:46,800 --> 00:10:47,680
I can walk myself!
238
00:11:10,440 --> 00:11:12,190
Was I in the secret room
of Taoyuan Forest?
239
00:11:13,800 --> 00:11:14,630
How did I come back?
240
00:11:15,360 --> 00:11:16,880
High God Bai Jue carried you back.
241
00:11:20,120 --> 00:11:21,510
Was I sleeping beautifully?
242
00:11:24,120 --> 00:11:24,950
Was I
243
00:11:24,950 --> 00:11:26,950
snoring or drooling?
244
00:11:27,620 --> 00:11:28,420
A little.
245
00:11:35,070 --> 00:11:36,920
Did anyone see it?
246
00:11:37,830 --> 00:11:39,880
Everyone saw you.
247
00:11:41,590 --> 00:11:43,680
Oh my! It’s horrible! It’s a big mess!
248
00:11:45,560 --> 00:11:46,320
All Goddesses
249
00:11:46,590 --> 00:11:48,440
will definitely hit me
once they see me in the future.
250
00:11:48,830 --> 00:11:50,120
Some might kill me!
251
00:11:50,880 --> 00:11:52,240
Then do I have to pick a time
when nobody else is there
252
00:11:52,240 --> 00:11:54,000
to go to Changyuan Hall
to practice in the future?
253
00:11:55,480 --> 00:11:56,190
Why are you laughing?
254
00:11:58,360 --> 00:12:00,120
Don’t I look good as other Goddess?
255
00:12:00,590 --> 00:12:02,120
Your Grace is the most beautiful.
256
00:12:03,590 --> 00:12:04,070
Go.
257
00:12:04,070 --> 00:12:04,630
Yes.
258
00:12:17,320 --> 00:12:19,120
What should I wear on tomorrow’s class?
259
00:12:23,920 --> 00:12:25,320
My red dress…
260
00:12:25,480 --> 00:12:26,360
Or the green one?
261
00:12:34,560 --> 00:12:35,950
Who was he holding?
262
00:12:36,190 --> 00:12:37,120
Which lady was it?
263
00:12:37,510 --> 00:12:39,190
Come, come, buy away!
264
00:12:39,390 --> 00:12:40,240
Let’s guess
265
00:12:40,240 --> 00:12:42,190
who actually touched the heart
266
00:12:42,270 --> 00:12:43,800
of our High God Bai Jue.
267
00:12:44,000 --> 00:12:44,680
Come, come, come!
268
00:12:44,680 --> 00:12:45,360
Bet all.
269
00:12:47,630 --> 00:12:49,560
How dare you make fun of High God!
270
00:12:49,800 --> 00:12:51,880
Greetings, High God Bai Jue.
271
00:12:52,760 --> 00:12:54,440
What should we do with them?
272
00:12:55,240 --> 00:12:56,070
What’s the situation?
273
00:12:57,800 --> 00:12:59,440
Which type do they think I like?
274
00:13:02,260 --> 00:13:03,950
[Lovely]
275
00:13:03,950 --> 00:13:06,150
They bet on the lovely type most.
276
00:13:06,880 --> 00:13:07,480
Why?
277
00:13:09,800 --> 00:13:10,950
Maybe
278
00:13:11,190 --> 00:13:14,150
yin and yang meridians link each other
in you.
279
00:13:16,480 --> 00:13:19,630
It turns out that I am so indifferent
in your hearts.
280
00:13:20,190 --> 00:13:21,030
Hongri said something wrong.
281
00:13:21,880 --> 00:13:23,800
It’s okay. I’m too serious.
282
00:13:32,710 --> 00:13:33,630
This dress…
283
00:13:36,240 --> 00:13:37,240
It’s her.
284
00:13:41,360 --> 00:13:44,070
High God Bai Jue actually cares about her.
285
00:13:50,580 --> 00:13:53,030
[Temple of Love]
286
00:13:53,030 --> 00:13:54,480
What a day!
287
00:13:55,120 --> 00:13:57,440
I really want to die.
288
00:13:57,440 --> 00:13:58,680
How dare me mind the Gods’ business!
289
00:13:59,150 --> 00:14:01,150
I won’t do that again.
290
00:14:02,630 --> 00:14:03,510
Or…
291
00:14:04,800 --> 00:14:06,390
I’d better close this Temple of Love.
292
00:14:06,680 --> 00:14:08,000
Yes, retreat for two hundred years.
293
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
To cool off.
294
00:14:09,630 --> 00:14:10,190
Puhua.
295
00:14:12,070 --> 00:14:12,950
Greetings, Your Grace.
296
00:14:13,920 --> 00:14:14,630
Please get up.
297
00:14:18,270 --> 00:14:19,630
You are in charge of marriage
of the Three Realms.
298
00:14:19,760 --> 00:14:22,440
You should know the best
about love, right?
299
00:14:23,150 --> 00:14:24,560
Since you said so,
300
00:14:24,630 --> 00:14:26,390
do you want to know what love is?
301
00:14:27,760 --> 00:14:30,560
Yeah, what is love?
302
00:14:30,760 --> 00:14:33,440
The storybooks always say that true love
is the promise of life and death.
303
00:14:35,150 --> 00:14:36,360
Then tell me.
If we don’t risk life and death,
304
00:14:36,590 --> 00:14:37,630
isn’t our love true?
305
00:14:38,480 --> 00:14:42,070
Your Grace, you may have worshipped
the wrong temple.
306
00:14:42,320 --> 00:14:43,270
You don’t even know that.
307
00:14:43,710 --> 00:14:46,270
No wonder there are so many foolish
men and women in the Lower Realm.
308
00:14:48,120 --> 00:14:48,800
No. Well. This…
309
00:14:48,800 --> 00:14:51,120
This word of love is very difficult
to understand.
310
00:14:51,390 --> 00:14:53,240
You don’t know and I don’t know either.
311
00:14:53,240 --> 00:14:55,190
Those who are trapped in love
don’t even know.
312
00:14:55,190 --> 00:14:56,030
So there will be a saying goes like
313
00:14:56,030 --> 00:14:58,710
we don’t know where love starts,
but it goes deeper and deeper.
314
00:14:58,710 --> 00:15:00,880
How can I tell?
315
00:15:02,950 --> 00:15:03,630
Your Grace.
316
00:15:04,030 --> 00:15:05,480
Do you want to tell
317
00:15:05,630 --> 00:15:07,320
who you like in your heart?
318
00:15:07,320 --> 00:15:07,880
Yes.
319
00:15:08,760 --> 00:15:11,440
Your Grace, if you ask like that,
320
00:15:11,440 --> 00:15:14,240
I’m afraid that you’re already touched
and trapped by love.
