All language subtitles for of ghjhzgg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:04,704 --> 00:04:06,122 Mmm... 2 00:05:55,565 --> 00:05:57,316 Goddammit, Nancy. 3 00:05:57,441 --> 00:06:02,697 Fuckin' babysitters. Always leavin' the goddamn lights on! 4 00:06:27,680 --> 00:06:29,348 Nancy? 5 00:07:21,943 --> 00:07:23,778 My baby? 6 00:07:24,654 --> 00:07:25,905 My baby! 7 00:07:50,054 --> 00:07:51,222 Sorry to wake you, George. 8 00:07:51,347 --> 00:07:53,182 That's all right. 9 00:07:53,849 --> 00:07:55,768 I need to talk to you. 10 00:07:55,893 --> 00:07:58,145 I guess you do. Come on inside. 11 00:07:58,270 --> 00:08:01,774 Actually I... was hoping maybe you could come with us. 12 00:08:04,402 --> 00:08:08,739 I need you to see something for me. I need your expertise. 13 00:08:09,740 --> 00:08:14,328 Expertise? Not a word I hear real often, Vic. 14 00:08:15,079 --> 00:08:16,330 I gotta warn you, George. 15 00:08:18,541 --> 00:08:19,709 It's ugly. 16 00:08:24,588 --> 00:08:27,341 - Give me a minute. - Yeah. 17 00:09:51,884 --> 00:09:54,136 The babysitter's mom called it in. 18 00:09:55,888 --> 00:09:58,724 Nancy Ann David. 19 00:09:58,849 --> 00:10:00,351 She was 16 last March. 20 00:10:02,603 --> 00:10:05,397 The woman is Loreen Ellen Kaltsas. 21 00:10:06,690 --> 00:10:10,152 32, separated, waitress at the All State. 22 00:10:10,986 --> 00:10:12,404 We have her husband in custody 23 00:10:12,530 --> 00:10:14,281 and he admits to slapping her around some, but... 24 00:10:15,032 --> 00:10:16,534 ...I don't see the connection. 25 00:10:17,243 --> 00:10:19,078 He seems pretty damn worried about the baby. 26 00:10:20,621 --> 00:10:22,456 Here we go again, huh, George? 27 00:10:22,581 --> 00:10:24,792 Jesus, Max, I hope not. 28 00:10:24,917 --> 00:10:28,295 Reason I think we've got another go-round is what's not here. 29 00:10:28,963 --> 00:10:31,966 All the meaty bits. Look familiar? 30 00:10:33,509 --> 00:10:35,010 Cause of death? 31 00:10:36,679 --> 00:10:39,640 Hell, George, they ripped her heart out. 32 00:12:08,103 --> 00:12:09,939 - Hey. - Good mornin'. 33 00:12:12,900 --> 00:12:14,818 Got to the third board last night. 34 00:12:14,944 --> 00:12:18,030 I see that. You got a lot done. 35 00:12:18,155 --> 00:12:19,657 Mm-hmm. 36 00:12:21,533 --> 00:12:23,035 Looks good. 37 00:12:23,160 --> 00:12:24,495 Thank you. 38 00:12:28,123 --> 00:12:32,419 What time are Claire and Luke due? 39 00:12:32,544 --> 00:12:34,380 - Around two-ish. - Hmm. 40 00:12:38,676 --> 00:12:41,762 - You OK? - Yeah. I'm just... 41 00:12:43,055 --> 00:12:44,473 I was just thinking about Claire 42 00:12:44,598 --> 00:12:48,269 - and that asshole she married. - And that asshole she married. 43 00:12:54,358 --> 00:12:57,611 Hey, um... would you mind running the vacuum 44 00:12:57,736 --> 00:12:59,822 in the guest room in about an hour? 45 00:12:59,947 --> 00:13:03,867 Let Melissa sleep till then. That way I can get some work done. 46 00:13:03,993 --> 00:13:05,953 - Yeah, no problem. - Thank you. 47 00:13:08,747 --> 00:13:12,418 Oh, damn! I almost forgot! 48 00:13:12,543 --> 00:13:14,461 An amazing thing last night! 49 00:13:16,046 --> 00:13:19,967 Are we aware of any retro-hippie, latter-day commune 50 00:13:20,092 --> 00:13:22,136 - or something out here? - Excuse me? 51 00:13:24,221 --> 00:13:26,223 There was a girl out here last night. 52 00:13:27,349 --> 00:13:28,976 Way out in the field. 53 00:13:29,977 --> 00:13:32,479 Naked as my mother bore me. 54 00:13:32,604 --> 00:13:35,691 She was 16, 17 maybe. 55 00:13:35,816 --> 00:13:37,151 Naked? 56 00:13:38,736 --> 00:13:40,904 From the waist up. I mean, that's all I could see. 57 00:13:41,030 --> 00:13:42,990 You're kidding. 58 00:13:45,951 --> 00:13:47,786 Oooh! 59 00:13:49,413 --> 00:13:51,999 Did she have nice breasts? 60 00:13:52,124 --> 00:13:54,793 Well, she was pretty far away. 61 00:13:56,837 --> 00:13:59,548 - So did you invite her in? - Why should I? 62 00:14:00,758 --> 00:14:03,844 Who wants the wood nymph when you got the goddess? 63 00:14:04,970 --> 00:14:09,141 - Kind of a saggy goddess. - No, come on, goddesses don't sag. 64 00:14:09,266 --> 00:14:13,687 They ripen. As do the wheat and the corn. 65 00:14:13,812 --> 00:14:16,607 Corn is... about right. 66 00:14:16,732 --> 00:14:20,778 - I'm not gonna get any work done, am I? - I don't think I'm gonna vacuum either. 