All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S03E11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:03,465 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,469 --> 00:00:04,539 ‐MAGGIE? ‐Mrs. Harrington. 3 00:00:04,538 --> 00:00:05,808 THERE ARE SOME THINGS ABOUT DAVID 4 00:00:05,806 --> 00:00:07,106 THAT YOU NEED TO KNOW. 5 00:00:07,107 --> 00:00:10,137 CAN YOU MEET ME AT MY HOUSE IN A COUPLE OF HOURS? 6 00:00:10,143 --> 00:00:11,653 MAGGIE: Sure. 7 00:00:11,645 --> 00:00:13,075 [ LAUGHS EVILLY ] 8 00:00:13,079 --> 00:00:14,849 SETTLEMENT'S A REAL POSSIBILITY HERE. 9 00:00:14,848 --> 00:00:16,048 ESPECIALLY IF WE CAN GET THE GRANDFATHER AND THE MOTHER 10 00:00:16,049 --> 00:00:17,049 OF THE LITTLE GIRL. 11 00:00:17,050 --> 00:00:18,350 I'M SURE I CAN GET HIM TO JOIN US. 12 00:00:18,351 --> 00:00:19,351 I DON'T LIKE THAT DUDE. 13 00:00:19,352 --> 00:00:20,592 IS THIS IT? 14 00:00:20,587 --> 00:00:22,317 PLEASE. 15 00:00:22,322 --> 00:00:24,192 [ Crying ] PLEASE! 16 00:00:24,190 --> 00:00:25,390 MAYBE YOU SHOULDN'T GO INTO BUSINESS WITH HIM. 17 00:00:25,391 --> 00:00:27,891 OH, YEAH? 18 00:00:27,894 --> 00:00:30,364 [ DOOR CLOSES ] WHY NOT? 19 00:00:30,363 --> 00:00:33,403 ♪♪♪♪ 20 00:00:41,007 --> 00:00:42,037 COME HERE. 21 00:00:45,746 --> 00:00:48,246 COME...HERE. 22 00:00:48,248 --> 00:00:49,718 WHY? 23 00:00:49,716 --> 00:00:51,076 CANDACE, I'M NOT GONNA TELL YOU AGAIN. 24 00:00:51,084 --> 00:00:53,554 COME HERE. 25 00:00:53,554 --> 00:00:55,324 HERE. 26 00:01:06,640 --> 00:01:08,040 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU?! 27 00:01:09,943 --> 00:01:11,913 WAR, PLEASE. 28 00:01:11,912 --> 00:01:13,812 I TRY TO BE NICE TO YOU BITCHES. 29 00:01:13,814 --> 00:01:16,624 BUT I'M ‐‐ I'M GETTING YOUR MONEY. 30 00:01:16,617 --> 00:01:17,777 I'M GETTING YOUR MONEY. 31 00:01:17,784 --> 00:01:20,654 BITCH, I OUGHT TO DO YOU RIGHT NOW. 32 00:01:20,654 --> 00:01:22,694 [ SOBS ] 33 00:01:23,990 --> 00:01:25,130 WHAT YOU SAY TO BENNY? 34 00:01:25,125 --> 00:01:26,485 NOTHING. 35 00:01:26,492 --> 00:01:28,332 NO, YOU TOLD HIM HE SHOULDN'T GO IN BUSINESS WITH ME. 36 00:01:28,328 --> 00:01:30,428 I DON'T WANT YOU TO HURT HIM. 37 00:01:30,430 --> 00:01:32,930 I WAS JUST TRYING TO PROTECT HIM. 38 00:01:32,933 --> 00:01:35,103 YOUR DEADLINE JUST MOVED UP. 39 00:01:35,101 --> 00:01:37,301 [ KNOCK ON DOOR ] COME IN! 40 00:01:37,303 --> 00:01:38,743 [ DOOR OPENS ] 41 00:01:38,739 --> 00:01:42,009 HEY, GIRL. LOOK, I GOT THE ‐‐ 42 00:01:42,008 --> 00:01:44,378 [ DOOR CLOSES ] 43 00:01:44,377 --> 00:01:45,777 HI. 44 00:01:48,915 --> 00:01:51,585 ERICA, THIS IS A FRIEND OF MINE. 45 00:01:53,520 --> 00:01:55,590 HI. I'M ERICA. 46 00:01:55,589 --> 00:01:56,789 HI, I'M WAR. 47 00:01:58,358 --> 00:02:01,298 Erica: WELL, COME ON, GIRL. YOU KNOW WE HAVE TO HURRY UP. 48 00:02:03,637 --> 00:02:05,407 WELL, I'LL TALK TO YOU LATER, CANDACE. 49 00:02:07,207 --> 00:02:09,907 COME LOCK THE DOOR. 50 00:02:17,884 --> 00:02:20,394 48 HOURS, BITCH. 51 00:02:20,386 --> 00:02:22,616 [ SNIFFLES ] OKAY. 52 00:02:22,623 --> 00:02:24,893 BYE, ERICA. 53 00:02:24,891 --> 00:02:26,691 OKAY. 54 00:02:26,693 --> 00:02:28,193 BYE. 55 00:02:37,003 --> 00:02:38,643 ARE YOU OKAY? 56 00:02:38,639 --> 00:02:40,109 YEAH, YEAH. 57 00:02:40,106 --> 00:02:41,106 WAIT. LET ME SEE. 58 00:02:41,107 --> 00:02:43,337 NO, IT'S FINE. 59 00:02:45,011 --> 00:02:47,281 OKAY. 60 00:02:47,280 --> 00:02:49,850 [ SIGHS ] 61 00:02:52,753 --> 00:02:54,793 YOU'RE SHAKING. 62 00:02:54,788 --> 00:02:56,888 YEAH, I'M WORRIED FOR YOU. 63 00:02:56,890 --> 00:02:58,730 NO, YOU'RE NOT. 64 00:02:58,725 --> 00:03:00,325 YEAH, I AM. 65 00:03:02,268 --> 00:03:03,268 ERICA? 66 00:03:03,269 --> 00:03:05,339 WHAT? 67 00:03:06,406 --> 00:03:07,406 WHAT IS IT? 68 00:03:07,407 --> 00:03:09,507 NOTHING. 69 00:03:12,345 --> 00:03:13,545 ERICA, THIS IS ME. 70 00:03:13,547 --> 00:03:16,347 IT'S NOTHING. 71 00:03:16,349 --> 00:03:18,079 HE JUST CAME IN? 72 00:03:18,084 --> 00:03:19,994 YEAH. 73 00:03:23,289 --> 00:03:25,059 WHAT IS IT? 74 00:03:25,058 --> 00:03:27,428 HE DIDN'T EVEN RECOGNIZE ME. 75 00:03:27,427 --> 00:03:29,057 YOU KNOW HIM? 76 00:03:29,062 --> 00:03:30,802 NO. 77 00:03:30,797 --> 00:03:32,767 JUST OF HIM. 78 00:03:32,766 --> 00:03:34,796 WHAT? 79 00:03:34,801 --> 00:03:37,501 JASMINE... 