All language subtitles for A.Walk.Among.the.Tombstones.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,687 --> 00:01:01,854 You need some help, man. 2 00:01:02,230 --> 00:01:03,982 Oh, God. 3 00:01:04,566 --> 00:01:06,025 I don't care. 4 00:01:06,150 --> 00:01:07,527 You want to mess up your own shit. 5 00:01:08,653 --> 00:01:10,530 But you're going to mess up mine, too. 6 00:01:11,906 --> 00:01:13,408 I need to know you got my back. 7 00:01:13,658 --> 00:01:15,868 Not that you're going to come falling through the door behind me... 8 00:01:15,952 --> 00:01:18,204 Don't worry your pretty little spic head off. 9 00:01:22,500 --> 00:01:25,461 Anyway. That was all I wanted to say. 10 00:01:25,545 --> 00:01:26,546 Is that it? 11 00:01:30,592 --> 00:01:31,676 Fuck you. 12 00:01:42,437 --> 00:01:43,438 Scudder. 13 00:02:34,197 --> 00:02:35,531 Remember us? 14 00:02:35,615 --> 00:02:38,076 Okay, get out. Both of you. 15 00:02:38,159 --> 00:02:39,439 I told you last night that we... 16 00:02:59,430 --> 00:03:00,932 Oh, my God! 17 00:03:02,767 --> 00:03:04,310 Is everybody okay? 18 00:03:05,019 --> 00:03:06,187 Get down! 19 00:03:06,521 --> 00:03:07,689 Get behind me! Get down! 20 00:03:07,772 --> 00:03:08,773 Move it! 21 00:03:08,856 --> 00:03:09,941 Stay low! Duck inside! 22 00:06:18,087 --> 00:06:19,130 Hey, Matt. 23 00:06:21,257 --> 00:06:22,341 It's me, Peter. 24 00:06:24,302 --> 00:06:25,678 You know, Peter Kristo... 25 00:06:25,761 --> 00:06:27,346 Oh, Peter. Hi. 26 00:06:28,973 --> 00:06:30,391 Do I know you, Peter? 27 00:06:31,142 --> 00:06:33,686 Yeah, I led a meeting a few weeks ago. 28 00:06:35,104 --> 00:06:36,731 You know, I'm a painter, 29 00:06:37,648 --> 00:06:39,048 got hooked on smack in art school... 30 00:06:39,108 --> 00:06:40,108 Oh, yeah. 31 00:06:40,151 --> 00:06:42,069 You're the guy did the Jackson Pollock number 32 00:06:42,153 --> 00:06:45,072 on the wall of the john with the blood from your... 33 00:06:45,156 --> 00:06:46,616 Syringe. Yeah. 34 00:06:46,741 --> 00:06:48,743 Yeah, that was me. I enjoyed your story. 35 00:06:48,826 --> 00:06:51,329 Oh! Thanks. Appreciate it. 36 00:06:52,538 --> 00:06:54,081 Do you mind? 37 00:06:54,165 --> 00:06:55,583 Sure, sit down. 38 00:06:58,169 --> 00:06:59,420 Can't smoke in here, honey. 39 00:07:00,671 --> 00:07:02,381 Yeah. Something wrong, Peter? 40 00:07:02,548 --> 00:07:03,549 Uh... 41 00:07:04,926 --> 00:07:08,095 It's my brother, you know? He needs your help. 42 00:07:09,013 --> 00:07:10,306 What kind of help? 43 00:07:12,099 --> 00:07:14,435 I think it would be better if you came out to Clinton Hill, 44 00:07:14,518 --> 00:07:16,062 talked about it there with him. 45 00:07:16,145 --> 00:07:17,521 Clinton Hill. 46 00:07:17,605 --> 00:07:21,317 Yeah, he'll pay for your cab out there and back, and your time. 47 00:07:21,400 --> 00:07:23,527 Whether you take it or not. 48 00:07:25,863 --> 00:07:28,407 Please, just hear what he got to say, that's all I'm asking. 49 00:07:28,491 --> 00:07:30,618 When does your brother want to have this chat? 50 00:07:32,370 --> 00:07:34,038 Well, you know. Right now. 51 00:07:35,039 --> 00:07:36,791 That's what I was afraid you were gonna say. 52 00:07:36,874 --> 00:07:38,376 Here you go, Matt. Thanks, Jenny. 53 00:07:38,626 --> 00:07:39,877 Yeah, I'm sorry. 54 00:07:40,586 --> 00:07:41,796 You're eating. 55 00:07:42,004 --> 00:07:43,005 Uh... 56 00:07:43,089 --> 00:07:44,632 I'll come back. 57 00:07:46,008 --> 00:07:47,677 Yeah, if you're... 58 00:08:03,150 --> 00:08:06,779 Jenny, would you keep this warm for me, please? I'll be back. 59 00:08:16,789 --> 00:08:18,582 Half an hour, right there on the right. 60 00:08:21,252 --> 00:08:23,546 That's it. Yeah, it's a nice place, right? 61 00:08:27,258 --> 00:08:28,884 All right, Mr. Matt. Go on up. 62 00:08:28,968 --> 00:08:30,808 Kenny don't like me smoking in the house, so... 63 00:08:34,223 --> 00:08:35,599 Hey, Kenny. 64 00:08:35,933 --> 00:08:38,102 Mr. Scudder. Come in. 65 00:08:45,276 --> 00:08:46,444 Can I get you something to drink? 66 00:08:46,527 --> 00:08:49,321 Not a "drink" drink, I know you know Peter from AA, 67 00:08:49,864 --> 00:08:51,741 but there's coffee made, or I can offer you a soda. 68 00:08:51,824 --> 00:08:52,867 I'm fine. 69 00:08:53,159 --> 00:08:55,619 So you're a private detective, is that right? 70 00:08:55,703 --> 00:08:57,705 Unlicensed. What's that mean? 71 00:08:58,873 --> 00:09:01,333 It means that sometimes I do favors for people, 72 00:09:01,459 --> 00:09:04,128 and sometimes, in return, they give me gifts. 73 00:09:04,545 --> 00:09:08,716 Gifts. Uh, but you used to be a cop, right? 74 00:09:09,133 --> 00:09:11,135 Yeah, I was with the 6th Precinct 75 00:09:11,218 --> 00:09:12,303 in the Village for a while. 76 00:09:12,970 --> 00:09:15,598 And before that, I was over here with the 75th. 77 00:09:15,681 --> 00:09:17,558 So Why'd you quit? 78 00:09:17,975 --> 00:09:20,186 I didn't like the hours, Mr. Kristo. 79 00:09:20,269 --> 00:09:22,438 Nah, the corruption got to you, huh? 80 00:09:22,813 --> 00:09:24,231 Not really. 81 00:09:24,315 --> 00:09:27,318 It would have been hard to support my family without it. 82 00:09:30,988 --> 00:09:32,698 So, what can I do for you? 83 00:09:35,326 --> 00:09:36,911 Well, this was really my brother's idea, 84 00:09:36,994 --> 00:09:39,163 you know, bringing you out here. 85 00:09:39,830 --> 00:09:41,415 You want, I can leave. 86 00:09:41,499 --> 00:09:42,619 Someone's kidnapped my wife. 87 00:09:45,544 --> 00:09:46,670 That's a federal matter. 88 00:09:46,754 --> 00:09:48,297 They said not to call the cops. 89 00:09:48,380 --> 00:09:50,508 Naturally they would. When did this happen? 90 00:09:51,592 --> 00:09:53,094 Yesterday. 91 00:09:53,177 --> 00:09:54,678 You should be talking to the FBI. 92 00:09:54,762 --> 00:09:56,514 I'm talking to you. Look, Mr. Kristo... 93 00:09:56,597 --> 00:09:58,307 Kenny. Kenny. 94 00:09:59,016 --> 00:10:02,186 If you're asking me to run a bag, deliver money, 95 00:10:02,269 --> 00:10:03,562 that is not something I do. 96 00:10:03,646 --> 00:10:04,855 I already paid them. 97 00:10:06,190 --> 00:10:07,191 When? 98 00:10:07,942 --> 00:10:08,943 Last night. 99 00:10:09,443 --> 00:10:10,569 How much? 100 00:10:10,653 --> 00:10:11,695 $400,000. 101 00:10:14,115 --> 00:10:15,533 And your wife? Where is she? 102 00:10:16,283 --> 00:10:17,660 She's dead. 103 00:10:19,870 --> 00:10:21,914 I paid them, but they killed her anyway. 104 00:10:29,130 --> 00:10:30,714 I see. 105 00:10:33,050 --> 00:10:34,844 I'm sorry. I don't want you to be sorry. 106 00:10:34,927 --> 00:10:38,139 I want you to find the men who did this and bring them to me. 107 00:10:38,722 --> 00:10:40,808 You say you paid them the 400 the same day? 108 00:10:40,891 --> 00:10:41,892 That's right. 109 00:10:44,770 --> 00:10:48,357 You mind if I ask what kind of business you're in, Kenny? 110 00:10:49,942 --> 00:10:51,068 Construction. 111 00:10:51,735 --> 00:10:53,070 What exactly do you construct? 112 00:10:53,154 --> 00:10:54,155 Houses. 113 00:10:54,238 --> 00:10:55,239 Oh. 114 00:10:56,407 --> 00:10:59,952 Then I guess Peter's standing outside right now because he what? 115 00:11:00,744 --> 00:11:02,746 Doesn't like your building methods? 116 00:11:03,914 --> 00:11:06,584 Peter's not supposed to associate with people like me. 117 00:11:06,667 --> 00:11:08,752 People in my profession. 118 00:11:09,044 --> 00:11:11,422 Since when is drug dealing a profession? 119 00:11:12,298 --> 00:11:14,258 I mean, that's the reason, isn't it? 120 00:11:14,592 --> 00:11:16,927 I'm sitting here and not the cops? You're a dealer. 121 00:11:17,261 --> 00:11:20,014 Properly speaking, I'm more of a trafficker than a dealer. 122 00:11:20,097 --> 00:11:21,807 You understand the distinction. 123 00:11:22,850 --> 00:11:25,102 I really don't give a shit one way or the other. 124 00:11:26,478 --> 00:11:28,272 But whoever it was took your wife 125 00:11:28,355 --> 00:11:30,900 didn'tjust pick your name out of a hat. 126 00:11:31,692 --> 00:11:34,320 They must have had some idea you had that kind of cash on hand. 127 00:11:34,403 --> 00:11:36,447 That's exactly what I want you to find out. 128 00:11:36,530 --> 00:11:38,157 Who did this? 129 00:11:38,782 --> 00:11:40,284 Now there's $20,000. 130 00:11:40,367 --> 00:11:42,077 Consider it my gift to you. 131 00:11:42,161 --> 00:11:44,663 There's 20 more, you find the two fucks who killed her. 132 00:11:47,082 --> 00:11:48,834 So that you can kill them. 133 00:11:57,843 --> 00:12:00,930 I'm sorry, but I can't help you. 134 00:12:11,941 --> 00:12:14,610 Woulda been nice, you told me what your brother was. 135 00:12:14,693 --> 00:12:15,903 Yeah, you wouldn'ta come. 136 00:12:15,986 --> 00:12:17,446 That's right. I wouldn't have. 137 00:12:26,580 --> 00:12:28,165 I stopped drinking that day. 138 00:12:30,251 --> 00:12:32,253 Just wasn't as much fun after that. 139 00:12:33,754 --> 00:12:37,341 Well, I guess I'm just a... 140 00:12:39,510 --> 00:12:42,346 Anyway, I'm eight years sober. 141 00:12:43,722 --> 00:12:45,766 And I... Well... 142 00:12:48,269 --> 00:12:50,187 That's all. Thanks. 143 00:13:08,872 --> 00:13:10,040 Howie. 144 00:13:10,624 --> 00:13:11,709 Hurt yourself? 145 00:13:11,959 --> 00:13:13,961 Founditoutback by the dumpster. 146 00:13:14,044 --> 00:13:16,255 Mrs. Dolgren in 202 147 00:13:16,338 --> 00:13:18,716 left it there when Mr. D stroked out last week. 148 00:13:21,385 --> 00:13:22,553 Any messages? 149 00:13:30,561 --> 00:13:32,229 I never told you her name. 150 00:13:36,859 --> 00:13:39,570 I don't want you to think that I'm cruel 151 00:13:40,738 --> 00:13:42,239 or don't care. 152 00:13:47,161 --> 00:13:48,662 I just can't say it. 153 00:13:53,751 --> 00:13:54,835 What happened? 154 00:14:03,969 --> 00:14:04,970 Hey. 155 00:14:05,095 --> 00:14:06,096 Hello? 156 00:14:08,098 --> 00:14:10,684 Carrie Anne, what's your game now? 157 00:14:10,768 --> 00:14:11,852 Hello? 158 00:14:11,935 --> 00:14:13,604 She never came home, right? 159 00:14:15,022 --> 00:14:16,023 Excuse me? 160 00:14:16,273 --> 00:14:17,941 We've got your wife, fucko. 161 00:14:24,156 --> 00:14:25,366 Carrie? 162 00:14:31,747 --> 00:14:32,956 Carrie? 163 00:14:35,292 --> 00:14:36,710 Baby, you up there? 164 00:14:49,056 --> 00:14:50,182 What is it you want? 165 00:14:50,641 --> 00:14:53,769 We want to help you get your wife back. If you want her back, that is. 166 00:14:53,852 --> 00:14:55,145 Of course I want her back. 167 00:14:55,229 --> 00:14:57,022 Good. Then stay by the phone, 168 00:14:57,147 --> 00:15:02,111 don't call the police, and we'll be in touch. Very soon. 169 00:15:02,569 --> 00:15:04,988 It was maybe 10 minutes before they called again. 170 00:15:05,072 --> 00:15:07,074 How much does your wife weigh, Mr. Kristo? 171 00:15:08,283 --> 00:15:10,327 110, 120? Somewhere in that neighborhood? 172 00:15:10,411 --> 00:15:13,163 Something like 50 kilograms, you might say? 173 00:15:14,498 --> 00:15:18,752 Now 50 keys, at 20 a key, run the numbers for me. 174 00:15:20,754 --> 00:15:22,172 Comes out to a million, doesn't it? 175 00:15:23,132 --> 00:15:24,174 What's your point? 176 00:15:24,508 --> 00:15:25,634 My point? 177 00:15:26,844 --> 00:15:31,014 My point is that you'd pay a million for her if she were product. 178 00:15:31,682 --> 00:15:34,101 If she was powder, Mr. Kristo. 179 00:15:34,184 --> 00:15:36,228 Isn't she worth as much to you in flesh and blood? 180 00:15:36,437 --> 00:15:38,188 I can't pay what I don't have. 181 00:15:38,313 --> 00:15:39,982 How much do you have? 182 00:15:43,360 --> 00:15:44,361 Four hundred. 183 00:15:44,528 --> 00:15:45,529 Five. 184 00:15:45,696 --> 00:15:47,489 I'm not haggling. I gave you the top figure right away. 185 00:15:47,573 --> 00:15:48,574 It's 400. 186 00:15:48,949 --> 00:15:50,033 Oh, Well. 187 00:15:50,951 --> 00:15:54,788 That's the best you can do. Okay. Four hundred it is. 188 00:15:55,247 --> 00:15:58,041 Before I give you anything, I want to make sure my wife is all right. 189 00:15:58,292 --> 00:16:00,794 Well, that's impossible. I'm at a pay phone. 190 00:16:00,919 --> 00:16:02,999 How do I even know you've got her in the first place? 