All language subtitles for Amazing Grace - 01x07 - Episode 7.CBFM.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,100 --> 00:00:19,415 Oh, you're up already! Happy birthday! 2 00:00:19,420 --> 00:00:20,420 Thanks. 3 00:00:24,320 --> 00:00:25,655 What's wrong with you? 4 00:00:25,660 --> 00:00:27,419 Oh, I thought you would've seen it. 5 00:00:29,800 --> 00:00:31,801 It's just something little. You can open it whenever. 6 00:00:31,805 --> 00:00:32,840 Thank you. 7 00:00:32,845 --> 00:00:33,880 - Oh... - Sorry. 8 00:00:33,885 --> 00:00:37,375 Yeah, no, of course. It's the big day. 9 00:00:37,380 --> 00:00:41,975 Okay, um, I will be back early afternoon 10 00:00:41,980 --> 00:00:44,135 and then we can get cracking on that dinner of yours. 11 00:00:44,140 --> 00:00:45,735 Is Grandma coming? 12 00:00:45,740 --> 00:00:47,619 Do you want her to? 13 00:00:49,180 --> 00:00:50,455 Then she's coming. 14 00:00:50,460 --> 00:00:52,215 Okay, I... uh, I really have to go. 15 00:00:52,220 --> 00:00:54,219 Well, have a great day. 16 00:00:55,420 --> 00:00:56,739 I'm excited for tonight. 17 00:01:05,900 --> 00:01:07,495 (DOOR OPENS) 18 00:01:07,500 --> 00:01:09,299 (DOOR CLOSES) 19 00:01:15,215 --> 00:01:19,215 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 20 00:01:20,220 --> 00:01:22,055 So, do you think balloons are too much? 21 00:01:22,060 --> 00:01:24,255 For an 18th? 22 00:01:24,260 --> 00:01:27,619 Yeah. Not the crappy ones. The helium ones. 23 00:01:28,980 --> 00:01:32,295 Uh... Unless they're full of alcohol. 24 00:01:32,300 --> 00:01:34,775 - (LAUGHS) - Yeah, that's a terrible idea. 25 00:01:34,780 --> 00:01:36,255 - Righto. - (LAUGHS) 26 00:01:36,260 --> 00:01:38,235 - Killjoy. - It's exciting, though, huh? 27 00:01:38,240 --> 00:01:41,195 - Little family affair for you. Huh? - Yeah. 28 00:01:41,200 --> 00:01:43,235 - Mmm. - You too. 29 00:01:43,240 --> 00:01:46,395 - What do you mean? - You, Laney, your sperm... 30 00:01:46,400 --> 00:01:49,355 What... No. No, no, no. No, no, no, that was, um... 31 00:01:49,360 --> 00:01:50,575 That's purely hypothetical. 32 00:01:50,580 --> 00:01:53,315 That was just two friends... shooting shit over a dinner. 33 00:01:53,320 --> 00:01:55,995 Alright. Does she know about that, 'Sperminator'? 34 00:01:56,000 --> 00:01:59,475 Yeah, I think... Sperminator? Don't. Yuck. 35 00:01:59,480 --> 00:02:02,795 And I definitely didn't say yes. There was no... I definitely didn't. 36 00:02:02,800 --> 00:02:04,715 There was no verbal confirmation. 37 00:02:04,720 --> 00:02:07,559 Did she say there was verbal confirmation? 38 00:02:10,540 --> 00:02:14,295 Okay. Celina. So, it's a first baby. Uncomplicated pregnancy. 39 00:02:14,300 --> 00:02:17,795 The only thing we kind of need to keep an eye on... is her family. 40 00:02:17,800 --> 00:02:21,115 I've handled many a family in my time, Grace Cresswell. 41 00:02:21,120 --> 00:02:23,355 - I got you covered. - Okay. We'll see. 42 00:02:23,360 --> 00:02:27,555 - Yiayia. - Good. You are here, eh? 43 00:02:27,560 --> 00:02:30,075 - We're here. - And who is this? 44 00:02:30,080 --> 00:02:32,995 This is Max. Max, this is Celina's grandmother. Yiayia. 45 00:02:33,000 --> 00:02:35,515 Oh, please, please. Help yourself to food. 46 00:02:35,520 --> 00:02:38,355 There's moussaka, there's salads, whatever you want. 47 00:02:38,360 --> 00:02:39,875 Yiayia, you don't mess around. 48 00:02:39,880 --> 00:02:41,395 - Of course not. - Hey, George. 49 00:02:41,400 --> 00:02:42,435 - Hey, Grace. - Dimitri. 50 00:02:42,440 --> 00:02:43,440 You made it. 51 00:02:44,660 --> 00:02:46,516 - Is this more food? - Oh, this is nothing. 52 00:02:46,520 --> 00:02:47,835 Nothing? 53 00:02:47,840 --> 00:02:50,355 - Eva. Hi. How you going? - Hey. Good. 54 00:02:50,360 --> 00:02:53,315 There's so much to do, guys. Outside, outside. 55 00:02:53,320 --> 00:02:56,355 - Uh, where should we put our stuff? - Uh, just here is fine. 56 00:02:56,360 --> 00:02:57,395 Okay. 57 00:02:57,400 --> 00:02:59,195 (LOW-LEVEL CONVERSATION) 58 00:02:59,200 --> 00:03:02,315 Hey, uh, just so you know, I was put on the spot by Laney. 59 00:03:02,320 --> 00:03:04,135 (LAUGHS) Yeah, she does that. 60 00:03:04,140 --> 00:03:05,540 - Hey, she's on the way. - Oh, okay. 61 00:03:05,545 --> 00:03:07,780 (IN GREEK) Paithia, fiyetai apo ekei! 62 00:03:07,785 --> 00:03:09,742 'Cause if I'd known that she was actually asking me... 63 00:03:09,746 --> 00:03:11,141 Max... Not the time. 64 00:03:11,146 --> 00:03:12,835 Roger that. 65 00:03:12,840 --> 00:03:18,115 - Oh, Grace, finally. - Celina. Hi. How you feeling? 66 00:03:18,120 --> 00:03:20,235 - Oh, I'm calm. Breathing. - Good. 67 00:03:20,240 --> 00:03:21,715 - Oh, who's this? - Uh, this is Max. 68 00:03:21,720 --> 00:03:24,755 - He's gonna be assisting today. - Oooh... 69 00:03:24,760 --> 00:03:27,295 Hey, how about we, um... how about we find a quiet room 70 00:03:27,300 --> 00:03:28,835 and we can check out and the bub? 71 00:03:28,840 --> 00:03:29,875 Yep. 72 00:03:29,880 --> 00:03:32,195 (PANTS) 73 00:03:32,200 --> 00:03:37,599 (MOBILE PHONE TRILLS) 74 00:03:39,240 --> 00:03:42,079 (MOBILE PHONE RINGS) 75 00:03:44,600 --> 00:03:49,599 Come on, bub. Oh, I know. Oh... Oh... 76 00:03:50,760 --> 00:03:54,359 - (MOBILE PHONE CONTINUES RINGING) - (BABY GURGLES) 77 00:03:59,320 --> 00:04:01,475 Hey. Happy birthday. 78 00:04:01,480 --> 00:04:03,155 Thanks. 79 00:04:03,160 --> 00:04:04,675 What do you want to do today? 80 00:04:04,680 --> 00:04:06,335 You want to watch a movie or something? 81 00:04:06,340 --> 00:04:08,899 Dad, you don't have to hang out with me. I'm not five. 82 00:04:11,200 --> 00:04:13,919 Your mum would be so proud of you, you know. 83 00:04:16,800 --> 00:04:19,075 (BABY GURGLES) 84 00:04:19,080 --> 00:04:21,275 Anyway, I'll see you in a bit, birthday girl. 85 00:04:21,280 --> 00:04:23,359 - Dad, please don't make a... fuss... - (CALL ENDS) 86 00:04:24,760 --> 00:04:26,439 - (PHONE TRILLS) - (SIGHS) 87 00:04:27,440 --> 00:04:32,940 _ 88 00:04:40,160 --> 00:04:42,875 Come on. Yeah, come on... 89 00:04:42,880 --> 00:04:45,839 - (SIREN WAILS IN THE DISTANCE) - _ 90 00:04:50,160 --> 00:04:52,915 I'm sorry. You are nowhere close. 91 00:04:52,920 --> 00:04:54,035 You're kidding. 92 00:04:54,040 --> 00:05:00,755 Best thing to do... go home, have some paracetamol, get some rest. 93 00:05:00,760 --> 00:05:03,395 (LAUGHS) With Tilly and Flynn running round, 94 00:05:03,400 --> 00:05:05,595 Mum chasing after them, it's chaos. 95 00:05:05,600 --> 00:05:07,519 Oh, well, can't Eric take them out for a bit? 96 00:05:08,600 --> 00:05:10,595 We broke up about six months ago. 97 00:05:10,600 --> 00:05:13,155 Oh, Martha... Are you okay? 98 00:05:13,160 --> 00:05:15,195 I knew it was over after our second. 