Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,200 --> 00:00:24,200
Rybolovlev
2
00:01:13,510 --> 00:01:15,010
- Earth to universe.
3
00:01:16,934 --> 00:01:18,434
Earth to universe.
4
00:01:19,760 --> 00:01:21,350
I'm a lonely kid.
5
00:01:24,330 --> 00:01:25,700
Get me out of here.
6
00:01:27,924 --> 00:01:29,324
I'm waiting.
7
00:01:30,870 --> 00:01:32,580
Hallo, somebody can hear me?
8
00:09:07,900 --> 00:09:09,200
- Hey!
9
00:09:11,888 --> 00:09:13,888
Come here!
10
00:09:23,212 --> 00:09:24,612
What are you doing here?
11
00:09:26,300 --> 00:09:28,500
Answer me!
Say something!
12
00:09:30,000 --> 00:09:34,200
Go away!
Get lost!
13
00:09:34,224 --> 00:09:36,224
Are you deaf? Get out!
14
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
- I do not understand what you're saying.
15
00:09:42,010 --> 00:09:43,410
- Are you German?
16
00:09:46,200 --> 00:09:47,600
Fuck off!
17
00:09:55,500 --> 00:09:57,000
Get out!
18
00:09:59,270 --> 00:10:02,430
- I just got lost,
I have to go back to Germany.
19
00:10:14,400 --> 00:10:16,900
- Give it to me ...
your shoes.
20
00:10:20,150 --> 00:10:22,450
- Why?
- Because I said so.
21
00:11:43,800 --> 00:11:46,300
- You can go.
- Thanks.
22
00:11:51,800 --> 00:11:53,000
- Hey ...
23
00:11:55,400 --> 00:11:57,400
your shoes.
24
00:12:31,200 --> 00:12:32,700
- Hello.
25
00:14:33,100 --> 00:14:34,600
Hello.
26
00:14:45,500 --> 00:14:47,500
- Where have you been?
27
00:14:50,940 --> 00:14:52,940
What happened?
- Nothing.
28
00:15:03,465 --> 00:15:05,465
- Don't do that again.
29
00:15:06,190 --> 00:15:08,579
- But I couldn't hurry better
without shoes.
30
00:15:08,680 --> 00:15:11,580
- I have no money to buy a newone every week.
31
00:15:13,504 --> 00:15:15,504
- But what do I do if I lose it?
32
00:15:22,990 --> 00:15:25,540
Why can't I stay with Dad in Berlin?
33
00:15:29,064 --> 00:15:31,064
- We've already talked.
34
00:15:33,488 --> 00:15:35,488
We still have little time together.
35
00:15:37,650 --> 00:15:39,550
- I've been looking after you everywhere.
36
00:15:41,870 --> 00:15:43,270
You can't just escape.
37
00:15:44,470 --> 00:15:46,840
- It's fucking none of your business.
38
00:15:48,240 --> 00:15:51,150
- Jona, how are you talking?
Watch your mouth.
39
00:16:04,190 --> 00:16:06,729
- Why can't You take care of him?
40
00:16:07,230 --> 00:16:12,230
I can't do everything alone.
- All right, you're right, I'm sorry.
41
00:16:14,654 --> 00:16:21,554
I'll talk to him tomorrow.
He must have been with those kids at the border.
42
00:16:46,105 --> 00:16:47,305
- Good morning.
43
00:16:51,500 --> 00:16:53,500
Sorry for yesterday.
44
00:16:54,730 --> 00:16:56,530
Promise,
that you are no longer wandering off,
45
00:16:56,754 --> 00:16:59,754
those kids aren't good to you
at the border.
46
00:17:06,800 --> 00:17:09,600
Listen,
if you take care of your bike,
47
00:17:12,120 --> 00:17:13,810
you can cycle in the neighborhood.
48
00:17:18,900 --> 00:17:20,500
What do you say?
49
00:17:21,924 --> 00:17:23,424
- Thanks.
50
00:17:30,180 --> 00:17:32,180
- I have to go.