67 00:14:32,206 --> 00:14:34,458 We didn't know what we had eleven years ago. 68 00:14:34,583 --> 00:14:36,752 Or where to find it. 69 00:14:36,877 --> 00:14:40,297 This time I think you can assume we do. 70 00:14:40,422 --> 00:14:42,674 Let's say they roam a bit, 71 00:14:42,800 --> 00:14:44,968 which means they're anywhere between here and Lubec, 72 00:14:45,094 --> 00:14:46,970 maybe down to Cutler. 73 00:14:47,096 --> 00:14:49,098 There's plenty of forest all through that area, 74 00:14:49,223 --> 00:14:53,060 and we can't afford to rule it out, but I'm guessing the shoreline. 75 00:14:53,185 --> 00:14:54,853 One of these caves in here. 76 00:14:54,978 --> 00:14:57,398 That's where we found them the last time. 77 00:14:57,523 --> 00:15:00,275 It's a tough job. You need to call in everybody you've got, 78 00:15:00,401 --> 00:15:03,070 including the State Highway boys, and do it yesterday. 79 00:15:03,695 --> 00:15:05,197 I'll handle it. 80 00:15:06,240 --> 00:15:09,159 Will someone tell me who the hell these people are, anyway? 81 00:15:10,411 --> 00:15:13,831 Well, as near as we could figure it, they're descendants of a lighthouse keeper, 82 00:15:13,956 --> 00:15:18,043 who went missing off Catbird Island back in the 1800s. 83 00:15:18,168 --> 00:15:20,462 Tourism, fishing, population 84 00:15:20,587 --> 00:15:23,674 finally flushed his offspring back to mainland. 85 00:15:23,799 --> 00:15:26,385 OK, but what I don't get is, how come nobody's seen them? 86 00:15:26,510 --> 00:15:28,595 You do this kind of thing, you get noticed. 87 00:15:28,720 --> 00:15:30,806 Where have they been hiding for the past ten years? 88 00:15:30,931 --> 00:15:32,850 I thought about that. 89 00:15:32,975 --> 00:15:35,060 I don't think they've been hiding. 90 00:15:35,185 --> 00:15:37,312 I think they've been moving. Look. 91 00:15:37,438 --> 00:15:39,940 We're a spit in the eye from Canada here. 92 00:15:40,065 --> 00:15:42,943 And there's plenty of coastline all the way up to Newfoundland. 93 00:15:43,068 --> 00:15:44,820 Maybe even Hudson Bay. 94 00:15:44,945 --> 00:15:46,613 Some of it's practically deserted. 95 00:15:47,406 --> 00:15:51,618 Now, we don't coordinate our missing persons with Canada very well, do we? 96 00:15:51,743 --> 00:15:54,455 And I bet they've had a few over the past few years. 97 00:15:55,038 --> 00:15:57,624 I don't think these people know they're crossing the border. 98 00:15:57,749 --> 00:15:59,751 I think they just kept moving. 99 00:16:01,003 --> 00:16:04,173 All right. So where do you wanna start? 100 00:16:05,507 --> 00:16:10,345 We find that cave. And hope they're calling it home again. 101 00:16:14,725 --> 00:16:16,310 - Hey! - Hi. 102 00:16:17,186 --> 00:16:19,813 - You made it. - We made it. 103 00:16:23,525 --> 00:16:25,027 - Hey, Luke. - Hi, Amy. 104 00:16:25,152 --> 00:16:26,153 Hi, David. 105 00:16:26,945 --> 00:16:29,615 Leave the bags. Let David haul 'em. 106 00:16:29,740 --> 00:16:31,658 You guys want something to drink, I bet. 107 00:16:31,783 --> 00:16:34,870 They... they found him. They're serving him the papers today. 108 00:16:34,995 --> 00:16:37,831 - It's about goddamn time. - Yeah. 109 00:16:40,250 --> 00:16:41,752 OK. She's hungry. She's hungry. OK. 110 00:16:41,877 --> 00:16:43,795 - Here you go. - Thank you. 111 00:16:43,921 --> 00:16:45,923 OK... 112 00:16:47,049 --> 00:16:50,052 Luke, why don't you go see what David's up to? 113 00:16:50,177 --> 00:16:52,012 - OK. - OK? OK. 114 00:16:53,347 --> 00:16:55,516 Oh, my God, she's so beautiful. 115 00:16:59,019 --> 00:17:02,606 You look really tired. You getting any sleep at all? 116 00:17:02,731 --> 00:17:05,901 Mm-mm. No. Not enough. Not lately. 117 00:17:06,026 --> 00:17:09,530 The IRS is all over me. 118 00:17:09,988 --> 00:17:11,907 OK, let me get this straight. 119 00:17:12,032 --> 00:17:14,159 Stephen mismanages his client's money, 120 00:17:14,284 --> 00:17:17,955 takes out a half-million dollar loan to cover his debt to the firm, 121 00:17:18,080 --> 00:17:19,581 puts up your house as collateral, 122 00:17:19,706 --> 00:17:22,000 forges your name to the loan and the IRS documents, 123 00:17:22,125 --> 00:17:24,711 - and they come after you? - They couldn't find him. 124 00:17:25,504 --> 00:17:28,507 For nine months he disappeared completely. 125 00:17:28,632 --> 00:17:30,300 And it wasn't until his boss disappeared, 126 00:17:30,425 --> 00:17:33,845 and then Christmas and Luke's birthday came and went 127 00:17:33,971 --> 00:17:38,225 and... not a word out of him, which is... 128 00:17:39,726 --> 00:17:41,812 ...it's completely killing Luke. 129 00:17:41,937 --> 00:17:43,939 He's seen him drunk and he's seen him abusive 130 00:17:44,064 --> 00:17:47,609 and... he still loves his dad. 131 00:17:50,445 --> 00:17:53,115 Anyway, it was a joint return and me, the IRS could find, 132 00:17:53,240 --> 00:17:56,827 so now they're putting up the house for a quarter of what it's worth. 