99 00:05:15,200 --> 00:05:17,799 And to be honest, it's been easier without him. 100 00:05:21,600 --> 00:05:24,959 Sit tight. Let me see what we can do. 101 00:05:27,440 --> 00:05:29,519 (DOOR OPENS) 102 00:05:31,360 --> 00:05:34,155 We're at capacity. Where am I supposed to put her? 103 00:05:34,160 --> 00:05:35,639 We'll find a way. 104 00:05:38,040 --> 00:05:39,475 - Christina... - Sorry. 105 00:05:39,480 --> 00:05:41,636 - I should've made an appointment. - No, no, no. No, no. 106 00:05:41,640 --> 00:05:43,715 Um, it's totally fine. 107 00:05:43,720 --> 00:05:45,555 How can I help? 108 00:05:45,560 --> 00:05:46,815 It might be a bit late 109 00:05:46,820 --> 00:05:49,935 but I've kind of fallen in love with the idea of a natural birth. 110 00:05:49,940 --> 00:05:52,559 I wanted to see if I can transfer to the Birthing Centre. 111 00:05:54,160 --> 00:05:55,635 Yeah, absolutely. 112 00:05:55,640 --> 00:05:59,255 I mean, we'll have to get your medical files 113 00:05:59,260 --> 00:06:00,495 but that won't be an issue, 114 00:06:00,500 --> 00:06:02,139 so, welcome. 115 00:06:03,400 --> 00:06:05,975 I mean, you didn't have to come all the way down here for that. 116 00:06:05,980 --> 00:06:08,095 I'll just make some calls, set you up with a midwife. 117 00:06:08,100 --> 00:06:10,739 - I'm sure Grace is available. - I'd prefer you. 118 00:06:12,040 --> 00:06:13,075 Sorry? 119 00:06:13,080 --> 00:06:14,835 I know it sounds crazy 120 00:06:14,840 --> 00:06:18,079 but I just really want someone in the room that I trust. 121 00:06:23,960 --> 00:06:26,400 What's the matter, birthday girl? 122 00:06:26,405 --> 00:06:28,435 You don't like your birthday shandy? 123 00:06:28,440 --> 00:06:30,996 You know you don't have to put 'birthday' in front of everything? 124 00:06:31,000 --> 00:06:35,015 Hey, I get one day a year, okay? One day. Let me have it. 125 00:06:35,020 --> 00:06:37,435 Well, I can't drink because I'm breastfeeding. 126 00:06:37,440 --> 00:06:40,359 - At least it won't go to waste now. - What? 127 00:06:41,400 --> 00:06:42,955 - (SQUEALS) - Hi! 128 00:06:42,960 --> 00:06:44,075 Oh, my god! 129 00:06:44,080 --> 00:06:45,555 - You're back! - Hey. 130 00:06:45,560 --> 00:06:49,075 - Oh, I missed you so much! - Oh, same! 131 00:06:49,080 --> 00:06:54,075 Is this... Oh, my goodness! 132 00:06:54,080 --> 00:06:58,315 Hello, little Eadie! Oh, and her little hands too... 133 00:06:58,320 --> 00:07:00,515 Aren't you just scrumptious! 134 00:07:00,520 --> 00:07:01,795 Hi, Div. 135 00:07:01,800 --> 00:07:03,675 - Sorry, Mr. G. How are you? - Good. 136 00:07:03,680 --> 00:07:06,555 - Is that a shandy? - It is. 137 00:07:06,560 --> 00:07:08,995 - Go ahead. It's fine. - Thank you. 138 00:07:09,000 --> 00:07:10,795 We're about to hit the shops. 139 00:07:10,800 --> 00:07:13,079 And then are you gonna join us for dinner? 140 00:07:14,160 --> 00:07:16,915 Oh, yeah. Of course. 141 00:07:16,920 --> 00:07:20,515 Alright, well, are you girls ready to hit it or what? 142 00:07:20,520 --> 00:07:21,995 - (LAUGHS) - It's fine. 143 00:07:22,000 --> 00:07:24,075 Oh, my god. I didn't even notice. 144 00:07:24,080 --> 00:07:25,735 - This is beautiful. - Thank you. 145 00:07:25,740 --> 00:07:26,955 This colour looks so good. 146 00:07:26,960 --> 00:07:29,276 - Alright. I see how it is. - This looks so nice, though. 147 00:07:29,280 --> 00:07:30,996 What the heck! I never see you in this colour. 148 00:07:31,000 --> 00:07:33,475 - Me in a dress? I know. - Yeah, I know. Crazy. What the hell? 149 00:07:33,480 --> 00:07:34,835 See you later. 150 00:07:34,840 --> 00:07:36,515 Um, dinner? 151 00:07:36,520 --> 00:07:39,435 Dad's gonna cook and Grace will be there, okay? 152 00:07:39,440 --> 00:07:40,519 Oooh, birth mum? 153 00:07:42,400 --> 00:07:44,159 I can't do it alone. 154 00:07:45,960 --> 00:07:48,715 Fine. But one night there will be body shots. 155 00:07:48,720 --> 00:07:51,115 Yes. Thank you. Thank you, thank you. 156 00:07:51,120 --> 00:07:53,155 GRACE: That's it. Just focus on your breathing. 157 00:07:53,160 --> 00:07:55,155 It'll be over soon, I promise. 158 00:07:55,160 --> 00:07:56,395 Nearly done. 159 00:07:56,400 --> 00:07:57,916 - (MOANS) - Try and slow down your breathing. 160 00:07:57,920 --> 00:07:59,596 - Okay? - That's good. You're doing good. 161 00:07:59,600 --> 00:08:01,195 - (EXHALES) - Good. 162 00:08:01,200 --> 00:08:02,675 - You're doing so well. - (GROANS) 163 00:08:02,680 --> 00:08:04,736 - Slow it down. Slow it down... - Celina, eat. 164 00:08:04,740 --> 00:08:07,235 - Keep your energy up. - Thea, I don't think she's hungry. 165 00:08:07,240 --> 00:08:09,436 - She's having a baby. - Celina, do you want a back massage? 166 00:08:09,440 --> 00:08:11,715 - I just gave her one. - Okay, ladies. 167 00:08:11,720 --> 00:08:13,555 How about we give Celina a minute, yeah? 168 00:08:13,560 --> 00:08:16,075 Grace said to come back in ten. We're back in ten. 169 00:08:16,080 --> 00:08:18,035 She just said that to make you go away. 170 00:08:18,040 --> 00:08:20,435 - God, Thea. Did you? - I thought you had this. 171 00:08:20,440 --> 00:08:22,715 Grace, you don't have any kids, do you? 172 00:08:22,720 --> 00:08:25,475 - Uh, I... I do, see... - How old? 173 00:08:25,480 --> 00:08:27,655 Um, 18. Today, actually. 174 00:08:27,660 --> 00:08:29,636 And how come you've never mentioned a kid before? 175 00:08:29,640 --> 00:08:31,755 Um, Max is a dad. 176 00:08:31,760 --> 00:08:33,955 Are you still with the mum? 177 00:08:33,960 --> 00:08:36,315 (LAUGHS) She wants to know if you're single. 178 00:08:36,320 --> 00:08:39,395 - (LAUGHS) - (LOW-LEVEL CONVERSATION) 179 00:08:39,400 --> 00:08:42,075 Okay, everybody, can I have your attention, please? 180 00:08:42,080 --> 00:08:44,955 I appreciate that you all care for Celina 181 00:08:44,960 --> 00:08:47,195 but right now what she needs is a bit of space, 182 00:08:47,200 --> 00:08:51,515 so can everybody... please leave? 183 00:08:51,520 --> 00:08:56,195 - (CELINA MOANS) - (IN GREEK) Ela. Ela tora. 184 00:08:56,200 --> 00:08:58,419 Tha fiyoumai. Ohi. Tora. 185 00:09:01,080 --> 00:09:03,555 Amesos. Exo. Fiyai. 186 00:09:03,560 --> 00:09:05,955 Thank you. 187 00:09:05,960 --> 00:09:08,015 - Thanks. - MAN: (IN GREEK) George, ela, re. 188 00:09:08,020 --> 00:09:09,755 Come on. Get out of here. 189 00:09:09,760 --> 00:09:12,115 - Thank you, George. - GEORGE: Coming. 190 00:09:12,120 --> 00:09:14,675 (SIGHS) Thank you. 191 00:09:14,680 --> 00:09:15,915 - You're welcome. - Oh... 192 00:09:15,920 --> 00:09:19,115 Slow that breathing down, okay? Slow it down. 193 00:09:19,120 --> 00:09:21,235 (EXHALES) 194 00:09:21,240 --> 00:09:23,456 SOPHIA: (ON VOICEMAIL) Hey, it's Sophia. Leave a message. 