80 00:03:37,504 --> 00:03:38,944 WAS MY SISTER. 81 00:03:40,006 --> 00:03:41,136 THE ONE THAT HE ‐‐ 82 00:03:41,141 --> 00:03:42,811 YEAH, MUTILATED, 83 00:03:42,809 --> 00:03:47,409 WHEN SHE DIDN'T GIVE HIM THE $700 THAT SHE OWED HIM. 84 00:03:50,483 --> 00:03:52,923 SO YOU KNOW WHAT HE'S GONNA DO TO YOU. 85 00:03:55,088 --> 00:03:58,088 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 86 00:03:58,091 --> 00:04:00,971 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 87 00:04:11,344 --> 00:04:13,684 I DIDN'T KNOW JASMINE WAS YOUR SISTER. 88 00:04:13,680 --> 00:04:16,180 YEAH. 89 00:04:18,084 --> 00:04:19,524 I'M SORRY. 90 00:04:21,221 --> 00:04:23,561 HE'S NOT PLAYING WITH YOU, CANDACE. 91 00:04:23,557 --> 00:04:25,727 I KNOW. 92 00:04:25,726 --> 00:04:27,356 HE DOESN'T CARE. 93 00:04:27,360 --> 00:04:29,800 I KNOW. I KNOW. 94 00:04:29,796 --> 00:04:32,166 SO, YOU ‐‐ YOU KNOW HIM? 95 00:04:32,165 --> 00:04:34,165 NO. 96 00:04:34,167 --> 00:04:38,137 NO, I JUST MOVED HERE, AND HE BARELY MET ME. 97 00:04:38,137 --> 00:04:40,367 HE DIDN'T LOOK AT ME TWICE. 98 00:04:40,373 --> 00:04:41,413 LOOK. 99 00:04:41,407 --> 00:04:44,577 HERE ‐‐ HERE ARE ALL THE DOCUMENTS. 100 00:04:44,578 --> 00:04:47,008 I PUT THEM ALL IN YOUR NAME. THEY LOOK LEGIT. 101 00:04:47,013 --> 00:04:52,293 JUST, GO TO THE BANK AND GET THAT MONEY AND PAY HIM, OKAY? 102 00:04:52,285 --> 00:04:53,345 PAY THAT FOOL. 103 00:04:53,353 --> 00:04:55,863 MORTGAGE ALL THIS STUFF? 104 00:04:55,856 --> 00:04:57,186 YES. 105 00:04:57,190 --> 00:04:58,990 HE'S NOT PLAYING WITH YOU. 106 00:05:00,426 --> 00:05:02,766 I BOUGHT THIS FOR BENNY. 107 00:05:02,769 --> 00:05:05,539 LOOK. KEY WORD ‐‐ YOU. 108 00:05:05,539 --> 00:05:07,439 YOU BOUGHT IT. 109 00:05:07,440 --> 00:05:10,180 SO MORTGAGE IT, DO IT. 110 00:05:10,176 --> 00:05:11,946 OKAY. 111 00:05:13,614 --> 00:05:15,624 OKAY. 112 00:05:15,616 --> 00:05:17,576 [ INHALES SHARPLY ] 113 00:05:17,584 --> 00:05:19,954 [ SIGHS ] 114 00:05:19,953 --> 00:05:21,293 YOU KNOW WHAT? 115 00:05:21,287 --> 00:05:23,017 I THOUGHT HE WOULD HAVE RECOGNIZED ME FOR SURE. 116 00:05:26,059 --> 00:05:28,129 LET'S GO PUT SOME MAKEUP ON THAT. 117 00:05:28,128 --> 00:05:29,798 COME ON. 118 00:05:29,796 --> 00:05:30,856 YEAH. 119 00:05:30,864 --> 00:05:33,434 I DON'T WANT MY SON TO SEE ME LIKE THIS. 120 00:05:33,433 --> 00:05:34,433 WHAT? 121 00:05:34,434 --> 00:05:36,274 MY SON. 122 00:05:36,269 --> 00:05:38,769 YOU ‐‐ YOU CAN'T BRING HIM HERE. 123 00:05:38,772 --> 00:05:40,612 WHAT ARE YOU SAYING? 124 00:05:40,607 --> 00:05:42,477 CANDACE. 125 00:05:42,475 --> 00:05:44,135 THAT'S MY SON. 126 00:05:44,144 --> 00:05:45,214 YEAH, BUT CANDACE, 127 00:05:45,211 --> 00:05:47,281 THAT DAMN FOOL'S TRYING TO KILL YOU, 128 00:05:47,280 --> 00:05:48,920 AND YOU WANT TO BRING YOUR SON IN HERE? 129 00:05:48,915 --> 00:05:50,375 NO, LEAVE HIM WITH YOUR MOTHER. 130 00:05:50,383 --> 00:05:51,753 NO. 131 00:05:51,752 --> 00:05:53,152 I WON'T. 132 00:05:53,153 --> 00:05:54,663 YOU HAVE TO. 133 00:05:54,655 --> 00:05:56,755 I WILL NOT. 134 00:05:56,757 --> 00:05:59,457 OKAY, WHAT IF YOU BRING YOUR SON HERE, AND HE COMES BACK? 135 00:05:59,459 --> 00:06:01,599 I'LL BRING HIM TO BENNY. 136 00:06:01,602 --> 00:06:02,902 SO THEN JUST LEAVE HIM WITH YOUR MOTHER. 137 00:06:02,903 --> 00:06:04,813 ERICA, NO. 138 00:06:06,339 --> 00:06:08,009 I'M GOING TO GET MY SON. 139 00:06:08,008 --> 00:06:09,478 OKAY. 140 00:06:09,475 --> 00:06:13,375 BUT JUST KNOW THAT IS YOUR EGO TALKING, OKAY? 141 00:06:13,379 --> 00:06:15,249 NOT YOUR HEART. 142 00:06:15,248 --> 00:06:16,448 I CAN'T. 143 00:06:16,449 --> 00:06:17,549 I CAN'T. 144 00:06:17,551 --> 00:06:18,791 SHE'LL TURN HIM AGAINST ME. 145 00:06:18,785 --> 00:06:20,285 SOMETIMES TRUTH HURTS. 146 00:06:20,286 --> 00:06:21,386 DON'T. 147 00:06:21,387 --> 00:06:25,627 LOOK, MY KIDS WANT NOTHING TO DO WITH ME. 148 00:06:25,626 --> 00:06:28,756 I KNOW THEY'RE BETTER OFF WITH MY DAD AND STEPMOM. 149 00:06:28,762 --> 00:06:30,502 WE'RE NOT PARENTS, CANDACE. 