All language subtitles for Amazing Grace - 01x07 - Episode 7.CBFM.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,100 --> 00:00:19,415
Oh, you're up already! Happy birthday!
2
00:00:19,420 --> 00:00:20,420
Thanks.
3
00:00:24,320 --> 00:00:25,655
What's wrong with you?
4
00:00:25,660 --> 00:00:27,419
Oh, I thought you would've seen it.
5
00:00:29,800 --> 00:00:31,801
It's just something little.
You can open it whenever.
6
00:00:31,805 --> 00:00:32,840
Thank you.
7
00:00:32,845 --> 00:00:33,880
- Oh...
- Sorry.
8
00:00:33,885 --> 00:00:37,375
Yeah, no, of course. It's the big day.
9
00:00:37,380 --> 00:00:41,975
Okay, um, I will be back early afternoon
10
00:00:41,980 --> 00:00:44,135
and then we can get cracking
on that dinner of yours.
11
00:00:44,140 --> 00:00:45,735
Is Grandma coming?
12
00:00:45,740 --> 00:00:47,619
Do you want her to?
13
00:00:49,180 --> 00:00:50,455
Then she's coming.
14
00:00:50,460 --> 00:00:52,215
Okay, I... uh, I really have to go.
15
00:00:52,220 --> 00:00:54,219
Well, have a great day.
16
00:00:55,420 --> 00:00:56,739
I'm excited for tonight.
17
00:01:05,900 --> 00:01:07,495
(DOOR OPENS)
18
00:01:07,500 --> 00:01:09,299
(DOOR CLOSES)
19
00:01:15,215 --> 00:01:19,215
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
20
00:01:20,220 --> 00:01:22,055
So, do you think balloons are too much?
21
00:01:22,060 --> 00:01:24,255
For an 18th?
22
00:01:24,260 --> 00:01:27,619
Yeah. Not the crappy ones.
The helium ones.
23
00:01:28,980 --> 00:01:32,295
Uh... Unless they're full of alcohol.
24
00:01:32,300 --> 00:01:34,775
- (LAUGHS)
- Yeah, that's a terrible idea.
25
00:01:34,780 --> 00:01:36,255
- Righto.
- (LAUGHS)
26
00:01:36,260 --> 00:01:38,235
- Killjoy.
- It's exciting, though, huh?
27
00:01:38,240 --> 00:01:41,195
- Little family affair for you. Huh?
- Yeah.
28
00:01:41,200 --> 00:01:43,235
- Mmm.
- You too.
29
00:01:43,240 --> 00:01:46,395
- What do you mean?
- You, Laney, your sperm...
30
00:01:46,400 --> 00:01:49,355
What... No. No, no, no.
No, no, no, that was, um...
31
00:01:49,360 --> 00:01:50,575
That's purely hypothetical.
32
00:01:50,580 --> 00:01:53,315
That was just two friends...
shooting shit over a dinner.
33
00:01:53,320 --> 00:01:55,995
Alright. Does she know
about that, 'Sperminator'?
34
00:01:56,000 --> 00:01:59,475
Yeah, I think... Sperminator?
Don't. Yuck.
35
00:01:59,480 --> 00:02:02,795
And I definitely didn't say yes.
There was no... I definitely didn't.
36
00:02:02,800 --> 00:02:04,715
There was no verbal confirmation.
37
00:02:04,720 --> 00:02:07,559
Did she say there was
verbal confirmation?
38
00:02:10,540 --> 00:02:14,295
Okay. Celina. So, it's a first baby.
Uncomplicated pregnancy.
39
00:02:14,300 --> 00:02:17,795
The only thing we kind of need to
keep an eye on... is her family.
40
00:02:17,800 --> 00:02:21,115
I've handled many a family
in my time, Grace Cresswell.
41
00:02:21,120 --> 00:02:23,355
- I got you covered.
- Okay. We'll see.
42
00:02:23,360 --> 00:02:27,555
- Yiayia.
- Good. You are here, eh?
43
00:02:27,560 --> 00:02:30,075
- We're here.
- And who is this?
44
00:02:30,080 --> 00:02:32,995
This is Max. Max, this is
Celina's grandmother. Yiayia.
45
00:02:33,000 --> 00:02:35,515
Oh, please, please.
Help yourself to food.
46
00:02:35,520 --> 00:02:38,355
There's moussaka, there's salads,
whatever you want.
47
00:02:38,360 --> 00:02:39,875
Yiayia, you don't mess around.
48
00:02:39,880 --> 00:02:41,395
- Of course not.
- Hey, George.
49
00:02:41,400 --> 00:02:42,435
- Hey, Grace.
- Dimitri.
50
00:02:42,440 --> 00:02:43,440
You made it.
51
00:02:44,660 --> 00:02:46,516
- Is this more food?
- Oh, this is nothing.
52
00:02:46,520 --> 00:02:47,835
Nothing?
53
00:02:47,840 --> 00:02:50,355
- Eva. Hi. How you going?
- Hey. Good.
54
00:02:50,360 --> 00:02:53,315
There's so much to do, guys.
Outside, outside.
55
00:02:53,320 --> 00:02:56,355
- Uh, where should we put our stuff?
- Uh, just here is fine.
56
00:02:56,360 --> 00:02:57,395
Okay.
57
00:02:57,400 --> 00:02:59,195
(LOW-LEVEL CONVERSATION)
58
00:02:59,200 --> 00:03:02,315
Hey, uh, just so you know,
I was put on the spot by Laney.
59
00:03:02,320 --> 00:03:04,135
(LAUGHS) Yeah, she does that.
60
00:03:04,140 --> 00:03:05,540
- Hey, she's on the way.
- Oh, okay.
61
00:03:05,545 --> 00:03:07,780
(IN GREEK) Paithia, fiyetai apo ekei!
62
00:03:07,785 --> 00:03:09,742
'Cause if I'd known that
she was actually asking me...
63
00:03:09,746 --> 00:03:11,141
Max... Not the time.
64
00:03:11,146 --> 00:03:12,835
Roger that.
65
00:03:12,840 --> 00:03:18,115
- Oh, Grace, finally.
- Celina. Hi. How you feeling?
66
00:03:18,120 --> 00:03:20,235
- Oh, I'm calm. Breathing.
- Good.
67
00:03:20,240 --> 00:03:21,715
- Oh, who's this?
- Uh, this is Max.
68
00:03:21,720 --> 00:03:24,755
- He's gonna be assisting today.
- Oooh...
69
00:03:24,760 --> 00:03:27,295
Hey, how about we, um...
how about we find a quiet room
70
00:03:27,300 --> 00:03:28,835
and we can check out and the bub?
71
00:03:28,840 --> 00:03:29,875
Yep.
72
00:03:29,880 --> 00:03:32,195
(PANTS)
73
00:03:32,200 --> 00:03:37,599
(MOBILE PHONE TRILLS)
74
00:03:39,240 --> 00:03:42,079
(MOBILE PHONE RINGS)
75
00:03:44,600 --> 00:03:49,599
Come on, bub. Oh, I know. Oh... Oh...
76
00:03:50,760 --> 00:03:54,359
- (MOBILE PHONE CONTINUES RINGING)
- (BABY GURGLES)
77
00:03:59,320 --> 00:04:01,475
Hey. Happy birthday.
78
00:04:01,480 --> 00:04:03,155
Thanks.
79
00:04:03,160 --> 00:04:04,675
What do you want to do today?
80
00:04:04,680 --> 00:04:06,335
You want to watch a movie or something?
81
00:04:06,340 --> 00:04:08,899
Dad, you don't have to hang out
with me. I'm not five.
82
00:04:11,200 --> 00:04:13,919
Your mum would be so
proud of you, you know.
83
00:04:16,800 --> 00:04:19,075
(BABY GURGLES)
84
00:04:19,080 --> 00:04:21,275
Anyway, I'll see you
in a bit, birthday girl.
85
00:04:21,280 --> 00:04:23,359
- Dad, please don't make a... fuss...
- (CALL ENDS)
86
00:04:24,760 --> 00:04:26,439
- (PHONE TRILLS)
- (SIGHS)
87
00:04:27,440 --> 00:04:32,940
_
88
00:04:40,160 --> 00:04:42,875
Come on. Yeah, come on...
89
00:04:42,880 --> 00:04:45,839
- (SIREN WAILS IN THE DISTANCE)
- _
90
00:04:50,160 --> 00:04:52,915
I'm sorry. You are nowhere close.
91
00:04:52,920 --> 00:04:54,035
You're kidding.
92
00:04:54,040 --> 00:05:00,755
Best thing to do... go home, have
some paracetamol, get some rest.
93
00:05:00,760 --> 00:05:03,395
(LAUGHS) With Tilly and
Flynn running round,
94
00:05:03,400 --> 00:05:05,595
Mum chasing after them, it's chaos.
95
00:05:05,600 --> 00:05:07,519
Oh, well, can't Eric
take them out for a bit?