321
00:15:14,240 --> 00:15:15,150
Stop talking nonsense!
322
00:15:15,950 --> 00:15:17,000
I’m just curious.
323
00:15:18,000 --> 00:15:20,240
Your Grace, if you really want to know
324
00:15:20,680 --> 00:15:22,630
who is the one you like,
325
00:15:23,190 --> 00:15:25,510
you can feel it with your heart.
326
00:15:26,480 --> 00:15:28,000
Feel what?
327
00:15:28,440 --> 00:15:31,510
What you think, what you miss,
and what you expect
328
00:15:32,000 --> 00:15:34,800
is the person you really like.
329
00:15:36,320 --> 00:15:39,760
You are considerate and thoughtful,
gentle and generous,
330
00:15:40,320 --> 00:15:42,320
beautiful and brilliant,
tender and attentive.
331
00:15:44,630 --> 00:15:46,710
You’re the best in the Three Realms.
332
00:15:50,000 --> 00:15:51,830
Your Grace, let me give you a few words.
333
00:15:53,240 --> 00:15:56,070
Love is just like this jug of wine.
334
00:15:56,070 --> 00:15:57,950
The first sip is refreshing.
335
00:15:58,440 --> 00:15:59,760
But if it tastes rich,
336
00:16:00,070 --> 00:16:02,000
it will be entangled
with evil intentions.
337
00:16:02,000 --> 00:16:04,190
Your Grace, you must be careful.
338
00:16:14,150 --> 00:16:16,390
Entanglement?
339
00:16:18,800 --> 00:16:20,920
Does this guy attract a lot of beauties?
340
00:16:21,710 --> 00:16:22,680
I’m not as good as others?
341
00:16:32,920 --> 00:16:34,950
The stars are so bright tonight.
342
00:16:35,630 --> 00:16:37,590
It’s not worse than those
at the Mount Lookout.
343
00:16:59,000 --> 00:16:59,760
Why did you come?
344
00:17:00,830 --> 00:17:02,800
I’m afraid you are alone in your hall.
345
00:17:02,920 --> 00:17:04,240
I specially come to visit.
346
00:17:04,590 --> 00:17:05,880
I’ll chat with you.
347
00:17:06,830 --> 00:17:07,480
Did you drink wine?
348
00:17:09,120 --> 00:17:10,950
Today I am in a good mood.
349
00:17:11,240 --> 00:17:12,270
I had a few drinks.
350
00:17:13,440 --> 00:17:15,000
Sit down and I’ll sober you up.
351
00:17:29,420 --> 00:17:31,180
♪ Where are you ♪
352
00:17:31,700 --> 00:17:34,540
♪ Your young face ♪
353
00:17:35,900 --> 00:17:37,740
♪ Goes with memories ♪
354
00:17:38,100 --> 00:17:41,100
♪ And is sealed in time ♪
355
00:17:42,140 --> 00:17:48,420
♪ My thoughts in eyes are now
blocked between my eyebrows ♪
356
00:17:49,300 --> 00:17:54,860
♪ I can’t see the injuries ♪
357
00:17:55,700 --> 00:17:58,240
♪ Dreams are imperfect ♪
358
00:17:58,240 --> 00:17:59,640
I just kept thinking that
359
00:17:59,640 --> 00:18:00,880
♪ I can’t help missing the past ♪
360
00:18:00,880 --> 00:18:03,710
is it because you are cold in nature
361
00:18:03,710 --> 00:18:05,160
so that you have a poker face,
362
00:18:06,550 --> 00:18:07,480
or because
363
00:18:08,160 --> 00:18:10,190
you don’t know what expression to show
364
00:18:10,400 --> 00:18:11,830
so that you have no expression at all.
365
00:18:18,590 --> 00:18:19,400
Do you remember that
366
00:18:20,070 --> 00:18:21,190
you asked me
367
00:18:22,240 --> 00:18:23,760
why should I give you the credit alone
368
00:18:23,760 --> 00:18:24,790
on sealing Xuanyi?
369
00:18:28,040 --> 00:18:29,310
You finally want to speak the truth.
370
00:18:31,310 --> 00:18:32,160
Where there is inferiority,
371
00:18:32,790 --> 00:18:33,760
there is conceit.
372
00:18:36,120 --> 00:18:37,910
Your God vessels are smooth now
and you are so powerful.
373
00:18:38,400 --> 00:18:40,040
Those tricks pretending to be
weak and stubborn before.
374
00:18:40,040 --> 00:18:41,120
Don’t play them again in the future.
375
00:18:41,550 --> 00:18:42,790
I feel tired for you.
376
00:18:46,000 --> 00:18:46,760
Still want to talk?
377
00:18:47,240 --> 00:18:49,520
I don’t want to talk anymore.
You’re so good at talking.
378
00:18:50,790 --> 00:18:52,040
Do you want to learn some new moves?
379
00:18:57,280 --> 00:18:58,480
In addition to practice,
380
00:18:59,120 --> 00:19:01,040
can’t we do something else?
381
00:19:02,640 --> 00:19:03,280
What do you mean?
382
00:19:05,430 --> 00:19:06,430
For example…
383
00:19:18,360 --> 00:19:19,040
Stars?
384
00:19:21,120 --> 00:19:21,790
Watch the stars.
385
00:19:28,430 --> 00:19:30,040
The stars in Mount Lookout
are the most beautiful.
386
00:19:32,120 --> 00:19:33,760
But you never bring me to watch them.
387
00:19:35,430 --> 00:19:37,550
If you want to see the stars,
go by yourself.
388
00:19:38,040 --> 00:19:38,950
Why do you want me to bring you there?
389
00:19:40,120 --> 00:19:41,360
You have to take me there!
390
00:19:44,280 --> 00:19:45,400
I know a place
391
00:19:46,160 --> 00:19:47,040
better than Mount Lookout.
392
00:20:17,430 --> 00:20:18,710
This is the Heaven and Earth Platform
393
00:20:19,280 --> 00:20:20,710
where the Ancestral God
released the warning.
394
00:20:21,760 --> 00:20:22,400
It is said that
395
00:20:22,790 --> 00:20:23,550
between heaven and earth,
396
00:20:23,550 --> 00:20:25,550
a calamity will come
every 180,000 years.
397
00:20:26,190 --> 00:20:28,000
Only the Chief God of Chaos
can resist it with God power
398
00:20:28,400 --> 00:20:29,480
to eliminate the catastrophe
399
00:20:30,040 --> 00:20:32,160
and save the common people,
bringing the peace.