191 00:16:03,046 --> 00:16:04,631 Are you familiar with her tits? 192 00:16:04,715 --> 00:16:05,757 Excuse me? 193 00:16:05,883 --> 00:16:08,302 They're quite nice. Would you recognize one of them? 194 00:16:08,552 --> 00:16:11,221 That would be the easiest way. I could cut one off. 195 00:16:12,264 --> 00:16:13,640 The one with the cute little mole on it. 196 00:16:13,724 --> 00:16:15,084 And I'll leave it on your doorstep. 197 00:16:15,225 --> 00:16:16,505 Would that put your mind at rest? 198 00:16:16,560 --> 00:16:17,686 Jesus, don't say that. 199 00:16:17,769 --> 00:16:21,398 All right, then let's not talk any more about proof, okay? 200 00:16:22,441 --> 00:16:24,735 Put the money in two hefty bags. 201 00:16:25,444 --> 00:16:27,738 Go to the corner of Columbia and Commerce 202 00:16:27,863 --> 00:16:30,741 to the pay phone and wait for my call. 203 00:16:40,667 --> 00:16:41,668 Hello. 204 00:16:42,044 --> 00:16:43,086 Where's the money? 205 00:16:43,170 --> 00:16:45,172 In the back seat. Two bags, like you said. 206 00:16:45,506 --> 00:16:49,927 Good. Now leave it. Walk up Columbia to Richards Street. 207 00:16:50,761 --> 00:16:51,762 And then what? 208 00:16:52,179 --> 00:16:54,181 Wait on the corner for five minutes, 209 00:16:54,264 --> 00:16:57,142 then walk back, get in your car and go home. 210 00:16:58,477 --> 00:16:59,937 Well, what about my wife? 211 00:17:00,854 --> 00:17:02,940 She'll be in the car waiting for you. 212 00:17:10,572 --> 00:17:11,782 Carrie? 213 00:17:15,244 --> 00:17:16,245 Fuck. 214 00:17:26,797 --> 00:17:28,674 And they run me around, then finally 215 00:17:28,757 --> 00:17:31,218 they tell me she's at home, waiting for me. 216 00:17:31,593 --> 00:17:33,554 I go home and she's not there either. 217 00:17:33,679 --> 00:17:34,888 Carrie! 218 00:17:40,477 --> 00:17:41,895 The phone rings again. 219 00:17:41,979 --> 00:17:43,105 Fuck! 220 00:17:47,484 --> 00:17:48,485 Where is she? 221 00:17:48,860 --> 00:17:50,821 They send me over to Red Hook. 222 00:17:52,030 --> 00:17:55,325 Tell me she's in the trunk of this abandoned car. 223 00:18:36,450 --> 00:18:39,036 They taped this to the inside of the trunk 224 00:18:40,203 --> 00:18:43,665 with a note that said "for your listening pleasure." 225 00:18:55,761 --> 00:18:57,387 That's my number. 226 00:19:09,941 --> 00:19:10,942 It's okay. 227 00:19:11,735 --> 00:19:14,321 Look at these. Look at these. 228 00:19:15,781 --> 00:19:17,783 I touch them and the nipples get hard. 229 00:19:20,077 --> 00:19:22,412 You get hot even when you're scared, don't you? 230 00:19:24,915 --> 00:19:26,291 And kiss me. 231 00:19:27,668 --> 00:19:31,380 Yeah. Come on, let's take the tape off of her. 232 00:19:33,131 --> 00:19:35,884 Hey, Carrie Anne. 233 00:19:36,510 --> 00:19:37,511 Can anybody... 234 00:19:44,851 --> 00:19:45,852 Yes? 235 00:19:48,063 --> 00:19:49,606 Where in Red Hook? 236 00:20:18,427 --> 00:20:19,886 She tipped me $2, which is twice 237 00:20:19,970 --> 00:20:22,305 what anybody else tips, if they even tip at all. 238 00:20:22,806 --> 00:20:23,890 You mentioned a van. 239 00:20:24,057 --> 00:20:25,337 Yeah. It was parked right there. 240 00:20:26,309 --> 00:20:27,686 Two guys got out of it. 241 00:20:27,769 --> 00:20:30,230 I remember they checked her out pretty good. 242 00:20:30,313 --> 00:20:32,433 They were both dressed the same, some kind of uniform. 243 00:20:35,110 --> 00:20:36,820 They pulled out after Mrs. Kristo, 244 00:20:37,362 --> 00:20:38,655 cut off a Caddy. 245 00:20:40,449 --> 00:20:42,242 You remember what the van looked like? Yeah. 246 00:20:42,826 --> 00:20:45,579 It was light blue. It was definitely light blue. 247 00:20:47,330 --> 00:20:48,610 I could tell she was a good cook. 248 00:20:48,623 --> 00:20:50,375 Nothing frozen in her cart. 249 00:20:50,584 --> 00:20:52,085 She said she was making kunafa, 250 00:20:52,169 --> 00:20:54,169 so I sent her to the Lebanese place down the block. 251 00:20:54,212 --> 00:20:56,047 Yeah, the van was parked across the street. 252 00:20:56,131 --> 00:20:57,883 I thought they were making a delivery. 253 00:20:57,966 --> 00:20:59,259 I don't remember a van. 254 00:20:59,342 --> 00:21:02,053 I do remember the pita maker, Mrs. Youness, came in 255 00:21:02,137 --> 00:21:05,182 and was all like, "Oh, what happened? Are we okay?" 256 00:21:09,186 --> 00:21:10,937 She saw two men and a woman 257 00:21:11,021 --> 00:21:14,733 run across the street away from the store and leap into a van. 258 00:21:14,816 --> 00:21:16,943 She thought they had just robbed the store. 259 00:21:17,027 --> 00:21:18,028 Two men? 260 00:21:19,863 --> 00:21:20,906 Yeah. 261 00:21:20,989 --> 00:21:23,575 I think it had the name of a TV repair place on the side. 262 00:21:23,658 --> 00:21:26,244 TWO initials, like B & R TV. 263 00:21:27,120 --> 00:21:28,288 For sure. J & M Heating. 264 00:21:29,581 --> 00:21:30,624 R & L Stereo. 265 00:21:30,707 --> 00:21:32,542 B & A Appliance. 266 00:22:44,614 --> 00:22:46,241 TJ, I'd like a word with you. 267 00:22:47,158 --> 00:22:48,577 Now, please. 268 00:22:53,790 --> 00:22:55,458 I know you've been sleeping here. 269 00:22:55,876 --> 00:22:56,960 Shit. 270 00:22:58,378 --> 00:23:00,797 I know because Mr. Keyser 271 00:23:00,881 --> 00:23:03,633 says you left a god-awful mess in the men's room. 272 00:23:05,635 --> 00:23:08,471 Not to mention the mess you've left here. 273 00:23:10,223 --> 00:23:11,224 TJ, you've got to... 274 00:23:11,308 --> 00:23:14,185 He'll clean it up later, okay? 275 00:23:15,020 --> 00:23:17,188 Right now he's helping me with something. 276 00:23:25,697 --> 00:23:28,533 You get back issues of all the New York papers on there? 277 00:23:29,409 --> 00:23:30,410 For what? 278 00:23:31,453 --> 00:23:32,454 Naw, I'm good. 279 00:23:33,204 --> 00:23:34,414 Can see from right here. 280 00:23:34,956 --> 00:23:38,084 Not the first old white dude, come in here, 281 00:23:38,168 --> 00:23:39,419 try to put a hand on me. 282 00:23:40,045 --> 00:23:41,046 Okay. 283 00:23:53,350 --> 00:23:54,517 Child ofGod. 284 00:23:56,937 --> 00:23:57,938 What? 285 00:23:58,355 --> 00:24:01,358 The name. Gotteskind. It means "child of God." 286 00:24:01,566 --> 00:24:02,567 It's German. 287 00:24:05,946 --> 00:24:07,572 Except, clearly, 288 00:24:07,656 --> 00:24:09,449 God never looked out for Marie. 289 00:24:22,170 --> 00:24:25,548 TJ? That short for something? 290 00:24:26,216 --> 00:24:28,009 Yeah, it's short for "TJ." 291 00:24:31,721 --> 00:24:32,721 YOU 5-0? 292 00:24:32,764 --> 00:24:33,765 Nope. 293 00:24:33,974 --> 00:24:35,094 'Cause you've got that look. 294 00:24:35,350 --> 00:24:36,351 I work private. 295 00:24:37,769 --> 00:24:40,438 Yeah? Like Sam Spade? 296 00:24:40,563 --> 00:24:41,898 Yeah, just like him. 297 00:24:42,941 --> 00:24:46,277 What I'm saying is, I read about him. And Marlowe, too. 298 00:24:46,444 --> 00:24:47,737 All of those guys. 299 00:24:47,946 --> 00:24:49,239 You spend that much time in here? 300 00:24:49,447 --> 00:24:52,534 Some. Mostly when it rains. 301 00:24:52,617 --> 00:24:54,137 Just like the sound it makes, you know? 302 00:24:55,412 --> 00:24:56,413 Matt. 303 00:24:57,580 --> 00:24:58,581 Short for Matthew. 304 00:25:00,625 --> 00:25:03,545 So why you looking at dead bitches, Matthew? 305 00:25:36,369 --> 00:25:38,538 So these guys we 're looking for, they be like 306 00:25:38,621 --> 00:25:40,874 real 730, or just, like, thugs? 307 00:25:41,124 --> 00:25:42,208 Like real what? 308 00:25:42,667 --> 00:25:46,212 730. It's the time they give out the meds in a mental ward. 309 00:25:46,671 --> 00:25:48,465 Ah. Right. 73o. 310 00:25:49,215 --> 00:25:52,052 Can that program go back another year? 311 00:25:52,135 --> 00:25:54,471 Listen to you. "That program." 312 00:25:54,971 --> 00:25:56,639 Take you maybe a minute to figure out 313 00:25:56,723 --> 00:25:59,142 how to work Yahoo all by yourself. 314 00:25:59,476 --> 00:26:00,810 Why bother? 315 00:26:00,894 --> 00:26:03,730 From what I hear, it's all going to shit in six months. 316 00:26:03,813 --> 00:26:04,814 Please, please, man. 317 00:26:04,898 --> 00:26:06,566 I got way more important things to do 318 00:26:06,649 --> 00:26:09,319 than worry about all that Y2K bullshit. 319 00:26:10,278 --> 00:26:11,279 Hmm. 320 00:26:11,529 --> 00:26:12,655 How ironical. 321 00:26:13,364 --> 00:26:14,365 What's that? 322 00:26:14,657 --> 00:26:17,160 Dumping an already dead body at a cemetery. 323 00:26:17,744 --> 00:26:19,704 Tuesday. The body of Leila Andresen 324 00:26:19,788 --> 00:26:22,749 a 25-year-old Interior Design major at Brooklyn College 325 00:26:22,832 --> 00:26:25,001 was found at Green-Wood Cemetery. 326 00:26:25,085 --> 00:26:28,171 Andresen had been missing two days when Eduardo Solomon, 327 00:26:28,630 --> 00:26:30,799 florist across the street from the cemetery, 328 00:26:30,882 --> 00:26:32,383 found what was later identified 329 00:26:32,467 --> 00:26:34,219 as a portion of the victim's leg 330 00:26:34,344 --> 00:26:35,929 in the dumpster behind his shop. 331 00:26:36,846 --> 00:26:39,182 That same day, more human remains were found 332 00:26:39,265 --> 00:26:42,018 scattered about the cemetery by a groundskeeper. 333 00:26:43,019 --> 00:26:45,021 Witnesses say Andresen was last seen 334 00:26:45,105 --> 00:26:47,232 getting into a blue van with three men. 335 00:26:51,152 --> 00:26:53,530 Andresen's fianc�, Reuben Quintana, 336 00:26:53,613 --> 00:26:56,449 told police that he and Leila were supposed to meet up for lunch. 337 00:26:57,617 --> 00:26:58,785 But she never showed. 338 00:26:59,744 --> 00:27:00,745 Good guess. 339 00:27:01,079 --> 00:27:02,497 Thanks for your help. 340 00:27:03,039 --> 00:27:05,083 What's this? What's what? 341 00:27:05,875 --> 00:27:07,377 My time is valuable, man. 342 00:27:07,877 --> 00:27:09,379 How valuable? 343 00:27:13,299 --> 00:27:14,634 Ten bucks. 344 00:27:17,095 --> 00:27:18,805 Here's $20. Take it easy. 345 00:27:24,227 --> 00:27:26,688 I'm going to go get something to eat. 346 00:27:31,067 --> 00:27:32,318 Want a hamburger or something? 347 00:27:34,237 --> 00:27:35,405 I don't eat meat. 348 00:27:35,905 --> 00:27:36,906 Oh. 349 00:27:36,990 --> 00:27:39,492 Okay. Nice meeting you, TJ. 350 00:27:42,287 --> 00:27:45,582 What I'm saying is, I don't care nothing about cows. 351 00:27:46,166 --> 00:27:48,293 I just care about what I put inside my body. 352 00:27:48,418 --> 00:27:51,754 No meat, no soda, no Pringles, none of that shit. 353 00:27:52,589 --> 00:27:55,216 But I was thinking about getting a little eat on myself. 354 00:27:55,425 --> 00:27:58,761 All right. So we can both get our eat ons together. 355 00:27:59,179 --> 00:28:00,180 Come on. 356 00:28:04,851 --> 00:28:06,060 Come on, Watson. 357 00:28:47,060 --> 00:28:48,228 Where do you sleep? 358 00:28:48,645 --> 00:28:50,813 Those nights you can't hide in the library? 359 00:28:52,482 --> 00:28:53,942 There's places to stay. 360 00:28:54,984 --> 00:28:56,569 What happened to your parents? 361 00:28:57,487 --> 00:28:59,155 You don't gotta feel sorry for me. 362 00:28:59,864 --> 00:29:00,865 I don't. 363 00:29:01,491 --> 00:29:02,492 Good. 364 00:29:05,495 --> 00:29:08,331 You could hire me, though. Make me your partner. 365 00:29:08,414 --> 00:29:10,250 I don't think so. 366 00:29:10,333 --> 00:29:12,813 Why? You don't think I got what it takes to be a good detective? 367 00:29:12,835 --> 00:29:15,672 I'm sure you do. I'm just not the partner type. 368 00:29:18,341 --> 00:29:20,843 What does it take to be a good detective anyway? 369 00:29:20,927 --> 00:29:22,095 A strong bladder. 370 00:29:23,054 --> 00:29:24,055 Seriously. 371 00:29:25,390 --> 00:29:26,849 I don't know what it takes. 372 00:29:27,684 --> 00:29:32,605 I don't know. Patience. Instincts. Uh, blind luck, mostly. 373 00:29:33,523 --> 00:29:36,651 And a good name. A good name is very important. 374 00:29:36,734 --> 00:29:40,947 One with real flavor like Sam Spade or Philip Marlowe. 375 00:29:41,030 --> 00:29:43,116 What's wrong with the name you got? 376 00:29:43,199 --> 00:29:44,951 I don't know, man. 377 00:29:45,034 --> 00:29:46,828 Thinking something more like. 378 00:29:47,662 --> 00:29:49,080 Daunte Culpepper. 379 00:29:49,956 --> 00:29:51,624 Quarterback for Minnesota? 380 00:29:51,749 --> 00:29:52,750 Mmm-hmm. 381 00:29:53,459 --> 00:29:54,752 It's a good name for a detective, 382 00:29:54,836 --> 00:29:57,255 but a lame-ass name for a guy who plays football. 