96
00:05:08,600 --> 00:05:10,595
We broke up about six months ago.
97
00:05:10,600 --> 00:05:13,155
Oh, Martha... Are you okay?
98
00:05:13,160 --> 00:05:15,195
I knew it was over after our second.
99
00:05:15,200 --> 00:05:17,799
And to be honest,
it's been easier without him.
100
00:05:21,600 --> 00:05:24,959
Sit tight. Let me see what we can do.
101
00:05:27,440 --> 00:05:29,519
(DOOR OPENS)
102
00:05:31,360 --> 00:05:34,155
We're at capacity. Where
am I supposed to put her?
103
00:05:34,160 --> 00:05:35,639
We'll find a way.
104
00:05:38,040 --> 00:05:39,475
- Christina...
- Sorry.
105
00:05:39,480 --> 00:05:41,636
- I should've made an appointment.
- No, no, no. No, no.
106
00:05:41,640 --> 00:05:43,715
Um, it's totally fine.
107
00:05:43,720 --> 00:05:45,555
How can I help?
108
00:05:45,560 --> 00:05:46,815
It might be a bit late
109
00:05:46,820 --> 00:05:49,935
but I've kind of fallen in love
with the idea of a natural birth.
110
00:05:49,940 --> 00:05:52,559
I wanted to see if I can transfer
to the Birthing Centre.
111
00:05:54,160 --> 00:05:55,635
Yeah, absolutely.
112
00:05:55,640 --> 00:05:59,255
I mean, we'll have to get
your medical files
113
00:05:59,260 --> 00:06:00,495
but that won't be an issue,
114
00:06:00,500 --> 00:06:02,139
so, welcome.
115
00:06:03,400 --> 00:06:05,975
I mean, you didn't have to come
all the way down here for that.
116
00:06:05,980 --> 00:06:08,095
I'll just make some calls,
set you up with a midwife.
117
00:06:08,100 --> 00:06:10,739
- I'm sure Grace is available.
- I'd prefer you.
118
00:06:12,040 --> 00:06:13,075
Sorry?
119
00:06:13,080 --> 00:06:14,835
I know it sounds crazy
120
00:06:14,840 --> 00:06:18,079
but I just really want someone
in the room that I trust.
121
00:06:23,960 --> 00:06:26,400
What's the matter, birthday girl?
122
00:06:26,405 --> 00:06:28,435
You don't like your birthday shandy?
123
00:06:28,440 --> 00:06:30,996
You know you don't have to put
'birthday' in front of everything?
124
00:06:31,000 --> 00:06:35,015
Hey, I get one day a year, okay?
One day. Let me have it.
125
00:06:35,020 --> 00:06:37,435
Well, I can't drink
because I'm breastfeeding.
126
00:06:37,440 --> 00:06:40,359
- At least it won't go to waste now.
- What?
127
00:06:41,400 --> 00:06:42,955
- (SQUEALS)
- Hi!
128
00:06:42,960 --> 00:06:44,075
Oh, my god!
129
00:06:44,080 --> 00:06:45,555
- You're back!
- Hey.
130
00:06:45,560 --> 00:06:49,075
- Oh, I missed you so much!
- Oh, same!
131
00:06:49,080 --> 00:06:54,075
Is this... Oh, my goodness!
132
00:06:54,080 --> 00:06:58,315
Hello, little Eadie!
Oh, and her little hands too...
133
00:06:58,320 --> 00:07:00,515
Aren't you just scrumptious!
134
00:07:00,520 --> 00:07:01,795
Hi, Div.
135
00:07:01,800 --> 00:07:03,675
- Sorry, Mr. G. How are you?
- Good.
136
00:07:03,680 --> 00:07:06,555
- Is that a shandy?
- It is.
137
00:07:06,560 --> 00:07:08,995
- Go ahead. It's fine.
- Thank you.
138
00:07:09,000 --> 00:07:10,795
We're about to hit the shops.
139
00:07:10,800 --> 00:07:13,079
And then are you gonna
join us for dinner?
140
00:07:14,160 --> 00:07:16,915
Oh, yeah. Of course.
141
00:07:16,920 --> 00:07:20,515
Alright, well, are you girls
ready to hit it or what?
142
00:07:20,520 --> 00:07:21,995
- (LAUGHS)
- It's fine.
143
00:07:22,000 --> 00:07:24,075
Oh, my god. I didn't even notice.
144
00:07:24,080 --> 00:07:25,735
- This is beautiful.
- Thank you.
145
00:07:25,740 --> 00:07:26,955
This colour looks so good.
146
00:07:26,960 --> 00:07:29,276
- Alright. I see how it is.
- This looks so nice, though.
147
00:07:29,280 --> 00:07:30,996
What the heck! I never
see you in this colour.
148
00:07:31,000 --> 00:07:33,475
- Me in a dress? I know.
- Yeah, I know. Crazy. What the hell?
149
00:07:33,480 --> 00:07:34,835
See you later.
150
00:07:34,840 --> 00:07:36,515
Um, dinner?
151
00:07:36,520 --> 00:07:39,435
Dad's gonna cook and
Grace will be there, okay?
152
00:07:39,440 --> 00:07:40,519
Oooh, birth mum?
153
00:07:42,400 --> 00:07:44,159
I can't do it alone.
154
00:07:45,960 --> 00:07:48,715
Fine. But one night
there will be body shots.
155
00:07:48,720 --> 00:07:51,115
Yes. Thank you. Thank you, thank you.
156
00:07:51,120 --> 00:07:53,155
GRACE: That's it.
Just focus on your breathing.
157
00:07:53,160 --> 00:07:55,155
It'll be over soon, I promise.
158
00:07:55,160 --> 00:07:56,395
Nearly done.
159
00:07:56,400 --> 00:07:57,916
- (MOANS)
- Try and slow down your breathing.
160
00:07:57,920 --> 00:07:59,596
- Okay?
- That's good. You're doing good.
161
00:07:59,600 --> 00:08:01,195
- (EXHALES)
- Good.
162
00:08:01,200 --> 00:08:02,675
- You're doing so well.
- (GROANS)
163
00:08:02,680 --> 00:08:04,736
- Slow it down. Slow it down...
- Celina, eat.
164
00:08:04,740 --> 00:08:07,235
- Keep your energy up.
- Thea, I don't think she's hungry.
165
00:08:07,240 --> 00:08:09,436
- She's having a baby.
- Celina, do you want a back massage?
166
00:08:09,440 --> 00:08:11,715
- I just gave her one.
- Okay, ladies.
167
00:08:11,720 --> 00:08:13,555
How about we give Celina a minute, yeah?
168
00:08:13,560 --> 00:08:16,075
Grace said to come back in ten.
We're back in ten.
169
00:08:16,080 --> 00:08:18,035
She just said that to make you go away.
170
00:08:18,040 --> 00:08:20,435
- God, Thea. Did you?
- I thought you had this.
171
00:08:20,440 --> 00:08:22,715
Grace, you don't have any kids, do you?
172
00:08:22,720 --> 00:08:25,475
- Uh, I... I do, see...
- How old?
173
00:08:25,480 --> 00:08:27,655
Um, 18. Today, actually.
174
00:08:27,660 --> 00:08:29,636
And how come you've never
mentioned a kid before?
175
00:08:29,640 --> 00:08:31,755
Um, Max is a dad.
176
00:08:31,760 --> 00:08:33,955
Are you still with the mum?
177
00:08:33,960 --> 00:08:36,315
(LAUGHS) She wants
to know if you're single.
178
00:08:36,320 --> 00:08:39,395
- (LAUGHS)
- (LOW-LEVEL CONVERSATION)
179
00:08:39,400 --> 00:08:42,075
Okay, everybody, can I have
your attention, please?
180
00:08:42,080 --> 00:08:44,955
I appreciate that you
all care for Celina
181
00:08:44,960 --> 00:08:47,195
but right now what she
needs is a bit of space,
182
00:08:47,200 --> 00:08:51,515
so can everybody... please leave?
183
00:08:51,520 --> 00:08:56,195
- (CELINA MOANS)
- (IN GREEK) Ela. Ela tora.
184
00:08:56,200 --> 00:08:58,419
Tha fiyoumai. Ohi. Tora.
185
00:09:01,080 --> 00:09:03,555
Amesos. Exo. Fiyai.
186
00:09:03,560 --> 00:09:05,955
Thank you.
187
00:09:05,960 --> 00:09:08,015
- Thanks.
- MAN: (IN GREEK) George, ela, re.
188
00:09:08,020 --> 00:09:09,755
Come on. Get out of here.
189
00:09:09,760 --> 00:09:12,115
- Thank you, George.
- GEORGE: Coming.
190
00:09:12,120 --> 00:09:14,675
(SIGHS) Thank you.
191
00:09:14,680 --> 00:09:15,915
- You're welcome.
- Oh...
192
00:09:15,920 --> 00:09:19,115
Slow that breathing down,
okay? Slow it down.