400
00:20:32,710 --> 00:20:33,640
70,000 years ago,
401
00:20:34,120 --> 00:20:35,550
the Ancestral God wanted
to pass the throne to Xuanyi.
402
00:20:35,790 --> 00:20:38,000
But Xuanyi lost his mind
and became a demon.
403
00:20:38,430 --> 00:20:40,640
That led to a catastrophe
of heaven and earth.
404
00:20:41,760 --> 00:20:42,790
I know all this.
405
00:20:43,520 --> 00:20:45,040
The Ancestral God passed with the void,
406
00:20:45,550 --> 00:20:46,710
leaving behind a breath of chaos
407
00:20:46,710 --> 00:20:47,710
on this platform.
408
00:20:47,790 --> 00:20:49,550
I was born here
after thousands of years.
409
00:20:50,520 --> 00:20:52,280
I was born to inherit the will
of my Ancestral God.
410
00:20:52,790 --> 00:20:54,240
I’m destined to bring peace
to the world.
411
00:20:56,160 --> 00:20:57,120
So, Shanggu.
412
00:20:58,280 --> 00:20:59,550
You’ll take charge of the world.
413
00:21:00,190 --> 00:21:01,910
Behind the greater power than others,
414
00:21:02,120 --> 00:21:03,120
you have
the most important responsibility.
415
00:21:03,520 --> 00:21:04,480
I will practice hard.
416
00:21:04,710 --> 00:21:06,120
I will work harder than you think
417
00:21:06,760 --> 00:21:08,480
and take charge of the instruction feather
of Chief God as soon as possible
418
00:21:08,790 --> 00:21:10,280
to become the Chief God of Chaos.
419
00:21:14,280 --> 00:21:15,190
Where’s your compliment?
420
00:21:19,790 --> 00:21:21,550
Don’t keep your poker face.
421
00:21:21,790 --> 00:21:22,670
Once your face is cold,
422
00:21:22,670 --> 00:21:23,910
I feel uncomfortable looking at it.
423
00:21:24,360 --> 00:21:26,040
When I feel uncomfortable,
I won’t practice well.
424
00:21:26,280 --> 00:21:26,760
If I don’t practice well,
425
00:21:26,760 --> 00:21:28,280
I can’t serve as the Chief God of Chaos.
426
00:21:29,040 --> 00:21:30,480
Who can I blame?
427
00:21:33,000 --> 00:21:33,670
You are a good speaker.
428
00:21:37,540 --> 00:21:39,260
♪ Time disturb my feelings ♪
429
00:21:39,680 --> 00:21:43,180
♪ Like you do ♪
430
00:21:44,940 --> 00:21:47,300
♪ Hold tightly with your warm hand ♪
431
00:21:47,860 --> 00:21:51,220
♪ Look up at the meteor
across the darkness ♪
432
00:21:51,940 --> 00:21:53,740
♪ Your tall figure ♪
433
00:21:54,300 --> 00:21:57,340
♪ Is even clear in the haze ♪
434
00:21:57,900 --> 00:21:59,860
♪ I save some time ♪
435
00:22:00,100 --> 00:22:02,060
♪ To exchange it for you ♪
436
00:22:02,620 --> 00:22:05,540
♪ Every second sounds so sweet ♪
437
00:22:05,540 --> 00:22:06,660
Is there a painting on my face?
438
00:22:08,900 --> 00:22:10,260
♪ Until I meet you ♪
439
00:22:10,260 --> 00:22:12,260
We’ll go back when you are sober.
440
00:22:13,380 --> 00:22:15,660
♪ To have the next life ♪
441
00:22:16,260 --> 00:22:18,140
♪ When we meet again ♪
442
00:22:18,340 --> 00:22:24,060
♪ I’ll travel around with you
without hesitation ♪
443
00:22:24,540 --> 00:22:26,900
♪ Listen ♪
444
00:22:27,180 --> 00:22:30,700
♪ We feel each other ♪
445
00:22:31,020 --> 00:22:33,900
♪ And get close ♪
446
00:22:34,420 --> 00:22:37,540
♪ For a little talk ♪
447
00:22:38,220 --> 00:22:42,100
♪ If it’s such a good time
and such a beautiful scenery ♪
448
00:22:42,340 --> 00:22:45,340
♪ Hope ♪
449
00:22:45,660 --> 00:22:49,380
♪ Together with you ♪
450
00:23:42,860 --> 00:23:43,540
What happened?
451
00:23:44,140 --> 00:23:45,180
Were you having a nightmare?
452
00:23:47,540 --> 00:23:49,860
Or are you suddenly in a bad mood?
453
00:23:53,860 --> 00:23:54,460
It’s okay.
454
00:24:08,220 --> 00:24:09,540
Something happened
in the Nether World again?
455
00:24:09,660 --> 00:24:10,220
No.
456
00:24:10,430 --> 00:24:11,550
Are there any warnings
related to Shanggu released
457
00:24:12,000 --> 00:24:13,640
from the Heaven and Earth Platform
these days?
458
00:24:14,120 --> 00:24:14,830
No.
459
00:24:15,590 --> 00:24:16,880
Since Shanggu was born,
460
00:24:17,000 --> 00:24:18,520
the Ancestral God has failed to warn
for many years.
461
00:24:19,240 --> 00:24:20,480
Shanggu is burdened.
462
00:24:21,190 --> 00:24:23,480
It’s about the power of chaos
and all common people in the Lower Realm.
463
00:24:24,160 --> 00:24:25,910
There must be no mistakes.
464
00:24:25,910 --> 00:24:27,040
Issue an imperial order tomorrow.
465
00:24:27,190 --> 00:24:28,640
Within 100 meters
of Heaven and Earth Platform,
466
00:24:28,830 --> 00:24:30,360
no God is allowed to take a step close.
467
00:24:30,550 --> 00:24:31,360
Why so strict?
468
00:24:32,040 --> 00:24:33,070
If the Ancestral God
has released some warnings,
469
00:24:33,070 --> 00:24:35,040
all Gods must get informed
at the first time.
470
00:24:35,640 --> 00:24:37,190
Heaven and Earth Platform
is the cornerstone of the God Realm.
471
00:24:37,430 --> 00:24:38,760
Although Xuanyi has been sealed now,
472
00:24:39,160 --> 00:24:40,070
we cannot let our guard down.
473
00:24:40,400 --> 00:24:41,880
In order to prevent the Devils
from coming back,
474
00:24:42,430 --> 00:24:44,240
I will personally guard
the Heaven and Earth Platform in the future.
475
00:24:46,910 --> 00:24:49,480
Alright then. Tianqi has become
more and more absurd recently.
