Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,125 --> 00:00:08,957
(Его наложница 9 была изнасилована безумной женой)
2
00:00:23,333 --> 00:00:23,707
3
00:00:24,166 --> 00:00:24,915
4
00:00:31,208 --> 00:00:34,207
(Снялся в Fengjian Ewha)
5
00:00:34,958 --> 00:00:37,415
(Иппей Наката)
6
00:00:39,791 --> 00:00:42,499
(Арита Кинреки)
7
00:01:07,833 --> 00:01:11,790
Готов встать
8
00:01:12,125 --> 00:01:14,540
9
00:01:15,083 --> 00:01:18,415
Так жду тебя
10
00:01:35,291 --> 00:01:41,915
Мужа уволили из-за плохого управления компанией
11
00:01:43,125 --> 00:01:47,165
Я не знаю, почему я потерял помощь
12
00:01:49,625 --> 00:01:53,332
Потом отказался от этого надолго
13
00:02:03,500 --> 00:02:03,915
14
00:02:06,791 --> 00:02:12,415
Видишь ли, опять вниз ^
15
00:02:13,583 --> 00:02:17,707
В семье все хорошо
16
00:02:17,958 --> 00:02:23,165
·Действительно да
17
00:02:28,166 --> 00:02:31,749
Шимэн не может найти достойную работу
18
00:02:32,000 --> 00:02:32,957
19
00:02:33,500 --> 00:02:33,957
20
00:02:34,916 --> 00:02:39,540
Я не хочу ничего экспортировать ^
21
00:02:40,125 --> 00:02:43,707
Назначен в основной магазин
22
00:02:43,916 --> 00:02:46,749
Тот, кто не к месту
23
00:02:46,750 --> 00:02:48,457
Не знаю какие 8 храмов
24
00:02:48,458 --> 00:02:53,124
Его алебарда превратилась в пепел
25
00:02:54,791 --> 00:02:55,332
5❷ Имя Pro
26
00:02:56,333 --> 00:02:59,124
Депозит почти иссякает
27
00:02:59,125 --> 00:03:01,707
Я хочу пойти на работу
28
00:03:02,250 --> 00:03:04,832
Мэн не может этого сделать
29
00:03:05,750 --> 00:03:10,207
-Я могу найти работу
30
00:03:12,041 --> 00:03:16,249
-Но ночью не работает
· В чем смысл
31
00:03:17,375 --> 00:03:19,999
Е ^ Цзэн Чжи ^
32
00:03:20,291 --> 00:03:24,874
Мужчины пьют слишком много работы
33
00:03:25,625 --> 00:03:28,457
, Не сделано
34
00:03:28,458 --> 00:03:31,332
Планирую делать обычную одежду ^
35
00:03:32,333 --> 00:03:33,165
36
00:03:33,166 --> 00:03:35,540
Тогда я с облегчением
37
00:03:40,500 --> 00:03:43,457
II дюйм гостеприимства
38
00:03:43,458 --> 00:03:46,832
・ Не так беспокоюсь о еде ・ Это лимон
39
00:04:27,583 --> 00:04:31,832
Я громовой паром, когда ударился лицом
40
00:04:32,416 --> 00:04:35,999
Это мисс Ду 11) 1
41
00:04:42,166 --> 00:04:44,582
Ян Цин вынужден раздеться
42
00:04:47,250 --> 00:04:50,582
・ Я представитель Нумата Янгер ^ Фото
43
00:04:50,583 --> 00:04:53,582
・ Я здесь, чтобы нанять подработку ・ Да
44
00:04:53,875 --> 00:04:58,165
・ Да ^ 01-Выйти на пенсию от имени 8 храмов
45
00:04:58,166 --> 00:05:04,624
・ Я служил на приеме Ли Нянь в ресторане Chutoru
・ 8 достаточно '
46
00:05:05,041 --> 00:05:10,374
・ Вы можете говорить на своем языке каждый день
·отлично
47
00:05:10,708 --> 00:05:14,790
Бегония ^, это хорошо, очень хорошо, очень вкусно
48
00:05:15,166 --> 00:05:17,124
49
00:05:17,166 --> 00:05:21,665
・ Я могу заколоть его завтра
50
00:05:22,208 --> 00:05:25,249
Чего ты хочешь?
51
00:05:25,416 --> 00:05:30,082
・ Я принесла трубку?
52
00:05:36,708 --> 00:05:39,624
・ Все в порядке? Все в порядке
53
00:05:39,958 --> 00:05:43,999
-Я не могу не дать мне совет
·давай же
54
00:05:44,333 --> 00:05:47,332
-Завтра возьмут десять негров ・ Да
55
00:05:47,583 --> 00:05:50,540
Обсуди еще ^ фото
56
00:06:01,208 --> 00:06:01,707
Один два
57
00:06:02,208 --> 00:06:03,874
‘1 кантон
58
00:06:07,166 --> 00:06:08,124
59
00:06:25,958 --> 00:06:28,707
Я вернулся
60
00:07:03,041 --> 00:07:06,499
Недовольство мужа ничего не может поделать
61
00:07:07,583 --> 00:07:13,665
Выживать
Даже если будет турбулентность, мне все равно придется ехать каждый день
62
00:07:20,416 --> 00:07:23,040
Доброе утро
63
00:07:24,833 --> 00:07:29,249
-Я научу тебя ^ 1111 ・ Да
64
00:07:32,625 --> 00:07:34,999
Сестра
65
00:07:40,541 --> 00:07:44,874
Югу II Дзидзэн имеет униформу
66
00:07:45,000 --> 00:07:47,249
Чертовски твердый
67
00:07:47,250 --> 00:07:49,707
Разместите свои вещи
68
00:07:50,500 --> 00:07:54,540
Да, вы можете позаботиться об этом самостоятельно
69
00:07:54,958 --> 00:07:59,290
Трахни свою одежду и делай покупки Дзен
70
00:07:59,291 --> 00:08:02,499
・ Я понял ・ Я жду тебя
71
00:08:39,875 --> 00:08:40,290
0
72
00:09:02,958 --> 00:09:06,957
Линджи, хорошо
73
00:09:07,333 --> 00:09:11,124
Как только вы почувствуете одежду, можете начинать бой на втором этапе.