133 00:17:57,578 --> 00:17:59,162 Ouch! 134 00:17:59,288 --> 00:18:01,707 Was that me or Melissa? 135 00:18:05,752 --> 00:18:08,630 - 1,38 and three eighths. - Pretty good. 136 00:18:08,755 --> 00:18:10,799 Nice local lumber right out of the Big Woods. 137 00:18:16,722 --> 00:18:18,223 Can I? 138 00:18:19,016 --> 00:18:20,517 Sure. 139 00:18:24,688 --> 00:18:26,523 You know how to focus? 140 00:18:27,441 --> 00:18:28,442 No. 141 00:18:32,696 --> 00:18:36,283 OK. You got these two images here. 142 00:18:36,408 --> 00:18:40,245 What you wanna do is break the lens either toward your nose or away 143 00:18:40,370 --> 00:18:44,458 until you get just one image. 144 00:18:45,167 --> 00:18:48,837 Then you use this knob to make it good and clear. 145 00:18:49,671 --> 00:18:51,673 Like that. Try it. 146 00:18:57,471 --> 00:18:59,640 - Hey! - Hey. 147 00:18:59,765 --> 00:19:01,516 Why don't you take it out back through the field? 148 00:19:01,642 --> 00:19:03,852 There's a path to the woods. You can go hunt your bear. 149 00:19:03,977 --> 00:19:07,564 Oh, but if you get too close to the sea and you hear it getting louder, 150 00:19:07,689 --> 00:19:10,025 turn around, OK? You've gone far enough. 151 00:19:11,860 --> 00:19:15,030 Seems like a nice boy. Got troubles, though, doesn't he? 152 00:19:15,822 --> 00:19:17,407 That he does. 153 00:19:22,663 --> 00:19:25,082 ♪ Melissa! Pum-pum, poo-poo 154 00:19:25,207 --> 00:19:28,877 ♪ Pum-pum, pum-pum, pa-pa-pa-pa... ♪ 155 00:19:29,002 --> 00:19:32,756 So, we sell the house, we're getting 30,000, tops. 156 00:19:32,881 --> 00:19:35,717 - To start a whole new life with. - Oh, my God. 157 00:19:41,139 --> 00:19:42,557 Hello? 158 00:19:50,482 --> 00:19:51,650 Wait a minute. 159 00:19:51,775 --> 00:19:53,443 - It's him. It's Stephen. - What? 160 00:19:53,568 --> 00:19:55,987 He says he's coming up here. He's on his way right now. 161 00:19:56,113 --> 00:19:57,948 Oh, my... Here, here, here. 162 00:19:58,073 --> 00:19:59,658 Come here, come here. OK. 163 00:20:04,955 --> 00:20:07,624 - Anything? - We checked the last cave we know of. 164 00:20:08,709 --> 00:20:11,712 - Found nothing. - Shit! 165 00:20:20,637 --> 00:20:23,014 Hey, I'm not a cop anymore, remember? 166 00:20:23,849 --> 00:20:27,185 My guess is before this is over you're gonna join me. 167 00:22:24,386 --> 00:22:26,471 There's nothing I can do. He's on the goddamn road already! 168 00:22:26,596 --> 00:22:29,599 Wait, I don't get it. He doesn't want the divorce now? 169 00:22:29,724 --> 00:22:32,060 He said he wants to talk about it. And he had that tone. 170 00:22:32,185 --> 00:22:35,856 He was controlled and edgy. He'd been drinking. 171 00:22:35,981 --> 00:22:38,316 Good. Maybe he'll drive himself into a tree. 172 00:22:38,441 --> 00:22:41,111 - Can I talk to you a minute? - I don't want Luke to see him. 173 00:22:41,945 --> 00:22:45,657 Do you know that he still has Stephen's Christmas present wrapped in his room? 174 00:22:45,782 --> 00:22:49,786 A tiny little blue ceramic bird that he made for him in school. 175 00:22:49,911 --> 00:22:51,746 And it's absolutely terrible, but he made it for Stephen. 176 00:22:52,330 --> 00:22:53,832 What about the restraining order? 177 00:22:53,957 --> 00:22:56,376 He seems to be choosing to ignore that, honey. 178 00:22:57,377 --> 00:22:59,546 - The hell he is. - Who are you calling? 179 00:22:59,671 --> 00:23:03,091 Vic Manetti. The police. 180 00:23:03,216 --> 00:23:05,051 Wait a minute. I'm thinking about Luke here. 181 00:23:05,176 --> 00:23:06,511 What about Luke? 182 00:23:06,636 --> 00:23:09,806 Luke saw you backed up against your kitchen wall one night 183 00:23:09,931 --> 00:23:13,351 while Stephen worked off his drunk by slapping you around! 184 00:23:13,476 --> 00:23:17,105 Hello, Gloria? Hi. Is Vic there? 185 00:23:17,230 --> 00:23:18,899 It's David Halbard up on River Road. 186 00:23:21,443 --> 00:23:24,946 Yeah. Well, er... we've got kind of a situation over here. 187 00:23:25,071 --> 00:23:28,241 We've got house guests, a friend, and an eight-year-old boy. 188 00:23:28,366 --> 00:23:31,244 Um... the woman's going through a really messy divorce right now. 189 00:23:31,369 --> 00:23:34,456 She's got a restraining order against her husband. 