476
00:24:50,160 --> 00:24:51,190
Since you have returned,
477
00:24:51,590 --> 00:24:53,360
before Shanggu takes over
the instruction feather of Chief God,
478
00:24:53,910 --> 00:24:55,520
you can take main control
of some affairs of God Realm,
479
00:24:56,480 --> 00:24:57,640
lest the kind of chaos
God of Day and God of Night
480
00:24:57,830 --> 00:24:59,480
caused destroying the rules
481
00:24:59,480 --> 00:25:00,430
happen again.
482
00:25:01,480 --> 00:25:03,240
I was just asked to come back
to teach Shanggu.
483
00:25:03,520 --> 00:25:04,430
Well.
484
00:25:04,910 --> 00:25:06,430
I have to take main control
of some affairs of God Realm.
485
00:25:07,160 --> 00:25:07,830
Rest assured.
486
00:25:08,590 --> 00:25:09,520
Wait till this is done.
487
00:25:09,830 --> 00:25:10,910
I will send you back to Mount Lookout
488
00:25:11,400 --> 00:25:12,640
and you can enjoy the leisure alone, ok?
489
00:25:12,880 --> 00:25:13,480
Don’t have to.
490
00:25:13,880 --> 00:25:14,950
I accept your arrangement.
491
00:25:16,070 --> 00:25:18,160
True God Bai Jue has a hard mouth
and a soft heart.
492
00:25:18,310 --> 00:25:19,160
You are the most righteous.
493
00:25:34,160 --> 00:25:35,400
Why you look like this?
494
00:25:35,670 --> 00:25:37,040
Isn’t it just a few thunders?
495
00:25:38,520 --> 00:25:39,790
Thunder Punishment from the True God.
496
00:25:40,400 --> 00:25:41,790
Even me
497
00:25:42,880 --> 00:25:43,830
can’t stand it.
498
00:25:44,550 --> 00:25:45,400
How can Zhiyang
499
00:25:45,480 --> 00:25:46,640
treat you this way!
500
00:25:47,070 --> 00:25:48,950
It’s me who made the God of Day
and God of Night fall in love
501
00:25:48,950 --> 00:25:50,070
and broke the rules.
502
00:25:50,360 --> 00:25:51,760
I should be punished.
503
00:25:52,590 --> 00:25:54,000
No, I’m going to find him!
504
00:25:55,190 --> 00:25:55,950
I’m thirsty.
505
00:25:57,310 --> 00:25:58,830
Why don’t you even have water?
506
00:26:00,760 --> 00:26:03,520
I don’t want to drink the water here.
507
00:26:03,830 --> 00:26:05,880
Then wait for me to get you
some spring water.
508
00:26:06,880 --> 00:26:08,640
Fetching spring water
is too troublesome.
509
00:26:09,000 --> 00:26:09,950
You go to Taichu Hall
510
00:26:10,550 --> 00:26:12,240
and bring me a few jars of fine wine.
511
00:26:12,670 --> 00:26:14,240
You are a prisoner of Bright Hall.
512
00:26:14,400 --> 00:26:15,710
According to the rule,
you should not drink alcohol.
513
00:26:16,400 --> 00:26:20,190
Yuemi, I’m really thirsty.
514
00:26:24,640 --> 00:26:26,280
You help me.
515
00:26:28,880 --> 00:26:29,590
Ok.
516
00:26:29,760 --> 00:26:31,120
I’ll take some for you now.
517
00:26:31,120 --> 00:26:33,950
It’s okay to break the rules for you.
518
00:26:35,480 --> 00:26:38,430
No matter how many of them.
519
00:26:39,190 --> 00:26:40,160
The more, the better.
520
00:26:41,710 --> 00:26:42,400
Ok.
521
00:26:44,360 --> 00:26:46,160
Yuemi, I remember that
522
00:26:47,040 --> 00:26:49,430
I have a few jars of fine wine
of thousands of years.
523
00:26:49,640 --> 00:26:51,430
Go ask Zihan. He knows where they are.
524
00:26:51,950 --> 00:26:53,550
And the batch of tribute from Donghai.
525
00:26:53,760 --> 00:26:54,640
Please also fetch them for me.
526
00:26:55,040 --> 00:26:56,640
Hurry up and go back soon.
I’m waiting for you!
527
00:26:57,400 --> 00:26:59,190
Why are you not weak now?
528
00:27:03,280 --> 00:27:04,760
You just want to drink alcohol!
529
00:27:06,190 --> 00:27:06,790
You…
530
00:27:08,880 --> 00:27:09,520
What happened?
531
00:27:12,040 --> 00:27:13,070
Don’t you want to know
532
00:27:13,550 --> 00:27:15,430
why I throw that Rope of Love away?
533
00:27:15,710 --> 00:27:16,400
Yes.
534
00:27:19,120 --> 00:27:21,310
You asked the Rope of Love for whom?
535
00:27:21,880 --> 00:27:23,670
Do you really fancy someone?
536
00:27:25,360 --> 00:27:26,710
I shouldn’t have asked you that.
537
00:27:26,710 --> 00:27:28,480
Do you really have a crush on a God?
538
00:27:31,590 --> 00:27:32,240
Ok.
539
00:27:32,430 --> 00:27:33,400
When I leave the Bright Hall,
540
00:27:33,400 --> 00:27:34,760
I’ll help you check it myself.
541
00:27:35,000 --> 00:27:35,760
I tell you.
542
00:27:35,760 --> 00:27:37,880
In our Gods’ eyes
and your Goddesses’ eyes,
543
00:27:38,000 --> 00:27:38,880
people are different.
544
00:27:39,880 --> 00:27:40,880
You are not uncomfortable?
545
00:27:40,880 --> 00:27:42,400
This is a good thing.
Why am I uncomfortable?
546
00:27:46,070 --> 00:27:48,280
I’m not asking it for myself.
547
00:27:48,280 --> 00:27:49,040
I’m…
548
00:27:49,070 --> 00:27:50,480
Don’t you like Shanggu?
549
00:27:51,000 --> 00:27:51,950
I asked it for you.
550
00:28:01,710 --> 00:28:02,480
Yuemi!
551
00:28:04,070 --> 00:28:07,000
Since you are affectionate
and I am righteous,
552
00:28:07,640 --> 00:28:09,040
from today on,
553
00:28:14,710 --> 00:28:16,190
we become brothers, ok?
554
00:28:17,360 --> 00:28:19,790
From then on,
I will be your big brother.
555
00:28:22,830 --> 00:28:23,950
Or you want to be the big brother?
556
00:28:24,520 --> 00:28:25,240
Is it inappropriate?