51
00:17:43,700 --> 00:17:45,700
One hour and I'll come.
52
00:17:46,624 --> 00:17:48,624
Hi.
- Hello.
53
00:21:11,210 --> 00:21:12,760
- Fucking whore,
54
00:21:13,520 --> 00:21:16,210
what did you think?
You cunt!
55
00:21:16,690 --> 00:21:19,790
One more and you done.
You will die, you fool ...
56
00:21:37,100 --> 00:21:41,300
Hey ...
get out, you little bastard!
57
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
- Come on, run ...
58
00:23:47,024 --> 00:23:51,024
- Come on,
kick here.
59
00:23:51,048 --> 00:23:53,048
Come on ...
60
00:24:27,960 --> 00:24:29,560
- And where have you been?
61
00:24:29,984 --> 00:24:31,084
- To play football.
62
00:24:32,450 --> 00:24:34,580
- And who did you play football with?
63
00:24:35,310 --> 00:24:37,010
- A couple of guys.
64
00:24:37,690 --> 00:24:38,899
- Very good.
65
00:24:43,300 --> 00:24:44,860
Would you bring it here?
66
00:24:45,180 --> 00:24:46,500
That crate.
67
00:24:59,540 --> 00:25:01,350
- What about your shoes, huh?
68
00:25:01,530 --> 00:25:03,929
- I've been looking everywhere.
69
00:25:04,330 --> 00:25:08,000
- Don't leave this if you can.
- I'm not going to be here, look.
70
00:25:14,700 --> 00:25:16,940
Beware, do not be overwhelmed by these many plantings.
71
00:25:21,140 --> 00:25:22,640
- Could you bring that too?
72
00:25:37,550 --> 00:25:39,130
- What's wrong with the border anyway?
73
00:25:43,490 --> 00:25:46,630
- A lot of illegal things happen at the border.
74
00:25:49,354 --> 00:25:50,654
- For example?
75
00:25:51,940 --> 00:25:53,140
- Drugs and stuff.
76
00:25:56,670 --> 00:25:58,560
- Do kids sell it too?
77
00:26:00,010 --> 00:26:02,589
- You went there again, didn't you?
78
00:26:04,690 --> 00:26:06,900
Don't go there alone anymore.
- I'm not going.
79
00:26:07,720 --> 00:26:09,820
- Did you talk to them?
- No.
80
00:26:24,888 --> 00:26:26,888
- Are you going somewhere?
81
00:27:26,280 --> 00:27:28,480
- I heard,
you were out there with those guys.
82
00:27:34,004 --> 00:27:35,404
- Come on ...
83
00:27:53,140 --> 00:27:55,720
- Maybe Robert,
you would be more lucky on the football field.
84
00:27:57,030 --> 00:27:58,360
- I do not think so.
85
00:28:00,580 --> 00:28:02,080
- Yours or mine?
86
00:28:04,204 --> 00:28:05,404
Sorry.
87
00:28:08,228 --> 00:28:11,128
Hi there.
Yes everything is fine.
88
00:28:13,052 --> 00:28:19,952
How?
That's not what we discussed at all.
89
00:28:22,070 --> 00:28:25,210
I can't be more flexible.
I have a lot of work.
90
00:28:28,034 --> 00:28:30,334
Do you want to vacation with Jona right now?
91
00:31:04,000 --> 00:31:05,200
Rough.
92
00:32:57,100 --> 00:32:58,900
- Hello who are you?
93
00:33:02,924 --> 00:33:06,024
- I do not understand.
- Who are you?
94
00:33:07,548 --> 00:33:08,548
- Jona.
95
00:33:11,772 --> 00:33:14,272
You know where that tall boy is?
96
00:33:14,796 --> 00:33:17,896
He was in his tracksuit the day before yesterday.
97
00:33:18,320 --> 00:33:23,920
- Many boys come here, maybe he'll be here tomorrow,
but it may not, I have no clue.
98
00:33:23,944 --> 00:33:25,944
Check back later.