74
00:09:11,708 --> 00:09:16,124
Первый - пометить пол
75
00:09:16,166 --> 00:09:20,499
Вы можете вылить воду из лимона
76
00:09:21,208 --> 00:09:25,415
Вытирайте землю шваброй после рыбалки
77
00:09:28,083 --> 00:09:30,665
Также хочу
78
00:09:31,125 --> 00:09:33,999
Перетащите все в
79
00:09:34,958 --> 00:09:39,082
После того, как пол закончен, это стол
80
00:09:39,208 --> 00:09:41,832
Тряпки, закопанные под дождем
81
00:09:41,958 --> 00:09:46,165
Сначала используйте 114 твердые частицы
82
00:09:47,250 --> 00:09:50,082
После дезинфекции используйте спирт.
83
00:09:50,291 --> 00:09:53,874
Подниматься
84
00:09:53,875 --> 00:09:56,915
Используйте другую салфетку для захоронения
85
00:10:00,666 --> 00:10:03,415
Далее гостевое место
86
00:10:03,416 --> 00:10:07,624
Иймен сначала использует воду
87
00:10:08,125 --> 00:10:10,957
Повторное использование алкоголя
88
00:10:11,625 --> 00:10:15,415
Высушите поплавок тряпкой.
89
00:10:16,750 --> 00:10:19,332
Я все на связи с тобой
90
00:10:20,000 --> 00:10:23,082
・ Позвони мне на кухню, если у тебя есть что-нибудь
,Понимаю
91
00:10:23,541 --> 00:10:25,749
Рука ^ ты
92
00:11:04,750 --> 00:11:09,624
Тыкаешь и приветствую гостя Хуэйюя, Янь Цин, пойдем со мной
93
00:11:12,500 --> 00:11:14,957
Ян Цин сидит голая 2
94
00:11:25,500 --> 00:11:28,249
Долго ждал
95
00:11:34,208 --> 00:11:36,915
сожалею
96
00:11:37,291 --> 00:11:39,582
К Хей Чжан Ши II
97
00:11:39,875 --> 00:11:42,499
Салат из шпината
98
00:11:44,500 --> 00:11:48,082
Салат из шпината, правильно
99
00:11:48,541 --> 00:11:51,374
Подожди минуту
100
00:11:55,208 --> 00:11:59,040
・ Один салат из шпината ・ Понятно
101
00:11:59,208 --> 00:12:03,082
Обед мисс Ду II
102
00:12:03,625 --> 00:12:04,374
·Ешьте медленно
103
00:12:04,375 --> 00:12:06,374
・ Ешьте медленно-11 дюймов
104
00:12:06,416 --> 00:12:09,582
·Спасибо мне
105
00:12:26,875 --> 00:12:27,415
106
00:12:28,250 --> 00:12:28,665
107
00:12:31,041 --> 00:12:33,957
Потом отказался от этого надолго
108
00:12:43,041 --> 00:12:47,874
Ян - муж Лао Мэнцзы, ищет работу.
109
00:12:49,583 --> 00:12:52,624
Хорошо выглядишь
110
00:12:53,458 --> 00:12:55,957
Один...
Потребительский налог на прошлой неделе
111
00:12:57,291 --> 00:13:01,624
Не могу найти работу
112
00:13:03,833 --> 00:13:07,165
Лепесток не получишь, даже если тебе 11
113
00:13:08,125 --> 00:13:11,207
Живи без работы,
114
00:13:11,625 --> 00:13:14,999
Ты женщина
115
00:13:15,541 --> 00:13:17,999
Вы можете найти почву везде 1
116
00:13:18,250 --> 00:13:20,624
Я бесплодна 5
117
00:13:22,750 --> 00:13:25,790
Я должен следовать за огнем меча ...
118
00:13:26,750 --> 00:13:29,207
Есть ли система Куай?
119
00:13:29,625 --> 00:13:32,499
Кун Зай женщины лучше мужчин
120
00:13:32,625 --> 00:13:37,124
Посмотри на дорогу. Там была фотография чичжан и хлорка.