383 00:29:58,464 --> 00:30:00,049 Daunte Culpepper. 384 00:30:00,925 --> 00:30:04,637 Yeah. Daunte Culpepper. Private eye. 385 00:30:05,722 --> 00:30:07,307 Now I like that name a lot. 386 00:30:08,141 --> 00:30:10,310 Sure you don't want a soda or something, honey? 387 00:30:11,477 --> 00:30:14,022 I know you just love to give a young black man like myself 388 00:30:14,105 --> 00:30:15,606 one of your sperm-killer sodas. 389 00:30:15,690 --> 00:30:18,067 But no thank you, ma'am. I'll just stick with the water. 390 00:30:23,239 --> 00:30:26,284 What? They only give sodas to low-income people. 391 00:30:26,367 --> 00:30:28,661 With a bunch of chemicals in them to sterilize you. 392 00:30:28,745 --> 00:30:30,371 That's why I only drink water. 393 00:30:30,455 --> 00:30:32,165 A gallon a day and stay hydrated. 394 00:30:32,832 --> 00:30:34,000 You don't eat meat? 395 00:30:34,917 --> 00:30:36,557 Yeah. So what. You got a problem with that? 396 00:30:36,586 --> 00:30:39,130 Not at all. My ex-wife, she was vegetarian. 397 00:30:39,464 --> 00:30:41,382 So what happened? Why'd you split? 398 00:30:41,799 --> 00:30:42,884 What was she? A clucker? 399 00:30:43,092 --> 00:30:44,093 A what? 400 00:30:44,177 --> 00:30:45,928 A clucker. Chickenhead. 401 00:30:46,012 --> 00:30:48,139 You know, those females that only like you 402 00:30:48,222 --> 00:30:49,432 if you give them nice things. 403 00:30:49,515 --> 00:30:51,684 If you ain't bling-blinging, you ain't seeing shit. 404 00:30:52,060 --> 00:30:53,269 Can't you speak English? 405 00:30:53,853 --> 00:30:55,813 Hit a nerve. Sorry. 406 00:30:56,856 --> 00:30:58,191 Wait a minute. What time is it? 407 00:30:58,858 --> 00:31:00,318 Almost 10:00. Shit. 408 00:31:00,401 --> 00:31:03,321 I gotta get back to the shelter. It closes at 10:00. 409 00:31:03,404 --> 00:31:04,906 Uh, thanks for the pancakes. 410 00:32:27,488 --> 00:32:28,489 Jonas Loogan? 411 00:32:29,323 --> 00:32:30,366 Yes? 412 00:32:30,450 --> 00:32:31,701 You're the gardener here? 413 00:32:33,035 --> 00:32:34,704 I'm the groundskeeper. Can I help you? 414 00:32:35,163 --> 00:32:37,123 I'm Matthew Scudder. Whoa! 415 00:32:37,540 --> 00:32:40,376 That was fast. Public affairs lady at the 77th 416 00:32:40,460 --> 00:32:42,462 said it would be at least a week before anyone got back to me. 417 00:32:42,837 --> 00:32:43,838 Excuse me? 418 00:32:44,005 --> 00:32:45,965 I just really want the book to have an authentic feel, you know? 419 00:32:46,048 --> 00:32:47,049 Book? 420 00:32:47,133 --> 00:32:49,093 That's why this ride along is so important to me, you know? 421 00:32:49,177 --> 00:32:50,595 Spend some real time with real cops? 422 00:32:55,808 --> 00:32:56,809 What do you want? 423 00:32:56,893 --> 00:32:59,187 I was hoping I could talk to you about Leila Andresen. 424 00:33:00,188 --> 00:33:01,189 Who? 425 00:33:01,522 --> 00:33:03,316 The woman they found over here. 426 00:33:04,192 --> 00:33:06,652 Yeah, I don't know anything about that. 427 00:33:06,736 --> 00:33:08,946 Your boss tells me you were here that day. 428 00:33:09,614 --> 00:33:11,365 You spoke to Larry? Yeah. 429 00:33:11,574 --> 00:33:13,910 Great. 'Cause my boss is Gretchen, okay? 430 00:33:15,036 --> 00:33:16,996 Oh, boy. I messed up. 431 00:33:17,830 --> 00:33:20,249 You're too smart for me, Jonas. Damn. 432 00:33:21,459 --> 00:33:22,627 Think you can help me anyway? 433 00:33:23,294 --> 00:33:25,087 Already told everything I know to the police. 434 00:33:26,130 --> 00:33:28,424 Eduardo. Guy who owns the shop across the street, 435 00:33:28,508 --> 00:33:30,343 says there were about 20 garbage bags that were here. 436 00:33:30,426 --> 00:33:31,427 That true? 437 00:33:31,511 --> 00:33:33,429 Eduardo was wrong. There were only about 10. 438 00:33:33,513 --> 00:33:35,806 And most of those were on the Fifth Avenue side. 439 00:33:35,890 --> 00:33:38,142 And there were four more floating in the pond down there. 440 00:33:38,809 --> 00:33:40,102 So you saw them? 441 00:33:41,145 --> 00:33:42,647 I saw the pigeon first. 442 00:33:43,731 --> 00:33:45,191 Keep a coop on my roof. 443 00:33:46,317 --> 00:33:47,527 This was a Helmet. 444 00:33:47,610 --> 00:33:48,653 It was alone. 445 00:33:48,736 --> 00:33:50,488 Which, if you know anything at all about Helmets, 446 00:33:50,571 --> 00:33:52,365 is quite unusual for that breed. 447 00:33:52,448 --> 00:33:53,824 It was sitting on one of the bags 448 00:33:53,908 --> 00:33:56,327 trying to get at whatever was in there. 449 00:33:56,410 --> 00:33:57,954 I just fished them both out after I was done 450 00:33:58,037 --> 00:33:59,330 with the mowing and threw them away. 451 00:33:59,413 --> 00:34:00,540 You didn't open them? 452 00:34:01,624 --> 00:34:05,169 No. I figured it was all just some waterlogged trash 453 00:34:05,253 --> 00:34:08,089 that kids had thrown in there the night before. 454 00:34:08,172 --> 00:34:09,882 They do that, you know? 455 00:34:09,966 --> 00:34:12,176 Throw their rubbers and their empties into the pond. 456 00:34:13,928 --> 00:34:15,846 You see the cops across the street? 457 00:34:15,930 --> 00:34:17,682 Yeah, but I didn't make that connection 458 00:34:17,765 --> 00:34:20,226 until Vince came running over from the Fifth Avenue entrance. 459 00:34:20,309 --> 00:34:21,727 Vince. 460 00:34:21,811 --> 00:34:23,771 Yeah, he's the other groundskeeper. 461 00:34:23,854 --> 00:34:25,147 He's the one that found the bags over there. 462 00:34:25,398 --> 00:34:27,441 Is Vince around? I'd like to talk to him. 463 00:34:27,567 --> 00:34:28,568 He quit. 464 00:34:29,235 --> 00:34:30,820 He opened one of the bags. 465 00:34:34,991 --> 00:34:37,493 You know, I was just starting to forget about her. 466 00:34:38,160 --> 00:34:40,830 Thank you so much for bringing that all back. 467 00:34:40,913 --> 00:34:42,206 What's your book about? 468 00:34:43,416 --> 00:34:45,084 Don't patronize me. 469 00:36:15,925 --> 00:36:17,468 Yo, Matt, what's the dealie, man? 470 00:36:17,551 --> 00:36:18,551 Hello, TJ. 471 00:36:18,594 --> 00:36:19,754 You know I been shadowing you. 472 00:36:19,762 --> 00:36:20,846 No kidding. 473 00:36:20,930 --> 00:36:23,474 Aiight. So, "I followed subject back" 474 00:36:23,557 --> 00:36:25,434 "from dinner to a meeting at some church." 475 00:36:25,935 --> 00:36:27,269 Used to drink some, huh? 476 00:36:29,105 --> 00:36:32,191 "L then followed subject back to some shitty-assed building on 45th" 477 00:36:32,274 --> 00:36:33,609 "where subject remained until..." 478 00:36:33,693 --> 00:36:35,236 I know where I was, TJ. 479 00:36:36,862 --> 00:36:38,698 You made me at that flower shop, didn't you? 480 00:36:38,781 --> 00:36:40,658 I made you back at the subway. 481 00:36:40,741 --> 00:36:41,867 Damn. 482 00:36:41,951 --> 00:36:43,869 This book I'm reading says a foot tail is hard 483 00:36:43,953 --> 00:36:45,996 to do on account of they're so easy to spot. 484 00:36:46,080 --> 00:36:47,123 That it is. 485 00:36:47,248 --> 00:36:48,791 It says it's good to use three guys. 486 00:36:48,916 --> 00:36:50,251 Two alternating behind and another guy 487 00:36:50,334 --> 00:36:51,377 on the other side of the street. 488 00:36:51,460 --> 00:36:53,087 Sure. If you have three guys. 489 00:36:53,963 --> 00:36:55,381 You know you spend a lot of time 490 00:36:55,464 --> 00:36:57,550 at churches and you use a lot of payphones. 491 00:36:57,633 --> 00:36:58,968 So? 492 00:36:59,093 --> 00:37:00,386 So you don't got no cell phone? 493 00:37:00,469 --> 00:37:01,470 I don't like them. 494 00:37:01,554 --> 00:37:03,754 You don't like computers and you don't like cell phones. 495 00:37:03,764 --> 00:37:06,267 Fucking Amish got more flavor than you do, Matthew. 496 00:37:07,143 --> 00:37:08,743 You know, I watched you follow some dude, 497 00:37:08,769 --> 00:37:10,187 you didn't even try to hide or nothing. 498 00:37:10,271 --> 00:37:11,814 He wasn't looking for me. 499 00:37:11,897 --> 00:37:14,275 Funny. Me following you while you following some other guy. 500 00:37:15,151 --> 00:37:16,485 It's real ironical. 501 00:37:26,829 --> 00:37:28,164 TJ? Yeah? 502 00:37:28,247 --> 00:37:29,331 Stop following me. 503 00:37:34,170 --> 00:37:36,422 Okay. No. No. 504 00:37:38,174 --> 00:37:39,341 Reuben Quintana? 505 00:37:39,425 --> 00:37:40,465 I help you with something? 506 00:37:40,885 --> 00:37:42,261 My name is Matt Scudder. 507 00:37:42,344 --> 00:37:44,625 I was wondering if I could talk to you about your fianc�e? 508 00:37:44,680 --> 00:37:46,682 Fianc�e? Leila Andresen? 509 00:37:46,932 --> 00:37:48,559 Oh. Leila. Um... 510 00:37:48,642 --> 00:37:50,227 You know, I kind of have this other place I have to be... 511 00:37:50,478 --> 00:37:51,562 I'll just be a minute. 512 00:37:52,521 --> 00:37:53,689 Yeah, okay. 513 00:37:55,524 --> 00:37:56,525 Yeah, come on in. 514 00:37:58,527 --> 00:38:00,070 I get you something to drink? 515 00:38:00,154 --> 00:38:01,572 No, thank you. 516 00:38:03,240 --> 00:38:06,368 It must be nice, have the time to work out in the middle of the day. 517 00:38:06,660 --> 00:38:07,995 I'd rather be working. 518 00:38:08,204 --> 00:38:10,664 Period. I'm an actor. 519 00:38:11,207 --> 00:38:13,334 Yeah, I thought you looked familiar. 520 00:38:13,417 --> 00:38:15,211 Have I seen something you've been in? 521 00:38:15,336 --> 00:38:17,046 Maybe. I did a Stetson commercial. 522 00:38:17,129 --> 00:38:18,130 Few years back. 523 00:38:18,214 --> 00:38:19,214 Stetson, the hat? 524 00:38:19,256 --> 00:38:20,257 No, the cologne. 525 00:38:20,758 --> 00:38:23,219 Oh. Ran during the Stanley Cup Finals. 526 00:38:23,302 --> 00:38:24,762 Missed that one. 527 00:38:27,056 --> 00:38:28,891 Leila went to Brooklyn College, is that right? 528 00:38:29,183 --> 00:38:30,476 Studied decorating? 529 00:38:30,559 --> 00:38:31,894 Interior design. 530 00:38:32,186 --> 00:38:33,187 Right. 531 00:38:34,313 --> 00:38:36,982 You told the police that it was three men took her. 532 00:38:37,066 --> 00:38:38,067 Yeah, that's right. 533 00:38:38,192 --> 00:38:39,443 You're sure about that? 534 00:38:39,527 --> 00:38:41,237 Yeah. I saw them. 535 00:38:41,987 --> 00:38:44,490 I was at this coffee place on Prospect... 536 00:38:44,573 --> 00:38:46,659 She used to meet me there sometimes. 537 00:38:46,742 --> 00:38:49,912 When I see two guys jump out of the van and grab her. 538 00:38:52,331 --> 00:38:53,332 What'd they look like? 539 00:38:53,707 --> 00:38:55,027 I couldn't really see their faces. 540 00:38:55,209 --> 00:38:57,419 But I could see a third guy behind the wheel. 541 00:38:59,588 --> 00:39:00,589 Move! 542 00:39:01,382 --> 00:39:03,509 Hey! What the fuck are you doing? 543 00:39:04,009 --> 00:39:05,249 That's the last time I saw her. 544 00:39:06,178 --> 00:39:07,429 This is a nice place. 545 00:39:07,763 --> 00:39:09,181 Lots of nice stuff. 546 00:39:09,348 --> 00:39:10,724 Leila do the design? 547 00:39:10,933 --> 00:39:13,185 Yeah. You should see the bedroom, it's... 548 00:39:14,728 --> 00:39:16,397 Wait, I... That didn't sound right. 549 00:39:17,398 --> 00:39:19,358 You don't deal, do you, Reuben? 550 00:39:19,567 --> 00:39:21,026 What? You heard me. 551 00:39:21,277 --> 00:39:22,528 You asking, am I a drug dealer? 552 00:39:22,611 --> 00:39:23,988 Unless you prefer trafficker. 553 00:39:24,697 --> 00:39:26,115 Or maybe you wanna tell me you made 554 00:39:26,198 --> 00:39:28,200 your money peddling cologne on ESPN. 555 00:39:28,284 --> 00:39:29,285 I got a trust fund. 556 00:39:30,119 --> 00:39:32,121 From your rich family up in the Bronx? Yeah. 557 00:39:32,371 --> 00:39:33,914 My mom won a lawsuit a few years back. 558 00:39:34,039 --> 00:39:37,626 Hey, come on, Reuben, not even the dog's dumb enough to buy that one. 559 00:39:38,878 --> 00:39:41,589 Look, I don't care how you earn your living. 560 00:39:41,672 --> 00:39:44,341 But the guys who grabbed Leila? They might have. 561 00:39:44,800 --> 00:39:45,801 How do you mean? 562 00:39:50,055 --> 00:39:51,056 How do you mean? 563 00:39:51,307 --> 00:39:52,433 Thanks for your time. 564 00:39:55,311 --> 00:39:56,645 Thank you. 565 00:40:17,291 --> 00:40:20,294 Jonas? Did you forget your key again? 566 00:40:53,243 --> 00:40:55,120 What the hell is going on? Cops showing up 567 00:40:55,204 --> 00:40:56,956 to my house asking about Leila. 