All language subtitles for Wir haben nur gespielt HD ZDF 14.01.19 BRDFilm.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,200 --> 00:00:24,200 Rybolovlev 2 00:01:13,510 --> 00:01:15,010 - Earth to universe. 3 00:01:16,934 --> 00:01:18,434 Earth to universe. 4 00:01:19,760 --> 00:01:21,350 I'm a lonely kid. 5 00:01:24,330 --> 00:01:25,700 Get me out of here. 6 00:01:27,924 --> 00:01:29,324 I'm waiting. 7 00:01:30,870 --> 00:01:32,580 Hallo, somebody can hear me? 8 00:09:07,900 --> 00:09:09,200 - Hey! 9 00:09:11,888 --> 00:09:13,888 Come here! 10 00:09:23,212 --> 00:09:24,612 What are you doing here? 11 00:09:26,300 --> 00:09:28,500 Answer me! Say something! 12 00:09:30,000 --> 00:09:34,200 Go away! Get lost! 13 00:09:34,224 --> 00:09:36,224 Are you deaf? Get out! 14 00:09:38,280 --> 00:09:39,280 - I do not understand what you're saying. 15 00:09:42,010 --> 00:09:43,410 - Are you German? 16 00:09:46,200 --> 00:09:47,600 Fuck off! 17 00:09:55,500 --> 00:09:57,000 Get out! 18 00:09:59,270 --> 00:10:02,430 - I just got lost, I have to go back to Germany. 19 00:10:14,400 --> 00:10:16,900 - Give it to me ... your shoes. 20 00:10:20,150 --> 00:10:22,450 - Why? - Because I said so. 21 00:11:43,800 --> 00:11:46,300 - You can go. - Thanks. 22 00:11:51,800 --> 00:11:53,000 - Hey ... 23 00:11:55,400 --> 00:11:57,400 your shoes. 24 00:12:31,200 --> 00:12:32,700 - Hello. 25 00:14:33,100 --> 00:14:34,600 Hello. 26 00:14:45,500 --> 00:14:47,500 - Where have you been? 27 00:14:50,940 --> 00:14:52,940 What happened? - Nothing. 28 00:15:03,465 --> 00:15:05,465 - Don't do that again. 29 00:15:06,190 --> 00:15:08,579 - But I couldn't hurry better without shoes. 30 00:15:08,680 --> 00:15:11,580 - I have no money to buy a newone every week. 31 00:15:13,504 --> 00:15:15,504 - But what do I do if I lose it? 32 00:15:22,990 --> 00:15:25,540 Why can't I stay with Dad in Berlin? 33 00:15:29,064 --> 00:15:31,064 - We've already talked. 34 00:15:33,488 --> 00:15:35,488 We still have little time together. 35 00:15:37,650 --> 00:15:39,550 - I've been looking after you everywhere. 36 00:15:41,870 --> 00:15:43,270 You can't just escape. 37 00:15:44,470 --> 00:15:46,840 - It's fucking none of your business. 38 00:15:48,240 --> 00:15:51,150 - Jona, how are you talking? Watch your mouth. 39 00:16:04,190 --> 00:16:06,729 - Why can't You take care of him? 40 00:16:07,230 --> 00:16:12,230 I can't do everything alone. - All right, you're right, I'm sorry. 41 00:16:14,654 --> 00:16:21,554 I'll talk to him tomorrow. He must have been with those kids at the border. 42 00:16:46,105 --> 00:16:47,305 - Good morning. 43 00:16:51,500 --> 00:16:53,500 Sorry for yesterday. 44 00:16:54,730 --> 00:16:56,530 Promise, that you are no longer wandering off, 45 00:16:56,754 --> 00:16:59,754 those kids aren't good to you at the border. 46 00:17:06,800 --> 00:17:09,600 Listen, if you take care of your bike, 47 00:17:12,120 --> 00:17:13,810 you can cycle in the neighborhood. 48 00:17:18,900 --> 00:17:20,500 What do you say? 49 00:17:21,924 --> 00:17:23,424 - Thanks. 