121
00:13:37,583 --> 00:13:42,082
Женщины работают лучше мужчин
122
00:13:42,708 --> 00:13:43,207
123
00:13:43,625 --> 00:13:44,374
124
00:13:47,000 --> 00:13:49,249
125
00:13:49,541 --> 00:13:52,082
Я остановлю это
126
00:13:52,333 --> 00:13:56,332
Нехорошо быть все время голым дома
127
00:13:57,500 --> 00:14:02,624
Если есть что-то хочешь, пойдем в живот
128
00:14:03,958 --> 00:14:04,290
129
00:14:06,250 --> 00:14:06,832
130
00:14:21,375 --> 00:14:23,582
131
00:14:32,833 --> 00:14:34,832
Пить чай
132
00:14:50,125 --> 00:14:52,499
Так шумно
133
00:14:55,958 --> 00:14:56,540
134
00:15:02,333 --> 00:15:05,749
Помог покупателю томатной лапши
135
00:15:08,541 --> 00:15:11,374
Подходит для мяса ^ лапши
136
00:15:11,583 --> 00:15:13,832
Юман Йонг
137
00:15:28,875 --> 00:15:32,999
-Сегодня жареная говядина
·Великолепный вкус
138
00:15:50,916 --> 00:15:54,499
・ Вы можете сначала откусить планку
139
00:15:54,500 --> 00:15:57,582
・ Подождите, пока она вымоется
140
00:15:58,375 --> 00:15:59,374
141
00:16:00,375 --> 00:16:03,374
Специалист, сядь и ешь голышом
142
00:16:26,416 --> 00:16:27,207
143
00:16:31,583 --> 00:16:34,040
Очень вкусно
144
00:17:25,625 --> 00:17:28,290
Зена
145
00:17:33,083 --> 00:17:35,415
Что это такое
146
00:18:02,666 --> 00:18:04,665
Кукла
147
00:18:56,500 --> 00:18:59,040
Как мне лимонную говядину
148
00:19:03,791 --> 00:19:06,165
Почему ты ян
149
00:19:08,833 --> 00:19:11,624
Багаж упал
150
00:19:11,625 --> 00:19:13,957
Верни лотос
151
00:19:13,958 --> 00:19:17,749
Слишком тяжелый
152
00:19:18,208 --> 00:19:18,540
153
00:19:19,541 --> 00:19:20,207
154
00:19:20,583 --> 00:19:20,915
155
00:19:29,833 --> 00:19:32,124
Не ешьте обувь II
156
00:19:35,625 --> 00:19:38,249
Черный живот доставляет дискомфорт
157
00:19:41,916 --> 00:19:44,040
Ху Мо
158
00:19:47,166 --> 00:19:50,499
Я могу поговорить об этом сегодня
159
00:19:51,375 --> 00:19:53,499
Сделайте десять
160
00:19:54,708 --> 00:19:57,749
Я> уверен, что продолжу
161
00:19:59,791 --> 00:20:03,457
Вы видели сумку с лапшой Дзэн?
162
00:20:08,291 --> 00:20:10,624
Меловой
163
00:20:19,375 --> 00:20:22,124
Я постирал форму и вернулся
164
00:20:26,083 --> 00:20:28,499
Не надо
165
00:20:28,875 --> 00:20:31,040
Не беги
166
00:20:49,583 --> 00:20:51,874
Нет
167
00:20:54,166 --> 00:20:56,707
Не беги
168
00:20:58,791 --> 00:21:02,665
Вы видите меня, я не могу этого сделать
169
00:21:05,083 --> 00:21:07,332
Я привет кел
170
00:21:07,875 --> 00:21:10,082
у меня есть муж
171
00:21:28,208 --> 00:21:30,999
Нет я иду домой
172
00:21:40,458 --> 00:21:43,207
Нет
173
00:21:47,833 --> 00:21:48,165
1 ^ 4
174
00:21:49,750 --> 00:21:52,124
Нет
175
00:21:57,166 --> 00:22:00,374
Останавливаться
176
00:22:04,958 --> 00:22:07,290
Нет
177
00:22:18,916 --> 00:22:21,499
Останавливаться
178
00:22:26,166 --> 00:22:28,207
Нет
179
00:22:29,041 --> 00:22:32,332
Нет
180
00:22:35,333 --> 00:22:38,290
На самом деле не
181
00:22:39,791 --> 00:22:42,540
Нет
182
00:22:53,125 --> 00:22:56,790
Нет
183
00:23:05,500 --> 00:23:08,290
Ты замечательный
184
00:23:22,750 --> 00:23:26,457
Нет
185
00:23:26,958 --> 00:23:31,040
Останови меня
186
00:23:33,625 --> 00:23:36,290
Нет
187
00:23:36,291 --> 00:23:39,082
10 дай мне поесть
188
00:23:44,041 --> 00:23:46,707
Нет
189
00:23:53,250 --> 00:23:55,915
Отпусти меня
190
00:24:02,375 --> 00:24:06,290
Нет
191
00:24:20,291 --> 00:24:23,749
Нет
192
00:24:46,291 --> 00:24:49,374
Нет
193
00:25:41,125 --> 00:25:44,999
Киска г-жи Ватанаэ такая удобная
194
00:25:50,333 --> 00:25:53,082
Очень жарко
195
00:25:59,708 --> 00:26:02,415
Мисс Ватана
196
00:26:03,166 --> 00:26:06,040
Так удобно
197
00:26:09,916 --> 00:26:12,874
Большой
198
00:26:15,291 --> 00:26:18,499
Киска потрясающая
199
00:26:23,583 --> 00:26:26,624
Так скользко
200
00:26:45,041 --> 00:26:48,457