193
00:09:19,120 --> 00:09:21,235
(EXHALES)
194
00:09:21,240 --> 00:09:23,456
SOPHIA: (ON VOICEMAIL)
Hey, it's Sophia. Leave a message.
195
00:09:23,460 --> 00:09:27,515
Hey, birthday girl. Um, quick question.
196
00:09:27,520 --> 00:09:29,235
Do you like cheesecake?
197
00:09:29,240 --> 00:09:30,496
There's a bakery around the corner
198
00:09:30,500 --> 00:09:32,516
that does an amazing
blueberry cheesecake.
199
00:09:32,520 --> 00:09:35,515
Um, but, you know, if you prefer
chocolate, that's so fine.
200
00:09:35,520 --> 00:09:38,075
Just, yeah, let me know. Send me a text.
201
00:09:38,080 --> 00:09:39,559
Bye.
202
00:09:40,600 --> 00:09:42,835
My daughter's 18th.
203
00:09:42,840 --> 00:09:45,875
Oh. The crazies begin.
204
00:09:45,880 --> 00:09:47,115
(LAUGHS) Yeah.
205
00:09:47,120 --> 00:09:49,035
Thought you could use this.
206
00:09:49,040 --> 00:09:51,439
Oh, thank you!
207
00:09:53,179 --> 00:09:54,435
(IN GREEK) Ela tho, skatouli!
208
00:09:54,440 --> 00:09:57,155
I'm sorry about my family.
209
00:09:57,160 --> 00:09:59,635
None of them have
what you call that, um...
210
00:09:59,640 --> 00:10:01,155
- Boundaries?
- That's the one.
211
00:10:01,160 --> 00:10:02,735
No, I should be the one apologising.
212
00:10:02,740 --> 00:10:04,279
No, it had to be done.
213
00:10:06,120 --> 00:10:09,195
You're very lucky to have
such a beautiful big family.
214
00:10:09,200 --> 00:10:10,799
So are you.
215
00:10:13,920 --> 00:10:15,595
And your daughter?
216
00:10:15,600 --> 00:10:18,279
(SIGHS) It's... It's complicated.
217
00:10:22,360 --> 00:10:25,235
Well, I came to Australia
a long time ago,
218
00:10:25,240 --> 00:10:27,515
alone, with no family.
219
00:10:27,520 --> 00:10:30,235
I had to make my own.
220
00:10:30,240 --> 00:10:33,519
- (LOW-LEVEL CONVERSATION)
- (LAUGHS)
221
00:10:34,760 --> 00:10:36,875
My community was my family.
222
00:10:36,880 --> 00:10:41,275
And then I met Stefano
and we had George.
223
00:10:41,280 --> 00:10:46,399
You know, families don't always
look the way you think.
224
00:10:53,500 --> 00:10:54,935
Laney, this is insane.
225
00:10:54,940 --> 00:10:57,815
The three of us in the same room
together when my baby is born?
226
00:10:57,820 --> 00:10:59,455
- What were you thinking?
- She asked me.
227
00:10:59,460 --> 00:11:02,179
- What was I supposed to say?
- No. You say no.
228
00:11:04,940 --> 00:11:07,135
Room four's scheduled
to leave in an hour.
229
00:11:07,140 --> 00:11:09,815
- Want me to set it up for Martha?
- Yeah, pop her name on the board.
230
00:11:09,819 --> 00:11:12,336
We'll leave her progress empty.
We'll update as things get moving.
231
00:11:12,340 --> 00:11:13,759
Sorry, what... What's going on?
232
00:11:14,960 --> 00:11:18,275
I have a woman who's not in labour
yet but she's got family issues,
233
00:11:18,280 --> 00:11:19,615
so she's exhausted.
234
00:11:19,620 --> 00:11:21,500
Then she should be sent home.
We're not a hotel.
235
00:11:23,880 --> 00:11:26,595
Uh, since when have you cared
which woman goes in what room?
236
00:11:26,600 --> 00:11:28,435
I'm the executive director
of operations.
237
00:11:28,440 --> 00:11:30,115
- It's my job to care.
- (SCOFFS)
238
00:11:30,120 --> 00:11:31,675
Yeah, we both know what this is about.
239
00:11:31,680 --> 00:11:33,755
If there's no medical reason
for her being here,
240
00:11:33,760 --> 00:11:34,915
then she shouldn't be.
241
00:11:34,920 --> 00:11:36,439
Send her home.
242
00:11:41,160 --> 00:11:42,675
(SIGHS)
243
00:11:42,680 --> 00:11:45,639
(LOW-LEVEL CONVERSATION)
244
00:11:47,120 --> 00:11:49,955
Hope it's going alright in there. Eh?
245
00:11:49,960 --> 00:11:51,039
Mmm.
246
00:11:52,040 --> 00:11:53,595
- Hey, Max.
- Hey.
247
00:11:53,600 --> 00:11:55,636
- You been sent outside as well?
- (LAUGHS) No.
248
00:11:55,640 --> 00:11:57,915
- You boys good?
- We stay where we're told.
249
00:11:57,920 --> 00:11:59,555
Move when called.
250
00:11:59,560 --> 00:12:00,999
So, you're a dad, huh?
251
00:12:02,560 --> 00:12:04,395
- You got any advice?
- Uh...
252
00:12:04,400 --> 00:12:05,635
Opa.
253
00:12:05,640 --> 00:12:06,915
Here we go.
254
00:12:06,920 --> 00:12:09,035
- He's been doing this all morning.
- Ha.
255
00:12:09,040 --> 00:12:10,395
Getting a bit nervous, are we?
256
00:12:10,400 --> 00:12:13,395
No, I just want to be prepared,
know what to expect.
257
00:12:13,400 --> 00:12:16,075
Nothing can prepare you. Nothing.
258
00:12:16,080 --> 00:12:18,715
You have a baby,
your life turns upside down.
259
00:12:18,720 --> 00:12:21,395
But we wouldn't have it any other way.
260
00:12:21,400 --> 00:12:22,755
Right, Maxy?
261
00:12:22,760 --> 00:12:25,275
- Yeah... Yeah.
- (PATS DIMITRI'S BACK)
262
00:12:25,280 --> 00:12:27,635
(MOANING)
263
00:12:27,640 --> 00:12:30,279
Excuse us. Dimitri, it's go time.
264
00:12:31,280 --> 00:12:33,515
Best day of your life.
265
00:12:33,520 --> 00:12:36,475
(MOANS)
266
00:12:36,480 --> 00:12:39,195
Keep going. Almost there.
Almost there, okay?
267
00:12:39,200 --> 00:12:41,879
('THE GREATEST THING'
BY DEE EDWARDS PLAYS)
268
00:12:43,760 --> 00:12:45,455
Okay. Alright. One long push, okay?
269
00:12:45,460 --> 00:12:47,335
You're doing beautifully.
One more push, okay?
270
00:12:47,340 --> 00:12:49,735
- That's it. Push. That's it.
- (ROARS)
271
00:12:49,740 --> 00:12:51,235
Come on. You got it.
272
00:12:51,240 --> 00:12:53,155
Push.
273
00:12:53,160 --> 00:12:55,000
('THE GREATEST THING'
BY DEE EDWARDS CONTINUES)
274
00:13:01,140 --> 00:13:02,375
(BABY CRIES)
275
00:13:02,380 --> 00:13:06,139
♪ I said you're the greatest thing ♪
276
00:13:07,660 --> 00:13:09,015
♪ That ever happened to me... ♪
277
00:13:09,020 --> 00:13:11,315
- Oh, she's beautiful! It's a girl!
- (LAUGHS)
278
00:13:11,320 --> 00:13:12,875
We've got a girl!
279
00:13:12,880 --> 00:13:15,875
- It's a girl!
- Oh, my god! It's a girl!
280
00:13:15,880 --> 00:13:20,235
- (ALL CHEER)
- It's a girl! Hey, we've got a girl!
281
00:13:20,240 --> 00:13:23,199
('THE GREATEST THING'
BY DEE EDWARDS CONTINUES)
282
00:13:28,320 --> 00:13:31,075
You've got a granddaughter.
283
00:13:31,080 --> 00:13:33,235
Let's all get drinks!
284
00:13:33,240 --> 00:13:35,239
♪ You're the greatest thing ♪
285
00:13:36,880 --> 00:13:38,919
♪ That ever happened to me ♪
286
00:13:40,960 --> 00:13:42,635
♪ And I want to thank you... ♪
287
00:13:42,640 --> 00:13:44,955
Oh, no, no. I'm driving.
288
00:13:44,960 --> 00:13:47,919
('THE GREATEST THING'
BY DEE EDWARDS CONTINUES)
289
00:13:54,360 --> 00:13:55,995
Everything looks great.
290
00:13:56,000 --> 00:13:58,115
- You're just a little early.
- Yes.
291
00:13:58,120 --> 00:14:01,699
Home until your labour establishes
or your waters break, okay?
292
00:14:03,360 --> 00:14:04,679
Thanks.
293
00:14:06,760 --> 00:14:08,715
- One sec.
