All language subtitles for Vampirina s03e49 Home is Where the Hauntleys Are.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:04,213 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:04,213 --> 00:00:07,174 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:07,174 --> 00:00:10,302 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:10,302 --> 00:00:13,305 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,305 --> 00:00:16,892 ♪ And we got a case Of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,892 --> 00:00:20,020 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 7 00:00:20,020 --> 00:00:23,357 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,357 --> 00:00:26,443 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 9 00:00:26,443 --> 00:00:29,947 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,947 --> 00:00:32,616 ♪ It's true that our taste May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,616 --> 00:00:35,911 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:35,911 --> 00:00:39,581 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 13 00:00:39,581 --> 00:00:42,876 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,876 --> 00:00:45,837 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 15 00:00:45,837 --> 00:00:48,006 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:48,006 --> 00:00:49,341 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,341 --> 00:00:53,095 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 18 00:00:55,430 --> 00:00:58,350 [Vampirina] "Home Is Where the Hauntleys Are." 19 00:00:58,350 --> 00:01:00,185 Hmm. 20 00:01:05,274 --> 00:01:07,985 I don't see it in the Creepy Clubhouse, Demi. 21 00:01:07,985 --> 00:01:11,321 Oh, but I have to have my fancy bow tie for the ceremony. 22 00:01:11,321 --> 00:01:14,324 Oh, who am I kidding? I look handsome in anything. 23 00:01:14,324 --> 00:01:17,244 [giggles] You really do. 24 00:01:17,244 --> 00:01:20,622 But the Scare B&B ceremony is with all our human friends. 25 00:01:20,622 --> 00:01:22,583 No one's really going to see you anyway. 26 00:01:22,583 --> 00:01:24,251 Come on. 27 00:01:24,251 --> 00:01:27,045 It looks positively spooky in here. 28 00:01:27,045 --> 00:01:29,548 Oh, thank you, batkins. 29 00:01:29,548 --> 00:01:31,717 I thought a little monster magic 30 00:01:31,717 --> 00:01:35,887 would help spruce up the B&B for our big day. 31 00:01:35,887 --> 00:01:37,639 We want everyone in tiptopterror shape. 32 00:01:39,516 --> 00:01:41,268 Uhhuh. 33 00:01:41,268 --> 00:01:44,396 Remind me again why I have to look so shiny? 34 00:01:44,396 --> 00:01:49,651 Because today, our Scare B&B is receiving a human award. 35 00:01:49,651 --> 00:01:53,488 Edna and the Historical Society said our house is the oldest 36 00:01:53,488 --> 00:01:57,075 and most beautifully unique home in the whole neighborhood. 37 00:01:57,075 --> 00:01:58,660 It's also the most haunted. 38 00:01:58,660 --> 00:02:00,120 Did they say that? 39 00:02:00,120 --> 00:02:03,081 Well, no, but our human neighbors 40 00:02:03,081 --> 00:02:04,833 must love our frightful style. 41 00:02:04,833 --> 00:02:07,627 We've really come a long way since we moved here. 42 00:02:07,627 --> 00:02:09,504 Remember how jumpy the humans were? 43 00:02:09,504 --> 00:02:12,132 And screamy. 44 00:02:12,132 --> 00:02:14,551 Shrieky, jittery, terrified, odd fashion choices. 45 00:02:14,551 --> 00:02:17,262 What? Humans love wearing pants. 46 00:02:17,262 --> 00:02:19,973 Come on, I'm more of a bow tie ghost myself. 47 00:02:19,973 --> 00:02:22,976 Now everyone loves our haunted house. 48 00:02:22,976 --> 00:02:24,436 And I couldn't be more proud. 49 00:02:24,436 --> 00:02:27,189 [doorbell rings] Oh! That is our cue. 50 00:02:28,982 --> 00:02:31,652 Happy ceremony day, Hauntleys. [barks] 51 00:02:31,652 --> 00:02:33,862 Oh, you too, Wolfie. 52 00:02:33,862 --> 00:02:36,031 We at the Historical Society 53 00:02:36,031 --> 00:02:39,368 are thrilled to honor your Scare B&B. 54 00:02:39,368 --> 00:02:42,954 Your house is, um, uniquely charming. 55 00:02:42,954 --> 00:02:46,958 Which is why we will be presenting you with this. 56 00:02:46,958 --> 00:02:48,710 The Golden Keystone Award. 57 00:02:48,710 --> 00:02:51,004 It's beautiful. 58 00:02:51,004 --> 00:02:54,049 You'll be the only house in town displaying this beauty. 