All language subtitles for ABOUTUS2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,340 --> 00:00:42,974 There are three things that are absolute 2 00:00:43,007 --> 00:00:44,343 and cannot be destroyed. 3 00:00:45,010 --> 00:00:48,248 Awareness, being, and love. 4 00:00:49,447 --> 00:00:50,648 Rumi once wrote, 5 00:00:50,682 --> 00:00:54,520 "Gamble everything for love if you're a true human being. 6 00:00:54,553 --> 00:00:56,788 Half-heartedness does not reach into majesty." 7 00:00:58,389 --> 00:00:59,624 My mother would say, 8 00:00:59,657 --> 00:01:01,727 "The grass is only green if you water it." 9 00:01:05,731 --> 00:01:07,734 At the beginning, everything made sense. 10 00:01:09,001 --> 00:01:11,504 Your love, my love, our love. 11 00:01:14,772 --> 00:01:16,842 It had been 10 years since our last visit. 12 00:01:18,477 --> 00:01:20,779 The previous one was to celebrate our marriage. 13 00:01:21,546 --> 00:01:23,815 This one is an attempt to heal the part of us 14 00:01:23,849 --> 00:01:25,050 that we'd lost. 15 00:01:31,490 --> 00:01:33,893 The beauty of an Italian countryside hadn't changed 16 00:01:33,925 --> 00:01:35,627 but we had. 17 00:01:35,660 --> 00:01:36,904 We reached the point where truth 18 00:01:36,928 --> 00:01:39,031 became more important than feelings, 19 00:01:39,064 --> 00:01:41,467 and winning became more important than truth. 20 00:01:43,502 --> 00:01:44,502 But in truth, 21 00:01:46,638 --> 00:01:47,638 it was always love. 22 00:01:48,874 --> 00:01:49,874 Hmm. 23 00:01:51,710 --> 00:01:52,710 Here we were. 24 00:01:53,879 --> 00:01:56,883 I thought it would be therapeutical. 25 00:02:00,918 --> 00:02:01,918 So. 26 00:02:02,820 --> 00:02:03,820 This is us. 27 00:02:05,490 --> 00:02:07,894 Is therapeutical even a word? 28 00:02:14,566 --> 00:02:17,704 It's a therapeutic substance. 29 00:02:19,505 --> 00:02:21,806 So that's what we are, substance. 30 00:02:21,839 --> 00:02:23,342 As in a matter of thought. 31 00:02:24,108 --> 00:02:25,811 You know the point I was making. 32 00:02:26,911 --> 00:02:28,413 Trying to make. 33 00:02:28,447 --> 00:02:30,549 Yeah, always with the quixotic words. 34 00:02:30,582 --> 00:02:31,517 Could have taken the easy route. 35 00:02:31,549 --> 00:02:34,452 Yeah well, keeps 'em on their toes. 36 00:02:34,486 --> 00:02:35,488 Yes, you do. 37 00:02:38,891 --> 00:02:39,959 I need to pee. 38 00:02:41,793 --> 00:02:42,862 How long have we got? 39 00:02:42,894 --> 00:02:45,163 How long have we got until what? 40 00:02:45,197 --> 00:02:46,031 Till I have to go? 41 00:02:46,064 --> 00:02:47,667 That's right now. 42 00:02:48,400 --> 00:02:49,934 Or until I pee myself, I don't know. 43 00:02:49,968 --> 00:02:53,706 Last time that happened, well, I was 12, so. 44 00:02:55,441 --> 00:02:56,709 You peed yourself at 12? 45 00:02:56,742 --> 00:02:57,943 Yeah I'd been drinking. 46 00:03:04,149 --> 00:03:06,151 We've only been on the road for an hour, 47 00:03:06,185 --> 00:03:08,921 I mean you couldn't have done it at the airport? 48 00:03:08,953 --> 00:03:09,953 I did. 49 00:03:12,691 --> 00:03:14,994 So we have to empty every hour? 50 00:03:15,026 --> 00:03:16,428 I'm sorry, are we on a time crunch? 51 00:03:16,462 --> 00:03:17,095 I wasn't aware. 52 00:03:17,129 --> 00:03:18,631 We are not, no. 53 00:03:22,900 --> 00:03:24,769 Just baffles me. 54 00:03:24,803 --> 00:03:26,581 You know, in fact it baffles every man on earth. 55 00:03:26,605 --> 00:03:29,208 We pee before we hit the road. 56 00:03:29,240 --> 00:03:33,511 It saves us from stopping for around four hours at least. 57 00:03:33,544 --> 00:03:35,947 You know, keeps the journey moving. 58 00:03:37,850 --> 00:03:39,552 And your skin is looking 10 years older 59 00:03:39,584 --> 00:03:41,553 because you're never properly hydrated. 60 00:03:42,520 --> 00:03:45,490 You just had the basics of evolutionary differences. 61 00:03:46,892 --> 00:03:48,894 When's the last time you had more than eight ounces 62 00:03:48,927 --> 00:03:50,196 of water in a day? 63 00:03:50,228 --> 00:03:52,064 Does coffee count? 64 00:03:52,096 --> 00:03:53,096 No. 65 00:03:56,635 --> 00:03:58,036 Can you hold it? 66 00:04:42,748 --> 00:04:44,950 You know, silence is 67 00:04:44,983 --> 00:04:47,887 the more regenerating, peaceful option. 68 00:04:48,954 --> 00:04:49,989 It's pleasurable too. 69 00:04:50,022 --> 00:04:51,223 No. 70 00:04:51,255 --> 00:04:53,659 Isn't it great just to hear the perfect song? 71 00:04:55,226 --> 00:04:57,562 Or a foreign voice just sound like everything 72 00:04:57,596 --> 00:05:00,132 is from a Fellini film? 73 00:05:00,164 --> 00:05:02,567 Have you ever sat for an entire Fellini film 74 00:05:02,601 --> 00:05:03,636 in your life? 75 00:05:03,668 --> 00:05:04,668 Be honest. 76 00:05:05,870 --> 00:05:07,839 Do you know any other Italian director 77 00:05:07,873 --> 00:05:08,707 of classic cinema, huh? 78 00:05:08,740 --> 00:05:09,876 You be honest. 79 00:05:11,310 --> 00:05:16,281 Bertolucci, Zeffirelli, Chabrol. 80 00:05:16,315 --> 00:05:18,216 The last one was French, but well played 81 00:05:18,250 --> 00:05:19,250 on the other two. 82 00:05:20,618 --> 00:05:22,554 Man, you know me well. 83 00:05:22,587 --> 00:05:23,755 Better than anyone. 84 00:05:26,724 --> 00:05:28,693 Please, it's static. 85 00:05:28,726 --> 00:05:30,628 Just give me a minute, okay? 86 00:05:30,661 --> 00:05:33,132 If I don't find anything that accents this view, 87 00:05:33,164 --> 00:05:34,732 it's the wind in your ears, I promise. 88 00:05:34,765 --> 00:05:37,769 But I'm, I don't know, I'm feeling it. 89 00:05:38,670 --> 00:05:39,670 Feeling something. 90 00:05:41,373 --> 00:05:42,575 Come on, FM. 91 00:05:43,642 --> 00:05:44,944 Gimme a sign. 92 00:05:44,976 --> 00:05:46,012 Gimme the perfect! 93 00:05:48,380 --> 00:05:49,380 Aha! 94 00:05:51,183 --> 00:05:52,817 Come on, huh? 95 00:05:52,851 --> 00:05:53,851 Right? 96 00:06:45,137 --> 00:06:46,137 Grazie. 97 00:06:48,940 --> 00:06:50,375 You'll inevitably eat my fries. 98 00:06:53,045 --> 00:06:54,089 Do you ever think that they might be right, 99 00:06:54,113 --> 00:06:57,683 or that they are unequivocally, hands down right? 100 00:06:57,716 --> 00:06:59,718 What, about us? 101 00:06:59,750 --> 00:07:03,856 About this, about this whole thing we're doing. 102 00:07:03,889 --> 00:07:05,190 I guess if there were a mandate 103 00:07:05,223 --> 00:07:06,993 for a couple who are no more, 104 00:07:07,793 --> 00:07:10,262 it may imply that statistically this 105 00:07:11,762 --> 00:07:13,065 ain't even on the table, yeah. 106 00:07:13,098 --> 00:07:14,767 I mean, they might have a point. 107 00:07:15,767 --> 00:07:17,835 But we were never the go-to couple for normal. 108 00:07:17,868 --> 00:07:18,936 Hmm, thank god. 109 00:07:18,969 --> 00:07:21,974 Thank god. 110 00:07:22,007 --> 00:07:24,910 Yeah, we were amazing. 111 00:07:24,942 --> 00:07:25,577 We were good. 112 00:07:25,611 --> 00:07:28,014 I don't know about amazing. 113 00:07:32,317 --> 00:07:33,719 My favorite thing to do 114 00:07:34,553 --> 00:07:36,288 was to go to some up your ass event 115 00:07:36,320 --> 00:07:39,157 that neither of us wanted to get out of sweats for. 116 00:07:39,190 --> 00:07:40,758 And you'd be taken away from me 117 00:07:40,791 --> 00:07:43,027 for just whatever reason. 118 00:07:43,060 --> 00:07:45,397 I could always find you in a room full of people 119 00:07:45,430 --> 00:07:46,799 no matter who you were talking to, 120 00:07:46,832 --> 00:07:49,735 you would look at me and wink. 121 00:07:49,767 --> 00:07:51,769 The wink is so underrated. 122 00:07:51,803 --> 00:07:53,805 People flee from the wink so easily. 123 00:07:54,906 --> 00:07:56,242 Yours could change my world. 124 00:08:01,913 --> 00:08:04,450 Ugh, it just made me feel like 125 00:08:04,483 --> 00:08:07,219 we're the most important people to each other. 126 00:08:08,786 --> 00:08:11,156 In that moment, no one else mattered. 127 00:08:14,392 --> 00:08:16,028 I stand by it, we were amazing. 128 00:08:17,295 --> 00:08:18,931 People did envy our marriage. 129 00:08:20,164 --> 00:08:20,998 Did they? 130 00:08:21,031 --> 00:08:22,034 They did, yeah. 131 00:08:23,000 --> 00:08:24,269 'Cause you were that girl. 132 00:08:25,837 --> 00:08:28,272 You were the template for all my friends' wives 133 00:08:28,305 --> 00:08:30,375 and girlfriends to match up to. 134 00:08:30,408 --> 00:08:32,044 Impossible task I tell them. 135 00:08:33,411 --> 00:08:35,914 Of course, any time a conversation 136 00:08:35,946 --> 00:08:38,049 arose about the grievances of the women, 137 00:08:39,251 --> 00:08:40,953 I would just sit there and smirk, 138 00:08:40,985 --> 00:08:42,787 didn't feel the need to say nothing. 139 00:08:44,488 --> 00:08:46,392 They all knew I had perfection in you. 140 00:08:49,227 --> 00:08:51,329 That's why I fell so hard when we derailed. 141 00:08:55,967 --> 00:08:59,038 Yeah, maybe that perfection was hard to live up to. 142 00:09:00,104 --> 00:09:01,507 Yeah, maybe. 143 00:09:01,540 --> 00:09:02,540 We tried, Ryan. 144 00:09:04,441 --> 00:09:06,411 Both of us gave it everything we had. 145 00:09:06,444 --> 00:09:07,444 I did. 146 00:09:08,847 --> 00:09:09,815 That's not fair. 147 00:09:09,848 --> 00:09:10,848 What? I did. 148 00:09:11,682 --> 00:09:14,519 The fundamental fact that we all seem to miss is that 149 00:09:15,520 --> 00:09:16,889 when a man falls in love, 150 00:09:16,921 --> 00:09:19,291 that's genuinely it for him. 151 00:09:20,425 --> 00:09:21,926 No exceptions, actually. 152 00:09:23,094 --> 00:09:24,372 I mean if I'd ever cheated on you 153 00:09:24,396 --> 00:09:25,930 or walked out the door, 154 00:09:25,964 --> 00:09:27,800 I wouldn't have been in love, period. 155 00:09:29,935 --> 00:09:33,071 When I'm in love, I will fight for everything. 156 00:09:34,439 --> 00:09:37,009 Now, it might not be pleasant at times, 157 00:09:37,041 --> 00:09:38,344 perhaps a little murky, but 158 00:09:39,110 --> 00:09:41,312 the truth is if I can call you baby 159 00:09:41,345 --> 00:09:43,414 in front of anyone and not give a damn 160 00:09:43,448 --> 00:09:46,518 how stupid that sounds, 161 00:09:46,550 --> 00:09:48,853 there isn't much I wouldn't do 162 00:09:48,887 --> 00:09:49,988 to keep her, 163 00:09:53,592 --> 00:09:54,592 it, alive. 164 00:10:03,100 --> 00:10:04,402 You don't think I fought? 165 00:10:07,238 --> 00:10:08,339 I think you gave way. 166 00:10:12,209 --> 00:10:14,546 I never replaced you, Ryan. 167 00:10:16,013 --> 00:10:17,013 I know. 168 00:10:18,083 --> 00:10:20,118 You just leaned to someone else. 169 00:10:20,151 --> 00:10:21,151 I get it. 170 00:10:23,021 --> 00:10:24,289 I was absent. 171 00:10:24,321 --> 00:10:25,456 I got distracted and 172 00:10:26,590 --> 00:10:28,293 my feelings were denied somehow. 