50 00:17:30,180 --> 00:17:32,180 - I have to go. 51 00:17:43,700 --> 00:17:45,700 One hour and I'll come. 52 00:17:46,624 --> 00:17:48,624 Hi. - Hello. 53 00:21:11,210 --> 00:21:12,760 - Fucking whore, 54 00:21:13,520 --> 00:21:16,210 what did you think? You cunt! 55 00:21:16,690 --> 00:21:19,790 One more and you done. You will die, you fool ... 56 00:21:37,100 --> 00:21:41,300 Hey ... get out, you little bastard! 57 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 - Come on, run ... 58 00:23:47,024 --> 00:23:51,024 - Come on, kick here. 59 00:23:51,048 --> 00:23:53,048 Come on ... 60 00:24:27,960 --> 00:24:29,560 - And where have you been? 61 00:24:29,984 --> 00:24:31,084 - To play football. 62 00:24:32,450 --> 00:24:34,580 - And who did you play football with? 63 00:24:35,310 --> 00:24:37,010 - A couple of guys. 64 00:24:37,690 --> 00:24:38,899 - Very good. 65 00:24:43,300 --> 00:24:44,860 Would you bring it here? 66 00:24:45,180 --> 00:24:46,500 That crate. 67 00:24:59,540 --> 00:25:01,350 - What about your shoes, huh? 68 00:25:01,530 --> 00:25:03,929 - I've been looking everywhere. 69 00:25:04,330 --> 00:25:08,000 - Don't leave this if you can. - I'm not going to be here, look. 70 00:25:14,700 --> 00:25:16,940 Beware, do not be overwhelmed by these many plantings. 71 00:25:21,140 --> 00:25:22,640 - Could you bring that too? 72 00:25:37,550 --> 00:25:39,130 - What's wrong with the border anyway? 73 00:25:43,490 --> 00:25:46,630 - A lot of illegal things happen at the border. 74 00:25:49,354 --> 00:25:50,654 - For example? 75 00:25:51,940 --> 00:25:53,140 - Drugs and stuff. 76 00:25:56,670 --> 00:25:58,560 - Do kids sell it too? 77 00:26:00,010 --> 00:26:02,589 - You went there again, didn't you? 78 00:26:04,690 --> 00:26:06,900 Don't go there alone anymore. - I'm not going. 79 00:26:07,720 --> 00:26:09,820 - Did you talk to them? - No. 80 00:26:24,888 --> 00:26:26,888 - Are you going somewhere? 81 00:27:26,280 --> 00:27:28,480 - I heard, you were out there with those guys. 82 00:27:34,004 --> 00:27:35,404 - Come on ... 83 00:27:53,140 --> 00:27:55,720 - Maybe Robert, you would be more lucky on the football field. 84 00:27:57,030 --> 00:27:58,360 - I do not think so. 85 00:28:00,580 --> 00:28:02,080 - Yours or mine? 86 00:28:04,204 --> 00:28:05,404 Sorry. 87 00:28:08,228 --> 00:28:11,128 Hi there. Yes everything is fine. 88 00:28:13,052 --> 00:28:19,952 How? That's not what we discussed at all. 89 00:28:22,070 --> 00:28:25,210 I can't be more flexible. I have a lot of work. 90 00:28:28,034 --> 00:28:30,334 Do you want to vacation with Jona right now? 91 00:31:04,000 --> 00:31:05,200 Rough. 92 00:32:57,100 --> 00:32:58,900 - Hello who are you? 93 00:33:02,924 --> 00:33:06,024 - I do not understand. - Who are you? 94 00:33:07,548 --> 00:33:08,548 - Jona. 95 00:33:11,772 --> 00:33:14,272 You know where that tall boy is? 96 00:33:14,796 --> 00:33:17,896 He was in his tracksuit the day before yesterday. 97 00:33:18,320 --> 00:33:23,920 - Many boys come here, maybe he'll be here tomorrow, but it may not, I have no clue. 98 00:33:23,944 --> 00:33:25,944 Check back later. 