59 00:02:54,049 --> 00:02:57,552 And everyone will be watching when you receive it. 60 00:02:57,552 --> 00:02:59,096 [squeals] I can't wait! 61 00:03:03,308 --> 00:03:05,102 Poppy, Bridget, Edgar. 62 00:03:05,102 --> 00:03:07,604 I'm so spooked you're all here. 63 00:03:07,604 --> 00:03:10,524 You and your family receiving an amazing award? 64 00:03:10,524 --> 00:03:12,067 We wouldn't miss it. 65 00:03:12,067 --> 00:03:14,069 Mom says it's a pretty big deal. 66 00:03:14,069 --> 00:03:17,030 Just don't trip, or blink, or drop the award on your toe. 67 00:03:17,030 --> 00:03:18,824 [gasps] [chuckles] 68 00:03:18,824 --> 00:03:20,909 But that's just what I'd be worried about. 69 00:03:20,909 --> 00:03:22,327 You'll be fine. 70 00:03:22,327 --> 00:03:24,079 Thanks. 71 00:03:24,079 --> 00:03:25,539 I can't believe the whole town is here. 72 00:03:25,539 --> 00:03:28,125 There's even a party afterwards. 73 00:03:28,125 --> 00:03:30,877 It's going to be awesome. 74 00:03:30,877 --> 00:03:32,838 And delicious. [giggles] 75 00:03:32,838 --> 00:03:34,589 Demi! Whoops. Okay, poofing now. 76 00:03:37,050 --> 00:03:39,052 [Edna] Oh, Hauntleys. Almost ready? 77 00:03:39,052 --> 00:03:40,470 [squeaks] It's starting! 78 00:03:40,470 --> 00:03:41,972 Good luck, Vee. 79 00:03:41,972 --> 00:03:44,391 Well, we'd better get back inside. 80 00:03:44,391 --> 00:03:47,352 Aw, we always have to hide and miss all the fun, humany stuff. 81 00:03:47,352 --> 00:03:50,063 Wait, maybe you don't have to go. 82 00:03:50,063 --> 00:03:52,441 This ceremony is about the Scare B&B, 83 00:03:52,441 --> 00:03:54,860 which means it's about all of us. 84 00:03:54,860 --> 00:03:56,945 Vee's right. You should stay. 85 00:03:56,945 --> 00:03:59,072 As long as no one sees you. 86 00:03:59,072 --> 00:04:01,825 Why don't you just hide... here. 87 00:04:01,825 --> 00:04:04,619 [Demi] Yay! [Remy] Perfect. 88 00:04:04,619 --> 00:04:06,163 You can stay right here, too, Wolfie. 89 00:04:06,163 --> 00:04:07,456 [barks] [laughs] 90 00:04:07,456 --> 00:04:08,373 [Edna] Hello, everybody! 91 00:04:10,459 --> 00:04:13,170 On behalf of the Pennsylvania Historical Society, 92 00:04:13,170 --> 00:04:16,256 we're here to honor the Scare B&B... 93 00:04:16,256 --> 00:04:18,175 And the family that's made it 94 00:04:18,175 --> 00:04:21,636 such a unique part of our community... 95 00:04:21,636 --> 00:04:24,806 By awarding the Golden Keystone. 96 00:04:24,806 --> 00:04:26,183 [all gasp and applaud] 97 00:04:26,183 --> 00:04:27,100 [Wolfie barks] 98 00:04:28,560 --> 00:04:30,103 [panting] 99 00:04:30,103 --> 00:04:31,396 [gasps] Ice cream! 100 00:04:31,396 --> 00:04:32,773 Wolfie, no! 101 00:04:32,773 --> 00:04:34,274 [slurps] 102 00:04:36,485 --> 00:04:38,153 [howls] 103 00:04:38,153 --> 00:04:40,113 [loud crash] [Gregoria] Grab him! 104 00:04:40,113 --> 00:04:41,948 [frantic chatter] 105 00:04:41,948 --> 00:04:43,742 [Edna] Please give a round of applause 106 00:04:43,742 --> 00:04:47,496 for the Scare B&B and... 107 00:04:47,496 --> 00:04:48,747 Oh, no. Watch out! 108 00:04:48,747 --> 00:04:50,749 ...the Hauntleys! 109 00:04:57,756 --> 00:04:59,424 Oh, no. Not the battys. 110 00:05:01,426 --> 00:05:02,844 [both yelp] 111 00:05:02,844 --> 00:05:05,722 [all scream] 112 00:05:05,722 --> 00:05:07,474 Wait! 113 00:05:07,474 --> 00:05:09,643 Maybe I can turn into a bat, 114 00:05:09,643 --> 00:05:11,019 but we're not scary. 115 00:05:11,019 --> 00:05:12,896 No need to run. [all screaming] 116 00:05:14,314 --> 00:05:15,857 Or scream. 117 00:05:15,857 --> 00:05:17,567 WhWhWhat is going on? 118 00:05:17,567 --> 00:05:19,402 Don't panic. 119 00:05:19,402 --> 00:05:20,821 Hey, nice bow tie. [gasps and screams] 120 00:05:20,821 --> 00:05:22,030 Ghost! 121 00:05:23,365 --> 00:05:24,825 Haha! Do not worry. 122 00:05:24,825 --> 00:05:26,993 This happens all the time. 123 00:05:26,993 --> 00:05:28,829 [screams] 124 00:05:28,829 --> 00:05:31,081 Oh, my. Oh, dear. Oh, no! 125 00:05:31,081 --> 00:05:33,458 Mom, it's okay. They're only vampires. 126 00:05:33,458 --> 00:05:34,960 The ghost is really friendly too. 127 00:05:34,960 --> 00:05:36,670 So is the skeleton. 128 00:05:36,670 --> 00:05:38,463 VVVampires? 129 00:05:38,463 --> 00:05:40,215 GGGGhosts? 130 00:05:40,215 --> 00:05:42,175 Hi! [Edna] Skeletons? 131 00:05:42,175 --> 00:05:44,594 We're just your average family of monsters. 