557
00:28:27,280 --> 00:28:28,400
Who wants to be your brother?
558
00:28:30,790 --> 00:28:32,070
You haven’t fetched the wine for me yet.
559
00:28:45,040 --> 00:28:46,590
I asked you to give me a suggestion.
560
00:28:46,590 --> 00:28:48,160
Why do you look more worried than me?
561
00:28:48,310 --> 00:28:49,640
Are you feel bored again
562
00:28:49,640 --> 00:28:50,430
practicing with Bai Jue?
563
00:28:50,430 --> 00:28:51,670
Do you want to go to the Lower Realm
to make trouble again?
564
00:28:52,830 --> 00:28:53,400
No.
565
00:28:53,950 --> 00:28:55,160
Say it. What’s the matter?
566
00:28:59,190 --> 00:29:00,280
I fancy someone.
567
00:29:00,830 --> 00:29:01,790
Fancy?
568
00:29:02,590 --> 00:29:04,240
You fancy a lot of people.
569
00:29:04,240 --> 00:29:06,430
Zhiyang, Tianqi and me.
570
00:29:06,430 --> 00:29:07,310
You fancy us all.
571
00:29:08,310 --> 00:29:09,430
It’s not that kind of fancy.
572
00:29:10,360 --> 00:29:13,000
It’s the kind
that I don’t know what to do
573
00:29:13,000 --> 00:29:15,120
to make him happy.
574
00:29:16,670 --> 00:29:17,400
Anything else?
575
00:29:17,790 --> 00:29:20,190
Do you have any other feelings?
576
00:29:20,520 --> 00:29:21,670
Just his eyes.
577
00:29:21,830 --> 00:29:23,590
His eyes are as bright as
578
00:29:23,710 --> 00:29:25,400
the twinkling stars.
579
00:29:25,710 --> 00:29:27,640
It seems you are really falling in love!
580
00:29:27,830 --> 00:29:29,760
No, my heart is trembling.
581
00:29:31,400 --> 00:29:33,310
But what is good about falling in love
with someone?
582
00:29:33,710 --> 00:29:34,950
Take this dim sum as an example.
583
00:29:35,590 --> 00:29:37,040
When you first started eating it,
584
00:29:37,280 --> 00:29:39,240
it’s as sweet as honey.
585
00:29:40,000 --> 00:29:40,760
But slowly,
586
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
you will think
it is sourer than hawthorn.
587
00:29:43,070 --> 00:29:45,120
If this dim sum likes
to be eaten by you, it’s fine.
588
00:29:45,190 --> 00:29:46,480
But if it doesn’t like
to be eaten by you,
589
00:29:47,310 --> 00:29:48,520
it’s as bitter as medicine.
590
00:29:50,400 --> 00:29:51,790
What’s the sour and bitter?
591
00:29:52,120 --> 00:29:53,430
What are you talking about?
592
00:29:54,280 --> 00:29:56,280
If you don’t like this dim sum,
just don’t eat it.
593
00:29:56,950 --> 00:29:57,550
So,
594
00:29:58,910 --> 00:30:00,310
who do you like?
595
00:30:03,160 --> 00:30:04,000
You do not know him.
596
00:30:06,240 --> 00:30:07,520
Not from our God Realm?
597
00:30:07,520 --> 00:30:08,160
No.
598
00:30:08,710 --> 00:30:10,520
Then just go and confess to him.
599
00:30:10,790 --> 00:30:12,880
With your status and beauty,
600
00:30:13,520 --> 00:30:15,880
which God in our God Realm
wants to refuse you?
601
00:30:17,950 --> 00:30:20,240
Let me tell you.
It’s no good to be impatient.
602
00:30:20,480 --> 00:30:22,550
There are too many Goddesses
who rashly confessed love to him.
603
00:30:23,040 --> 00:30:25,480
They all failed one after another.
604
00:30:25,950 --> 00:30:27,190
If you really want to know
605
00:30:27,760 --> 00:30:30,280
if he likes you, I have a way.
606
00:30:30,280 --> 00:30:31,000
What way?
607
00:30:32,360 --> 00:30:33,640
You go kiss him.
608
00:30:36,190 --> 00:30:37,670
Just see how Bai Jue reacts.
609
00:30:38,550 --> 00:30:39,240
Of course.
610
00:30:39,310 --> 00:30:41,160
It’s not the kind of kissing
to redeem your power.
611
00:30:41,520 --> 00:30:42,160
It’s the kind
612
00:30:42,520 --> 00:30:44,240
between men and women.
613
00:30:44,520 --> 00:30:45,240
Forget it.
614
00:30:46,040 --> 00:30:47,120
If I kiss him,
615
00:30:47,280 --> 00:30:48,790
he must have twitched my muscles,
616
00:30:48,790 --> 00:30:49,400
peeled me off
617
00:30:49,400 --> 00:30:50,790
and sent me to purgatory.
618
00:30:50,980 --> 00:30:51,540
You are a coward.
619
00:30:52,220 --> 00:30:53,300
I’m not.
620
00:30:53,480 --> 00:30:54,710
I’m following my heart.
621
00:30:56,360 --> 00:30:56,950
No way.
622
00:30:57,760 --> 00:30:59,760
I didn’t seem to tell you
that it was Bai Jue, right?
623
00:30:59,760 --> 00:31:01,310
How can you guess it right away?
624
00:31:02,910 --> 00:31:05,000
You only listen to him
in the entire God Realm.
625
00:31:05,240 --> 00:31:07,000
If it’s not him, is it Tianqi?
626
00:31:07,520 --> 00:31:09,520
I’m not stupid.
I guessed it a long time ago.
627
00:31:10,590 --> 00:31:11,710
Look at you now.
628
00:31:12,070 --> 00:31:14,910
Humble, shy and nervous.
629
00:31:15,190 --> 00:31:17,240
It’s not like
the free and easy you before.
630
00:31:19,070 --> 00:31:20,160
Is it so obvious?
631
00:31:22,190 --> 00:31:24,280
If you really want to please Bai Jue,
632
00:31:24,550 --> 00:31:26,190
don’t lower your posture deliberately.
633
00:31:26,640 --> 00:31:28,520
Don’t cater to him cautiously.
634
00:31:29,070 --> 00:31:29,950
Facts proved that
635
00:31:30,360 --> 00:31:32,280
Bai Jue doesn’t like it at all.
636
00:31:32,790 --> 00:31:35,640
Look at Xueying. She waits for him
for tens of thousands of years.
637
00:31:35,910 --> 00:31:37,760
You can learn a lesson
drawn from her mistakes.
638
00:31:39,360 --> 00:31:41,360
What should I do?