99 00:33:28,668 --> 00:33:30,168 I'll get this. 100 00:33:59,615 --> 00:34:01,615 - What are you doing here again? 101 00:34:02,339 --> 00:34:04,339 What do you want from that little girl? 102 00:34:06,540 --> 00:34:09,630 - Come here ... who is this kid? 103 00:34:10,154 --> 00:34:16,354 - I don't know, he came here a few days ago, since then it cannot get rid of him. 104 00:34:23,378 --> 00:34:25,378 - Why do you let yourself? 105 00:34:25,402 --> 00:34:27,402 - Mind your own business! 106 00:34:27,826 --> 00:34:29,226 - Miro! 107 00:34:30,550 --> 00:34:32,250 - What did I do wrong? 108 00:34:33,574 --> 00:34:35,174 - One hundred. 109 00:34:43,298 --> 00:34:46,298 - What does he want? - What your hand can do. 110 00:36:36,560 --> 00:36:40,099 - I found a good place. - So what? 111 00:36:41,600 --> 00:36:42,600 - I can show you. 112 00:36:44,750 --> 00:36:46,970 - Show it, but you have to pay for it. 113 00:36:49,230 --> 00:36:50,230 - How much? 114 00:36:50,254 --> 00:36:52,254 - 200 Euros. 115 00:36:52,978 --> 00:36:54,378 - I don't have that much. 116 00:36:56,960 --> 00:36:58,660 - Such as, they have it. 117 00:37:01,184 --> 00:37:02,884 - Don't do it! 118 00:37:06,790 --> 00:37:08,570 - Don't get the window dirty. 119 00:37:14,994 --> 00:37:16,994 - I have to return to Germany soon, 120 00:37:17,018 --> 00:37:19,018 otherwise my parents will worry. 121 00:37:21,642 --> 00:37:24,242 My stepfather works for the police. 122 00:37:26,166 --> 00:37:27,866 He's the commander there. 123 00:37:31,290 --> 00:37:32,490 Do you understand? 124 00:37:32,914 --> 00:37:34,614 Are you having fun with me now? 125 00:37:44,738 --> 00:37:45,938 Get lost. 126 00:37:49,262 --> 00:37:51,262 What are you waiting for, I said get out. 127 00:38:28,020 --> 00:38:29,420 - It was nothing. 128 00:38:30,750 --> 00:38:32,350 Come on, once more ... 129 00:38:35,870 --> 00:38:39,119 Come on ... 130 00:38:53,500 --> 00:38:55,300 - Do you had a good day? 131 00:38:55,724 --> 00:38:57,124 - Kinda. 132 00:39:01,648 --> 00:39:03,648 - You could tell me a little bit more. 133 00:39:04,272 --> 00:39:06,272 - No, it wasn't good. 134 00:39:08,030 --> 00:39:11,510 Tell me honestly, what can i do all day alone? 135 00:39:12,960 --> 00:39:15,460 - All I asked was how was your day. 136 00:39:18,030 --> 00:39:20,290 - I was out with three kids, Die. (Dieter), Mark, and Paul, 137 00:39:20,614 --> 00:39:21,914 and their dog. 138 00:39:22,120 --> 00:39:22,830 - What kind of? 139 00:39:24,131 --> 00:39:25,580 - Jack Russell. 140 00:39:42,690 --> 00:39:44,440 - When do I get my pocket money? 141 00:39:46,160 --> 00:39:50,070 - I have no idea. How old are those boys? 142 00:39:52,410 --> 00:39:54,810 - About me or a little younger. 143 00:39:55,634 --> 00:39:57,634 - Then they could even be classmates. 144 00:39:58,358 --> 00:40:00,358 - We just played football for a while. 145 00:40:02,730 --> 00:40:06,310 - What is this here? Are you crazy? 146 00:40:08,034 --> 00:40:09,634 What the hell does this want to be? 147 00:40:10,258 --> 00:40:12,258 - I copyed from a web page. 148 00:40:12,782 --> 00:40:14,782 - It's not fucking funny. 