195 00:09:23,460 --> 00:09:27,515 Hey, birthday girl. Um, quick question. 196 00:09:27,520 --> 00:09:29,235 Do you like cheesecake? 197 00:09:29,240 --> 00:09:30,496 There's a bakery around the corner 198 00:09:30,500 --> 00:09:32,516 that does an amazing blueberry cheesecake. 199 00:09:32,520 --> 00:09:35,515 Um, but, you know, if you prefer chocolate, that's so fine. 200 00:09:35,520 --> 00:09:38,075 Just, yeah, let me know. Send me a text. 201 00:09:38,080 --> 00:09:39,559 Bye. 202 00:09:40,600 --> 00:09:42,835 My daughter's 18th. 203 00:09:42,840 --> 00:09:45,875 Oh. The crazies begin. 204 00:09:45,880 --> 00:09:47,115 (LAUGHS) Yeah. 205 00:09:47,120 --> 00:09:49,035 Thought you could use this. 206 00:09:49,040 --> 00:09:51,439 Oh, thank you! 207 00:09:53,179 --> 00:09:54,435 (IN GREEK) Ela tho, skatouli! 208 00:09:54,440 --> 00:09:57,155 I'm sorry about my family. 209 00:09:57,160 --> 00:09:59,635 None of them have what you call that, um... 210 00:09:59,640 --> 00:10:01,155 - Boundaries? - That's the one. 211 00:10:01,160 --> 00:10:02,735 No, I should be the one apologising. 212 00:10:02,740 --> 00:10:04,279 No, it had to be done. 213 00:10:06,120 --> 00:10:09,195 You're very lucky to have such a beautiful big family. 214 00:10:09,200 --> 00:10:10,799 So are you. 215 00:10:13,920 --> 00:10:15,595 And your daughter? 216 00:10:15,600 --> 00:10:18,279 (SIGHS) It's... It's complicated. 217 00:10:22,360 --> 00:10:25,235 Well, I came to Australia a long time ago, 218 00:10:25,240 --> 00:10:27,515 alone, with no family. 219 00:10:27,520 --> 00:10:30,235 I had to make my own. 220 00:10:30,240 --> 00:10:33,519 - (LOW-LEVEL CONVERSATION) - (LAUGHS) 221 00:10:34,760 --> 00:10:36,875 My community was my family. 222 00:10:36,880 --> 00:10:41,275 And then I met Stefano and we had George. 223 00:10:41,280 --> 00:10:46,399 You know, families don't always look the way you think. 224 00:10:53,500 --> 00:10:54,935 Laney, this is insane. 225 00:10:54,940 --> 00:10:57,815 The three of us in the same room together when my baby is born? 226 00:10:57,820 --> 00:10:59,455 - What were you thinking? - She asked me. 227 00:10:59,460 --> 00:11:02,179 - What was I supposed to say? - No. You say no. 228 00:11:04,940 --> 00:11:07,135 Room four's scheduled to leave in an hour. 229 00:11:07,140 --> 00:11:09,815 - Want me to set it up for Martha? - Yeah, pop her name on the board. 230 00:11:09,819 --> 00:11:12,336 We'll leave her progress empty. We'll update as things get moving. 231 00:11:12,340 --> 00:11:13,759 Sorry, what... What's going on? 232 00:11:14,960 --> 00:11:18,275 I have a woman who's not in labour yet but she's got family issues, 233 00:11:18,280 --> 00:11:19,615 so she's exhausted. 234 00:11:19,620 --> 00:11:21,500 Then she should be sent home. We're not a hotel. 235 00:11:23,880 --> 00:11:26,595 Uh, since when have you cared which woman goes in what room? 236 00:11:26,600 --> 00:11:28,435 I'm the executive director of operations. 237 00:11:28,440 --> 00:11:30,115 - It's my job to care. - (SCOFFS) 238 00:11:30,120 --> 00:11:31,675 Yeah, we both know what this is about. 239 00:11:31,680 --> 00:11:33,755 If there's no medical reason for her being here, 240 00:11:33,760 --> 00:11:34,915 then she shouldn't be. 241 00:11:34,920 --> 00:11:36,439 Send her home. 242 00:11:41,160 --> 00:11:42,675 (SIGHS) 243 00:11:42,680 --> 00:11:45,639 (LOW-LEVEL CONVERSATION) 244 00:11:47,120 --> 00:11:49,955 Hope it's going alright in there. Eh? 245 00:11:49,960 --> 00:11:51,039 Mmm. 246 00:11:52,040 --> 00:11:53,595 - Hey, Max. - Hey. 247 00:11:53,600 --> 00:11:55,636 - You been sent outside as well? - (LAUGHS) No. 248 00:11:55,640 --> 00:11:57,915 - You boys good? - We stay where we're told. 249 00:11:57,920 --> 00:11:59,555 Move when called. 250 00:11:59,560 --> 00:12:00,999 So, you're a dad, huh? 251 00:12:02,560 --> 00:12:04,395 - You got any advice? - Uh... 252 00:12:04,400 --> 00:12:05,635 Opa. 253 00:12:05,640 --> 00:12:06,915 Here we go. 254 00:12:06,920 --> 00:12:09,035 - He's been doing this all morning. - Ha. 255 00:12:09,040 --> 00:12:10,395 Getting a bit nervous, are we? 256 00:12:10,400 --> 00:12:13,395 No, I just want to be prepared, know what to expect. 257 00:12:13,400 --> 00:12:16,075 Nothing can prepare you. Nothing. 258 00:12:16,080 --> 00:12:18,715 You have a baby, your life turns upside down. 259 00:12:18,720 --> 00:12:21,395 But we wouldn't have it any other way. 260 00:12:21,400 --> 00:12:22,755 Right, Maxy? 261 00:12:22,760 --> 00:12:25,275 - Yeah... Yeah. - (PATS DIMITRI'S BACK) 262 00:12:25,280 --> 00:12:27,635 (MOANING) 263 00:12:27,640 --> 00:12:30,279 Excuse us. Dimitri, it's go time. 264 00:12:31,280 --> 00:12:33,515 Best day of your life. 265 00:12:33,520 --> 00:12:36,475 (MOANS) 266 00:12:36,480 --> 00:12:39,195 Keep going. Almost there. Almost there, okay? 267 00:12:39,200 --> 00:12:41,879 ('THE GREATEST THING' BY DEE EDWARDS PLAYS) 268 00:12:43,760 --> 00:12:45,455 Okay. Alright. One long push, okay? 269 00:12:45,460 --> 00:12:47,335 You're doing beautifully. One more push, okay? 270 00:12:47,340 --> 00:12:49,735 - That's it. Push. That's it. - (ROARS) 271 00:12:49,740 --> 00:12:51,235 Come on. You got it. 272 00:12:51,240 --> 00:12:53,155 Push. 273 00:12:53,160 --> 00:12:55,000 ('THE GREATEST THING' BY DEE EDWARDS CONTINUES) 274 00:13:01,140 --> 00:13:02,375 (BABY CRIES) 275 00:13:02,380 --> 00:13:06,139 ♪ I said you're the greatest thing ♪ 276 00:13:07,660 --> 00:13:09,015 ♪ That ever happened to me... ♪ 277 00:13:09,020 --> 00:13:11,315 - Oh, she's beautiful! It's a girl! - (LAUGHS) 278 00:13:11,320 --> 00:13:12,875 We've got a girl! 279 00:13:12,880 --> 00:13:15,875 - It's a girl! - Oh, my god! It's a girl! 280 00:13:15,880 --> 00:13:20,235 - (ALL CHEER) - It's a girl! Hey, we've got a girl! 281 00:13:20,240 --> 00:13:23,199 ('THE GREATEST THING' BY DEE EDWARDS CONTINUES) 282 00:13:28,320 --> 00:13:31,075 You've got a granddaughter. 283 00:13:31,080 --> 00:13:33,235 Let's all get drinks! 284 00:13:33,240 --> 00:13:35,239 ♪ You're the greatest thing ♪ 285 00:13:36,880 --> 00:13:38,919 ♪ That ever happened to me ♪ 286 00:13:40,960 --> 00:13:42,635 ♪ And I want to thank you... ♪ 287 00:13:42,640 --> 00:13:44,955 Oh, no, no. I'm driving. 288 00:13:44,960 --> 00:13:47,919 ('THE GREATEST THING' BY DEE EDWARDS CONTINUES) 289 00:13:54,360 --> 00:13:55,995 Everything looks great. 290 00:13:56,000 --> 00:13:58,115 - You're just a little early. - Yes. 291 00:13:58,120 --> 00:14:01,699 Home until your labour establishes or your waters break, okay? 292 00:14:03,360 --> 00:14:04,679 Thanks. 