173 00:10:31,429 --> 00:10:34,099 It's hard not to feel a swelling rage because of it. 174 00:10:36,468 --> 00:10:39,103 Feels like you found a better choice, you know? 175 00:10:41,473 --> 00:10:42,141 It's easier to love a stranger 176 00:10:42,174 --> 00:10:44,476 than someone you actually know. 177 00:10:45,977 --> 00:10:47,179 Maybe. 178 00:10:47,211 --> 00:10:49,981 I know what the wrongs are here. 179 00:10:50,015 --> 00:10:51,583 I would hope so. 180 00:10:51,616 --> 00:10:52,985 Look, it's not a matter of me 181 00:10:53,017 --> 00:10:54,652 trying to convince you of my opinions, 182 00:10:54,685 --> 00:10:59,325 but I do have reasons, and they're valid, entitled. 183 00:11:02,927 --> 00:11:06,430 With a stranger, you can put all of these ideals 184 00:11:06,464 --> 00:11:09,233 and ideas onto a blank canvas 185 00:11:09,267 --> 00:11:11,435 without any of the hurtful nuances 186 00:11:11,469 --> 00:11:14,138 that you've grown to despise in your partner. 187 00:11:16,141 --> 00:11:20,279 But when you sit and breathe and look at it 188 00:11:20,311 --> 00:11:22,914 from a rational space, 189 00:11:22,948 --> 00:11:26,351 you realize what an unbelievable expectation that is. 190 00:11:26,383 --> 00:11:27,652 It's impossible. 191 00:11:29,353 --> 00:11:30,922 Maybe. 192 00:11:30,955 --> 00:11:32,224 Because we all have stuff. 193 00:11:32,257 --> 00:11:33,559 - Right. - Right. 194 00:11:34,292 --> 00:11:36,394 We all are raised in different ways 195 00:11:36,427 --> 00:11:39,998 and taught extreme truths. 196 00:11:40,031 --> 00:11:44,569 I mean how are you supposed to love, marry, fuck 197 00:11:44,602 --> 00:11:47,472 someone from a completely different world 198 00:11:47,504 --> 00:11:49,340 and assume it's gonna be an easy ride? 199 00:11:49,373 --> 00:11:51,243 I mean you gotta be high. 200 00:11:53,511 --> 00:11:57,382 But if you're still holding on to that hurt feeling, 201 00:11:59,150 --> 00:12:00,552 that swelling rage, 202 00:12:02,653 --> 00:12:04,088 babe, you gotta let it go. 203 00:12:07,592 --> 00:12:09,061 I didn't do it to hurt you. 204 00:12:10,561 --> 00:12:11,729 It was me. 205 00:12:11,762 --> 00:12:15,300 It was my things, my demons, 206 00:12:15,333 --> 00:12:18,704 my feelings of inadequacy. 207 00:12:24,142 --> 00:12:26,078 I know it sounds so trite to say 208 00:12:26,110 --> 00:12:27,511 that it didn't mean anything, 209 00:12:27,545 --> 00:12:32,117 but it didn't mean anything. 210 00:12:38,055 --> 00:12:39,190 And I'm sorry. 211 00:12:42,160 --> 00:12:45,064 I'm sorry for how it made you feel, I really am. 212 00:12:59,076 --> 00:13:01,012 Didn't think we'd ever be back here. 213 00:13:04,581 --> 00:13:06,417 Guess I thought we lost it. 214 00:13:06,450 --> 00:13:07,450 Yeah, me too. 215 00:13:08,619 --> 00:13:09,654 Glad we did not. 216 00:13:12,556 --> 00:13:14,435 How the fuck could we afford such a decadent honeymoon 217 00:13:14,459 --> 00:13:15,292 in our 20s? 218 00:13:15,325 --> 00:13:16,661 Decadent? 219 00:13:16,694 --> 00:13:17,695 You didn't think so? 220 00:13:17,728 --> 00:13:20,565 It was a good honeymoon. 221 00:13:20,598 --> 00:13:21,599 It was a great honeymoon. 222 00:13:21,632 --> 00:13:24,402 Well, a great honeymoon would have consisted 223 00:13:24,435 --> 00:13:26,537 of actual decadence. 224 00:13:26,570 --> 00:13:27,772 Wow, tough crowd. 225 00:13:29,339 --> 00:13:32,543 We did what we could. 226 00:13:32,576 --> 00:13:34,211 I wanted more. 227 00:13:34,244 --> 00:13:35,513 Yeah, like what? 228 00:13:35,546 --> 00:13:37,416 Crushing grapes beneath our toes 229 00:13:37,449 --> 00:13:41,453 and bike rides to the pasticeria for fresh baked pastry. 230 00:13:41,485 --> 00:13:43,454 Or falling asleep under the stars? 231 00:13:43,488 --> 00:13:45,290 That was on the hood of the car. 232 00:13:45,323 --> 00:13:46,391 Well at least it was warm. 233 00:13:46,424 --> 00:13:48,268 Well, we slept in that car for like half the week. 234 00:13:48,292 --> 00:13:50,228 It was one night. 235 00:13:51,463 --> 00:13:52,739 We were getting older than we wanted 236 00:13:52,763 --> 00:13:54,132 even in the earliest years. 237 00:14:00,371 --> 00:14:01,473 I found the letters. 238 00:14:13,251 --> 00:14:15,320 You never sent them to him. 239 00:14:15,353 --> 00:14:16,353 How come? 240 00:14:18,489 --> 00:14:19,690 I don't know. 241 00:14:20,892 --> 00:14:22,694 I knew how you would feel, I guess. 242 00:14:24,796 --> 00:14:25,830 How I would feel. 243 00:14:31,268 --> 00:14:33,404 That's all I have for you. 244 00:14:34,472 --> 00:14:35,740 You think he was in love? 245 00:14:35,772 --> 00:14:36,841 - No. - No? 246 00:14:38,575 --> 00:14:41,512 He knew it would never get past infatuation. 247 00:14:41,546 --> 00:14:44,349 It was almost imaginary, to be honest. 248 00:14:46,584 --> 00:14:48,752 He was just someone that I could project onto, 249 00:14:48,786 --> 00:14:51,123 someone I thought would encourage me, 250 00:14:51,790 --> 00:14:55,560 support me, congratulate me, 251 00:14:55,593 --> 00:14:58,229 applaud me to order as much off a menu as I wanted. 252 00:15:01,199 --> 00:15:05,303 He was a non-smoker, he loved yoga, I don't know. 253 00:15:05,335 --> 00:15:07,472 I don't know what else to tell you, Ryan. 254 00:15:08,672 --> 00:15:10,908 It was just an impulse. 255 00:15:10,941 --> 00:15:13,778 It was a fantasy. 256 00:15:16,580 --> 00:15:17,580 It was an escape. 257 00:15:20,318 --> 00:15:22,221 And that's the truth, that's my truth. 258 00:15:25,455 --> 00:15:26,455 It's all I got. 259 00:15:47,411 --> 00:15:49,547 Last time we were here, you were 22 years old. 260 00:15:49,580 --> 00:15:51,282 Oh man, I remember her. 261 00:15:52,349 --> 00:15:53,349 That ass. 262 00:15:54,419 --> 00:15:55,720 She never lost that ass. 263 00:15:55,752 --> 00:15:56,954 All right, relax. 264 00:16:03,927 --> 00:16:04,927 Newman? 265 00:16:14,305 --> 00:16:15,540 Room number 117. 266 00:16:15,573 --> 00:16:17,309 Breakfast is come six. 267 00:16:17,342 --> 00:16:18,410 Perfect, Grazie. 268 00:16:19,410 --> 00:16:20,512 Ooh, they have bocce! 269 00:16:21,546 --> 00:16:22,781 They have a what now? 270 00:16:22,814 --> 00:16:23,714 Bocce! 271 00:16:23,748 --> 00:16:24,616 What, you never played? 272 00:16:24,648 --> 00:16:26,350 Where have you been hiding? 273 00:16:27,719 --> 00:16:28,719 Is there a bar? 274 00:16:28,752 --> 00:16:30,189 I seem to remember a bar. 275 00:16:31,022 --> 00:16:32,523 Ah, it's closed. 276 00:16:32,556 --> 00:16:33,556 What? 277 00:16:34,492 --> 00:16:36,294 Ah, well. 278 00:16:36,326 --> 00:16:38,305 Would have earned some money out of me tonight, my friends. 279 00:16:38,329 --> 00:16:40,265 Oh yeah, with one shot Ryan 280 00:16:40,297 --> 00:16:43,767 I'm sure they'll be devastated with the loss of revenue. 281 00:16:43,800 --> 00:16:46,470 You should be grateful I don't drink that much. 282 00:16:46,503 --> 00:16:48,772 It's a passage of rites where I come from. 283 00:16:48,805 --> 00:16:49,874 Where, Connecticut? 284 00:16:50,575 --> 00:16:52,411 Don't deny me my Irish roots. 285 00:16:53,344 --> 00:16:54,546 Okay, Oscar Wilde. 286 00:16:54,579 --> 00:16:55,579 Oscar? 287 00:16:56,613 --> 00:16:57,882 Was he Irish? 288 00:16:57,915 --> 00:16:59,384 Yeah, he was. 289 00:16:59,416 --> 00:17:00,416 Huh. 290 00:17:01,084 --> 00:17:03,421 Couldn't have gone with Bono, hmm, 291 00:17:03,454 --> 00:17:05,457 or Liam Neeson perhaps. 292 00:17:05,489 --> 00:17:07,459 Eh, more fun to compare you to Wilde. 293 00:17:07,491 --> 00:17:08,491 I could see that. 294 00:17:09,693 --> 00:17:10,693 Okay. 295 00:17:12,863 --> 00:17:13,863 This is us. 296 00:17:16,301 --> 00:17:17,301 Us? 297 00:17:18,670 --> 00:17:20,572 Relax, you're not that irresistible. 298 00:17:22,507 --> 00:17:24,810 This isn't what the trip was about, you know? 299 00:17:25,742 --> 00:17:26,742 I do. 300 00:17:30,047 --> 00:17:31,047 So? 301 00:17:34,986 --> 00:17:35,986 So. 302 00:17:37,721 --> 00:17:38,999 Do you think you can sleep next to me 303 00:17:39,023 --> 00:17:41,426 without tearing my clothes off? 304 00:17:41,459 --> 00:17:44,962 Or do I have to pay for a separate room? 305 00:17:46,530 --> 00:17:47,598 No spooning. 306 00:17:49,534 --> 00:17:51,637 My hands will remain by my side all night. 307 00:17:53,004 --> 00:17:54,004 I know. 308 00:18:00,010 --> 00:18:01,812 I'm gonna wash 'em. 309 00:18:44,622 --> 00:18:45,622 Claudia? 310 00:19:10,448 --> 00:19:12,016 Good morning, handsome. 311 00:19:12,048 --> 00:19:13,048 Morning. 312 00:19:14,852 --> 00:19:16,530 You don't seem to be very good at this game 313 00:19:16,554 --> 00:19:17,988 I've never heard of. 314 00:19:18,021 --> 00:19:18,822 Now how would you know? 315 00:19:18,855 --> 00:19:20,092 I'm awesome at it. 316 00:19:27,198 --> 00:19:28,166 What do you say we get out of here 317 00:19:28,199 --> 00:19:29,500 before you're arrested? 318 00:19:30,668 --> 00:19:31,668 Yeah. 319 00:19:40,944 --> 00:19:43,881 I mean I don't blame her really. 320 00:19:43,914 --> 00:19:47,418 I think it's kind of normal for them to fuck you up. 321 00:19:47,451 --> 00:19:48,519 It's their duty. 322 00:19:49,353 --> 00:19:51,088 Amazing set of parental skills you'll have. 323 00:19:51,122 --> 00:19:52,122 Yeah, right? 324 00:19:53,557 --> 00:19:55,593 Look, I love my mom, I do. 325 00:19:55,625 --> 00:19:59,797 But just, the realistic relationship that we have 326 00:19:59,831 --> 00:20:01,733 is not mother-daughter. 327 00:20:01,766 --> 00:20:02,667 It's? 328 00:20:02,700 --> 00:20:04,736 It's narcissist enabler. 329 00:20:04,768 --> 00:20:05,569 Hmm. 330 00:20:05,603 --> 00:20:06,804 I wish it wasn't true. 331 00:20:06,837 --> 00:20:10,408 I wish that we had a middle of the road relationship, but, 332 00:20:11,709 --> 00:20:13,611 I mean I'm not even asking for Margaret March, 333 00:20:13,643 --> 00:20:15,846 just someone that I can learn something from. 334 00:20:16,713 --> 00:20:19,983 Okay two things, first, Margaret who? 335 00:20:20,017 --> 00:20:21,052 March. 336 00:20:21,084 --> 00:20:22,554 The mom from Little Women. 337 00:20:23,388 --> 00:20:26,458 Yeah, that reference is always gonna be a stretch for me. 338 00:20:26,490 --> 00:20:29,727 And second, I'm not buying the lack of life lessons 339 00:20:29,759 --> 00:20:30,895 your mother taught you. 340 00:20:31,828 --> 00:20:34,065 You're this amazing woman who 341 00:20:34,097 --> 00:20:37,134 glides through life apparently effortlessly. 342 00:20:37,168 --> 00:20:38,236 Mhm, sure. 343 00:20:38,268 --> 00:20:39,938 And thank you. 344 00:20:39,970 --> 00:20:41,948 And I'm not saying that she didn't have any influence 345 00:20:41,972 --> 00:20:43,740 on how I become. 346 00:20:43,774 --> 00:20:47,111 She's just the last person I would ever turn to 347 00:20:47,143 --> 00:20:48,747 for help or for anything. 348 00:20:50,248 --> 00:20:51,982 But she did show me how to not be a parent, 349 00:20:52,016 --> 00:20:53,618 so there's that. 350 00:20:53,651 --> 00:20:54,952 Well, that's something. 351 00:20:54,986 --> 00:20:56,755 Yeah, that is something. 