149 00:40:17,106 --> 00:40:20,406 Jona, it's not funny at all, what i can see here! 150 00:40:26,000 --> 00:40:29,650 Hey, do you understand what I'm saying? - Yeah. 151 00:40:43,400 --> 00:40:45,280 - Jona, wait for me. 152 00:40:53,450 --> 00:40:55,750 You play football here, don't you? 153 00:41:18,199 --> 00:41:20,499 So you used to flee here, Jona. 154 00:41:21,423 --> 00:41:23,023 - So what? 155 00:41:26,060 --> 00:41:30,280 - It's all new to me, it takes time for me to get used to it. 156 00:41:33,730 --> 00:41:36,280 You see, we'll getting along in time, okay? 157 00:42:01,044 --> 00:42:02,544 - What is that? 158 00:42:03,068 --> 00:42:04,568 - Look. 159 00:42:06,092 --> 00:42:07,792 To your wall. 160 00:42:09,016 --> 00:42:11,016 - Cool poster, huh? 161 00:42:12,540 --> 00:42:14,940 - That's ... an Indian. 162 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 - Why did you do it yesterday? 163 00:44:35,924 --> 00:44:38,824 Those crap, you crazy. 164 00:44:39,448 --> 00:44:40,748 - What do you mean? 165 00:44:40,972 --> 00:44:45,372 - Why did you get in that car? That's a pedophile, you weren't even funny. 166 00:44:57,999 --> 00:44:59,399 - Come. 167 00:46:06,510 --> 00:46:07,810 - What? 168 00:46:11,734 --> 00:46:13,734 Come on up, little bastard. 169 00:46:16,358 --> 00:46:18,358 What are you affraid of? 170 00:46:19,482 --> 00:46:20,482 Come. 171 00:46:24,440 --> 00:46:25,440 Come up. 172 00:46:26,864 --> 00:46:29,864 - I'm not going. Too high. 173 00:46:32,288 --> 00:46:35,088 - Would you rather go home? - Afraid of heights! 174 00:46:36,412 --> 00:46:38,412 Don't laugh! 175 00:46:47,536 --> 00:46:49,236 - Where's my payment? 176 00:46:55,000 --> 00:46:56,600 - That's all i have. 177 00:46:57,324 --> 00:47:00,524 Do all your friends have to pay? 178 00:47:01,748 --> 00:47:03,748 - You are not my friend. 179 00:47:47,400 --> 00:47:48,400 - Miro! 180 00:47:50,124 --> 00:47:51,524 - Fuck you! 181 00:49:06,410 --> 00:49:07,410 - Serious. 182 00:49:12,133 --> 00:49:13,633 Looks good. 183 00:49:32,144 --> 00:49:34,144 I can finally see it from the inside. 184 00:49:40,100 --> 00:49:42,100 This is thanks to To meet you. 185 00:49:43,924 --> 00:49:45,124 What are you doing?! 186 00:49:45,148 --> 00:49:47,148 - I don't want to be your friend, I told you! 187 00:50:08,277 --> 00:50:10,677 - Will you finally leave me be? - I'll go with you anyway! 188 00:52:02,610 --> 00:52:04,940 - Why did he drag you to the parking lot? 189 00:52:11,364 --> 00:52:12,564 Can't you tell? 190 00:52:13,188 --> 00:52:14,888 - You ask too much. 191 00:52:45,965 --> 00:52:49,065 Come on, let's get out. - What do they want? 192 00:52:58,100 --> 00:53:01,830 - Wait a minute, why such in hurry. What are you doing here? 193 00:53:05,080 --> 00:53:06,080 Are you German? 194 00:53:07,304 --> 00:53:09,104 This is a border area. 195 00:53:10,628 --> 00:53:13,928 What were you doing in the border area? 196 00:53:15,052 --> 00:53:16,552 - We just played ... 197 00:53:16,876 --> 00:53:19,276 and we came in too deep to the forest. 