293 00:14:06,760 --> 00:14:08,715 - One sec. - Okay. 294 00:14:08,720 --> 00:14:13,115 Hey, uh, we were sort of hoping she'd be all good to stay. 295 00:14:13,120 --> 00:14:14,635 I'm not following. 296 00:14:14,640 --> 00:14:17,595 We thought we'd maybe need to keep her overnight 297 00:14:17,600 --> 00:14:20,095 with her blood pressure being high... 298 00:14:20,100 --> 00:14:23,315 - But it's not. - I know. But she's exhausted. 299 00:14:23,320 --> 00:14:25,375 We just need a medical reason to keep her... 300 00:14:25,380 --> 00:14:27,895 - So you want me to lie for you? - No. 301 00:14:27,900 --> 00:14:32,299 It's for Martha. She wants to stay. It's one tiny favour. 302 00:14:35,000 --> 00:14:36,839 I'm not doing it. 303 00:14:39,880 --> 00:14:41,915 Unfortunately, we can't technically give you a room 304 00:14:41,920 --> 00:14:45,675 but we can pop you in the staff overnight room for tonight... 305 00:14:45,680 --> 00:14:47,915 - Oh... - ... on the down-low, of course. 306 00:14:47,920 --> 00:14:50,615 - You're a godsend. - Sasha will keep an eye on you. 307 00:14:50,620 --> 00:14:52,476 And we'll pop you in a room when things start moving. 308 00:14:52,480 --> 00:14:54,675 - Thank you, Laney. - Hey, don't thank me. 309 00:14:54,680 --> 00:14:55,715 Thank Sasha. 310 00:14:55,720 --> 00:14:57,475 It was her idea. 311 00:14:57,480 --> 00:14:59,159 Thank you, Sasha. 312 00:15:08,720 --> 00:15:10,359 (CLATTERING) 313 00:15:11,440 --> 00:15:13,519 (HUMS) 314 00:15:14,840 --> 00:15:16,675 Lasagne and nachos. 315 00:15:16,680 --> 00:15:20,515 Yeah. Sophia wanted it one time for her birthday and it stuck. 316 00:15:20,520 --> 00:15:22,395 Her mum and I made it every year. 317 00:15:22,400 --> 00:15:24,835 (WHISTLES) 318 00:15:24,840 --> 00:15:26,675 - Cheesecake? - Yeah. 319 00:15:26,680 --> 00:15:28,035 Well, I didn't hear back 320 00:15:28,040 --> 00:15:30,475 and I thought that chocolate seemed a bit boring, so... 321 00:15:30,480 --> 00:15:33,715 No, no, no, no, no... That's good. Something different. 322 00:15:33,720 --> 00:15:38,355 - Oh, whoa. Look at you two. - You two look incredible! 323 00:15:38,360 --> 00:15:40,815 - Thank you. - Oooh, okay. Stand together. 324 00:15:40,820 --> 00:15:42,555 - Oh, god, no. - Come on. Come on, just one. 325 00:15:42,560 --> 00:15:43,995 - Just one. - (HALF-LAUGHS) 326 00:15:44,000 --> 00:15:47,035 And... (TAKES PHOTOS) Okay, that was two. 327 00:15:47,040 --> 00:15:49,275 - Ready? - Can we help with anything? 328 00:15:49,280 --> 00:15:52,035 Uh, yeah, you could finish up the salad. Uh, dip... 329 00:15:52,040 --> 00:15:55,719 - There's a baguette to slice. - Cool. Thank you. 330 00:15:58,760 --> 00:16:00,475 This guac is gonna be good. 331 00:16:00,480 --> 00:16:02,719 See? It's gonna be fine. 332 00:16:13,240 --> 00:16:15,555 Surprise! 333 00:16:15,560 --> 00:16:17,475 Balloons. Wow. 334 00:16:17,480 --> 00:16:20,215 - Oh... Oooh... (LAUGHS) - I love them. 335 00:16:20,220 --> 00:16:22,759 Yeah. Can't have a birthday without balloons. 336 00:16:25,360 --> 00:16:26,395 They're great. 337 00:16:26,400 --> 00:16:29,355 - I'll take those. - (KNOCK AT DOOR) 338 00:16:29,360 --> 00:16:32,655 Oh... I'll get it. Uh, Div, do you want to choose a birthday playlist? 339 00:16:32,660 --> 00:16:34,035 That's a lot of trust, Grace. 340 00:16:34,040 --> 00:16:35,759 - Don't let me down. - Oooh... Sorry. 341 00:16:39,560 --> 00:16:40,875 - Mum. - DIANE: Hello. 342 00:16:40,880 --> 00:16:42,755 And Omar. 343 00:16:42,760 --> 00:16:44,975 Yes, it's official. We are dating. 344 00:16:44,980 --> 00:16:46,275 Can we please move on now? 345 00:16:46,280 --> 00:16:47,675 - Gladly. - Good. 346 00:16:47,680 --> 00:16:50,035 - This is for Sophia. - Uh, out on the back deck. 347 00:16:50,040 --> 00:16:51,316 - Yeah, good. - Thanks for having us. 348 00:16:51,320 --> 00:16:52,715 Thank you for bringing this. 349 00:16:52,720 --> 00:16:54,079 Come through. 350 00:16:55,760 --> 00:16:57,195 Hello! 351 00:16:57,200 --> 00:16:59,115 - Ah, hi. Happy birthday. - Hello! 352 00:16:59,120 --> 00:17:01,075 - Oooh... - This is for you. 353 00:17:01,080 --> 00:17:03,675 Carolina. Old enough for the signature scent, I'd say. 354 00:17:03,680 --> 00:17:05,735 - Oh, thank you. - It's a pleasure. 355 00:17:05,740 --> 00:17:08,235 OMAR: Hey, Sophia. Omar. Happy birthday. 356 00:17:08,240 --> 00:17:11,035 - This is, um, Kirk. - Hey, Kirk. How you going? 357 00:17:11,040 --> 00:17:12,236 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 358 00:17:12,240 --> 00:17:14,395 Oh, my god. Look at that. Oh, my gosh. 359 00:17:14,400 --> 00:17:17,395 I think Good Girl is, like, a hot perfume. 360 00:17:17,400 --> 00:17:18,755 Yeah... 361 00:17:18,760 --> 00:17:20,235 - This is amazing. - Oh, my god. 362 00:17:20,240 --> 00:17:23,199 (LOW-LEVEL CONVERSATION) 363 00:17:32,080 --> 00:17:35,475 - You're not on tonight. - No. Are you okay? 364 00:17:35,480 --> 00:17:39,195 Yeah. I'm just, um... Just feeling a bit... What's up? 365 00:17:39,200 --> 00:17:44,995 Uh, so, before you get too attached to the whole, uh, donor thing, 366 00:17:45,000 --> 00:17:46,236 there's... there's something you should know. 367 00:17:46,240 --> 00:17:47,715 - (DOOR OPENS) - Paul... 368 00:17:47,720 --> 00:17:49,115 - What? - (DOOR CLOSES) 369 00:17:49,120 --> 00:17:51,599 I was hoping to have a word. 370 00:17:53,960 --> 00:17:56,479 - Chat tomorrow. - Sure thing. 371 00:17:59,280 --> 00:18:01,497 If you're gonna check the birthing board, she's not on it. 372 00:18:01,501 --> 00:18:02,836 Look, I'm sorry about earlier 373 00:18:02,840 --> 00:18:05,875 but hearing you'll be at the birth, it kind of smacked me... 374 00:18:05,880 --> 00:18:07,280 I know that it'll be weird at first 375 00:18:07,285 --> 00:18:10,235 but once things get going, you won't even notice I'm there. 376 00:18:10,240 --> 00:18:11,839 But I will. 377 00:18:12,960 --> 00:18:14,119 Paul... 378 00:18:16,080 --> 00:18:17,875 - Don't... - I know. I'm... 379 00:18:17,880 --> 00:18:19,975 I'm not trying to get back together. 380 00:18:19,980 --> 00:18:23,959 I just... wish things were different. 381 00:18:27,320 --> 00:18:28,875 Well, they're not. 382 00:18:28,880 --> 00:18:30,879 You're having a baby with Christina. 383 00:18:32,880 --> 00:18:34,279 And I've moved on. 384 00:18:42,320 --> 00:18:44,719 (POP MUSIC PLAYS FAINTLY) 385 00:18:46,320 --> 00:18:49,115 DIANE: Mmm. Delicious, Grace. 386 00:18:49,120 --> 00:18:50,959 Thank you. 387 00:18:54,080 --> 00:18:55,435 KIRK: It's really good. 388 00:18:55,440 --> 00:19:00,175 OMAR: The lasagne and nachos is quite an interesting combo. 389 00:19:00,180 --> 00:19:02,139 Was this your choice, Sophia? 