All language subtitles for co kjhgfdsddy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:56,413 --> 00:05:00,318 Dad, it's me, Norval. 2 00:05:04,622 --> 00:05:07,358 Uh, I got your letter. 3 00:05:10,228 --> 00:05:13,331 Your letter asking me to come and see you. 4 00:05:16,100 --> 00:05:17,036 Well... 5 00:05:19,237 --> 00:05:20,272 here I am. 6 00:05:22,307 --> 00:05:24,877 It's me. Norval. 7 00:05:28,446 --> 00:05:31,150 - Mm. - Okay. 8 00:05:33,584 --> 00:05:36,120 Jesus Christ. 9 00:05:38,055 --> 00:05:40,526 I never thought I'd see you again. 10 00:05:54,004 --> 00:05:55,940 Well, you wanna come in? 11 00:05:56,473 --> 00:05:58,076 Yes, please. 12 00:06:03,314 --> 00:06:05,350 Welcome to my house. 13 00:06:07,651 --> 00:06:08,954 I like it. 14 00:06:09,220 --> 00:06:10,356 You don't. 15 00:06:11,189 --> 00:06:12,258 I do. 16 00:06:14,225 --> 00:06:15,227 Why? 17 00:06:16,961 --> 00:06:21,432 Uh, it's like a UFO from the 1960's. 18 00:06:22,367 --> 00:06:26,002 A UFO from the 1960's. 19 00:06:26,004 --> 00:06:26,972 Yeah. 20 00:06:29,040 --> 00:06:32,478 A UFO from the 1960's. 21 00:06:33,711 --> 00:06:34,979 Exactly. 22 00:06:37,682 --> 00:06:39,117 That's brilliant. 23 00:06:41,151 --> 00:06:42,153 Yeah. 24 00:06:42,387 --> 00:06:44,656 When did I last see you, son? 25 00:06:46,757 --> 00:06:47,990 I don't know. 26 00:06:47,992 --> 00:06:49,260 Oh, come on. How long's it been? 27 00:06:51,396 --> 00:06:52,398 A long time. 28 00:06:53,999 --> 00:06:55,600 A long time, yeah. 29 00:06:57,267 --> 00:06:58,236 Too long. 30 00:06:58,603 --> 00:07:01,673 Too fucking long. God damn. 31 00:07:02,341 --> 00:07:05,210 Yeah. Mm. 32 00:07:06,444 --> 00:07:07,413 Yeah. 33 00:07:16,321 --> 00:07:18,190 Let's get you unpacked. 34 00:07:33,605 --> 00:07:34,640 Hey. 35 00:07:35,740 --> 00:07:37,475 Let's get a picture of us. 36 00:07:38,675 --> 00:07:41,379 You know, a selfie photo? 37 00:07:44,115 --> 00:07:46,185 You can show it to your mom when you get home. 38 00:07:50,521 --> 00:07:51,522 Oh. 39 00:07:56,461 --> 00:08:00,165 No, no. You gotta get the sea in there. 40 00:08:01,432 --> 00:08:03,800 - Come on, here. - Uh, careful. 41 00:08:03,802 --> 00:08:05,601 That's a limited edition gold phone, 42 00:08:05,603 --> 00:08:06,735 designed by Lorde. 43 00:08:06,737 --> 00:08:09,072 Lorde? never heard of him. 44 00:08:09,074 --> 00:08:11,240 It's real gold. 45 00:08:11,242 --> 00:08:13,412 There we go. How about that, huh? 46 00:08:13,778 --> 00:08:16,579 Okay. Smile. 47 00:08:16,581 --> 00:08:19,451 Oh, shit. 48 00:08:23,354 --> 00:08:25,090 - Well... - Fuck. 49 00:08:26,024 --> 00:08:29,227 Well, I should've never had that second beer for breakfast. 50 00:08:29,695 --> 00:08:32,464 There are only twenty of those phones in the world. 51 00:08:33,831 --> 00:08:35,200 Yeah. 52 00:08:36,600 --> 00:08:38,703 No. Now there's nineteen. 53 00:08:48,513 --> 00:08:51,115 So, how's your mother? 54 00:08:53,418 --> 00:08:54,787 Not great, actually. 55 00:08:56,254 --> 00:08:57,255 Oh? 56 00:08:59,624 --> 00:09:01,393 She ever talk about me? 57 00:09:03,260 --> 00:09:04,328 Not really. 58 00:09:06,697 --> 00:09:08,164 You live with her? 59 00:09:08,166 --> 00:09:12,137 Yeah, it's a temporary arrangement. 60 00:09:14,839 --> 00:09:17,109 You don't feel embarrassed about that? 61 00:09:19,744 --> 00:09:22,581 Living with your mom? At your age? 62 00:09:23,413 --> 00:09:24,482 I don't know. 63 00:09:25,817 --> 00:09:27,753 I've had a rough few years. 64 00:09:28,352 --> 00:09:30,354 She helped me get me back on my feet. 65 00:09:31,623 --> 00:09:33,092 It's complicated. 66 00:09:35,927 --> 00:09:37,428 You sleep with her? 67 00:09:39,429 --> 00:09:40,563 What? 68 00:09:40,565 --> 00:09:43,235 Do you share a bed with your mom? 69 00:09:44,469 --> 00:09:45,568 No. 70 00:09:54,445 --> 00:09:55,645 Yeah. 71 00:10:03,354 --> 00:10:05,324 - Wine? - No, thanks. 72 00:10:06,258 --> 00:10:09,458 Oh, go on. Have a drink with your old man. 73 00:10:09,460 --> 00:10:10,562 I... I don't drink. 74 00:10:12,596 --> 00:10:13,631 No? 75 00:10:16,301 --> 00:10:17,735 Why is that? 76 00:10:20,337 --> 00:10:23,574 I've had what's called "alcohol dependency issues". 77 00:10:24,875 --> 00:10:27,846 Yeah? And that is, uh... 78 00:10:28,312 --> 00:10:30,481 It's when you're dependent on alcohol. 79 00:10:35,852 --> 00:10:37,221 I nearly... 80 00:10:44,361 --> 00:10:47,365 I wrote a note, I ran a bath... 81 00:10:48,865 --> 00:10:50,269 I came close. 82 00:10:51,568 --> 00:10:52,870 Really fucking close. 83 00:11:02,614 --> 00:11:06,285 Anyway, here I am. I survived. 84 00:11:08,418 --> 00:11:09,620 Mm-hmm. 85 00:11:24,534 --> 00:11:25,603 Hmm. 86 00:11:37,282 --> 00:11:40,219 Mm, wow. 87 00:11:45,990 --> 00:11:46,991 Tempted? 88 00:11:48,625 --> 00:11:49,627 No. 89 00:11:59,736 --> 00:12:01,240 So, Dad... 90 00:12:02,840 --> 00:12:03,975 what do you do? 91 00:12:05,375 --> 00:12:06,410 For work? 92 00:12:06,943 --> 00:12:08,447 I'm retired. 93 00:12:09,280 --> 00:12:11,315 What did you do before you retired? 94 00:12:12,115 --> 00:12:13,985 I realize I know nothing about you. 95 00:12:14,586 --> 00:12:19,324 Boy. Your mom, she really doesn't talk about me, does she? 96 00:12:25,330 --> 00:12:26,831 I was a limo driver. 97 00:12:28,332 --> 00:12:32,971 Yeah, I drove a big black limousine. 98 00:12:33,604 --> 00:12:35,474 With a fridge in the back... 99 00:12:36,908 --> 00:12:38,810 real leather seats. 100 00:12:40,477 --> 00:12:43,481 It was an award-winning limousine. 101 00:12:45,549 --> 00:12:47,451 I've been in a few limousines myself. 102 00:12:48,753 --> 00:12:50,022 I'm in the music business. 103 00:12:50,254 --> 00:12:51,456 Okay. 104 00:12:52,724 --> 00:12:54,826 I'm fairly big in the music business. 105 00:12:55,091 --> 00:12:56,627 Oh, I bet you are. 106 00:12:57,294 --> 00:12:59,964 What are you? A singer or something? 107 00:13:02,033 --> 00:13:05,370 Well... I'm not someone you can pigeonhole, 108 00:13:05,669 --> 00:13:07,305 if I'm completely honest. 109 00:13:08,538 --> 00:13:10,775 Do I DJ? Yes. 110 00:13:11,708 --> 00:13:14,912 Do I produce blazing beats? Yes. 111 00:13:15,613 --> 00:13:18,016 Do I tinkle the ivories? Yes. 112 00:13:18,515 --> 00:13:21,684 Do I promote high-profile events pertaining to music 113 00:13:21,686 --> 00:13:24,056 and the performance of music? Yes. 114 00:13:26,390 --> 00:13:27,591 Okay. 115 00:13:29,927 --> 00:13:32,060 I'm close to some pretty big names. 116 00:13:32,062 --> 00:13:33,965 Substantial names, actually. 117 00:13:34,498 --> 00:13:37,065 I count Kendrick Lamar and Chance the Rapper 118 00:13:37,067 --> 00:13:38,669 among my closest allies. 119 00:13:39,336 --> 00:13:41,439 Anyone I've actually heard of? 120 00:13:43,875 --> 00:13:46,410 Uh, Elton John is a close friend. 