198 00:53:23,820 --> 00:53:25,910 - Who are you? 199 00:53:27,334 --> 00:53:29,134 - Are you calling my Dad? 200 00:53:31,358 --> 00:53:34,458 Go ahead, he is working for the police. 201 00:53:34,582 --> 00:53:36,182 - Is that true, son? 202 00:53:38,106 --> 00:53:40,106 - My mom can tell you. 203 00:53:40,230 --> 00:53:41,630 - Check. 204 00:53:57,640 --> 00:54:01,130 - Yes, you're just not as fast as your friend. 205 00:54:03,390 --> 00:54:05,230 Calm down, please. 206 00:54:22,830 --> 00:54:25,700 - I hope you know, that you put me in a very unpleasent position. 207 00:54:26,750 --> 00:54:30,119 - At least I called you with the cops ... - Don't call me for anything like that. 208 00:54:30,820 --> 00:54:32,360 - Fine. 209 00:54:36,384 --> 00:54:38,784 - What kind of guy is this friend of yours? 210 00:54:43,510 --> 00:54:45,889 - He used to be at the border, I do not know more. 211 00:54:46,113 --> 00:54:48,113 - Did you hang out with him around Baltrum? 212 00:54:49,137 --> 00:54:51,137 - Not me. 213 00:54:51,261 --> 00:54:56,061 I have no idea what he's doing there, I told you what I know. 214 00:55:02,000 --> 00:55:04,320 Come on, really I don't know anything about it. 215 00:55:04,644 --> 00:55:09,444 - All right, but you have to understand I had to ask. 216 00:55:17,068 --> 00:55:19,968 Relax, Jona, this will all remain between us, 217 00:55:20,192 --> 00:55:23,492 if you promise not to go anymore not even around the border, okay? 218 00:55:26,616 --> 00:55:28,416 We have a deal? 219 00:56:14,000 --> 00:56:15,740 - Hello! 220 00:56:31,300 --> 00:56:33,300 - Mom and I were at the border. 221 00:56:34,624 --> 00:56:35,724 - Yeah. 222 00:56:36,260 --> 00:56:37,790 - We could go cycling. 223 00:56:38,814 --> 00:56:42,214 - Mine is a trope. - And I borrowed it. 224 00:56:43,738 --> 00:56:45,938 - And for who? - To a friend. 225 00:56:47,962 --> 00:56:50,762 - Here you go. Yours. 226 00:56:58,690 --> 00:57:02,990 - How so? - Surprise. 227 00:57:04,314 --> 00:57:06,114 - With this, You can call us. 228 00:57:15,177 --> 00:57:16,577 - Thank you. 229 00:57:19,201 --> 00:57:21,301 - You can also listen to music on it. - Good. 230 00:57:22,625 --> 00:57:24,625 I'll go get my bike. 231 00:58:16,990 --> 00:58:18,590 - What happened to you? 232 00:58:19,114 --> 00:58:21,114 - What did you say about me? 233 00:58:22,638 --> 00:58:23,538 - Nothing. 234 00:58:23,890 --> 00:58:26,000 - You chatted back and forth now you are here again. 235 00:58:27,724 --> 00:58:31,124 - But I just ... - Why did you tell them we were together? 236 00:58:39,170 --> 00:58:41,770 The cops knows everything. 237 00:58:46,190 --> 00:58:47,730 - Here, sell it. 238 00:58:51,554 --> 00:58:55,454 Come to our place, tell my mom's friend what's going on there. 239 00:58:57,578 --> 00:59:00,578 You can tell him what they do with you. 240 00:59:04,502 --> 00:59:06,802 Anyway, adults can't hit kids. 241 00:59:06,926 --> 00:59:08,926 - You are right. 242 00:59:10,650 --> 00:59:12,250 -I want to help. 243 00:59:12,474 --> 00:59:14,274 - No one can help. 244 00:59:38,890 --> 00:59:39,960 - Show me. 245 00:59:51,600 --> 00:59:53,900 Where is this? - Non of your bussines. 