Киска Cross 13 великолепна
201
00:26:48,833 --> 00:26:52,290
Маленькая точка так удобна
202
00:26:57,625 --> 00:26:59,999
Прямой
203
00:27:00,750 --> 00:27:05,290
Я всегда хотел быть посредником
204
00:27:20,750 --> 00:27:23,999
Всегда хочу вставить тебя
205
00:27:40,000 --> 00:27:42,457
Переход
206
00:27:47,333 --> 00:27:51,082
Так круто
207
00:27:57,291 --> 00:28:00,249
Большой
208
00:28:03,875 --> 00:28:06,582
209
00:28:10,791 --> 00:28:13,457
Одно повреждение
210
00:28:13,708 --> 00:28:17,207
Маленькая дыра II такая скользкая
211
00:28:19,750 --> 00:28:22,832
Большой
212
00:28:24,000 --> 00:28:26,040
Нет
213
00:28:28,000 --> 00:28:30,624
Так круто
214
00:28:34,125 --> 00:28:36,290
Большой
215
00:28:40,166 --> 00:28:42,790
Нет
216
00:28:48,500 --> 00:28:51,082
Киска отличная
217
00:28:57,125 --> 00:29:00,624
Действительно здорово
218
00:29:06,083 --> 00:29:08,165
Так круто
219
00:29:10,791 --> 00:29:13,499
Мясная палочка такая удобная
220
00:29:14,125 --> 00:29:16,457
Так комично
221
00:29:18,333 --> 00:29:21,165
Так удобно
222
00:29:26,916 --> 00:29:31,915
Пересечение II, твоя киска такая полная
223
00:29:34,458 --> 00:29:36,915
Нет
224
00:29:51,041 --> 00:29:53,499
Не надо
225
00:30:04,541 --> 00:30:07,165
Ты смотришь
226
00:30:07,833 --> 00:30:10,540
Бу Лю
227
00:30:12,208 --> 00:30:14,665
Действительно
228
00:31:37,125 --> 00:31:40,499
Мисс Ду II
229
00:31:43,625 --> 00:31:47,624
Я привет кел
230
00:32:18,250 --> 00:32:20,582
Простой
231
00:32:25,791 --> 00:32:30,582
Я привет кел
232
00:32:32,083 --> 00:32:36,082
Мисс Ду II
233
00:32:42,500 --> 00:32:45,374
Мисс Ватана
234
00:33:51,541 --> 00:33:54,374
Отлично и удобно
235
00:34:02,416 --> 00:34:05,332
Очень жарко
236
00:34:20,708 --> 00:34:24,040
Так скользко
237
00:34:34,875 --> 00:34:37,999
Так сложно
238
00:34:42,666 --> 00:34:45,290
Большой
239
00:34:49,000 --> 00:34:52,957
Моя киска такая скользкая
240
00:34:57,041 --> 00:35:00,082
Моя киска такая скользкая, иди к мисс 13
241
00:35:04,583 --> 00:35:08,624
Простой
242
00:35:13,416 --> 00:35:15,999
Большой
243
00:35:33,083 --> 00:35:37,624
Так круто
244
00:35:37,625 --> 00:35:40,457
Так удобно
245
00:35:43,791 --> 00:35:47,749
Старый
246
00:35:51,708 --> 00:35:55,582
Кто-то укусил меня
247
00:36:22,291 --> 00:36:25,707
Так круто
248
00:36:29,500 --> 00:36:34,082
Пердеть здорово
249
00:36:34,541 --> 00:36:37,499
Слишком вредно
250
00:36:42,291 --> 00:36:45,290
Подходящая задница слишком вредна
251
00:37:05,958 --> 00:37:11,207
Мисс Ду II
252
00:37:12,541 --> 00:37:18,040
Мисс Ватана
253
00:37:37,875 --> 00:37:42,624
Так круто
254
00:37:47,541 --> 00:37:51,332
Мисс Ватана больше не может с этим поделать
255
00:37:53,541 --> 00:37:56,832
Маленькая дыра Сизугу не может остановиться
256
00:37:59,291 --> 00:38:02,707
Хорошо II Вред
257
00:38:04,916 --> 00:38:07,790
Мисс Ватана
258
00:38:50,250 --> 00:38:53,624
Я привет кел
259
00:39:12,958 --> 00:39:17,999
Мне нравится тыкать в тебя
260
00:39:35,083 --> 00:39:37,874
Мисс Ватана
261
00:39:52,166 --> 00:39:55,040
Мисс Ду II
262
00:39:59,916 --> 00:40:03,249
Я привет кел
263
00:41:59,541 --> 00:42:03,707
Скрыть рот
264
00:42:12,291 --> 00:42:14,957
^ Мой рот
265
00:42:15,083 --> 00:42:17,332
Спаси меня
266
00:42:17,833 --> 00:42:21,249
・ Иначе я тебя задушу ・ Помогите мне
267
00:42:24,125 --> 00:42:28,790
я делаю все
268
00:42:35,333 --> 00:42:38,374
Неприемлемый
269
00:43:08,500 --> 00:43:11,040
Мисс Ду II
270
00:43:13,958 --> 00:43:18,915
Рот мисс Ду II великолепен
271
00:43:20,666 --> 00:43:23,707
Очень жарко
272
00:43:25,625 --> 00:43:29,332
Так удобно
273
00:43:33,500 --> 00:43:37,290
Я всегда хочу это делать
274
00:43:41,125 --> 00:43:44,040
Что ты хочешь делать
275
00:43:49,458 --> 00:43:53,249
Я хочу, чтобы мисс Ду лизнула мой член
276
00:43:56,625 --> 00:44:02,415