121 00:13:47,611 --> 00:13:49,880 His real name is Reginald Kenneth Dwight. 122 00:13:51,816 --> 00:13:55,454 Elton... Reginald discovered me. 123 00:13:56,421 --> 00:13:58,456 He saw me DJing at a nightclub. 124 00:13:58,856 --> 00:14:01,793 It was a gala event, and I was the DJ. 125 00:14:02,493 --> 00:14:04,629 He signed me to an exclusive deal. 126 00:14:05,830 --> 00:14:07,599 We inked the deal that same night. 127 00:14:08,365 --> 00:14:10,701 Elton... Uh, Reginald... 128 00:14:11,869 --> 00:14:12,971 ...he's a great man. 129 00:14:14,639 --> 00:14:16,575 You could say he's like a father to me. 130 00:14:17,707 --> 00:14:18,843 No offence. 131 00:14:20,677 --> 00:14:22,947 Boy, I'll tell you. It's a small world. 132 00:14:24,981 --> 00:14:30,454 I just happen to be a close friend of Reginald's too. 133 00:14:34,991 --> 00:14:36,727 - You are? - Yeah. 134 00:14:37,995 --> 00:14:39,965 - You're lying. - I'm not. 135 00:14:40,498 --> 00:14:42,968 - You are. - I'm really not. 136 00:14:44,168 --> 00:14:48,639 No. Reginald and I, oh, we go way back. 137 00:14:49,173 --> 00:14:50,142 Really? 138 00:14:50,575 --> 00:14:54,146 I was his personal limo driver for 10 years. 139 00:14:56,746 --> 00:14:57,748 Yeah. 140 00:15:00,150 --> 00:15:02,787 We spent a decade together. 141 00:15:04,087 --> 00:15:08,459 Reginald and I, driving, drinking, talking. 142 00:15:09,826 --> 00:15:12,764 We became close friends. 143 00:15:14,231 --> 00:15:17,065 Now, what are the odds 144 00:15:17,067 --> 00:15:21,505 that you would be close friends with him too? 145 00:15:25,509 --> 00:15:26,510 Yeah. 146 00:15:28,011 --> 00:15:29,780 Small world. 147 00:15:31,581 --> 00:15:34,785 - So, anyway... - I'll tell you what... 148 00:15:36,620 --> 00:15:37,655 What? 149 00:15:38,755 --> 00:15:39,824 Let's call him. 150 00:15:40,857 --> 00:15:42,793 - Reginald? - Yeah. 151 00:15:43,293 --> 00:15:47,532 It'll blow his fucking mind. Are you kidding? 152 00:15:48,566 --> 00:15:50,799 Brian and Norval, his old pals 153 00:15:50,801 --> 00:15:53,768 just happen to be father and son, oh. 154 00:15:53,770 --> 00:15:55,637 - Incredible. - Uh, I don't know, Dad. 155 00:15:55,639 --> 00:15:58,543 It... It's late. He goes to bed early. 156 00:15:58,808 --> 00:15:59,944 Bullshit. 157 00:16:00,345 --> 00:16:03,612 He's a card-carrying night owl, and he never shuts up about it. 158 00:16:03,614 --> 00:16:05,580 He told me to never call him after 8:00. 159 00:16:05,582 --> 00:16:08,118 Well, he told me to call him any time, night or day. 160 00:16:12,623 --> 00:16:15,093 Dad, please, don't call him. 161 00:16:17,961 --> 00:16:20,164 Please. Don't call him, Dad. 162 00:16:24,034 --> 00:16:25,035 Please! 163 00:16:33,344 --> 00:16:36,014 You don't really know Elton John, do you? 164 00:16:40,250 --> 00:16:41,252 Do you? 165 00:16:48,992 --> 00:16:49,994 Uh... 166 00:16:50,260 --> 00:16:53,130 No. I... I don't really know Elton John. 167 00:16:57,768 --> 00:17:01,172 As a matter of fact, neither do I. 168 00:17:06,911 --> 00:17:09,080 But I'm glad we've established 169 00:17:09,346 --> 00:17:11,149 that you're full of shit. 170 00:17:39,943 --> 00:17:44,316 Just so you know, if you want to impress me, 171 00:17:45,383 --> 00:17:47,852 I like fight stories. 172 00:17:52,256 --> 00:17:53,858 You ever been in a fight? 173 00:17:54,357 --> 00:17:55,594 No. 174 00:17:56,259 --> 00:17:57,261 I have. 175 00:18:00,664 --> 00:18:04,201 I once accidentally kicked a guy's ear off. 176 00:18:04,468 --> 00:18:08,673 I didn't mean to, but the fucker flew off. 177 00:18:09,339 --> 00:18:12,876 I could see right into his skull. 178 00:18:17,981 --> 00:18:18,983 Night. 179 00:18:44,842 --> 00:18:45,844 Jethro. 180 00:18:47,178 --> 00:18:49,714 Well, what you want me to do? 181 00:18:51,382 --> 00:18:52,851 Oh, fuck you. 182 00:18:53,451 --> 00:18:55,053 Let me talk here. 183 00:18:57,554 --> 00:18:59,290 No, come on. That's not... 184 00:19:00,924 --> 00:19:03,394 You know we can use him as fucking leverage. 185 00:19:05,162 --> 00:19:06,898 We've got some collateral. 186 00:19:08,432 --> 00:19:10,701 Oh, I have your permission? 187 00:19:11,201 --> 00:19:12,369 Well then... 188 00:19:13,503 --> 00:19:15,939 Shit. Wait a minute. 189 00:20:07,924 --> 00:20:10,028 Dad, can I ask you something? 190 00:20:11,961 --> 00:20:13,498 Why did you ask me to come here? 191 00:20:15,799 --> 00:20:18,336 You sent me a letter asking me to come. But... 192 00:20:19,135 --> 00:20:23,074 now I'm here and you seem like you'd rather I wasn't. 193 00:20:26,343 --> 00:20:28,179 It's like you regret sending that letter. 194 00:20:31,182 --> 00:20:32,283 Maybe I'm wrong. 195 00:20:36,053 --> 00:20:37,188 Am I wrong? 196 00:20:45,962 --> 00:20:47,499 I've got to take a crap. 197 00:20:48,165 --> 00:20:51,301 Then, let's go for a swim. 198 00:21:04,048 --> 00:21:06,151 Mom. Hey. 199 00:21:08,419 --> 00:21:10,355 Yeah, yeah. Okay. 200 00:21:11,855 --> 00:21:12,891 How are you? 201 00:21:15,459 --> 00:21:17,262 Oh, that's great. 202 00:21:20,230 --> 00:21:21,932 I don't know. 203 00:21:22,465 --> 00:21:24,101 It's harder than I thought. 204 00:21:25,269 --> 00:21:27,806 He's not how I imagined him. 205 00:21:31,442 --> 00:21:32,810 Not at all. 206 00:21:35,378 --> 00:21:37,581 Uh, I don't think he sees many people. 207 00:21:43,621 --> 00:21:46,925 Maybe he's not used to having people around. 208 00:21:52,063 --> 00:21:53,431 I'm sure it will get easier. 209 00:21:56,467 --> 00:21:58,436 Yeah. I mean, who knows. 210 00:22:00,471 --> 00:22:02,307 Maybe we'll end up being best friends. 211 00:22:36,606 --> 00:22:38,509 No, he's fuckin' dead. 212 00:22:39,609 --> 00:22:40,944 He's dead. 213 00:22:42,346 --> 00:22:44,382 Well, he's fuckin' dead. 214 00:22:49,019 --> 00:22:51,355 No. I don't want to be a fucking babysitter. 215 00:23:11,541 --> 00:23:12,644 Mm. 216 00:23:15,511 --> 00:23:16,513 Dad. 217 00:23:19,048 --> 00:23:20,050 Dad? 218 00:23:21,285 --> 00:23:22,287 Yeah. 219 00:23:23,054 --> 00:23:25,523 I need to know why you sent that letter. 220 00:23:27,590 --> 00:23:28,959 Give it a rest. 221 00:23:29,359 --> 00:23:31,962 Dad, I came all this way. 222 00:23:32,395 --> 00:23:33,397 No. 223 00:23:33,798 --> 00:23:37,268 I don't want to discuss it. 224 00:23:40,170 --> 00:23:42,004 This is hard for me too, you know. 225 00:23:42,006 --> 00:23:43,107 Fucking drop it. 226 00:23:47,611 --> 00:23:49,414 I don't want to fucking drop it. 227 00:23:52,682 --> 00:23:54,152 What did you say to me? 228 00:23:54,417 --> 00:23:57,421 - I said... - You said? 229 00:23:58,021 --> 00:24:00,524 I said, I don't want to fucking drop it. 230 00:24:01,759 --> 00:24:04,392 You watch how you talk to me, boy. 231 00:24:04,394 --> 00:24:07,565 You asked me to come here. Here I am. 232 00:24:08,164 --> 00:24:09,166 Yeah? 233 00:24:09,567 --> 00:24:11,035 - And? - And... 234 00:24:11,567 --> 00:24:13,237 you have some explaining to do. 235 00:24:18,174 --> 00:24:19,042 Like what? 236 00:24:19,509 --> 00:24:21,412 You walked out on us when I was five. 237 00:24:21,845 --> 00:24:24,179 Thirty years later you ask me to come and see you. 238 00:24:24,181 --> 00:24:25,350 Here... here I am. 239 00:24:26,017 --> 00:24:28,417 I came here because I assumed 240 00:24:28,419 --> 00:24:30,455 that at some point you were going to explain yourself. 