246 01:00:08,780 --> 01:00:13,140 - Do you consider what I said? - What? 247 01:00:14,164 --> 01:00:16,164 - To start over. 248 01:00:16,570 --> 01:00:19,170 The change, that is needed in your life. 249 01:00:23,400 --> 01:00:25,900 To survive this and grow normally 250 01:00:26,524 --> 01:00:28,524 and you can decide your destiny. 251 01:00:28,748 --> 01:00:30,148 Don't worry anymore. 252 01:00:30,672 --> 01:00:31,772 - Why? 253 01:00:32,496 --> 01:00:34,296 - Everybody must grow up ... 254 01:00:36,720 --> 01:00:38,720 and you can't do anything about it. 255 01:00:40,844 --> 01:00:42,144 - How do I do it? 256 01:00:43,368 --> 01:00:47,805 - You have to destroy the child inside you, and you have to overcome your greatest fear. 257 01:00:50,629 --> 01:00:52,329 Can you do it? 258 01:01:19,470 --> 01:01:21,270 - I'm completely done. 259 01:01:21,395 --> 01:01:24,695 I don't know what you're into, but the police bring my son home from the border. 260 01:01:25,445 --> 01:01:28,245 - Take it easy. - So what happens now? 261 01:01:28,270 --> 01:01:30,040 Tell something. 262 01:01:31,164 --> 01:01:32,764 - Hi! 263 01:01:32,920 --> 01:01:34,590 - Where were you again? 264 01:01:34,914 --> 01:01:35,814 - Did you miss me? 265 01:01:36,438 --> 01:01:38,438 - Just not with them again? 266 01:01:38,462 --> 01:01:39,762 - We were on the football field. 267 01:01:40,120 --> 01:01:41,269 - That's it, Jona. 268 01:01:41,670 --> 01:01:44,390 - Didn't I tell you not to go to that damn neighborhood anymore? 269 01:01:49,300 --> 01:01:51,530 Do you realize that we are worried about you? 270 01:01:51,554 --> 01:01:53,154 Do you understand anything at all? 271 01:01:53,178 --> 01:01:54,978 - Now you have a cellphone, You could use it! 272 01:01:55,002 --> 01:01:59,002 - Here, look. It's useless, I don't need this shit. 273 01:01:59,526 --> 01:02:01,526 - You'll go to your grandmother tomorrow. It was enough ... 274 01:02:01,550 --> 01:02:03,150 - My dick is full of you! 275 01:04:59,050 --> 01:05:00,980 - I'm looking for Miro. You did not see him? 276 01:05:01,230 --> 01:05:02,430 - He wasn't here today. 277 01:05:04,230 --> 01:05:07,779 Do not worry. The boys always come back, 278 01:05:07,780 --> 01:05:10,290 they are not going anywhere. 279 01:05:13,200 --> 01:05:15,270 Don't you want to come any closer? 280 01:05:32,390 --> 01:05:33,780 It's a good place here. 281 01:05:38,020 --> 01:05:40,550 - When he comes back, is he always here? 282 01:05:40,770 --> 01:05:42,170 - Yes, I see him all the time. 283 01:05:42,430 --> 01:05:43,910 Wait for him. 284 01:05:49,034 --> 01:05:50,834 - Can you tell me something about him? 285 01:05:55,080 --> 01:05:58,710 - Miro is from Russia. Very far place from here. 286 01:06:01,260 --> 01:06:02,660 - Without his parents? 287 01:06:06,200 --> 01:06:07,600 - There are no parents here, 288 01:06:09,180 --> 01:06:12,110 Maybe they sent him here. Who knows? 