190 00:23:34,581 --> 00:23:37,417 Yeah, physical violence involved. 191 00:23:37,542 --> 00:23:39,544 He's coming up here from Connecticut 192 00:23:39,669 --> 00:23:42,923 and he says he's gonna arrive some time tonight. 193 00:23:45,550 --> 00:23:49,054 Well, we don't know what the hell to do when he gets here. 194 00:23:50,221 --> 00:23:53,975 Er... Carey. C-A-R-E-Y, Stephen. 195 00:23:54,976 --> 00:23:56,311 I'm sorry, what? 196 00:23:56,436 --> 00:23:59,105 What do you mean, do I have a gun? Are you kidding me, Gloria? 197 00:24:01,483 --> 00:24:02,984 Oh, all right. 198 00:24:04,778 --> 00:24:07,948 Er... OK. 199 00:24:08,073 --> 00:24:09,574 Thanks, Gloria. 200 00:24:12,452 --> 00:24:15,455 - That was truly strange. - What? 201 00:24:16,581 --> 00:24:19,834 Well, she said Vic and most of the sheriff's office 202 00:24:19,960 --> 00:24:21,836 are investigating a murder. 203 00:24:22,671 --> 00:24:25,590 They're strictly skeleton staff over there. 204 00:24:25,715 --> 00:24:28,718 And what was that business about a gun? 205 00:24:28,843 --> 00:24:31,179 Yeah. That's the really weird part. 206 00:24:31,304 --> 00:24:35,266 She actually suggested that I order him off at gunpoint. 207 00:24:35,392 --> 00:24:38,853 As a matter of fact, anybody else who I didn't personally know 208 00:24:38,979 --> 00:24:41,356 who may or may not come around here tonight. 209 00:24:42,023 --> 00:24:45,360 What? Can you see me standing on the porch with a shotgun 210 00:24:45,485 --> 00:24:48,363 like, er... Elvis in "Flaming Star"? 211 00:24:49,614 --> 00:24:51,700 Look what I've got! 212 00:24:52,325 --> 00:24:53,910 Aren't these cool? 213 00:25:12,220 --> 00:25:15,223 Hi. Put your pack in the back. Hop in. 214 00:25:22,689 --> 00:25:25,358 Thanks. How far are you going? 215 00:25:26,276 --> 00:25:29,362 Oh, some godforsaken place called Dead River. You? 216 00:25:30,447 --> 00:25:33,450 Er... Portland. Nice car. 217 00:25:33,575 --> 00:25:35,660 Thanks. What's in Portland? 218 00:25:35,785 --> 00:25:38,288 My boyfriend goes to school there. 219 00:25:40,874 --> 00:25:42,876 You a student too? 220 00:25:43,001 --> 00:25:47,047 I quit for a year. Wanted to work. 221 00:25:47,172 --> 00:25:48,590 Go back in September. Hey, you know? 222 00:25:48,715 --> 00:25:50,300 I think I know Dead River. 223 00:25:50,425 --> 00:25:53,219 Isn't that up near Lubec? Up near the border? 224 00:25:53,344 --> 00:25:55,346 It's pretty country up there. 225 00:25:55,472 --> 00:25:58,892 Well, I don't know about Lubec, but it's up there, all right. 226 00:25:59,017 --> 00:26:01,936 It's a damn long drive from Connecticut. 227 00:26:02,062 --> 00:26:03,897 Why didn't you just fly? 228 00:26:04,022 --> 00:26:06,608 I mean, you don't look like you'd have any trouble affording it, 229 00:26:06,733 --> 00:26:08,485 if you know what I mean. 230 00:26:13,114 --> 00:26:15,700 Listen, maybe you could help me out. 231 00:26:18,369 --> 00:26:20,705 I really don't know where the hell I'm going and... 232 00:26:24,542 --> 00:26:26,711 ...well, I'm hopeless at reading road-signs after dark, 233 00:26:26,836 --> 00:26:31,257 so why don't you ride shotgun with me, huh? 234 00:26:31,382 --> 00:26:32,926 Get me there. 235 00:26:33,051 --> 00:26:36,221 Then I'll drive you over to the airport at Machias or wherever 236 00:26:36,346 --> 00:26:39,933 and put you on a plane to Portland. My treat. 237 00:26:40,058 --> 00:26:43,061 Plus I'll give you a fifty for your troubles. 238 00:26:43,978 --> 00:26:45,980 Dead River's gotta be 200 miles up the coast. 239 00:26:46,106 --> 00:26:48,608 It will be nine or ten before you even get there. 240 00:26:48,733 --> 00:26:50,485 Portland is less than an hour from here. 241 00:26:50,610 --> 00:26:53,196 So? You look at is as an adventure. 242 00:26:53,321 --> 00:26:56,658 All right, I'll make it a hundred. How's that? 243 00:26:56,783 --> 00:26:58,201 Here. 244 00:26:58,952 --> 00:27:00,787 Let me buy you a drink. 245 00:27:04,165 --> 00:27:05,500 Uh-huh. 246 00:27:09,629 --> 00:27:11,881 What's your name? 247 00:27:12,006 --> 00:27:16,010 - Susan. - Mmm... that's a nice name, Suzie. 248 00:27:16,136 --> 00:27:18,555 Suzie Cream-cheese. 249 00:27:18,680 --> 00:27:23,017 Lazy Susan, your boyfriend do all the work. 250 00:27:25,436 --> 00:27:27,188 Suzerain. 251 00:27:27,313 --> 00:27:31,526 Suzerain means feudal lord, you know? One to whom allegiance is due. 252 00:27:31,651 --> 00:27:34,154 Let's see, what else is there? 