Я хотел сделать это давным-давно
277
00:44:05,250 --> 00:44:10,540
Сосать мисс Ватанаен
278
00:44:12,500 --> 00:44:15,999
Сосать крепко
279
00:44:16,833 --> 00:44:20,874
Это Мэн
280
00:44:23,125 --> 00:44:26,582
Так круто
281
00:44:37,708 --> 00:44:40,832
Так удобно
282
00:44:48,000 --> 00:44:51,374
Мисс Ду такая удобная
283
00:45:06,833 --> 00:45:10,124
284
00:45:13,666 --> 00:45:16,874
Слева на мое лицо
285
00:45:16,875 --> 00:45:20,040
Язык ^ торчащий
286
00:45:33,541 --> 00:45:36,040
Более
287
00:46:24,750 --> 00:46:27,540
Я привет кел
288
00:47:01,583 --> 00:47:03,957
Мисс Ватана
289
00:47:16,500 --> 00:47:19,499
Так круто
290
00:47:21,666 --> 00:47:25,374
Так удобно, мисс II
291
00:47:27,166 --> 00:47:30,374
Обрезано так сильно
292
00:47:33,083 --> 00:47:37,582
Киска сосет меня
293
00:47:39,250 --> 00:47:41,749
Так удобно
294
00:47:42,416 --> 00:47:45,415
Мясная палочка такая удобная
295
00:47:48,583 --> 00:47:53,499
Маленькая точка так удобна
296
00:47:59,625 --> 00:48:02,832
Киска отличная
297
00:48:20,875 --> 00:48:23,415
Так удобно
298
00:48:32,625 --> 00:48:35,624
Мисс Ватана
299
00:48:57,875 --> 00:49:01,165
Так круто
300
00:49:14,916 --> 00:49:17,540
Мисс Ватана
301
00:49:22,375 --> 00:49:22,707
"Чжан. Руководитель,
302
00:49:30,500 --> 00:49:30,832
303
00:49:49,708 --> 00:49:52,415
Мисс Ватана
304
00:50:39,500 --> 00:50:43,749
^ Я ухожу, я не твоя игрушка
305
00:51:22,666 --> 00:51:24,999
50 м
306
00:51:25,500 --> 00:51:29,457
Каждый месяц я останусь
307
00:51:42,666 --> 00:51:46,582
Извини я беременна
308
00:51:46,750 --> 00:51:49,624
Не нужно беспокоиться об этом
309
00:51:50,458 --> 00:51:53,290
Я могу снова укусить
310
00:51:53,375 --> 00:51:55,665
Завтра 11 ^ 01
311
00:53:44,708 --> 00:53:47,332
Привет
312
00:53:48,041 --> 00:53:51,082
Я ихва, это было давно
313
00:53:52,375 --> 00:53:55,749
Скажи ему, я подожду
314
00:53:56,666 --> 00:53:59,749
・ Зови меня Хао ・ Свекровь
315
00:54:06,500 --> 00:54:08,957
Здравствуйте! Это я
316
00:54:09,041 --> 00:54:11,374
Как дела
317
00:54:12,000 --> 00:54:15,832
У тебя действительно есть кредит, правда?
318
00:54:16,500 --> 00:54:18,665
Сколько осталось
319
00:54:21,500 --> 00:54:24,874
Дело не в том, что брат Ян хочет, чтобы я вышел
320
00:54:25,708 --> 00:54:28,332
Не настоящие
321
00:54:28,333 --> 00:54:31,832
Я без работы и не могу оставаться в стороне
322
00:54:32,250 --> 00:54:37,124
^ Поторопитесь найти своего отца, чтобы примирить это
323
00:54:37,666 --> 00:54:40,207
Поторопись и ищи это
324
00:54:40,750 --> 00:54:43,374
Пока-пока
325
00:54:54,666 --> 00:54:59,499
・ Что случилось? Отцовская компания не работает ^
326
00:54:59,708 --> 00:55:02,249
Сбежал
327
00:55:03,083 --> 00:55:06,457
Я страховка скорости ^ человек
328
00:55:07,083 --> 00:55:09,874
У меня есть стена
329
00:55:11,041 --> 00:55:13,582
Сколько должен
330
00:55:13,791 --> 00:55:16,207
Санганью
331
00:55:17,250 --> 00:55:20,874
Я не работаю
332
00:55:22,958 --> 00:55:26,332
Я могу только упорно трудиться, чтобы найти работу
333
00:55:26,375 --> 00:55:26,707
334
00:55:27,541 --> 00:55:30,624
Дело не в том, что вы можете найти его с 11 пером II.
335
00:55:32,125 --> 00:55:35,457
Худший разговор будет о квартире
336
00:55:36,333 --> 00:55:39,874
Трудно попасть домой под живот
337
00:55:41,916 --> 00:55:44,790
Мой секрет
338
00:55:46,541 --> 00:55:49,999
Безопасность круглосуточного магазина, давайте поговорим об этом
339
00:55:50,291 --> 00:55:54,415
^ Идите и найдите работу
340
00:55:55,375 --> 00:55:59,332
Я не делаю такой тяжелой работы
341
00:55:59,541 --> 00:56:01,665
Но
342
00:56:01,666 --> 00:56:06,582
У меня есть план, не перебивай
343
00:56:26,291 --> 00:56:27,332
(7
344
00:56:52,958 --> 00:56:55,540
Подходит для 50 м
345
00:56:55,541 --> 00:56:59,665
Йийимай комбинируется каждые 4 месяца.