289 01:06:14,390 --> 01:06:15,390 - What do you mean? 290 01:06:20,270 --> 01:06:22,370 - He belongs to Jurek now. 291 01:06:23,520 --> 01:06:25,929 Jurek always knows where your friend is. 292 01:06:30,400 --> 01:06:32,100 - I have to find him. 293 01:06:56,600 --> 01:06:58,100 I'll go. 294 01:07:03,224 --> 01:07:04,624 - Me too. 295 01:07:13,144 --> 01:07:14,344 Let's have a drink for today. 296 01:07:14,868 --> 01:07:16,368 - Yeah, for today. 297 01:07:31,015 --> 01:07:35,015 - We think we've escaped, we believe we will achieve something, 298 01:07:35,439 --> 01:07:37,239 just because we're fast. 299 01:07:38,663 --> 01:07:40,663 I was in Spain ... 300 01:07:41,487 --> 01:07:43,987 with my girlfriend, 301 01:07:44,511 --> 01:07:46,011 in a rundown keco. 302 01:07:48,970 --> 01:07:52,070 One night when we came back, some members attacked us. 303 01:07:52,094 --> 01:07:54,038 Fucked everything, 304 01:07:54,063 --> 01:07:57,118 nose fracture, et cetera ... 305 01:07:59,674 --> 01:08:01,674 I couldn't protect her 306 01:08:02,698 --> 01:08:04,698 and the girl accounted for it. 307 01:08:07,422 --> 01:08:09,422 She was upset and told me to everything. 308 01:08:12,600 --> 01:08:15,200 Kristine wasn't afraid of them, 309 01:08:15,524 --> 01:08:17,624 It was me who totally frozzen. 310 01:08:22,488 --> 01:08:24,488 I don't want to be a coward anymore. 311 01:08:26,300 --> 01:08:29,500 Come on, I'll take the first step. 312 01:08:35,800 --> 01:08:37,000 Do it. 313 01:08:58,565 --> 01:09:00,565 - What was it like? 314 01:09:03,990 --> 01:09:05,190 What did you feel? 315 01:09:09,514 --> 01:09:10,814 Can you hear me? 316 01:09:39,365 --> 01:09:41,665 - I read that the Mohawk are Indians 317 01:09:41,790 --> 01:09:43,610 they are not afraid of heights. 318 01:09:43,634 --> 01:09:44,639 - What? 319 01:09:45,040 --> 01:09:47,670 - Yes, they built the skyscrapers in New York. 320 01:09:47,880 --> 01:09:50,770 - Why weren't they scared? 321 01:09:50,770 --> 01:09:52,890 - Well, because they overcome they fear. 322 01:09:54,550 --> 01:09:58,470 - Have you ever been to Berlin? - No, but I want to. 323 01:10:08,700 --> 01:10:12,900 - Look. Tadpole. - I see. 324 01:10:24,700 --> 01:10:26,700 - Are you really living in the cave now? 325 01:10:30,840 --> 01:10:34,030 As soon as I dare to take the first step, I'll be away from you already. 326 01:10:35,380 --> 01:10:37,060 I'll go to Berlin to my father. 327 01:10:39,440 --> 01:10:41,620 But in my opinion I don't need him anymore. 328 01:10:42,744 --> 01:10:45,644 - After my bravery test I won't need anyone anymore. 329 01:11:30,945 --> 01:11:33,545 - Let's compete on who can stay longer under the water? 330 01:11:34,170 --> 01:11:35,170 - Why? 331 01:11:41,100 --> 01:11:43,820 - One, two, three. 332 01:11:53,720 --> 01:11:54,720 Miro. 333 01:12:36,144 --> 01:12:38,344 - And this? - Yeah. 334 01:13:11,900 --> 01:13:13,900 - Yes, yes, catch it, come on. 335 01:13:45,600 --> 01:13:47,629 - Look, he's hurt. 336 01:13:47,753 --> 01:13:49,353 - Yeah, I see. 337 01:13:49,777 --> 01:13:51,177 Give it to me. 338 01:13:59,722 --> 01:14:01,722 - Enough! What are you doing?! 339 01:14:01,746 --> 01:14:03,746 How can you do this? 340 01:14:17,700 --> 01:14:19,700 You are crazy! Bollocks! 