241 00:24:30,721 --> 00:24:35,125 I don't have to explain myself to you. 242 00:24:35,726 --> 00:24:37,095 I disagree. 243 00:24:38,628 --> 00:24:39,529 Do you? 244 00:24:41,198 --> 00:24:42,131 Yeah. 245 00:24:42,133 --> 00:24:44,402 What the fuck are you gonna do about it? 246 00:24:46,336 --> 00:24:49,173 What the fuck are you gonna do about it? 247 00:24:49,506 --> 00:24:50,575 Hmm? 248 00:24:52,442 --> 00:24:53,607 I know what's happening. 249 00:24:53,609 --> 00:24:55,612 Yeah? Trust me. 250 00:24:55,878 --> 00:24:59,247 You got no fucking idea what's happening here. 251 00:24:59,249 --> 00:25:00,481 I think I do. 252 00:25:00,483 --> 00:25:02,586 Oh, fuck off. 253 00:25:03,820 --> 00:25:05,622 You wrote that letter when you were drunk. 254 00:25:07,523 --> 00:25:09,356 You probably don't even remember sending it. 255 00:25:09,358 --> 00:25:10,627 Fuck off. 256 00:25:11,394 --> 00:25:14,365 You're a drunk. That's all you are. 257 00:25:14,731 --> 00:25:15,997 A useless drunk. 258 00:25:15,999 --> 00:25:20,401 - You can't handle your booze. - You can't handle being a dad. 259 00:25:20,403 --> 00:25:21,870 Oh. 260 00:25:21,872 --> 00:25:24,442 I've been trying so fucking hard to like you... 261 00:25:25,209 --> 00:25:26,544 but it's impossible. 262 00:25:26,911 --> 00:25:28,513 You're impossible. 263 00:25:28,746 --> 00:25:30,081 Fuck off. 264 00:25:30,713 --> 00:25:32,149 You fuck off. 265 00:25:33,150 --> 00:25:36,354 No! You fuck off! 266 00:25:37,887 --> 00:25:39,723 You're a rat fucker. 267 00:25:40,023 --> 00:25:43,260 You stuff rats up your vagina. 268 00:25:43,461 --> 00:25:47,765 You dress like a woman, yeah? You dress like a cunt. 269 00:25:47,998 --> 00:25:50,132 - Please, don't call me that. - Then why? 270 00:25:50,134 --> 00:25:51,533 You're very cunty. 271 00:25:51,535 --> 00:25:53,438 - Don't say that. - Oh! 272 00:25:53,904 --> 00:25:58,606 Well, I call a spade a spade, and a cunt a cunt. 273 00:25:58,608 --> 00:26:03,313 And you, sir, are a certified cunt. 274 00:26:04,048 --> 00:26:08,216 Did you really think that I would be impressed 275 00:26:08,218 --> 00:26:11,622 with your fucking Elton John story? 276 00:26:12,154 --> 00:26:16,426 Only a cunt would think that. Cunt! 277 00:26:16,993 --> 00:26:18,692 - Cunt! - Please, don't push me. 278 00:26:18,694 --> 00:26:20,263 Oh, yeah, what? 279 00:26:22,298 --> 00:26:23,398 What? 280 00:26:23,400 --> 00:26:24,798 - I'll leave. - Oh, no. 281 00:26:24,800 --> 00:26:26,867 No, you're not going anywhere. 282 00:26:26,869 --> 00:26:28,303 I think I might just go. 283 00:26:28,305 --> 00:26:29,270 Yeah. 284 00:26:29,272 --> 00:26:32,642 Well, you'd get lost in the woods and die. 285 00:26:33,242 --> 00:26:35,745 And they'd find a rat skeleton 286 00:26:35,979 --> 00:26:40,151 inside your pelvic bone where your vagina was. 287 00:26:42,385 --> 00:26:44,122 You'd love that, wouldn't you, Dad? 288 00:26:44,321 --> 00:26:45,187 Oh, fuck. 289 00:26:45,189 --> 00:26:46,854 You'd love it if I was dead. 290 00:26:46,856 --> 00:26:49,192 Oh, God. Fucking damn it! 291 00:27:08,278 --> 00:27:10,378 Dad! What the fuck are you doing? 292 00:27:10,380 --> 00:27:14,485 I believe the correct term is filicide. 293 00:27:15,551 --> 00:27:17,818 Oh, fuck. Oh, fuck. Come on. 294 00:27:17,820 --> 00:27:20,223 Oh, come here, you little rat fucker! 295 00:27:20,557 --> 00:27:23,892 - Come here. Come to Daddy! - Please, please don't do this. 296 00:27:23,894 --> 00:27:25,526 I'm sorry. I'm so fucking sorry. 297 00:27:25,528 --> 00:27:27,632 Where's the fucking gratitude here, huh? 298 00:27:27,897 --> 00:27:29,898 I thought you wanted to die. 299 00:27:29,900 --> 00:27:31,766 I... I didn't. I don't. No, no. 300 00:27:31,768 --> 00:27:33,602 Please, Dad, don't do this. 301 00:27:33,604 --> 00:27:36,374 Die! 302 00:27:38,976 --> 00:27:40,741 No. 303 00:27:40,743 --> 00:27:41,645 Dad? 304 00:27:50,420 --> 00:27:51,522 Dad? 305 00:28:06,036 --> 00:28:07,805 Mom, it's me. 306 00:28:10,507 --> 00:28:12,810 N... No. L... Listen to me. 307 00:28:13,977 --> 00:28:15,646 It's Dad. He... He's... 308 00:28:16,078 --> 00:28:17,815 I... I think he just died. 309 00:28:18,080 --> 00:28:20,282 H... He just fell down. 310 00:28:20,284 --> 00:28:22,687 He just fell down and stopped breathing. 311 00:28:23,153 --> 00:28:27,692 We... we had an argument, and... and he just died. 312 00:28:29,692 --> 00:28:30,694 Friday? 313 00:28:30,961 --> 00:28:33,431 Um, okay. I'll see you Friday. 314 00:28:34,964 --> 00:28:37,768 Okay. Yep. Okay. I... I'll do that. 315 00:29:06,596 --> 00:29:07,999 Coroner's office, please. 316 00:29:13,502 --> 00:29:14,704 My dad's just died. 317 00:30:08,924 --> 00:30:12,529 And there wasn't any, like, um, struggle and stuff? 318 00:30:14,163 --> 00:30:18,702 No. No. Like I said, he... He seemed fine. And... 319 00:30:18,935 --> 00:30:21,936 And he said his chest hurt. He fell down... 320 00:30:21,938 --> 00:30:23,708 Do you promise you're telling me the truth? 321 00:30:27,544 --> 00:30:30,047 No. You can't just nod. 322 00:30:33,817 --> 00:30:35,685 You've got to say it out loud. 323 00:30:36,720 --> 00:30:38,655 I promise I'm telling the truth. 324 00:30:47,029 --> 00:30:48,465 You know something? 325 00:30:49,732 --> 00:30:51,000 I believe you. 326 00:30:54,503 --> 00:30:55,939 You don't have raisin eyes. 327 00:30:56,773 --> 00:30:58,840 - What? - Yeah, I'm kind of 328 00:30:58,842 --> 00:31:01,445 breaking the fourth wall here, but, uh... 329 00:31:01,877 --> 00:31:03,513 I got this theory. 330 00:31:04,181 --> 00:31:06,717 Bad guys have eyes that look like raisins. 331 00:31:07,217 --> 00:31:09,053 You know, small and dark, you know? 332 00:31:09,653 --> 00:31:11,622 But you don't have raisin eyes. 333 00:31:13,990 --> 00:31:15,692 No. I... I don't. 334 00:31:22,932 --> 00:31:25,669 Ooh. 335 00:31:26,970 --> 00:31:28,172 Tell you something, though. 336 00:31:28,404 --> 00:31:32,643 Your daddy... he did have raisin eyes. 337 00:31:40,083 --> 00:31:43,785 Come to Daddy. 338 00:31:43,787 --> 00:31:47,020 That's just my hallucinations on the subject 339 00:31:47,022 --> 00:31:48,892 of bad guys and their eyes. 340 00:31:52,761 --> 00:31:54,764 Yeah. Coroner will take it from here. 341 00:31:56,566 --> 00:31:57,668 Yeah, I'm... 342 00:31:58,035 --> 00:32:00,538 I'm sorry about your dad and stuff, you know. 343 00:32:00,904 --> 00:32:03,507 Take it easy, I guess. Drink lots of water. 