568 00:40:57,247 --> 00:40:58,624 Who the hell is this guy? 569 00:41:48,340 --> 00:41:50,509 "He carried her through the field, 570 00:41:51,593 --> 00:41:54,930 "the dandelions and cattails still wet with morning dew, 571 00:41:55,681 --> 00:41:57,182 "and set her down by a stream, 572 00:41:57,975 --> 00:41:59,560 "whispering through the strands 573 00:41:59,643 --> 00:42:01,520 "of her fine yellow hair, 574 00:42:02,062 --> 00:42:05,024 "'You're safe now. You're safe."' 575 00:42:07,276 --> 00:42:08,444 Fuck. 576 00:42:46,482 --> 00:42:47,649 Jonas. 577 00:42:51,487 --> 00:42:52,488 You caught me. 578 00:42:54,782 --> 00:42:57,409 You gave the cops a different address, didn't you? 579 00:42:57,951 --> 00:43:00,329 That's why they never put you across the street from Leila. 580 00:43:02,664 --> 00:43:04,875 This is my mother's building. 581 00:43:04,958 --> 00:43:08,212 I live in Sunset Park, but I'm not allowed to keep my birds there. 582 00:43:08,295 --> 00:43:10,214 Even though there's room on the roof. 583 00:43:12,007 --> 00:43:13,842 Your mom home right now? Maybe we could 584 00:43:13,926 --> 00:43:15,761 go down and talk, have a cup of coffee. 585 00:43:17,679 --> 00:43:19,181 I can't let you leave here. 586 00:43:20,057 --> 00:43:21,683 They'll kill me if I do. 587 00:43:21,767 --> 00:43:23,060 Who's "they," Jonas? 588 00:43:23,143 --> 00:43:24,144 The other two. 589 00:43:24,728 --> 00:43:27,731 So what, you gonna stab me now with that big fucking knife? 590 00:43:29,858 --> 00:43:32,486 It's gonna bother me, too. For a long time, I know it will. 591 00:43:32,736 --> 00:43:33,987 How much is it gonna bother you 592 00:43:34,071 --> 00:43:36,448 I take that knife away and stick it in your neck? 593 00:43:37,533 --> 00:43:38,575 Could you really do that? 594 00:43:38,867 --> 00:43:40,285 Yeah, I really could. 595 00:43:40,452 --> 00:43:41,787 But I'd rather not. 596 00:43:42,830 --> 00:43:44,039 How about instead we trade? 597 00:43:46,208 --> 00:43:47,251 Okay. 598 00:43:47,334 --> 00:43:48,335 Set it down. 599 00:43:58,303 --> 00:43:59,763 What was it I said that gave me away? 600 00:43:59,930 --> 00:44:02,432 Everything. You're a weirdo, Jonas. 601 00:44:02,850 --> 00:44:05,060 I never laid a hand on Leila. 602 00:44:06,603 --> 00:44:08,923 But the other two, they're the ones you better worry about. 603 00:44:08,981 --> 00:44:10,232 What other two? 604 00:44:13,944 --> 00:44:15,112 Jonas. 605 00:44:17,489 --> 00:44:19,032 What other two? 606 00:44:26,331 --> 00:44:27,583 They're not human. 607 00:44:30,419 --> 00:44:31,503 How'd you meet them? 608 00:44:37,092 --> 00:44:39,386 There's this video store near my house. 609 00:44:40,262 --> 00:44:41,862 They've got this basement where they keep 610 00:44:41,930 --> 00:44:44,933 some of the more specialized stuff. 611 00:44:46,393 --> 00:44:47,936 Always came in together. 612 00:44:49,605 --> 00:44:52,065 You wouldn't really notice them unless they spoke to you. 613 00:44:52,733 --> 00:44:55,903 One of them had a beard, or a goatee. 614 00:44:56,778 --> 00:44:59,781 The other one smiled a lot. He did all the talking. 615 00:45:00,532 --> 00:45:01,533 What about names? 616 00:45:01,950 --> 00:45:04,953 You don't exchange names in a place like that. 617 00:45:05,579 --> 00:45:06,622 Not real ones anyway. 618 00:45:07,289 --> 00:45:10,876 They loved that I worked in a cemetery. Thought it was funny. 619 00:45:10,959 --> 00:45:11,960 Wanted to buy me drinks. 620 00:45:13,545 --> 00:45:16,048 So we went to this bar in the middle of the day. 621 00:45:16,131 --> 00:45:17,883 Drank rum and Coke. 622 00:45:17,966 --> 00:45:20,219 Talked about the different videos we liked. 623 00:45:20,302 --> 00:45:22,387 It was all one big laugh to them, 624 00:45:22,471 --> 00:45:25,057 watching all the drug addicts fuck each other. 625 00:45:25,140 --> 00:45:27,434 They were, like, obsessed with that whole world. 626 00:45:27,643 --> 00:45:30,020 Dealers, addicts, different kinds of drugs. 627 00:45:31,980 --> 00:45:33,460 They told me they worked with the DEA. 628 00:45:33,857 --> 00:45:34,858 They were cops? 629 00:45:35,150 --> 00:45:36,485 They wouldn't say for sure. 630 00:45:37,819 --> 00:45:39,321 They said what they did was secret. 631 00:45:41,448 --> 00:45:43,617 But they had one of those police radios, you know? 632 00:45:44,326 --> 00:45:46,203 One of those handheld units. 633 00:45:46,286 --> 00:45:49,665 And they had all these files on drug dealers with DEA stamps on them. 634 00:45:49,873 --> 00:45:51,750 Told me they worked on special assignments. 635 00:45:52,209 --> 00:45:53,335 You told them about Reuben. 636 00:45:53,961 --> 00:45:55,921 I told them about Leila. 637 00:45:56,630 --> 00:45:58,507 About how I wanted to save her from Reuben. 638 00:45:59,299 --> 00:46:01,551 So we came up here. We watched them for a while. 639 00:46:03,303 --> 00:46:05,514 They said they wanted to help her, too. 640 00:46:06,515 --> 00:46:08,433 So you followed her? 641 00:46:08,517 --> 00:46:09,797 You picked her up off the street. 642 00:46:11,520 --> 00:46:12,521 Then what? 643 00:46:12,688 --> 00:46:15,857 We drove around with her. We finally parked somewhere. 644 00:46:16,066 --> 00:46:17,317 Near the water in Brooklyn. 645 00:46:17,734 --> 00:46:19,736 Said they wanted to make their own video. 646 00:46:20,696 --> 00:46:22,030 She was really scared. 647 00:46:22,239 --> 00:46:23,365 They loved that. 648 00:46:31,331 --> 00:46:33,208 You dirty little girl. 649 00:46:36,837 --> 00:46:38,213 They kept talking to her. 650 00:46:38,547 --> 00:46:40,215 Pick one. Which one's your favorite? 651 00:46:40,507 --> 00:46:42,301 Eeny, meeny, miney, moe. 652 00:46:42,384 --> 00:46:45,429 You pick the one that you want to keep, and I'll take the other. 653 00:46:45,929 --> 00:46:49,558 One for you, one for me. That's fair, isn't it? 654 00:46:50,183 --> 00:46:52,936 Well, you better pick one, or I'm going to take them both. 655 00:46:53,437 --> 00:46:56,356 Come on, what are you waiting for? You trying to stall? 656 00:46:56,440 --> 00:46:57,607 You trying to make me mad? 657 00:46:58,025 --> 00:47:00,193 Touch the one that you want to keep. 658 00:47:00,527 --> 00:47:01,528 This one? 659 00:47:01,903 --> 00:47:02,904 Okay, good. 660 00:47:03,238 --> 00:47:04,781 I think that's an excellent choice. 661 00:47:04,906 --> 00:47:08,618 Okay, that's ones yours, and this one is mine. 662 00:47:09,244 --> 00:47:12,080 A deal's a deal. No take backsies. 663 00:47:17,919 --> 00:47:19,504 But then two days later, 664 00:47:19,588 --> 00:47:21,108 I think they thought it would be funny, 665 00:47:21,214 --> 00:47:24,092 I show up for work and there's garbage bags everywhere. 666 00:47:25,135 --> 00:47:27,137 They knew I'd never say anything. 667 00:47:27,220 --> 00:47:29,222 Where was this video place you met these two? 668 00:47:29,431 --> 00:47:30,724 It moves around a lot. 669 00:47:30,932 --> 00:47:32,351 Might still be there. Who knows? 670 00:47:32,434 --> 00:47:33,435 How do I get in? 671 00:47:33,810 --> 00:47:34,936 It helps if they know you. 672 00:47:35,270 --> 00:47:36,563 What if you come with me? 673 00:47:41,651 --> 00:47:43,695 Can I feed my birds first? 674 00:48:01,838 --> 00:48:02,923 Ray. 675 00:48:03,465 --> 00:48:04,841 What was that? 676 00:48:06,927 --> 00:48:08,387 That was his name. 677 00:48:08,470 --> 00:48:10,972 Which one? The quiet one, or the... 678 00:48:16,812 --> 00:48:17,938 Jesus. 679 00:48:25,278 --> 00:48:28,907 I was off-duty one day in this bar in Washington Heights 680 00:48:28,990 --> 00:48:31,326 where cops didn't have to pay for their drinks. 681 00:48:32,494 --> 00:48:35,122 And a couple of guys came in to rob the place. 682 00:48:36,164 --> 00:48:38,875 I chased them into the street, shot two dead, 683 00:48:39,876 --> 00:48:42,003 got a third one in the leg. 684 00:48:42,671 --> 00:48:44,297 He'll never walk right again. 685 00:48:46,299 --> 00:48:48,593 Yeah. I quit drinking that day. 686 00:48:50,846 --> 00:48:54,391 It just wasn't as much fun after that. 687 00:49:58,914 --> 00:50:01,750 People are afraid of all the wrong things. 688 00:50:31,112 --> 00:50:32,405 I'll be right back. 689 00:51:29,504 --> 00:51:32,007 I wonder if he'd pay as much for the nurse? 690 00:51:33,800 --> 00:51:35,844 We made a mistake. Come on, let's go. 691 00:51:42,309 --> 00:51:43,310 Wait, wait. 692 00:52:34,944 --> 00:52:36,946 They work for the fucking DEA? 693 00:52:37,030 --> 00:52:40,116 Probably not for very long and almost certainly not as agents. 694 00:52:40,241 --> 00:52:41,241 Then what were they? 695 00:52:41,284 --> 00:52:42,327 I don't know. 696 00:52:42,410 --> 00:52:44,287 Maybe they were used as confidential informants 697 00:52:44,371 --> 00:52:45,872 or maybe they were office staff. 698 00:52:45,955 --> 00:52:47,499 Whatever they were, they couldn't have 699 00:52:47,582 --> 00:52:49,334 gone very far or lasted very long. 700 00:52:49,417 --> 00:52:52,170 Why not? Because they're insane. 701 00:52:52,253 --> 00:52:54,172 They managed to get their hands on some files. 702 00:52:54,255 --> 00:52:55,590 One of which had my name on it. 703 00:52:55,882 --> 00:52:57,634 And if my name's on a DEA file, 704 00:52:57,717 --> 00:52:58,927 that means I'm being looked at, right? 705 00:52:59,094 --> 00:53:00,637 Or you were at one time. 706 00:53:01,888 --> 00:53:03,973 You know a lot of people, do what you do? 707 00:53:05,100 --> 00:53:08,770 It's not like we have a union or anything, but I know a few. Why? 708 00:53:08,895 --> 00:53:11,439 I want you to call them and tell them what happened to Carrie. 709 00:53:11,564 --> 00:53:12,524 Tell them you've hired a... 710 00:53:12,607 --> 00:53:14,150 Are you fucking kidding me? 711 00:53:14,651 --> 00:53:16,531 Word gets out about Carrie, cops are gonna be... 712 00:53:16,611 --> 00:53:18,154 They've done this before. 713 00:53:18,238 --> 00:53:19,614 And they're gonna do it again. 714 00:53:19,739 --> 00:53:21,282 This time I wanna hear about it. 715 00:53:21,908 --> 00:53:23,118 What do I say? 716 00:53:24,077 --> 00:53:25,537 You'll think of something. 717 00:53:27,122 --> 00:53:28,289 I could have paid them. 718 00:53:30,458 --> 00:53:31,835 I had the whole million. 719 00:53:34,087 --> 00:53:35,171 It was our nest egg. 720 00:53:35,255 --> 00:53:37,424 You know, the money I was gonna use to get out. 721 00:53:37,507 --> 00:53:40,427 And this guy I know, he was gonna put me into some Internet startup, 722 00:53:40,510 --> 00:53:42,178 sell shoes online or some bullshit. 723 00:53:42,303 --> 00:53:44,597 It was our future and I didn't want to give it to them. 724 00:53:44,681 --> 00:53:46,433 Now how fucking stupid is that? 725 00:53:46,808 --> 00:53:48,101 She was already dead. 726 00:53:49,144 --> 00:53:51,813 If she wasn't, they would have killed her anyway. 727 00:53:52,480 --> 00:53:53,857 Call your friends. 728 00:54:46,993 --> 00:54:48,036 Gotteskind? 729 00:54:49,120 --> 00:54:50,955 I just knew her as Marie. 730 00:54:51,664 --> 00:54:53,708 Jacinto. My man. 731 00:54:54,876 --> 00:54:56,503 You know where it is. 732 00:54:59,172 --> 00:55:00,548 She lived around here? 733 00:55:01,549 --> 00:55:02,634 She worked around here. 734 00:55:02,717 --> 00:55:03,760 Where? 735 00:55:03,927 --> 00:55:05,178 On the corner. 736 00:55:06,179 --> 00:55:08,598 No, no, your mama likes the one percent, not the two. 737 00:55:10,517 --> 00:55:11,601 She was a dealer? 738 00:55:11,768 --> 00:55:12,769 Shh. 739 00:55:14,395 --> 00:55:16,481 She worked out of a crib not too far from here, 740 00:55:16,564 --> 00:55:17,899 if you know what I mean. 741 00:55:26,950 --> 00:55:28,618 See that old building down the block 742 00:55:28,701 --> 00:55:30,286 with the vacuum repair on the ground? 743 00:56:45,028 --> 00:56:46,029 Hola. 744 00:56:48,489 --> 00:56:49,908 All right, tell me, cocksucker, 745 00:56:49,991 --> 00:56:51,409 what do you want with Marie G? 746 00:56:55,580 --> 00:56:56,831 You on the job, fucker? 747 00:56:57,373 --> 00:56:58,374 Retired. 748 00:56:58,458 --> 00:57:00,126 Who you working for, the family? 749 00:57:00,752 --> 00:57:03,546 Shit. When are you guys gonna leave it alone, huh? 750 00:57:03,630 --> 00:57:04,672 We didn't do it, okay? 751 00:57:04,756 --> 00:57:05,757 Okay. 752 00:57:05,840 --> 00:57:07,133 You think we'd just chop up a cop 753 00:57:07,216 --> 00:57:09,093 and leave her on our own fucking doorstep? 