639
00:31:42,670 --> 00:31:44,190
In the storybooks
640
00:31:44,190 --> 00:31:46,670
if a woman wants to pursue a man,
641
00:31:47,480 --> 00:31:50,550
you can’t be straight.
You should attract his attention.
642
00:31:53,590 --> 00:31:54,670
Attract his attention?
643
00:31:55,000 --> 00:31:55,880
How can I attract his attention?
644
00:31:55,880 --> 00:31:57,160
Don’t ask me that.
645
00:31:57,430 --> 00:31:58,520
If I knew,
646
00:31:58,710 --> 00:31:59,430
then neither do I…
647
00:32:01,910 --> 00:32:02,760
Look at you!
648
00:32:02,950 --> 00:32:04,360
Do you also have someone you like?
649
00:32:06,120 --> 00:32:06,830
You know me.
650
00:32:07,040 --> 00:32:09,480
I think this kind of love affair
651
00:32:10,040 --> 00:32:11,480
is very superficial.
652
00:32:11,790 --> 00:32:12,360
Really?
653
00:32:12,360 --> 00:32:14,160
You read storybooks
more often than I do.
654
00:32:14,520 --> 00:32:15,830
Do you still want me to give you
any suggestion?
655
00:32:15,830 --> 00:32:16,310
Yes, I do!
656
00:32:16,430 --> 00:32:17,240
But,
657
00:32:18,070 --> 00:32:18,590
you have to guarantee
658
00:32:19,040 --> 00:32:21,430
that only you and I know this thing.
659
00:32:21,710 --> 00:32:23,310
Otherwise, your little things…
660
00:32:23,310 --> 00:32:23,950
I promise you!
661
00:32:24,830 --> 00:32:25,910
I won’t say it.
662
00:32:26,790 --> 00:32:28,070
Attract?
663
00:32:28,710 --> 00:32:31,160
You can try to do what he likes.
664
00:32:35,190 --> 00:32:36,400
The thing is that Bai Jue
665
00:32:38,480 --> 00:32:41,000
has no entertainment and hobbies.
666
00:32:41,710 --> 00:32:43,790
What can I do to attract his attention?
667
00:32:43,880 --> 00:32:44,880
I remind you one thing anyway.
668
00:32:45,400 --> 00:32:46,880
He is a heartless man.
669
00:32:47,400 --> 00:32:49,040
He even burned the flowers
that Xueying planted.
670
00:32:49,520 --> 00:32:51,480
Anyway, don’t count on him too much.
671
00:32:54,040 --> 00:32:54,640
I’ve got an idea!
672
00:33:03,240 --> 00:33:03,910
Your Grace.
673
00:33:04,040 --> 00:33:05,400
What are you doing with so many gadgets?
674
00:33:06,000 --> 00:33:07,710
I want to make your master happy.
675
00:33:08,040 --> 00:33:10,280
He always frowns at normal times.
676
00:33:10,400 --> 00:33:12,190
Your Grace, you have a good heart.
677
00:33:12,430 --> 00:33:15,000
I’m afraid that High God Bai Jue
won’t appreciate it.
678
00:33:15,040 --> 00:33:15,670
Won’t he?
679
00:33:20,070 --> 00:33:20,710
High God.
680
00:33:21,120 --> 00:33:22,400
You came quite early today.
681
00:33:24,670 --> 00:33:25,360
What is this?
682
00:33:26,160 --> 00:33:27,670
The spare time is very boring.
683
00:33:27,670 --> 00:33:28,950
I’ll use these gadgets
to relieve the boredom.
684
00:33:31,520 --> 00:33:32,160
It’s a kite.
685
00:33:32,280 --> 00:33:32,950
Does it look good?
686
00:33:33,190 --> 00:33:34,040
Haven’t you flown it before?
687
00:33:35,040 --> 00:33:35,640
No.
688
00:33:36,190 --> 00:33:37,280
Oh my god. Hongri!
689
00:33:37,280 --> 00:33:39,670
Your master has never flown a kite!
690
00:33:40,430 --> 00:33:41,120
Is it weird?
691
00:33:42,040 --> 00:33:43,760
Kite, rattle-drum and lantern.
692
00:33:43,880 --> 00:33:45,760
Everyone played them
when we were children.
693
00:33:45,760 --> 00:33:47,120
Yes, there were balls and shuttlecock!
694
00:33:47,120 --> 00:33:48,120
Exactly!
695
00:33:48,550 --> 00:33:49,950
I was not so bored when I was a kid.
696
00:33:50,360 --> 00:33:51,000
I know.
697
00:33:51,280 --> 00:33:53,000
You had been with Taicang Spear
every day when you were a child,
698
00:33:53,120 --> 00:33:54,910
fighting in the South and the North.
699
00:33:55,120 --> 00:33:56,910
If you did want to play,
you didn’t have enough time.
700
00:33:57,670 --> 00:33:58,760
I don’t like these things.
701
00:33:59,710 --> 00:34:02,000
Try it. I’m good at flying kites!
702
00:34:02,830 --> 00:34:05,830
Your Grace, High God won’t appreciate it.
703
00:34:09,240 --> 00:34:10,830
Okay, I will accompany you.
704
00:34:19,550 --> 00:34:21,710
Are you good at flying kites?
705
00:34:22,800 --> 00:34:24,150
There is a lot of knowledge in it.
706
00:34:24,350 --> 00:34:25,950
The kite must fly in the wind
707
00:34:25,950 --> 00:34:27,430
in order to fly high and far.
708
00:34:28,430 --> 00:34:29,670
Come, let me help you.
709
00:34:37,040 --> 00:34:38,150
It’s flying! It’s flying!
710
00:34:39,600 --> 00:34:40,480
It’s flying!
711
00:34:41,560 --> 00:34:42,710
How high is it!
712
00:34:43,350 --> 00:34:44,080
Look!
713
00:35:31,240 --> 00:35:33,190
Phoenix is flying.
It has a great meaning.
714
00:35:33,520 --> 00:35:35,630
Shanggu, if you can choose,
715
00:35:36,390 --> 00:35:37,800
you are willing to be an ordinary God
716
00:35:38,710 --> 00:35:40,520
or a Chief God who shoulders
the lives of the Three Realms?
717
00:35:40,710 --> 00:35:41,800
Why did you ask it suddenly?
718
00:35:41,910 --> 00:35:42,800
You want to test me again?
719
00:35:43,110 --> 00:35:43,670
No.
720
00:35:44,350 --> 00:35:45,670
I just want to hear your sincere answer.
721
00:35:46,800 --> 00:35:48,150
I was born as the Chief God of Chaos.