132 00:05:44,594 --> 00:05:46,972 Talking ggggarden gnome! 133 00:05:46,972 --> 00:05:49,015 [groans] 134 00:05:49,015 --> 00:05:50,892 Actually, I'm a talking gargoyle. 135 00:05:50,892 --> 00:05:53,103 This is bad. Battybad. 136 00:05:53,103 --> 00:05:55,939 A few minutes ago, everyone loved us. 137 00:05:55,939 --> 00:05:59,568 Now, everyone is scared. 138 00:05:59,568 --> 00:06:02,153 Vampires sighted in Pennsylvania. 139 00:06:02,153 --> 00:06:04,322 Could your neighbors be vampires, 140 00:06:04,322 --> 00:06:08,159 ghosts, or even this terrifying garden gnome? 141 00:06:08,159 --> 00:06:10,662 I'm a gargoyle, and I'm delightful. 142 00:06:10,662 --> 00:06:12,289 This is awful. 143 00:06:12,289 --> 00:06:14,583 The photographers didn't even get my good side. 144 00:06:14,583 --> 00:06:17,961 And the whole town thinks we're scary monsters. 145 00:06:17,961 --> 00:06:19,921 Yes. That too. Ooh! 146 00:06:19,921 --> 00:06:21,715 I don't understand. 147 00:06:21,715 --> 00:06:24,009 We're still the same Hauntleys they know. 148 00:06:24,009 --> 00:06:26,803 But now, everyone's terrified. 149 00:06:26,803 --> 00:06:28,889 The humans are just a bit surprised 150 00:06:28,889 --> 00:06:30,932 by how different we really are. 151 00:06:30,932 --> 00:06:32,642 And sometimes, different can seem scary. 152 00:06:32,642 --> 00:06:34,477 But don't worry. 153 00:06:34,477 --> 00:06:36,479 I'm sure this will all blow over like swamp fog. 154 00:06:36,479 --> 00:06:38,106 Papa's right. 155 00:06:38,106 --> 00:06:41,192 Our friends won't be scared for long. 156 00:06:41,192 --> 00:06:43,236 They've probably already forgotten 157 00:06:43,236 --> 00:06:44,779 about this whole ordeal. 158 00:06:44,779 --> 00:06:46,281 [barks] Then why are there still 159 00:06:46,281 --> 00:06:48,950 a clawful of reporters on our doorstep? 160 00:06:48,950 --> 00:06:51,286 Maybe they're waiting for an exclusive interview 161 00:06:51,286 --> 00:06:53,663 with Pennsylvania's most lovable ghost. 162 00:06:53,663 --> 00:06:55,707 [Vampirina] Demi, wait! [reporters scream] 163 00:06:55,707 --> 00:06:58,501 Never mind, they're not quite ready. 164 00:06:58,501 --> 00:07:03,465 Oh! If the humans are scared, how are we going to fit in? 165 00:07:03,465 --> 00:07:06,635 All we have to do is show the humans we're just like them, 166 00:07:06,635 --> 00:07:09,179 by acting as human as possible. 167 00:07:12,015 --> 00:07:14,184 ♪ Grab your sweaters They look great ♪ 168 00:07:14,184 --> 00:07:16,978 ♪ With their kittens And their fuzz ♪ 169 00:07:16,978 --> 00:07:19,564 ♪ For we must impersonate ♪ 170 00:07:19,564 --> 00:07:22,359 ♪ All the things An ordinary person does ♪ 171 00:07:22,359 --> 00:07:23,652 ♪ Soon we'll be... ♪ 172 00:07:23,652 --> 00:07:24,736 [all] ♪ Totally human ♪ 173 00:07:24,736 --> 00:07:26,196 ♪ Look at me ♪ 174 00:07:26,196 --> 00:07:27,781 [all] ♪ Totally human ♪ 175 00:07:27,781 --> 00:07:30,075 ♪ Saying things Like "holy cow" ♪ 176 00:07:30,075 --> 00:07:32,577 [all] ♪ Totally human now ♪ 177 00:07:32,577 --> 00:07:35,080 ♪ We'll make small talk Chit and chat ♪ 178 00:07:35,080 --> 00:07:37,666 ♪ So the town Forgets their dread ♪ 179 00:07:37,666 --> 00:07:40,293 ♪ In a trench coat And a hat ♪ 180 00:07:40,293 --> 00:07:42,796 ♪ Sitting on an irritated Gargoyle's head ♪ 181 00:07:42,796 --> 00:07:45,340 ♪ Here we are ♪ [all] ♪ Totally human ♪ 182 00:07:45,340 --> 00:07:46,841 ♪ Not bizarre ♪ 183 00:07:46,841 --> 00:07:48,551 [all] ♪ Totally human ♪ 184 00:07:48,551 --> 00:07:50,845 [Demi] ♪ Just your average family Wow ♪ 185 00:07:50,845 --> 00:07:53,264 [all] ♪ Totally human now ♪ 186 00:07:53,264 --> 00:07:55,767 I don't think this is such a good idea. 187 00:07:55,767 --> 00:07:57,352 ♪ Here's our chance ♪ 188 00:07:57,352 --> 00:07:58,728 [all] ♪ Totally human ♪ 189 00:07:58,728 --> 00:08:00,021 ♪ Wearing pants ♪ 190 00:08:00,021 --> 00:08:01,940 [all] ♪ Totally human ♪ 191 00:08:01,940 --> 00:08:03,900 [Boris] ♪ Just put on a smile now ♪ 192 00:08:03,900 --> 00:08:06,736 [all] ♪ Totally human now ♪ 193 00:08:06,736 --> 00:08:09,406 Whew! Oh, it is no use. 194 00:08:09,406 --> 00:08:13,451 We didn't do anything monstery, and the humans are still scared. 195 00:08:13,451 --> 00:08:16,579 Maybe we're trying to be too human. 