390 00:19:03,120 --> 00:19:05,475 Not really. (LAUGHS) 391 00:19:05,480 --> 00:19:08,635 What? You want it every year. 392 00:19:08,640 --> 00:19:10,719 Not since Mum died. 393 00:19:13,800 --> 00:19:15,319 Oh. Sorry. 394 00:19:16,520 --> 00:19:17,635 Just assumed. 395 00:19:17,640 --> 00:19:20,555 Sorry... It's okay. 396 00:19:20,560 --> 00:19:22,555 Dad just still thinks I'm five. (LAUGHS) 397 00:19:22,560 --> 00:19:25,195 Fathers tend to be like that with their daughters. 398 00:19:25,200 --> 00:19:26,235 Mmm. 399 00:19:26,240 --> 00:19:28,355 - But you're 18 now. - Yes, she is. 400 00:19:28,360 --> 00:19:29,795 Mmm? 401 00:19:29,800 --> 00:19:31,460 So, what's next? Have you got any plans? 402 00:19:32,440 --> 00:19:34,279 I haven't really thought past the adoption. 403 00:19:39,000 --> 00:19:40,799 (CLEARS THROAT) 404 00:19:48,660 --> 00:19:50,255 - GRACE: Hip-hip... - OTHERS: Hooray! 405 00:19:50,260 --> 00:19:53,775 - Hip-hip... - Hooray! 406 00:19:53,780 --> 00:19:55,335 - Make a wish. - Really? 407 00:19:55,340 --> 00:19:56,895 - Oh, come on. - Come on. 408 00:19:56,900 --> 00:19:58,859 (BLOWS) 409 00:20:00,180 --> 00:20:01,955 (OTHERS CHEER AND APPLAUD) 410 00:20:01,960 --> 00:20:04,695 Bravo! Bravo! 411 00:20:04,700 --> 00:20:06,695 So, what did you wish for? 412 00:20:06,700 --> 00:20:07,815 This to end. 413 00:20:07,820 --> 00:20:09,135 (HALF-LAUGHS) 414 00:20:09,140 --> 00:20:12,299 - KIRK: Okay, it's present time. - Dad... 415 00:20:14,860 --> 00:20:19,375 - And this is for... ? - Your new car. 416 00:20:19,380 --> 00:20:21,135 (GASPS) Wow. 417 00:20:21,140 --> 00:20:23,199 - It reminds me of Herbie the Love Bug. - Eh! 418 00:20:24,220 --> 00:20:25,375 Mikey's fixing it up, 419 00:20:25,380 --> 00:20:27,695 so by the time you learn how to drive, it'll be ready. 420 00:20:27,700 --> 00:20:29,676 DIV: Oh, my god. You have to take me out for a spin. 421 00:20:29,680 --> 00:20:32,295 Thanks, Dad. It's really cool. 422 00:20:32,300 --> 00:20:34,179 Okay. You haven't opened mine yet. 423 00:20:40,500 --> 00:20:41,899 - KIRK: Oooh... - Oh... 424 00:20:46,740 --> 00:20:48,055 So, you can open it up 425 00:20:48,060 --> 00:20:50,579 and put a little picture in there of someone special. 426 00:20:51,420 --> 00:20:54,339 My dad got me a locket for my 18th and I loved it. 427 00:20:56,420 --> 00:20:59,735 Well, actually, I bought it. He just put his name on the card. 428 00:20:59,740 --> 00:21:01,415 No, you didn't. 429 00:21:01,420 --> 00:21:04,015 Oh, he was very busy, with his other family. 430 00:21:04,020 --> 00:21:06,975 - What other family? - Nothing. My dad remarried. 431 00:21:06,980 --> 00:21:09,741 But she wasn't in the picture then. The divorce wasn't even finalised. 432 00:21:11,380 --> 00:21:15,015 - You don't talk about him much. - There's not much to say, really. 433 00:21:15,020 --> 00:21:16,455 (HALF-LAUGHS) 434 00:21:16,460 --> 00:21:19,575 Like Grace. She never mentions my birth dad. 435 00:21:19,580 --> 00:21:21,495 So I wonder if she even knows who he is... 436 00:21:21,500 --> 00:21:22,979 - KIRK: Sophia... - I know who he is. 437 00:21:24,140 --> 00:21:27,299 He left without a word and I never saw him again. 438 00:21:32,920 --> 00:21:35,216 - Let's cut the cake. - Actually, Div and I are leaving. 439 00:21:35,220 --> 00:21:36,415 DIV: Oh, are we? 440 00:21:36,420 --> 00:21:39,615 Well, Div's only here for a night and we want to make the most of it. 441 00:21:39,620 --> 00:21:41,975 Plus, I have a house full of babysitters. 442 00:21:41,980 --> 00:21:43,855 You don't mind, do you? 443 00:21:43,860 --> 00:21:46,535 - No. Not at all. - (KIRK CLEARS THROAT) 444 00:21:46,540 --> 00:21:47,940 You haven't even cut the cake. 445 00:21:49,420 --> 00:21:50,899 (BANG!) 446 00:21:54,500 --> 00:21:56,415 DIV: Thanks for dinner. It was great. 447 00:21:56,420 --> 00:21:58,055 - Yeah, have a good night. - See you. 448 00:21:58,060 --> 00:21:59,095 DIANE: Bye. 449 00:21:59,100 --> 00:22:01,415 KIRK: Keep your phone on. I want updates. 450 00:22:01,420 --> 00:22:04,235 I'm going for a walk. 451 00:22:04,240 --> 00:22:05,279 Back later. 452 00:22:09,260 --> 00:22:11,495 JIM: Hey-hey-hey, birthday girl! 453 00:22:11,500 --> 00:22:13,775 - You gonna hit the town, get lit? - Something like that. 454 00:22:13,780 --> 00:22:15,259 Alright. Be safe. 455 00:22:20,980 --> 00:22:22,299 (DOOR CLOSES) 456 00:22:25,140 --> 00:22:29,015 (LAUGHS) Look at this. Everyone's here. 457 00:22:29,020 --> 00:22:33,135 Actually, um, we should get going, I think. 458 00:22:33,140 --> 00:22:34,140 Really? 459 00:22:35,460 --> 00:22:37,019 Oh... Cheesecake. 460 00:22:38,420 --> 00:22:40,175 OMAR: Thanks, Grace. 461 00:22:40,180 --> 00:22:43,659 Grace, I'm... I'm sorry. 462 00:22:45,580 --> 00:22:49,499 We'll just, um... see ourselves out, then, alright? 463 00:22:53,100 --> 00:22:55,055 Yep... 464 00:22:55,060 --> 00:22:58,755 So, uh, I just finished work 465 00:22:58,760 --> 00:23:00,995 and thought I'd come and grab a couple of my boxes 466 00:23:01,000 --> 00:23:03,999 but... it's not a good time? 467 00:23:07,540 --> 00:23:10,499 ('CHAMELEON' BY PNAU PLAYS) 468 00:23:13,820 --> 00:23:16,779 (TECHNO MUSIC THROBS) 469 00:23:18,100 --> 00:23:19,375 DIV: Listen to me, okay? 470 00:23:19,380 --> 00:23:22,735 - Tonight, Sophia Gilbert is not a mum. - No! 471 00:23:22,740 --> 00:23:28,455 She is young, free and totally getting checked out right now! 472 00:23:28,460 --> 00:23:29,779 - What? - (LAUGHS) 473 00:23:31,460 --> 00:23:34,295 I mean, obviously, your boobs are, like, kapow. 474 00:23:34,300 --> 00:23:35,575 - Stop! - (LAUGHS) 475 00:23:35,580 --> 00:23:38,375 Excuse me. Can we have four shots, please? 476 00:23:38,380 --> 00:23:39,419 Tequila. 477 00:23:42,580 --> 00:23:44,259 - Ready? - Yes. 478 00:23:46,380 --> 00:23:48,455 Oh... Giddy up! 479 00:23:48,460 --> 00:23:50,055 (LAUGHS) 480 00:23:50,060 --> 00:23:51,695 Let's go again. Ready? 481 00:23:51,700 --> 00:23:53,139 - (LAUGHS) - Oh, wow! 482 00:23:56,340 --> 00:23:57,615 (KNOCK AT DOOR) 483 00:23:57,620 --> 00:23:59,935 (DOOR OPENS) 484 00:23:59,940 --> 00:24:02,015 - How you going in here? - (HALF-LAUGHS) 485 00:24:02,020 --> 00:24:05,415 - Happy? - You don't have kids, do you? 486 00:24:05,420 --> 00:24:09,135 Well... I'm working on it. 487 00:24:09,140 --> 00:24:12,175 (GASPS) Oh, who's the lucky man? 488 00:24:12,180 --> 00:24:15,135 No. No man. I am planning on doing it alone. 489 00:24:15,140 --> 00:24:17,015 Right. 490 00:24:17,020 --> 00:24:18,835 - (LAUGHS) - Sorry. 