99
00:33:28,668 --> 00:33:30,168
I'll get this.
100
00:33:59,615 --> 00:34:01,615
- What are you doing here again?
101
00:34:02,339 --> 00:34:04,339
What do you want from that little girl?
102
00:34:06,540 --> 00:34:09,630
- Come here ...
who is this kid?
103
00:34:10,154 --> 00:34:16,354
- I don't know, he came here a few days ago,
since then it cannot get rid of him.
104
00:34:23,378 --> 00:34:25,378
- Why do you let yourself?
105
00:34:25,402 --> 00:34:27,402
- Mind your own business!
106
00:34:27,826 --> 00:34:29,226
- Miro!
107
00:34:30,550 --> 00:34:32,250
- What did I do wrong?
108
00:34:33,574 --> 00:34:35,174
- One hundred.
109
00:34:43,298 --> 00:34:46,298
- What does he want?
- What your hand can do.
110
00:36:36,560 --> 00:36:40,099
- I found a good place.
- So what?
111
00:36:41,600 --> 00:36:42,600
- I can show you.
112
00:36:44,750 --> 00:36:46,970
- Show it, but you have to pay for it.
113
00:36:49,230 --> 00:36:50,230
- How much?
114
00:36:50,254 --> 00:36:52,254
- 200 Euros.
115
00:36:52,978 --> 00:36:54,378
- I don't have that much.
116
00:36:56,960 --> 00:36:58,660
- Such as, they have it.
117
00:37:01,184 --> 00:37:02,884
- Don't do it!
118
00:37:06,790 --> 00:37:08,570
- Don't get the window dirty.
119
00:37:14,994 --> 00:37:16,994
- I have to return to Germany soon,
120
00:37:17,018 --> 00:37:19,018
otherwise my parents will worry.
121
00:37:21,642 --> 00:37:24,242
My stepfather works for the police.
122
00:37:26,166 --> 00:37:27,866
He's the commander there.
123
00:37:31,290 --> 00:37:32,490
Do you understand?
124
00:37:32,914 --> 00:37:34,614
Are you having fun with me now?
125
00:37:44,738 --> 00:37:45,938
Get lost.
126
00:37:49,262 --> 00:37:51,262
What are you waiting for,
I said get out.
127
00:38:28,020 --> 00:38:29,420
- It was nothing.
128
00:38:30,750 --> 00:38:32,350
Come on, once more ...
129
00:38:35,870 --> 00:38:39,119
Come on ...
130
00:38:53,500 --> 00:38:55,300
- Do you had a good day?
131
00:38:55,724 --> 00:38:57,124
- Kinda.
132
00:39:01,648 --> 00:39:03,648
- You could tell me a little bit more.
133
00:39:04,272 --> 00:39:06,272
- No, it wasn't good.
134
00:39:08,030 --> 00:39:11,510
Tell me honestly,
what can i do all day alone?
135
00:39:12,960 --> 00:39:15,460
- All I asked was
how was your day.
136
00:39:18,030 --> 00:39:20,290
- I was out with three kids,
Die. (Dieter), Mark, and Paul,
137
00:39:20,614 --> 00:39:21,914
and their dog.
138
00:39:22,120 --> 00:39:22,830
- What kind of?
139
00:39:24,131 --> 00:39:25,580
- Jack Russell.
140
00:39:42,690 --> 00:39:44,440
- When do I get my pocket money?
141
00:39:46,160 --> 00:39:50,070
- I have no idea.
How old are those boys?
142
00:39:52,410 --> 00:39:54,810
- About me or a little younger.
143
00:39:55,634 --> 00:39:57,634
- Then they could even be classmates.
144
00:39:58,358 --> 00:40:00,358
- We just played football for a while.
145
00:40:02,730 --> 00:40:06,310
- What is this here?
Are you crazy?
146
00:40:08,034 --> 00:40:09,634
What the hell does this want to be?
147
00:40:10,258 --> 00:40:12,258
- I copyed from a web page.
148
00:40:12,782 --> 00:40:14,782
- It's not fucking funny.