352 00:21:00,024 --> 00:21:02,594 Is anyone's being really designed 353 00:21:02,626 --> 00:21:04,495 to be shaped, to morph and evolve 354 00:21:04,528 --> 00:21:07,231 into the exact same fabric as their parents? 355 00:21:07,265 --> 00:21:08,265 Who knows? 356 00:21:09,734 --> 00:21:11,870 'Cause I had a happy childhood, I think. 357 00:21:12,769 --> 00:21:15,940 You know, dad is my hero, mom was an angel, but. 358 00:21:16,973 --> 00:21:18,542 I couldn't be more different. 359 00:21:19,776 --> 00:21:20,776 I hope so. 360 00:21:22,212 --> 00:21:23,714 Wow. 361 00:21:23,748 --> 00:21:24,582 Where do you wanna take that? 362 00:21:24,615 --> 00:21:26,651 I love your parents, but you know, 363 00:21:26,683 --> 00:21:29,019 I would hope that the apple, you, 364 00:21:29,053 --> 00:21:32,556 fell miles away from that tree, your father. 365 00:21:32,590 --> 00:21:33,591 Poor guy. 366 00:21:33,623 --> 00:21:34,526 Why poor guy? 367 00:21:34,558 --> 00:21:36,661 Because, he's a good man, Cee. 368 00:21:37,961 --> 00:21:40,131 He's a great man, that's my point. 369 00:21:40,163 --> 00:21:40,964 I love him, but you know 370 00:21:40,998 --> 00:21:43,535 he's made some choices in his life 371 00:21:43,567 --> 00:21:44,768 that had been interesting, 372 00:21:44,803 --> 00:21:48,106 and I think you can see that if you'd followed that example 373 00:21:48,139 --> 00:21:49,507 it could be a problem. 374 00:21:52,142 --> 00:21:53,142 For who? 375 00:21:54,144 --> 00:21:55,913 Anyone. 376 00:21:55,947 --> 00:21:56,715 So let me get this straight. 377 00:21:56,748 --> 00:21:58,549 My father cheats, and that puts me 378 00:21:58,583 --> 00:21:59,593 on a watch and advise list? 379 00:21:59,617 --> 00:22:03,654 You were presented with that at a young age. 380 00:22:03,688 --> 00:22:06,190 The formative years leave a big footprint. 381 00:22:06,222 --> 00:22:09,594 We'll so does watching it tear your mother apart. 382 00:22:09,626 --> 00:22:10,761 It's a personal choice, see. 383 00:22:10,795 --> 00:22:12,863 I am not my father. 384 00:22:12,896 --> 00:22:14,164 You're not your mother, so. 385 00:22:14,931 --> 00:22:16,668 So why spend time fighting the fact 386 00:22:16,700 --> 00:22:18,937 that we both seem to be scared to death 387 00:22:18,969 --> 00:22:19,637 of that being the case? 388 00:22:19,671 --> 00:22:23,575 I mean, if we are, we catch it. 389 00:22:23,607 --> 00:22:24,408 We become aware of it, 390 00:22:24,441 --> 00:22:27,077 and hopefully we're one step closer 391 00:22:27,111 --> 00:22:28,813 to figuring that out than they were. 392 00:22:28,845 --> 00:22:31,549 I mean, that's my gameplan. 393 00:22:32,248 --> 00:22:34,685 Living in the so be it? 394 00:22:34,719 --> 00:22:36,019 No. 395 00:22:36,053 --> 00:22:37,297 But not grabbing it by the throat 396 00:22:37,321 --> 00:22:39,958 and shaking the air out of it either. 397 00:22:39,990 --> 00:22:42,093 No, by letting go. 398 00:22:43,326 --> 00:22:44,228 It's not so be it. 399 00:22:44,260 --> 00:22:47,298 So be it is to acquiesce. 400 00:22:49,065 --> 00:22:51,769 I just don't let it have that much of a hold over me. 401 00:22:53,069 --> 00:22:54,972 Anyway, could be worse. 402 00:22:55,006 --> 00:22:55,840 Could it? 403 00:22:55,873 --> 00:22:56,708 Absolutely. 404 00:22:56,740 --> 00:22:57,875 I could be my Grandpa. 405 00:22:58,843 --> 00:22:59,677 What, Frank? 406 00:22:59,709 --> 00:23:00,344 Oh, no, no, no, no. 407 00:23:00,378 --> 00:23:01,780 No, Frank, he's off limits. 408 00:23:02,813 --> 00:23:03,813 He's a sweetheart. 409 00:23:04,582 --> 00:23:07,118 No, William Deeks Newman, dad's dad. 410 00:23:08,686 --> 00:23:10,388 We've never talked about him much. 411 00:23:10,421 --> 00:23:12,023 How come? 412 00:23:12,055 --> 00:23:14,057 I don't know. 413 00:23:14,091 --> 00:23:15,727 He died when dad was a teen. 414 00:23:18,362 --> 00:23:19,772 You know I don't really remember seeing 415 00:23:19,796 --> 00:23:22,033 more than one picture of him around the house. 416 00:23:23,700 --> 00:23:25,002 I never met him, obviously. 417 00:23:25,702 --> 00:23:27,671 Heard he was a complete scoundrel. 418 00:23:28,605 --> 00:23:33,010 And cloth merchant, gambling man, perpetual philanderer. 419 00:23:33,745 --> 00:23:36,414 Now those are genes you don't want bequeathed. 420 00:23:36,447 --> 00:23:39,250 I am sure, like all the Newman men I have met 421 00:23:39,283 --> 00:23:41,185 he has his charms. 422 00:23:41,218 --> 00:23:42,987 I have no doubt, no. 423 00:23:43,019 --> 00:23:45,757 But that bloodline, had to be diluted 424 00:23:45,789 --> 00:23:49,993 otherwise we'd all end up living alone. 425 00:23:50,026 --> 00:23:51,929 Yeah, women's lib was brought to the surface 426 00:23:51,961 --> 00:23:53,698 because of men like Grandpa Bill. 427 00:23:55,098 --> 00:23:56,098 Could be worse. 428 00:24:16,453 --> 00:24:18,055 You see that? 429 00:24:18,088 --> 00:24:20,023 A private vineyard? 430 00:24:20,056 --> 00:24:21,892 You like spontaneity. 431 00:24:21,926 --> 00:24:24,229 Yeah, I also like not being shot at. 432 00:24:24,929 --> 00:24:27,431 2018, Claudia, not the civil war. 433 00:24:36,907 --> 00:24:38,309 Now this is Italy. 434 00:24:39,876 --> 00:24:41,812 We're trespassing. 435 00:24:41,845 --> 00:24:44,281 It's worth every moment in solitary confinement. 436 00:24:49,886 --> 00:24:51,988 Where are we going? 437 00:24:52,021 --> 00:24:53,390 We, Mrs. Newman, 438 00:24:54,091 --> 00:24:56,094 are gonna have the great honeymoon. 439 00:24:56,794 --> 00:24:58,329 I'm not living my life with the regret 440 00:24:58,362 --> 00:24:59,797 of having just a good one. 441 00:25:00,530 --> 00:25:01,530 Are you in? 442 00:25:02,499 --> 00:25:05,069 That's sweet, but, 443 00:25:07,004 --> 00:25:08,004 But what? 444 00:25:10,874 --> 00:25:14,045 I thought that we agreed that this isn't about this. 445 00:25:15,546 --> 00:25:16,546 It's not. 446 00:25:17,413 --> 00:25:19,517 But can't we at least enjoy 447 00:25:19,549 --> 00:25:21,219 and celebrate our lives together? 448 00:25:23,254 --> 00:25:24,289 We're not together. 449 00:25:27,458 --> 00:25:28,458 I know. 450 00:25:30,561 --> 00:25:33,898 But I also know that most people travel through this world 451 00:25:33,930 --> 00:25:35,065 living in that regret. 452 00:25:36,400 --> 00:25:38,203 Like I said, I don't wanna do that. 453 00:25:41,404 --> 00:25:43,540 Just because we're not together 454 00:25:43,574 --> 00:25:45,942 doesn't mean we can't creatively cull 455 00:25:45,976 --> 00:25:47,311 new experiences with one another. 456 00:25:47,344 --> 00:25:50,248 I mean, memories are all we'll have one day. 457 00:25:53,918 --> 00:25:54,918 Hey. 458 00:25:55,819 --> 00:25:57,254 This doesn't mean any more 459 00:25:57,287 --> 00:26:00,024 than two people who've spent 30 percent 460 00:26:00,056 --> 00:26:01,858 of their lives together 461 00:26:01,892 --> 00:26:03,827 enjoying and celebrating that fact. 462 00:26:05,429 --> 00:26:07,430 We can go back to the car, 463 00:26:07,463 --> 00:26:10,300 turn around, continue the journey if you prefer, or, 464 00:26:12,001 --> 00:26:14,305 we put all that shit that we carry to one side, 465 00:26:15,038 --> 00:26:17,808 and actually enjoy each other's company, 466 00:26:17,842 --> 00:26:19,218 doing the things that we never paid attention 467 00:26:19,242 --> 00:26:20,911 to not doing in the first place. 468 00:26:23,380 --> 00:26:26,017 So you wanna crush grapes between your toes or not? 469 00:26:28,017 --> 00:26:29,017 Where? 470 00:26:29,953 --> 00:26:30,953 Here. 471 00:26:32,122 --> 00:26:33,024 Here? 472 00:26:33,056 --> 00:26:34,056 Yeah. 473 00:26:38,495 --> 00:26:41,498 Unfortunately science has taken over the world. 474 00:26:41,532 --> 00:26:43,267 So the only place you can stomp now 475 00:26:43,299 --> 00:26:46,002 without a tour guide or losing a toe is 476 00:26:46,036 --> 00:26:49,340 somewhere private, somewhere quiet, 477 00:26:51,307 --> 00:26:52,307 somewhere here. 478 00:26:55,880 --> 00:26:58,315 Look, I can't guarantee we'll make anything worth drinking 479 00:26:58,348 --> 00:26:59,983 but what I can guarantee is 480 00:27:02,052 --> 00:27:03,353 you'll remember the moment. 481 00:27:06,623 --> 00:27:07,623 Ready to Pigeage? 482 00:27:11,562 --> 00:27:13,264 Smooth talker, Ryan Newman. 483 00:27:14,398 --> 00:27:15,407 You're a real smooth talker. 484 00:27:15,431 --> 00:27:16,431 Mhmm. 485 00:28:30,574 --> 00:28:31,574 Mhmm. 486 00:28:39,415 --> 00:28:40,951 Feels good, right? 487 00:28:40,985 --> 00:28:43,254 Yeah, like all my birthdays rolled into one. 488 00:28:44,388 --> 00:28:47,124 If that's some gentle sarcasm, go easy. 489 00:28:47,157 --> 00:28:50,061 If not, I'll take it as the highest compliment 490 00:28:50,094 --> 00:28:52,563 from the girl who celebrates their birthday 491 00:28:52,595 --> 00:28:53,964 the entire month. 492 00:28:53,998 --> 00:28:55,199 Greatest month ever. 493 00:28:55,232 --> 00:28:58,335 You never saw the upside of the celebratory birthday month. 494 00:28:58,369 --> 00:29:00,939 I don't know how you have the energy, honestly. 495 00:29:01,838 --> 00:29:03,573 An hour into any party I'm involved with 496 00:29:03,606 --> 00:29:05,675 and I'm looking for the fire exit. 497 00:29:05,709 --> 00:29:10,014 Plus, in my house, it's plethoric as Christmas. 498 00:29:10,046 --> 00:29:12,482 Mine lasted until noon. 499 00:29:12,516 --> 00:29:15,085 I feel like you made up for it though. 500 00:29:15,119 --> 00:29:16,587 What's that mean? 501 00:29:16,620 --> 00:29:17,988 Now how do I say this? 502 00:29:19,390 --> 00:29:24,061 You ladies tend to be celebrated a little excessively. 503 00:29:24,094 --> 00:29:29,033 Okay, tread careful, Jean Jacque misogynist. 504 00:29:29,065 --> 00:29:30,601 Ooh, squishy, ooh. 505 00:29:30,633 --> 00:29:31,469 Is it cold? 506 00:29:31,501 --> 00:29:32,335 Yeah. 507 00:29:32,369 --> 00:29:33,369 Let me in. 508 00:29:37,807 --> 00:29:39,344 That feels nice. 509 00:29:51,587 --> 00:29:52,587 So you don't think 510 00:29:53,690 --> 00:29:55,293 we need more of a celebration? 511 00:29:56,727 --> 00:29:58,463 I think it's important. 512 00:29:59,630 --> 00:30:01,565 To celebrate all of them? 513 00:30:01,597 --> 00:30:04,768 Birthdays, anniversaries, Valentines. 514 00:30:04,802 --> 00:30:07,138 I mean you can literally buy me a shot of rye 515 00:30:07,171 --> 00:30:08,238 and a baseball ticket, 516 00:30:08,271 --> 00:30:10,540 throw in a steak and you're golden. 517 00:30:10,574 --> 00:30:12,209 But a celebration weekend with the girls, 518 00:30:12,241 --> 00:30:14,277 that takes a lot of pre-planning. 519 00:30:15,179 --> 00:30:18,482 You got e-vites, balloons, 520 00:30:18,515 --> 00:30:20,785 paper bags overflowing with all that matching tissue, 521 00:30:20,817 --> 00:30:22,185 I've never understood it. 522 00:30:22,219 --> 00:30:24,354 And if you're really dealing with a pro, 523 00:30:24,388 --> 00:30:26,324 handpicked invite cards with the, 524 00:30:27,557 --> 00:30:28,734 the raised type, what's that called? 