150 00:06:30,496 --> 00:06:31,596 WE KNOW THAT. 151 00:06:31,598 --> 00:06:33,128 I DON'T WANT TO HEAR THIS. 152 00:06:33,133 --> 00:06:34,703 DON'T GO GET HIM! 153 00:06:34,701 --> 00:06:35,801 I AM HIS MOTHER. 154 00:06:37,103 --> 00:06:39,643 I HAVEN'T BEEN WITH MY SON FOR YEARS. 155 00:06:39,640 --> 00:06:41,880 YEAH, BUT HE'S MANAGED ALL THIS TIME WITHOUT YOU. 156 00:06:41,875 --> 00:06:43,435 STOP. 157 00:06:43,443 --> 00:06:46,353 I'M TELLING YOU THE TRUTH. 158 00:06:48,314 --> 00:06:50,024 [ Voice breaking ] STOP. 159 00:06:54,555 --> 00:06:57,785 CANDACE. 160 00:06:57,791 --> 00:06:59,831 ♪♪♪♪ 161 00:07:03,136 --> 00:07:05,166 [ BUZZER ] 162 00:07:06,573 --> 00:07:07,813 [ DOOR CLOSES ] JIM. 163 00:07:07,808 --> 00:07:10,178 TO WHAT DO I OWE THIS UNEXPECTED UNPLEASURE? 164 00:07:10,176 --> 00:07:11,876 VERONICA'S OUT ON BAIL. 165 00:07:11,878 --> 00:07:13,708 YES, SHE IS. 166 00:07:13,714 --> 00:07:15,384 I NEED TO KNOW WHAT YOU'VE DONE. 167 00:07:15,381 --> 00:07:17,621 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 168 00:07:18,819 --> 00:07:20,289 I KNOW THAT YOU HAD A HIT PUT OUT ON‐‐ 169 00:07:20,286 --> 00:07:21,586 REALLY? REALLY? 170 00:07:21,588 --> 00:07:23,688 YOU'RE GONNA SAY SOMETHING LIKE THAT IN A PLACE LIKE THIS? 171 00:07:23,690 --> 00:07:24,930 YOU'RE DAMN STRAIGHT I AM. 172 00:07:24,925 --> 00:07:29,395 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, DAVID. 173 00:07:31,698 --> 00:07:33,868 CALL IT OFF. 174 00:07:33,867 --> 00:07:35,497 I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 175 00:07:35,502 --> 00:07:37,202 THEN GIVE ME HER ADDRESS. 176 00:07:37,203 --> 00:07:39,943 I DON'T KNOW YOUR WIFE'S ADDRESS. 177 00:07:39,940 --> 00:07:42,340 JIM, IF ANYTHING HAPPENS TO MY WIFE ‐‐ 178 00:07:42,342 --> 00:07:43,812 WAIT ‐‐ WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 179 00:07:43,810 --> 00:07:45,880 ARE YOU TELLING ME YOU DON'T KNOW WHERE YOUR WIFE LIVES? 180 00:07:45,879 --> 00:07:47,149 IS THAT WHAT YOU'RE SAYING? 181 00:07:47,147 --> 00:07:48,207 NOW, JIM! 182 00:07:48,214 --> 00:07:50,124 IF ANYTHING HAPPENS TO HER, WHAT? 183 00:07:50,116 --> 00:07:51,546 YOU WON'T HAVE TO WORRY 184 00:07:51,552 --> 00:07:53,792 ABOUT WYATT TESTIFYING AGAINST YOU 185 00:07:53,787 --> 00:07:55,357 BECAUSE I WILL. 186 00:07:55,355 --> 00:07:56,915 IS THAT SO? 187 00:07:56,923 --> 00:07:59,293 YES, AND I KNOW A HELL OF A LOT MORE THAN WYATT KNOWS. 188 00:07:59,292 --> 00:08:01,472 WELL, YOU'LL HAVE TO REMEMBER THAT THAT PARTICULAR BUS 189 00:08:01,467 --> 00:08:04,137 RUNS UP AND DOWN BOTH SIDES OF THE STREET, COUNSELOR. 190 00:08:04,137 --> 00:08:07,307 IF A HAIR ON MY WIFE'S HEAD IS HARMED... 191 00:08:07,307 --> 00:08:09,137 WAIT, WAIT, WAIT. 192 00:08:09,142 --> 00:08:10,742 [ SNAPS FINGERS ] 193 00:08:10,744 --> 00:08:13,554 OH, YOU MEAN... 194 00:08:13,547 --> 00:08:15,617 LIKE THIS ONE? 195 00:08:16,917 --> 00:08:19,947 THIS HAIR, DAVID? 196 00:08:19,953 --> 00:08:21,453 [ LAUGHS ] 197 00:08:21,454 --> 00:08:23,424 YOU SEE, I STILL HAVE THE POWER. 198 00:08:23,423 --> 00:08:26,493 JIM, YOU ARE PLAYING WITH A WIG BEHIND BARS, 199 00:08:26,492 --> 00:08:28,932 AND YOU CONSIDER THAT POWER? 200 00:08:28,929 --> 00:08:32,629 DAVID, YOU DON'T KNOW WHERE YOUR WIFE LIVES OUTSIDE OF BARS, 201 00:08:32,633 --> 00:08:34,873 AND YOU CONSIDER THAT POWER. 202 00:08:34,868 --> 00:08:38,438 JIM, I AM NOT GONNA PLAY THIS GAME WITH YOU. 203 00:08:38,438 --> 00:08:40,038 IF MY WIFE IS HARMED, 204 00:08:40,040 --> 00:08:41,780 THEN NOTHING WE HAVE GONE THROUGH TOGETHER WILL MATTER. 205 00:08:41,775 --> 00:08:45,105 I CANNOT BELIEVE YOU ARE WILLING TO DIE FOR THAT ‐‐ 206 00:08:45,111 --> 00:08:47,211 SAY IT, AND THESE BARS WILL NOT PROTECT YOU. 207 00:08:49,382 --> 00:08:50,452 IT'S TOO LATE, DAVID. 208 00:08:50,450 --> 00:08:54,150 ‐WHAT HAVE YOU DONE? ‐IT'S TOO LATE. 209 00:08:54,154 --> 00:08:55,594 CALL IT OFF, JIM. 210 00:08:55,589 --> 00:08:57,989 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 211 00:08:57,991 --> 00:08:59,391 GIVE ME MY PHONE BACK. 212 00:09:02,836 --> 00:09:04,466 WHAT ARE YOU DOING? 213 00:09:04,470 --> 00:09:06,770 I AM GOING TO STAND HERE, 214 00:09:06,773 --> 00:09:09,543 AND I'M GONNA WAIT FOR NEWS ABOUT MY WIFE 215 00:09:09,543 --> 00:09:10,883 TO COME THROUGH ON THIS PHONE. 