754 00:57:09,177 --> 00:57:11,638 My son's a fucking moron but he's not an idiot. 755 00:57:13,306 --> 00:57:14,641 Wait. Marie was a cop? 756 00:57:16,142 --> 00:57:17,143 Who are you? 757 00:57:18,102 --> 00:57:20,521 I'm not after you. Or your son. 758 00:57:22,857 --> 00:57:24,108 I want... 759 00:57:26,611 --> 00:57:29,155 I want the guys that killed Marie. 760 00:57:29,238 --> 00:57:30,823 Not if I kill 'em first. 761 00:57:32,492 --> 00:57:34,285 You dealing outta the store? 762 00:57:34,369 --> 00:57:35,370 Not anymore. 763 00:57:36,579 --> 00:57:38,164 But she was working you? 764 00:57:38,873 --> 00:57:41,417 Working him? 765 00:57:41,501 --> 00:57:42,961 Fucking moron wanted to marry her. 766 00:57:43,836 --> 00:57:45,296 That's how good she was. 767 00:57:54,555 --> 00:57:56,349 Hello, my name's Peter. 768 00:57:56,933 --> 00:58:00,144 I'm an alcoholic and still a drug addict, 769 00:58:00,228 --> 00:58:01,771 and I got one day back. 770 00:58:01,980 --> 00:58:03,064 Hi, Peter. 771 00:58:03,272 --> 00:58:05,650 It's good to see all the friendly faces again. 772 00:58:05,733 --> 00:58:07,944 Still haven't managed to turn your back on me. 773 00:58:10,613 --> 00:58:11,698 So I slipped, you know? 774 00:58:11,781 --> 00:58:12,991 It happens. 775 00:58:13,074 --> 00:58:15,243 The funny thing is I didn't start using until I was 28. 776 00:58:15,326 --> 00:58:16,327 Yeah? 777 00:58:16,411 --> 00:58:18,204 Up until then, I never even smoked a joint. 778 00:58:18,287 --> 00:58:19,747 Even when I was overseas, you know, 779 00:58:19,831 --> 00:58:21,457 half my unit was on one thing or another. 780 00:58:21,541 --> 00:58:22,834 You were in the army? 781 00:58:22,917 --> 00:58:24,919 Yeah, I was in Germany, then Desert Storm. 782 00:58:25,586 --> 00:58:27,672 I come home, go back to school, 783 00:58:27,755 --> 00:58:29,115 and me and Kenny, we start dealing. 784 00:58:30,174 --> 00:58:32,510 Just enough to get by. It was more Kenny's thing. 785 00:58:33,928 --> 00:58:35,138 He was dealing in college. 786 00:58:35,221 --> 00:58:36,681 I do it to pay for art school. 787 00:58:36,764 --> 00:58:38,349 Wind up getting hooked on the product. 788 00:58:38,433 --> 00:58:39,642 Drop out. 789 00:58:39,726 --> 00:58:41,436 Meanwhile, Kenny, he stays in the business, 790 00:58:41,519 --> 00:58:43,104 starts making some real money 791 00:58:43,187 --> 00:58:46,441 while I'm eating garbage and sleeping in abandoned buildings. 792 00:58:46,524 --> 00:58:49,819 Till one night I nearly blew my fucking heart out of my mouth up in Harlem. 793 00:58:49,902 --> 00:58:51,070 What are you gonna do now? 794 00:58:51,738 --> 00:58:54,157 I got this job as a breadmaker. 795 00:58:54,240 --> 00:58:56,909 Figure stay busy at night, sleep during the day. 796 00:58:56,993 --> 00:58:58,244 Get in less trouble. 797 00:59:00,538 --> 00:59:01,789 All right. See you around. 798 00:59:01,873 --> 00:59:02,874 Take it easy. 799 00:59:03,041 --> 00:59:06,085 The number you have reached is not in service. Please check... 800 00:59:08,296 --> 00:59:09,338 Directory assistance. 801 00:59:09,464 --> 00:59:13,217 I'd like the number for the East Village Plumbing, please. 802 00:59:13,301 --> 00:59:14,301 What borough? 803 00:59:14,343 --> 00:59:15,720 I assume it's the East Village. 804 00:59:15,803 --> 00:59:16,888 One moment. 805 00:59:17,638 --> 00:59:19,599 No listing in Manhattan. Try Brooklyn. 806 00:59:20,433 --> 00:59:21,642 Nothing in Brooklyn either. 807 00:59:21,726 --> 00:59:22,894 Try all the boroughs. 808 00:59:24,520 --> 00:59:25,760 I 'm sorry, we have no listing. 809 00:59:25,813 --> 00:59:26,981 Thanks. 810 00:59:48,711 --> 00:59:49,962 What happened to you? 811 00:59:50,046 --> 00:59:51,839 I bumped into something. You okay? 812 00:59:53,007 --> 00:59:54,008 I'm fine. 813 00:59:54,759 --> 00:59:56,761 What you got there in your backpack? Nothing. 814 00:59:57,011 --> 00:59:59,889 Just my notebook. Some Twizzlers. 815 00:59:59,972 --> 01:00:01,652 Unless you're talking about my pencil case. 816 01:00:01,849 --> 01:00:04,769 No. I'm talking about the black Beretta with the taped grip 817 01:00:04,852 --> 01:00:06,437 you got tucked beside your water bottle. 818 01:00:06,687 --> 01:00:07,688 Oh. 819 01:00:08,856 --> 01:00:09,857 You mean this. 820 01:00:10,399 --> 01:00:11,484 My newjammie. 821 01:00:14,403 --> 01:00:15,530 It's a nice one. 822 01:00:15,613 --> 01:00:17,281 What are you planning on doing with it? 823 01:00:17,365 --> 01:00:19,867 I don't know, man. Right now it's just for protection. 824 01:00:19,951 --> 01:00:23,329 Figure, I'm gonna be a detective, I need a piece. 825 01:00:23,496 --> 01:00:25,414 Mmm-hmm. Where'd you get it? 826 01:00:25,498 --> 01:00:27,625 I was just taking a nap in some alley. 827 01:00:28,334 --> 01:00:30,628 Heard some footsteps. I seen some dude who works 828 01:00:30,711 --> 01:00:32,255 as a lookout for some ballers. 829 01:00:32,338 --> 01:00:34,882 He just threw the bag in a dumpster and split. 830 01:00:35,883 --> 01:00:37,426 You stole someone's stash? 831 01:00:38,427 --> 01:00:41,389 I didn't steal it. I left the money and the rock where it was. 832 01:00:42,723 --> 01:00:45,017 They're going to come back for the piece, you know that. 833 01:00:45,101 --> 01:00:48,187 Naw. They're in the wind, Matthew. Trust me. 834 01:00:48,896 --> 01:00:50,648 Cops clipped their ass. 835 01:00:52,108 --> 01:00:53,693 You know how to use that? 836 01:00:54,694 --> 01:00:55,903 Shit. 837 01:00:57,196 --> 01:00:59,323 Point it at me. Like you're gonna shoot me. 838 01:01:00,783 --> 01:01:01,951 Go ahead. 839 01:01:03,244 --> 01:01:04,245 Come on. 840 01:01:07,957 --> 01:01:09,167 That the way you hold a gun? 841 01:01:10,084 --> 01:01:11,544 That's the way I hold it, yeah. 842 01:01:12,336 --> 01:01:15,381 You know how to jack the clip? Empty it? Clean it? 843 01:01:20,678 --> 01:01:23,598 But the gun's still not empty. You know that, right? 844 01:01:24,432 --> 01:01:26,632 You know there's still a round left in the chamber here? 845 01:01:27,393 --> 01:01:28,644 Now. Put it back together. 846 01:01:36,819 --> 01:01:37,820 Caress it. 847 01:01:37,945 --> 01:01:39,780 Rub it, like it's part of you. 848 01:01:42,325 --> 01:01:43,868 Feels good, doesn't it? 849 01:01:44,660 --> 01:01:45,661 Word. 850 01:01:46,037 --> 01:01:47,496 It's all oily and whatnot. 851 01:01:48,122 --> 01:01:49,290 Turn off the safety. 852 01:01:52,960 --> 01:01:53,961 Now cock it. 853 01:01:59,342 --> 01:02:02,303 Now put it to your temple and pull the fucking trigger. 854 01:02:03,763 --> 01:02:05,097 What? You heard me. 855 01:02:05,723 --> 01:02:07,058 Shoot yourself in the head. 856 01:02:07,308 --> 01:02:08,893 Might as well get it over with now. 857 01:02:09,227 --> 01:02:10,686 Because you walk around with a gun, 858 01:02:10,770 --> 01:02:13,356 sooner or later, it's gonna happen anyway. 859 01:02:13,439 --> 01:02:17,276 No rewind. No going out for popcorn and coming back to the show. 860 01:02:17,902 --> 01:02:21,697 It's just you with that gun in your hand, stupid look on your face, 861 01:02:21,781 --> 01:02:23,157 and your hash all over the wall. 862 01:02:25,910 --> 01:02:27,328 Take it easy now, TJ. 863 01:03:16,544 --> 01:03:17,586 Ahh! 864 01:03:17,670 --> 01:03:18,671 Fuck! 865 01:03:24,343 --> 01:03:26,637 Scudder, I'm assuming you're not 866 01:03:26,721 --> 01:03:28,161 dumb enough to shoot a federal agent. 867 01:03:28,306 --> 01:03:29,640 Show me your badge. Right now. 868 01:03:29,724 --> 01:03:30,725 Okay. 869 01:03:30,808 --> 01:03:32,226 I'm reaching for my folder. 870 01:03:34,854 --> 01:03:37,189 Stover. Drug Enforcement. 871 01:03:37,898 --> 01:03:38,899 Put it down. 872 01:03:39,900 --> 01:03:41,527 Great. It's broken. 873 01:03:41,610 --> 01:03:43,112 Next time identify yourself. 874 01:03:43,195 --> 01:03:44,530 Hey, maybe we should pull over, 875 01:03:44,613 --> 01:03:47,213 try again this time without the sucker punch, see how well you do. 876 01:03:47,325 --> 01:03:48,326 Why wait? 877 01:03:48,826 --> 01:03:49,952 Hey, that's enough. 878 01:03:50,953 --> 01:03:52,455 Who you working for? Kenny Kristo? 879 01:03:52,913 --> 01:03:54,832 I can't say. Cut it out, Scudder. 880 01:03:55,207 --> 01:03:57,501 You're not licensed so you don't have privilege. 881 01:03:57,585 --> 01:03:58,586 And you're retired, 882 01:03:58,669 --> 01:04:00,880 so this gives you about as much legal authority 883 01:04:00,963 --> 01:04:02,131 as a fucking mailman. 884 01:04:03,257 --> 01:04:04,592 So the sooner you tell me what you're doing 885 01:04:04,675 --> 01:04:05,968 hanging with known drug dealers, 886 01:04:06,052 --> 01:04:08,492 the sooner you can get to an AA meeting and not talk about it. 887 01:04:08,804 --> 01:04:11,390 I'm trying to find Ray and his buddy what's-his-name. 888 01:04:11,891 --> 01:04:14,226 You know, the two guys that killed Marie Gotteskind? 889 01:04:14,518 --> 01:04:15,561 I don't know who you mean. 890 01:04:15,770 --> 01:04:17,188 Really? They go around saying 891 01:04:17,271 --> 01:04:19,231 they're on the DEA payroll. 892 01:04:19,315 --> 01:04:22,068 Usually right before they chop someone into little pieces. 893 01:04:22,318 --> 01:04:24,195 Was Gotteskind looking at Kenny Kristo? 894 01:04:24,278 --> 01:04:25,279 I can't answer that. 895 01:04:25,613 --> 01:04:27,281 Maybe Mrs. Kristo can. 896 01:04:27,740 --> 01:04:30,493 Although we haven't seen her around for a while, have we, guys? 897 01:04:31,160 --> 01:04:32,370 I know, 898 01:04:32,453 --> 01:04:35,081 maybe you should talk to the brother, Peter. 899 01:04:35,164 --> 01:04:37,541 Seeing as he used to spend a lot of time over there. 900 01:04:38,709 --> 01:04:39,710 Know what? 901 01:04:40,419 --> 01:04:41,587 I was wrong. 902 01:04:41,670 --> 01:04:44,131 This guy doesn't know a fucking thing. Uncuff him. 903 01:04:45,758 --> 01:04:47,343 We're done here. 904 01:05:20,292 --> 01:05:22,420 In the program, they have this saying. 905 01:05:23,337 --> 01:05:25,756 "Don't give up five minutes before the miracle happens." 906 01:05:26,048 --> 01:05:27,049 Scudden. 907 01:05:27,508 --> 01:05:28,759 Of course the flip side of that one is, 908 01:05:28,843 --> 01:05:30,845 if you do give up, you'll never know. 909 01:05:31,053 --> 01:05:32,054 What are you doing here? 910 01:05:36,434 --> 01:05:38,519 I'm admiring your wallpaper. Oh. 911 01:05:40,020 --> 01:05:42,773 Those are the studies I was doing for the painting. 912 01:05:43,023 --> 01:05:44,024 You do them all here? 913 01:05:44,108 --> 01:05:45,443 Yeah. We had to. 914 01:05:45,526 --> 01:05:48,154 Wanted it to be a surprise for Kenny. 915 01:05:48,404 --> 01:05:50,656 Was he? Surprised? 916 01:05:52,116 --> 01:05:53,159 What do you want, man? 917 01:05:54,076 --> 01:05:55,703 You and Carrie put the DEA 918 01:05:55,786 --> 01:05:56,986 onto your brother, didn't you? 919 01:05:57,663 --> 01:05:58,664 Hey. 920 01:05:58,831 --> 01:06:01,167 I wouldn't blame you for hating the guy. I mean, 921 01:06:01,250 --> 01:06:03,294 it's not just that he has a beautiful wife, 922 01:06:03,377 --> 01:06:05,337 it's not just that he's got all that money, 923 01:06:05,421 --> 01:06:09,008 while you work some get-well job making donuts. 924 01:06:09,091 --> 01:06:11,051 What would really get me 925 01:06:11,844 --> 01:06:13,929 is how he can be around all thatjunk 926 01:06:15,055 --> 01:06:16,223 and never use. 927 01:06:19,185 --> 01:06:21,061 Carrie had nothing to do with it. 928 01:06:25,774 --> 01:06:29,195 About nine months ago, they go to Bermuda for their anniversary. 929 01:06:30,529 --> 01:06:32,740 Carrie asked me to watch the house. 930 01:06:34,158 --> 01:06:35,451 I'm there maybe a day. 931 01:06:36,410 --> 01:06:38,579 Found some cash Kenny hadn't locked up. 932 01:06:38,662 --> 01:06:40,247 I don't even think about it. 933 01:06:40,331 --> 01:06:42,958 I go to Queens, to this guy I know to score. 934 01:06:43,209 --> 01:06:44,376 And you get busted? 935 01:06:44,710 --> 01:06:47,713 Yeah. I get put in a room with this woman DEA agent. 