525 00:30:28,758 --> 00:30:29,660 What? 526 00:30:29,693 --> 00:30:32,195 You know, on the invites, on the letters, 527 00:30:32,228 --> 00:30:33,163 it feels like Braille. 528 00:30:33,197 --> 00:30:34,098 It's embossing. 529 00:30:34,132 --> 00:30:35,641 Nothing like Braille but please continue. 530 00:30:35,665 --> 00:30:37,167 Yeah, embossed lettering. 531 00:30:38,199 --> 00:30:39,712 And then of course, travel arrangements. 532 00:30:39,736 --> 00:30:42,739 Hotel reservations, dinner reservations. 533 00:30:42,773 --> 00:30:44,842 Show tickets, Pilates classes. 534 00:30:44,874 --> 00:30:46,776 All strategically planned to the minute. 535 00:30:46,809 --> 00:30:50,613 We literally raise a glass, done. 536 00:30:50,646 --> 00:30:52,615 Our birthdays, as adults, 537 00:30:52,649 --> 00:30:54,151 they're over by midnight. 538 00:30:54,183 --> 00:30:55,485 Now the party itself might not be 539 00:30:55,518 --> 00:30:59,222 but the celebration of the birthday, done. 540 00:30:59,256 --> 00:31:03,094 Well, your gender is missing out. 541 00:31:03,126 --> 00:31:05,128 I'm sure your parents made a big deal about it. 542 00:31:05,161 --> 00:31:06,430 What, as a kid? 543 00:31:06,462 --> 00:31:07,462 Yeah. 544 00:31:08,065 --> 00:31:11,501 Sure, but, it stopped in high school. 545 00:31:11,535 --> 00:31:12,535 Yours? 546 00:31:13,769 --> 00:31:15,439 I remember a solid couple. 547 00:31:15,471 --> 00:31:16,706 There's a cake occasionally. 548 00:31:16,739 --> 00:31:17,750 I mean you've been around for a few of them. 549 00:31:17,774 --> 00:31:20,844 It's a phone call. 550 00:31:22,246 --> 00:31:24,315 A card maybe. 551 00:31:24,347 --> 00:31:26,883 If you're really lucky you get the 552 00:31:26,917 --> 00:31:30,288 "go get yourself something and I'll send a check" routine. 553 00:31:31,921 --> 00:31:36,094 I must have been about nine or 10. 554 00:31:38,929 --> 00:31:39,929 And I woke up, 555 00:31:42,266 --> 00:31:44,767 I was so excited, it was just the best day. 556 00:31:44,801 --> 00:31:47,605 It didn't matter if you had to go to school, 557 00:31:47,638 --> 00:31:49,440 bring your birthday gift and 558 00:31:49,472 --> 00:31:51,875 teacher would make a big fuss over it 559 00:31:51,909 --> 00:31:56,380 and just felt like you could accomplish anything. 560 00:31:56,412 --> 00:31:57,914 So I get up that morning and I run 561 00:31:57,948 --> 00:31:59,083 into my parents' room. 562 00:31:59,115 --> 00:32:03,121 Dad's already at work and mom is laying in bed awake. 563 00:32:03,953 --> 00:32:06,123 And she says so sweetly, 564 00:32:07,790 --> 00:32:09,126 "Happy birthday, baby." 565 00:32:11,795 --> 00:32:13,397 And then she goes on to say that 566 00:32:13,430 --> 00:32:16,167 you know, things are tight that month 567 00:32:16,200 --> 00:32:18,568 and can they get me my present in a couple of weeks 568 00:32:18,602 --> 00:32:22,339 when finances are more balanced. 569 00:32:22,372 --> 00:32:24,507 I was crushed. 570 00:32:24,540 --> 00:32:25,708 But I was a sweet kid 571 00:32:25,741 --> 00:32:27,443 and I wanted to understand. 572 00:32:27,477 --> 00:32:29,880 And I thought if I was just patient 573 00:32:29,912 --> 00:32:30,980 and I could understand, 574 00:32:31,014 --> 00:32:35,152 that maybe in a couple weeks I would end up with some 575 00:32:36,786 --> 00:32:39,422 really wonderful present. 576 00:32:39,456 --> 00:32:43,627 And so I counted down the days, or weeks. 577 00:32:43,660 --> 00:32:45,930 And then the morning came and 578 00:32:47,463 --> 00:32:48,463 there was nothing. 579 00:32:49,932 --> 00:32:51,902 Just no mention of it at all. 580 00:32:53,670 --> 00:32:56,673 They'd completely forgotten this promise 581 00:32:56,707 --> 00:32:59,477 that they made to a little girl. 582 00:33:00,876 --> 00:33:01,945 I was destroyed. 583 00:33:05,582 --> 00:33:06,851 And they had no idea. 584 00:33:08,919 --> 00:33:12,456 I guess my self-healing mechanism 585 00:33:12,488 --> 00:33:14,558 was engrained at a pretty young age. 586 00:33:17,628 --> 00:33:19,263 That's a sad story, Cee. 587 00:33:21,030 --> 00:33:24,000 You ever ask them about it? 588 00:33:24,034 --> 00:33:25,034 No. 589 00:33:25,869 --> 00:33:26,971 Took it on the chin. 590 00:33:28,805 --> 00:33:31,941 I thought that they would maybe eventually remember. 591 00:33:31,975 --> 00:33:33,510 Or not, I don't know, 592 00:33:33,543 --> 00:33:36,247 some sort of weird self-pity. 593 00:33:36,279 --> 00:33:38,315 Oh, I know that. 594 00:33:38,347 --> 00:33:40,217 Where it almost feels good to suffer. 595 00:33:40,984 --> 00:33:42,253 - Exactly. - Yeah. 596 00:33:50,794 --> 00:33:53,331 I guess if you were to look at it rationally, 597 00:33:54,597 --> 00:33:56,366 your parents were probably heartbroken 598 00:33:56,400 --> 00:33:59,303 when they couldn't afford to buy their kid a toy, you know? 599 00:33:59,335 --> 00:34:00,970 Yeah, they were kids themselves. 600 00:34:01,004 --> 00:34:03,707 I mean it was that generation where everyone 601 00:34:03,739 --> 00:34:05,308 had children in their 20s. 602 00:34:05,342 --> 00:34:07,745 They had a mortgage and two girls. 603 00:34:07,777 --> 00:34:10,948 Now I feel sorry for them. 604 00:34:10,980 --> 00:34:14,384 That makes sense to me though. 605 00:34:14,417 --> 00:34:15,460 Now I know why you get pissy 606 00:34:15,484 --> 00:34:16,986 when you get gifts you don't like. 607 00:34:17,020 --> 00:34:18,422 I don't, that's not, 608 00:34:18,455 --> 00:34:19,766 okay, it's not that I don't like it. 609 00:34:19,790 --> 00:34:22,293 It's that I give them options 610 00:34:22,326 --> 00:34:23,894 when they ask me what I want. 611 00:34:23,926 --> 00:34:25,528 And then the day comes, 612 00:34:25,562 --> 00:34:27,498 and it's something completely off the radar 613 00:34:27,531 --> 00:34:29,700 from somewhere just, you know, convenient. 614 00:34:30,966 --> 00:34:32,568 My family likes the easy purchase. 615 00:34:32,602 --> 00:34:34,305 God forbid that they have to walk 616 00:34:34,337 --> 00:34:36,573 to the far end of the mall. 617 00:34:36,605 --> 00:34:37,908 On the plus side, it has made you 618 00:34:37,940 --> 00:34:39,542 an excellent gift giver. 619 00:34:39,576 --> 00:34:40,576 Oh, I know. 620 00:34:42,779 --> 00:34:43,914 You too, though. 621 00:34:43,946 --> 00:34:45,082 Yeah? 622 00:34:45,114 --> 00:34:47,551 Yeah, you always seem to know what's needed and when. 623 00:34:48,984 --> 00:34:50,587 And you know romance. 624 00:34:53,589 --> 00:34:54,725 Where'd that come from? 625 00:34:56,625 --> 00:34:57,625 I don't know. 626 00:34:58,527 --> 00:35:00,763 I grew into it, I guess. 627 00:35:00,797 --> 00:35:02,033 I had a lot of charm. 628 00:35:07,536 --> 00:35:08,536 Your proposal. 629 00:35:10,774 --> 00:35:12,042 Ugh, still takes my breath. 630 00:35:12,075 --> 00:35:13,710 Yeah? 631 00:35:13,743 --> 00:35:15,613 I love to hear you tell that story. 632 00:35:16,812 --> 00:35:17,812 Tell me. 633 00:35:19,049 --> 00:35:20,049 Really? 634 00:35:21,484 --> 00:35:22,719 Yeah, tell me your version. 635 00:35:22,752 --> 00:35:25,622 I don't think I ever heard you talk about it. 636 00:35:26,756 --> 00:35:27,957 'Cause it was mine. 637 00:35:29,459 --> 00:35:30,527 It was my version. 638 00:35:34,131 --> 00:35:36,701 I wanted to keep that one for myself. 639 00:35:56,852 --> 00:35:59,456 You said you had a business trip. 640 00:36:00,924 --> 00:36:02,860 You said you'd be back in two days. 641 00:36:04,828 --> 00:36:06,663 When you called, I felt guilty. 642 00:36:07,497 --> 00:36:09,565 I was happy that you were frustrated, 643 00:36:09,598 --> 00:36:11,468 happy that you wanted to come home. 644 00:36:15,105 --> 00:36:16,607 You told me you were tired. 645 00:36:18,073 --> 00:36:18,974 Tired of it all, 646 00:36:19,009 --> 00:36:21,078 and the one thing that can make you smile 647 00:36:21,111 --> 00:36:22,747 was to spend the night with me. 648 00:36:25,181 --> 00:36:26,181 I glowed. 649 00:36:27,984 --> 00:36:29,686 You asked me to meet you at the airport 650 00:36:29,718 --> 00:36:31,621 but you only had one request. 651 00:36:36,826 --> 00:36:37,895 Wear the red dress. 652 00:36:41,163 --> 00:36:43,433 There never was a conference. 653 00:36:43,466 --> 00:36:45,535 There never was a business trip. 654 00:36:47,937 --> 00:36:50,006 At first I thought it was a mistake. 655 00:36:50,040 --> 00:36:51,909 A woman is walking towards me 656 00:36:51,942 --> 00:36:53,744 as I stood waiting in the terminal. 657 00:36:54,777 --> 00:36:56,113 She looked at no one else. 658 00:36:57,547 --> 00:36:59,450 Her smile was bright and warm. 659 00:37:00,350 --> 00:37:03,554 She said nothing as she handed me my favorite flower. 660 00:37:06,656 --> 00:37:07,656 Peonies. 661 00:37:13,997 --> 00:37:15,732 It made sense to me. 662 00:37:17,801 --> 00:37:18,701 I watched her walk away 663 00:37:18,736 --> 00:37:22,105 as I held the flower, knowing it was mine. 664 00:37:24,241 --> 00:37:26,877 Then an older gentleman walked the same path 665 00:37:26,910 --> 00:37:31,181 and gave me another, a third, and a fourth. 666 00:37:32,216 --> 00:37:35,553 It took until the fifth person for me to become aware. 667 00:37:38,721 --> 00:37:40,957 My tears poured down my face. 668 00:37:40,991 --> 00:37:44,061 Undoubtedly the single most beautiful moment of my life. 669 00:37:47,864 --> 00:37:52,069 133 flowers were put into my arms from complete strangers 670 00:37:52,102 --> 00:37:55,071 who offered nothing more but a smile. 671 00:37:57,741 --> 00:37:59,543 And then it happened. 672 00:38:02,145 --> 00:38:04,147 The moment I knew I met the man 673 00:38:04,180 --> 00:38:06,049 I wanted to spend my life with. 674 00:38:14,323 --> 00:38:16,859 I hadn't seen my dad in over six months. 675 00:38:16,893 --> 00:38:20,030 I didn't, not for one moment think it wasn't him. 676 00:38:22,832 --> 00:38:23,832 I knew. 677 00:38:25,167 --> 00:38:28,971 And I knew that you had brought him to me. 678 00:38:29,004 --> 00:38:33,042 Mom had the greatest smile I had seen on her for years. 679 00:38:34,777 --> 00:38:36,013 Daddy was still. 680 00:38:37,113 --> 00:38:39,116 A tear on his face showed me his love. 681 00:38:41,951 --> 00:38:43,553 The world stopped. 682 00:38:44,988 --> 00:38:47,190 My face ached with elation. 683 00:38:52,194 --> 00:38:53,194 Hi, Daddy. 684 00:39:04,774 --> 00:39:05,843 And there you were. 685 00:39:08,678 --> 00:39:10,013 My heart slowed. 686 00:39:11,080 --> 00:39:12,716 The world became silent. 687 00:39:14,917 --> 00:39:17,555 That very moment was as it should be. 688 00:39:19,055 --> 00:39:20,857 I didn't even wait for you to ask. 689 00:39:23,759 --> 00:39:26,229 - I just said yes. - You just said yes. 690 00:39:29,332 --> 00:39:31,000 He had contacted my family 691 00:39:31,033 --> 00:39:32,368 two days prior. 692 00:39:32,402 --> 00:39:36,140 He flew in and asked my father for my hand in marriage. 