- Okay.
294
00:14:08,720 --> 00:14:13,115
Hey, uh, we were sort of hoping
she'd be all good to stay.
295
00:14:13,120 --> 00:14:14,635
I'm not following.
296
00:14:14,640 --> 00:14:17,595
We thought we'd maybe need
to keep her overnight
297
00:14:17,600 --> 00:14:20,095
with her blood pressure being high...
298
00:14:20,100 --> 00:14:23,315
- But it's not.
- I know. But she's exhausted.
299
00:14:23,320 --> 00:14:25,375
We just need a medical
reason to keep her...
300
00:14:25,380 --> 00:14:27,895
- So you want me to lie for you?
- No.
301
00:14:27,900 --> 00:14:32,299
It's for Martha. She wants to stay.
It's one tiny favour.
302
00:14:35,000 --> 00:14:36,839
I'm not doing it.
303
00:14:39,880 --> 00:14:41,915
Unfortunately, we can't
technically give you a room
304
00:14:41,920 --> 00:14:45,675
but we can pop you in the staff
overnight room for tonight...
305
00:14:45,680 --> 00:14:47,915
- Oh...
- ... on the down-low, of course.
306
00:14:47,920 --> 00:14:50,615
- You're a godsend.
- Sasha will keep an eye on you.
307
00:14:50,620 --> 00:14:52,476
And we'll pop you in a room
when things start moving.
308
00:14:52,480 --> 00:14:54,675
- Thank you, Laney.
- Hey, don't thank me.
309
00:14:54,680 --> 00:14:55,715
Thank Sasha.
310
00:14:55,720 --> 00:14:57,475
It was her idea.
311
00:14:57,480 --> 00:14:59,159
Thank you, Sasha.
312
00:15:08,720 --> 00:15:10,359
(CLATTERING)
313
00:15:11,440 --> 00:15:13,519
(HUMS)
314
00:15:14,840 --> 00:15:16,675
Lasagne and nachos.
315
00:15:16,680 --> 00:15:20,515
Yeah. Sophia wanted it one time
for her birthday and it stuck.
316
00:15:20,520 --> 00:15:22,395
Her mum and I made it every year.
317
00:15:22,400 --> 00:15:24,835
(WHISTLES)
318
00:15:24,840 --> 00:15:26,675
- Cheesecake?
- Yeah.
319
00:15:26,680 --> 00:15:28,035
Well, I didn't hear back
320
00:15:28,040 --> 00:15:30,475
and I thought that chocolate
seemed a bit boring, so...
321
00:15:30,480 --> 00:15:33,715
No, no, no, no, no... That's
good. Something different.
322
00:15:33,720 --> 00:15:38,355
- Oh, whoa. Look at you two.
- You two look incredible!
323
00:15:38,360 --> 00:15:40,815
- Thank you.
- Oooh, okay. Stand together.
324
00:15:40,820 --> 00:15:42,555
- Oh, god, no.
- Come on. Come on, just one.
325
00:15:42,560 --> 00:15:43,995
- Just one.
- (HALF-LAUGHS)
326
00:15:44,000 --> 00:15:47,035
And... (TAKES PHOTOS)
Okay, that was two.
327
00:15:47,040 --> 00:15:49,275
- Ready?
- Can we help with anything?
328
00:15:49,280 --> 00:15:52,035
Uh, yeah, you could finish up
the salad. Uh, dip...
329
00:15:52,040 --> 00:15:55,719
- There's a baguette to slice.
- Cool. Thank you.
330
00:15:58,760 --> 00:16:00,475
This guac is gonna be good.
331
00:16:00,480 --> 00:16:02,719
See? It's gonna be fine.
332
00:16:13,240 --> 00:16:15,555
Surprise!
333
00:16:15,560 --> 00:16:17,475
Balloons. Wow.
334
00:16:17,480 --> 00:16:20,215
- Oh... Oooh... (LAUGHS)
- I love them.
335
00:16:20,220 --> 00:16:22,759
Yeah. Can't have a birthday
without balloons.
336
00:16:25,360 --> 00:16:26,395
They're great.
337
00:16:26,400 --> 00:16:29,355
- I'll take those.
- (KNOCK AT DOOR)
338
00:16:29,360 --> 00:16:32,655
Oh... I'll get it. Uh, Div, do you
want to choose a birthday playlist?
339
00:16:32,660 --> 00:16:34,035
That's a lot of trust, Grace.
340
00:16:34,040 --> 00:16:35,759
- Don't let me down.
- Oooh... Sorry.
341
00:16:39,560 --> 00:16:40,875
- Mum.
- DIANE: Hello.
342
00:16:40,880 --> 00:16:42,755
And Omar.
343
00:16:42,760 --> 00:16:44,975
Yes, it's official. We are dating.
344
00:16:44,980 --> 00:16:46,275
Can we please move on now?
345
00:16:46,280 --> 00:16:47,675
- Gladly.
- Good.
346
00:16:47,680 --> 00:16:50,035
- This is for Sophia.
- Uh, out on the back deck.
347
00:16:50,040 --> 00:16:51,316
- Yeah, good.
- Thanks for having us.
348
00:16:51,320 --> 00:16:52,715
Thank you for bringing this.
349
00:16:52,720 --> 00:16:54,079
Come through.
350
00:16:55,760 --> 00:16:57,195
Hello!
351
00:16:57,200 --> 00:16:59,115
- Ah, hi. Happy birthday.
- Hello!
352
00:16:59,120 --> 00:17:01,075
- Oooh...
- This is for you.
353
00:17:01,080 --> 00:17:03,675
Carolina. Old enough for
the signature scent, I'd say.
354
00:17:03,680 --> 00:17:05,735
- Oh, thank you.
- It's a pleasure.
355
00:17:05,740 --> 00:17:08,235
OMAR: Hey, Sophia. Omar.
Happy birthday.
356
00:17:08,240 --> 00:17:11,035
- This is, um, Kirk.
- Hey, Kirk. How you going?
357
00:17:11,040 --> 00:17:12,236
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
358
00:17:12,240 --> 00:17:14,395
Oh, my god. Look at that. Oh, my gosh.
359
00:17:14,400 --> 00:17:17,395
I think Good Girl is, like,
a hot perfume.
360
00:17:17,400 --> 00:17:18,755
Yeah...
361
00:17:18,760 --> 00:17:20,235
- This is amazing.
- Oh, my god.
362
00:17:20,240 --> 00:17:23,199
(LOW-LEVEL CONVERSATION)
363
00:17:32,080 --> 00:17:35,475
- You're not on tonight.
- No. Are you okay?
364
00:17:35,480 --> 00:17:39,195
Yeah. I'm just, um...
Just feeling a bit... What's up?
365
00:17:39,200 --> 00:17:44,995
Uh, so, before you get too attached
to the whole, uh, donor thing,
366
00:17:45,000 --> 00:17:46,236
there's... there's something
you should know.
367
00:17:46,240 --> 00:17:47,715
- (DOOR OPENS)
- Paul...
368
00:17:47,720 --> 00:17:49,115
- What?
- (DOOR CLOSES)
369
00:17:49,120 --> 00:17:51,599
I was hoping to have a word.
370
00:17:53,960 --> 00:17:56,479
- Chat tomorrow.
- Sure thing.
371
00:17:59,280 --> 00:18:01,497
If you're gonna check the
birthing board, she's not on it.
372
00:18:01,501 --> 00:18:02,836
Look, I'm sorry about earlier
373
00:18:02,840 --> 00:18:05,875
but hearing you'll be at the birth,
it kind of smacked me...
374
00:18:05,880 --> 00:18:07,280
I know that it'll be weird at first
375
00:18:07,285 --> 00:18:10,235
but once things get going,
you won't even notice I'm there.
376
00:18:10,240 --> 00:18:11,839
But I will.
377
00:18:12,960 --> 00:18:14,119
Paul...
378
00:18:16,080 --> 00:18:17,875
- Don't...
- I know. I'm...
379
00:18:17,880 --> 00:18:19,975
I'm not trying to get back together.
380
00:18:19,980 --> 00:18:23,959
I just... wish things were different.
381
00:18:27,320 --> 00:18:28,875
Well, they're not.
382
00:18:28,880 --> 00:18:30,879
You're having a baby with Christina.
383
00:18:32,880 --> 00:18:34,279
And I've moved on.
384
00:18:42,320 --> 00:18:44,719
(POP MUSIC PLAYS FAINTLY)
385
00:18:46,320 --> 00:18:49,115
DIANE: Mmm. Delicious, Grace.
386
00:18:49,120 --> 00:18:50,959
Thank you.
387
00:18:54,080 --> 00:18:55,435
KIRK: It's really good.
388
00:18:55,440 --> 00:19:00,175
OMAR: The lasagne and nachos
is quite an interesting combo.
389
00:19:00,180 --> 00:19:02,139
Was this your choice, Sophia?