253 00:27:34,279 --> 00:27:37,991 ♪ Oh, Susannah, Sweet Suzie ride... ♪ 254 00:27:38,116 --> 00:27:41,452 I... I think I'd like to get out now. 255 00:27:41,578 --> 00:27:44,998 Stop anywhere. OK? 256 00:27:45,123 --> 00:27:48,376 - You wanna get out? - Yes. 257 00:27:48,501 --> 00:27:50,003 Why? 258 00:27:52,964 --> 00:27:56,384 - You're drinking. - Well, yes, that's true. I am. 259 00:27:57,594 --> 00:28:00,430 I'm visiting my son and my wife, if that's your problem. 260 00:28:00,555 --> 00:28:03,183 I'm not coming on to you. 261 00:28:04,851 --> 00:28:08,188 So what do you say? Huh? 262 00:28:08,313 --> 00:28:11,608 - About what? - About driving up with me. 263 00:28:11,733 --> 00:28:13,151 I-I... I can't. 264 00:28:13,276 --> 00:28:16,529 OK. Get out. 265 00:28:19,282 --> 00:28:22,702 What? You've gotta pull over. 266 00:28:22,827 --> 00:28:25,079 No, I don't. 267 00:28:25,205 --> 00:28:28,625 So, go on. Get the fuck out. 268 00:28:30,835 --> 00:28:34,339 - I can't! - Hmm... you can't. 269 00:28:35,548 --> 00:28:39,385 Huh? Huh? Hmm? 270 00:28:44,307 --> 00:28:46,142 Throw your pack out. 271 00:28:47,727 --> 00:28:49,229 What? 272 00:28:50,021 --> 00:28:54,108 Throw your pack out the window and I'll pull over. 273 00:28:55,360 --> 00:28:56,945 I promise. 274 00:29:09,749 --> 00:29:11,251 Push it. 275 00:29:20,593 --> 00:29:22,095 Hmm... 276 00:29:40,488 --> 00:29:45,159 The great city of Portland welcomes you. Have a nice day. 277 00:33:48,694 --> 00:33:51,030 Let's give it up, Vic, it's too damn dark. 278 00:33:51,155 --> 00:33:54,534 Yeah, might as well call it a night across the board. Go to stage two. 279 00:33:54,659 --> 00:33:55,660 House to house. 280 00:33:55,785 --> 00:33:59,872 Yeah, tell 'em to stay indoors, keep their phone lines open, 281 00:33:59,997 --> 00:34:03,251 - doors and windows locked. - All right, come on. Let's head back. 282 00:34:21,519 --> 00:34:23,020 I love you, honey. 283 00:34:24,146 --> 00:34:25,648 Good night. 284 00:34:39,078 --> 00:34:41,497 Oh, God... 285 00:34:41,622 --> 00:34:43,874 He all settled in up there? 286 00:34:44,000 --> 00:34:46,085 At bedtime everything's drama. 287 00:34:46,210 --> 00:34:49,964 Every night. He can't find this, he has to do that. 288 00:34:50,089 --> 00:34:53,134 He's always testing me. "I love you, Mommy, I hate you, Mommy." 289 00:34:53,259 --> 00:34:56,429 - I don't know what to do. - He'll be OK. 290 00:34:57,430 --> 00:34:58,431 I wonder. 291 00:35:07,064 --> 00:35:10,067 Jesus! 292 00:35:11,152 --> 00:35:14,405 Er... Amy. Lock the door. 293 00:35:14,530 --> 00:35:19,285 - I'll phone the police. - Use the one in our room. 294 00:35:19,410 --> 00:35:21,078 Get... get the blanket off the bed. 295 00:35:21,203 --> 00:35:25,416 Amy, honey, can you get me a pot of water? 296 00:35:25,541 --> 00:35:26,542 Are you OK? 297 00:35:30,588 --> 00:35:32,089 Mom? Mom? 298 00:35:32,214 --> 00:35:34,925 Stay inside. Close the door, and get your clothes on. 299 00:35:42,683 --> 00:35:43,684 - David? - Yes? 300 00:35:43,809 --> 00:35:46,395 - There's... there's no dial tone. - What? 301 00:35:46,520 --> 00:35:49,023 Er... use my cell phone, it's on the... 302 00:36:22,181 --> 00:36:24,058 Oh, my God... 303 00:36:44,412 --> 00:36:46,789 Amy! Amy! 304 00:37:01,011 --> 00:37:03,431 Luke! There are people in this house and they wanna hurt us. 305 00:37:03,556 --> 00:37:05,433 - OK? We have to go out the window. - Mommy, I'm... 306 00:37:05,558 --> 00:37:08,144 It's OK to be scared, OK? But we have to be brave too, all right? 307 00:37:08,269 --> 00:37:10,646 I'm gonna help you. Put Melissa down on the bed. 308 00:37:14,817 --> 00:37:17,653 Babie! Babie! 309 00:37:17,778 --> 00:37:20,448 It's not as far down as it seems, I promise. 310 00:37:20,573 --> 00:37:23,534 All right, sweetie. When you fall, remember to bend your legs, OK? 311 00:37:23,659 --> 00:37:25,077 Oh, God! 312 00:37:42,470 --> 00:37:44,930 Mom, are you OK? Mom? 313 00:37:45,055 --> 00:37:47,433 You said we need to find a place to hide. I know a place. 314 00:37:47,558 --> 00:37:49,643 Show me. Show me. 315 00:37:53,022 --> 00:37:55,024 Babie! 316 00:38:31,310 --> 00:38:34,063 Woman! Baby! 317 00:38:57,253 --> 00:38:58,504 What the fuck? 318 00:39:23,696 --> 00:39:24,780 Fuck me! 319 00:39:48,345 --> 00:39:51,849 - What are you gonna do, Vic? - Jesus, this is all we need! 320 00:39:54,894 --> 00:39:56,395 Driver, pull the vehicle over! 321 00:40:01,317 --> 00:40:04,403 Sir! Place your hands behind you and turn around! 322 00:40:04,528 --> 00:40:08,282 Place your hands behind your head and turn around! 