936 01:06:49,798 --> 01:06:51,509 She's so nice to me, you know. 937 01:06:52,676 --> 01:06:54,053 I give Kenny up like that. 938 01:06:54,345 --> 01:06:56,785 Of course, it didn't help that you were in love with his wife. 939 01:06:57,765 --> 01:07:00,643 Sometimes I think Kenny left that money out on purpose. 940 01:07:01,227 --> 01:07:03,771 Yeah. I'm sure that's what he did. 941 01:07:05,689 --> 01:07:09,276 I'm sure this is all exactly what he wanted to happen. 942 01:07:09,360 --> 01:07:10,736 What are you talking about? 943 01:07:10,819 --> 01:07:13,280 That agent that busted you, the nice one, 944 01:07:14,365 --> 01:07:16,200 her name was Marie Gotteskind. 945 01:07:18,202 --> 01:07:20,162 She was killed by the same two men who got Carrie. 946 01:07:21,121 --> 01:07:22,206 How did they know about that... 947 01:07:22,289 --> 01:07:23,290 They stole her files. 948 01:07:23,666 --> 01:07:25,918 And one of them, thanks to you, had Kenny's name in it. 949 01:07:31,715 --> 01:07:33,342 Tell your brother I'm done. 950 01:07:34,051 --> 01:07:35,886 I'll return his money tomorrow. 951 01:07:36,554 --> 01:07:38,180 Does Kenny know about me? 952 01:07:38,806 --> 01:07:40,140 Not unless you tell him. 953 01:07:51,151 --> 01:07:52,152 MAN 13 Y0. 954 01:07:52,236 --> 01:07:53,676 There goes his bitch-ass right there. 955 01:07:54,238 --> 01:07:55,614 Roll up next to him, man. 956 01:07:55,698 --> 01:07:58,701 Yo, TJ! Feeling those new Timbs you're rocking, man. 957 01:07:59,243 --> 01:08:01,078 I know you hear me talking to you, right? 958 01:08:01,161 --> 01:08:02,663 Let's go fuck this boy up. 959 01:08:06,458 --> 01:08:08,961 Yo, slow your ass down! Whoa, whoa! What's up? What's up? 960 01:08:09,461 --> 01:08:11,261 Yo, you got something that belongs to me, man. 961 01:08:11,297 --> 01:08:12,298 What you all talking about, man? 962 01:08:12,381 --> 01:08:14,221 Where my Gat at, man? That's my favorite piece! 963 01:08:14,300 --> 01:08:15,509 Man, lthrew it in the fucking river, man. I... 964 01:08:15,593 --> 01:08:16,594 What? 965 01:08:16,677 --> 01:08:17,803 Serious, man? 966 01:08:17,886 --> 01:08:19,606 The fuck you mean you threw it in the river? 967 01:08:19,638 --> 01:08:21,432 Where you going? We just want to talk to you. 968 01:08:21,515 --> 01:08:22,516 Get back here, bitch. 969 01:08:22,600 --> 01:08:24,184 Yo, run his fucking bag. Give me that! 970 01:08:26,520 --> 01:08:27,730 Yo, what's this cartoon shit? 971 01:08:27,896 --> 01:08:28,981 No, no, no! 972 01:08:29,273 --> 01:08:30,274 No, man, that's my... Shutup! 973 01:08:30,357 --> 01:08:31,400 Yo, where you get this money from? 974 01:08:31,567 --> 01:08:32,985 It's my allowance! You sell my Gat? 975 01:08:33,068 --> 01:08:34,695 No! Yo, take his fucking Timbs off, man. 976 01:08:35,362 --> 01:08:36,447 No, man. 977 01:08:36,905 --> 01:08:38,240 What the fuck? Yo, motherfucker! 978 01:08:38,324 --> 01:08:40,244 Fuck, I'm going to kill his bitch ass! Fucking A! 979 01:08:40,576 --> 01:08:42,696 What's wrong with you? You crazy? You outta your mind? 980 01:08:45,914 --> 01:08:46,957 Any messages? 981 01:08:47,708 --> 01:08:48,709 Um... 982 01:08:49,543 --> 01:08:50,544 Yeah. JR called. 983 01:08:50,669 --> 01:08:51,670 TJ? 984 01:08:52,463 --> 01:08:53,797 Yeah, whatever. 985 01:08:53,881 --> 01:08:54,965 Did he leave a message? 986 01:08:55,674 --> 01:08:57,635 Let me think. No. 987 01:08:58,427 --> 01:08:59,428 Well, yeah. 988 01:08:59,803 --> 01:09:00,804 He's at Bellevue. 989 01:09:03,432 --> 01:09:04,850 He got worked over pretty good. 990 01:09:05,184 --> 01:09:06,769 But he was also out in the rain. 991 01:09:07,061 --> 01:09:08,145 Either one could have triggered the crisis. 992 01:09:08,228 --> 01:09:09,229 Crisis? 993 01:09:09,355 --> 01:09:10,356 He's a sickler. 994 01:09:11,106 --> 01:09:12,733 He's got sickle cell anemia. 995 01:09:13,609 --> 01:09:15,194 You didn't know that? No. 996 01:09:15,277 --> 01:09:17,696 Well, a sickler gets a cold or a chill. 997 01:09:17,780 --> 01:09:20,616 Anything that makes a normal person's blood cell count go up, 998 01:09:20,741 --> 01:09:22,826 any time the body gets ready to fight something, 999 01:09:22,910 --> 01:09:24,286 the red blood cells panic, 1000 01:09:24,370 --> 01:09:25,954 and they take on a sickle shape. 1001 01:09:26,038 --> 01:09:27,598 Actually create a kind of a traffic: Jam 1002 01:09:27,665 --> 01:09:28,999 in the arteries. 1003 01:09:29,083 --> 01:09:30,542 The blood gets very thick. 1004 01:09:30,668 --> 01:09:32,252 Suddenly, you're not getting any oxygen. 1005 01:09:32,419 --> 01:09:33,504 What are you doing for him? 1006 01:09:33,921 --> 01:09:34,922 Well, 1007 01:09:35,172 --> 01:09:37,508 we're hydrating him, giving him Demerol for the pain. 1008 01:09:37,591 --> 01:09:38,634 But he knew the drill. 1009 01:09:38,717 --> 01:09:40,477 He got in here early enough, so I don't think 1010 01:09:40,552 --> 01:09:42,179 it'll go on for too long. 1011 01:09:42,262 --> 01:09:43,681 I'll be right out there if you need me. 1012 01:09:43,764 --> 01:09:45,140 Thanks, doctor. 1013 01:09:58,070 --> 01:09:59,571 Don't feel sorry for me. 1014 01:10:00,906 --> 01:10:01,907 I don't. 1015 01:10:05,953 --> 01:10:07,579 How long I gotta be here for, man? 1016 01:10:07,705 --> 01:10:09,415 Depends how well you behave. 1017 01:10:11,333 --> 01:10:14,420 You know, my mom told me once that I got special blood. 1018 01:10:14,503 --> 01:10:16,046 That I can never catch malaria. 1019 01:10:16,714 --> 01:10:18,632 That's how sickle cell got started. 1020 01:10:18,716 --> 01:10:20,676 In Africa. As a defense against malaria. 1021 01:10:21,176 --> 01:10:22,594 Where is your mother, TJ? 1022 01:10:23,804 --> 01:10:25,222 Why aren't you a cop no more? 1023 01:10:25,305 --> 01:10:26,306 You first. 1024 01:10:30,227 --> 01:10:33,731 I had a crisis one time. I was about 11. 1025 01:10:33,814 --> 01:10:35,441 My mom took me to the hospital, 1026 01:10:35,524 --> 01:10:38,026 but never came back to check me out. 1027 01:10:38,110 --> 01:10:39,737 I guess she thought that if she left me there 1028 01:10:39,820 --> 01:10:42,573 they'd put me with a really nice family. 1029 01:10:42,656 --> 01:10:43,949 Little did she know. 1030 01:10:44,867 --> 01:10:49,621 I saw her in the street a few times after that, but that was a while ago. 1031 01:10:50,664 --> 01:10:52,166 She had some issues then. 1032 01:10:53,459 --> 01:10:54,543 Your turn. 1033 01:10:55,711 --> 01:10:57,588 I was off duty one day. 1034 01:10:58,756 --> 01:11:00,758 I was in a bar in Washington Heights where 1035 01:11:00,841 --> 01:11:02,509 cops didn't have to pay for their drinks. 1036 01:11:02,593 --> 01:11:03,594 Wait a minute. 1037 01:11:03,927 --> 01:11:05,804 Three kids held up the place. 1038 01:11:07,848 --> 01:11:11,226 On their way out, they shot the bartender in the heart. 1039 01:11:11,310 --> 01:11:13,270 I chased them out into the street, 1040 01:11:14,438 --> 01:11:17,483 and I shot two dead, caught the other one in the thigh. 1041 01:11:17,649 --> 01:11:19,193 I heard this already. No. 1042 01:11:19,401 --> 01:11:20,527 You didn't. 1043 01:11:22,279 --> 01:11:23,280 You see, 1044 01:11:24,031 --> 01:11:25,032 one shot... 1045 01:11:25,532 --> 01:11:28,035 Well, the bullet took a bad hop. 1046 01:11:48,722 --> 01:11:50,891 It hit a 7-year-old girl in the eye. 1047 01:11:52,059 --> 01:11:53,393 Killed her instantly. 1048 01:11:54,144 --> 01:11:56,188 An inch higher and it would have grazed her head. 1049 01:11:56,897 --> 01:11:58,857 Left a nasty scar. That's all. 1050 01:11:59,191 --> 01:12:01,193 So wait, they quit your ass 1051 01:12:01,276 --> 01:12:03,278 after you took on three bangers by yourself? 1052 01:12:04,321 --> 01:12:07,866 They gave me a commendation. I quit my own ass. 1053 01:12:09,409 --> 01:12:11,328 I never met anybody that tight before. 1054 01:12:11,745 --> 01:12:12,913 Tight? 1055 01:12:12,996 --> 01:12:13,997 Brave. 1056 01:12:15,916 --> 01:12:17,084 I wasn't brave. 1057 01:12:19,419 --> 01:12:20,754 I was just drunk. 1058 01:12:23,924 --> 01:12:25,509 Don't feel sorry for me. 1059 01:12:28,887 --> 01:12:30,013 I don't. 1060 01:12:36,770 --> 01:12:38,230 Now, please. 1061 01:13:19,938 --> 01:13:20,981 Watson? 1062 01:13:38,665 --> 01:13:39,875 Watson? 1063 01:13:49,092 --> 01:13:50,093 Shh. 1064 01:14:12,908 --> 01:14:14,701 You don't know how lucky you are. 1065 01:14:24,544 --> 01:14:25,545 Scudden. 1066 01:14:42,062 --> 01:14:43,063 Hello? 1067 01:14:48,068 --> 01:14:49,069 Kenny? 1068 01:14:52,948 --> 01:14:54,074 Anybody home? 1069 01:15:04,918 --> 01:15:06,128 And where've you been? 1070 01:15:08,463 --> 01:15:09,464 Hmm? 1071 01:15:09,631 --> 01:15:11,508 Been trying to call you. Where's Kenny? 1072 01:15:11,842 --> 01:15:13,135 Whitestone. 1073 01:15:13,218 --> 01:15:14,720 With a friend who says he's having 1074 01:15:14,803 --> 01:15:16,680 the same kind of problem as Kenny had. 1075 01:15:16,930 --> 01:15:17,931 The wife? 1076 01:15:18,598 --> 01:15:19,599 Worse. 1077 01:15:26,857 --> 01:15:28,400 I don't got that kind of money. 1078 01:15:33,697 --> 01:15:34,823 You're the detective? 1079 01:15:34,906 --> 01:15:35,949 Matt Scudder. 1080 01:15:36,283 --> 01:15:39,786 Hello. Dani, why don't you go outside and keep an eye out. 1081 01:15:39,870 --> 01:15:41,079 That's a good boy. 1082 01:15:43,123 --> 01:15:44,875 Now I post guards. 1083 01:15:45,375 --> 01:15:49,379 The horse is stolen, so I lock the barn. For what? Huh? 1084 01:15:49,671 --> 01:15:52,507 What can they take from me now? She's 14 years old. 1085 01:15:52,799 --> 01:15:54,593 Fourteen. 1086 01:15:54,676 --> 01:15:56,553 This is Anna, the nurse. 1087 01:15:58,555 --> 01:16:01,892 They took her last night and call us in the morning 1088 01:16:02,809 --> 01:16:04,519 and tell us not to call the police. 1089 01:16:05,479 --> 01:16:06,897 I remember Kenny calling the other day, 1090 01:16:06,980 --> 01:16:09,232 so I put two and two together. 1091 01:16:09,357 --> 01:16:12,402 Mr. Landau, listen, you have to know that... 1092 01:16:12,611 --> 01:16:13,862 I'm sorry, what's your daughter's name? 1093 01:16:14,029 --> 01:16:16,865 Ludmilla. But she calls herself Lucia. 1094 01:16:17,824 --> 01:16:19,826 You have to know that the men who took Lucia 1095 01:16:19,910 --> 01:16:23,497 have already killed at least two women, including Kenny's wife. 1096 01:16:24,831 --> 01:16:26,083 As things stand, 1097 01:16:26,166 --> 01:16:27,417 they haven't got the slightest intention 1098 01:16:27,501 --> 01:16:29,503 of releasing your daughter alive. 1099 01:16:30,504 --> 01:16:31,797 In fact, 1100 01:16:31,880 --> 01:16:33,965 there's a strong possibility that she's already dead. 1101 01:16:34,049 --> 01:16:35,842 No... The police know about these two. 1102 01:16:36,051 --> 01:16:37,594 They know who they are, they know what they're doing. 1103 01:16:37,677 --> 01:16:39,012 No, no, no police. 1104 01:16:39,513 --> 01:16:42,432 You have to help me. Kenny said you would. I'll pay. 1105 01:16:43,141 --> 01:16:44,476 I'll do whatever you ask. 1106 01:16:45,519 --> 01:16:46,686 Please. 1107 01:16:54,861 --> 01:16:55,904 Hello? 1108 01:16:55,987 --> 01:16:58,031 Okay, you know what happens next? 1109 01:16:58,156 --> 01:17:00,867 Yes, I'm trying. I'm working on it. 1110 01:17:00,951 --> 01:17:03,370 Well, work harder, Yuri. We want our money. 1111 01:17:03,495 --> 01:17:04,788 I just need some time, please. 1112 01:17:04,871 --> 01:17:05,956 I'll give you whatever you want, 1113 01:17:06,039 --> 01:17:07,541 but please, the one thing I want 1114 01:17:07,624 --> 01:17:09,024 is to talk to my daughter. I just... 1115 01:17:09,084 --> 01:17:10,127 She can't talk right now. 1116 01:17:10,210 --> 01:17:11,930 You gotta let me talk to her. Just let me... 1117 01:17:12,879 --> 01:17:14,714 If she's dead, you get nothing. 1118 01:17:15,298 --> 01:17:17,217 And who the fuck are you? 1119 01:17:17,384 --> 01:17:20,387 I'm the best chance you've got if you wanna get your money. 1120 01:17:20,804 --> 01:17:22,889 But the girl's gotta be alive and all in one piece 1121 01:17:22,973 --> 01:17:24,975 for any kind of deal to happen. 1122 01:17:25,225 --> 01:17:27,102 Are you listening, motherfucker? 1123 01:17:28,562 --> 01:17:30,313 Fuck this shit. 1124 01:17:33,400 --> 01:17:35,277 I can't believe you talked to him like that. 1125 01:17:35,360 --> 01:17:36,570 He knows what he's doing. 