196 00:08:16,579 --> 00:08:20,959 We just need to find a way to show the town the real us, 197 00:08:20,959 --> 00:08:22,752 and everything that's spooktacular 198 00:08:22,752 --> 00:08:24,546 about being a monster. 199 00:08:24,546 --> 00:08:26,881 Maybe then they won't be afraid. 200 00:08:26,881 --> 00:08:30,051 Everyone, we've been thinking. 201 00:08:30,051 --> 00:08:32,554 What's the plan, Papa? Go door to door? 202 00:08:32,554 --> 00:08:35,306 Oh, throw a monsterific bash? 203 00:08:35,306 --> 00:08:37,684 Hmm, maybe Edgar can make a video 204 00:08:37,684 --> 00:08:41,104 about how fangtastically friendly we are. 205 00:08:41,104 --> 00:08:43,273 I don't know, batkins. 206 00:08:43,273 --> 00:08:45,066 Now that everyone knows we're monsters, 207 00:08:45,066 --> 00:08:47,652 it seems nothing will change the humans' minds about us. 208 00:08:47,652 --> 00:08:49,654 And when we moved to Pennsylvania, 209 00:08:49,654 --> 00:08:54,284 the last thing we ever wanted to do was scare anyone. 210 00:08:54,284 --> 00:08:56,286 So, what are we going to do? 211 00:08:58,038 --> 00:09:00,165 Papa and I think it might be best 212 00:09:00,165 --> 00:09:03,043 to move back to Transylvania. 213 00:09:03,043 --> 00:09:04,377 Huh? 214 00:09:04,377 --> 00:09:05,962 But what about my friends, 215 00:09:05,962 --> 00:09:09,382 and school, and the Scare B&B? 216 00:09:09,382 --> 00:09:11,968 Are you batsolutely, positively sure 217 00:09:11,968 --> 00:09:13,928 that's the only solution? 218 00:09:13,928 --> 00:09:15,972 If the humans are frightened of us, 219 00:09:15,972 --> 00:09:18,600 there's nothing else we can do. 220 00:09:18,600 --> 00:09:20,018 I'm sorry, little Vee. 221 00:09:20,018 --> 00:09:22,979 It's time to pack up our Scare B&B. 222 00:09:26,316 --> 00:09:28,359 I can't believe it. 223 00:09:28,359 --> 00:09:30,987 Nothing's going to be the same here without you, Vee. 224 00:09:30,987 --> 00:09:32,655 But we'll always be friends, 225 00:09:32,655 --> 00:09:35,033 no matter how far away you are, right? 226 00:09:35,033 --> 00:09:36,826 Of course. 227 00:09:36,826 --> 00:09:38,995 And I'm going to find a way to come back. 228 00:09:38,995 --> 00:09:41,039 There's got to be a way to show everyone 229 00:09:41,039 --> 00:09:43,083 that being a monster isn't so bad. 230 00:09:43,083 --> 00:09:46,711 If anyone can do that, it's you. 231 00:09:46,711 --> 00:09:49,631 Goodbye, Scare B&B. 232 00:09:49,631 --> 00:09:52,675 Oh! Goodbye, you magnificent walls. 233 00:09:52,675 --> 00:09:54,177 [gasps] 234 00:09:54,177 --> 00:09:55,887 And goodbye my Mwah 235 00:09:55,887 --> 00:09:58,306 Favorite creaky floorboard! 236 00:09:58,306 --> 00:09:59,849 [sobs] [Oxana] Oh! 237 00:09:59,849 --> 00:10:02,393 I hope Edna and the Historical Society 238 00:10:02,393 --> 00:10:03,978 don't change too much. 239 00:10:03,978 --> 00:10:05,897 The Historical Society? 240 00:10:05,897 --> 00:10:08,066 We're leaving the Scare B&B in their hands. 241 00:10:08,066 --> 00:10:09,692 They'll take good care of it. 242 00:10:09,692 --> 00:10:11,986 Which reminds me, 243 00:10:11,986 --> 00:10:14,531 we'll need to leave all the keys that go with the house 244 00:10:14,531 --> 00:10:15,990 so they can access it. 245 00:10:15,990 --> 00:10:17,659 Oh, no. 246 00:10:17,659 --> 00:10:18,952 All the keys? 247 00:10:18,952 --> 00:10:21,246 Well, it's time to load up. 248 00:10:26,584 --> 00:10:28,419 You coming, Vee? 249 00:10:28,419 --> 00:10:29,879 In a sec. 250 00:10:29,879 --> 00:10:31,047 [door opens] 251 00:10:36,719 --> 00:10:39,097 The booprints belong with the Scare B&B. 252 00:10:40,557 --> 00:10:42,100 And so does this. 253 00:10:45,770 --> 00:10:47,897 If only there was a way to show everyone 254 00:10:47,897 --> 00:10:51,901 how battastically magical being a monster really is. 255 00:11:01,035 --> 00:11:04,122 Goodbye to the best haunted house ever. 256 00:11:14,382 --> 00:11:15,842 [car engine starts] 257 00:11:22,432 --> 00:11:24,767 All right, we're just going to ring the doorbell 258 00:11:24,767 --> 00:11:26,269 and leave the award. 259 00:11:26,269 --> 00:11:27,562 Yes. [gulps] 260 00:11:27,562 --> 00:11:29,522 Lead the way, Edna. 261 00:11:29,522 --> 00:11:31,024 Uh... 262 00:11:31,024 --> 00:11:32,442 [doorbell shrieks] [all scream] 263 00:11:32,442 --> 00:11:34,194 [gasps] Oh, wait. 264 00:11:34,194 --> 00:11:36,487 The Hauntley's doorbell always does that. 265 00:11:43,036 --> 00:11:45,288 HHHello? 