346
00:57:00,500 --> 00:57:04,290
Мне жаль быть беременной
347
00:57:04,541 --> 00:57:07,374
Не беспокойся об этом
348
00:57:26,958 --> 00:57:30,832
У Ихва твой громоподобный язык
349
00:57:31,750 --> 00:57:35,499
Numata - это магазин, в котором вы работаете
350
00:57:46,750 --> 00:57:49,165
351
00:57:49,625 --> 00:57:52,249
Я действительно не могу себе этого позволить сегодня
352
00:57:52,416 --> 00:57:56,082
Я хочу извиниться, поэтому я говорил о тебе
353
00:57:59,875 --> 00:58:02,040
Что случилось
354
00:58:02,916 --> 00:58:06,707
Завтра ^^^ 01
355
00:58:07,666 --> 00:58:12,707
Я уже Шан Чаозай, если не пойду. Не ищи меня.
356
00:58:13,541 --> 00:58:17,832
Несмотря на свою сложность, ассоциация домовладельцев
357
00:58:18,625 --> 00:58:21,040
Пожалуйста
358
00:58:21,083 --> 00:58:23,999
Ты найдешь кого-то другого
359
00:58:53,000 --> 00:58:55,040
Что думает
360
00:58:55,375 --> 00:58:58,707
Не могу позволить себе прикрытие, тигр не годится
361
00:58:58,708 --> 00:59:00,874
Могу только сражаться
362
00:59:01,166 --> 00:59:05,207
Я возвращался с ним завтра
363
00:59:12,708 --> 00:59:16,499
Вы меня зацепили, и я поговорю с полицией
364
00:59:17,333 --> 00:59:21,332
Потом опубликую свое видео
365
00:59:22,416 --> 00:59:24,707
В чем дело
366
00:59:25,333 --> 00:59:28,749
Это [Гуфан ^ имеет II владение
367
00:59:29,625 --> 00:59:32,915
Это пощечина ^ Вы делаете вид, что попали в ловушку
368
00:59:34,208 --> 00:59:38,790
Все сцены занятий любовью в этом Пи сняты.
369
00:59:42,791 --> 00:59:45,165
Действительно человеческий рендеринг
370
00:59:46,166 --> 00:59:49,665
Если вы хотите, чтобы ваш муж знал, пожалуйста, повезло.
371
00:59:49,791 --> 00:59:54,082
4 вдоха ты придешь завтра
372
00:59:54,833 --> 00:59:57,040
Ждем Вас
373
01:00:04,333 --> 01:00:06,790
Сделайте десять
374
01:00:27,958 --> 01:00:28,874
375
01:00:39,083 --> 01:00:41,457
Я очень сердечный
376
01:00:42,583 --> 01:00:45,540
Действительно есть видео
377
01:01:27,750 --> 01:01:30,832
Это ягненок, посмотри на себя
378
01:01:31,250 --> 01:01:34,749
Се Дашэ занимается сексом в этом дзен
379
01:01:36,541 --> 01:01:40,415
Это не заниматься сексом или быть затмеваемым луком
380
01:01:44,125 --> 01:01:48,665
Вы путаете меня
381
01:01:50,625 --> 01:01:52,915
Просто не
382
01:01:53,083 --> 01:01:56,374
Удалить видео
383
01:01:59,375 --> 01:02:01,749
Хорошо
384
01:02:01,750 --> 01:02:05,624
Работа в магазине дзен
385
01:02:06,708 --> 01:02:09,124
II - Сюй кусок
386
01:02:12,125 --> 01:02:14,707
Я не хочу больше связываться с тобой
387
01:02:16,041 --> 01:02:19,665
Я не могу гарантировать это II
388
01:02:25,625 --> 01:02:27,749
Что-нибудь
389
01:02:27,916 --> 01:02:32,124
Если хочешь работать, трахни свою одежду
390
01:04:10,375 --> 01:04:10,999
. 0: Незначительно 00: 1
391
01:04:33,083 --> 01:04:36,915
Я не хочу фотографировать
392
01:08:34,458 --> 01:08:36,874
Я вернулся
393
01:08:37,500 --> 01:08:40,665
Я добираюсь до дома
394
01:08:40,666 --> 01:08:43,707
・ Кен Зи сделал это ・ Хорошо
395
01:08:59,916 --> 01:09:03,415
Сегодняшний магазин дзен магазин страх
396
01:09:03,500 --> 01:09:09,082
Мне 50 ору, мясо держу 1111 ^
397
01:09:09,958 --> 01:09:12,249
Прям мразь
398
01:09:12,666 --> 01:09:16,332
・ Я ^ Шан Юяо ・ Фуран
399
01:09:16,750 --> 01:09:19,249
^ Какие глупые разговоры
400
01:09:20,916 --> 01:09:23,249
Но ах
401
01:09:26,833 --> 01:09:29,999
Я готов говорить
402
01:09:32,041 --> 01:09:34,957
-В сплошной луне 50 стеблей
403
01:09:37,416 --> 01:09:40,290
Храп с мешком, да?
404
01:09:40,291 --> 01:09:42,957
4 палки не отвечают гусю
405
01:09:49,625 --> 01:09:52,665
Тогда ты обещаешь мне ничего не делать
406
01:09:54,250 --> 01:09:56,999
я хочу сделать это
407
01:09:57,000 --> 01:09:59,624
Я не могу сделать это сейчас
408
01:10:00,583 --> 01:10:03,165
Что ты имеешь в виду
409
01:10:04,208 --> 01:10:08,207
Конечно же, это семья Югу, верно?