344 00:32:07,144 --> 00:32:09,244 I can burp on command if that might 345 00:32:09,246 --> 00:32:10,480 cheer you up. 346 00:32:12,082 --> 00:32:14,518 No, that's okay. 347 00:32:21,724 --> 00:32:22,725 Okay. 348 00:32:30,099 --> 00:32:31,665 I don't think I liked him. 349 00:32:31,667 --> 00:32:32,836 Really? 350 00:32:33,203 --> 00:32:34,838 He called me a rat fucker. 351 00:32:35,704 --> 00:32:37,006 Amongst other things. 352 00:32:39,808 --> 00:32:41,045 Good thing he's dead then. 353 00:32:43,078 --> 00:32:44,714 Is that a really bad thing to say? 354 00:32:45,749 --> 00:32:48,786 I don't know. Yeah? 355 00:32:51,820 --> 00:32:52,822 Sorry. 356 00:33:04,166 --> 00:33:06,834 So, I'm gonna take him away, embalm him, 357 00:33:06,836 --> 00:33:09,903 drain the blood from his body, inject him with a preservative, 358 00:33:09,905 --> 00:33:12,209 so he doesn't go off, and then bring him back here. 359 00:33:12,909 --> 00:33:13,911 What? 360 00:33:14,510 --> 00:33:17,010 Oh, there is a storage issue in town at the moment 361 00:33:17,012 --> 00:33:18,078 from the flooding. 362 00:33:18,080 --> 00:33:19,680 Did you hear about that? 363 00:33:19,682 --> 00:33:20,683 No. 364 00:33:21,384 --> 00:33:24,221 He'll need to be here while your family makes arrangements. 365 00:33:25,055 --> 00:33:27,924 He'll be in a black bag. You won't have to look at him. 366 00:33:37,232 --> 00:33:39,002 Has anyone ever told you... 367 00:33:40,737 --> 00:33:41,872 Told me what? 368 00:33:44,106 --> 00:33:45,643 You have kind eyes. 369 00:33:48,211 --> 00:33:50,614 No. No one has ever said that to me. 370 00:33:50,847 --> 00:33:51,849 Never? 371 00:33:52,382 --> 00:33:53,717 Not that I remember. 372 00:33:54,284 --> 00:33:55,753 Well, you do. 373 00:33:56,253 --> 00:33:58,789 They're big and they're kind. 374 00:34:00,956 --> 00:34:04,193 The... the cop who came told me I... I didn't have raisin eyes. 375 00:34:04,594 --> 00:34:06,297 What are raisin eyes? 376 00:34:08,030 --> 00:34:09,963 Fucking idiot. Raisin eyes? 377 00:34:09,965 --> 00:34:11,301 I know. 378 00:34:14,304 --> 00:34:17,675 If you have any questions just call me. 379 00:34:21,177 --> 00:34:22,179 Thanks. 380 00:34:40,195 --> 00:34:41,297 Hello? 381 00:35:59,876 --> 00:36:01,178 How are you holding up? 382 00:36:02,512 --> 00:36:03,881 I'm fine. 383 00:36:06,416 --> 00:36:07,985 I never really knew him. 384 00:36:09,251 --> 00:36:11,288 So, it's hard to feel sad. 385 00:36:14,423 --> 00:36:17,728 Sad enough to actually cry real emotional tears. 386 00:36:18,827 --> 00:36:19,829 But... 387 00:36:21,931 --> 00:36:23,833 he is my dad, so... 388 00:36:26,034 --> 00:36:27,270 I feel something. 389 00:36:29,773 --> 00:36:31,041 I just don't know what. 390 00:36:34,043 --> 00:36:35,778 It does get easier. 391 00:36:37,880 --> 00:36:38,915 Yeah. 392 00:36:42,418 --> 00:36:45,055 Look. I... I better get back to the office. 393 00:36:47,190 --> 00:36:48,192 Yeah. 394 00:36:50,559 --> 00:36:52,795 This might sound really weird, but... 395 00:36:53,163 --> 00:36:54,364 you should talk to him. 396 00:36:55,197 --> 00:36:56,132 What? 397 00:36:58,268 --> 00:36:59,869 It helps, you know? 398 00:37:00,402 --> 00:37:02,004 When my husband died, 399 00:37:02,304 --> 00:37:05,873 I remember just yapping onto him for an hour. 400 00:37:05,875 --> 00:37:08,077 All the things I wanted to say when he was... 401 00:37:09,211 --> 00:37:10,213 Was here. 402 00:37:11,815 --> 00:37:14,251 I'm sure there's things you want to say to your dad, too. 403 00:37:16,820 --> 00:37:18,351 Not that it's any of my business. 404 00:37:18,353 --> 00:37:20,320 You can tell me to shut up, if you want. 405 00:37:20,322 --> 00:37:22,358 No. It's okay, really. 406 00:37:24,427 --> 00:37:25,863 I have no filter. 407 00:37:28,431 --> 00:37:29,465 I like it. 408 00:37:33,235 --> 00:37:34,538 Are you gonna be okay here? 409 00:37:37,039 --> 00:37:38,175 I hope so. 410 00:37:39,976 --> 00:37:42,045 Yeah, definitely. 411 00:37:44,914 --> 00:37:47,251 When your mom gets here, we'll make further arrangements. 412 00:37:51,153 --> 00:37:52,523 Take care, Norval. 413 00:40:03,652 --> 00:40:05,021 Who's there? 414 00:40:06,688 --> 00:40:08,125 Is someone there? 415 00:40:54,704 --> 00:40:55,972 Hello? 416 00:40:59,242 --> 00:41:00,377 Who is this? 417 00:41:04,179 --> 00:41:05,748 Mom? Is that you? 418 00:41:46,289 --> 00:41:47,354 Shut up. 419 00:41:50,793 --> 00:41:51,795 Shut up! 420 00:41:57,333 --> 00:41:58,235 Shut up! 421 00:43:40,302 --> 00:43:42,338 Woo-hoo! 422 00:43:47,577 --> 00:43:49,746 I'm not listening! 423 00:44:02,324 --> 00:44:03,492 Hello? 424 00:44:03,726 --> 00:44:04,894 Gladys? 425 00:44:06,896 --> 00:44:08,494 Yes? Who is this? 426 00:44:08,496 --> 00:44:09,765 Guess. 427 00:44:10,733 --> 00:44:12,233 Mister Greenwood? 428 00:44:12,235 --> 00:44:13,370 Bingo. 429 00:44:13,702 --> 00:44:15,735 Is there a problem with your father? 430 00:44:15,737 --> 00:44:17,406 There's a lot of problems with my father, 431 00:44:17,706 --> 00:44:19,542 but that's not why I'm calling. 432 00:44:20,210 --> 00:44:21,912 What can I do for you? 433 00:44:22,411 --> 00:44:25,912 Good question. I need you to come over. 434 00:44:25,914 --> 00:44:27,780 Mr. Greenwood, are you... 435 00:44:27,782 --> 00:44:29,685 Shh. Don't think. Just come over. 436 00:44:30,318 --> 00:44:32,418 You're going through a difficult time. 437 00:44:32,420 --> 00:44:33,987 - We had something. - No, we didn't. 438 00:44:33,989 --> 00:44:35,956 - I know you felt it too. - No, I didn't. 439 00:44:35,958 --> 00:44:37,691 We owe it to ourselves to explore this. 440 00:44:37,693 --> 00:44:40,526 The smartest thing you could do right now is jump in your car 441 00:44:40,528 --> 00:44:41,530 and... 442 00:44:44,500 --> 00:44:45,501 Please. 443 00:44:46,369 --> 00:44:48,534 - Please, please just come over. - No. 444 00:44:48,536 --> 00:44:51,405 I... I can't be here alone. We... We could just sleep together. 445 00:44:51,407 --> 00:44:53,340 - No. - Just next to each other. 446 00:44:53,342 --> 00:44:54,978 - No. - Fully clothed if you wanted. 447 00:44:55,177 --> 00:44:57,547 I... I just... I just need you here. 448 00:45:00,583 --> 00:45:01,585 Hello? 449 00:45:05,621 --> 00:45:07,720 I'm sorry, but I have to go. 450 00:45:07,722 --> 00:45:08,755 No, no, no. 451 00:45:08,757 --> 00:45:10,590 - Don't go. - Please don't call me 452 00:45:10,592 --> 00:45:11,659 outside of office hours. 453 00:45:11,661 --> 00:45:12,862 Goodbye, Mr. Greenwood. 454 00:45:13,094 --> 00:45:14,396 Fuck! 455 00:45:17,833 --> 00:45:18,867 Oh, God. 456 00:45:29,577 --> 00:45:30,646 Oh, fuck. 457 00:45:32,347 --> 00:45:33,717 Who's doing this? 458 00:45:44,059 --> 00:45:46,528 Are you doing this? Are you? 459 00:45:47,329 --> 00:45:48,565 You think it's funny? 