266 00:11:45,288 --> 00:11:47,165 [Poppy] Mom? [all scream] 267 00:11:47,165 --> 00:11:50,001 Everything okay? We heard shrieking. 268 00:11:50,001 --> 00:11:52,170 Oh, we're here to drop off the Hauntleys' award. 269 00:11:52,170 --> 00:11:54,339 But if they're not home, we'll just be on our way. Bye! 270 00:11:54,339 --> 00:11:56,633 Mom, the Hauntleys are gone. 271 00:11:56,633 --> 00:11:59,719 Vee and her family moved back to Transylvania. 272 00:11:59,719 --> 00:12:02,388 They did? 273 00:12:02,388 --> 00:12:05,099 [gasps] Well, I'll be. 274 00:12:05,099 --> 00:12:10,063 The Hauntleys left the Scare B&B to the Historical Society. 275 00:12:10,063 --> 00:12:12,065 Ah, we'll just clean the cobwebs, 276 00:12:12,065 --> 00:12:14,651 and the Scare B&B will be a lovely stop 277 00:12:14,651 --> 00:12:16,277 on our neighborhood tour. 278 00:12:16,277 --> 00:12:18,154 I suppose that's true. 279 00:12:18,154 --> 00:12:20,073 [laughs] 280 00:12:20,073 --> 00:12:23,326 But doesn't the house feel different to you? 281 00:12:23,326 --> 00:12:26,037 All the Hauntleys' things are gone. 282 00:12:26,037 --> 00:12:28,289 I'm sure we can find a few items. 283 00:12:28,289 --> 00:12:32,168 Oh, this map shows us everything in the house. 284 00:12:32,168 --> 00:12:33,920 Oh, let's have a look around. 285 00:12:33,920 --> 00:12:36,214 Those are Vee's magical booprints. 286 00:12:36,214 --> 00:12:37,215 [gasps] 287 00:12:39,384 --> 00:12:42,387 Ah, maybe there's something in here. 288 00:12:42,387 --> 00:12:43,846 Huh. 289 00:12:43,846 --> 00:12:45,932 Was that closet always there? 290 00:12:45,932 --> 00:12:47,600 Wait! No! Stop! Not a closet! 291 00:12:49,852 --> 00:12:51,062 [all yell] 292 00:12:55,817 --> 00:12:57,694 Rise and slime. 293 00:12:57,694 --> 00:13:00,071 Ghoul evening. 294 00:13:00,071 --> 00:13:02,282 [yawns] 295 00:13:02,282 --> 00:13:04,075 I hope we didn't sleep the night away. What time is it? 296 00:13:04,075 --> 00:13:05,493 [laughs] 297 00:13:05,493 --> 00:13:07,870 Time for Chef Remy bones scones. 298 00:13:07,870 --> 00:13:10,540 Okay, okay, I'm up, I'm up! 299 00:13:10,540 --> 00:13:13,293 See? I don't want to be ghost toast before breakfast. 300 00:13:13,293 --> 00:13:16,421 Now, Puffers, you know better than to chase Demi. 301 00:13:16,421 --> 00:13:19,590 [squeaks and coos] You make me so proud. 302 00:13:19,590 --> 00:13:22,927 Is Vampirina coming down for breakfast? 303 00:13:22,927 --> 00:13:24,595 Oh, I hope she's not too upset. 304 00:13:24,595 --> 00:13:27,932 Leaving Pennsylvania was a monster big deal for her. 305 00:13:27,932 --> 00:13:29,559 It was for all of us. 306 00:13:29,559 --> 00:13:31,769 Thanks for letting us stay, Mom. 307 00:13:31,769 --> 00:13:34,564 Can I request a roommate that isn't a baby dragon? 308 00:13:34,564 --> 00:13:37,442 Aah! Hey, come on. 309 00:13:37,442 --> 00:13:39,777 I'll go check on Vee. 310 00:13:40,987 --> 00:13:43,281 [playing guitar] 311 00:13:45,658 --> 00:13:47,201 Missing Pennsylvania, kiddo? 312 00:13:47,201 --> 00:13:49,662 I miss my friends and my room. 313 00:13:49,662 --> 00:13:54,250 Even sleeping at night, and cookies without eyeballs. 314 00:13:54,250 --> 00:13:58,004 I still can't help but feel we never should have left. 315 00:13:58,004 --> 00:13:59,338 [squeals] A batchat. 316 00:13:59,338 --> 00:14:01,382 From Poppy and Bridget. 317 00:14:01,382 --> 00:14:04,719 Hi, Vee. I'm so glad my mom said we could call. 318 00:14:04,719 --> 00:14:06,095 I miss you so much. 319 00:14:06,095 --> 00:14:08,139 I haven't quite figured out 320 00:14:08,139 --> 00:14:10,516 how to come back to Pennsylvania just yet, 321 00:14:10,516 --> 00:14:12,101 but I won't give up. 322 00:14:12,101 --> 00:14:14,187 Good, because we have a problem. 323 00:14:14,187 --> 00:14:16,314 It's raining cats and frogs. 324 00:14:16,314 --> 00:14:17,940 [Demi] Great ghosts! [Vampirina] Oh, no! 325 00:14:17,940 --> 00:14:20,068 We're pretty sure the monster magic 326 00:14:20,068 --> 00:14:22,612 is coming from the Scare B&B. 327 00:14:22,612 --> 00:14:24,030 But we brought everything with us. 328 00:14:24,030 --> 00:14:25,823 Spell books, potions, wands. 329 00:14:25,823 --> 00:14:26,866 [gasps] My toothbrush. 