216 00:09:10,877 --> 00:09:13,347 [ SCOFFS ] 217 00:09:13,346 --> 00:09:17,346 AND IF I GET A CALL THAT MY WIFE HAS BEEN HARMED, 218 00:09:17,350 --> 00:09:20,090 I'M GONNA COME INTO THAT CELL 219 00:09:20,086 --> 00:09:21,786 AND KILL YOU. 220 00:09:21,788 --> 00:09:25,358 THAT IS SO SCARY... 221 00:09:25,358 --> 00:09:28,288 THAT MY HAIR IS STANDING UP. 222 00:09:30,030 --> 00:09:31,830 OKAY. 223 00:09:33,366 --> 00:09:35,466 [ WIG THUDS ] THAT'S ALL YOU HAVE LEFT. 224 00:09:35,468 --> 00:09:37,468 YOU SHOULD THANK ME. 225 00:09:37,470 --> 00:09:39,370 ♪♪♪♪ 226 00:09:44,244 --> 00:09:46,214 ♪♪♪♪ 227 00:09:48,882 --> 00:09:50,882 I WAS TALKING TO MY BRANCH MANAGER, 228 00:09:50,884 --> 00:09:53,194 AND HE TOLD ME THERE WERE CLIENTS WAITING. 229 00:09:53,186 --> 00:09:55,716 I SEE YOUR INFORMATION. 230 00:09:55,722 --> 00:09:57,662 I'VE GONE OVER YOUR APPLICATION. 231 00:09:57,658 --> 00:09:59,988 IS SOMETHING WRONG? 232 00:09:59,993 --> 00:10:01,543 NO. 233 00:10:01,535 --> 00:10:03,295 OKAY. 234 00:10:03,303 --> 00:10:05,913 SO, THESE ARE THE APPRAISALS FOR THE PROPERTIES. 235 00:10:05,906 --> 00:10:08,576 ACTUALLY, YOUR BANK DID IT LESS THAN 30 DAYS AGO, 236 00:10:08,575 --> 00:10:10,705 SO THEY SHOULD STILL BE GOOD, RIGHT? 237 00:10:10,711 --> 00:10:13,081 YEAH, SIGNED BY MIKE STANFORD. 238 00:10:13,079 --> 00:10:15,619 HE'S ONE OF OUR BEST APPRAISERS. 239 00:10:15,616 --> 00:10:17,016 EVERYTHING LOOK GOOD? 240 00:10:17,017 --> 00:10:18,587 YES. 241 00:10:18,585 --> 00:10:19,945 WHERE DO YOU WORK? 242 00:10:19,953 --> 00:10:22,163 I'M SELF‐EMPLOYED. 243 00:10:22,155 --> 00:10:23,715 TAX RETURNS? 244 00:10:23,724 --> 00:10:25,564 THEY'RE THERE. 245 00:10:25,559 --> 00:10:26,629 OH. OKAY. 246 00:10:26,627 --> 00:10:29,297 AND WHAT DO YOU DO? 247 00:10:29,295 --> 00:10:31,665 I RUN A TRADING COMPANY. 248 00:10:31,665 --> 00:10:34,265 IMPORT, EXPORTS. 249 00:10:34,267 --> 00:10:36,867 OKAY. WELL, LET'S SEE HERE. 250 00:10:38,705 --> 00:10:40,235 HOW LONG ‐‐ HOW LONG WILL IT TAKE? 251 00:10:40,240 --> 00:10:41,680 TO? 252 00:10:41,675 --> 00:10:43,005 GET THE MONEY IN HAND. 253 00:10:43,009 --> 00:10:46,779 IF ALL IS APPROVED, 30 DAYS. 254 00:10:48,815 --> 00:10:50,845 OKAY. 255 00:10:50,851 --> 00:10:54,491 IS THERE ANY WAY IT COULD BE SOONER? 256 00:10:54,487 --> 00:10:55,917 HOW SOON? 257 00:10:55,922 --> 00:10:56,992 TWO DAYS. 258 00:10:56,990 --> 00:10:59,030 [ LAUGHS ] MISS ‐‐ 259 00:10:59,025 --> 00:11:02,565 YOUNG. YOUNG? 260 00:11:02,569 --> 00:11:04,739 THAT'S IMPOSSIBLE. 261 00:11:04,738 --> 00:11:07,468 NO BANK CAN DO THAT. I'M SORRY. 262 00:11:07,473 --> 00:11:10,543 I REALLY ‐‐ I REALLY NEED THIS. 263 00:11:10,544 --> 00:11:12,484 YEAH, I'M SURE YOU DO. 264 00:11:12,478 --> 00:11:14,208 YOUR CREDIT IS GOOD. 265 00:11:14,214 --> 00:11:17,284 WE HAVE TO DO TITLE SEARCHES ON ALL THREE PROPERTIES, 266 00:11:17,283 --> 00:11:19,753 AND THAT CAN'T BE DONE IN TWO DAYS. 267 00:11:19,753 --> 00:11:20,953 I'M SORRY. 268 00:11:20,954 --> 00:11:22,224 SO, THERE'S NO WAY? 269 00:11:22,222 --> 00:11:24,192 MNH, NO WAY. I'M SORRY. 270 00:11:24,190 --> 00:11:26,560 OKAY. 271 00:11:26,560 --> 00:11:28,560 [ CLEARS THROAT ] OKAY. THANK YOU. 272 00:11:28,562 --> 00:11:31,532 BUT YOU DO WANT TO CONTINUE THE PROCESS. 273 00:11:31,532 --> 00:11:32,802 YES. 274 00:11:32,799 --> 00:11:35,599 OKAY. OKAY. 275 00:11:35,602 --> 00:11:38,712 THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 276 00:11:42,809 --> 00:11:44,549 [ DOOR OPENS ] 277 00:11:53,219 --> 00:11:54,489 [ SIGHS ] 278 00:11:54,487 --> 00:11:57,717 MARTY? LLOYD BOWMAN. 279 00:11:57,724 --> 00:12:02,244 CAN YOU GET ME IN TO SEE JIM CRYER? 280 00:12:02,235 --> 00:12:03,965 THANKS. 281 00:12:07,273 --> 00:12:09,283 [ BIRDS CHIRPING ] 282 00:12:09,275 --> 00:12:10,935 ♪♪♪♪ 283 00:12:12,378 --> 00:12:13,848 [ DOOR OPENS ] 284 00:12:13,847 --> 00:12:14,977 I NEED TO TALK TO YOU. 285 00:12:14,981 --> 00:12:16,021 [ DOOR CLOSES ] [ SIGHS ] 286 00:12:16,016 --> 00:12:17,176 YOU KNOW I CAN'T SPEAK TO YOU. 287 00:12:17,183 --> 00:12:18,253 WELL, YOU'RE GOING TO. 288 00:12:18,251 --> 00:12:20,121 MRS. CRYER. 