722
00:35:48,950 --> 00:35:49,870
These lives of the Three Realms
723
00:35:50,630 --> 00:35:52,110
are my responsibilities
for being born into this world.
724
00:35:52,600 --> 00:35:53,430
In that case,
725
00:35:54,670 --> 00:35:56,560
no matter how many responsibilities
I have on my shoulders,
726
00:35:57,630 --> 00:35:58,630
I’m willing to take them.
727
00:36:00,150 --> 00:36:03,000
Ok. I will do my best to
728
00:36:03,390 --> 00:36:04,760
help you take over the God Realm
as soon as possible.
729
00:36:05,840 --> 00:36:06,630
Someday,
730
00:36:07,110 --> 00:36:08,390
the place you shine
731
00:36:09,240 --> 00:36:10,840
is the name of Shanggu,
the Chief God of Chaos.
732
00:36:25,040 --> 00:36:26,150
High God, what happened to you?
733
00:36:26,150 --> 00:36:26,910
Did you hurt your waist?
734
00:36:27,600 --> 00:36:29,870
Don’t talk nonsense!
My waist is very good!
735
00:36:31,870 --> 00:36:34,080
The floor in this Bright Hall
is just too hard.
736
00:36:34,150 --> 00:36:35,110
I slept with a sore back.
737
00:36:37,280 --> 00:36:37,910
Oh, yes.
738
00:36:38,240 --> 00:36:39,480
These few days when I was locked up,
739
00:36:39,630 --> 00:36:41,150
what did Zhiyang do to comfort me?
740
00:36:41,390 --> 00:36:42,560
He sent some good wine.
741
00:36:42,560 --> 00:36:44,280
They are all wine of thousands of years.
You’ll definitely appetite them.
742
00:36:46,150 --> 00:36:47,280
Not bad.
743
00:36:48,800 --> 00:36:49,480
By the way, High God.
744
00:36:49,800 --> 00:36:51,080
During your lockdown,
745
00:36:51,280 --> 00:36:52,560
I took time to visit the Demons.
746
00:36:53,080 --> 00:36:54,870
Sen Jian is indeed a creative talent.
747
00:36:54,870 --> 00:36:56,000
I have sent that little tiger demon
748
00:36:56,110 --> 00:36:57,430
to the Third Heaven to practice.
749
00:36:57,760 --> 00:36:58,670
The Tigers are all brave.
750
00:36:58,670 --> 00:37:00,040
With time, he can be of great use.
751
00:37:01,800 --> 00:37:03,520
You’ve done a good job. Great!
752
00:37:04,480 --> 00:37:05,760
It’s High God who respects him with mercy
753
00:37:06,040 --> 00:37:08,040
and finds a good general for the Demons.
754
00:37:08,670 --> 00:37:11,110
If talking about respecting talents,
755
00:37:11,910 --> 00:37:13,520
you are the greatest Divine Beast
I have picked.
756
00:37:14,760 --> 00:37:16,040
In the war between Pure Dragons
back then,
757
00:37:16,320 --> 00:37:18,430
if it weren’t for High God’s protection,
a little kid like me…
758
00:37:18,430 --> 00:37:19,150
Stop, stop.
759
00:37:19,560 --> 00:37:20,630
If you have the time to repay me,
760
00:37:20,630 --> 00:37:21,800
come in and drink with me.
761
00:37:21,800 --> 00:37:22,600
Go, go, go.
762
00:37:22,870 --> 00:37:24,390
High God, I’m a light drinker.
763
00:37:24,390 --> 00:37:26,080
I’m afraid I’ll make you disappointed.
764
00:37:26,630 --> 00:37:27,520
I won’t.
765
00:37:33,840 --> 00:37:36,000
Is there any news
of Ice Cube these days?
766
00:37:37,430 --> 00:37:39,950
Rumors of the God Realm said that
after the Dating Event,
767
00:37:40,150 --> 00:37:41,910
High God Bai Jue came out holding a lady.
768
00:37:42,630 --> 00:37:44,390
They all said that
there was something wrong.
769
00:37:44,950 --> 00:37:45,840
A lady?
770
00:37:46,630 --> 00:37:47,480
Who is the lady?
771
00:37:48,760 --> 00:37:50,280
There were many witnesses.
772
00:37:50,280 --> 00:37:51,190
So there were many rumors.
773
00:37:51,350 --> 00:37:52,480
Some people said
it’s the Goddess of Snow.
774
00:37:52,480 --> 00:37:53,350
Some said it’s the Goddess of Rain.
775
00:37:53,350 --> 00:37:54,560
And some said
it’s the Goddess of Flower.
776
00:37:54,800 --> 00:37:55,800
The rumors were of everything.
777
00:37:56,390 --> 00:37:59,350
Some people even said it’s Her Grace.
778
00:37:59,480 --> 00:38:01,110
What? Shanggu?
779
00:38:02,240 --> 00:38:03,520
All the ladies
who were alone at the time
780
00:38:03,760 --> 00:38:04,800
had become suspects.
781
00:38:05,150 --> 00:38:06,150
Just for this,
782
00:38:06,150 --> 00:38:07,710
there was a gambling game
at the gate of Changyuan Hall.
783
00:38:07,870 --> 00:38:08,390
Well.
784
00:38:09,000 --> 00:38:09,950
Have the Goddess of Snow,
Goddess of Rain and Goddess of Flower
785
00:38:10,040 --> 00:38:11,040
admitted?
786
00:38:11,040 --> 00:38:12,240
They all admitted
787
00:38:12,480 --> 00:38:13,240
and said they were
788
00:38:13,240 --> 00:38:14,800
the lady who was held by High God Bai Jue.
789
00:38:15,280 --> 00:38:17,350
Isn’t this becoming a mysterious case?
790
00:38:19,800 --> 00:38:20,950
Where did Ice Cube and that lady
791
00:38:21,320 --> 00:38:22,480
come out from?
792
00:38:23,040 --> 00:38:24,560
Were they from the Love Cave?
793
00:38:25,430 --> 00:38:26,760
I don’t know this.
794
00:38:29,710 --> 00:38:32,040
You have to ask Puhua about this.
He knows the best.
795
00:38:32,320 --> 00:38:34,710
High God, Puhua went
to the Immortal Realm.
796
00:38:34,710 --> 00:38:35,480
He’s not in the God Realm.
797
00:38:36,320 --> 00:38:37,320
Why he’s not here
798
00:38:37,320 --> 00:38:38,240
at this moment!
799
00:38:38,520 --> 00:38:39,670
He’s obviously avoiding me!
800
00:38:40,150 --> 00:38:41,630
High God, don’t worry about it.