460 00:45:49,731 --> 00:45:50,900 Well, fuck you. 461 00:45:51,266 --> 00:45:54,303 You're a coward, that's all you are. 462 00:45:54,804 --> 00:45:57,606 A dried-up, dead, leathery coward. 463 00:45:57,907 --> 00:45:59,476 I'm glad you're dead. 464 00:46:00,643 --> 00:46:04,414 You disappear when I was a kid, and then you try to kill me? 465 00:46:06,548 --> 00:46:10,052 And now you're fucking with me from beyond the grave? 466 00:46:10,585 --> 00:46:14,023 Are you? I wouldn't be surprised. 467 00:46:19,394 --> 00:46:20,764 You think I'm a cunt? 468 00:46:21,164 --> 00:46:24,501 That's hilarious. 469 00:46:25,934 --> 00:46:27,536 You're the cunt here. 470 00:46:28,871 --> 00:46:31,374 So, fuck you. You hear me? 471 00:46:32,141 --> 00:46:33,343 Fuck you! 472 00:46:33,576 --> 00:46:34,943 Fuck you! 473 00:46:35,478 --> 00:46:36,512 Cunt! 474 00:47:09,110 --> 00:47:10,846 I have to tell you something. 475 00:47:16,552 --> 00:47:19,422 I'm afraid it's gonna make me sound like a bad person. 476 00:49:30,286 --> 00:49:31,488 Mom. 477 00:49:49,972 --> 00:49:51,508 No, no, no, no. 478 00:49:55,244 --> 00:49:57,180 No, no, no, no, no, no. 479 00:50:09,023 --> 00:50:11,057 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 480 00:50:40,123 --> 00:50:41,324 Oh, fuck. 481 00:51:00,909 --> 00:51:02,878 Oh, fuck. No, no, no. 482 00:52:24,860 --> 00:52:25,995 Norval? 483 00:52:35,269 --> 00:52:36,371 Norval. 484 00:52:41,076 --> 00:52:42,141 Who are you? 485 00:52:42,143 --> 00:52:44,146 You came, you came. 486 00:52:46,280 --> 00:52:50,686 Norval, my boy, you actually came. 487 00:52:53,355 --> 00:52:55,856 Come over here. Come, come here, help me out. 488 00:52:55,858 --> 00:52:57,923 Norval. 489 00:52:57,925 --> 00:53:01,329 Come on. Get me out of here. 490 00:53:03,164 --> 00:53:04,867 Where's that fucker gone? 491 00:53:06,300 --> 00:53:08,200 - They're here. - Who... who... who's here? 492 00:53:08,202 --> 00:53:09,371 Close the fucking door. 493 00:53:23,818 --> 00:53:25,184 Look at me. I'm your dad. 494 00:53:25,186 --> 00:53:27,354 The next 90 seconds are gonna change your life forever. 495 00:53:27,356 --> 00:53:29,926 They're coming to hurt me, and you're going to kill them. 496 00:53:30,726 --> 00:53:32,492 - I can't. - You're going to hide. 497 00:53:32,494 --> 00:53:33,793 And when they're down here, 498 00:53:33,795 --> 00:53:35,097 you're going to beat them to death. 499 00:53:35,697 --> 00:53:37,164 There's a dumbbell on the floor. 500 00:53:37,166 --> 00:53:38,999 You take it, and use it as a weapon, 501 00:53:39,001 --> 00:53:40,367 and you bash their fuckin' brains in. 502 00:53:40,369 --> 00:53:41,867 What? No. No, no, no. Please. 503 00:53:41,869 --> 00:53:43,172 If you don't, they'll kill us both. 504 00:53:43,539 --> 00:53:45,374 Hide! 505 00:54:16,237 --> 00:54:19,307 How's it hanging, Brian? Huh? 506 00:54:20,074 --> 00:54:23,879 Looking good. Feeling good, huh? 507 00:54:28,416 --> 00:54:29,951 Viddy this. 508 00:54:32,954 --> 00:54:34,090 This, Brian... 509 00:54:39,393 --> 00:54:42,864 this is a pen. 510 00:54:43,331 --> 00:54:48,436 Not just any pen, it's a pen smeared in extrement. 511 00:54:51,440 --> 00:54:53,606 My extrement. 512 00:54:53,608 --> 00:54:56,179 Extrement is the scientific word for poo. 513 00:54:56,378 --> 00:54:59,545 It's excrement, not extrement. 514 00:54:59,547 --> 00:55:01,250 I'm gonna stab you with this pen, Brian. 515 00:55:02,083 --> 00:55:03,985 And obviously it's going to hurt. 516 00:55:05,152 --> 00:55:06,888 But then the science kicks in. 517 00:55:07,556 --> 00:55:11,090 So, the extrement that's on the pen 518 00:55:11,092 --> 00:55:13,959 is gonna go into your wound and it's gonna give you 519 00:55:13,961 --> 00:55:16,298 an infection that's gonna kill you 520 00:55:16,666 --> 00:55:19,235 if you don't get help quickly. 521 00:55:21,369 --> 00:55:24,070 How's that for a ticking clock, Brian? 522 00:55:26,074 --> 00:55:27,673 How's that for excitement, Brian? 523 00:55:27,675 --> 00:55:30,913 Are you excited? Because I'm excited, Brian. 524 00:55:33,481 --> 00:55:34,550 Now... 525 00:55:36,617 --> 00:55:39,922 why don't you tell me what I want to know... 526 00:55:40,422 --> 00:55:44,190 And when this is all over, I'll get you to a hospital. 527 00:55:44,192 --> 00:55:45,925 I already told Gordon everything. 528 00:55:45,927 --> 00:55:47,864 It's gone. All of it. 529 00:55:56,137 --> 00:55:59,072 Shall I tell you how I know you're lying? 530 00:55:59,074 --> 00:56:00,076 How? 531 00:56:00,708 --> 00:56:04,547 Because when you said that, you looked up to your left. 532 00:56:04,813 --> 00:56:07,213 - Oh. - And that's the number one 533 00:56:07,215 --> 00:56:09,285 indication when somebody's lying to you. 534 00:56:12,420 --> 00:56:14,454 Yeah, I know these things 535 00:56:14,456 --> 00:56:16,925 because I've read articles on body language. 536 00:56:17,592 --> 00:56:18,594 All right? 537 00:56:19,594 --> 00:56:21,297 This is difficult for me too. 538 00:56:23,465 --> 00:56:26,231 So what do you say we just get this over and done with 539 00:56:26,233 --> 00:56:28,101 as quickly as possible, shall we? 540 00:56:28,103 --> 00:56:29,070 No, no, no. 541 00:56:29,336 --> 00:56:30,438 - Shall we? - No. 542 00:56:30,639 --> 00:56:31,570 Here it comes. Are you ready? 543 00:56:31,572 --> 00:56:33,505 - No, no. Come on. - Oh, yeah, yeah. 544 00:56:33,507 --> 00:56:36,111 No, no, no, no. 545 00:56:36,378 --> 00:56:38,280 God damn it! 546 00:56:38,780 --> 00:56:40,380 It stings. The first one stings, 547 00:56:40,382 --> 00:56:41,648 doesn't it? 548 00:56:41,650 --> 00:56:43,182 Mind you, so does the second one. 549 00:56:43,184 --> 00:56:44,320 Fuck! Now! Fuckin' kill him! 550 00:56:44,552 --> 00:56:46,489 - Fucking kill him! - What? 551 00:56:49,724 --> 00:56:52,228 - Are we not alone, Brian? - Come on! Do it! 552 00:57:03,038 --> 00:57:05,273 Come out, come out. Wherever you are. 553 00:57:07,108 --> 00:57:08,407 How the fuck are you still alive? 554 00:57:10,177 --> 00:57:12,114 Fucking kill him! 555 00:57:21,289 --> 00:57:22,525 Fuck this shit. 556 00:57:29,563 --> 00:57:31,232 You were supposed to kill him. 557 00:57:44,079 --> 00:57:47,182 Gordon! Oh, no! 558 00:57:47,516 --> 00:57:50,152 No, no, no! Gordon! 559 00:57:50,851 --> 00:57:52,654 What happened to the man who was up there? 560 00:57:54,489 --> 00:57:57,693 He tried to stab me. But then he had a heart attack. 561 00:57:58,326 --> 00:57:59,327 He died. 562 00:58:02,329 --> 00:58:03,331 Good. 563 00:58:05,099 --> 00:58:06,168 I'll be back. 564 00:58:06,367 --> 00:58:08,534 And I'll be back with a little friend 565 00:58:08,536 --> 00:58:11,170 that I want you both to meet! 566 00:58:13,173 --> 00:58:15,643 My guess is his little friend is Dandy. 