289 00:12:20,120 --> 00:12:21,190 CALL MY SON. 290 00:12:21,187 --> 00:12:23,657 I SAID I CAN'T SPEAK WITH YOU. 291 00:12:23,657 --> 00:12:25,657 CALL MY SON. 292 00:12:25,659 --> 00:12:27,329 HE'S A WITNESS. 293 00:12:27,327 --> 00:12:30,697 HE HAS CHANGED HIS NUMBER, AND I KNOW YOU HAVE IT. 294 00:12:30,697 --> 00:12:31,967 SO CALL HIM. 295 00:12:31,965 --> 00:12:34,595 I AM NOT CALLING HIM FOR YOU. 296 00:12:34,601 --> 00:12:36,941 CALL HIM NOW. 297 00:12:36,937 --> 00:12:38,337 WHY WOULD I DO THAT? 298 00:12:38,338 --> 00:12:40,668 BECAUSE IF YOU CALL HIM AND HE DOES NOT ANSWER, 299 00:12:40,674 --> 00:12:42,284 THEN SOMETHING IS WRONG. 300 00:12:42,275 --> 00:12:44,005 WHY WOULD SOMETHING BE WRONG? 301 00:12:45,278 --> 00:12:46,278 CALL HIM! MRS. CRYER. 302 00:12:46,279 --> 00:12:47,909 AMUSE ME. 303 00:12:51,317 --> 00:12:54,087 [ KEYPAD BEEPS ] 304 00:12:54,087 --> 00:12:56,087 [ Ringing ] 305 00:12:56,089 --> 00:12:58,689 HI, YOU'VE REACHED WYATT CRYER. LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP. 306 00:12:58,692 --> 00:12:59,792 [ Beep ] HE'S NOT ANSWERING. 307 00:12:59,793 --> 00:13:01,673 [ SIGHS ] 308 00:13:01,668 --> 00:13:03,338 [ KEYPAD BEEPS ] DO YOU KNOW WHAT? 309 00:13:03,336 --> 00:13:05,406 DID YOU DO SOMETHING TO HIM? 310 00:13:05,405 --> 00:13:06,705 NO. 311 00:13:06,707 --> 00:13:07,707 YOU DID. 312 00:13:07,708 --> 00:13:08,978 WHAT? 313 00:13:08,975 --> 00:13:10,635 WHY DON'T YOU HAVE CHILDREN? 314 00:13:10,644 --> 00:13:12,084 EXCUSE ME? 315 00:13:12,078 --> 00:13:14,048 WHAT? YOU'RE NOT FERTILE? 316 00:13:14,047 --> 00:13:15,577 I BEG YOUR PARDON. 317 00:13:15,582 --> 00:13:16,752 WELL, IF YOU'RE FERTILE, 318 00:13:16,750 --> 00:13:18,180 YOU COULDN'T FIND A MAN TO IMPREGNATE YOU? 319 00:13:18,184 --> 00:13:19,854 GET OUT. 320 00:13:19,853 --> 00:13:22,423 HMM. [ GASPS ] 321 00:13:22,422 --> 00:13:24,892 YOU MUST BE ONE OF THOSE OVERACHIEVERS, HUH? 322 00:13:24,891 --> 00:13:27,391 ONE WHO WAITED TOO LATE TO HAVE THEM. 323 00:13:27,393 --> 00:13:28,733 IS THAT IT? 324 00:13:28,729 --> 00:13:29,999 MRS. CRYER. 325 00:13:29,996 --> 00:13:32,026 WELL, YOU DO HAVE SOME FROZEN EGGS ON FILE 326 00:13:32,032 --> 00:13:33,572 IN A FERTILITY CLINIC, THOUGH. 327 00:13:33,567 --> 00:13:35,067 THAT IS NONE OF YOUR BUS‐‐ 328 00:13:35,068 --> 00:13:36,498 YOU, JENNIFER SALLISON, 329 00:13:36,503 --> 00:13:37,873 HAVE A SPECIMEN ON FILE 330 00:13:37,871 --> 00:13:40,511 IN A FERTILITY CLINIC IN SEATTLE, WASHINGTON. 331 00:13:40,507 --> 00:13:41,977 YOU WORKED THERE FOR A LITTLE WHILE 332 00:13:41,975 --> 00:13:44,035 BEFORE RETURNING TO THIS SMALL TOWN ‐‐ 333 00:13:44,044 --> 00:13:46,684 MY SMALL TOWN, 334 00:13:46,680 --> 00:13:49,080 THE TOWN WHERE MY FATHER WAS A STEEL TYCOON 335 00:13:49,082 --> 00:13:50,952 AND HIS FATHER BEFORE HIM. 336 00:13:50,951 --> 00:13:54,191 AND HIS FATHER BEFORE HIM RAN A COTTON MILL COMPANY 337 00:13:54,187 --> 00:13:56,387 AND THE VERY FIRST POWER COMPANY HERE. 338 00:13:57,724 --> 00:14:00,334 YOU, JENNIFER, HAVE A SPECIMEN ON FILE 339 00:14:00,326 --> 00:14:02,566 IN A FERTILITY CLINIC IN WASHINGTON. 340 00:14:03,804 --> 00:14:06,474 THAT IS PRIVATE INFORMATION. 341 00:14:06,472 --> 00:14:08,372 NOT TO ME. 342 00:14:08,374 --> 00:14:10,414 WHO DO YOU THINK YOU ARE? 343 00:14:10,410 --> 00:14:13,180 I AM A WOMAN WHO WILL GO THROUGH WHATEVER BOUNDARIES 344 00:14:13,179 --> 00:14:14,409 FOR SOMEONE SHE LOVES. 345 00:14:14,414 --> 00:14:17,554 YOUR HUSBAND BROKE THE LAW. 346 00:14:17,551 --> 00:14:18,851 [ SLAPS DESK ] PAY ATTENTION! 347 00:14:20,253 --> 00:14:23,693 I SAID, "SOMEONE I LOVE." 348 00:14:24,691 --> 00:14:25,761 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 349 00:14:25,759 --> 00:14:27,659 I AM TALKING ABOUT MY SON. 350 00:14:27,661 --> 00:14:28,901 MRS. CRYER. 351 00:14:28,895 --> 00:14:30,095 YOU ASKED A JUDGE 352 00:14:30,096 --> 00:14:32,826 TO GIVE MY SON ACCESS TO HIS INHERITANCE. 353 00:14:32,833 --> 00:14:38,303 I GAVE A WITNESS FUNDS TO PROTECT HIMSELF AGAINST YOU. 354 00:14:38,304 --> 00:14:41,584 YOU KEEP TELLING YOURSELF THAT. 355 00:14:41,575 --> 00:14:43,835 THAT'S THE TRUTH. 356 00:14:43,844 --> 00:14:47,754 I TOLD YOU THAT MY SON HAS A SUBSTANCE ABUSE PROBLEM. 