330 00:14:26,866 --> 00:14:28,743 I left it on the sink! 331 00:14:28,743 --> 00:14:30,411 I don't think that's what's causing 332 00:14:30,411 --> 00:14:32,497 magical mayhem in Pennsylvania. 333 00:14:32,497 --> 00:14:35,958 Hold on. I left the booprints and my skeleton key behind. 334 00:14:35,958 --> 00:14:38,586 Yup. We found them. 335 00:14:38,586 --> 00:14:40,213 Wait a spooky second. 336 00:14:40,213 --> 00:14:42,465 Did the house create a new secret room? 337 00:14:42,465 --> 00:14:45,259 I thought the house only creates rooms that we need. 338 00:14:45,259 --> 00:14:49,305 Then why did it create the Vault of Monster Magic? 339 00:14:49,305 --> 00:14:51,474 [gasps] Because I asked it to! 340 00:14:51,474 --> 00:14:52,809 Oh, we have to go back to Pennsylvania. 341 00:14:52,809 --> 00:14:54,560 [frog croaks] Aah! 342 00:14:54,560 --> 00:14:56,395 To stop the frogs falling from the sky, 343 00:14:56,395 --> 00:14:57,730 right? 344 00:14:57,730 --> 00:14:58,981 And to show everyone 345 00:14:58,981 --> 00:15:00,775 there's nothing to be afraid of. 346 00:15:00,775 --> 00:15:03,402 I think the Scare B&B created that room to help us. 347 00:15:03,402 --> 00:15:04,612 We'll be there soon. 348 00:15:06,948 --> 00:15:08,616 Mama. Papa. 349 00:15:08,616 --> 00:15:10,827 Batkins? Everything all right? 350 00:15:10,827 --> 00:15:12,370 I know how we can show the humans 351 00:15:12,370 --> 00:15:14,163 that monsters aren't so bad. 352 00:15:14,163 --> 00:15:15,665 We have to go back. 353 00:15:15,665 --> 00:15:17,333 I thought your human friends 354 00:15:17,333 --> 00:15:19,001 shrieked and ran away 355 00:15:19,001 --> 00:15:21,003 when they found out you were monsters. 356 00:15:21,003 --> 00:15:22,922 I'm with Grandpop. They're afraid. 357 00:15:22,922 --> 00:15:24,382 Why should we go back? 358 00:15:24,382 --> 00:15:27,093 Because we were the ones who were afraid. 359 00:15:27,093 --> 00:15:32,014 It felt really scary being treated only like a monster. 360 00:15:32,014 --> 00:15:34,308 And I never want to feel that way again. 361 00:15:34,308 --> 00:15:37,895 But we have to face our fears and be ourselves. 362 00:15:37,895 --> 00:15:39,188 This is our chance to prove 363 00:15:39,188 --> 00:15:40,565 that even though we're different, 364 00:15:40,565 --> 00:15:42,191 we're not scary. 365 00:15:42,191 --> 00:15:44,819 Being the true you is sometimes the hardest 366 00:15:44,819 --> 00:15:46,362 and scariest thing of all. 367 00:15:46,362 --> 00:15:48,030 I suppose trying to be human 368 00:15:48,030 --> 00:15:50,199 wasn't the best way to win our neighbors over. 369 00:15:50,199 --> 00:15:52,118 Because we'll never be human. 370 00:15:52,118 --> 00:15:55,204 You're right. We're monsters. 371 00:15:55,204 --> 00:15:57,498 But Poppy and Bridget said there's all sorts of crazy magic 372 00:15:57,498 --> 00:15:59,333 coming from the Scare B&B. 373 00:15:59,333 --> 00:16:01,210 Don't worry. I know what to do. 374 00:16:01,210 --> 00:16:03,087 Are you with me? [all] All right! 375 00:16:03,087 --> 00:16:04,922 This ghost is onboard. 376 00:16:04,922 --> 00:16:06,257 [laughs] 377 00:16:06,257 --> 00:16:07,633 Wait, what are we doing? 378 00:16:07,633 --> 00:16:09,886 We're going back to Pennsylvania. 379 00:16:11,554 --> 00:16:12,471 [all screaming] 380 00:16:17,727 --> 00:16:20,021 [Vampirina] Whoa! 381 00:16:20,021 --> 00:16:21,856 [Oxana] Frogs and fangs. 382 00:16:21,856 --> 00:16:24,192 Our neighbors look more frightened than ever. 383 00:16:24,192 --> 00:16:26,569 All this is coming from our Scare B&B? 384 00:16:26,569 --> 00:16:27,945 I think so. 385 00:16:27,945 --> 00:16:29,697 But I have a plan. 386 00:16:29,697 --> 00:16:30,781 Vee! You're here! 387 00:16:30,781 --> 00:16:32,158 Poppy! Bridget! 388 00:16:32,158 --> 00:16:33,492 I'm so glad you came back. 389 00:16:33,492 --> 00:16:35,411 And just in time. 390 00:16:35,411 --> 00:16:37,997 How are we going to get rid of all this monster magic? 391 00:16:37,997 --> 00:16:40,166 We're not. Huh? What? 392 00:16:40,166 --> 00:16:41,417 Trust me. Come on. 393 00:16:44,587 --> 00:16:46,172 There it is. 394 00:16:46,172 --> 00:16:48,090 The Vault of Monster Magic. 395 00:16:48,090 --> 00:16:51,594 And this new room is going to help us how exactly? 396 00:16:51,594 --> 00:16:53,095 Before we left Pennsylvania, 397 00:16:53,095 --> 00:16:55,389 all I wanted was a way to show the humans 398 00:16:55,389 --> 00:16:57,516 that being a monster isn't so bad. 399 00:16:57,516 --> 00:16:59,977 In fact, it's magical. 