1126 01:17:36,653 --> 01:17:38,738 The important thing right now is to keep Lucia alive. 1127 01:17:38,905 --> 01:17:40,323 That means these guys have to know 1128 01:17:40,407 --> 01:17:41,700 that they can't get a nickel out of you 1129 01:17:41,783 --> 01:17:43,326 until we first know that she's okay. 1130 01:17:43,410 --> 01:17:45,453 But if you make them mad... They're already mad. 1131 01:17:45,537 --> 01:17:47,289 But you'll give them an excuse to kill her. 1132 01:17:47,372 --> 01:17:48,665 They don't need an excuse. 1133 01:17:48,748 --> 01:17:49,948 They're gonna kill her anyway. 1134 01:17:50,584 --> 01:17:52,961 What they need is a reason to keep her alive. 1135 01:17:53,587 --> 01:17:54,880 How much cash have you got? 1136 01:17:54,963 --> 01:17:56,323 I got damn little right now, but... 1137 01:17:56,798 --> 01:17:58,175 Do these bastards want cocaine? 1138 01:17:58,258 --> 01:18:00,135 Because I got 15 kilos 10 minutes from here. 1139 01:18:01,595 --> 01:18:02,721 I don't know. 1140 01:18:02,804 --> 01:18:05,557 Maybe I could get my hands on a few hundred in counterfeit, but... 1141 01:18:05,640 --> 01:18:07,350 I can't guarantee the quality, 1142 01:18:07,434 --> 01:18:08,560 and I'd have to return it. 1143 01:18:08,643 --> 01:18:10,937 I got at least five hundred in cash. 1144 01:18:12,397 --> 01:18:13,815 Time comes, I'll go get it. 1145 01:18:14,274 --> 01:18:15,984 Is there another line I can use? 1146 01:18:16,902 --> 01:18:18,904 There's a phone in my daughter's room. 1147 01:18:24,826 --> 01:18:27,037 - Culpepper Investigations. - Daunte speaking. 1148 01:18:27,120 --> 01:18:28,121 Where the hell are you? 1149 01:18:28,538 --> 01:18:29,998 I'm in my office, man. What's up? 1150 01:18:30,248 --> 01:18:31,458 Why'd you leave the hospital? 1151 01:18:31,833 --> 01:18:33,710 I didn't want some Social Services person 1152 01:18:33,793 --> 01:18:35,629 to come haul my ass away to a foster home. 1153 01:18:35,712 --> 01:18:36,922 I need you to do me a favor 1154 01:18:37,005 --> 01:18:38,715 and get me something out of my apartment. 1155 01:18:38,798 --> 01:18:39,841 What's going on? 1156 01:18:40,133 --> 01:18:43,637 There's a box up in my closet. I want you to get it for me. 1157 01:18:43,762 --> 01:18:45,764 The kid at the front desk will let you up. 1158 01:18:46,139 --> 01:18:48,516 Apartment 11G. Key's above the door. 1159 01:18:48,850 --> 01:18:52,229 A guy named Peter will meet you out front. Give it to him. 1160 01:18:52,312 --> 01:18:54,192 And then go back to whatever it is you're doing. 1161 01:19:03,365 --> 01:19:04,366 Hello? 1162 01:19:04,616 --> 01:19:06,743 I understand we have a new player in the game. 1163 01:19:06,826 --> 01:19:08,662 I don't believe we've been introduced. 1164 01:19:08,954 --> 01:19:11,581 I'm a friend of Mr. Landau's. My name is not important. 1165 01:19:11,665 --> 01:19:14,876 I'm assuming that Mr. Landau's not dumb enough to speak to the police. 1166 01:19:15,001 --> 01:19:16,002 He hasn't. 1167 01:19:16,127 --> 01:19:17,128 Then who are you? 1168 01:19:17,504 --> 01:19:19,589 One likes to know who's on the other side. 1169 01:19:19,673 --> 01:19:22,384 We're on the same side. We both want this to happen. 1170 01:19:22,467 --> 01:19:24,803 Good. Then all you got to do is follow instructions. 1171 01:19:24,886 --> 01:19:26,304 No. It's not that simple. 1172 01:19:26,888 --> 01:19:29,266 Of course it is. We tell you what to do 1173 01:19:29,349 --> 01:19:30,350 and you do it. 1174 01:19:30,475 --> 01:19:31,995 If you ever want to see the girl again. 1175 01:19:32,185 --> 01:19:34,396 You have to convince me she's alive in the first place. 1176 01:19:34,562 --> 01:19:35,855 You have my word on that. 1177 01:19:37,691 --> 01:19:38,733 That's funny. 1178 01:19:38,817 --> 01:19:39,897 What, it's not good enough? 1179 01:19:39,985 --> 01:19:41,861 Let's just say you lost a lot of credibility 1180 01:19:41,945 --> 01:19:44,698 when you returned Mrs. Kristo in poor condition. 1181 01:19:45,198 --> 01:19:47,784 There were special circumstances regarding Mrs. Kristo. 1182 01:19:47,867 --> 01:19:49,286 Her husband tried to haggle. 1183 01:19:49,369 --> 01:19:53,164 He sliced the price, and we in turn... 1184 01:19:53,498 --> 01:19:54,499 Mmm... 1185 01:19:54,874 --> 01:19:57,155 Well, you can finish that thought for yourself, can't you? 1186 01:19:57,210 --> 01:19:59,004 We're not going to argue the price. 1187 01:19:59,337 --> 01:20:00,422 You'll pay the million? 1188 01:20:00,922 --> 01:20:02,173 For the girl alive and well. 1189 01:20:02,882 --> 01:20:04,509 I assure you she's both. 1190 01:20:04,718 --> 01:20:06,511 Your assurance means shit to me. 1191 01:20:06,594 --> 01:20:08,555 Put her on the phone, let her father talk to her. 1192 01:20:08,763 --> 01:20:11,975 Uh, I'm afraid lwon't be able to put her on the phone right now. 1193 01:20:12,058 --> 01:20:13,560 Please deposit 25 cents... 1194 01:20:13,685 --> 01:20:15,925 Out of quarters? Give me your number, I'll call you back. 1195 01:20:29,909 --> 01:20:30,910 Yeah? 1196 01:20:31,036 --> 01:20:34,039 I'm afraid the girl cannot come to the phone. That's out of the question. 1197 01:20:34,372 --> 01:20:37,459 How else can we reassure you of her wellbeing? 1198 01:20:37,542 --> 01:20:38,626 Wait. 1199 01:20:39,210 --> 01:20:40,890 Tell me something your daughter would know. 1200 01:20:41,588 --> 01:20:42,589 The dog's name. 1201 01:20:43,089 --> 01:20:45,216 They could know that. They've been following her. 1202 01:20:45,550 --> 01:20:48,190 They know your schedule. They've probably seen her walking the dog. 1203 01:20:48,678 --> 01:20:51,639 Heard her call him by name. Think of something else. 1204 01:20:51,848 --> 01:20:54,351 Yes. We had a dog before this one. 1205 01:20:54,434 --> 01:20:56,811 A little black-and-white one. He got hit by a car. 1206 01:20:58,480 --> 01:21:01,649 The dog's name. And the name of the dog before this one. 1207 01:21:01,983 --> 01:21:04,652 Have her describe both of them. Then call me back. 1208 01:21:49,656 --> 01:21:51,825 The 16 years we were married, 1209 01:21:52,700 --> 01:21:55,161 I don't remember her even having a cold. 1210 01:21:56,329 --> 01:22:00,166 Then one day she wakes up and says she can't smell anything. 1211 01:22:03,503 --> 01:22:05,088 You were a policeman? 1212 01:22:05,171 --> 01:22:06,881 Yeah, I was. 1213 01:22:07,424 --> 01:22:09,384 You dealt with situations like this? 1214 01:22:10,593 --> 01:22:12,762 No, not like this. 1215 01:22:12,846 --> 01:22:15,807 Still, your gut must be telling you something? 1216 01:22:15,890 --> 01:22:18,435 What is it telling you now? Is she alive? 1217 01:22:25,567 --> 01:22:26,568 Yeah? 1218 01:22:26,651 --> 01:22:29,154 I'd still like to know how you figure in all this. 1219 01:22:29,821 --> 01:22:31,156 Tell me the dog's name. 1220 01:22:31,573 --> 01:22:33,199 Oh, well, let's see, 1221 01:22:34,200 --> 01:22:36,077 what are the old standbys, huh? 1222 01:22:36,578 --> 01:22:39,831 Fido? Towser? King? 1223 01:22:40,165 --> 01:22:41,958 Rover, that's always a popular choice. 1224 01:22:42,459 --> 01:22:46,129 Hey, I know what it is. How about Bingo? 1225 01:22:47,088 --> 01:22:48,089 What about Spot, huh? 1226 01:22:48,590 --> 01:22:51,676 "Run, Spot, run!" It's not a bad name for a Rottweiler. 1227 01:22:52,886 --> 01:22:54,220 The dog's name is Watson. 1228 01:22:54,429 --> 01:22:55,638 Watson. 1229 01:22:57,557 --> 01:22:59,350 And the other dog? The one before? 1230 01:22:59,642 --> 01:23:01,436 She couldn't tell me what breed the other dog was. 1231 01:23:01,519 --> 01:23:03,396 She was young when it died. 1232 01:23:04,063 --> 01:23:05,815 They had it put to sleep, she said. 1233 01:23:05,899 --> 01:23:07,984 It's a silly term for it, don't you think? 1234 01:23:09,027 --> 01:23:10,111 I mean, you're gonna kill something 1235 01:23:10,195 --> 01:23:12,635 you ought to have the courage to say that's what you're doing. 1236 01:23:14,616 --> 01:23:16,016 You're not talking. You still there? 1237 01:23:16,075 --> 01:23:17,076 I'm here. 1238 01:23:17,452 --> 01:23:20,622 I gather it was a mongrel. So many of us are. 1239 01:23:21,122 --> 01:23:24,209 Now the name's a bit of a problem. I may not have it right. 1240 01:23:24,292 --> 01:23:27,086 It's a Russian word. How's your Russian, my friend? 1241 01:23:27,545 --> 01:23:28,546 Tell me. 1242 01:23:30,089 --> 01:23:32,967 I may be saying this wrong. Balalaika. 1243 01:23:33,051 --> 01:23:34,051 Balalaika. 1244 01:23:35,220 --> 01:23:38,306 The name of a musical instrument, or so she tells me. 1245 01:23:38,890 --> 01:23:42,101 What do you say, pal? Does it strike a chord? 1246 01:23:46,272 --> 01:23:48,566 You got two hours to get the money together. 1247 01:23:59,619 --> 01:24:00,620 TJ? 1248 01:24:44,622 --> 01:24:46,708 TJ? What are you doing here? 1249 01:24:46,791 --> 01:24:48,126 Handing you this. 1250 01:24:48,501 --> 01:24:51,296 I told you to give it to Peter. Not to come down here. 1251 01:24:52,171 --> 01:24:54,215 Matthew, that dude's all spun. 1252 01:24:54,299 --> 01:24:55,939 There's no way I was gonna give it to him. 1253 01:24:56,467 --> 01:24:57,510 Later. 1254 01:25:01,097 --> 01:25:02,265 How much have we got? 1255 01:25:02,348 --> 01:25:03,433 Hang on a sec. 1256 01:25:03,558 --> 01:25:04,726 Keep it separate. 1257 01:25:06,269 --> 01:25:07,979 Holy fucking shit. 1258 01:25:09,397 --> 01:25:11,983 This is TJ, my associate. 1259 01:25:15,028 --> 01:25:17,614 Paper's good. Ink looks right. 1260 01:25:18,281 --> 01:25:20,283 Nice used bills. This looks real enough. 1261 01:25:20,617 --> 01:25:22,076 We'll repackage them slightly. 1262 01:25:22,452 --> 01:25:23,572 We'll use the back wrappers, 1263 01:25:23,578 --> 01:25:25,371 but we'll take six bills out of each stack 1264 01:25:25,455 --> 01:25:26,695 and replace them with real ones. 1265 01:25:26,706 --> 01:25:30,209 Three on top, three on the bottom. What's this make the count? 1266 01:25:30,501 --> 01:25:32,712 I got at least 210 in fake stuff 1267 01:25:32,795 --> 01:25:34,130 and Kenny brought another six. 1268 01:25:34,339 --> 01:25:35,673 Puts us right about eight. 1269 01:25:36,466 --> 01:25:37,759 That's good enough. 1270 01:25:40,178 --> 01:25:41,971 We have to meet face-to-face. 1271 01:25:42,055 --> 01:25:44,057 You get an opportunity to inspect the money, 1272 01:25:44,766 --> 01:25:46,726 and we get to see that the girl is all right. 1273 01:25:46,851 --> 01:25:48,394 And then you people come down on us. 1274 01:25:48,478 --> 01:25:49,979 You'll have the girl covered. 1275 01:25:50,396 --> 01:25:51,522 A knife at her throat. 1276 01:25:51,606 --> 01:25:52,607 If you want. 1277 01:25:52,690 --> 01:25:55,068 The edge of the blade tucked up under her windpipe. 1278 01:25:55,151 --> 01:25:56,152 Whatever. 1279 01:25:56,444 --> 01:25:58,655 Yeah, I don't like this face-to-face business. 1280 01:25:58,821 --> 01:26:00,323 We'll set up 50 yards apart. 1281 01:26:00,865 --> 01:26:03,534 You'll be in place first. You'll see us arrive. 1282 01:26:03,743 --> 01:26:06,412 You show the girl, then I come over with the money. 1283 01:26:06,746 --> 01:26:08,790 By yourself? Yes. 1284 01:26:08,998 --> 01:26:09,999 Unarmed? 1285 01:26:10,083 --> 01:26:12,335 I'll have a suitcase full of money in each hand, 1286 01:26:12,418 --> 01:26:14,337 a gun won't do me much good. 1287 01:26:14,921 --> 01:26:16,255 Keep talking. 1288 01:26:16,798 --> 01:26:20,760 You check the money. When you're satisfied, you let the girl go. 1289 01:26:20,927 --> 01:26:23,012 Your man takes off with the cash. 1290 01:26:23,096 --> 01:26:25,139 You and I wait until you feel good. 1291 01:26:25,932 --> 01:26:26,933 Then we go home. 1292 01:26:27,975 --> 01:26:29,185 You could grab me. 1293 01:26:29,435 --> 01:26:33,523 You'll have that knife you keep talking about, a gun, too, if you want one. 1294 01:26:34,190 --> 01:26:35,775 You'll see my face. 1295 01:26:35,858 --> 01:26:37,360 Wear a mask. 1296 01:26:37,485 --> 01:26:39,278 Cuts the visibility. 1297 01:26:39,946 --> 01:26:42,699 I already know what you look like, Ray. 1298 01:26:45,284 --> 01:26:46,327 What do you know? 1299 01:26:47,954 --> 01:26:49,789 I know you're a genetic fuck-up, 1300 01:26:49,872 --> 01:26:51,874 who, if I'd met on the street 10 years ago, 1301 01:26:51,999 --> 01:26:53,751 I'd have thrown you out of a fucking window. 