357 00:14:47,748 --> 00:14:49,448 HE PASSED A DRUG TEST. 358 00:14:49,449 --> 00:14:51,789 OF COURSE HE DID. HE ALWAYS DOES. 359 00:14:52,653 --> 00:14:53,953 DON'T THROW ANYTHING AT ME! 360 00:14:53,954 --> 00:14:55,464 PICK IT UP! 361 00:14:55,455 --> 00:14:57,555 PICK IT UP! 362 00:15:00,534 --> 00:15:02,204 LOOK AT IT. 363 00:15:02,202 --> 00:15:03,872 DO YOU KNOW WHAT THAT IS? 364 00:15:03,870 --> 00:15:05,270 OF COURSE YOU DON'T. 365 00:15:05,271 --> 00:15:06,711 WELL, LET ME TELL YOU. 366 00:15:06,707 --> 00:15:10,777 IT IS A FILTER INVENTED BY SOME PRETTY SMART COLLEGE KIDS 367 00:15:10,777 --> 00:15:12,547 WHO FOUND A WAY TO BEAT THE SYSTEM. 368 00:15:12,546 --> 00:15:14,946 THEY URINATE THROUGH THAT FILTER, 369 00:15:14,948 --> 00:15:17,918 AND IT GETS OUT ALL THE IMPURITIES IN THEIR URINE, 370 00:15:17,918 --> 00:15:19,218 INCLUDING DRUGS. 371 00:15:19,219 --> 00:15:22,689 THAT IS HOW HE PASSED ALL OF HIS DRUG TESTS. 372 00:15:22,689 --> 00:15:24,829 LET ME TELL YOU SOMETHING, JENNIFER. 373 00:15:24,825 --> 00:15:27,725 YOU CAN TRY YOUR DAMNEDEST TO GO AFTER JIM AND ME, 374 00:15:27,728 --> 00:15:29,898 AND I APPLAUD YOU FOR THAT. [ CLAPS HANDS ] 375 00:15:29,896 --> 00:15:31,626 I AM PROUD OF YOU FOR THAT. 376 00:15:31,632 --> 00:15:33,802 YOU'RE SO STUPID, GO FOR IT. 377 00:15:33,800 --> 00:15:38,340 BUT THE FACT THAT YOU HAVE GIVEN MY ONLY LIVING CHILD 378 00:15:38,338 --> 00:15:43,478 ACCESS TO A LETHAL DOSE OF HEROIN AND METH AND COCAINE 379 00:15:43,476 --> 00:15:47,306 IS REASON ENOUGH FOR YOU TO BE DEAD. 380 00:15:48,815 --> 00:15:51,045 LET ME TELL YOU SOMETHING, KATHERYN CRYER. 381 00:15:51,051 --> 00:15:54,451 THAT'S RIGHT. YOU REMEMBER THAT NAME. 382 00:15:54,454 --> 00:15:56,894 KATHERYN CRYER. 383 00:15:56,890 --> 00:15:58,690 AND I PROMISE YOU, 384 00:15:58,692 --> 00:16:01,542 IT WILL HAUNT YOU AND YOUR FAMILY. 385 00:16:03,870 --> 00:16:06,540 I AM NOT A NICE WOMAN 386 00:16:06,540 --> 00:16:08,840 WHEN I HAVE BEEN CROSSED, JENNIFER, 387 00:16:08,842 --> 00:16:12,182 AND I KNOW WHEN I HAVE BEEN CROSSED. 388 00:16:14,247 --> 00:16:15,577 THAT SOUNDS LIKE A THREAT. 389 00:16:15,582 --> 00:16:18,282 IT WASN'T CLEAR? 390 00:16:18,284 --> 00:16:19,424 I THINK YOU SHOULD KNOW 391 00:16:19,419 --> 00:16:21,519 THAT IT'S A FEDERAL OFFENSE TO THREATEN ME. 392 00:16:23,223 --> 00:16:26,833 WELL, LET ME SEE IF I CAN MAKE IT MORE CLEAR. 393 00:16:26,827 --> 00:16:28,487 BITCH... 394 00:16:28,494 --> 00:16:32,074 I WILL HAVE YOU MURDERED IN THE STREETS. 395 00:16:32,065 --> 00:16:34,065 ♪♪♪♪ 396 00:16:34,067 --> 00:16:37,937 YOU HAD BETTER LEAVE MY OFFICE. 397 00:16:37,938 --> 00:16:43,338 AND IF MY SON DIES, THERE IS NO PLACE IN THIS WORLD 398 00:16:43,343 --> 00:16:45,853 THAT YOU, YOUR FAMILY, 399 00:16:45,846 --> 00:16:48,946 OR YOUR UNFERTILIZED EGGS WILL BE SAFE. 400 00:16:51,117 --> 00:16:56,387 YOU TRY TO HAVE A NICE DAY BECAUSE IT MAY BE YOUR LAST. 401 00:17:05,606 --> 00:17:07,966 [ SIGHS ] 402 00:17:07,974 --> 00:17:10,044 [ SOBS ] 403 00:17:12,245 --> 00:17:14,875 HI, YOU'VE REACHED WYATT CRYER. LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP. 404 00:17:14,881 --> 00:17:16,421 [ Beep ] WYATT. 405 00:17:16,416 --> 00:17:19,916 THIS IS D. A. JENNIFER SALLISON. PLEASE CALL ME BACK RIGHT AWAY. 406 00:17:19,920 --> 00:17:21,490 PLEASE. 407 00:17:21,487 --> 00:17:23,317 [ KEYPAD BEEPS ] 408 00:17:25,458 --> 00:17:27,788 [ KEYPAD BEEPS ] 409 00:17:27,794 --> 00:17:30,364 JOHN? 410 00:17:30,363 --> 00:17:32,873 HOW ARE WE DOING ON THAT WARRANT FOR THE PHONE? 411 00:17:32,866 --> 00:17:35,536 YEAH, YEAH, I KNOW, I KNOW IT'S ACTIVE, 412 00:17:35,536 --> 00:17:37,866 BUT JUST ‐‐ ARE YOU TRACKING IT? 413 00:17:37,871 --> 00:17:40,071 NOW! I NEED IT NOW! 414 00:17:40,073 --> 00:17:42,813 PLEASE. 415 00:17:42,809 --> 00:17:44,379 THANK YOU. 416 00:17:46,479 --> 00:17:48,379 [ EXHALES SHARPLY, SNIFFLES ] 417 00:17:53,186 --> 00:17:55,216 [ BIRDS CHIRPING ] 418 00:18:05,539 --> 00:18:07,439 ‐MAMA. ‐HEY. 419 00:18:07,440 --> 00:18:08,510 WHAT ‐‐ WHAT ARE YOU DOING HERE? 420 00:18:08,509 --> 00:18:09,539 I NEED TO SEE YOUR SISTER. 