149
00:40:17,106 --> 00:40:20,406
Jona, it's not funny at all,
what i can see here!
150
00:40:26,000 --> 00:40:29,650
Hey, do you understand what I'm saying?
- Yeah.
151
00:40:43,400 --> 00:40:45,280
- Jona, wait for me.
152
00:40:53,450 --> 00:40:55,750
You play football here, don't you?
153
00:41:18,199 --> 00:41:20,499
So you used to flee here, Jona.
154
00:41:21,423 --> 00:41:23,023
- So what?
155
00:41:26,060 --> 00:41:30,280
- It's all new to me,
it takes time for me to get used to it.
156
00:41:33,730 --> 00:41:36,280
You see, we'll getting along in time, okay?
157
00:42:01,044 --> 00:42:02,544
- What is that?
158
00:42:03,068 --> 00:42:04,568
- Look.
159
00:42:06,092 --> 00:42:07,792
To your wall.
160
00:42:09,016 --> 00:42:11,016
- Cool poster, huh?
161
00:42:12,540 --> 00:42:14,940
- That's ...
an Indian.
162
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
- Why did you do it yesterday?
163
00:44:35,924 --> 00:44:38,824
Those crap, you crazy.
164
00:44:39,448 --> 00:44:40,748
- What do you mean?
165
00:44:40,972 --> 00:44:45,372
- Why did you get in that car?
That's a pedophile, you weren't even funny.
166
00:44:57,999 --> 00:44:59,399
- Come.
167
00:46:06,510 --> 00:46:07,810
- What?
168
00:46:11,734 --> 00:46:13,734
Come on up, little bastard.
169
00:46:16,358 --> 00:46:18,358
What are you affraid of?
170
00:46:19,482 --> 00:46:20,482
Come.
171
00:46:24,440 --> 00:46:25,440
Come up.
172
00:46:26,864 --> 00:46:29,864
- I'm not going.
Too high.
173
00:46:32,288 --> 00:46:35,088
- Would you rather go home?
- Afraid of heights!
174
00:46:36,412 --> 00:46:38,412
Don't laugh!
175
00:46:47,536 --> 00:46:49,236
- Where's my payment?
176
00:46:55,000 --> 00:46:56,600
- That's all i have.
177
00:46:57,324 --> 00:47:00,524
Do all your friends have to pay?
178
00:47:01,748 --> 00:47:03,748
- You are not my friend.
179
00:47:47,400 --> 00:47:48,400
- Miro!
180
00:47:50,124 --> 00:47:51,524
- Fuck you!
181
00:49:06,410 --> 00:49:07,410
- Serious.
182
00:49:12,133 --> 00:49:13,633
Looks good.
183
00:49:32,144 --> 00:49:34,144
I can finally see it from the inside.
184
00:49:40,100 --> 00:49:42,100
This is thanks to
To meet you.
185
00:49:43,924 --> 00:49:45,124
What are you doing?!
186
00:49:45,148 --> 00:49:47,148
- I don't want to be your friend,
I told you!
187
00:50:08,277 --> 00:50:10,677
- Will you finally leave me be?
- I'll go with you anyway!
188
00:52:02,610 --> 00:52:04,940
- Why did he drag you to the parking lot?
189
00:52:11,364 --> 00:52:12,564
Can't you tell?
190
00:52:13,188 --> 00:52:14,888
- You ask too much.
191
00:52:45,965 --> 00:52:49,065
Come on, let's get out.
- What do they want?
192
00:52:58,100 --> 00:53:01,830
- Wait a minute, why such in hurry.
What are you doing here?
193
00:53:05,080 --> 00:53:06,080
Are you German?
194
00:53:07,304 --> 00:53:09,104
This is a border area.
195
00:53:10,628 --> 00:53:13,928
What were you doing in the border area?
196
00:53:15,052 --> 00:53:16,552
- We just played ...
197
00:53:16,876 --> 00:53:19,276
and we came in too deep
to the forest.