390
00:19:03,120 --> 00:19:05,475
Not really. (LAUGHS)
391
00:19:05,480 --> 00:19:08,635
What? You want it every year.
392
00:19:08,640 --> 00:19:10,719
Not since Mum died.
393
00:19:13,800 --> 00:19:15,319
Oh. Sorry.
394
00:19:16,520 --> 00:19:17,635
Just assumed.
395
00:19:17,640 --> 00:19:20,555
Sorry... It's okay.
396
00:19:20,560 --> 00:19:22,555
Dad just still thinks I'm five. (LAUGHS)
397
00:19:22,560 --> 00:19:25,195
Fathers tend to be like that
with their daughters.
398
00:19:25,200 --> 00:19:26,235
Mmm.
399
00:19:26,240 --> 00:19:28,355
- But you're 18 now.
- Yes, she is.
400
00:19:28,360 --> 00:19:29,795
Mmm?
401
00:19:29,800 --> 00:19:31,460
So, what's next? Have you got any plans?
402
00:19:32,440 --> 00:19:34,279
I haven't really thought
past the adoption.
403
00:19:39,000 --> 00:19:40,799
(CLEARS THROAT)
404
00:19:48,660 --> 00:19:50,255
- GRACE: Hip-hip...
- OTHERS: Hooray!
405
00:19:50,260 --> 00:19:53,775
- Hip-hip...
- Hooray!
406
00:19:53,780 --> 00:19:55,335
- Make a wish.
- Really?
407
00:19:55,340 --> 00:19:56,895
- Oh, come on.
- Come on.
408
00:19:56,900 --> 00:19:58,859
(BLOWS)
409
00:20:00,180 --> 00:20:01,955
(OTHERS CHEER AND APPLAUD)
410
00:20:01,960 --> 00:20:04,695
Bravo! Bravo!
411
00:20:04,700 --> 00:20:06,695
So, what did you wish for?
412
00:20:06,700 --> 00:20:07,815
This to end.
413
00:20:07,820 --> 00:20:09,135
(HALF-LAUGHS)
414
00:20:09,140 --> 00:20:12,299
- KIRK: Okay, it's present time.
- Dad...
415
00:20:14,860 --> 00:20:19,375
- And this is for... ?
- Your new car.
416
00:20:19,380 --> 00:20:21,135
(GASPS) Wow.
417
00:20:21,140 --> 00:20:23,199
- It reminds me of Herbie the Love Bug.
- Eh!
418
00:20:24,220 --> 00:20:25,375
Mikey's fixing it up,
419
00:20:25,380 --> 00:20:27,695
so by the time you learn
how to drive, it'll be ready.
420
00:20:27,700 --> 00:20:29,676
DIV: Oh, my god. You have
to take me out for a spin.
421
00:20:29,680 --> 00:20:32,295
Thanks, Dad. It's really cool.
422
00:20:32,300 --> 00:20:34,179
Okay. You haven't opened mine yet.
423
00:20:40,500 --> 00:20:41,899
- KIRK: Oooh...
- Oh...
424
00:20:46,740 --> 00:20:48,055
So, you can open it up
425
00:20:48,060 --> 00:20:50,579
and put a little picture in there
of someone special.
426
00:20:51,420 --> 00:20:54,339
My dad got me a locket for
my 18th and I loved it.
427
00:20:56,420 --> 00:20:59,735
Well, actually, I bought it.
He just put his name on the card.
428
00:20:59,740 --> 00:21:01,415
No, you didn't.
429
00:21:01,420 --> 00:21:04,015
Oh, he was very busy,
with his other family.
430
00:21:04,020 --> 00:21:06,975
- What other family?
- Nothing. My dad remarried.
431
00:21:06,980 --> 00:21:09,741
But she wasn't in the picture then.
The divorce wasn't even finalised.
432
00:21:11,380 --> 00:21:15,015
- You don't talk about him much.
- There's not much to say, really.
433
00:21:15,020 --> 00:21:16,455
(HALF-LAUGHS)
434
00:21:16,460 --> 00:21:19,575
Like Grace. She never
mentions my birth dad.
435
00:21:19,580 --> 00:21:21,495
So I wonder if she even
knows who he is...
436
00:21:21,500 --> 00:21:22,979
- KIRK: Sophia...
- I know who he is.
437
00:21:24,140 --> 00:21:27,299
He left without a word
and I never saw him again.
438
00:21:32,920 --> 00:21:35,216
- Let's cut the cake.
- Actually, Div and I are leaving.
439
00:21:35,220 --> 00:21:36,415
DIV: Oh, are we?
440
00:21:36,420 --> 00:21:39,615
Well, Div's only here for a night
and we want to make the most of it.
441
00:21:39,620 --> 00:21:41,975
Plus, I have a house
full of babysitters.
442
00:21:41,980 --> 00:21:43,855
You don't mind, do you?
443
00:21:43,860 --> 00:21:46,535
- No. Not at all.
- (KIRK CLEARS THROAT)
444
00:21:46,540 --> 00:21:47,940
You haven't even cut the cake.
445
00:21:49,420 --> 00:21:50,899
(BANG!)
446
00:21:54,500 --> 00:21:56,415
DIV: Thanks for dinner. It was great.
447
00:21:56,420 --> 00:21:58,055
- Yeah, have a good night.
- See you.
448
00:21:58,060 --> 00:21:59,095
DIANE: Bye.
449
00:21:59,100 --> 00:22:01,415
KIRK: Keep your phone on.
I want updates.
450
00:22:01,420 --> 00:22:04,235
I'm going for a walk.
451
00:22:04,240 --> 00:22:05,279
Back later.
452
00:22:09,260 --> 00:22:11,495
JIM: Hey-hey-hey, birthday girl!
453
00:22:11,500 --> 00:22:13,775
- You gonna hit the town, get lit?
- Something like that.
454
00:22:13,780 --> 00:22:15,259
Alright. Be safe.
455
00:22:20,980 --> 00:22:22,299
(DOOR CLOSES)
456
00:22:25,140 --> 00:22:29,015
(LAUGHS) Look at this. Everyone's here.
457
00:22:29,020 --> 00:22:33,135
Actually, um, we should
get going, I think.
458
00:22:33,140 --> 00:22:34,140
Really?
459
00:22:35,460 --> 00:22:37,019
Oh... Cheesecake.
460
00:22:38,420 --> 00:22:40,175
OMAR: Thanks, Grace.
461
00:22:40,180 --> 00:22:43,659
Grace, I'm... I'm sorry.
462
00:22:45,580 --> 00:22:49,499
We'll just, um... see
ourselves out, then, alright?
463
00:22:53,100 --> 00:22:55,055
Yep...
464
00:22:55,060 --> 00:22:58,755
So, uh, I just finished work
465
00:22:58,760 --> 00:23:00,995
and thought I'd come and
grab a couple of my boxes
466
00:23:01,000 --> 00:23:03,999
but... it's not a good time?
467
00:23:07,540 --> 00:23:10,499
('CHAMELEON' BY PNAU PLAYS)
468
00:23:13,820 --> 00:23:16,779
(TECHNO MUSIC THROBS)
469
00:23:18,100 --> 00:23:19,375
DIV: Listen to me, okay?
470
00:23:19,380 --> 00:23:22,735
- Tonight, Sophia Gilbert is not a mum.
- No!
471
00:23:22,740 --> 00:23:28,455
She is young, free and totally
getting checked out right now!
472
00:23:28,460 --> 00:23:29,779
- What?
- (LAUGHS)
473
00:23:31,460 --> 00:23:34,295
I mean, obviously, your
boobs are, like, kapow.
474
00:23:34,300 --> 00:23:35,575
- Stop!
- (LAUGHS)
475
00:23:35,580 --> 00:23:38,375
Excuse me. Can we
have four shots, please?
476
00:23:38,380 --> 00:23:39,419
Tequila.
477
00:23:42,580 --> 00:23:44,259
- Ready?
- Yes.
478
00:23:46,380 --> 00:23:48,455
Oh... Giddy up!
479
00:23:48,460 --> 00:23:50,055
(LAUGHS)
480
00:23:50,060 --> 00:23:51,695
Let's go again. Ready?
481
00:23:51,700 --> 00:23:53,139
- (LAUGHS)
- Oh, wow!
482
00:23:56,340 --> 00:23:57,615
(KNOCK AT DOOR)
483
00:23:57,620 --> 00:23:59,935
(DOOR OPENS)
484
00:23:59,940 --> 00:24:02,015
- How you going in here?
- (HALF-LAUGHS)
485
00:24:02,020 --> 00:24:05,415
- Happy?
- You don't have kids, do you?
486
00:24:05,420 --> 00:24:09,135
Well... I'm working on it.
487
00:24:09,140 --> 00:24:12,175
(GASPS) Oh, who's the lucky man?
488
00:24:12,180 --> 00:24:15,135
No. No man. I am planning
on doing it alone.
489
00:24:15,140 --> 00:24:17,015
Right.
490
00:24:17,020 --> 00:24:18,835
- (LAUGHS)
- Sorry.