491 00:24:18,840 --> 00:24:21,375 No, lots of women choose to do it solo. 492 00:24:21,380 --> 00:24:24,415 - I wasn't expecting to, is all. - That is okay. 493 00:24:24,420 --> 00:24:25,776 And don't get me wrong, I love it. 494 00:24:25,780 --> 00:24:27,695 It just took me a bit to get used to. 495 00:24:27,700 --> 00:24:30,455 I mean, Mum practically lives with me. My sister's down the road. 496 00:24:30,460 --> 00:24:32,695 - And friends? - It's different. 497 00:24:32,700 --> 00:24:34,415 There's only so many times you can call 498 00:24:34,420 --> 00:24:36,215 before they question whether to pick up. 499 00:24:36,220 --> 00:24:37,339 (HALF-LAUGHS) 500 00:24:38,500 --> 00:24:40,619 And what about you? You've got family here? 501 00:24:41,860 --> 00:24:44,179 Parents are in Adelaide. Brother's in Canberra. (LAUGHS) 502 00:24:45,340 --> 00:24:48,635 But I've got Grace and, I mean, she's like family. 503 00:24:48,640 --> 00:24:50,879 Right. Yeah. That's good. 504 00:24:53,020 --> 00:24:54,339 (HALF-LAUGHS) 505 00:24:55,780 --> 00:24:57,099 Good. 506 00:24:58,900 --> 00:25:01,859 (DANCE MUSIC PLAYS) 507 00:25:19,200 --> 00:25:24,235 ♪ Please, let me catch my breath, let me catch my breath ♪ 508 00:25:24,240 --> 00:25:26,279 ♪ Let me catch my... ♪ 509 00:25:28,220 --> 00:25:30,059 (VOMITS, COUGHS) 510 00:25:34,820 --> 00:25:36,535 Why didn't we eat? 511 00:25:36,540 --> 00:25:37,915 'Cause of your mum. 512 00:25:37,920 --> 00:25:40,179 Don't call her that. 513 00:25:42,540 --> 00:25:44,935 Oh... You look... 514 00:25:44,940 --> 00:25:46,695 Oh, I need to go. 515 00:25:46,700 --> 00:25:47,935 (VOMITS) 516 00:25:47,940 --> 00:25:50,415 - Can you hold my hair up? - Yes. 517 00:25:50,420 --> 00:25:51,979 (VOMITS) 518 00:25:56,060 --> 00:25:58,859 - Where do you want these things? - In there. 519 00:26:10,020 --> 00:26:13,339 Well, that was a disaster. She practically ran out. 520 00:26:15,420 --> 00:26:17,939 Listen, I'm sorry about before, okay? 521 00:26:19,460 --> 00:26:21,875 You wanted this to work. We both did. 522 00:26:21,880 --> 00:26:24,639 I think we just both tried a little bit too hard. 523 00:26:27,500 --> 00:26:28,975 I think you're right. 524 00:26:28,980 --> 00:26:31,219 I screwed dinner up. 525 00:26:33,340 --> 00:26:37,135 Yeah, well, I screwed everything up, so... 526 00:26:37,140 --> 00:26:38,579 No, you were great. 527 00:26:47,100 --> 00:26:49,699 (SETS GLASS DOWN) 528 00:26:51,380 --> 00:26:53,135 Where do you want this thing? 529 00:26:53,140 --> 00:26:55,619 Um, it goes in here. 530 00:27:19,060 --> 00:27:22,019 (PHONE RINGS) 531 00:27:23,220 --> 00:27:25,979 Hang on, hang on, hang on... Sorry, sorry, sorry... 532 00:27:31,660 --> 00:27:33,335 Mum, what's wrong? 533 00:27:33,340 --> 00:27:35,015 Yeah, yeah, I'm fine. 534 00:27:35,020 --> 00:27:38,259 I'm just letting you know that Sophia's here with me. 535 00:27:40,600 --> 00:27:41,999 She is drunk. 536 00:27:43,580 --> 00:27:45,775 - Is everything okay? - Sophia's at Mum's place. 537 00:27:45,780 --> 00:27:48,095 - She's drunk. - What's the address? 538 00:27:48,100 --> 00:27:49,895 No, just tell him there's no need for that. 539 00:27:49,900 --> 00:27:51,095 Hang on, hang on... 540 00:27:51,100 --> 00:27:53,819 I'm just about to put her to bed, let her sleep it off. 541 00:27:56,540 --> 00:27:58,175 Okay. 542 00:27:58,180 --> 00:28:00,259 - Thanks, Mum. - Bye. 543 00:28:04,220 --> 00:28:07,179 (GENTLE MUSIC PLAYS) 544 00:28:27,460 --> 00:28:29,859 She's fine. She just went too hard. 545 00:28:31,460 --> 00:28:33,419 - We've all been there. - (HALF-LAUGHS) 546 00:28:35,660 --> 00:28:36,899 Yep. 547 00:28:38,540 --> 00:28:41,035 Um, alright, I'm gonna go back to the hotel 548 00:28:41,040 --> 00:28:43,495 and I'll speak to you tomorrow. 549 00:28:43,500 --> 00:28:45,259 Yeah. Of course. 550 00:28:50,780 --> 00:28:52,099 (DOOR OPENS) 551 00:28:53,460 --> 00:28:54,460 (DOOR CLOSES) 552 00:29:10,380 --> 00:29:11,939 (GROANS) 553 00:29:31,500 --> 00:29:33,819 (CROCKERY CLATTERS NEARBY) 554 00:29:36,940 --> 00:29:40,695 Ah. Had quite the night last night. 555 00:29:40,700 --> 00:29:42,959 - I don't want to think about it. - (LAUGHS) 556 00:29:44,440 --> 00:29:46,675 How's Eadie? 557 00:29:46,680 --> 00:29:48,395 Oh, she's good. She's with Grace. 558 00:29:48,400 --> 00:29:50,875 It's weird not having to get up during the night. 559 00:29:50,880 --> 00:29:52,115 I doubt you could've. 560 00:29:52,120 --> 00:29:53,555 (HALF-LAUGHS) 561 00:29:53,560 --> 00:29:56,215 God, I'm sorry about last night. 562 00:29:56,220 --> 00:29:59,475 I must've... drunk too fast or something. 563 00:29:59,480 --> 00:30:00,999 That's alright. I understand. 564 00:30:08,520 --> 00:30:10,755 Everyone's acting like it's normal. 565 00:30:10,760 --> 00:30:13,239 Well, it sort of is, really. 566 00:30:17,480 --> 00:30:19,555 Mum should be here. 567 00:30:19,560 --> 00:30:20,919 (SETS CUTLERY DOWN) 568 00:30:24,000 --> 00:30:25,799 I mean, it's my 18th. 569 00:30:30,880 --> 00:30:33,879 I just miss her so much. 570 00:30:37,920 --> 00:30:40,039 I'm really sorry, Sophia. 571 00:30:42,260 --> 00:30:43,579 It's fine. 572 00:30:46,580 --> 00:30:47,939 Could you stomach an omelette? 573 00:30:49,880 --> 00:30:52,795 Mmm. Yeah. (LAUGHS) That'd be good. 574 00:30:52,800 --> 00:30:54,079 Good. 575 00:30:56,440 --> 00:30:58,515 Did you know my dad? 576 00:30:58,520 --> 00:31:00,559 Uh, yeah. 577 00:31:02,400 --> 00:31:04,235 Can you tell me who he is? 578 00:31:05,040 --> 00:31:07,975 I don't actually think this is the kind of conversation... 579 00:31:07,980 --> 00:31:09,819 She won't talk about him. 580 00:31:13,520 --> 00:31:15,759 Well, she will... 581 00:31:16,960 --> 00:31:18,319 when she's ready. 582 00:31:30,520 --> 00:31:33,435 - MAX: Big night, huh? - Yeah. I think I ate something weird. 583 00:31:33,440 --> 00:31:35,039 (HALF-LAUGHS) 584 00:31:36,600 --> 00:31:40,315 Eh, so, the reason, uh, I came in last night was I wanted to talk... 585 00:31:40,320 --> 00:31:44,475 Oh, yeah. Hey, about that, hey, listen, I'm thinking maybe not. 586 00:31:44,480 --> 00:31:46,615 - The whole donor situation. - Oooh. 587 00:31:46,620 --> 00:31:50,555 Yeah, I just think I need to slow down, get my ducks in order. 588 00:31:50,560 --> 00:31:52,355 It's all moving a bit fast. 589 00:31:52,360 --> 00:31:54,075 Right. Yeah. 590 00:31:54,080 --> 00:31:56,915 But thank you for considering it. 591 00:31:56,920 --> 00:32:00,355 Oh... No, I thought it was all hypothetical anyway, so I... 592 00:32:00,360 --> 00:32:01,719 I wasn't really, um... 593 00:32:03,640 --> 00:32:05,439 Did I do something? 