198
00:53:23,820 --> 00:53:25,910
- Who are you?
199
00:53:27,334 --> 00:53:29,134
- Are you calling my Dad?
200
00:53:31,358 --> 00:53:34,458
Go ahead,
he is working for the police.
201
00:53:34,582 --> 00:53:36,182
- Is that true, son?
202
00:53:38,106 --> 00:53:40,106
- My mom can tell you.
203
00:53:40,230 --> 00:53:41,630
- Check.
204
00:53:57,640 --> 00:54:01,130
- Yes,
you're just not as fast as your friend.
205
00:54:03,390 --> 00:54:05,230
Calm down, please.
206
00:54:22,830 --> 00:54:25,700
- I hope you know,
that you put me in a very unpleasent position.
207
00:54:26,750 --> 00:54:30,119
- At least I called you with the cops ...
- Don't call me for anything like that.
208
00:54:30,820 --> 00:54:32,360
- Fine.
209
00:54:36,384 --> 00:54:38,784
- What kind of guy
is this friend of yours?
210
00:54:43,510 --> 00:54:45,889
- He used to be at the border,
I do not know more.
211
00:54:46,113 --> 00:54:48,113
- Did you hang out with him around Baltrum?
212
00:54:49,137 --> 00:54:51,137
- Not me.
213
00:54:51,261 --> 00:54:56,061
I have no idea what he's doing there,
I told you what I know.
214
00:55:02,000 --> 00:55:04,320
Come on, really
I don't know anything about it.
215
00:55:04,644 --> 00:55:09,444
- All right,
but you have to understand I had to ask.
216
00:55:17,068 --> 00:55:19,968
Relax, Jona,
this will all remain between us,
217
00:55:20,192 --> 00:55:23,492
if you promise not to go anymore
not even around the border, okay?
218
00:55:26,616 --> 00:55:28,416
We have a deal?
219
00:56:14,000 --> 00:56:15,740
- Hello!
220
00:56:31,300 --> 00:56:33,300
- Mom and I were at the border.
221
00:56:34,624 --> 00:56:35,724
- Yeah.
222
00:56:36,260 --> 00:56:37,790
- We could go cycling.
223
00:56:38,814 --> 00:56:42,214
- Mine is a trope.
- And I borrowed it.
224
00:56:43,738 --> 00:56:45,938
- And for who?
- To a friend.
225
00:56:47,962 --> 00:56:50,762
- Here you go.
Yours.
226
00:56:58,690 --> 00:57:02,990
- How so?
- Surprise.
227
00:57:04,314 --> 00:57:06,114
- With this, You can call us.
228
00:57:15,177 --> 00:57:16,577
- Thank you.
229
00:57:19,201 --> 00:57:21,301
- You can also listen to music on it.
- Good.
230
00:57:22,625 --> 00:57:24,625
I'll go get my bike.
231
00:58:16,990 --> 00:58:18,590
- What happened to you?
232
00:58:19,114 --> 00:58:21,114
- What did you say about me?
233
00:58:22,638 --> 00:58:23,538
- Nothing.
234
00:58:23,890 --> 00:58:26,000
- You chatted back and forth
now you are here again.
235
00:58:27,724 --> 00:58:31,124
- But I just ...
- Why did you tell them we were together?
236
00:58:39,170 --> 00:58:41,770
The cops knows everything.
237
00:58:46,190 --> 00:58:47,730
- Here, sell it.
238
00:58:51,554 --> 00:58:55,454
Come to our place,
tell my mom's friend what's going on there.
239
00:58:57,578 --> 00:59:00,578
You can tell him
what they do with you.
240
00:59:04,502 --> 00:59:06,802
Anyway,
adults can't hit kids.
241
00:59:06,926 --> 00:59:08,926
- You are right.
242
00:59:10,650 --> 00:59:12,250
-I want to help.
243
00:59:12,474 --> 00:59:14,274
- No one can help.
244
00:59:38,890 --> 00:59:39,960
- Show me.
245
00:59:51,600 --> 00:59:53,900
Where is this?