491
00:24:18,840 --> 00:24:21,375
No, lots of women choose to do it solo.
492
00:24:21,380 --> 00:24:24,415
- I wasn't expecting to, is all.
- That is okay.
493
00:24:24,420 --> 00:24:25,776
And don't get me wrong, I love it.
494
00:24:25,780 --> 00:24:27,695
It just took me a bit to get used to.
495
00:24:27,700 --> 00:24:30,455
I mean, Mum practically lives
with me. My sister's down the road.
496
00:24:30,460 --> 00:24:32,695
- And friends?
- It's different.
497
00:24:32,700 --> 00:24:34,415
There's only so many times you can call
498
00:24:34,420 --> 00:24:36,215
before they question whether to pick up.
499
00:24:36,220 --> 00:24:37,339
(HALF-LAUGHS)
500
00:24:38,500 --> 00:24:40,619
And what about you?
You've got family here?
501
00:24:41,860 --> 00:24:44,179
Parents are in Adelaide.
Brother's in Canberra. (LAUGHS)
502
00:24:45,340 --> 00:24:48,635
But I've got Grace and,
I mean, she's like family.
503
00:24:48,640 --> 00:24:50,879
Right. Yeah. That's good.
504
00:24:53,020 --> 00:24:54,339
(HALF-LAUGHS)
505
00:24:55,780 --> 00:24:57,099
Good.
506
00:24:58,900 --> 00:25:01,859
(DANCE MUSIC PLAYS)
507
00:25:19,200 --> 00:25:24,235
♪ Please, let me catch my
breath, let me catch my breath ♪
508
00:25:24,240 --> 00:25:26,279
♪ Let me catch my... ♪
509
00:25:28,220 --> 00:25:30,059
(VOMITS, COUGHS)
510
00:25:34,820 --> 00:25:36,535
Why didn't we eat?
511
00:25:36,540 --> 00:25:37,915
'Cause of your mum.
512
00:25:37,920 --> 00:25:40,179
Don't call her that.
513
00:25:42,540 --> 00:25:44,935
Oh... You look...
514
00:25:44,940 --> 00:25:46,695
Oh, I need to go.
515
00:25:46,700 --> 00:25:47,935
(VOMITS)
516
00:25:47,940 --> 00:25:50,415
- Can you hold my hair up?
- Yes.
517
00:25:50,420 --> 00:25:51,979
(VOMITS)
518
00:25:56,060 --> 00:25:58,859
- Where do you want these things?
- In there.
519
00:26:10,020 --> 00:26:13,339
Well, that was a disaster.
She practically ran out.
520
00:26:15,420 --> 00:26:17,939
Listen, I'm sorry about before, okay?
521
00:26:19,460 --> 00:26:21,875
You wanted this to work. We both did.
522
00:26:21,880 --> 00:26:24,639
I think we just both tried
a little bit too hard.
523
00:26:27,500 --> 00:26:28,975
I think you're right.
524
00:26:28,980 --> 00:26:31,219
I screwed dinner up.
525
00:26:33,340 --> 00:26:37,135
Yeah, well, I screwed
everything up, so...
526
00:26:37,140 --> 00:26:38,579
No, you were great.
527
00:26:47,100 --> 00:26:49,699
(SETS GLASS DOWN)
528
00:26:51,380 --> 00:26:53,135
Where do you want this thing?
529
00:26:53,140 --> 00:26:55,619
Um, it goes in here.
530
00:27:19,060 --> 00:27:22,019
(PHONE RINGS)
531
00:27:23,220 --> 00:27:25,979
Hang on, hang on, hang on...
Sorry, sorry, sorry...
532
00:27:31,660 --> 00:27:33,335
Mum, what's wrong?
533
00:27:33,340 --> 00:27:35,015
Yeah, yeah, I'm fine.
534
00:27:35,020 --> 00:27:38,259
I'm just letting you know
that Sophia's here with me.
535
00:27:40,600 --> 00:27:41,999
She is drunk.
536
00:27:43,580 --> 00:27:45,775
- Is everything okay?
- Sophia's at Mum's place.
537
00:27:45,780 --> 00:27:48,095
- She's drunk.
- What's the address?
538
00:27:48,100 --> 00:27:49,895
No, just tell him there's
no need for that.
539
00:27:49,900 --> 00:27:51,095
Hang on, hang on...
540
00:27:51,100 --> 00:27:53,819
I'm just about to put her
to bed, let her sleep it off.
541
00:27:56,540 --> 00:27:58,175
Okay.
542
00:27:58,180 --> 00:28:00,259
- Thanks, Mum.
- Bye.
543
00:28:04,220 --> 00:28:07,179
(GENTLE MUSIC PLAYS)
544
00:28:27,460 --> 00:28:29,859
She's fine. She just went too hard.
545
00:28:31,460 --> 00:28:33,419
- We've all been there.
- (HALF-LAUGHS)
546
00:28:35,660 --> 00:28:36,899
Yep.
547
00:28:38,540 --> 00:28:41,035
Um, alright, I'm gonna
go back to the hotel
548
00:28:41,040 --> 00:28:43,495
and I'll speak to you tomorrow.
549
00:28:43,500 --> 00:28:45,259
Yeah. Of course.
550
00:28:50,780 --> 00:28:52,099
(DOOR OPENS)
551
00:28:53,460 --> 00:28:54,460
(DOOR CLOSES)
552
00:29:10,380 --> 00:29:11,939
(GROANS)
553
00:29:31,500 --> 00:29:33,819
(CROCKERY CLATTERS NEARBY)
554
00:29:36,940 --> 00:29:40,695
Ah. Had quite the night last night.
555
00:29:40,700 --> 00:29:42,959
- I don't want to think about it.
- (LAUGHS)
556
00:29:44,440 --> 00:29:46,675
How's Eadie?
557
00:29:46,680 --> 00:29:48,395
Oh, she's good. She's with Grace.
558
00:29:48,400 --> 00:29:50,875
It's weird not having to
get up during the night.
559
00:29:50,880 --> 00:29:52,115
I doubt you could've.
560
00:29:52,120 --> 00:29:53,555
(HALF-LAUGHS)
561
00:29:53,560 --> 00:29:56,215
God, I'm sorry about last night.
562
00:29:56,220 --> 00:29:59,475
I must've... drunk
too fast or something.
563
00:29:59,480 --> 00:30:00,999
That's alright. I understand.
564
00:30:08,520 --> 00:30:10,755
Everyone's acting like it's normal.
565
00:30:10,760 --> 00:30:13,239
Well, it sort of is, really.
566
00:30:17,480 --> 00:30:19,555
Mum should be here.
567
00:30:19,560 --> 00:30:20,919
(SETS CUTLERY DOWN)
568
00:30:24,000 --> 00:30:25,799
I mean, it's my 18th.
569
00:30:30,880 --> 00:30:33,879
I just miss her so much.
570
00:30:37,920 --> 00:30:40,039
I'm really sorry, Sophia.
571
00:30:42,260 --> 00:30:43,579
It's fine.
572
00:30:46,580 --> 00:30:47,939
Could you stomach an omelette?
573
00:30:49,880 --> 00:30:52,795
Mmm. Yeah. (LAUGHS) That'd be good.
574
00:30:52,800 --> 00:30:54,079
Good.
575
00:30:56,440 --> 00:30:58,515
Did you know my dad?
576
00:30:58,520 --> 00:31:00,559
Uh, yeah.
577
00:31:02,400 --> 00:31:04,235
Can you tell me who he is?
578
00:31:05,040 --> 00:31:07,975
I don't actually think this
is the kind of conversation...
579
00:31:07,980 --> 00:31:09,819
She won't talk about him.
580
00:31:13,520 --> 00:31:15,759
Well, she will...
581
00:31:16,960 --> 00:31:18,319
when she's ready.
582
00:31:30,520 --> 00:31:33,435
- MAX: Big night, huh?
- Yeah. I think I ate something weird.
583
00:31:33,440 --> 00:31:35,039
(HALF-LAUGHS)
584
00:31:36,600 --> 00:31:40,315
Eh, so, the reason, uh, I came in
last night was I wanted to talk...
585
00:31:40,320 --> 00:31:44,475
Oh, yeah. Hey, about that, hey,
listen, I'm thinking maybe not.
586
00:31:44,480 --> 00:31:46,615
- The whole donor situation.
- Oooh.
587
00:31:46,620 --> 00:31:50,555
Yeah, I just think I need to
slow down, get my ducks in order.
588
00:31:50,560 --> 00:31:52,355
It's all moving a bit fast.
589
00:31:52,360 --> 00:31:54,075
Right. Yeah.
590
00:31:54,080 --> 00:31:56,915
But thank you for considering it.
591
00:31:56,920 --> 00:32:00,355
Oh... No, I thought it was all
hypothetical anyway, so I...
592
00:32:00,360 --> 00:32:01,719
I wasn't really, um...
593
00:32:03,640 --> 00:32:05,439
Did I do something?