323 00:40:09,950 --> 00:40:11,368 Check him. 324 00:40:11,493 --> 00:40:15,080 Very good, sir. Thank you. Stand still. 325 00:40:15,205 --> 00:40:17,791 Vic. Check this out. 326 00:40:23,213 --> 00:40:25,132 Sir, you can take your hands down now. 327 00:40:26,800 --> 00:40:29,470 You wanna maybe tell me what happened? 328 00:40:29,595 --> 00:40:31,305 She-she... she took out my fucking window! 329 00:40:31,430 --> 00:40:33,682 And he tried to rip my fucking head off! 330 00:40:33,807 --> 00:40:35,059 I mean, look at this. Look at these. 331 00:40:35,184 --> 00:40:37,853 Sir, hold on, what do you mean, he, she? What man and woman? 332 00:40:37,978 --> 00:40:40,648 And... kids! Fucking wild animals! 333 00:40:40,773 --> 00:40:42,274 Sir, hold on. I'm gonna need you to calm down, all right? 334 00:40:42,399 --> 00:40:43,943 Let's just start with your name. What is your name? 335 00:40:44,068 --> 00:40:46,570 Er... Carey. Stephen Carey. 336 00:40:46,695 --> 00:40:48,781 All right, Mr. Carey, where did you just come from? 337 00:40:48,906 --> 00:40:51,492 - Up there. - I need to know exactly where up there. 338 00:40:51,617 --> 00:40:54,286 Er... I don't know! Some fucking dirt road. 339 00:40:54,411 --> 00:40:56,580 Er... I was gonna visit my wife! 340 00:40:56,705 --> 00:41:00,876 - OK, so your wife lives up there? - No, she... she was gonna visit friends. 341 00:41:01,001 --> 00:41:03,420 - Who would they be? - I can't remember their last name! 342 00:41:03,545 --> 00:41:05,381 Why the fuck can't I remember their last name? 343 00:41:05,506 --> 00:41:06,924 Sir, look, calm down. Why don't... 344 00:41:07,049 --> 00:41:09,051 Why don't you just come with us and you can show us where you were? 345 00:41:09,176 --> 00:41:13,180 No way, no! Uh-uh! I don't want any part of that fucking place! 346 00:41:13,305 --> 00:41:14,974 Did you see any guns there, sir? 347 00:41:15,099 --> 00:41:17,476 Guns? No. No, no, no guns. 348 00:41:17,601 --> 00:41:20,854 Er... hatchets and... and knives and... Jesus! 349 00:41:20,980 --> 00:41:24,984 You see what these gentlemen are wearing? You see this? 350 00:41:25,109 --> 00:41:27,820 I think you're gonna be fine, OK? Let's go. 351 00:41:30,280 --> 00:41:31,782 It's around here somewhere. 352 00:41:31,907 --> 00:41:34,326 You told me once that people never look up, remember? 353 00:41:34,451 --> 00:41:37,287 And we can see the house from there. We can see if anybody comes. 354 00:41:41,041 --> 00:41:42,584 There. 355 00:41:43,377 --> 00:41:45,379 You been drinking tonight, sir? 356 00:41:45,504 --> 00:41:49,591 No. Well... yeah, a little. 357 00:41:49,717 --> 00:41:52,636 Halbard! That's it, for God sakes. It's Halbard! 358 00:41:52,761 --> 00:41:54,596 That's Dave and Amy Halbard. That's up on River Road. 359 00:41:57,516 --> 00:41:59,351 Gloria? 360 00:41:59,476 --> 00:42:00,728 Gloria, yeah, it's Vic. 361 00:42:00,853 --> 00:42:02,938 Look, I need you to take everybody off house to house 362 00:42:03,063 --> 00:42:05,315 and get them up to the Halbard place on River Road. 363 00:42:05,441 --> 00:42:07,026 Get an ambulance out there. 364 00:42:07,151 --> 00:42:08,819 'Damn, Vic! That plate Miles just called in? 365 00:42:08,944 --> 00:42:12,197 'Registered to one Stephen Carey, Greenwich, Connecticut. 366 00:42:12,322 --> 00:42:15,367 'Got a call on him earlier, from Dave Halbard. 367 00:42:15,492 --> 00:42:17,494 - 'Something about a restraining order...' - Hey! 368 00:42:20,664 --> 00:42:24,334 Gloria, tell the state boys he bailed out about 100 yards from River Road. 369 00:42:24,460 --> 00:42:26,670 He's heading for Meyer Beach! 370 00:42:27,421 --> 00:42:29,673 Looks like he's going through the woods towards Meyer Beach. 371 00:42:29,798 --> 00:42:30,799 'Copy that.' 372 00:42:30,924 --> 00:42:33,761 We don't have time for this shit. Let's go. 373 00:42:35,179 --> 00:42:37,431 Whoo-hoo! 374 00:42:43,395 --> 00:42:45,522 - Hey, Mom? - Shh! Count them. 375 00:42:45,647 --> 00:42:47,900 - See where they go. - Yeah. 376 00:43:01,038 --> 00:43:03,624 - That was Amy, Mom! They had Amy! - I know. 377 00:43:03,749 --> 00:43:07,086 And we've gotta keep Melissa safe for her and get help as soon as we can. 378 00:43:07,211 --> 00:43:09,713 Can't we help her now? They're hurting her, Mom! 379 00:43:09,838 --> 00:43:11,840 See how many of them there are. 380 00:43:14,426 --> 00:43:18,305 - Three. Not counting Amy. - Then we can't do it. Oh, God! 381 00:43:18,430 --> 00:43:22,434 - They're still all around us somewhere. - But, Mom... 382 00:43:22,559 --> 00:43:26,647 No, we can't. You know I love Amy, but we can't. 383 00:43:26,772 --> 00:43:29,024 Wait. Luke, quickly. 