- Non of your bussines.
246
01:00:08,780 --> 01:00:13,140
- Do you consider what I said?
- What?
247
01:00:14,164 --> 01:00:16,164
- To start over.
248
01:00:16,570 --> 01:00:19,170
The change,
that is needed in your life.
249
01:00:23,400 --> 01:00:25,900
To survive this and grow normally
250
01:00:26,524 --> 01:00:28,524
and you can decide your destiny.
251
01:00:28,748 --> 01:00:30,148
Don't worry anymore.
252
01:00:30,672 --> 01:00:31,772
- Why?
253
01:00:32,496 --> 01:00:34,296
- Everybody must grow up ...
254
01:00:36,720 --> 01:00:38,720
and you can't do anything about it.
255
01:00:40,844 --> 01:00:42,144
- How do I do it?
256
01:00:43,368 --> 01:00:47,805
- You have to destroy the child inside you,
and you have to overcome your greatest fear.
257
01:00:50,629 --> 01:00:52,329
Can you do it?
258
01:01:19,470 --> 01:01:21,270
- I'm completely done.
259
01:01:21,395 --> 01:01:24,695
I don't know what you're into,
but the police bring my son home from the border.
260
01:01:25,445 --> 01:01:28,245
- Take it easy.
- So what happens now?
261
01:01:28,270 --> 01:01:30,040
Tell something.
262
01:01:31,164 --> 01:01:32,764
- Hi!
263
01:01:32,920 --> 01:01:34,590
- Where were you again?
264
01:01:34,914 --> 01:01:35,814
- Did you miss me?
265
01:01:36,438 --> 01:01:38,438
- Just not with them again?
266
01:01:38,462 --> 01:01:39,762
- We were on the football field.
267
01:01:40,120 --> 01:01:41,269
- That's it, Jona.
268
01:01:41,670 --> 01:01:44,390
- Didn't I tell you
not to go to that damn neighborhood anymore?
269
01:01:49,300 --> 01:01:51,530
Do you realize that we are worried about you?
270
01:01:51,554 --> 01:01:53,154
Do you understand anything at all?
271
01:01:53,178 --> 01:01:54,978
- Now you have a cellphone,
You could use it!
272
01:01:55,002 --> 01:01:59,002
- Here, look.
It's useless, I don't need this shit.
273
01:01:59,526 --> 01:02:01,526
- You'll go to your grandmother tomorrow.
It was enough ...
274
01:02:01,550 --> 01:02:03,150
- My dick is full of you!
275
01:04:59,050 --> 01:05:00,980
- I'm looking for Miro.
You did not see him?
276
01:05:01,230 --> 01:05:02,430
- He wasn't here today.
277
01:05:04,230 --> 01:05:07,779
Do not worry.
The boys always come back,
278
01:05:07,780 --> 01:05:10,290
they are not going anywhere.
279
01:05:13,200 --> 01:05:15,270
Don't you want to come any closer?
280
01:05:32,390 --> 01:05:33,780
It's a good place here.
281
01:05:38,020 --> 01:05:40,550
- When he comes back, is he always here?
282
01:05:40,770 --> 01:05:42,170
- Yes, I see him all the time.
283
01:05:42,430 --> 01:05:43,910
Wait for him.
284
01:05:49,034 --> 01:05:50,834
- Can you tell me something about him?
285
01:05:55,080 --> 01:05:58,710
- Miro is from Russia.
Very far place from here.
286
01:06:01,260 --> 01:06:02,660
- Without his parents?
287
01:06:06,200 --> 01:06:07,600
- There are no parents here,
288
01:06:09,180 --> 01:06:12,110
Maybe they sent him here.
Who knows?
289
01:06:14,390 --> 01:06:15,390
- What do you mean?
290
01:06:20,270 --> 01:06:22,370
- He belongs to Jurek now.
291
01:06:23,520 --> 01:06:25,929
Jurek always knows
where your friend is.
292
01:06:30,400 --> 01:06:32,100
- I have to find him.