594 00:32:06,200 --> 00:32:08,875 Believe it or not, Max, this isn't about you. 595 00:32:08,880 --> 00:32:11,515 No, yeah, of course. (LAUGHS) 596 00:32:11,520 --> 00:32:16,875 I, uh... I realised that I want to be a dad with a partner, 597 00:32:16,880 --> 00:32:19,199 like a real dad, next time I have a kid. 598 00:32:20,480 --> 00:32:22,795 - Good. - Yeah. 599 00:32:22,800 --> 00:32:25,199 - So, we're good, then? - Oh, yeah. 600 00:32:26,560 --> 00:32:28,639 - Okay. - Okay. 601 00:32:29,920 --> 00:32:32,775 JIM: Oh, you are a baby whisperer. 602 00:32:32,780 --> 00:32:34,735 That tip you gave, he actually slept. 603 00:32:34,740 --> 00:32:36,375 Yeah? How about you? 604 00:32:36,380 --> 00:32:39,135 Oh, a couple of hours, broken into ten-minute intervals. 605 00:32:39,140 --> 00:32:40,375 (LAUGHS) 606 00:32:40,380 --> 00:32:44,335 - So, um, Omar, is he, uh... - Dating my mother? 607 00:32:44,340 --> 00:32:45,835 - So, I'm not crazy! - Yep. 608 00:32:45,840 --> 00:32:48,355 He's a brave man. 609 00:32:48,360 --> 00:32:50,855 Well, that's the last of your stuff. 610 00:32:50,860 --> 00:32:52,820 So, what, you were actually gonna chuck these out? 611 00:32:53,560 --> 00:32:56,195 - You haven't played golf in years. - And...? 612 00:32:56,200 --> 00:32:57,479 Jeez. 613 00:32:58,600 --> 00:33:01,519 So, uh, how was the rest of your night? 614 00:33:03,240 --> 00:33:05,595 It's hard to be a mother when you're not one. 615 00:33:05,600 --> 00:33:09,215 - I know, right? Parenting! - (LAUGHS) It hasn't even been a week. 616 00:33:09,220 --> 00:33:10,676 Yeah, well, it feels like a lifetime. 617 00:33:10,680 --> 00:33:12,235 (KNOCK AT DOOR) 618 00:33:12,240 --> 00:33:13,796 - It's open! - Alright, well, I'll, um... 619 00:33:13,800 --> 00:33:15,555 I'll come back for the rest of this stuff. 620 00:33:15,560 --> 00:33:17,760 - You're not gonna use them. - You don't know that. 621 00:33:18,800 --> 00:33:20,955 Oh, hey. Here he is. 622 00:33:20,960 --> 00:33:22,995 You must be, uh, Sophia's dad. 623 00:33:23,000 --> 00:33:24,795 - Yeah. Kirk. - Yeah. Jim. 624 00:33:24,800 --> 00:33:25,995 The ex. 625 00:33:26,000 --> 00:33:28,235 So, uh, how'd you go last night? 626 00:33:28,240 --> 00:33:30,799 Aren't the Creswell family dinners a treat? 627 00:33:36,280 --> 00:33:40,159 Yeah, it was, um, very eventful. 628 00:33:45,200 --> 00:33:46,519 Cool. 629 00:33:49,400 --> 00:33:52,915 Well, um, I should probably get to work, Jim, so... 630 00:33:52,920 --> 00:33:54,915 Yeah. Rightio. 631 00:33:54,920 --> 00:33:57,479 - So, I'll take Eadie. - Yeah. 632 00:33:59,360 --> 00:34:00,639 Mmm... 633 00:34:02,320 --> 00:34:04,555 And her stuff? 634 00:34:04,560 --> 00:34:06,035 Uh, it's at the front door. 635 00:34:06,040 --> 00:34:10,295 Front door. Okay. So, we'll... chat later. 636 00:34:10,300 --> 00:34:12,195 - Yeah. Yeah. - Mmm. 637 00:34:12,200 --> 00:34:14,319 - Good to meet you, Jim. - You too, mate. 638 00:34:15,240 --> 00:34:17,915 Come on, baby. Hello. 639 00:34:17,920 --> 00:34:19,719 Seems like a nice bloke. 640 00:34:34,400 --> 00:34:37,235 Contractions are long and strong. Labour's moving quickly. 641 00:34:37,240 --> 00:34:40,195 Good. How are you feeling, Martha? 642 00:34:40,200 --> 00:34:43,555 Good. Glad it's finally happening. 643 00:34:43,560 --> 00:34:45,839 Everything is tracking along nicely. 644 00:34:48,480 --> 00:34:51,119 (EXHALES) 645 00:34:52,140 --> 00:34:55,255 - Are you okay? - Yeah. Long night. 646 00:34:55,260 --> 00:34:56,975 How is your pain? 647 00:34:56,980 --> 00:34:59,135 Fine. 648 00:34:59,140 --> 00:35:01,295 Oh, no, I'm not. 649 00:35:01,300 --> 00:35:03,175 - Yep. - No, I'm not. 650 00:35:03,180 --> 00:35:04,455 - Sit there. - Oh... 651 00:35:04,460 --> 00:35:05,895 - It's alright. - Oh... 652 00:35:05,900 --> 00:35:07,219 Got it? 653 00:35:08,380 --> 00:35:09,975 In... 654 00:35:09,980 --> 00:35:11,335 (GROANS) 655 00:35:11,340 --> 00:35:13,099 ... and out. (EXHALES) 656 00:35:15,860 --> 00:35:17,575 Hey, Sasha, do you mind... 657 00:35:17,580 --> 00:35:18,935 I'll be right back. 658 00:35:18,940 --> 00:35:21,895 - Yeah. No worries. - (DOOR OPENS) 659 00:35:21,900 --> 00:35:23,575 (COUGHS) 660 00:35:23,580 --> 00:35:25,379 (TOILET FLUSHES) 661 00:35:26,900 --> 00:35:29,095 ♪ Saturday night, living the dream ♪ 662 00:35:29,100 --> 00:35:31,055 ♪ Ordering drinks with your brother's ID ♪ 663 00:35:31,060 --> 00:35:33,939 ♪ Pretending we like someone's girlfriend's band ♪ 664 00:35:34,940 --> 00:35:37,115 ♪ Put on our boots, carry our heels ♪ 665 00:35:37,120 --> 00:35:39,095 ♪ Stumbling home over the field ♪ 666 00:35:39,100 --> 00:35:42,615 ♪ Gin from a bottle stolen from her dad ♪ 667 00:35:42,620 --> 00:35:46,775 ♪ You smoke to choke the feeling ♪ 668 00:35:46,780 --> 00:35:49,695 ♪ Till the walls don't need a ceiling... ♪ 669 00:35:49,700 --> 00:35:50,895 Oh, shit. 670 00:35:50,900 --> 00:35:53,939 ♪ All we talk about is leaving ♪ 671 00:35:55,560 --> 00:36:01,135 ♪ All that I know is no matter how far away ♪ 672 00:36:01,140 --> 00:36:02,436 ♪ This is the place we were made... ♪ 673 00:36:02,440 --> 00:36:03,475 GRACE: Okay. 674 00:36:03,480 --> 00:36:07,075 Martha, looks like you're ready to start pushing. 675 00:36:07,080 --> 00:36:08,555 (MARTHA GROANS) 676 00:36:08,560 --> 00:36:12,179 - Are you okay? - Yeah. Don't worry about me. 677 00:36:13,680 --> 00:36:16,615 Okay, Martha. Good to go? 678 00:36:16,620 --> 00:36:17,915 Yeah. 679 00:36:17,920 --> 00:36:19,255 Alright, hold onto me. 680 00:36:19,260 --> 00:36:20,775 We're all here for you. 681 00:36:20,780 --> 00:36:22,815 We've done this before. 682 00:36:22,820 --> 00:36:25,575 - Oh... - Nice deep breaths. 683 00:36:25,580 --> 00:36:28,495 When you're ready to push... you know what to do. 684 00:36:28,500 --> 00:36:30,295 - (MOANS) - That's it. You got this. 685 00:36:30,300 --> 00:36:33,615 - Big push. - Oh... 686 00:36:33,620 --> 00:36:34,775 Oh, wow. 687 00:36:34,780 --> 00:36:37,175 ♪ Painting our face, straighten my hair ♪ 688 00:36:37,180 --> 00:36:39,100 ♪ Wait for the bus, take us somewhere ♪ 689 00:36:39,105 --> 00:36:42,255 ♪ Anywhere, as far away from home... ♪ 690 00:36:42,260 --> 00:36:43,295 - Oh... - (BABY CRIES) 691 00:36:43,300 --> 00:36:45,000 ♪ We're playing poker down in a shed ♪ 692 00:36:45,005 --> 00:36:46,895 ♪ Talking about boys now we call ex ♪ 693 00:36:46,900 --> 00:36:49,655 ♪ Freezing cold and we don't even know... ♪ 694 00:36:49,660 --> 00:36:51,055 (CRIES) 695 00:36:51,060 --> 00:36:54,855 ♪ All we talk about is leaving ♪ 696 00:36:54,860 --> 00:37:00,895 ♪ All that I know is no matter how far away ♪ 697 00:37:00,900 --> 00:37:03,575 ♪ This is the place we were made ♪ 698 00:37:03,580 --> 00:37:08,935 ♪ I know every streetlight and maybe the colours will fade ♪ 699 00:37:08,940 --> 00:37:11,415 ♪ This is the place we were made ♪ 700 00:37:11,420 --> 00:37:14,815 ♪ By the late nights and fires on the beach ♪ 701 00:37:14,820 --> 00:37:16,815 - ♪ Made by... ♪ - Laney. 