693 00:39:38,073 --> 00:39:40,142 He had spoken with the airline in advance 694 00:39:40,176 --> 00:39:41,844 and told them of his plan. 695 00:39:42,645 --> 00:39:45,349 He asked if the stewardess could make an announcement 696 00:39:45,381 --> 00:39:48,084 to all of the passengers in flight. 697 00:39:48,118 --> 00:39:50,087 Of course everyone knew it was special. 698 00:39:52,422 --> 00:39:54,057 The stewardess told the passengers 699 00:39:54,089 --> 00:39:56,692 that a young man was going to propose to his girlfriend 700 00:39:56,725 --> 00:39:59,061 when they landed, and that he had her parents with him 701 00:39:59,094 --> 00:40:00,830 after asking for her hand. 702 00:40:03,899 --> 00:40:05,378 She explained that the girl in question 703 00:40:05,402 --> 00:40:07,771 would be waiting at the arrival gate 704 00:40:07,803 --> 00:40:08,972 wearing a red dress. 705 00:40:11,040 --> 00:40:12,975 Each person would be given one stem. 706 00:40:13,009 --> 00:40:15,112 All they had to do was walk toward the girl 707 00:40:15,145 --> 00:40:16,747 and without saying a word, 708 00:40:18,814 --> 00:40:19,882 hand her the flower. 709 00:40:21,817 --> 00:40:22,986 Everybody loves romance. 710 00:40:24,988 --> 00:40:26,256 Everybody loves love. 711 00:40:28,792 --> 00:40:29,893 One by one they came. 712 00:40:32,995 --> 00:40:34,631 And the girl in the red dress, 713 00:40:36,899 --> 00:40:38,434 she will never forget what the man said 714 00:40:38,468 --> 00:40:40,803 as they walked away toward their happiness. 715 00:40:45,040 --> 00:40:48,077 "Turns out, it was all about a girl." 716 00:41:03,792 --> 00:41:05,995 Hey I'm gonna go down to the bar. 717 00:41:06,029 --> 00:41:07,797 You want me to order you anything? 718 00:41:17,339 --> 00:41:19,343 I'll see you downstairs. 719 00:42:41,123 --> 00:42:42,459 Hi. 720 00:42:42,491 --> 00:42:43,491 Hi. 721 00:42:46,462 --> 00:42:48,132 Cabernet, please. 722 00:42:50,933 --> 00:42:52,002 You have kind eyes. 723 00:42:53,002 --> 00:42:54,270 I do, huh? 724 00:42:54,303 --> 00:42:55,303 You do. 725 00:42:55,971 --> 00:42:59,209 They change colors too, did you know that? 726 00:42:59,241 --> 00:43:00,176 No. 727 00:43:00,210 --> 00:43:01,210 They do. 728 00:43:01,745 --> 00:43:04,114 During the day they're deep brown 729 00:43:04,147 --> 00:43:07,284 then in the evening, just as the temperature drops 730 00:43:07,317 --> 00:43:10,020 they have almost a green hue to them. 731 00:43:11,154 --> 00:43:12,197 Green, I've never heard that. 732 00:43:12,221 --> 00:43:13,489 Mhmm, green. 733 00:43:13,522 --> 00:43:14,522 Hazel green. 734 00:43:17,060 --> 00:43:18,328 How was your shower? 735 00:43:18,361 --> 00:43:20,564 Oh, everything I ever dreamed of. 736 00:43:22,165 --> 00:43:23,233 Not drinking? 737 00:43:24,399 --> 00:43:27,203 I think that we possibly turned those grapes into wine, 738 00:43:27,236 --> 00:43:29,872 I wanna sit back and let others enjoy our work. 739 00:43:34,977 --> 00:43:35,977 You okay? 740 00:43:36,946 --> 00:43:38,381 I am, yeah. 741 00:43:38,413 --> 00:43:39,413 You? 742 00:43:46,890 --> 00:43:47,890 Grazie. 743 00:43:49,392 --> 00:43:54,064 I don't know, one moment I'm fine, then, 744 00:43:54,096 --> 00:43:55,098 Then what? 745 00:43:57,466 --> 00:44:00,002 Then the reality puts its foot on my throat 746 00:44:00,035 --> 00:44:01,070 and I can't breathe. 747 00:44:02,906 --> 00:44:04,274 I literally can't breathe. 748 00:44:07,210 --> 00:44:08,645 Sometimes I'm strong about it, 749 00:44:08,678 --> 00:44:10,480 I'm so fucking strong and I'm 750 00:44:11,948 --> 00:44:14,551 ready to move on, I'm happy to move on. 751 00:44:18,520 --> 00:44:20,189 But then there's moments where I'm just, 752 00:44:22,524 --> 00:44:26,128 covered in grief, and I feel panic. 753 00:44:29,131 --> 00:44:31,634 Like I was just in a car accident panic. 754 00:44:34,404 --> 00:44:36,306 And I don't know what to do, Claudia. 755 00:44:38,308 --> 00:44:39,308 I know that pain. 756 00:44:40,643 --> 00:44:41,643 You do? 757 00:44:43,546 --> 00:44:44,546 It burns. 758 00:44:47,049 --> 00:44:48,594 That's a good way of describing it, yeah. 759 00:44:48,618 --> 00:44:50,353 It does, it burns. 760 00:44:51,321 --> 00:44:55,625 Shame, regret, wishful thinking. 761 00:44:58,393 --> 00:45:00,562 All of it erodes your insides. 762 00:45:00,596 --> 00:45:02,099 I feel it too. 763 00:45:10,038 --> 00:45:12,008 Why didn't you begin the process sooner? 764 00:45:15,410 --> 00:45:16,410 I'm not sure. 765 00:45:18,580 --> 00:45:20,416 I guess that's why we're here, right? 766 00:45:21,417 --> 00:45:24,054 Yeah. 767 00:45:24,087 --> 00:45:25,589 Will you be eating with us tonight? 768 00:45:27,189 --> 00:45:28,624 Hi. 769 00:45:28,658 --> 00:45:29,658 Hi. 770 00:45:30,526 --> 00:45:32,062 I'm sorry. 771 00:45:32,094 --> 00:45:35,031 No, I'm just here for the drinks, I think. 772 00:45:35,064 --> 00:45:36,165 I see. 773 00:45:36,198 --> 00:45:37,700 If you change your mind, I'm Annie. 774 00:45:37,734 --> 00:45:39,268 We know where to find you. 775 00:45:45,341 --> 00:45:46,341 She's beautiful. 776 00:45:49,277 --> 00:45:50,277 She is, yeah. 777 00:45:51,781 --> 00:45:53,183 You should talk to her. 778 00:45:54,384 --> 00:45:55,185 What are you doing? 779 00:45:55,218 --> 00:45:56,053 - You should. - Claudia, come on. 780 00:45:56,085 --> 00:45:59,022 Hey, you don't owe me anything, Ryan. 781 00:45:59,055 --> 00:46:00,357 This is... you know? 782 00:46:03,792 --> 00:46:06,997 Look, I had a wonderful day today, truly. 783 00:46:07,029 --> 00:46:08,131 Perfectly fitting. 784 00:46:09,064 --> 00:46:10,200 But we shouldn't dwell. 785 00:46:11,634 --> 00:46:14,371 It's part of our evolution, it's part of our healing. 786 00:46:17,406 --> 00:46:19,408 You know that feeling that you just got? 787 00:46:21,243 --> 00:46:24,213 The excitement that you felt 788 00:46:24,247 --> 00:46:26,450 and a new beginning just starting to blossom? 789 00:46:29,285 --> 00:46:31,063 Well those are feelings that you should hold onto. 790 00:46:31,087 --> 00:46:33,090 Those are the ones that matter the most. 791 00:46:35,290 --> 00:46:38,227 Just go talk to her. 792 00:46:38,261 --> 00:46:43,266 I understand. 793 00:46:44,533 --> 00:46:47,269 There's nothing to understand. 794 00:46:48,069 --> 00:46:50,372 Look, I'm wise enough to know the meaning 795 00:46:50,406 --> 00:46:51,608 of a fleeting emotion. 796 00:46:52,808 --> 00:46:54,343 And we are old enough to be able 797 00:46:54,377 --> 00:46:55,712 to recognize its truth, so, 798 00:46:57,580 --> 00:46:59,181 can you stop, please? 799 00:47:01,817 --> 00:47:03,520 I loved you for 10 years. 800 00:47:05,321 --> 00:47:07,257 I'm sure I'll love you for many more. 801 00:47:09,257 --> 00:47:11,761 But, for now, 802 00:47:13,096 --> 00:47:17,067 I'm gonna take my aged wise truth 803 00:47:17,100 --> 00:47:18,134 and go to bed. 804 00:47:55,270 --> 00:47:56,270 Cee. 805 00:48:30,473 --> 00:48:31,808 Morning. 806 00:48:31,841 --> 00:48:32,841 Morning. 807 00:48:36,279 --> 00:48:37,547 You're up early. 808 00:48:37,580 --> 00:48:38,848 Yeah, I couldn't sleep. 809 00:48:39,881 --> 00:48:41,417 Wanted to catch the sunrise. 810 00:48:43,185 --> 00:48:44,620 Did you? 811 00:48:44,654 --> 00:48:46,156 In all its glory. 812 00:48:50,393 --> 00:48:51,393 How was your night? 813 00:48:55,263 --> 00:48:56,799 What do you think? 814 00:48:58,768 --> 00:49:02,506 I want to think I'm open, evolved, 815 00:49:03,638 --> 00:49:05,642 mature and wise. 816 00:49:05,674 --> 00:49:09,845 That I have accepted everything, moved on 817 00:49:09,879 --> 00:49:10,879 above it all. 818 00:49:12,781 --> 00:49:13,781 I'm not. 819 00:49:18,654 --> 00:49:20,590 Nothing happened. 820 00:49:20,622 --> 00:49:21,690 Ryan, it's okay. 821 00:49:23,692 --> 00:49:24,692 I know. 822 00:49:25,594 --> 00:49:26,930 Nothing happened. 823 00:49:29,799 --> 00:49:30,799 Come on. 824 00:49:34,370 --> 00:49:35,572 Is everything okay? 825 00:49:35,605 --> 00:49:37,273 I'm a little raw. 826 00:49:37,306 --> 00:49:40,210 The memories hurt on this fine morning. 827 00:49:40,243 --> 00:49:41,777 I'll be okay. 828 00:49:41,810 --> 00:49:43,779 You don't wanna talk about it? 829 00:49:43,812 --> 00:49:44,646 I do. 830 00:49:44,680 --> 00:49:45,515 But not yet. 831 00:49:45,547 --> 00:49:46,547 Why not? 832 00:49:47,616 --> 00:49:48,450 Come on, Claudia. 833 00:49:48,484 --> 00:49:49,485 No, why? 834 00:49:49,518 --> 00:49:51,955 Because, I have emotions attached 835 00:49:51,988 --> 00:49:54,591 and if I spoke about it right now, 836 00:49:54,623 --> 00:49:56,792 we'll end up in a fight and I don't wanna do that. 837 00:49:56,826 --> 00:49:59,429 How do you know it'll end up there? 838 00:49:59,462 --> 00:50:01,331 Because you'll get defensive. 839 00:50:01,364 --> 00:50:02,932 You're prophesying. 840 00:50:02,964 --> 00:50:05,567 No, no, I'm going on experience, 841 00:50:05,600 --> 00:50:08,337 very factual proven experience. 842 00:50:08,370 --> 00:50:09,605 That's not fair. 843 00:50:13,875 --> 00:50:15,946 Okay, you want in, here goes. 844 00:50:17,513 --> 00:50:20,650 I still feel the need to talk about the letters. 845 00:50:22,585 --> 00:50:25,655 I need to dig deep and try to make peace. 846 00:50:26,888 --> 00:50:28,890 Maybe if I can learn a little more 847 00:50:28,924 --> 00:50:29,924 I can heal from it. 848 00:50:31,560 --> 00:50:33,029 Yeah well I can't guarantee healing 849 00:50:33,062 --> 00:50:34,931 but if we open it up 850 00:50:34,964 --> 00:50:37,400 maybe I can help you understand. 851 00:50:39,567 --> 00:50:40,567 Maybe. 852 00:50:41,636 --> 00:50:43,539 Guess I just need to hear what I did. 853 00:50:44,473 --> 00:50:46,409 You know what you did. 854 00:50:46,442 --> 00:50:47,442 You disappeared. 855 00:50:48,343 --> 00:50:49,311 As did you. 856 00:50:49,344 --> 00:50:51,814 Not when you needed me most. 857 00:50:51,846 --> 00:50:52,848 That's not true. 858 00:50:52,881 --> 00:50:53,715 Really? 859 00:50:53,748 --> 00:50:55,285 Yeah. 860 00:50:55,317 --> 00:50:57,821 I needed you most when my fucking heart was broken. 861 00:50:58,654 --> 00:51:00,422 I needed you most when you would come home 862 00:51:00,455 --> 00:51:01,866 and our stubbornness was on full tilt 863 00:51:01,890 --> 00:51:03,459 and you refused to give me a reason. 864 00:51:03,491 --> 00:51:06,995 I needed you most when you were in the hospital bed 865 00:51:07,029 --> 00:51:09,032 and I was the only one making decisions. 866 00:51:09,931 --> 00:51:11,700 And it's through all of that you disappeared 867 00:51:11,734 --> 00:51:12,736 and where were you? 868 00:51:14,469 --> 00:51:16,638 You were lost reading love poems 869 00:51:16,672 --> 00:51:20,376 from some guy who didn't know a damn thing about you, 870 00:51:20,408 --> 00:51:23,779 some jerk off who wanted to play house. 