567 00:58:16,644 --> 00:58:17,679 Who's Dandy? 568 00:58:18,179 --> 00:58:20,313 - The hunchback. - The what? 569 00:58:20,315 --> 00:58:22,351 You have to release me. You ever picked a lock before? 570 00:58:22,684 --> 00:58:24,184 Once, in school. 571 00:58:24,186 --> 00:58:25,187 What happened? 572 00:58:25,753 --> 00:58:27,155 I didn't get it unlocked. 573 00:58:27,755 --> 00:58:30,393 But I... I found the key in my bag, so it was okay. 574 00:58:32,726 --> 00:58:36,632 Oh. Uh, smash the shitty pen. 575 00:58:40,434 --> 00:58:41,369 Go on. 576 00:58:44,840 --> 00:58:47,543 Yeah. Now, take that long thin bit. 577 00:58:52,213 --> 00:58:54,250 God. 578 00:58:56,684 --> 00:59:00,188 Now... Now, jam it into the lock. 579 00:59:00,789 --> 00:59:02,525 Work it in small circles. 580 00:59:03,757 --> 00:59:05,258 Who was that man? 581 00:59:05,260 --> 00:59:07,263 His name is Jethro. He's my best friend. 582 00:59:09,264 --> 00:59:11,264 Then why is he stabbing you with poo pens 583 00:59:11,266 --> 00:59:12,835 and chaining you up in your basement? 584 00:59:13,335 --> 00:59:14,702 He has his reasons. 585 00:59:15,804 --> 00:59:20,608 After I left your mom, I ended up living in Bangkok. 586 00:59:21,175 --> 00:59:26,148 Me, Jethro, Gordon, who you've met, and Dandy. 587 00:59:26,414 --> 00:59:28,680 We were misbehaving in a small-time fashion. 588 00:59:28,682 --> 00:59:31,820 Until we decided to do one last score. 589 00:59:32,420 --> 00:59:35,323 Sail off into the sunset, all that. 590 00:59:37,192 --> 00:59:38,260 What did you do? 591 00:59:38,460 --> 00:59:40,860 Oh, we kidnapped 592 00:59:40,862 --> 00:59:43,164 the daughter of Thailand's richest man. 593 00:59:43,965 --> 00:59:48,767 We were supposed to split the ransom between us, 594 00:59:48,769 --> 00:59:50,239 but I stole it. 595 00:59:51,773 --> 00:59:53,442 I ripped my best friends off. 596 00:59:54,309 --> 00:59:56,345 Understandably, they want their share. 597 00:59:56,844 --> 00:59:58,713 They think I have stashed it somewhere. 598 00:59:59,081 --> 01:00:02,418 Fact is, it's all gone. 599 01:00:03,851 --> 01:00:05,353 Every last cent. 600 01:00:06,655 --> 01:00:07,656 Where? 601 01:00:10,192 --> 01:00:13,596 You ever stop for a moment and wonder why 602 01:00:14,195 --> 01:00:16,496 you grew up in a Beverly Hills mansion 603 01:00:16,498 --> 01:00:17,833 with an unemployed mother? 604 01:00:23,471 --> 01:00:25,871 My entire life has been funded by... 605 01:00:25,873 --> 01:00:27,142 A kidnapping. 606 01:00:32,581 --> 01:00:34,617 Sorry to change the subject, but this isn't working. 607 01:00:35,217 --> 01:00:37,583 You're going to have to dislocate my thumb, 608 01:00:37,585 --> 01:00:38,553 I'm afraid. 609 01:00:39,887 --> 01:00:40,556 What? 610 01:00:41,056 --> 01:00:44,492 You take my thumb and you bend it all the way back. 611 01:00:44,925 --> 01:00:47,395 Quickly, come on. 612 01:00:48,028 --> 01:00:50,398 On the... The count of three, okay? 613 01:00:51,932 --> 01:00:52,934 All right. 614 01:00:54,568 --> 01:00:59,574 One, two, three. 615 01:01:01,742 --> 01:01:02,945 Just fucking do it. 616 01:01:04,945 --> 01:01:06,514 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 617 01:01:09,583 --> 01:01:10,916 Did that work? 618 01:01:10,918 --> 01:01:14,420 Oh, God, Jesus. 619 01:01:14,422 --> 01:01:17,293 Okay. Let's see what we can do here. 620 01:01:21,528 --> 01:01:24,296 Right. 621 01:01:24,298 --> 01:01:25,597 Thumb wasn't enough. 622 01:01:25,599 --> 01:01:27,467 You're gonna have to try the index finger. 623 01:01:27,469 --> 01:01:28,269 What? 624 01:01:28,503 --> 01:01:30,672 - Come on. - No. I... I can't. Please. 625 01:01:31,172 --> 01:01:34,576 I abandoned you as a child. Consider this your revenge. 626 01:01:36,344 --> 01:01:38,947 Channel all that anger. Come on. 627 01:01:43,550 --> 01:01:44,552 Oh, fuck! 628 01:01:45,420 --> 01:01:48,490 Ooh, hoo, oh, hoo, baby. 629 01:01:48,755 --> 01:01:50,759 Oh, God. 630 01:01:55,597 --> 01:01:56,599 Fuck. 631 01:02:34,001 --> 01:02:35,403 You're gonna have to carry me. 632 01:02:35,603 --> 01:02:36,903 We have to get as far away 633 01:02:36,905 --> 01:02:38,438 from this fuckin' house as possible. 634 01:02:38,440 --> 01:02:39,738 I'm not made for this. 635 01:02:39,740 --> 01:02:41,844 You want to be tortured to death by a hunchback? 636 01:02:49,884 --> 01:02:51,950 Wait! Wait! Put... put... put... put... put... 637 01:02:51,952 --> 01:02:54,856 Put me down. Put me down. Whoa, whoa. 638 01:02:55,389 --> 01:02:57,557 I need some water. Get me some water, will you? 639 01:02:57,559 --> 01:02:59,495 - Okay. - Okay, hurry up. 640 01:03:10,938 --> 01:03:12,003 You're missing an ear. 641 01:03:12,005 --> 01:03:13,509 - You know that? - Mm-hmm. 642 01:03:13,976 --> 01:03:15,510 Gordon kicked it off. 643 01:03:16,043 --> 01:03:18,644 Well, shall we go find it? They... they can sew it back on. 644 01:03:18,646 --> 01:03:20,746 Not gonna be possible, I'm afraid. 645 01:03:20,748 --> 01:03:21,880 Why not? 646 01:03:21,882 --> 01:03:23,484 It's just not, okay? 647 01:03:24,052 --> 01:03:25,054 Why? 648 01:03:28,056 --> 01:03:29,391 I ate it. 649 01:03:30,190 --> 01:03:31,793 You... you... You ate your own ear? 650 01:03:32,293 --> 01:03:33,459 He made me. 651 01:03:33,461 --> 01:03:36,528 He gave me a choice between my own ear or a shot-glass 652 01:03:36,530 --> 01:03:38,798 of his semen... like some kind of 653 01:03:38,800 --> 01:03:40,666 Japanese game show or something. 654 01:03:40,668 --> 01:03:41,936 And I chose the ear. 655 01:03:44,938 --> 01:03:46,407 He was starving me! 656 01:03:47,007 --> 01:03:48,508 Um, but semen contains 657 01:03:48,510 --> 01:03:50,041 more protein and nutrients than an ear. 658 01:03:50,043 --> 01:03:51,679 - Ears are just cartilage. - Look! 659 01:03:52,213 --> 01:03:53,816 The semen was yellow, okay? 660 01:03:54,215 --> 01:03:55,947 I'm not defending my choice to you. 661 01:03:55,949 --> 01:03:57,552 Let's fucking go! 662 01:03:59,653 --> 01:04:01,123 Can I go to the toilet? 663 01:04:02,556 --> 01:04:03,789 Number one or number two? 664 01:04:03,791 --> 01:04:05,827 - One. - Be really fucking quick. 665 01:04:08,096 --> 01:04:15,003 ♪ You really showed me how to play the game ♪ 666 01:04:16,838 --> 01:04:18,604 Sh... 667 01:04:18,606 --> 01:04:19,675 Dandy! 668 01:04:21,108 --> 01:04:23,612 Dandy! Don't you touch my son! 669 01:04:23,844 --> 01:04:25,646 Don't you fucking touch him! 670 01:04:30,184 --> 01:04:31,387 Norval! 671 01:04:43,630 --> 01:04:44,966 Come on, Norval! 672 01:04:56,043 --> 01:04:57,478 It's you or him! 673 01:05:02,150 --> 01:05:04,052 Do what you have to do, son. 674 01:05:15,396 --> 01:05:17,900 Kill the fucker! Kill him! 675 01:06:03,143 --> 01:06:04,145 Son. 676 01:06:07,181 --> 01:06:08,516 Are you okay? 677 01:06:13,121 --> 01:06:14,155 Norval? 