410
01:10:10,166 --> 01:10:14,165
II. Словесная жизнь Мэн также может быть занята черными
411
01:10:35,875 --> 01:10:40,957
Чжи Ю Май каждый день насилуют Юй Гу мэнь
412
01:10:46,291 --> 01:10:48,665
На работе
413
01:13:39,833 --> 01:13:42,374
Это мне подходит
414
01:13:44,333 --> 01:13:46,707
Сосать хорошо
415
01:14:04,875 --> 01:14:08,165
Прямая и удобная, мисс II
416
01:14:10,958 --> 01:14:13,624
Так удобно
417
01:14:28,041 --> 01:14:32,165
Мисс Ватана - Мэн
418
01:14:33,250 --> 01:14:35,582
Так удобно
419
01:14:36,958 --> 01:14:39,874
Мисс Ду II
420
01:14:45,458 --> 01:14:48,207
Мо
421
01:14:52,125 --> 01:14:55,874
Мэн действительно комфортно
422
01:14:58,708 --> 01:15:01,207
Мисс Ду II
423
01:15:07,000 --> 01:15:12,457
Мисс Ду
424
01:15:12,666 --> 01:15:15,165
Так удобно
425
01:15:19,250 --> 01:15:21,790
Мисс Ватана
426
01:15:38,500 --> 01:15:41,290
Мисс Ду
427
01:15:48,083 --> 01:15:50,582
Съесть снова
428
01:15:57,833 --> 01:16:00,915
Простой
429
01:16:11,791 --> 01:16:14,249
430
01:16:18,458 --> 01:16:21,540
Так удобно
431
01:16:28,000 --> 01:16:30,499
Так круто
432
01:16:49,541 --> 01:16:52,415
Мисс Ватана
433
01:17:16,875 --> 01:17:19,499
Так удобно
434
01:17:25,166 --> 01:17:27,499
435
01:17:43,333 --> 01:17:45,790
Слишком вредно
436
01:17:47,250 --> 01:17:49,707
Ненавижу есть
437
01:18:02,291 --> 01:18:06,040
Так тепло, мисс Дуяо
438
01:18:13,208 --> 01:18:16,165
Действительно удобно
439
01:20:03,083 --> 01:20:06,040
Мисс Ду II
440
01:20:08,416 --> 01:20:10,957
Мисс Ватана
441
01:20:25,500 --> 01:20:30,207
Мисс Ватана
442
01:20:44,625 --> 01:20:47,790
Мисс Ватана
443
01:20:49,250 --> 01:20:52,165
Мисс Ду II
444
01:20:55,416 --> 01:21:00,915
Мисс Ватана
445
01:21:09,916 --> 01:21:13,124
Мисс Ду больше не может с этим поделать
446
01:21:19,250 --> 01:21:22,874
Мисс Ватана
447
01:21:22,875 --> 01:21:25,665
Мясная палка больше не выдерживает
448
01:21:29,458 --> 01:21:32,332
Ничего не могу поделать
449
01:21:32,625 --> 01:21:36,415
Ваш рот больше не может сдерживать это
450
01:21:42,083 --> 01:21:44,915
Мисс Ватана
451
01:21:47,625 --> 01:21:51,832
Мисс Ватана
452
01:21:54,250 --> 01:21:57,040
Так удобно
453
01:22:01,500 --> 01:22:04,332
Мисс Ватана
454
01:22:05,708 --> 01:22:08,874
Мисс Ватана такая удобная
455
01:22:14,250 --> 01:22:17,124
Так круто
456
01:22:20,083 --> 01:22:23,040
Мисс Ватана
457
01:22:27,500 --> 01:22:29,957
Так круто
458
01:22:30,875 --> 01:22:34,415
Мисс Ду II, я собираюсь стрелять
459
01:22:37,833 --> 01:22:40,832
Это будет кульминацией
460
01:22:41,208 --> 01:22:43,332
Это будет застрелено
461
01:23:24,416 --> 01:23:25,249
462
01:23:57,250 --> 01:23:59,915
Конец работы
463
01:24:00,125 --> 01:24:05,040
Он весь день играл с игрушками
464
01:26:09,708 --> 01:26:12,457
Так круто
465
01:26:17,750 --> 01:26:20,790
Мисс Ватана
466
01:26:30,208 --> 01:26:33,290
Мисс Ду II такая удобная
467
01:26:38,708 --> 01:26:41,582
Так удобно, правда II? отклонить
468
01:26:44,250 --> 01:26:46,957
Доброе усилие) 1 вред
469
01:26:49,583 --> 01:26:53,582
Так удобно
470
01:26:54,458 --> 01:26:58,207
Старайтесь больше, мисс Блэк Чжантоу
471
01:27:39,458 --> 01:27:42,540
Мисс Ду II такая удобная
472
01:27:43,125 --> 01:27:45,582
Это так подавляюще
473
01:28:10,708 --> 01:28:13,540
Так круто
474
01:28:13,541 --> 01:28:15,999
Большой
475
01:28:27,000 --> 01:28:29,457
Так удобно
476
01:28:30,791 --> 01:28:33,749
Мисс Ватана
477
01:28:45,208 --> 01:28:48,290
Как Тан познакомился с Иуци
478
01:28:51,166 --> 01:28:51,707
479
01:28:54,458 --> 01:28:58,165
Еще несколько человек
480
01:29:02,291 --> 01:29:04,290
481
01:29:04,750 --> 01:29:07,999
После того, как выстрелили мне три-два «боба»
482
01:29:10,041 --> 01:29:12,082
483
01:29:28,333 --> 01:29:31,749
Что это? Тин Яо