594
00:32:06,200 --> 00:32:08,875
Believe it or not, Max,
this isn't about you.
595
00:32:08,880 --> 00:32:11,515
No, yeah, of course. (LAUGHS)
596
00:32:11,520 --> 00:32:16,875
I, uh... I realised that I want
to be a dad with a partner,
597
00:32:16,880 --> 00:32:19,199
like a real dad, next time I have a kid.
598
00:32:20,480 --> 00:32:22,795
- Good.
- Yeah.
599
00:32:22,800 --> 00:32:25,199
- So, we're good, then?
- Oh, yeah.
600
00:32:26,560 --> 00:32:28,639
- Okay.
- Okay.
601
00:32:29,920 --> 00:32:32,775
JIM: Oh, you are a baby whisperer.
602
00:32:32,780 --> 00:32:34,735
That tip you gave, he actually slept.
603
00:32:34,740 --> 00:32:36,375
Yeah? How about you?
604
00:32:36,380 --> 00:32:39,135
Oh, a couple of hours, broken
into ten-minute intervals.
605
00:32:39,140 --> 00:32:40,375
(LAUGHS)
606
00:32:40,380 --> 00:32:44,335
- So, um, Omar, is he, uh...
- Dating my mother?
607
00:32:44,340 --> 00:32:45,835
- So, I'm not crazy!
- Yep.
608
00:32:45,840 --> 00:32:48,355
He's a brave man.
609
00:32:48,360 --> 00:32:50,855
Well, that's the last of your stuff.
610
00:32:50,860 --> 00:32:52,820
So, what, you were actually
gonna chuck these out?
611
00:32:53,560 --> 00:32:56,195
- You haven't played golf in years.
- And...?
612
00:32:56,200 --> 00:32:57,479
Jeez.
613
00:32:58,600 --> 00:33:01,519
So, uh, how was the rest of your night?
614
00:33:03,240 --> 00:33:05,595
It's hard to be a mother
when you're not one.
615
00:33:05,600 --> 00:33:09,215
- I know, right? Parenting!
- (LAUGHS) It hasn't even been a week.
616
00:33:09,220 --> 00:33:10,676
Yeah, well, it feels like a lifetime.
617
00:33:10,680 --> 00:33:12,235
(KNOCK AT DOOR)
618
00:33:12,240 --> 00:33:13,796
- It's open!
- Alright, well, I'll, um...
619
00:33:13,800 --> 00:33:15,555
I'll come back for
the rest of this stuff.
620
00:33:15,560 --> 00:33:17,760
- You're not gonna use them.
- You don't know that.
621
00:33:18,800 --> 00:33:20,955
Oh, hey. Here he is.
622
00:33:20,960 --> 00:33:22,995
You must be, uh, Sophia's dad.
623
00:33:23,000 --> 00:33:24,795
- Yeah. Kirk.
- Yeah. Jim.
624
00:33:24,800 --> 00:33:25,995
The ex.
625
00:33:26,000 --> 00:33:28,235
So, uh, how'd you go last night?
626
00:33:28,240 --> 00:33:30,799
Aren't the Creswell
family dinners a treat?
627
00:33:36,280 --> 00:33:40,159
Yeah, it was, um, very eventful.
628
00:33:45,200 --> 00:33:46,519
Cool.
629
00:33:49,400 --> 00:33:52,915
Well, um, I should probably
get to work, Jim, so...
630
00:33:52,920 --> 00:33:54,915
Yeah. Rightio.
631
00:33:54,920 --> 00:33:57,479
- So, I'll take Eadie.
- Yeah.
632
00:33:59,360 --> 00:34:00,639
Mmm...
633
00:34:02,320 --> 00:34:04,555
And her stuff?
634
00:34:04,560 --> 00:34:06,035
Uh, it's at the front door.
635
00:34:06,040 --> 00:34:10,295
Front door. Okay.
So, we'll... chat later.
636
00:34:10,300 --> 00:34:12,195
- Yeah. Yeah.
- Mmm.
637
00:34:12,200 --> 00:34:14,319
- Good to meet you, Jim.
- You too, mate.
638
00:34:15,240 --> 00:34:17,915
Come on, baby. Hello.
639
00:34:17,920 --> 00:34:19,719
Seems like a nice bloke.
640
00:34:34,400 --> 00:34:37,235
Contractions are long and strong.
Labour's moving quickly.
641
00:34:37,240 --> 00:34:40,195
Good. How are you feeling, Martha?
642
00:34:40,200 --> 00:34:43,555
Good. Glad it's finally happening.
643
00:34:43,560 --> 00:34:45,839
Everything is tracking along nicely.
644
00:34:48,480 --> 00:34:51,119
(EXHALES)
645
00:34:52,140 --> 00:34:55,255
- Are you okay?
- Yeah. Long night.
646
00:34:55,260 --> 00:34:56,975
How is your pain?
647
00:34:56,980 --> 00:34:59,135
Fine.
648
00:34:59,140 --> 00:35:01,295
Oh, no, I'm not.
649
00:35:01,300 --> 00:35:03,175
- Yep.
- No, I'm not.
650
00:35:03,180 --> 00:35:04,455
- Sit there.
- Oh...
651
00:35:04,460 --> 00:35:05,895
- It's alright.
- Oh...
652
00:35:05,900 --> 00:35:07,219
Got it?
653
00:35:08,380 --> 00:35:09,975
In...
654
00:35:09,980 --> 00:35:11,335
(GROANS)
655
00:35:11,340 --> 00:35:13,099
... and out. (EXHALES)
656
00:35:15,860 --> 00:35:17,575
Hey, Sasha, do you mind...
657
00:35:17,580 --> 00:35:18,935
I'll be right back.
658
00:35:18,940 --> 00:35:21,895
- Yeah. No worries.
- (DOOR OPENS)
659
00:35:21,900 --> 00:35:23,575
(COUGHS)
660
00:35:23,580 --> 00:35:25,379
(TOILET FLUSHES)
661
00:35:26,900 --> 00:35:29,095
♪ Saturday night, living the dream ♪
662
00:35:29,100 --> 00:35:31,055
♪ Ordering drinks
with your brother's ID ♪
663
00:35:31,060 --> 00:35:33,939
♪ Pretending we like
someone's girlfriend's band ♪
664
00:35:34,940 --> 00:35:37,115
♪ Put on our boots, carry our heels ♪
665
00:35:37,120 --> 00:35:39,095
♪ Stumbling home over the field ♪
666
00:35:39,100 --> 00:35:42,615
♪ Gin from a bottle
stolen from her dad ♪
667
00:35:42,620 --> 00:35:46,775
♪ You smoke to choke the feeling ♪
668
00:35:46,780 --> 00:35:49,695
♪ Till the walls don't
need a ceiling... ♪
669
00:35:49,700 --> 00:35:50,895
Oh, shit.
670
00:35:50,900 --> 00:35:53,939
♪ All we talk about is leaving ♪
671
00:35:55,560 --> 00:36:01,135
♪ All that I know is no
matter how far away ♪
672
00:36:01,140 --> 00:36:02,436
♪ This is the place we were made... ♪
673
00:36:02,440 --> 00:36:03,475
GRACE: Okay.
674
00:36:03,480 --> 00:36:07,075
Martha, looks like you're
ready to start pushing.
675
00:36:07,080 --> 00:36:08,555
(MARTHA GROANS)
676
00:36:08,560 --> 00:36:12,179
- Are you okay?
- Yeah. Don't worry about me.
677
00:36:13,680 --> 00:36:16,615
Okay, Martha. Good to go?
678
00:36:16,620 --> 00:36:17,915
Yeah.
679
00:36:17,920 --> 00:36:19,255
Alright, hold onto me.
680
00:36:19,260 --> 00:36:20,775
We're all here for you.
681
00:36:20,780 --> 00:36:22,815
We've done this before.
682
00:36:22,820 --> 00:36:25,575
- Oh...
- Nice deep breaths.
683
00:36:25,580 --> 00:36:28,495
When you're ready to push...
you know what to do.
684
00:36:28,500 --> 00:36:30,295
- (MOANS)
- That's it. You got this.
685
00:36:30,300 --> 00:36:33,615
- Big push.
- Oh...
686
00:36:33,620 --> 00:36:34,775
Oh, wow.
687
00:36:34,780 --> 00:36:37,175
♪ Painting our face,
straighten my hair ♪
688
00:36:37,180 --> 00:36:39,100
♪ Wait for the bus, take us somewhere ♪
689
00:36:39,105 --> 00:36:42,255
♪ Anywhere, as far away from home... ♪
690
00:36:42,260 --> 00:36:43,295
- Oh...