678 01:06:17,925 --> 01:06:19,961 Please tell me you're okay. 679 01:07:01,603 --> 01:07:02,738 Hey. 680 01:07:07,240 --> 01:07:08,876 What happened in there, you know... 681 01:07:09,744 --> 01:07:10,879 it's... it's... 682 01:07:12,112 --> 01:07:13,281 It's always... 683 01:07:14,849 --> 01:07:15,884 I mean... 684 01:07:17,385 --> 01:07:19,121 What I'm saying is it's... 685 01:07:23,757 --> 01:07:25,126 Come on. We've got to go. 686 01:07:25,427 --> 01:07:26,762 We've got to go! 687 01:07:36,670 --> 01:07:38,306 - Who was Ryan? - Huh? 688 01:07:39,273 --> 01:07:43,742 Gordon had a tattoo on his neck. 689 01:07:43,744 --> 01:07:45,010 "R.I.P Ryan". 690 01:07:45,012 --> 01:07:46,181 Oh, Ryan. 691 01:07:46,481 --> 01:07:48,183 That was Gordon's son. 692 01:07:48,483 --> 01:07:51,053 Slashed his wrists in the bath. 693 01:07:51,253 --> 01:07:54,155 Sad story. He was a decent kid. 694 01:07:58,126 --> 01:07:59,191 Hide! 695 01:08:32,060 --> 01:08:34,826 My little friend can't wait to meet you, 696 01:08:34,828 --> 01:08:37,231 you fuckin' wank-stains! 697 01:08:38,966 --> 01:08:39,968 Shit. 698 01:08:42,036 --> 01:08:43,805 We have to get the fuck away from here. 699 01:08:45,338 --> 01:08:48,240 Wait! Dad, wait! I just realized something. 700 01:08:48,242 --> 01:08:50,108 - What? - Me and mom's address 701 01:08:50,110 --> 01:08:51,777 is written on my luggage tag. 702 01:08:51,779 --> 01:08:54,783 - If he finds it... - Fuck. 703 01:08:55,483 --> 01:08:56,851 What do we do? 704 01:08:58,853 --> 01:08:59,921 Fuck! 705 01:09:05,460 --> 01:09:06,895 You're gonna have to kill him. 706 01:09:08,462 --> 01:09:09,898 I'm not a murderer. 707 01:09:10,265 --> 01:09:13,001 You just killed somebody literally five minutes ago. 708 01:09:13,501 --> 01:09:15,300 I'd gladly kill the fucker myself, 709 01:09:15,302 --> 01:09:16,438 but look at me. 710 01:09:19,740 --> 01:09:21,741 If you don't go in there and kill him, 711 01:09:21,743 --> 01:09:24,346 we'll never be safe. You're part of this now. 712 01:09:24,546 --> 01:09:25,881 So is your mother. 713 01:09:28,015 --> 01:09:30,752 He has a flaming crossbow. I have nothing. 714 01:09:31,051 --> 01:09:32,386 I wouldn't last a second. 715 01:09:42,029 --> 01:09:43,896 You hide in the trunk of his car. 716 01:09:43,898 --> 01:09:46,902 You follow him everywhere. And then when he's alone, 717 01:09:47,435 --> 01:09:49,067 when he's vulnerable... 718 01:09:49,069 --> 01:09:50,137 Dandy! 719 01:09:51,072 --> 01:09:52,239 Not Dandy! 720 01:09:53,140 --> 01:09:55,176 You fuckin' killed Dandy too. 721 01:09:56,042 --> 01:09:57,112 Go! 722 01:10:23,136 --> 01:10:25,306 This is an important announcement 723 01:10:25,539 --> 01:10:27,341 for Norval Greenwood 724 01:10:27,841 --> 01:10:32,179 of 91622 West Linden Drive, 725 01:10:32,412 --> 01:10:35,113 Beverly Hills, California! 726 01:10:35,115 --> 01:10:38,250 You and the rest of the Greenwood family 727 01:10:38,252 --> 01:10:40,756 are now officially fucked! 728 01:10:41,823 --> 01:10:43,358 It's official! 729 01:11:13,119 --> 01:11:15,286 Precious? Yeah, yeah. 730 01:11:15,288 --> 01:11:17,358 My name's Jethro. I'm a mate of Dandy's. 731 01:11:17,658 --> 01:11:20,125 Yeah. I was the guy sitting in the corner watching. 732 01:11:20,127 --> 01:11:21,062 Yeah. 733 01:11:21,295 --> 01:11:22,294 Look, listen. 734 01:11:22,296 --> 01:11:24,330 Could you meet me at the hotel for a session? 735 01:11:24,332 --> 01:11:26,868 Like, I'm really stressed. Please. 736 01:11:27,100 --> 01:11:28,202 As soon as you can. 737 01:11:29,470 --> 01:11:30,939 Oh, you're an angel. 738 01:12:37,337 --> 01:12:38,340 Fuck. 739 01:12:44,311 --> 01:12:45,346 Shit. 740 01:13:07,667 --> 01:13:08,636 Hi. 741 01:13:12,573 --> 01:13:14,639 - Are you a prostitute? - Excuse me? 742 01:13:14,641 --> 01:13:16,541 Whatever he pays, I'll triple it. 743 01:13:16,543 --> 01:13:18,544 All you have to do is leave the door open 744 01:13:18,546 --> 01:13:19,648 a little when you leave. 745 01:13:19,948 --> 01:13:22,117 Listen, Precious... 746 01:13:22,449 --> 01:13:24,316 How in the fuck do you know my name? 747 01:13:24,318 --> 01:13:27,489 Get the fuck out of here before I tear your nuts off. 748 01:13:34,895 --> 01:13:36,264 Oh, shit. 749 01:13:41,668 --> 01:13:44,102 Hey, hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 750 01:13:44,104 --> 01:13:45,539 Oh. Okay. 751 01:13:45,939 --> 01:13:47,772 How can I help you, sir? 752 01:13:47,774 --> 01:13:50,209 Uh, I'd like to rent a room, please. 753 01:13:50,211 --> 01:13:52,544 Ah, no, no, no, no. The whole motel is booked out, 754 01:13:52,546 --> 01:13:54,983 what with the geology conference in town. 755 01:13:55,716 --> 01:13:57,516 - Geology conference? - Yeah. 756 01:13:57,518 --> 01:13:59,751 It's really a swinger's convention. 757 01:13:59,753 --> 01:14:02,153 I shit you not. I have a whole motel full 758 01:14:02,155 --> 01:14:06,125 of flabby sex people, just doing whatever they do. 759 01:14:06,127 --> 01:14:08,693 But, um, we do have one family unit available, 760 01:14:08,695 --> 01:14:10,497 but it's, uh, further down the road. 761 01:14:11,765 --> 01:14:14,032 - I'd prefer a room here. - Yeah. 762 01:14:14,034 --> 01:14:15,534 I bet you would prefer a room here. 763 01:14:15,536 --> 01:14:18,036 But as I already said, there are geologists 764 01:14:18,038 --> 01:14:19,705 in every room of the motel, bar none. 765 01:14:19,707 --> 01:14:22,074 The one that is available is a family unit 766 01:14:22,076 --> 01:14:23,108 some distance away. 767 01:14:23,110 --> 01:14:25,443 Now, would you like to rent said family unit? 768 01:14:25,445 --> 01:14:27,649 Or do you want to keep doing what we're doing here? 769 01:14:28,448 --> 01:14:31,585 - Maybe later. - Okay, maybe later. 770 01:14:32,219 --> 01:14:33,221 Bye now. 771 01:14:51,337 --> 01:14:53,173 Hey. 772 01:14:55,475 --> 01:14:56,478 Yes? 773 01:14:57,145 --> 01:15:01,479 I thought I might let you know there's a suspicious woman 774 01:15:01,481 --> 01:15:03,217 lingering by a car out there. 775 01:15:04,452 --> 01:15:06,054 A suspicious woman? 776 01:15:06,753 --> 01:15:09,524 Trust me. Yeah. She's legit. 777 01:15:11,425 --> 01:15:15,296 Okay. So, you're clearly some kind of sex freak. 778 01:15:15,863 --> 01:15:18,533 But I am intrigued, I'm not gonna lie. 779 01:15:19,033 --> 01:15:22,103 I'm serious. Incredible body. 780 01:15:22,802 --> 01:15:24,369 All right. Full disclosure, 781 01:15:24,371 --> 01:15:26,170 I'm gonna put all my cards on the table. 782 01:15:26,172 --> 01:15:29,241 I'm what's known in medical circles as a titty-holic. 783 01:15:29,243 --> 01:15:30,111 All right? 