384 00:43:29,149 --> 00:43:31,568 I think we can get to the car and get help. 385 00:43:39,952 --> 00:43:41,453 Wait here. 386 00:43:48,669 --> 00:43:50,504 Luke, come on. 387 00:44:00,597 --> 00:44:03,016 Luke, run! I said run! 388 00:44:03,142 --> 00:44:04,226 Babie! 389 00:44:53,609 --> 00:44:57,446 This was a really nice guy. 390 00:44:59,615 --> 00:45:01,200 What did you find up there? 391 00:45:01,325 --> 00:45:05,370 There's a broken door to the bedroom and... the window is wide open, 392 00:45:05,495 --> 00:45:08,916 like somebody maybe got out that way, or tried to. 393 00:45:09,041 --> 00:45:10,626 Did you see the bassinet? 394 00:45:11,710 --> 00:45:14,713 - Bassinet? - In their room. 395 00:45:14,838 --> 00:45:17,090 Christ on a crutch. We got another baby here? 396 00:45:20,052 --> 00:45:21,887 What the hell was that? 397 00:45:27,059 --> 00:45:30,145 ♪ I'm Stephen Carey 398 00:45:30,270 --> 00:45:32,105 ♪ Go under the tree 399 00:45:32,231 --> 00:45:34,233 ♪ I'm gonna put you, Claire 400 00:45:34,358 --> 00:45:36,777 ♪ Right down on your knees... 401 00:45:36,902 --> 00:45:38,737 Stop him. 402 00:45:40,530 --> 00:45:41,615 ♪ Cause I know... ♪ 403 00:46:02,511 --> 00:46:04,513 I think it was coming from right around here. 404 00:46:10,978 --> 00:46:12,312 Oh, God! 405 00:48:06,927 --> 00:48:10,263 Oh, no! Help me! 406 00:48:12,349 --> 00:48:14,518 No! 407 00:48:17,479 --> 00:48:18,480 No! 408 00:48:29,116 --> 00:48:33,537 You'll be all right here. I'll come back for you. You'll see. 409 00:50:29,277 --> 00:50:31,446 You fucking crazy bitch. 410 00:50:31,571 --> 00:50:34,324 You stay the fuck away from me! 411 00:50:34,449 --> 00:50:36,117 You stay the fuck away from me! 412 00:51:05,522 --> 00:51:08,191 No! No! 413 00:51:08,316 --> 00:51:10,527 Let go of me! 414 00:51:16,241 --> 00:51:20,203 Let me go! Let me go! 415 00:51:46,438 --> 00:51:49,024 You little fuckers! 416 00:52:23,808 --> 00:52:26,770 So you got one of them, huh, Vic? 417 00:52:44,996 --> 00:52:47,999 Fuck it. That'll have to do. 418 00:54:24,512 --> 00:54:26,347 Let her down! 419 00:54:28,308 --> 00:54:29,726 Let her down! 420 00:54:40,653 --> 00:54:41,654 - You OK? - Yeah, I'm OK. 421 00:54:44,449 --> 00:54:46,493 No... no! 422 00:54:47,952 --> 00:54:49,454 Ow! 423 00:55:56,563 --> 00:55:58,231 Oh! 424 00:55:58,356 --> 00:56:00,191 Oh, damn! 425 00:57:02,045 --> 00:57:03,546 Now! 426 00:57:29,322 --> 00:57:31,324 Stephen? 427 00:57:34,786 --> 00:57:35,954 Stephen? 428 00:57:41,376 --> 00:57:44,796 Shut the fuck up, Claire. 429 00:57:54,055 --> 00:57:55,932 Oh, Jesus! 430 00:58:26,629 --> 00:58:28,381 No... 431 00:58:28,506 --> 00:58:29,841 No, no, no! 432 00:58:56,284 --> 00:58:57,785 Babie. 433 00:58:58,703 --> 00:59:00,204 Babie! 434 00:59:01,914 --> 00:59:03,416 Hers! 435 00:59:08,004 --> 00:59:09,505 Babie... 436 00:59:10,590 --> 00:59:13,843 I don't know. I don't know. 437 00:59:16,054 --> 00:59:21,559 But I think I know how you can find out. 438 00:59:21,684 --> 00:59:26,522 She doesn't like to be bitten. 439 01:00:11,359 --> 01:00:14,195 Please. No, no... Please, no! 440 01:00:17,532 --> 01:00:19,367 Say. 441 01:00:19,492 --> 01:00:22,495 I don't know. I don't know. I swear I don't know! 442 01:00:24,122 --> 01:00:25,623 The truth, Claire. 443 01:00:28,042 --> 01:00:29,460 Go on. Tell her. 444 01:00:32,088 --> 01:00:35,091 Say. 445 01:00:35,216 --> 01:00:37,552 All right. The house. 446 01:00:37,677 --> 01:00:40,263 I told Luke to go back to the house in case anything... 447 01:00:40,721 --> 01:00:42,390 ...if anything ever happened to me to take Melissa 448 01:00:42,515 --> 01:00:45,268 and go back to the house right away. 449 01:00:46,352 --> 01:00:48,646 I think you better find some way of making her understand 450 01:00:48,771 --> 01:00:54,110 what the fuck you're talking about. Don't you? 451 01:01:09,375 --> 01:01:11,377 No! No! 452 01:01:11,502 --> 01:01:13,171 Get off me! 453 01:01:13,296 --> 01:01:16,883 No! Get off of me! 454 01:01:18,384 --> 01:01:19,802 No! 455 01:01:22,180 --> 01:01:25,725 No! Get off of me! 456 01:02:22,114 --> 01:02:24,450 Oh, my God! No! No! 457 01:02:25,326 --> 01:02:28,496 - No! No! God! - Cut! 458 01:02:28,621 --> 01:02:32,625 No! Get off of me! 459 01:02:32,750 --> 01:02:33,834 No! 460 01:02:33,960 --> 01:02:36,504 Ow! Ow, ow, ow! 461 01:02:36,629 --> 01:02:39,215 - Babie! - Oh, my God! 462 01:02:39,340 --> 01:02:42,969 - Say! - No! 463 01:02:44,720 --> 01:02:45,805 Oh, my God! 464 01:02:52,311 --> 01:02:53,896 Over here. 465 01:03:00,778 --> 01:03:02,613 Are you OK? 466 01:03:04,490 --> 01:03:06,450 Where are they? 467 01:03:10,037 --> 01:03:11,539 Who is with them? 468 01:03:11,664 --> 01:03:15,418 My... my mom. And Amy, I think. I think Amy. 469 01:03:15,543 --> 01:03:19,046 - Who is Amy? - My mom's friend. Mrs. Halbard. 