421 00:18:09,543 --> 00:18:10,643 UH ‐‐ 422 00:18:10,644 --> 00:18:11,754 IS SHE HERE? 423 00:18:11,745 --> 00:18:13,205 YEAH, BUT WHAT'S GOING ON? 424 00:18:13,213 --> 00:18:15,153 BENJAMIN, I AIN'T GOT TIME FOR THIS. 425 00:18:15,148 --> 00:18:16,918 NOW, I JUST CAUGHT FOUR BUSES, 426 00:18:16,917 --> 00:18:19,317 AND I WALKED A MILE TO GET TO THIS HOUSE. 427 00:18:19,319 --> 00:18:20,519 NOW, YOUR SISTER DID SOMETHING 428 00:18:20,521 --> 00:18:21,921 TO HAVE THAT BABY TAKEN AWAY FROM ME, 429 00:18:21,922 --> 00:18:23,162 AND I NEED TO SEE HER RIGHT NOW. 430 00:18:23,156 --> 00:18:24,386 NOW, MOVE. MOM ‐‐ 431 00:18:24,390 --> 00:18:26,790 MOVE! 432 00:18:28,995 --> 00:18:30,355 WHAT ARE YOU DOING HERE? 433 00:18:30,363 --> 00:18:31,833 HANNA. 434 00:18:31,832 --> 00:18:33,672 I WAS TALKING TO YOUR SON AND YOUR DAUGHTER. 435 00:18:33,667 --> 00:18:34,897 ABOUT WHAT? WHAT'S GOING ON? 436 00:18:34,901 --> 00:18:36,271 WELL, SHE WAS TELLING ME ABOUT ‐‐ 437 00:18:36,269 --> 00:18:38,539 AS I SAID, MICHAEL, WE HAVEN'T TOLD HER. 438 00:18:38,539 --> 00:18:40,839 TOLD ME WHAT? YOU MUST BE MS. YOUNG. 439 00:18:40,841 --> 00:18:43,341 WHAT KIND OF CON ARE YOU RUNNING NOW, CANDACE? 440 00:18:43,343 --> 00:18:44,683 WHAT'S GOING ON? 441 00:18:44,678 --> 00:18:47,048 WELL, SHE WANTS ME TO JOIN THE LAWSUIT. 442 00:18:47,047 --> 00:18:48,917 WHAT LAWSUIT? 443 00:18:48,915 --> 00:18:50,145 THEY WERE TALKING TO ME 444 00:18:50,150 --> 00:18:51,720 ABOUT JOINING THE LAWSUIT AGAINST THE CRYERS, 445 00:18:51,718 --> 00:18:53,418 AND SHE WANTS ME AND MY DAUGHTER 446 00:18:53,419 --> 00:18:56,219 TO SUE THEM WITH YOUR SON. 447 00:18:56,222 --> 00:18:58,392 MY SON IS NOT SUING THEM PEOPLE. 448 00:18:58,391 --> 00:19:00,831 BENNY! 449 00:19:00,827 --> 00:19:03,767 I, UH, HAVEN'T MADE UP MY MIND YET. 450 00:19:05,005 --> 00:19:06,235 MS. YOUNG, MY NAME IS RICHARD. 451 00:19:06,239 --> 00:19:07,639 I'M THE ATTORNEY THAT'S GONNA BE ‐‐ 452 00:19:07,641 --> 00:19:08,941 I DON'T WANT TO TALK TO YOU. 453 00:19:08,942 --> 00:19:10,712 BUT YOUR SON CAN GET A LOT OF MONEY HERE. 454 00:19:10,711 --> 00:19:12,111 GET OUT! EXCUSE ME? 455 00:19:12,112 --> 00:19:13,282 GET OUT OF HERE! 456 00:19:13,279 --> 00:19:14,379 THIS IS MY HOUSE. 457 00:19:14,380 --> 00:19:16,380 I SAID GET OUT. 458 00:19:16,382 --> 00:19:18,482 YOU KNOW WHAT? LOOK. MAYBE THAT'S BEST. 459 00:19:18,484 --> 00:19:20,894 LET'S JUST LET THEM TALK. 460 00:19:20,887 --> 00:19:22,417 NO! NO, NO. 461 00:19:22,422 --> 00:19:23,722 IT'S A GOOD IDEA. 462 00:19:23,724 --> 00:19:24,794 LOOK, GIVE US A CALL 463 00:19:24,791 --> 00:19:26,791 WHEN YOU DECIDE WHAT YOU'RE GONNA DO. 464 00:19:26,793 --> 00:19:28,493 COME ON, MICHAEL. I'LL WALK YOU OUT. 465 00:19:28,494 --> 00:19:30,134 SORRY. 466 00:19:30,130 --> 00:19:32,670 UM... 467 00:19:32,666 --> 00:19:34,666 I'M SORRY. 468 00:19:36,469 --> 00:19:38,509 [ DOOR CLOSES ] THIS IS MY HOUSE. 469 00:19:38,505 --> 00:19:40,935 YOU ARE NOT SUING THOSE PEOPLE. 470 00:19:40,941 --> 00:19:42,181 WHY NOT? 471 00:19:42,175 --> 00:19:43,975 SHUT UP, GIRL. I'M NOT TALKING TO YOU. 472 00:19:43,977 --> 00:19:45,577 AND YOU'RE STILL PROTECTING THEM. 473 00:19:45,579 --> 00:19:47,649 TELL YOU AGAIN, SHUT UP. 474 00:19:48,849 --> 00:19:50,779 BENNY? YEAH? 475 00:19:50,784 --> 00:19:52,594 YOU ARE NOT SUING. 476 00:19:52,586 --> 00:19:54,246 MOM, THEIR SON HIT ME. 477 00:19:54,254 --> 00:19:55,764 I KNOW THAT. 478 00:19:55,756 --> 00:19:56,956 WELL, HOW LONG DID YOU KNOW? 479 00:19:58,625 --> 00:19:59,855 SHE KNEW ALL ALONG. 480 00:19:59,860 --> 00:20:01,400 YOU DON'T EVEN KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 481 00:20:01,401 --> 00:20:02,601 WYATT HIT HIM. 482 00:20:02,603 --> 00:20:04,103 YES, HE DID, 483 00:20:04,104 --> 00:20:07,914 AND THAT WOMAN PAID ALL OF YOUR MEDICAL BILLS. 484 00:20:07,908 --> 00:20:10,638 LOOK AT YOU. STILL BEING THE GOOD SLAVE. 485 00:20:10,644 --> 00:20:13,014 SAY IT AGAIN, AND I'M GONNA GIVE YOU A SLAVE ASS WHUPPIN'. 486 00:20:13,013 --> 00:20:14,183 STOP IT. 487 00:20:14,180 --> 00:20:16,220 YOU KNOW THAT'S WHY SHE PAID HIS MEDICAL BILLS, 488 00:20:16,216 --> 00:20:17,916 AND YOU'RE ACTING LIKE SHE'S A SAINT. 