801
00:38:42,000 --> 00:38:43,710
These are some rumors.
802
00:38:44,000 --> 00:38:46,080
People won’t talk about it
after a few days.
803
00:38:48,800 --> 00:38:50,110
Bring me Zhiyang’s wine.
804
00:38:51,000 --> 00:38:51,600
Yes.
805
00:38:56,020 --> 00:38:58,980
[Endure the Hardship]
806
00:39:02,320 --> 00:39:03,080
Her Grace asked me to
807
00:39:03,240 --> 00:39:04,910
put these things here first.
808
00:39:05,150 --> 00:39:06,350
If she wants to play in her spare time,
809
00:39:06,350 --> 00:39:07,280
it’s convenient for her to fetch.
810
00:39:14,870 --> 00:39:17,080
High God, you haven’t written
the instruction feather for many years.
811
00:39:17,080 --> 00:39:18,040
Who are you going to write to?
812
00:39:18,280 --> 00:39:19,800
Elder Feng Yun from the Feng Clan.
813
00:39:20,080 --> 00:39:21,560
Shanggu’s God vessels are opened now.
814
00:39:21,870 --> 00:39:23,390
It’s time for her to go to the Feng Clan
to choose a Divine Beast.
815
00:39:24,110 --> 00:39:25,110
Why you choose Feng Yan?
816
00:39:25,280 --> 00:39:27,430
That smelly bird is very fancy
and most useless.
817
00:39:29,520 --> 00:39:31,710
Before the Ancestral God shattered the void,
he gave the imperial order.
818
00:39:32,700 --> 00:39:35,300
The Divine Beast must come
from the Feng Clan.
819
00:39:35,670 --> 00:39:37,950
Moreover, most of the Divine Beasts
of heaven and earth are single.
820
00:39:38,280 --> 00:39:40,390
Only the Feng Clan is strong.
821
00:39:40,950 --> 00:39:43,000
If Queen of Phoenix can become
Shanggu’s Divine Beast,
822
00:39:43,560 --> 00:39:46,390
the Feng Clan must be the most loyal
823
00:39:46,800 --> 00:39:47,840
and the most powerful boost to Shanggu.
824
00:39:49,630 --> 00:39:51,280
High God is thoughtful.
825
00:39:52,110 --> 00:39:53,150
But I just heard that
826
00:39:53,600 --> 00:39:55,150
Feng Yan is almost in her nirvana.
827
00:39:55,560 --> 00:39:57,190
After her reborn,
828
00:39:57,350 --> 00:39:58,320
I don’t know whether her temperament
will change drastically.
829
00:39:59,000 --> 00:40:00,320
It’s better to find one like me.
830
00:40:00,670 --> 00:40:03,480
I’m honest and loyal.
I can also chat with Her Grace.
831
00:40:03,870 --> 00:40:05,560
I think it would be nice for me
to find a dumb,
832
00:40:05,670 --> 00:40:07,520
so I don’t have to hear you
talking every day.
833
00:40:07,710 --> 00:40:08,390
It’s annoying.
834
00:40:16,240 --> 00:40:17,870
It’s been 100,000 years…
835
00:40:18,190 --> 00:40:20,710
This is the first time
you joked with me!
836
00:40:25,040 --> 00:40:27,040
Her Grace is so great!
837
00:40:28,480 --> 00:40:29,390
What has it got to do with her?
838
00:40:30,480 --> 00:40:32,240
Yes. Yes.
It has nothing to do with Her Grace.
839
00:40:32,840 --> 00:40:35,280
I’m going to send preserves to Her Grace.
840
00:40:46,080 --> 00:40:48,280
Open your feet and straighten your arms.
841
00:40:48,710 --> 00:40:50,670
To the right and to the down. Exhale.
842
00:40:51,430 --> 00:40:52,080
Move back.
843
00:40:52,670 --> 00:40:55,670
Arms up. Put your right foot in front.
Exhale.
844
00:40:57,430 --> 00:40:58,150
Move back.
845
00:40:58,520 --> 00:41:00,800
Lift your right foot
and open your hands.
846
00:41:02,150 --> 00:41:04,710
Inhale and stretch.
847
00:41:05,560 --> 00:41:07,600
Relax your body and empty your spirit.
848
00:41:07,760 --> 00:41:08,760
Up and forward.
849
00:41:09,320 --> 00:41:11,910
Try to integrate your body and mind.
850
00:41:14,520 --> 00:41:15,040
Stop.
851
00:41:15,710 --> 00:41:18,110
Your Grace, you are a beginner.
Don’t rush it.
852
00:41:18,110 --> 00:41:19,310
Use the strength of your legs.
853
00:41:19,310 --> 00:41:20,670
Don’t focus too much on your posture.
854
00:41:20,670 --> 00:41:22,150
It’s mainly about your mind.
855
00:41:22,150 --> 00:41:22,710
Okay.
856
00:41:32,110 --> 00:41:32,710
Keep still.
857
00:41:55,000 --> 00:42:00,400
♪ Year after year time goes by ♪
858
00:42:01,360 --> 00:42:07,400
♪ Don’t be afraid Fate comes back ♪
859
00:42:08,040 --> 00:42:14,400
♪ Rain floods and memories last ♪
860
00:42:14,560 --> 00:42:20,720
♪ I won’t stop missing you
no matter what ♪
861
00:42:20,720 --> 00:42:27,000
♪ Years have passed and I keep staying ♪
862
00:42:27,520 --> 00:42:33,800
♪ I experience endless sadness
but never leave ♪
863
00:42:33,880 --> 00:42:40,400
♪ Staying away and loving you greatly ♪
864
00:42:41,200 --> 00:42:47,760
♪ I’d wait through the lifetime ♪
865
00:42:59,560 --> 00:43:06,400
♪ I spend years waiting
for returned birds ♪
866
00:43:06,600 --> 00:43:12,840
♪ I never regret
and let no one replace you ♪
867
00:43:13,080 --> 00:43:20,040
♪ Hope we’ll figure out the past
when we wake up ♪
868
00:43:20,160 --> 00:43:27,360
♪ I’ll finally confess to you ♪
869
00:43:28,760 --> 00:43:35,440
♪ Along the way I watch flowers
bloom and wither ♪
870
00:43:35,440 --> 00:43:42,240
♪ Maybe we part because we’ll meet again ♪
871
00:43:42,320 --> 00:43:48,960
♪ Tears turn into clouds and rain drops ♪
872
00:43:49,000 --> 00:43:55,400
♪ When everything works out ♪
873
00:43:55,400 --> 00:44:04,120
♪ I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years ♪
61408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.