293
01:06:56,600 --> 01:06:58,100
I'll go.
294
01:07:03,224 --> 01:07:04,624
- Me too.
295
01:07:13,144 --> 01:07:14,344
Let's have a drink for today.
296
01:07:14,868 --> 01:07:16,368
- Yeah, for today.
297
01:07:31,015 --> 01:07:35,015
- We think we've escaped,
we believe we will achieve something,
298
01:07:35,439 --> 01:07:37,239
just because we're fast.
299
01:07:38,663 --> 01:07:40,663
I was in Spain ...
300
01:07:41,487 --> 01:07:43,987
with my girlfriend,
301
01:07:44,511 --> 01:07:46,011
in a rundown keco.
302
01:07:48,970 --> 01:07:52,070
One night when we came back,
some members attacked us.
303
01:07:52,094 --> 01:07:54,038
Fucked everything,
304
01:07:54,063 --> 01:07:57,118
nose fracture, et cetera ...
305
01:07:59,674 --> 01:08:01,674
I couldn't protect her
306
01:08:02,698 --> 01:08:04,698
and the girl accounted for it.
307
01:08:07,422 --> 01:08:09,422
She was upset and told me to everything.
308
01:08:12,600 --> 01:08:15,200
Kristine wasn't afraid of them,
309
01:08:15,524 --> 01:08:17,624
It was me
who totally frozzen.
310
01:08:22,488 --> 01:08:24,488
I don't want to be a coward anymore.
311
01:08:26,300 --> 01:08:29,500
Come on, I'll take the first step.
312
01:08:35,800 --> 01:08:37,000
Do it.
313
01:08:58,565 --> 01:09:00,565
- What was it like?
314
01:09:03,990 --> 01:09:05,190
What did you feel?
315
01:09:09,514 --> 01:09:10,814
Can you hear me?
316
01:09:39,365 --> 01:09:41,665
- I read that the Mohawk are Indians
317
01:09:41,790 --> 01:09:43,610
they are not afraid of heights.
318
01:09:43,634 --> 01:09:44,639
- What?
319
01:09:45,040 --> 01:09:47,670
- Yes, they built the skyscrapers in New York.
320
01:09:47,880 --> 01:09:50,770
- Why weren't they scared?
321
01:09:50,770 --> 01:09:52,890
- Well, because
they overcome they fear.
322
01:09:54,550 --> 01:09:58,470
- Have you ever been to Berlin?
- No, but I want to.
323
01:10:08,700 --> 01:10:12,900
- Look. Tadpole.
- I see.
324
01:10:24,700 --> 01:10:26,700
- Are you really living in the cave now?
325
01:10:30,840 --> 01:10:34,030
As soon as I dare to take the first step,
I'll be away from you already.
326
01:10:35,380 --> 01:10:37,060
I'll go to Berlin to my father.
327
01:10:39,440 --> 01:10:41,620
But in my opinion
I don't need him anymore.
328
01:10:42,744 --> 01:10:45,644
- After my bravery test
I won't need anyone anymore.
329
01:11:30,945 --> 01:11:33,545
- Let's compete on who can stay longer
under the water?
330
01:11:34,170 --> 01:11:35,170
- Why?
331
01:11:41,100 --> 01:11:43,820
- One, two, three.
332
01:11:53,720 --> 01:11:54,720
Miro.
333
01:12:36,144 --> 01:12:38,344
- And this?
- Yeah.
334
01:13:11,900 --> 01:13:13,900
- Yes, yes, catch it, come on.
335
01:13:45,600 --> 01:13:47,629
- Look, he's hurt.
336
01:13:47,753 --> 01:13:49,353
- Yeah, I see.
337
01:13:49,777 --> 01:13:51,177
Give it to me.
338
01:13:59,722 --> 01:14:01,722
- Enough!
What are you doing?!
339
01:14:01,746 --> 01:14:03,746
How can you do this?
340
01:14:17,700 --> 01:14:19,700
You are crazy! Bollocks!
341
01:14:21,024 --> 01:14:22,524
- It was necessary to kill it.