784 01:15:30,677 --> 01:15:32,643 So, naturally my next question to you is does she, like... 785 01:15:32,645 --> 01:15:34,879 Let me stop you right there, and say that if this woman 786 01:15:34,881 --> 01:15:35,915 were shopping for bras, 787 01:15:35,917 --> 01:15:38,219 she'd be found in the area designated Double D. 788 01:15:42,555 --> 01:15:45,389 Okay, well, sir, I will just be right back. 789 01:15:45,391 --> 01:15:47,492 Give me a minute, I'll go and investigate. 790 01:15:47,494 --> 01:15:49,264 I'll get to the bottom of this. 791 01:15:49,529 --> 01:15:50,497 All right. 792 01:16:31,838 --> 01:16:34,475 Huh? How do you like that shit, 793 01:16:34,809 --> 01:16:36,741 you limp-dicked fuckface? 794 01:16:36,743 --> 01:16:39,113 Really get aggressive now. Really pull. 795 01:16:39,747 --> 01:16:41,679 - Harder! - Fuck you. 796 01:18:05,798 --> 01:18:06,801 Use the red one. 797 01:19:11,465 --> 01:19:13,531 Come on. 798 01:19:13,533 --> 01:19:15,369 Oh. So, you like that, huh? 799 01:19:17,738 --> 01:19:18,840 What did I say? 800 01:19:19,472 --> 01:19:22,007 This is private business. Now, fuck off! 801 01:19:22,009 --> 01:19:25,744 Uh, listen, Precious, my fight isn't with you. 802 01:19:25,746 --> 01:19:27,044 Agree to disagree. 803 01:19:38,492 --> 01:19:39,927 Hold him tight for me, Precious. 804 01:19:43,463 --> 01:19:48,368 Now, you are going to die here. 805 01:19:51,438 --> 01:19:53,041 And I'm going to L.A. 806 01:19:53,573 --> 01:19:56,376 So, do have any little message for your mommy? 807 01:19:56,944 --> 01:19:58,413 Tell her I love her. 808 01:19:58,613 --> 01:20:01,079 I'm gonna specifically tell her 809 01:20:01,081 --> 01:20:02,784 that you don't love her. 810 01:20:03,649 --> 01:20:04,951 Bastard! 811 01:20:17,930 --> 01:20:19,930 Get... 812 01:20:19,932 --> 01:20:21,969 ...fucking in! 813 01:20:27,573 --> 01:20:28,639 Oh, bugger. 814 01:20:28,641 --> 01:20:30,711 That was supposed to go in your ear. 815 01:20:31,311 --> 01:20:33,611 - Sorry about that. - Oh! 816 01:20:33,613 --> 01:20:35,949 Oh, no, no, no, no. Ah, shit. 817 01:20:39,485 --> 01:20:41,488 Hey. No, no, no, no. 818 01:20:42,488 --> 01:20:43,557 Hey! 819 01:20:44,490 --> 01:20:45,859 I think you killed him. 820 01:20:47,161 --> 01:20:49,460 You killed him, you big tonk twat. 821 01:20:49,462 --> 01:20:51,562 You just fuckin' squeezed the life clean out of him. 822 01:20:51,564 --> 01:20:52,599 I watched you. 823 01:20:59,105 --> 01:21:00,541 Do you know something? 824 01:21:01,240 --> 01:21:04,142 Sod this fuckin' sad-sack situation. 825 01:21:04,144 --> 01:21:05,880 I'm out of here like Vladimir. 826 01:21:07,581 --> 01:21:09,817 You are a cold-blooded psychopath. 827 01:21:11,118 --> 01:21:12,587 I'm a psychopath? 828 01:21:13,654 --> 01:21:16,854 You're a muscle-bound prozzie who gets lonely men 829 01:21:16,856 --> 01:21:19,089 into headlocks for cash! 830 01:21:19,091 --> 01:21:21,092 And let me tell you something else, sweetheart, 831 01:21:21,094 --> 01:21:23,227 there's been this invention called deodorant. 832 01:21:23,229 --> 01:21:25,832 You should try it sometime. All right? 833 01:21:27,868 --> 01:21:28,870 Jesus! 834 01:21:34,073 --> 01:21:35,807 Oh, fuck. 835 01:21:41,014 --> 01:21:42,516 What the fuck? 836 01:21:45,018 --> 01:21:46,421 Fuck. 837 01:21:56,930 --> 01:22:00,635 ♪ California, here I come ♪ 838 01:22:00,900 --> 01:22:04,102 ♪ Right back where we started from ♪ 839 01:22:04,104 --> 01:22:06,838 ♪ I got that California itch ♪ 840 01:22:06,840 --> 01:22:10,174 ♪ I'm gonna kill your momma and leave her in a ditch ♪ 841 01:22:10,176 --> 01:22:11,442 Yeah. 842 01:22:11,444 --> 01:22:14,715 ♪ Better go tell her Jethro's coming for her ♪ 843 01:22:18,685 --> 01:22:19,787 Yeah. 844 01:22:23,256 --> 01:22:25,055 I'm, like, an accessory to murder. 845 01:22:25,057 --> 01:22:27,795 This is... Oh, shit. 846 01:22:29,695 --> 01:22:32,830 This is, like, oh... It's, like, a life sentence. 847 01:22:39,072 --> 01:22:40,074 Hi. 848 01:24:38,024 --> 01:24:40,027 Listen very carefully, Norval. 849 01:24:40,926 --> 01:24:42,662 This is very important. 850 01:24:43,896 --> 01:24:46,132 So, it's vital that you listen carefully. 851 01:24:46,733 --> 01:24:47,902 Right? 852 01:24:48,868 --> 01:24:50,637 Your mother is a prostitute. 853 01:24:51,604 --> 01:24:55,942 That's how your father met her. He was a frequent flier. 854 01:24:58,712 --> 01:25:00,982 You think her name is Jacqueline. 855 01:25:01,515 --> 01:25:03,618 But her real name is Annie. 856 01:25:04,350 --> 01:25:05,685 I fucked her. 857 01:25:06,319 --> 01:25:09,657 I fucked her in an abandoned factory to be precise. 858 01:25:10,923 --> 01:25:12,659 But I lost my erection. 859 01:25:13,859 --> 01:25:15,662 Because from certain angles, 860 01:25:15,863 --> 01:25:18,164 she reminded me of Michael Heseltine. 861 01:25:21,234 --> 01:25:22,770 Michael Heseltine... 862 01:25:24,104 --> 01:25:25,172 if you're wondering... 863 01:25:27,140 --> 01:25:30,344 is a British politician from the 1980s. 864 01:25:54,967 --> 01:25:56,436 Arthur! 865 01:26:34,306 --> 01:26:38,045 Dear Son. It's me, your Dad. 866 01:26:38,645 --> 01:26:40,781 It's been a while, hasn't it? 867 01:26:41,314 --> 01:26:44,085 It's fair to say, I've not been the world's best father. 868 01:26:45,417 --> 01:26:47,317 In fact, if someone were to accuse me 869 01:26:47,319 --> 01:26:49,923 of being a shit excuse for one, well... 870 01:26:50,591 --> 01:26:53,194 I wouldn't have much of a defense, would I? 871 01:26:54,094 --> 01:26:56,831 But I want that to change. 872 01:26:59,166 --> 01:27:01,165 Maybe you'd rather shit a razor blade 873 01:27:01,167 --> 01:27:03,336 than have your old man back in your life. 874 01:27:04,237 --> 01:27:08,208 But if not, here's where you can find me. 875 01:27:11,511 --> 01:27:13,481 I hope to see you soon, son. 876 01:27:15,015 --> 01:27:16,380 And I hope you can find it 877 01:27:16,382 --> 01:27:18,318 in your heart to forgive your old man. 878 01:27:19,519 --> 01:27:22,523 With love, always, your father. 879 01:28:11,503 --> 01:28:13,373 I have to tell you something. 880 01:28:17,610 --> 01:28:19,878 But I'm afraid it makes me sound 881 01:28:19,880 --> 01:28:21,081 like a bad person. 882 01:28:35,561 --> 01:28:38,131 I never let Mom get over you. 883 01:28:49,442 --> 01:28:51,444 Every man that came along, 884 01:28:52,645 --> 01:28:54,314 I drove them away. 885 01:29:01,320 --> 01:29:05,893 She had so many chances to be happy. 886 01:29:10,195 --> 01:29:11,931 And I never let her. 887 01:29:18,604 --> 01:29:20,607 I always thought you'd come back. 888 01:29:23,609 --> 01:29:26,145 And then we'd pick up where we left off. 889 01:29:36,957 --> 01:29:38,626 Why did you write to me? 890 01:29:49,970 --> 01:29:51,005 Dad? 891 01:29:54,173 --> 01:29:56,210 Why... why did you write to me? 892 01:34:55,341 --> 01:34:56,510 Fuck this shit! 56845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.