400 00:16:59,977 --> 00:17:02,271 So the house created this room. 401 00:17:02,271 --> 00:17:05,149 Now all we have to do is show the humans 402 00:17:05,149 --> 00:17:08,569 everything that's spookiful about the monster world. 403 00:17:12,198 --> 00:17:14,742 Amazing! Wow! 404 00:17:14,742 --> 00:17:16,327 Whoa! Cool. 405 00:17:16,327 --> 00:17:17,620 Like this. 406 00:17:17,620 --> 00:17:19,664 Those are bursting bubbles. 407 00:17:19,664 --> 00:17:22,375 Mama, Papa, do you think you can round them up? 408 00:17:22,375 --> 00:17:25,586 Screamtastic idea, batkins. 409 00:17:25,586 --> 00:17:28,339 And these are your most monsterific desserts, Chef Remy. 410 00:17:28,339 --> 00:17:31,425 Can you catch them for the ultimate flying feast? 411 00:17:31,425 --> 00:17:33,636 I know exactly how to serve them. 412 00:17:37,306 --> 00:17:40,017 Nan, Grandpop, can you tame the critter storm? 413 00:17:40,017 --> 00:17:42,228 On it. Anything for my spookums. 414 00:17:42,228 --> 00:17:45,773 Everybody, grab a broom. 415 00:17:45,773 --> 00:17:49,944 This is the Weekly Weirdness episode of the century. 416 00:17:49,944 --> 00:17:52,947 We've got critter storms, haunted bubbles, 417 00:17:52,947 --> 00:17:54,865 flying monster food. 418 00:17:54,865 --> 00:17:56,325 Even magic broomsticks. 419 00:17:56,325 --> 00:17:59,328 Vee, this is epic. 420 00:17:59,328 --> 00:18:02,331 I know. We just have to get everyone else to think so too. 421 00:18:02,331 --> 00:18:03,666 Come on. 422 00:18:03,666 --> 00:18:05,501 Witch's brooms! 423 00:18:05,501 --> 00:18:07,086 [girl] Witch's brooms! 424 00:18:07,086 --> 00:18:08,296 [boy] Run! 425 00:18:08,296 --> 00:18:11,507 Or you could jump on. 426 00:18:11,507 --> 00:18:12,592 [grunts] 427 00:18:12,592 --> 00:18:13,884 Whoohoo! 428 00:18:13,884 --> 00:18:15,469 Yeah, it's pretty amazing. 429 00:18:15,469 --> 00:18:17,179 It's not scary at all. 430 00:18:17,179 --> 00:18:19,640 Try riding it gargoylestyle. 431 00:18:19,640 --> 00:18:22,685 Hoverbroom? Cool. 432 00:18:22,685 --> 00:18:24,812 Let's do it. Follow the adorable ghost. 433 00:18:24,812 --> 00:18:26,564 Whoa! 434 00:18:26,564 --> 00:18:28,774 [excited chatter] [Vampirina] It worked. 435 00:18:28,774 --> 00:18:30,067 The kids love it. 436 00:18:30,067 --> 00:18:31,569 They're not afraid of flying. 437 00:18:31,569 --> 00:18:32,820 Or you. 438 00:18:32,820 --> 00:18:34,864 [Edna and Gore screaming] 439 00:18:34,864 --> 00:18:37,366 We still have lots of neighbors to convince. 440 00:18:37,366 --> 00:18:38,618 Come on. 441 00:18:38,618 --> 00:18:40,244 [yelping] 442 00:18:40,244 --> 00:18:42,038 Run for it! [Vampirina] Hey, Mr. Gore. 443 00:18:42,038 --> 00:18:43,456 Vee? Don't run. 444 00:18:43,456 --> 00:18:45,166 Try a broom. You too, Mr. Thornburg. 445 00:18:45,166 --> 00:18:46,542 [both scream] 446 00:18:46,542 --> 00:18:47,877 [squeaks] 447 00:18:47,877 --> 00:18:50,755 Get me down! Whoa! 448 00:18:50,755 --> 00:18:53,215 Miss Peepleson, wait. 449 00:18:53,215 --> 00:18:55,551 Mom, it's okay. Trust us. No, no, no, no. 450 00:18:55,551 --> 00:18:56,969 IIII can't. 451 00:18:56,969 --> 00:18:59,347 It's mmmmonstery and 452 00:18:59,347 --> 00:19:01,557 Whoa! Ooh! 453 00:19:02,683 --> 00:19:04,894 Help. Aah! 454 00:19:04,894 --> 00:19:08,314 Are you sure about this, Vee? 455 00:19:08,314 --> 00:19:10,858 Trust me. It's about to get magical. 456 00:19:10,858 --> 00:19:13,527 Monsterstyle. 457 00:19:13,527 --> 00:19:15,112 Everybody ready? 458 00:19:15,112 --> 00:19:17,615 Ready, spider. Say the word, spookums. 459 00:19:17,615 --> 00:19:19,408 Oui. Yes. 460 00:19:19,408 --> 00:19:21,702 [Oxana] Ready when you are. [Boris] Got it, batkins. 461 00:19:21,702 --> 00:19:23,079 Now. 462 00:19:32,129 --> 00:19:33,214 [firecrackers whistling] 463 00:19:37,968 --> 00:19:39,136 Oh, dear. Oh, dear. Oh, dear. 464 00:19:39,136 --> 00:19:40,680 Miss Peepleson, look. 465 00:19:40,680 --> 00:19:42,264 [gasps] 466 00:19:42,264 --> 00:19:45,685 What is all this? 467 00:19:45,685 --> 00:19:48,020 It's the magic of monsters. 468 00:19:48,020 --> 00:19:49,647 Here, have a treat with the show. 469 00:19:51,482 --> 00:19:52,566 Mmm! 470 00:19:52,566 --> 00:19:54,819 Oh, my goodness. 