1302 01:26:53,835 --> 01:26:55,211 Careful. 1303 01:26:55,294 --> 01:26:57,338 It's been a busy year for you and your boyfriend. 1304 01:26:57,463 --> 01:26:59,263 You know, I could cut the little cunt's throat 1305 01:26:59,298 --> 01:27:01,551 and send her back to Daddy a chunk at a time. 1306 01:27:01,676 --> 01:27:03,636 Then you're dead. Oh? 1307 01:27:04,053 --> 01:27:05,638 Yeah, "oh." 1308 01:27:05,888 --> 01:27:06,889 You want your money 1309 01:27:06,973 --> 01:27:08,307 or you wanna be looking behind you 1310 01:27:08,391 --> 01:27:10,184 for the rest of your worthless fucking life? 1311 01:27:11,310 --> 01:27:14,313 Do this deal and I'll sit on what I know about you. 1312 01:27:14,689 --> 01:27:16,566 You can take your little Bert and Ernie act 1313 01:27:16,649 --> 01:27:18,109 to the other side of the country. 1314 01:27:18,192 --> 01:27:19,986 There's plenty of dope dealers in LA. 1315 01:27:28,244 --> 01:27:29,328 Where do you want to do it? 1316 01:27:30,163 --> 01:27:31,873 How about Green-Wood Cemetery? 1317 01:27:33,166 --> 01:27:34,584 Yeah, I think I know that place. 1318 01:27:34,667 --> 01:27:37,712 You should. That's where you dumped Leila Andresen. 1319 01:27:38,296 --> 01:27:40,381 There are two entrances on the Fifth Avenue side. 1320 01:27:41,132 --> 01:27:43,217 Take the 35th Street entrance 1321 01:27:43,301 --> 01:27:45,636 and head south about 20 yards inside the fence. 1322 01:27:45,970 --> 01:27:48,973 We'll enter at 25th and approach you from there. 1323 01:27:49,557 --> 01:27:51,851 Say, uh, 10:30. 1324 01:27:51,934 --> 01:27:54,187 That gives you over an hour to get there and set up. 1325 01:27:54,353 --> 01:27:57,190 Leila. Was that her name? 1326 01:27:57,523 --> 01:27:59,025 I would think you'd remember. 1327 01:27:59,150 --> 01:28:01,652 No, once they're in the van, they're just body parts. 1328 01:28:02,820 --> 01:28:03,988 10:30. 1329 01:28:04,071 --> 01:28:06,199 Oh, God, she was so scared... 1330 01:28:08,576 --> 01:28:10,244 Have you got a rifle? 1331 01:28:10,536 --> 01:28:11,537 Dani. 1332 01:28:11,704 --> 01:28:12,705 Is he a good shot? 1333 01:28:13,122 --> 01:28:16,083 During the day maybe. Dani's a little nearsighted. 1334 01:28:16,167 --> 01:28:17,710 Peter was in the army. 1335 01:28:21,547 --> 01:28:23,466 Yeah, it was a while ago. Yeah. 1336 01:28:24,675 --> 01:28:28,554 Give him the rifle. Keep Dani and the other one here with your wife. 1337 01:28:29,263 --> 01:28:30,890 I don't want to spook our friends. 1338 01:28:55,289 --> 01:28:57,416 Who would like to read the 12 steps? 1339 01:29:04,674 --> 01:29:06,968 Hi, I'm Sarah and I'm an alcoholic. 1340 01:29:07,051 --> 01:29:08,386 Hi, Sarah. 1341 01:29:09,846 --> 01:29:11,180 Step one. 1342 01:29:12,056 --> 01:29:14,767 We admitted we were powerless over alcohol. 1343 01:29:15,434 --> 01:29:17,353 That our lives had become unmanageable. 1344 01:29:56,767 --> 01:29:57,810 What's the drill? 1345 01:29:57,935 --> 01:29:59,312 Stay in the car. Lock the doors. 1346 01:29:59,395 --> 01:30:01,230 Call 911 if anything goes down. 1347 01:30:01,314 --> 01:30:02,315 This is such bull... 1348 01:30:06,485 --> 01:30:07,486 Step two. 1349 01:30:09,488 --> 01:30:11,365 Came to believe that a power greater 1350 01:30:11,449 --> 01:30:13,951 than ourselves could restore us to sanity. 1351 01:30:48,194 --> 01:30:49,612 That's far enough. 1352 01:30:49,695 --> 01:30:52,198 Come out where I can see you. Show the girl. 1353 01:30:52,323 --> 01:30:54,200 I have a knife to her throat. 1354 01:30:54,992 --> 01:30:56,243 If my hand slips... 1355 01:30:56,327 --> 01:30:57,703 Let's hope it doesn't. 1356 01:30:58,496 --> 01:30:59,705 Is that our money? 1357 01:31:05,544 --> 01:31:06,879 Step three. 1358 01:31:07,213 --> 01:31:09,715 Made a decision to turn our will and our lives 1359 01:31:09,799 --> 01:31:12,385 over to the care of God as we understood him. 1360 01:31:16,138 --> 01:31:17,431 Now, let her go. 1361 01:31:17,515 --> 01:31:19,308 We ought to just shoot this cocksucker. 1362 01:31:19,558 --> 01:31:21,060 Don't change the rules now, Ray. 1363 01:31:27,733 --> 01:31:28,734 Let her go. 1364 01:31:31,237 --> 01:31:32,655 Sweet Lucy. 1365 01:31:34,240 --> 01:31:35,574 I hate to see you go. 1366 01:31:39,745 --> 01:31:43,207 Lucia, walk toward me. Your father's just over here, Lucia. 1367 01:31:49,588 --> 01:31:50,756 Step four. 1368 01:31:51,549 --> 01:31:52,967 What's the matter with her hand? 1369 01:31:53,050 --> 01:31:54,677 Nothing. She's right as rain. 1370 01:31:54,760 --> 01:31:58,097 Made a searching and fearless moral inventory of ourselves. 1371 01:32:04,770 --> 01:32:06,272 It was before you set the terms. 1372 01:32:09,442 --> 01:32:12,862 Go to your dad. Go to your dad, baby. Atta girl. 1373 01:32:19,535 --> 01:32:21,287 Go on, get out of here. 1374 01:32:25,374 --> 01:32:27,376 I liked her. She was nice. 1375 01:32:33,299 --> 01:32:35,301 What the fuck is the matter with you, man? 1376 01:32:35,718 --> 01:32:37,261 Why aren't you afraid? 1377 01:32:37,970 --> 01:32:39,138 I don't know. 1378 01:32:40,639 --> 01:32:42,975 Maybe I don't care if you shoot me or not. 1379 01:32:43,768 --> 01:32:46,979 Or maybe there's a high-powered rifle pointed at your head. 1380 01:32:55,071 --> 01:32:56,113 I could still kill you. 1381 01:32:56,197 --> 01:32:57,239 I'm right here. 1382 01:32:58,741 --> 01:33:00,576 In some ways, you'll be doing me a big favor. 1383 01:33:01,994 --> 01:33:04,663 No. I think I'll just fade into the shadows. 1384 01:33:06,582 --> 01:33:07,583 They fucked us. 1385 01:33:07,833 --> 01:33:08,834 Shoot him. 1386 01:33:10,753 --> 01:33:11,796 Step five. 1387 01:33:11,921 --> 01:33:14,340 Admitted to God, to ourselves, 1388 01:33:14,673 --> 01:33:18,385 and to another human being the exact nature of our wrongs. 1389 01:33:31,524 --> 01:33:32,817 Step six. 1390 01:33:33,109 --> 01:33:35,027 We are entirely ready to have God 1391 01:33:35,111 --> 01:33:37,363 remove all these defects of character. 1392 01:33:39,532 --> 01:33:40,699 Peter! 1393 01:33:50,292 --> 01:33:51,710 Step seven. 1394 01:33:52,461 --> 01:33:55,339 Humbly ask Him to remove our shortcomings. 1395 01:34:03,139 --> 01:34:04,390 Step eight. 1396 01:34:04,515 --> 01:34:06,392 Made a list of all persons we had harmed 1397 01:34:06,851 --> 01:34:09,395 and became willing to make amends to them all. 1398 01:34:27,746 --> 01:34:28,831 Don't move. 1399 01:34:29,206 --> 01:34:30,875 Kenny, I got to tell you... 1400 01:34:31,417 --> 01:34:32,459 Shh. It's okay. 1401 01:34:32,710 --> 01:34:33,919 You gotta know. 1402 01:34:35,754 --> 01:34:36,839 Ilovedu. 1403 01:34:36,922 --> 01:34:38,090 Step nine. 1404 01:34:39,341 --> 01:34:41,427 Make direct amends to such people. 1405 01:34:42,595 --> 01:34:43,596 I loved... 1406 01:34:44,930 --> 01:34:46,223 I love you, too, man. 1407 01:34:51,604 --> 01:34:54,899 Except when to do so would injure them or others. 1408 01:34:59,945 --> 01:35:01,113 Which way did they go? 1409 01:35:07,244 --> 01:35:08,537 He shot me! 1410 01:35:14,376 --> 01:35:15,461 TJ? 1411 01:35:15,628 --> 01:35:16,629 Oh, Christ. 1412 01:35:17,671 --> 01:35:19,591 He must have panicked when he heard the shooting. 1413 01:35:20,132 --> 01:35:22,551 He can't be out in this rain. We have to find him. 1414 01:35:23,135 --> 01:35:24,470 Well, he's got a phone, right? 1415 01:35:53,207 --> 01:35:54,208 Help! 1416 01:35:55,000 --> 01:35:56,001 Albert! 1417 01:36:12,351 --> 01:36:13,352 Shit! 1418 01:36:16,855 --> 01:36:17,856 Hello? 1419 01:36:19,358 --> 01:36:20,359 Oh, fuck. 1420 01:36:21,860 --> 01:36:22,861 TJ. 1421 01:36:22,987 --> 01:36:25,114 Scudder. I got in the van. They don't know I'm here. 1422 01:36:25,197 --> 01:36:27,491 Listen to me. Get out of there. Now. 1423 01:36:27,700 --> 01:36:29,285 It's cool. I'm in the garage and they in the house. 1424 01:36:29,368 --> 01:36:30,369 Which is where? 1425 01:36:30,536 --> 01:36:31,704 Sit down. 1426 01:36:33,706 --> 01:36:35,582 I've never been shot before. 1427 01:36:36,583 --> 01:36:38,752 There's a first aid kit in the bathroom. 1428 01:37:14,413 --> 01:37:15,831 Hey, I don't see any numbers. 1429 01:37:15,914 --> 01:37:17,041 Try next door. 1430 01:37:18,792 --> 01:37:21,128 697.Wait, no.692. 1431 01:37:21,378 --> 01:37:23,088 Okay, now walk away from the house. 1432 01:37:23,797 --> 01:37:24,882 Go to the corner. 1433 01:37:26,800 --> 01:37:28,635 Is any of it real? Some. 1434 01:37:40,522 --> 01:37:41,523 Uh... 1435 01:37:41,607 --> 01:37:43,150 51st Street and Church Avenue. 1436 01:37:43,776 --> 01:37:45,110 Borough Park. 1437 01:37:45,194 --> 01:37:46,474 That's not even a mile from here. 1438 01:37:47,446 --> 01:37:48,781 Stay put. You hear me? 1439 01:37:49,114 --> 01:37:50,115 Pigs. 1440 01:38:04,088 --> 01:38:05,130 Hey, who's... 1441 01:38:09,676 --> 01:38:11,345 Shit, shit, shit. 1442 01:39:47,733 --> 01:39:49,818 You can have your money back. 1443 01:39:49,902 --> 01:39:51,028 It's downstairs. 1444 01:39:56,200 --> 01:39:57,576 Don't even think about it. 1445 01:40:19,556 --> 01:40:20,599 You're the husband. 1446 01:40:21,391 --> 01:40:22,392 So? 1447 01:40:22,726 --> 01:40:23,726 I was just wondering. 1448 01:40:23,769 --> 01:40:25,489 Were you just going to leave Ray down there? 1449 01:40:25,604 --> 01:40:26,605 No. 1450 01:40:27,523 --> 01:40:29,858 I was going to get something to eat. 1451 01:40:29,942 --> 01:40:31,860 I was going to clean up before I left. 1452 01:40:32,110 --> 01:40:34,154 What were you going to do with him? 1453 01:40:34,238 --> 01:40:35,405 Chop him up. 1454 01:40:36,156 --> 01:40:38,992 Wrap him. There are plenty of bags in the cupboard. 1455 01:40:39,076 --> 01:40:41,828 And then what? Deliver him to somebody in the trunk of a car? 1456 01:40:41,954 --> 01:40:42,955 No. 1457 01:40:44,122 --> 01:40:45,457 That was just for you. 1458 01:40:47,626 --> 01:40:49,461 You have a choice to make, Kenny. 1459 01:40:50,254 --> 01:40:53,006 There's a lot of hard evidence against this asshole. 1460 01:40:53,090 --> 01:40:55,300 He's got his dead buddy in the basement. 1461 01:40:55,801 --> 01:40:57,761 Not to mention the van in the garage. 1462 01:40:57,844 --> 01:41:01,515 It's gonna be full of fibers and blood traces and God knows what else. 1463 01:41:02,808 --> 01:41:04,810 He ought to be looking at three life sentences, 1464 01:41:05,143 --> 01:41:08,647 plus an extra 20 or 30 years tacked on as a bonus. 1465 01:41:09,314 --> 01:41:11,483 What about the other choice? 1466 01:41:12,025 --> 01:41:13,026 You with me? 1467 01:41:16,989 --> 01:41:17,990 No. 1468 01:41:19,616 --> 01:41:21,535 I could turn him in and sleep just fine. 1469 01:41:21,660 --> 01:41:23,412 I don't think I could. 1470 01:41:23,495 --> 01:41:25,455 That's why it has to be your decision. 1471 01:41:28,166 --> 01:41:30,002 Well, I guess I just made it. 1472 01:41:32,671 --> 01:41:34,006 Take it easy, Matt. 1473 01:41:43,015 --> 01:41:44,016 Come on. 1474 01:41:52,399 --> 01:41:54,943 You know I could help you with that hand. 1475 01:41:57,571 --> 01:41:58,572 Could you? 1476 01:43:08,558 --> 01:43:11,645 Shelter's gonna be closed. Wait for me back at my place. 1477 01:43:11,937 --> 01:43:13,105 Where are you going? 1478 01:43:13,188 --> 01:43:14,272 Just do as I say. 1479 01:43:25,409 --> 01:43:29,246 Step 10. Continue to take personal inventory. 1480 01:43:29,371 --> 01:43:32,124 And when we were wrong, promptly admitted it. 1481 01:43:33,125 --> 01:43:34,126 Step 11. 1482 01:43:34,793 --> 01:43:36,795 Sought through prayer and meditation 1483 01:43:37,337 --> 01:43:41,007 to improve our conscious contact with God as we understand him. 1484 01:43:41,174 --> 01:43:43,301 Praying only for the knowledge of his will 1485 01:43:43,385 --> 01:43:45,971 for us and the power to carry that out. 1486 01:43:47,639 --> 01:43:52,519 Step 12. Having had a spiritual awakening as the result of these steps, 1487 01:43:53,145 --> 01:43:55,897 we try to carry this message to alcoholics 1488 01:43:56,148 --> 01:43:59,651 and to practice these principles in all our affairs. 1489 01:44:32,976 --> 01:44:34,144 Kenny? 1490 01:47:39,996 --> 01:47:40,997 You know, 1491 01:47:43,083 --> 01:47:44,376 I just wanted to... 106919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.