871 00:51:24,881 --> 00:51:29,419 You'll never truly understand how that felt for me. 872 00:51:29,451 --> 00:51:30,886 So by you saying that I disappeared 873 00:51:30,919 --> 00:51:31,820 when you needed me most, 874 00:51:31,855 --> 00:51:34,991 and by disappeared you meant I withdrew, W 875 00:51:35,024 --> 00:51:37,426 and you were mad at me for not hearing you on certain things 876 00:51:37,460 --> 00:51:39,529 then yeah, you're right, I did do that. 877 00:51:39,562 --> 00:51:41,864 But only because I was desperately trying 878 00:51:41,897 --> 00:51:43,433 to figure out our next step. 879 00:51:45,701 --> 00:51:47,370 So then what, huh? 880 00:51:47,402 --> 00:51:48,402 You get scorned. 881 00:51:49,772 --> 00:51:51,474 And you show me you have a killer left hook 882 00:51:51,506 --> 00:51:52,506 with a payback? 883 00:51:53,808 --> 00:51:54,810 You win, Cee. 884 00:51:56,411 --> 00:51:57,547 I'm not fully present, 885 00:51:57,580 --> 00:52:00,350 then you'll show me withdrawal, right? 886 00:52:00,382 --> 00:52:01,683 - No. - Really? 887 00:52:01,716 --> 00:52:05,754 No, his letters made something in me bloom. 888 00:52:05,788 --> 00:52:08,791 It was fleeting. 889 00:52:08,823 --> 00:52:11,059 I wrote them back to him in a space 890 00:52:11,093 --> 00:52:12,562 of my own heartbreak. 891 00:52:13,928 --> 00:52:15,997 It eased that, my heart, the one that you broke. 892 00:52:16,031 --> 00:52:17,799 I knew that we were coming to the end 893 00:52:17,832 --> 00:52:20,803 and his attention felt like comfort, just comfort. 894 00:52:23,439 --> 00:52:24,841 Look, I'm a smart person. 895 00:52:24,873 --> 00:52:26,713 And I know the difference between real feelings 896 00:52:26,741 --> 00:52:28,777 and a band aid, it's temporary. 897 00:52:28,810 --> 00:52:32,381 Exciting, maybe, but temporary nonetheless. 898 00:52:33,948 --> 00:52:35,851 And I can't speak for him, because... 899 00:52:37,620 --> 00:52:40,089 Look, he wrote what he wrote and those words were his. 900 00:52:41,424 --> 00:52:42,424 But mine? 901 00:52:43,759 --> 00:52:46,396 Those letters were never about Paul. 902 00:52:46,428 --> 00:52:47,730 It's why I never sent them. 903 00:52:48,730 --> 00:52:51,868 They were about me, you, us, it. 904 00:52:54,002 --> 00:52:56,138 They may have had his name on them but they, 905 00:52:58,006 --> 00:52:59,142 they were all about us. 906 00:53:06,448 --> 00:53:08,483 Well it felt like a betrayal. 907 00:53:08,517 --> 00:53:10,152 An unexpected betrayal. 908 00:53:10,185 --> 00:53:11,653 I know that raw feeling. 909 00:53:12,988 --> 00:53:13,955 How was she? 910 00:53:13,989 --> 00:53:16,126 Everything you wanted, imagined? 911 00:53:19,661 --> 00:53:20,661 Okay. 912 00:53:22,730 --> 00:53:25,401 Pulling from my own previous experiences, 913 00:53:26,902 --> 00:53:31,507 the first time with someone new is always strange. 914 00:53:31,540 --> 00:53:33,009 You know, everything's different. 915 00:53:33,042 --> 00:53:37,980 Her body, her smell, her touch, her tastes. 916 00:53:38,013 --> 00:53:39,783 How she wakes, sleeps. 917 00:53:40,716 --> 00:53:41,884 Her choice of lingerie. 918 00:53:44,752 --> 00:53:46,021 That comfort you mentioned? 919 00:53:47,223 --> 00:53:49,558 It can never be there that early, ever. 920 00:53:51,026 --> 00:53:52,103 You can't get to that moment 921 00:53:52,127 --> 00:53:55,064 where you share the silence as you brush your teeth. 922 00:53:55,096 --> 00:53:57,065 You know, that moment where you both stop brushing 923 00:53:57,098 --> 00:53:58,667 just to stare at one another. 924 00:53:59,902 --> 00:54:03,006 An impeccable smile when you both realize it's worth more. 925 00:54:04,239 --> 00:54:05,540 It's unobtainable to reach there 926 00:54:05,573 --> 00:54:07,576 unless you heal, fully heal. 927 00:54:09,978 --> 00:54:10,978 I'm not there yet. 928 00:54:11,881 --> 00:54:12,949 I can't be there yet, 929 00:54:12,982 --> 00:54:16,453 and the funny thing is I don't want to be there yet. 930 00:54:18,053 --> 00:54:19,589 Is it everything I imagined? 931 00:54:21,823 --> 00:54:22,959 Nothing happened. 932 00:54:31,200 --> 00:54:34,169 I never thought we wouldn't make it. 933 00:54:34,203 --> 00:54:35,203 Does anyone? 934 00:54:36,939 --> 00:54:38,841 I was shocked, frozen. 935 00:54:43,279 --> 00:54:44,723 I never thought that I would hear you say 936 00:54:44,747 --> 00:54:45,815 that you were done. 937 00:54:50,886 --> 00:54:52,688 I wanted to reach you before that point but 938 00:54:52,721 --> 00:54:54,524 I guess by then it was too late. 939 00:54:54,556 --> 00:54:56,859 I was so fucking angry, Cee. 940 00:54:56,892 --> 00:54:57,892 I'm still angry. 941 00:54:58,794 --> 00:55:00,129 Because we failed. 942 00:55:00,161 --> 00:55:01,161 We. 943 00:55:02,230 --> 00:55:03,765 Shame on us, right? 944 00:55:07,268 --> 00:55:10,239 You always said that you never wanted to divorce. 945 00:55:11,272 --> 00:55:12,274 You made me promise, 946 00:55:12,308 --> 00:55:16,246 promise our marriage before you even proposed. 947 00:55:21,250 --> 00:55:24,786 I don't know where that came from, my feelings on that. 948 00:55:24,819 --> 00:55:26,855 God knows it wasn't in the family. 949 00:55:26,888 --> 00:55:28,524 We did better than most. 950 00:55:29,526 --> 00:55:31,727 Divorcing after 30 years is a bigger failure 951 00:55:31,759 --> 00:55:33,028 than lasting four. 952 00:55:35,064 --> 00:55:37,700 No, my parents were not my inspiration. 953 00:55:39,301 --> 00:55:41,203 I always believed, I mean, truly believed 954 00:55:41,236 --> 00:55:43,306 that when I got married, it was for life. 955 00:55:45,140 --> 00:55:47,743 I didn't wanna commit to something through habit, 956 00:55:47,776 --> 00:55:48,978 I mean it had to be real. 957 00:55:51,180 --> 00:55:52,915 The thought of divorce made me walk 958 00:55:52,948 --> 00:55:54,716 a couple of times before I met you. 959 00:55:56,352 --> 00:55:57,152 Then of course there was you, 960 00:55:57,185 --> 00:56:00,756 I mean you had it, you had a thing. 961 00:56:02,123 --> 00:56:03,123 You had me. 962 00:56:04,993 --> 00:56:06,194 What did I know? 963 00:56:08,230 --> 00:56:09,230 We settled in. 964 00:56:10,232 --> 00:56:11,834 Eventually, yeah. 965 00:56:11,866 --> 00:56:14,769 Yeah I like to think it took a few years but yeah. 966 00:56:14,803 --> 00:56:16,005 We did. 967 00:56:16,038 --> 00:56:17,707 That's why it hit like a sledgehammer. 968 00:56:17,739 --> 00:56:20,308 When you backed away, I felt this instant disconnect, 969 00:56:20,341 --> 00:56:21,944 just a destructive disconnect. 970 00:56:22,844 --> 00:56:23,844 I know. 971 00:56:25,881 --> 00:56:27,257 All I wanted was to spend time with you 972 00:56:27,281 --> 00:56:28,182 and do things with you. 973 00:56:28,216 --> 00:56:29,985 Every time I would get my feelings hurt 974 00:56:30,018 --> 00:56:31,353 and I start to feel rejected. 975 00:56:33,888 --> 00:56:35,825 It can't be a love story without it. 976 00:56:50,439 --> 00:56:53,408 You never held my feelings with any real worth. 977 00:56:53,442 --> 00:56:55,378 Anytime I would show you that I was hurt 978 00:56:55,410 --> 00:56:56,945 you'd just push them to the side. 979 00:56:56,978 --> 00:57:02,084 I really, really resented that. 980 00:57:02,116 --> 00:57:03,752 That was the problem. 981 00:57:03,785 --> 00:57:05,687 You never showed me anything other than anger. 982 00:57:05,721 --> 00:57:09,025 I mean, I'd only find out about the hurt 983 00:57:09,058 --> 00:57:10,860 once you came out of the mist. 984 00:57:10,893 --> 00:57:12,661 If you knew that I was hurt, 985 00:57:12,694 --> 00:57:14,963 why couldn't you show some compassion? 986 00:57:14,997 --> 00:57:15,997 Pfff. 987 00:57:16,998 --> 00:57:18,834 That's a tough thing to ask, Claudia, 988 00:57:18,866 --> 00:57:21,169 when you live under a veil of rage. 989 00:57:22,071 --> 00:57:24,140 Look, when you fired a shot, 990 00:57:24,172 --> 00:57:25,674 my defenses, they shot back. 991 00:57:25,707 --> 00:57:27,108 Now that's my shit. 992 00:57:27,142 --> 00:57:28,710 I know that, I own that, 993 00:57:28,743 --> 00:57:30,912 I take my responsibility in that. 994 00:57:30,946 --> 00:57:31,881 And I didn't? 995 00:57:31,913 --> 00:57:33,149 Not usually, no. 996 00:57:33,181 --> 00:57:34,291 Usually you would find a way 997 00:57:34,315 --> 00:57:35,451 of making me hear your point 998 00:57:35,484 --> 00:57:37,186 and you didn't let it go 999 00:57:37,218 --> 00:57:38,429 until you thought that I got it. 1000 00:57:38,453 --> 00:57:41,056 But the truth was, I always got it. 1001 00:57:41,089 --> 00:57:43,325 But only after your destructive actions. 1002 00:57:43,357 --> 00:57:44,993 You always got it? 1003 00:57:45,027 --> 00:57:46,129 Once explained, yeah. 1004 00:57:47,495 --> 00:57:48,329 Then why couldn't you get it 1005 00:57:48,364 --> 00:57:51,067 before it reached the destructiveness? 1006 00:57:51,100 --> 00:57:52,277 Because I wasn't a mind reader. 1007 00:57:52,301 --> 00:57:54,270 Yeah but you weren't blind, either. 1008 00:57:54,303 --> 00:57:55,237 If my feelings were hurt, 1009 00:57:55,270 --> 00:57:57,073 you knew that pushing them aside 1010 00:57:57,105 --> 00:58:00,308 or saying that they weren't justified 1011 00:58:00,341 --> 00:58:02,143 just aggravated the situation. 1012 00:58:02,176 --> 00:58:04,913 Instead of easing them, you made me... 1013 00:58:04,946 --> 00:58:06,781 You judged me for having them. 1014 00:58:06,814 --> 00:58:07,715 No. 1015 00:58:07,750 --> 00:58:09,259 I judged you for exploding, big difference. 1016 00:58:09,283 --> 00:58:11,052 And that hurt you? 1017 00:58:11,085 --> 00:58:12,087 Absolutely. 1018 00:58:12,120 --> 00:58:13,488 And would you then explode? 1019 00:58:13,522 --> 00:58:14,355 Sure. 1020 00:58:14,388 --> 00:58:15,056 Right. 1021 00:58:15,089 --> 00:58:16,424 So you would hurt my feelings 1022 00:58:16,457 --> 00:58:18,960 and I would react, which would cause you 1023 00:58:18,993 --> 00:58:19,928 to have the same reaction. 1024 00:58:19,962 --> 00:58:22,098 You do the same thing, we're both to blame. 1025 00:58:22,131 --> 00:58:24,200 My reaction only ignited when yours did. 1026 00:58:24,232 --> 00:58:26,835 And mine only ignited when you ignored my pain. 1027 00:58:26,868 --> 00:58:28,437 Oh, good god. 1028 00:58:28,469 --> 00:58:30,071 All you ever had to do 1029 00:58:30,105 --> 00:58:31,340 was say that you were hurt. 1030 00:58:31,372 --> 00:58:33,308 I would have comforted you every single time. 1031 00:58:33,341 --> 00:58:36,344 But you hated ever showing vulnerability. 1032 00:58:36,377 --> 00:58:38,780 You saw that as a weakness and that was the problem. 1033 00:58:38,814 --> 00:58:40,348 And you know what, sometimes, 1034 00:58:40,381 --> 00:58:43,818 sometimes it's okay to keep your feelings to yourself. 1035 00:58:43,852 --> 00:58:45,221 That saves us both. 1036 00:58:45,254 --> 00:58:47,323 That way you can ignore the vulnerability 1037 00:58:47,355 --> 00:58:49,067 and I don't have to take the swings you throw. 