471 00:19:54,819 --> 00:19:56,737 Oh! It's amazing! 472 00:19:56,737 --> 00:19:58,739 This is all so... 473 00:19:58,739 --> 00:20:01,075 It's incredible! 474 00:20:01,075 --> 00:20:02,660 [exclaims] 475 00:20:02,660 --> 00:20:05,371 Whoohoo! 476 00:20:05,371 --> 00:20:06,747 [laughs] 477 00:20:06,747 --> 00:20:09,959 My mom can really ride a broom. 478 00:20:09,959 --> 00:20:12,712 I can't believe it. Vee, look. 479 00:20:12,712 --> 00:20:14,255 [indistinct chattering] 480 00:20:14,255 --> 00:20:16,465 [boy] So magical. 481 00:20:16,465 --> 00:20:18,426 [girl] Cute. 482 00:20:18,426 --> 00:20:20,845 Oh, so magical. 483 00:20:22,596 --> 00:20:24,890 [Bridget] No one is scared anymore. 484 00:20:24,890 --> 00:20:26,767 They love all the monster magic. 485 00:20:26,767 --> 00:20:28,102 They love you, Vee. 486 00:20:30,813 --> 00:20:35,609 Well, that was like nothing I've ever done in my life. 487 00:20:35,609 --> 00:20:37,361 [laughs nervously] 488 00:20:37,361 --> 00:20:40,489 Miss Peepleson, you don't have to be afraid. 489 00:20:40,489 --> 00:20:44,076 We're monsters, and we may be different, but that's okay. 490 00:20:46,287 --> 00:20:50,541 ♪ We may not be the neighbors You expected ♪ 491 00:20:50,541 --> 00:20:54,503 ♪ But our differences Don't need to be corrected ♪ 492 00:20:54,503 --> 00:20:57,006 ♪ If you just wipe Your fears away ♪ 493 00:20:57,006 --> 00:20:59,300 ♪ Well, surely then ♪ 494 00:20:59,300 --> 00:21:01,385 ♪ You'll see that we're The same old friends ♪ 495 00:21:01,385 --> 00:21:04,305 ♪ We've always been ♪ 496 00:21:04,305 --> 00:21:07,892 ♪ Now you know All that we are ♪ 497 00:21:09,518 --> 00:21:11,228 ♪ But take a look And you'll see ♪ 498 00:21:13,355 --> 00:21:17,610 ♪ We're still the neighbors Who you come to know ♪ 499 00:21:17,610 --> 00:21:19,153 ♪ And deep down below ♪ 500 00:21:19,153 --> 00:21:22,323 ♪ We're just like your own Family ♪ 501 00:21:22,323 --> 00:21:25,993 ♪ We're proud of all That we are ♪ 502 00:21:25,993 --> 00:21:29,538 ♪ We want to share it With you ♪ 503 00:21:30,915 --> 00:21:32,666 ♪ Some people may think ♪ 504 00:21:32,666 --> 00:21:34,710 ♪ We're spooky or strange ♪ 505 00:21:34,710 --> 00:21:37,171 ♪ But we'd never change ♪ 506 00:21:37,171 --> 00:21:41,050 ♪ So here's what we're hoping You'll do ♪ 507 00:21:42,343 --> 00:21:46,055 ♪ Love us for all that we are ♪ 508 00:21:50,434 --> 00:21:55,731 I never thought I'd live next door to vampires. 509 00:21:55,731 --> 00:21:59,735 I'm sorry for being scared. 510 00:21:59,735 --> 00:22:03,948 You may be different, but the truth is, 511 00:22:03,948 --> 00:22:07,284 well, I just love you Hauntleys. 512 00:22:07,284 --> 00:22:08,953 We all do. 513 00:22:08,953 --> 00:22:10,496 I hope you'll stay in Pennsylvania. 514 00:22:12,832 --> 00:22:14,333 This is our home. 515 00:22:14,333 --> 00:22:17,002 We truly love it here. 516 00:22:17,002 --> 00:22:18,796 The Hauntleys are here to stay. 517 00:22:18,796 --> 00:22:20,381 [all cheer] [man] Hooray! 518 00:22:22,383 --> 00:22:24,176 [woman, chanting] Hauntleys! Hauntleys! 519 00:22:24,176 --> 00:22:28,055 [Edna] Oh! Congratulations, Hauntleys. 520 00:22:28,055 --> 00:22:30,975 Your home and your entire monster family 521 00:22:30,975 --> 00:22:33,018 make our community truly unique. 522 00:22:33,018 --> 00:22:36,939 On behalf of everyone in our neighborhood, 523 00:22:36,939 --> 00:22:41,569 I present the Golden Keystone. 524 00:22:41,569 --> 00:22:43,362 [all cheer] 525 00:22:48,158 --> 00:22:49,535 [all] Yay! Go, Vee. 526 00:22:52,955 --> 00:22:54,707 [howls] 527 00:22:54,707 --> 00:22:56,834 [Gore laughs] 528 00:22:56,834 --> 00:22:58,502 Boris, Oxana, say a few words. 529 00:22:58,502 --> 00:23:02,006 I think our little Vampirina should take the stage. 530 00:23:02,006 --> 00:23:04,008 She's the reason we're back home. 531 00:23:07,011 --> 00:23:10,180 The Scare B&B will always be a place for everyone, 532 00:23:10,180 --> 00:23:12,308 no matter how different you are. 533 00:23:12,308 --> 00:23:16,437 Whether you're human, monster, ghost or ghoul. 534 00:23:16,437 --> 00:23:21,567 Or someone who's blue with pointy teeth, like me. 535 00:23:21,567 --> 00:23:23,068 [all cheering and chattering] 536 00:23:31,785 --> 00:23:35,289 [theme music playing] 537 00:23:35,339 --> 00:23:39,889 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.