470 01:03:19,171 --> 01:03:22,258 You saw them? What, you... you followed them? 471 01:03:22,383 --> 01:03:26,387 And, and I think... I think I saw my father. 472 01:03:26,512 --> 01:03:28,723 It was later. He... 473 01:03:28,848 --> 01:03:30,433 There was this man with this woman 474 01:03:30,558 --> 01:03:33,477 and he was leaning on her and they were going up and... 475 01:03:33,602 --> 01:03:37,440 - ...and she... she... - Easy, son. You did good. 476 01:03:37,565 --> 01:03:40,568 Now listen, I gotta go up there, 477 01:03:40,693 --> 01:03:44,530 but I want you to stay right here out of sight and watch for me. 478 01:03:44,655 --> 01:03:47,825 You stay right here hidden in the grass, OK? 479 01:03:47,950 --> 01:03:50,161 If anybody comes along who doesn't look right to you, 480 01:03:50,286 --> 01:03:52,455 you stay right where you are. 481 01:03:52,580 --> 01:03:56,751 You don't need to warn me, you don't need to do anything but hide. 482 01:03:56,876 --> 01:03:59,045 OK? I'll be fine. 483 01:03:59,170 --> 01:04:02,506 And if anybody comes along who looks like a policeman, 484 01:04:02,631 --> 01:04:05,217 you show 'em where I've gotten to. 485 01:04:05,343 --> 01:04:09,597 And we're gonna get everybody out of there in good shape. OK? 486 01:04:11,182 --> 01:04:16,687 Now we just met, but I got a feeling you're a pretty brave guy, 487 01:04:16,812 --> 01:04:19,482 so you hang in there, watch for those uniforms. 488 01:04:20,775 --> 01:04:23,027 And I'll be seeing you. OK? 489 01:04:23,903 --> 01:04:26,113 Now, go on, get down. 490 01:04:31,911 --> 01:04:33,329 Spread out! 491 01:04:43,297 --> 01:04:44,715 Hello! 492 01:04:53,349 --> 01:04:56,268 No, get off of me. Oh, my God! 493 01:04:56,394 --> 01:04:59,105 No! No, no, no! 494 01:04:59,230 --> 01:05:01,357 No! Oh, my God! 495 01:05:08,280 --> 01:05:11,742 Oh, my God! My God! 496 01:05:22,461 --> 01:05:23,963 Let go of me! 497 01:05:24,088 --> 01:05:26,298 No! Stop it! 498 01:05:27,174 --> 01:05:28,634 Stop it! 499 01:05:33,431 --> 01:05:35,433 Get the fuck away from me! 500 01:05:42,648 --> 01:05:45,484 What are you fucking doing? They'll kill us, you dumb bitch! 501 01:05:45,609 --> 01:05:48,696 Kill us? They'll kill us anyway! 502 01:05:48,821 --> 01:05:52,241 Didn't you see what they did to your fucking wife, you stupid piece of shit? 503 01:05:52,366 --> 01:05:54,285 Did you mean that? Fuck her. 504 01:05:55,119 --> 01:05:57,621 Don't! No! 505 01:05:59,707 --> 01:06:03,252 Don't make me! Stay where you are! 506 01:07:28,504 --> 01:07:31,006 Come on. It's over. 507 01:07:31,966 --> 01:07:35,469 We've gotta get out of here, we've gotta find someone. 508 01:07:35,594 --> 01:07:37,012 Come on. 509 01:07:58,033 --> 01:08:00,619 - Mommy! - Luke! 510 01:12:14,289 --> 01:12:16,500 We need another stretcher here! 511 01:12:17,459 --> 01:12:19,461 Yeah, I know exactly where she is. 512 01:12:19,586 --> 01:12:21,421 Where? 513 01:12:21,547 --> 01:12:23,298 I'd have to show you. 514 01:12:23,423 --> 01:12:25,551 That's too dangerous, son. We don't even know what's out there. 515 01:12:26,593 --> 01:12:29,596 I don't know how to tell you. It's just this place off the path. 516 01:12:30,305 --> 01:12:32,140 I need to show you. 517 01:12:32,266 --> 01:12:33,767 Ma'am? 518 01:12:34,685 --> 01:12:36,395 Melissa? 519 01:12:38,480 --> 01:12:39,982 Melissa? 520 01:12:42,025 --> 01:12:44,528 Be careful, OK? 521 01:13:01,378 --> 01:13:03,797 - There! - Wait! Son, hold on! 522 01:13:03,922 --> 01:13:07,092 - Wait up! Stop. - Slow down! 523 01:13:07,217 --> 01:13:09,970 - Luke, stop! - Luke, wait! 524 01:13:10,095 --> 01:13:11,597 Luke, stop! 525 01:13:14,892 --> 01:13:16,310 Luke! 526 01:13:38,790 --> 01:13:40,709 Luke? 527 01:14:06,693 --> 01:14:09,738 Holy, shit! Who is that? 528 01:14:10,530 --> 01:14:12,032 It's not Luke. 529 01:14:12,157 --> 01:14:15,327 Luke, are you all right up there? Is the baby OK? 530 01:14:40,435 --> 01:14:42,813 It's OK, Melissa. 531 01:14:44,106 --> 01:14:45,774 We're safe now. 37025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.