1038 00:58:49,091 --> 00:58:50,460 What does that even mean? 1039 00:58:51,194 --> 00:58:54,096 There's nothing wrong with having feelings 1040 00:58:54,129 --> 00:58:54,997 and expressing them. 1041 00:58:55,029 --> 00:58:57,298 Yes, yes there is, there totally is. 1042 00:58:57,332 --> 00:58:59,201 You know what, sometimes it's okay 1043 00:58:59,234 --> 00:59:01,804 not to voice every little fucking emotion, 1044 00:59:01,837 --> 00:59:03,148 that's the cause of today's drama. 1045 00:59:03,172 --> 00:59:05,507 So I should just keep it all in, 1046 00:59:05,540 --> 00:59:06,776 bottle it all up? 1047 00:59:06,808 --> 00:59:07,642 I do. 1048 00:59:07,676 --> 00:59:09,178 I know, and look where that got us. 1049 00:59:10,212 --> 00:59:12,982 I don't feel the need to tell you every little thing, 1050 00:59:13,015 --> 00:59:14,116 I just don't. 1051 00:59:14,149 --> 00:59:16,352 You know, sometimes it's okay to sit 1052 00:59:16,384 --> 00:59:18,462 with your own damn feelings and not give them the power 1053 00:59:18,486 --> 00:59:19,454 by being spoken. 1054 00:59:19,488 --> 00:59:22,223 Sometimes you drive me to the point of insanity 1055 00:59:22,256 --> 00:59:25,059 and I feel like punching you in the face! 1056 00:59:25,093 --> 00:59:27,196 But I don't feel the need to tell you that. 1057 00:59:27,228 --> 00:59:28,797 I don't, because it's not true. 1058 00:59:28,830 --> 00:59:31,366 Not every feeling has a fiber of truth within it. 1059 00:59:31,399 --> 00:59:33,001 I'm sorry, but they don't. 1060 00:59:33,035 --> 00:59:35,270 Sometimes it's okay to feel something 1061 00:59:35,303 --> 00:59:36,480 and to keep it to your fucking self. 1062 00:59:36,504 --> 00:59:39,040 Yeah, what do you do with your psychotic anger issues? 1063 00:59:39,073 --> 00:59:39,907 I deal with them. 1064 00:59:39,942 --> 00:59:41,252 How, by punching a hole in the wall? 1065 00:59:41,276 --> 00:59:42,111 Hah. 1066 00:59:42,143 --> 00:59:43,279 You know what, fun fact, 1067 00:59:43,312 --> 00:59:45,355 every man in the world has put his fist through a wall. 1068 00:59:45,379 --> 00:59:47,048 It's better than putting it close to you. 1069 00:59:47,082 --> 00:59:48,417 So chivalry is not dead. 1070 00:59:48,450 --> 00:59:49,118 You know what I mean. 1071 00:59:49,151 --> 00:59:50,252 No, I'm not sure that I do. 1072 00:59:50,285 --> 00:59:53,422 I like to think that if I feel something, anything, 1073 00:59:53,455 --> 00:59:55,891 I can share that with the person that I'm married to. 1074 00:59:55,924 --> 00:59:58,326 Yeah, except when you feel like writing letters. 1075 01:00:07,402 --> 01:00:08,402 Cheap shot? 1076 01:00:10,538 --> 01:00:11,538 No. 1077 01:00:15,544 --> 01:00:20,549 It just makes me sad, that's all. 1078 01:00:21,515 --> 01:00:22,450 That you wrote them, 1079 01:00:22,484 --> 01:00:24,286 or that I found them? 1080 01:00:28,623 --> 01:00:31,359 A little bit of both, I guess. 1081 01:00:32,627 --> 01:00:34,564 Look, can we just stop? 1082 01:00:37,299 --> 01:00:38,434 I do not feel great 1083 01:00:38,466 --> 01:00:42,904 and I'd really like to feel nice at some point today. 1084 01:03:53,661 --> 01:03:56,665 Hey, feel like joining me for a drink, Annie? 1085 01:04:00,468 --> 01:04:01,468 I don't drink. 1086 01:04:03,404 --> 01:04:05,473 Well, pretend you do and join me anyway? 1087 01:04:10,212 --> 01:04:12,514 How much longer are you gonna be in town? 1088 01:04:12,547 --> 01:04:14,315 I'm leaving tomorrow. 1089 01:04:14,348 --> 01:04:17,085 Head north for the day before we come back through. 1090 01:04:18,319 --> 01:04:19,354 Why you are here? 1091 01:04:21,223 --> 01:04:22,391 It's family business. 1092 01:04:26,761 --> 01:04:28,096 Of course, sorry. 1093 01:04:28,129 --> 01:04:29,531 No, no, no. 1094 01:04:32,500 --> 01:04:34,469 Is everything okay? 1095 01:04:34,502 --> 01:04:35,736 Yeah. 1096 01:04:35,770 --> 01:04:37,172 Yeah, I think so. 1097 01:04:40,174 --> 01:04:41,310 You sure I can't tempt you? 1098 01:04:41,343 --> 01:04:43,411 - Just a- - I can't. 1099 01:04:43,444 --> 01:04:44,846 Not here. 1100 01:04:44,879 --> 01:04:46,481 No, my rules, not theirs. 1101 01:04:47,848 --> 01:04:48,848 I understand. 1102 01:04:50,718 --> 01:04:53,488 But I know a coffee place not far from here. 1103 01:04:53,522 --> 01:04:54,764 It's actually close to my house too. 1104 01:04:54,788 --> 01:04:59,127 I don't know if you want. 1105 01:04:59,160 --> 01:04:59,894 Or tea? 1106 01:04:59,928 --> 01:05:00,761 Or tea. 1107 01:05:00,794 --> 01:05:01,863 You do tea? 1108 01:05:01,897 --> 01:05:02,897 Both? 1109 01:05:03,665 --> 01:05:06,401 You know what, that would be great, Annie. 1110 01:05:06,433 --> 01:05:09,437 That would be beautiful, really great. 1111 01:05:12,707 --> 01:05:14,343 I like you remember my name. 1112 01:05:17,546 --> 01:05:18,714 I'd be crazy not to. 1113 01:05:25,687 --> 01:05:26,687 Grazie. 1114 01:05:27,522 --> 01:05:28,757 So you're the one, huh? 1115 01:05:30,225 --> 01:05:32,328 Yes, born and raised. 1116 01:05:33,627 --> 01:05:36,531 I mean most people leave to larger cities but. 1117 01:05:37,399 --> 01:05:38,399 I missed it here. 1118 01:05:39,801 --> 01:05:40,801 This is home. 1119 01:05:42,203 --> 01:05:43,203 I'm happy here. 1120 01:05:43,971 --> 01:05:46,542 You like it at the hotel? 1121 01:05:46,575 --> 01:05:47,575 Mhmm, ci. 1122 01:05:50,477 --> 01:05:53,214 Well, I like to see new faces every day. 1123 01:05:55,283 --> 01:05:56,418 Say hello, goodbye. 1124 01:05:58,652 --> 01:05:59,652 Well. 1125 01:06:00,689 --> 01:06:02,924 I mean it's fleeting but it's real. 1126 01:06:07,562 --> 01:06:09,732 Actually, it's rare to see someone like you. 1127 01:06:10,765 --> 01:06:11,933 Like me, what do you mean? 1128 01:06:13,602 --> 01:06:18,507 I meant someone who is not on his nature hike? 1129 01:06:21,276 --> 01:06:24,547 Or one of those, what's the name in English, 1130 01:06:25,480 --> 01:06:27,917 how do you call the things that you walk with? 1131 01:06:30,785 --> 01:06:32,421 The motorbike, skillet? 1132 01:06:32,453 --> 01:06:33,287 No. 1133 01:06:33,321 --> 01:06:34,523 The horse. 1134 01:06:34,556 --> 01:06:35,599 How do you call it in English? 1135 01:06:35,623 --> 01:06:38,893 You know the one that you use like the canes, or, 1136 01:06:40,962 --> 01:06:41,962 - Canes? - Cane? 1137 01:06:43,497 --> 01:06:44,497 - What? - A walker? 1138 01:06:45,134 --> 01:06:47,803 The walker, with the tennis balls on the bottom? 1139 01:06:47,835 --> 01:06:48,904 That's what you mean? 1140 01:06:48,937 --> 01:06:49,571 Yeah. 1141 01:06:49,605 --> 01:06:50,639 For the older generation. 1142 01:06:50,672 --> 01:06:51,672 Yes. 1143 01:06:54,408 --> 01:06:56,911 So what, you're saying that only bearded hikers 1144 01:06:56,944 --> 01:06:58,713 and old people visit the village? 1145 01:07:01,482 --> 01:07:02,482 Yes. 1146 01:07:03,518 --> 01:07:05,721 That's cute, but that's not true. 1147 01:07:05,754 --> 01:07:06,955 Why not? 1148 01:07:06,989 --> 01:07:11,360 Well, 10 years ago, I came through here on my honeymoon. 1149 01:07:11,393 --> 01:07:13,929 We were both young and freshly shaved, 1150 01:07:13,962 --> 01:07:15,497 not a hiking boot in sight. 1151 01:07:17,431 --> 01:07:18,600 Okay, good point. 1152 01:07:18,632 --> 01:07:20,502 So maybe it's just my experience then. 1153 01:07:20,535 --> 01:07:21,370 Perhaps. 1154 01:07:21,402 --> 01:07:22,370 - Perhaps. - Yeah. 1155 01:07:22,404 --> 01:07:24,739 I just have to open my mind a little bit more. 1156 01:07:27,975 --> 01:07:30,245 So tell me, this place here. 1157 01:07:32,580 --> 01:07:34,915 Is this the highlight of the local fare? 1158 01:07:34,948 --> 01:07:38,352 I mean the beautiful lady over there 1159 01:07:38,386 --> 01:07:41,623 looks like she could still take me in an arm wrestle. 1160 01:07:41,656 --> 01:07:44,593 I mean is this where it all goes down? 1161 01:07:46,828 --> 01:07:47,863 No. 1162 01:07:47,895 --> 01:07:49,464 This is just a place. 1163 01:07:50,466 --> 01:07:53,035 And then it's up to the individual to be creative. 1164 01:07:54,636 --> 01:07:56,538 But there's so much stuff to do here. 1165 01:07:57,471 --> 01:07:58,471 Yeah, I'm sure. 1166 01:08:01,810 --> 01:08:04,578 You know there's a pool at the hotel. 1167 01:08:04,611 --> 01:08:05,613 No one ever uses it. 1168 01:08:06,413 --> 01:08:08,984 Well at night, no, it's too cold. 1169 01:08:09,017 --> 01:08:10,986 But also during the day. 1170 01:08:11,018 --> 01:08:12,018 Too old. 1171 01:08:16,523 --> 01:08:17,660 Wanna go swim with me? 1172 01:08:20,095 --> 01:08:21,763 Now? 1173 01:08:21,795 --> 01:08:23,631 Right now, yeah. 1174 01:08:23,665 --> 01:08:25,743 I mean we can't do it when any of the staff are around. 1175 01:08:25,767 --> 01:08:27,068 Your rules, I'm just... 1176 01:08:29,737 --> 01:08:31,372 Well. 1177 01:08:31,406 --> 01:08:34,975 Thank you so much for your cavalier attitude, but, 1178 01:08:35,009 --> 01:08:38,046 no, Ryan, I'm not going swimming with you now. 1179 01:08:39,380 --> 01:08:40,380 Why not? 1180 01:08:41,648 --> 01:08:42,983 Well. 1181 01:08:43,017 --> 01:08:45,354 I don't have my swimming suit, first of all. 1182 01:08:46,086 --> 01:08:47,988 Yeah, we'll improvise. 1183 01:08:48,022 --> 01:08:49,457 It's too cold. 1184 01:08:50,524 --> 01:08:51,794 You'll adjust in no time. 1185 01:08:54,528 --> 01:08:55,528 You're crazy. 1186 01:08:57,431 --> 01:08:58,901 A little bit, yeah. 1187 01:08:59,901 --> 01:09:00,901 It's too far. 1188 01:09:04,406 --> 01:09:09,411 I don't know of one closer, so. 1189 01:09:11,045 --> 01:09:12,045 I do. 1190 01:09:17,618 --> 01:09:18,618 This way. 1191 01:09:22,090 --> 01:09:23,959 I hope you know the owners. 1192 01:09:23,992 --> 01:09:25,527 What happened to cavalier? 1193 01:09:26,227 --> 01:09:28,063 I thought about the risk of trespassing. 1194 01:09:30,898 --> 01:09:32,968 The risk of apathy far outweighs that. 1195 01:09:34,602 --> 01:09:35,602 That's true. 1196 01:09:50,652 --> 01:09:51,687 No peeking. 1197 01:09:52,354 --> 01:09:54,790 No touching, just swimming. 1198 01:09:54,822 --> 01:09:55,822 Deal? 1199 01:09:57,192 --> 01:09:58,192 Deal. 1200 01:10:01,830 --> 01:10:03,098 And no peeing. 1201 01:10:05,632 --> 01:10:07,702 I can't guarantee that. 1202 01:11:00,854 --> 01:11:02,123 We're waiting. 1203 01:11:03,590 --> 01:11:04,593 We? 1204 01:11:06,961 --> 01:11:09,531 Me, the sky, 1205 01:11:10,797 --> 01:11:11,797 the universe. 1206 01:11:13,201 --> 01:11:14,201 We. 1207 01:11:17,639 --> 01:11:19,808 So you're gonna give me the same courtesy? 1208 01:11:21,108 --> 01:11:22,643 Absolutely not. 1209 01:11:40,894 --> 01:11:41,897 Oh. 1210 01:11:42,996 --> 01:11:43,864 It's cold. 1211 01:11:43,898 --> 01:11:45,767 Mhmm, it's freezing. 1212 01:11:52,806 --> 01:11:54,209 Tell me about her. 1213 01:11:57,612 --> 01:11:58,612 Why? 1214 01:12:01,582 --> 01:12:02,783 Just because. 