341 01:14:21,024 --> 01:14:22,524 - It was necessary to kill it. 342 01:14:22,748 --> 01:14:24,248 - That was no need at all. 343 01:14:24,872 --> 01:14:26,872 - Anyway, let's just go ... 344 01:14:27,396 --> 01:14:30,596 we have to get there where we can do a bravery test. 345 01:14:31,720 --> 01:14:33,320 - I no longer have friends. 346 01:14:33,544 --> 01:14:34,944 - Yes, I am. 347 01:14:36,368 --> 01:14:37,668 - And now? 348 01:14:38,092 --> 01:14:40,392 - Go to the old quarry and wait there. 349 01:15:00,235 --> 01:15:01,435 - What the hell ...? 350 01:15:03,777 --> 01:15:07,377 Do it, right away! 351 01:15:07,780 --> 01:15:10,250 You little asshole! I'm rich! 352 01:15:11,574 --> 01:15:13,074 How much do you want? 353 01:15:14,098 --> 01:15:16,098 You don't get away with this! 354 01:15:17,322 --> 01:15:19,322 - Stop this, little shit! 355 01:15:19,646 --> 01:15:20,999 You will pay for this! 356 01:15:21,323 --> 01:15:24,423 Let me go, give my passport back! 357 01:15:25,847 --> 01:15:27,847 Die, you bastard! 358 01:15:28,371 --> 01:15:30,371 Stop it right away, You're insane! 359 01:15:30,395 --> 01:15:32,295 Unlock it! 360 01:15:37,019 --> 01:15:39,019 You pieace of shit! 361 01:16:52,345 --> 01:16:54,345 - Miro! 362 01:16:59,370 --> 01:17:00,770 What now? 363 01:17:05,190 --> 01:17:07,420 I was so scared that I almost piss myself. 364 01:17:09,944 --> 01:17:11,744 - It's worth thousands. 365 01:17:12,268 --> 01:17:14,268 - The point, that the courage test was successful. 366 01:17:23,192 --> 01:17:25,992 - Fuck. They're looking for us! 367 01:17:45,780 --> 01:17:46,780 - Miro? 368 01:18:07,177 --> 01:18:08,777 - What is that? 369 01:18:15,688 --> 01:18:17,688 What happened? 370 01:18:25,490 --> 01:18:27,090 Why are you packing? 371 01:18:27,414 --> 01:18:29,414 - I gotta do something. 372 01:18:30,138 --> 01:18:31,738 - About Jurek? 373 01:18:32,362 --> 01:18:34,362 - You don't have to come. 374 01:18:38,980 --> 01:18:40,950 - You do this ... - What do you think? 375 01:18:53,560 --> 01:18:55,060 - I could talk to him. 376 01:18:56,184 --> 01:18:57,584 - Forget it. 377 01:19:09,400 --> 01:19:10,800 We need to go. 378 01:19:11,324 --> 01:19:13,324 Two hours and I'm not here. 379 01:19:36,800 --> 01:19:38,800 - I'll never let Jurek again, 380 01:19:38,824 --> 01:19:40,624 to sell me. 381 01:19:40,948 --> 01:19:42,948 Its over. 382 01:19:44,372 --> 01:19:46,372 - And where are you going? 383 01:19:47,296 --> 01:19:48,696 - Not to Germany. 384 01:19:49,620 --> 01:19:51,620 Far away from here. 385 01:19:52,060 --> 01:19:53,560 - But then he'll kill you. 386 01:20:06,900 --> 01:20:09,650 Here you can hide, I'll always bring you something to eat. 387 01:20:10,774 --> 01:20:12,474 - He would find me. 388 01:20:21,100 --> 01:20:23,100 - What about me? 389 01:20:49,500 --> 01:20:52,600 - Are you ready? You see, it will be easy. 390 01:21:17,777 --> 01:21:19,477 - Watch out! 391 01:21:29,001 --> 01:21:30,601 - Now it's your turn. 392 01:23:43,500 --> 01:23:48,500 Rybolovlev 26755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.