342
01:14:22,748 --> 01:14:24,248
- That was no need at all.
343
01:14:24,872 --> 01:14:26,872
- Anyway, let's just go ...
344
01:14:27,396 --> 01:14:30,596
we have to get there
where we can do a bravery test.
345
01:14:31,720 --> 01:14:33,320
- I no longer have friends.
346
01:14:33,544 --> 01:14:34,944
- Yes, I am.
347
01:14:36,368 --> 01:14:37,668
- And now?
348
01:14:38,092 --> 01:14:40,392
- Go to the old quarry and
wait there.
349
01:15:00,235 --> 01:15:01,435
- What the hell ...?
350
01:15:03,777 --> 01:15:07,377
Do it, right away!
351
01:15:07,780 --> 01:15:10,250
You little asshole!
I'm rich!
352
01:15:11,574 --> 01:15:13,074
How much do you want?
353
01:15:14,098 --> 01:15:16,098
You don't get away with this!
354
01:15:17,322 --> 01:15:19,322
- Stop this, little shit!
355
01:15:19,646 --> 01:15:20,999
You will pay for this!
356
01:15:21,323 --> 01:15:24,423
Let me go,
give my passport back!
357
01:15:25,847 --> 01:15:27,847
Die, you bastard!
358
01:15:28,371 --> 01:15:30,371
Stop it right away,
You're insane!
359
01:15:30,395 --> 01:15:32,295
Unlock it!
360
01:15:37,019 --> 01:15:39,019
You pieace of shit!
361
01:16:52,345 --> 01:16:54,345
- Miro!
362
01:16:59,370 --> 01:17:00,770
What now?
363
01:17:05,190 --> 01:17:07,420
I was so scared
that I almost piss myself.
364
01:17:09,944 --> 01:17:11,744
- It's worth thousands.
365
01:17:12,268 --> 01:17:14,268
- The point,
that the courage test was successful.
366
01:17:23,192 --> 01:17:25,992
- Fuck.
They're looking for us!
367
01:17:45,780 --> 01:17:46,780
- Miro?
368
01:18:07,177 --> 01:18:08,777
- What is that?
369
01:18:15,688 --> 01:18:17,688
What happened?
370
01:18:25,490 --> 01:18:27,090
Why are you packing?
371
01:18:27,414 --> 01:18:29,414
- I gotta do something.
372
01:18:30,138 --> 01:18:31,738
- About Jurek?
373
01:18:32,362 --> 01:18:34,362
- You don't have to come.
374
01:18:38,980 --> 01:18:40,950
- You do this ...
- What do you think?
375
01:18:53,560 --> 01:18:55,060
- I could talk to him.
376
01:18:56,184 --> 01:18:57,584
- Forget it.
377
01:19:09,400 --> 01:19:10,800
We need to go.
378
01:19:11,324 --> 01:19:13,324
Two hours and I'm not here.
379
01:19:36,800 --> 01:19:38,800
- I'll never let Jurek again,
380
01:19:38,824 --> 01:19:40,624
to sell me.
381
01:19:40,948 --> 01:19:42,948
Its over.
382
01:19:44,372 --> 01:19:46,372
- And where are you going?
383
01:19:47,296 --> 01:19:48,696
- Not to Germany.
384
01:19:49,620 --> 01:19:51,620
Far away from here.
385
01:19:52,060 --> 01:19:53,560
- But then he'll kill you.
386
01:20:06,900 --> 01:20:09,650
Here you can hide,
I'll always bring you something to eat.
387
01:20:10,774 --> 01:20:12,474
- He would find me.
388
01:20:21,100 --> 01:20:23,100
- What about me?
389
01:20:49,500 --> 01:20:52,600
- Are you ready?
You see, it will be easy.
390
01:21:17,777 --> 01:21:19,477
- Watch out!
391
01:21:29,001 --> 01:21:30,601
- Now it's your turn.
392
01:23:43,500 --> 01:23:48,500
Rybolovlev 26755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.