1215 01:12:07,589 --> 01:12:09,257 I don't think I can. 1216 01:12:11,059 --> 01:12:12,661 Why not? 1217 01:12:23,337 --> 01:12:24,805 I'm not ready. 1218 01:12:25,872 --> 01:12:27,841 It will get better. 1219 01:12:27,875 --> 01:12:29,144 I know. 1220 01:12:33,947 --> 01:12:35,349 It will get better. 1221 01:12:40,921 --> 01:12:41,921 Why not? 1222 01:13:32,407 --> 01:13:33,775 Hey, it's me. 1223 01:13:37,111 --> 01:13:38,345 It's good. 1224 01:13:38,379 --> 01:13:39,379 Yeah, yeah, good. 1225 01:13:44,919 --> 01:13:45,919 A little. 1226 01:13:46,987 --> 01:13:48,022 It's tough, you know? 1227 01:13:51,059 --> 01:13:52,160 Yeah, kind of. 1228 01:13:57,297 --> 01:13:59,800 And they make me feel weird sometimes. 1229 01:14:02,403 --> 01:14:03,905 They give me strange dreams. 1230 01:14:06,073 --> 01:14:06,907 Maybe, I don't know, 1231 01:14:06,942 --> 01:14:11,880 it's given me time, I guess, to think. 1232 01:14:14,014 --> 01:14:15,149 About everything. 1233 01:14:17,218 --> 01:14:18,286 Well, like everything. 1234 01:14:20,455 --> 01:14:22,256 My marriage, my childhood. 1235 01:14:23,724 --> 01:14:24,759 You, dad. 1236 01:14:26,094 --> 01:14:27,395 Life, my life. 1237 01:14:28,962 --> 01:14:31,065 It's just that I'm starting to see this, 1238 01:14:31,099 --> 01:14:34,403 this common need for me to make sense of it all. 1239 01:14:35,303 --> 01:14:36,738 And that need is becoming 1240 01:14:38,272 --> 01:14:39,774 more and more obvious. 1241 01:14:44,178 --> 01:14:45,178 Letting go. 1242 01:14:46,179 --> 01:14:49,316 The fear, anger, the pain. 1243 01:14:49,349 --> 01:14:52,453 It also means letting go of all the good stuff too. 1244 01:14:52,487 --> 01:14:56,391 You know, just, letting it come and pass. 1245 01:14:58,859 --> 01:15:00,461 I don't know, just feel the emotion 1246 01:15:02,529 --> 01:15:04,232 of it all and just 1247 01:15:05,099 --> 01:15:06,099 let it be. 1248 01:15:11,205 --> 01:15:14,375 It feels easy actually. 1249 01:15:14,407 --> 01:15:16,844 As long as I'm paying attention it feels easy. 1250 01:15:21,948 --> 01:15:24,219 It's about forgiveness, Mom. 1251 01:15:25,419 --> 01:15:27,488 We'll have to forgive, right? 1252 01:15:27,522 --> 01:15:29,825 I guess that's what I'm trying to say. 1253 01:15:33,059 --> 01:15:34,059 I forgive you. 1254 01:15:36,797 --> 01:15:37,866 For anything. 1255 01:15:38,565 --> 01:15:40,135 For everything, I don't know. 1256 01:15:41,269 --> 01:15:44,873 Anything you've ever felt guilty about as a mother. 1257 01:15:48,009 --> 01:15:49,277 Well, it doesn't matter. 1258 01:15:54,215 --> 01:15:57,418 I'm not trying to make you feel bad, mom, okay? 1259 01:15:57,451 --> 01:15:59,386 Every kid is shaped in some way 1260 01:15:59,420 --> 01:16:01,890 by something that happened in their earlier life. 1261 01:16:01,922 --> 01:16:04,459 I'm just letting you know 1262 01:16:04,492 --> 01:16:07,195 and freeing myself in the process, that's all. 1263 01:16:09,095 --> 01:16:10,297 Yeah but, do you hear me? 1264 01:16:12,433 --> 01:16:14,102 I love you and I forgive you. 1265 01:16:22,609 --> 01:16:24,411 I'm sorry about that. 1266 01:16:26,080 --> 01:16:27,849 Maybe you can forgive me too. 1267 01:16:31,452 --> 01:16:34,456 Mom, hey, it's not about punishment. 1268 01:16:36,389 --> 01:16:37,389 No. 1269 01:16:39,292 --> 01:16:41,295 It's all about love, actually. 1270 01:16:52,273 --> 01:16:53,273 Not yet, no. 1271 01:16:56,210 --> 01:16:57,846 Today. 1272 01:16:57,879 --> 01:16:58,879 Uh-huh. 1273 01:17:00,915 --> 01:17:04,385 Yeah, I will. 1274 01:17:04,417 --> 01:17:05,417 Yeah, yeah. 1275 01:17:06,953 --> 01:17:08,156 I love you too. 1276 01:17:09,489 --> 01:17:10,892 All right, bye. 1277 01:17:25,005 --> 01:17:25,873 Hey. 1278 01:17:25,907 --> 01:17:26,907 Hey. 1279 01:17:27,942 --> 01:17:28,942 You okay? 1280 01:17:30,176 --> 01:17:31,513 Yeah, you know. 1281 01:17:33,648 --> 01:17:35,483 Where've you been? 1282 01:17:35,515 --> 01:17:37,251 I took a long walk 1283 01:17:38,452 --> 01:17:40,388 somewhere beyond the olive groves. 1284 01:17:41,621 --> 01:17:43,257 What happened to your face? 1285 01:17:48,461 --> 01:17:52,334 I think I'm gonna try to come off the pills. 1286 01:17:53,233 --> 01:17:54,233 It's time. 1287 01:18:02,710 --> 01:18:03,979 Only you can tell. 1288 01:18:06,447 --> 01:18:08,483 I think I gotta take it as it comes. 1289 01:18:10,417 --> 01:18:12,152 Face it head-on, you know? 1290 01:18:12,853 --> 01:18:16,056 It's a lot to deal with head-on. 1291 01:18:18,693 --> 01:18:20,962 Are you gonna discuss it with your doctor? 1292 01:18:23,464 --> 01:18:25,198 He'll continue pushing pills down my throat 1293 01:18:25,232 --> 01:18:26,533 for as long as I'm insured. 1294 01:18:29,970 --> 01:18:32,072 I just don't wanna live in the fog anymore. 1295 01:18:34,675 --> 01:18:37,145 The other way might not be that much clearer. 1296 01:18:38,479 --> 01:18:40,015 At least I'll know it's real. 1297 01:18:41,715 --> 01:18:43,617 Medicated, I walk a thin line. 1298 01:18:46,354 --> 01:18:49,224 I'll support you, you know that. 1299 01:18:55,429 --> 01:18:56,965 I'm just tired. 1300 01:18:59,200 --> 01:19:00,669 Tired of being sad. 1301 01:19:13,113 --> 01:19:14,113 Okay. 1302 01:19:15,049 --> 01:19:16,151 So what say you, hmm? 1303 01:19:19,553 --> 01:19:20,453 Ready to take our last trip 1304 01:19:20,487 --> 01:19:22,656 down our lane of memories, hit the road? 1305 01:19:26,059 --> 01:19:27,059 Yeah. 1306 01:19:29,229 --> 01:19:30,598 I can be ready in about five. 1307 01:19:32,265 --> 01:19:33,734 Might take me a little longer. 1308 01:19:35,368 --> 01:19:36,336 Overpacked? 1309 01:19:36,370 --> 01:19:37,370 Yeah. 1310 01:19:38,138 --> 01:19:41,509 Why I feel the need to pack more than two jackets 1311 01:19:41,541 --> 01:19:45,012 is a mystery, a slightly embarrassing mystery. 1312 01:19:47,180 --> 01:19:48,482 It's easy to love perfect. 1313 01:19:51,652 --> 01:19:53,755 It's the little annoyances that take time. 1314 01:20:03,730 --> 01:20:05,198 Hey. 1315 01:20:07,367 --> 01:20:08,367 Yeah? 1316 01:20:11,604 --> 01:20:12,604 I love you. 1317 01:20:26,487 --> 01:20:27,487 You ready? 1318 01:20:36,831 --> 01:20:37,831 Yeah, I think so. 1319 01:21:29,183 --> 01:21:30,551 For our anniversary last year, 1320 01:21:30,584 --> 01:21:32,252 this trip was always on my mind. 1321 01:21:34,188 --> 01:21:37,358 To walk back in the footsteps of two kids 1322 01:21:37,390 --> 01:21:38,390 who fell in love 1323 01:21:39,425 --> 01:21:40,736 and decided to take in the majesty 1324 01:21:40,760 --> 01:21:42,696 of a country we both felt connected to. 1325 01:21:46,834 --> 01:21:50,572 10 years ago, I married the woman of my dreams. 1326 01:21:52,907 --> 01:21:55,110 And I promised to love her, protect her. 1327 01:21:55,943 --> 01:21:57,445 To live and to die with her. 1328 01:22:00,313 --> 01:22:02,749 Now we chose to come to this village because 1329 01:22:02,782 --> 01:22:06,153 we heard this is where your grandma married grandpa, right? 1330 01:22:06,187 --> 01:22:09,422 And for years you were told that there were no records, 1331 01:22:09,456 --> 01:22:12,226 no proof, no definite guarantee 1332 01:22:12,259 --> 01:22:14,529 that this is where they shared their vows. 1333 01:22:14,562 --> 01:22:15,697 Now, as a 25 year old, 1334 01:22:16,397 --> 01:22:18,498 my sources relied on stories from your folks 1335 01:22:18,532 --> 01:22:20,501 and I didn't think of digging much deeper, 1336 01:22:20,533 --> 01:22:21,902 so we decided not to go. 1337 01:22:23,604 --> 01:22:24,604 10 years on, 1338 01:22:26,372 --> 01:22:27,812 I thought it would be a shame not to. 1339 01:22:29,609 --> 01:22:30,609 So. 1340 01:22:32,313 --> 01:22:33,748 Wanna see where they said I do? 1341 01:22:35,582 --> 01:22:36,951 - Yeah. - Yeah. 1342 01:22:36,983 --> 01:22:38,451 Yes. 1343 01:23:24,364 --> 01:23:25,366 Wait here. 1344 01:23:37,711 --> 01:23:38,711 Psst. 1345 01:24:01,035 --> 01:24:03,371 You're out of your mind. 1346 01:24:05,406 --> 01:24:08,343 We both know that to be the case. 1347 01:24:34,033 --> 01:24:35,569 It's beautiful. 1348 01:24:39,605 --> 01:24:40,605 Thank you. 1349 01:24:53,886 --> 01:24:55,889 But it's too late, baby. 1350 01:24:59,960 --> 01:25:00,960 All of it. 1351 01:25:09,502 --> 01:25:10,772 You're too late. 1352 01:25:13,005 --> 01:25:18,011 I'm so sorry. 1353 01:27:05,685 --> 01:27:07,421 This is it. 1354 01:27:09,223 --> 01:27:10,491 This is it. 1355 01:27:32,278 --> 01:27:36,049 So many memories. 1356 01:27:42,523 --> 01:27:44,926 This was one of the happiest moments of our lives. 1357 01:27:57,770 --> 01:27:59,840 We have to talk about it, right? 1358 01:28:05,912 --> 01:28:07,514 I don't want to. 1359 01:28:08,782 --> 01:28:10,251 I know. 1360 01:28:12,251 --> 01:28:13,653 But we have to. 1361 01:28:24,931 --> 01:28:26,567 I just miss you so much, Cee. 1362 01:28:45,952 --> 01:28:47,120 You died on a Saturday. 1363 01:29:01,801 --> 01:29:05,139 They gave us enough time to process, but, 1364 01:29:06,273 --> 01:29:08,576 I didn't believe them. 1365 01:29:08,608 --> 01:29:09,608 I couldn't. 1366 01:29:12,345 --> 01:29:13,747 Out of nothing. 1367 01:29:16,215 --> 01:29:17,617 Out of nowhere. 1368 01:29:25,759 --> 01:29:27,962 I held on to you every day. 1369 01:29:32,032 --> 01:29:35,236 And I pushed through my guilt, my pain, 1370 01:29:39,840 --> 01:29:40,840 my hate, 1371 01:29:43,710 --> 01:29:44,845 my resentment. 1372 01:29:51,084 --> 01:29:52,019 You were my everything, kid, 1373 01:29:52,051 --> 01:29:55,922 and I don't know how to do this without you. 1374 01:30:13,706 --> 01:30:15,776 We've come this far, huh? 1375 01:30:19,379 --> 01:30:21,881 I have to say goodbye and it breaks my heart. 1376 01:30:45,237 --> 01:30:46,237 Hey. 1377 01:31:59,179 --> 01:32:00,080 In your will, 1378 01:32:00,113 --> 01:32:01,753 you requested to have your ashes scattered 1379 01:32:01,782 --> 01:32:04,218 in the one place you call paradise. 1380 01:32:04,251 --> 01:32:06,220 The trip was what I needed. 1381 01:32:06,252 --> 01:32:08,889 It gave me strength, time. 1382 01:32:11,190 --> 01:32:13,393 Know that I can never fully heal. 1383 01:32:13,425 --> 01:32:15,028 The truth is, I don't want to. 1384 01:32:16,095 --> 01:32:17,997 I always want to feel like something is missing 1385 01:32:18,031 --> 01:32:19,031 because it is. 1386 01:32:20,099 --> 01:32:21,201 And all I can promise 1387 01:32:21,902 --> 01:32:24,171 is that every time your face appears, 1388 01:32:24,203 --> 01:32:25,339 I won't feel sorrow. 1389 01:32:26,305 --> 01:32:29,175 I will smile as big as I can. 1390 01:32:29,209 --> 01:32:32,779 For you were the greatest teacher, 1391 01:32:32,813 --> 01:32:33,813 friend, 1392 01:32:34,447 --> 01:32:36,150 foe, 1393 01:32:36,183 --> 01:32:37,183 lover. 1394 01:32:39,385 --> 01:32:40,385 Wife. 1395 01:32:46,593 --> 01:32:47,593 And now, 1396 01:32:59,339 --> 01:33:00,339 I let go. 95064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.