- (BABY CRIES)
691
00:36:43,300 --> 00:36:45,000
♪ We're playing poker down in a shed ♪
692
00:36:45,005 --> 00:36:46,895
♪ Talking about boys now we call ex ♪
693
00:36:46,900 --> 00:36:49,655
♪ Freezing cold and
we don't even know... ♪
694
00:36:49,660 --> 00:36:51,055
(CRIES)
695
00:36:51,060 --> 00:36:54,855
♪ All we talk about is leaving ♪
696
00:36:54,860 --> 00:37:00,895
♪ All that I know is no
matter how far away ♪
697
00:37:00,900 --> 00:37:03,575
♪ This is the place we were made ♪
698
00:37:03,580 --> 00:37:08,935
♪ I know every streetlight and
maybe the colours will fade ♪
699
00:37:08,940 --> 00:37:11,415
♪ This is the place we were made ♪
700
00:37:11,420 --> 00:37:14,815
♪ By the late nights
and fires on the beach ♪
701
00:37:14,820 --> 00:37:16,815
- ♪ Made by... ♪
- Laney.
702
00:37:16,820 --> 00:37:18,815
♪ The small-town secrets we'd keep ♪
703
00:37:18,820 --> 00:37:23,375
♪ All that I know is no
matter how far away... ♪
704
00:37:23,380 --> 00:37:24,855
She's perfect.
705
00:37:24,860 --> 00:37:29,499
♪ This is the place we were made. ♪
706
00:37:34,420 --> 00:37:37,635
(LOW-LEVEL CONVERSATION)
707
00:37:37,640 --> 00:37:39,736
Heard you had a visitor
in the overnight room.
708
00:37:39,740 --> 00:37:41,695
I see you ignored everything I said.
709
00:37:41,700 --> 00:37:43,115
I chose not to listen.
710
00:37:43,120 --> 00:37:45,495
- Good outcome, nonetheless.
- Surprise, surprise.
711
00:37:45,500 --> 00:37:49,055
Sash, I'm sorry. You've just never
done something like that before.
712
00:37:49,060 --> 00:37:52,339
Yeah, well, this is the new
and improved Sasha...
713
00:37:53,440 --> 00:37:55,119
that speaks in third person.
714
00:37:56,800 --> 00:37:58,835
You saw me breaking the rules.
715
00:37:58,840 --> 00:38:01,195
I saw us giving a single mother some TLC
716
00:38:01,200 --> 00:38:03,115
before she pushed her third baby out.
717
00:38:03,120 --> 00:38:05,035
If we can help, we do it.
718
00:38:05,040 --> 00:38:09,639
Okay. I hear you and I'm sorry.
719
00:38:11,520 --> 00:38:12,879
Thank you.
720
00:38:14,000 --> 00:38:17,275
Also, I'm banning myself
from the Birthing Centre.
721
00:38:17,280 --> 00:38:18,555
(LAUGHS) What?
722
00:38:18,560 --> 00:38:20,275
You guys do things differently here
723
00:38:20,280 --> 00:38:22,110
and you're definitely going to ask me
724
00:38:22,115 --> 00:38:23,795
to do something I don't want to do
725
00:38:23,800 --> 00:38:26,715
and I'm probably going
to do it because...
726
00:38:26,720 --> 00:38:28,639
I'm in love with you.
727
00:38:32,040 --> 00:38:36,955
So, I'm going to leave before you
ask me to do some other crazy thing.
728
00:38:36,960 --> 00:38:38,199
But I'll see you tonight?
729
00:38:39,480 --> 00:38:41,995
Sasha says that you will.
730
00:38:42,000 --> 00:38:43,519
(LAUGHS)
731
00:38:54,360 --> 00:38:56,975
DIANE: Oh! This is a nice surprise.
732
00:38:56,980 --> 00:38:59,075
- What time did she call you?
- About 11:00.
733
00:38:59,080 --> 00:39:01,515
- Why didn't you call me sooner?
- Grace, she's 18.
734
00:39:01,520 --> 00:39:03,155
She got shitfaced. It happens.
735
00:39:03,160 --> 00:39:06,555
Look, I'm really sorry about last night.
736
00:39:06,560 --> 00:39:09,675
I wanted it to be perfect
for everyone and I so blew it...
737
00:39:09,680 --> 00:39:11,875
Mum, it's fine. Just... Is she okay?
738
00:39:11,880 --> 00:39:15,675
She... She's missing her mother.
You may have contributed.
739
00:39:15,680 --> 00:39:17,195
I didn't even think.
740
00:39:17,200 --> 00:39:20,019
I just was so focused
on making her day special.
741
00:39:21,360 --> 00:39:22,915
Oh, well, that's motherhood.
742
00:39:22,920 --> 00:39:25,435
Sometimes things blow up in your face
743
00:39:25,440 --> 00:39:27,079
despite your best intentions.
744
00:39:28,880 --> 00:39:31,995
And she asked about her
father again this morning.
745
00:39:32,000 --> 00:39:34,439
Well, I told her the truth.
What else can I say?
746
00:39:40,560 --> 00:39:41,560
What's going on?
747
00:39:42,840 --> 00:39:46,315
You may not have told her
the whole... truth.
748
00:39:46,320 --> 00:39:47,919
Sorry?
749
00:39:49,600 --> 00:39:51,895
It was never gonna be the
right time to tell you this.
750
00:39:51,900 --> 00:39:54,355
In my defence, it was a
very brief conversation.
751
00:39:54,360 --> 00:39:56,835
I certainly wasn't expecting
him to disappear.
752
00:39:56,840 --> 00:39:58,559
What are you talking about?
753
00:40:00,640 --> 00:40:06,835
I had a word to Rohan
about you before he left.
754
00:40:06,840 --> 00:40:08,875
What?
755
00:40:08,880 --> 00:40:11,635
You were wagging school,
you were dropping classes...
756
00:40:11,640 --> 00:40:13,200
- Mum...
- You were going down
757
00:40:13,205 --> 00:40:14,995
a very weird road with that boy...
758
00:40:15,000 --> 00:40:16,300
- What did you do?
- ... and I...
759
00:40:17,680 --> 00:40:21,715
I simply told him that if he really
cared about you, he would...
760
00:40:21,720 --> 00:40:23,295
back off a bit, that's all.
761
00:40:23,300 --> 00:40:25,059
Just let you focus, you know.
762
00:40:26,580 --> 00:40:28,740
I had no idea you were pregnant.
763
00:40:31,700 --> 00:40:33,140
(GASPS)
764
00:40:37,580 --> 00:40:41,700
So, this whole time, I've hated him...
765
00:40:43,280 --> 00:40:46,440
I felt that I had no other choice
but to give up my daughter...
766
00:40:46,445 --> 00:40:48,925
- He still left you, Grace...
- Because of you!
767
00:40:51,500 --> 00:40:52,860
- Grace...
- Just...
768
00:40:55,320 --> 00:40:57,320
Just... don't!
769
00:41:25,760 --> 00:41:27,400
(KNOCK AT DOOR)
770
00:41:28,080 --> 00:41:30,160
Hey. Sorry I'm late.
771
00:41:31,580 --> 00:41:33,980
Some stuff came up. Are you good to go?
772
00:41:35,540 --> 00:41:36,775
I'm not coming.
773
00:41:36,780 --> 00:41:38,460
Sorry?
774
00:41:40,240 --> 00:41:41,555
(EXHALES)
775
00:41:41,560 --> 00:41:43,955
I never should've found you.
776
00:41:43,960 --> 00:41:49,755
After my mum died, I thought,
you know, if I met you,
777
00:41:49,760 --> 00:41:51,280
maybe I'd feel better.
778
00:41:53,600 --> 00:41:55,400
But I don't.
779
00:41:58,320 --> 00:41:59,560
I just want my mum
780
00:41:59,565 --> 00:42:01,845
and you acting like her, it...
781
00:42:04,600 --> 00:42:06,720
So, I'm staying with Diane...
782
00:42:07,920 --> 00:42:09,800
until the adoption's over.
783
00:42:11,080 --> 00:42:12,320
Here?
784
00:42:13,680 --> 00:42:15,040
Yeah.
785
00:42:16,520 --> 00:42:18,560
Dad will pick up my stuff.
786
00:42:21,480 --> 00:42:22,600
Sorry.
787
00:42:24,720 --> 00:42:27,400
Oh... That's fine.
788
00:42:28,400 --> 00:42:30,160
Whatever you need.
789
00:42:33,760 --> 00:42:38,080
I'm sorry that it's been so confusing.
790
00:42:39,440 --> 00:42:43,280
But if you want to stay here, then...
791
00:42:45,440 --> 00:42:47,760
- And if you change your mind...
- I won't.
792
00:42:55,200 --> 00:42:58,400
... well, you know where to find me.
793
00:43:02,840 --> 00:43:08,080
I'm sorry for just... showing up
at the Birthing Centre that day.
794
00:43:09,400 --> 00:43:10,760
I shouldn't have done that.
795
00:43:11,960 --> 00:43:13,360
Don't apologise.
796
00:43:15,320 --> 00:43:17,280
It was the best day of my life.
797
00:43:26,800 --> 00:43:27,800
(DOOR CLOSES)
798
00:44:10,000 --> 00:44:16,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
58047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.