484
01:29:31,833 --> 01:29:34,665
Осужденный
485
01:29:34,916 --> 01:29:39,915
Ничего страшного »: книга прямая
486
01:29:42,958 --> 01:29:45,749
487
01:29:45,833 --> 01:29:48,999
Давайте позаботимся о себе и найдем работу
488
01:29:52,625 --> 01:29:54,499
Ты действительно я
489
01:29:54,708 --> 01:29:55,540
490
01:29:55,625 --> 01:29:57,707
(И 「Дин Эр
491
01:29:57,916 --> 01:30:00,624
492
01:30:03,041 --> 01:30:07,374
В, я Дзен делаю
493
01:30:07,708 --> 01:30:10,499
Секс слово работы дан
494
01:30:11,291 --> 01:30:12,749
Сделайте десять
495
01:30:13,333 --> 01:30:17,374
Но вынужден сказать, что нет возможности
496
01:30:17,708 --> 01:30:21,999
Только
5 идут
5 Хиро
497
01:30:22,708 --> 01:30:28,082
498
01:30:29,208 --> 01:30:31,040
Вы ... что
499
01:30:32,541 --> 01:30:33,874
500
01:30:34,541 --> 01:30:35,332
501
01:30:35,791 --> 01:30:37,790
Возьми сумку обратно
502
01:30:37,791 --> 01:30:40,415
Мне 13 и немедленно забираю сумку
503
01:30:40,916 --> 01:30:41,374
504
01:30:44,208 --> 01:30:47,832
Я скоро вернусь
505
01:30:49,791 --> 01:30:50,707
506
01:30:51,416 --> 01:30:52,332
507
01:30:52,875 --> 01:30:53,207
508
01:30:53,666 --> 01:30:54,624
509
01:30:55,166 --> 01:30:57,499
510
01:31:00,291 --> 01:31:02,540
, Понятно
511
01:31:22,083 --> 01:31:24,707
Мое сердце создано для измельчения
512
01:31:25,333 --> 01:31:29,457
Пачкаться
513
01:31:29,791 --> 01:31:35,707
514
01:31:38,500 --> 01:31:40,749
Вернулся
515
01:31:51,791 --> 01:31:54,165
Светлячок только на мгновение ^
516
01:31:55,041 --> 01:32:01,249
Я снова увидел порог
517
01:32:03,625 --> 01:32:06,915
Мне нравится тыкать в него больше всего
518
01:32:10,500 --> 01:32:15,165
Муж Джитиан Юмай устроился на работу
519
01:32:22,583 --> 01:32:23,415
520
01:32:24,291 --> 01:32:27,290
О, мой ... прочь
521
01:32:43,541 --> 01:32:46,874
・ Я ухожу - всю дорогу III Лодка I
522
01:32:54,291 --> 01:32:59,207
Тогда я ^ (111 на подработке
523
01:33:34,708 --> 01:33:35,457
524
01:34:25,250 --> 01:34:25,624
525
01:42:28,916 --> 01:42:32,165
Это будет кульминацией
526
01:43:21,833 --> 01:43:24,499
Это будет кульминацией
527
01:44:48,083 --> 01:44:50,290
528
01:45:00,458 --> 01:45:02,915
Мисс Ватана
529
01:45:04,875 --> 01:45:08,082
Магазинный страх
530
01:45:31,000 --> 01:45:33,540
Мисс Цянь
531
01:45:34,041 --> 01:45:36,499
Guiqing
532
01:45:36,500 --> 01:45:39,082
Сяо Ангуи влюблен
533
01:45:54,625 --> 01:45:57,124
534
01:46:08,208 --> 01:46:11,874
·Комфортный
535
01:46:15,291 --> 01:46:18,082
Я тоже очень счастлива
536
01:46:18,416 --> 01:46:22,124
・ Дяньвэй ・ Мисс Ду 10
537
01:46:26,666 --> 01:46:29,124
Магазинный страх
538
01:46:32,875 --> 01:46:35,749
Большой
539
01:46:43,750 --> 01:46:47,749
Это будет кульминацией
540
01:46:51,041 --> 01:46:53,540
Магазинный страх
541
01:47:08,000 --> 01:47:10,749
Магазинный страх
542
01:47:42,000 --> 01:47:45,082
Большой
543
01:48:16,750 --> 01:48:19,707
Это прилив
544
01:48:50,333 --> 01:48:52,957
Климакс
545
01:49:23,041 --> 01:49:25,582
Магазинный страх
546
01:49:48,000 --> 01:49:51,832
Это будет кульминацией
547
01:50:07,375 --> 01:50:11,040
Слишком вредно
548
01:50:16,625 --> 01:50:19,082
Магазинный страх вреден
549
01:50:23,375 --> 01:50:26,290
Климакс
550
01:51:00,166 --> 01:51:03,582
Магазин такой удобный
551
01:51:06,958 --> 01:51:08,957
Магазинный страх
552
01:51:10,125 --> 01:51:12,749
Маленькая точка так удобна
553
01:51:22,125 --> 01:51:25,415
Язык влажный
554
01:51:25,666 --> 01:51:28,124
Это прилив
555
01:52:05,500 --> 01:52:08,249
Магазин отличный
556
01:52:23,125 --> 01:52:26,082
Это будет кульминацией
557
01:53:42,708 --> 01:53:46,165
Муж Цинь, я не могу себе этого позволить
558
01:53:58,375 --> 01:54:01,332
«Ёсизуке)
41170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.