702 00:37:16,820 --> 00:37:18,815 ♪ The small-town secrets we'd keep ♪ 703 00:37:18,820 --> 00:37:23,375 ♪ All that I know is no matter how far away... ♪ 704 00:37:23,380 --> 00:37:24,855 She's perfect. 705 00:37:24,860 --> 00:37:29,499 ♪ This is the place we were made. ♪ 706 00:37:34,420 --> 00:37:37,635 (LOW-LEVEL CONVERSATION) 707 00:37:37,640 --> 00:37:39,736 Heard you had a visitor in the overnight room. 708 00:37:39,740 --> 00:37:41,695 I see you ignored everything I said. 709 00:37:41,700 --> 00:37:43,115 I chose not to listen. 710 00:37:43,120 --> 00:37:45,495 - Good outcome, nonetheless. - Surprise, surprise. 711 00:37:45,500 --> 00:37:49,055 Sash, I'm sorry. You've just never done something like that before. 712 00:37:49,060 --> 00:37:52,339 Yeah, well, this is the new and improved Sasha... 713 00:37:53,440 --> 00:37:55,119 that speaks in third person. 714 00:37:56,800 --> 00:37:58,835 You saw me breaking the rules. 715 00:37:58,840 --> 00:38:01,195 I saw us giving a single mother some TLC 716 00:38:01,200 --> 00:38:03,115 before she pushed her third baby out. 717 00:38:03,120 --> 00:38:05,035 If we can help, we do it. 718 00:38:05,040 --> 00:38:09,639 Okay. I hear you and I'm sorry. 719 00:38:11,520 --> 00:38:12,879 Thank you. 720 00:38:14,000 --> 00:38:17,275 Also, I'm banning myself from the Birthing Centre. 721 00:38:17,280 --> 00:38:18,555 (LAUGHS) What? 722 00:38:18,560 --> 00:38:20,275 You guys do things differently here 723 00:38:20,280 --> 00:38:22,110 and you're definitely going to ask me 724 00:38:22,115 --> 00:38:23,795 to do something I don't want to do 725 00:38:23,800 --> 00:38:26,715 and I'm probably going to do it because... 726 00:38:26,720 --> 00:38:28,639 I'm in love with you. 727 00:38:32,040 --> 00:38:36,955 So, I'm going to leave before you ask me to do some other crazy thing. 728 00:38:36,960 --> 00:38:38,199 But I'll see you tonight? 729 00:38:39,480 --> 00:38:41,995 Sasha says that you will. 730 00:38:42,000 --> 00:38:43,519 (LAUGHS) 731 00:38:54,360 --> 00:38:56,975 DIANE: Oh! This is a nice surprise. 732 00:38:56,980 --> 00:38:59,075 - What time did she call you? - About 11:00. 733 00:38:59,080 --> 00:39:01,515 - Why didn't you call me sooner? - Grace, she's 18. 734 00:39:01,520 --> 00:39:03,155 She got shitfaced. It happens. 735 00:39:03,160 --> 00:39:06,555 Look, I'm really sorry about last night. 736 00:39:06,560 --> 00:39:09,675 I wanted it to be perfect for everyone and I so blew it... 737 00:39:09,680 --> 00:39:11,875 Mum, it's fine. Just... Is she okay? 738 00:39:11,880 --> 00:39:15,675 She... She's missing her mother. You may have contributed. 739 00:39:15,680 --> 00:39:17,195 I didn't even think. 740 00:39:17,200 --> 00:39:20,019 I just was so focused on making her day special. 741 00:39:21,360 --> 00:39:22,915 Oh, well, that's motherhood. 742 00:39:22,920 --> 00:39:25,435 Sometimes things blow up in your face 743 00:39:25,440 --> 00:39:27,079 despite your best intentions. 744 00:39:28,880 --> 00:39:31,995 And she asked about her father again this morning. 745 00:39:32,000 --> 00:39:34,439 Well, I told her the truth. What else can I say? 746 00:39:40,560 --> 00:39:41,560 What's going on? 747 00:39:42,840 --> 00:39:46,315 You may not have told her the whole... truth. 748 00:39:46,320 --> 00:39:47,919 Sorry? 749 00:39:49,600 --> 00:39:51,895 It was never gonna be the right time to tell you this. 750 00:39:51,900 --> 00:39:54,355 In my defence, it was a very brief conversation. 751 00:39:54,360 --> 00:39:56,835 I certainly wasn't expecting him to disappear. 752 00:39:56,840 --> 00:39:58,559 What are you talking about? 753 00:40:00,640 --> 00:40:06,835 I had a word to Rohan about you before he left. 754 00:40:06,840 --> 00:40:08,875 What? 755 00:40:08,880 --> 00:40:11,635 You were wagging school, you were dropping classes... 756 00:40:11,640 --> 00:40:13,200 - Mum... - You were going down 757 00:40:13,205 --> 00:40:14,995 a very weird road with that boy... 758 00:40:15,000 --> 00:40:16,300 - What did you do? - ... and I... 759 00:40:17,680 --> 00:40:21,715 I simply told him that if he really cared about you, he would... 760 00:40:21,720 --> 00:40:23,295 back off a bit, that's all. 761 00:40:23,300 --> 00:40:25,059 Just let you focus, you know. 762 00:40:26,580 --> 00:40:28,740 I had no idea you were pregnant. 763 00:40:31,700 --> 00:40:33,140 (GASPS) 764 00:40:37,580 --> 00:40:41,700 So, this whole time, I've hated him... 765 00:40:43,280 --> 00:40:46,440 I felt that I had no other choice but to give up my daughter... 766 00:40:46,445 --> 00:40:48,925 - He still left you, Grace... - Because of you! 767 00:40:51,500 --> 00:40:52,860 - Grace... - Just... 768 00:40:55,320 --> 00:40:57,320 Just... don't! 769 00:41:25,760 --> 00:41:27,400 (KNOCK AT DOOR) 770 00:41:28,080 --> 00:41:30,160 Hey. Sorry I'm late. 771 00:41:31,580 --> 00:41:33,980 Some stuff came up. Are you good to go? 772 00:41:35,540 --> 00:41:36,775 I'm not coming. 773 00:41:36,780 --> 00:41:38,460 Sorry? 774 00:41:40,240 --> 00:41:41,555 (EXHALES) 775 00:41:41,560 --> 00:41:43,955 I never should've found you. 776 00:41:43,960 --> 00:41:49,755 After my mum died, I thought, you know, if I met you, 777 00:41:49,760 --> 00:41:51,280 maybe I'd feel better. 778 00:41:53,600 --> 00:41:55,400 But I don't. 779 00:41:58,320 --> 00:41:59,560 I just want my mum 780 00:41:59,565 --> 00:42:01,845 and you acting like her, it... 781 00:42:04,600 --> 00:42:06,720 So, I'm staying with Diane... 782 00:42:07,920 --> 00:42:09,800 until the adoption's over. 783 00:42:11,080 --> 00:42:12,320 Here? 784 00:42:13,680 --> 00:42:15,040 Yeah. 785 00:42:16,520 --> 00:42:18,560 Dad will pick up my stuff. 786 00:42:21,480 --> 00:42:22,600 Sorry. 787 00:42:24,720 --> 00:42:27,400 Oh... That's fine. 788 00:42:28,400 --> 00:42:30,160 Whatever you need. 789 00:42:33,760 --> 00:42:38,080 I'm sorry that it's been so confusing. 790 00:42:39,440 --> 00:42:43,280 But if you want to stay here, then... 791 00:42:45,440 --> 00:42:47,760 - And if you change your mind... - I won't. 792 00:42:55,200 --> 00:42:58,400 ... well, you know where to find me. 793 00:43:02,840 --> 00:43:08,080 I'm sorry for just... showing up at the Birthing Centre that day. 794 00:43:09,400 --> 00:43:10,760 I shouldn't have done that. 795 00:43:11,960 --> 00:43:13,360 Don't apologise. 796 00:43:15,320 --> 00:43:17,280 It was the best day of my life. 797 00:43:26,800 --> 00:43:27,800 (DOOR CLOSES) 798 00:44:10,000 --> 00:44:16,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 58047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.