489 00:20:17,918 --> 00:20:19,148 YOU KNEW! 490 00:20:19,152 --> 00:20:20,422 GIRL, IF YOU DON'T GET OUT OF MY FACE, 491 00:20:20,420 --> 00:20:22,720 I'M ALREADY ABOUT TWO SECONDS OFF OF YOUR ASS. 492 00:20:22,723 --> 00:20:24,633 YOU KNEW? 493 00:20:26,760 --> 00:20:27,760 NO. 494 00:20:27,761 --> 00:20:29,401 I DID NOT. 495 00:20:30,764 --> 00:20:32,334 LIAR. 496 00:20:32,332 --> 00:20:33,932 GIRL. 497 00:20:33,934 --> 00:20:36,144 YOU ARE NOT SUING THOSE PEOPLE. 498 00:20:36,136 --> 00:20:38,836 LOOK, I HAVEN'T MADE MY MIND UP YET. 499 00:20:38,839 --> 00:20:39,839 WHY? 500 00:20:39,840 --> 00:20:42,180 WHAT DO YOU MEAN, WHY? ALL RIGHT? 501 00:20:42,175 --> 00:20:45,245 THEIR SON HIT ME AND LEFT ME IN THE STREET FOR DEAD. 502 00:20:45,245 --> 00:20:47,105 ALL RIGHT? NOW, LIKE THAT LAWYER SAID, 503 00:20:47,113 --> 00:20:49,083 I SHOULD BE PAID FOR MY PAIN AND SUFFERING. 504 00:20:49,082 --> 00:20:51,322 WELL, LET'S TALK ABOUT YOUR PAIN AND SUFFERING. 505 00:20:51,317 --> 00:20:52,317 YOU WERE IN THE HOSPITAL, RIGHT? 506 00:20:52,318 --> 00:20:53,318 YEAH. 507 00:20:53,319 --> 00:20:54,319 AND YOU GOT OUT. 508 00:20:54,320 --> 00:20:55,660 YEAH. 509 00:20:55,656 --> 00:20:56,986 AND YOU GOT A BRAND‐NEW HOUSE. 510 00:20:57,824 --> 00:20:58,934 WHAT? 511 00:20:58,925 --> 00:21:00,755 AND A TOW YARD! 512 00:21:00,761 --> 00:21:03,471 THEY DON'T HAVE NOTHING TO DO WITH ANY OF THIS. 513 00:21:03,469 --> 00:21:04,509 WANT TO BET? 514 00:21:04,505 --> 00:21:05,665 YOU WANT TO TELL HIM, LITTLE GIRL? 515 00:21:05,672 --> 00:21:07,442 TELL HIM WHAT? TELL HIM! 516 00:21:07,440 --> 00:21:09,610 YOU ALREADY BEEN PAID. 517 00:21:09,610 --> 00:21:11,810 AND THIS KIND OF GREED KILLS. 518 00:21:11,812 --> 00:21:14,182 WHAT ‐‐ WHAT GREED? THEY OWE HIM. 519 00:21:14,180 --> 00:21:15,720 SHUT UP. THEY DO. 520 00:21:15,716 --> 00:21:17,976 I SAID SHUT YOUR DAMN MOUTH. 521 00:21:18,752 --> 00:21:21,152 GET YOUR ASS OUT OF MY HOUSE. CANDACE, STOP IT. 522 00:21:21,154 --> 00:21:23,164 TELL HIM! TELL HIM WHERE YOU GOT THE MONEY FROM. 523 00:21:23,156 --> 00:21:24,286 TELL HIM. 524 00:21:24,290 --> 00:21:25,290 WHAT? 525 00:21:25,291 --> 00:21:27,191 FOR THE HOUSE, FOR THE TOW YARD. 526 00:21:27,193 --> 00:21:28,733 TELL HIM, I SAID! 527 00:21:28,729 --> 00:21:29,729 YOU KNOW? 528 00:21:29,730 --> 00:21:31,000 MM. 529 00:21:30,997 --> 00:21:32,627 YES. 530 00:21:33,900 --> 00:21:38,640 SHE BLACKMAILED THAT MAN, JIM CRYER. 531 00:21:38,639 --> 00:21:42,639 TOOK HIM FOR $7.4 MILLION. 532 00:21:43,777 --> 00:21:46,747 YOU ALREADY GOT YOUR SETTLEMENT, NOW LEAVE IT ALONE! 533 00:21:46,747 --> 00:21:48,377 CANDACE. 534 00:21:50,383 --> 00:21:52,493 HE GAVE ME THE MONEY. 535 00:21:52,485 --> 00:21:53,915 MAMA. 536 00:21:53,920 --> 00:21:55,190 MNH‐MNH. HOLD ON. 537 00:21:55,188 --> 00:21:58,058 LET ME JUST DO WHAT I CAME HERE TO DO. 538 00:21:58,058 --> 00:22:00,098 [ JACKET THUDS ] 539 00:22:03,303 --> 00:22:04,843 CANDACE? 540 00:22:07,140 --> 00:22:08,740 CANDACE, PLEASE. 541 00:22:08,742 --> 00:22:11,112 PLEASE. 542 00:22:11,111 --> 00:22:13,051 LET ME RAISE THAT BABY. 543 00:22:13,046 --> 00:22:15,446 PLEASE, LET ME HAVE HIM. 544 00:22:15,448 --> 00:22:19,888 PLEASE, DON'T LET THEM TAKE HIM FROM ME AGAIN. 545 00:22:19,886 --> 00:22:21,016 LET ME TELL YOU SOMETHING. 546 00:22:21,021 --> 00:22:24,291 THAT BABY HAS NEVER HAD A NORMAL LIFE. 547 00:22:24,290 --> 00:22:27,790 YOU HAVE TAKEN HIM FROM PILLAR TO POST, 548 00:22:27,794 --> 00:22:32,634 AND THEN HE WAS IN THAT HELLHOLE WITH THAT GIRL? 549 00:22:32,633 --> 00:22:35,873 THAT BABY NEEDS A NAP TIME... 550 00:22:35,869 --> 00:22:38,239 AND REGULAR SCHOOL... 551 00:22:38,238 --> 00:22:42,278 AND A STABLE HOME, AND I CAN GIVE HIM THAT. 552 00:22:42,275 --> 00:22:44,745 HE NEEDS CHURCH, AND HE NEEDS GOD, 553 00:22:44,745 --> 00:22:48,915 AND HE NEEDS A PLACE TO HEAL, AND I CAN GIVE HIM THAT. 554 00:22:48,915 --> 00:22:52,085 I CAN GIVE HIM A LIFE. 555 00:22:52,085 --> 00:22:56,485 PLEASE, LET THAT BABY BE WITH ME. 556 00:22:56,489 --> 00:22:57,919 PLEASE. 557 00:22:57,924 --> 00:22:59,164 PLEASE. 558 00:22:59,159 --> 00:23:02,339 PLEASE. 559 00:23:02,335 --> 00:23:05,265 I'M BEGGING YOU. 560 00:23:07,040 --> 00:23:11,980 I WOULD LET STRANGERS IN FOSTER CARE RAISE HIM 561 00:23:11,978 --> 00:23:14,108 BEFORE I LET YOU GET YOUR HANDS ON HIM. 562 00:23:15,816 --> 00:23:18,146 DAMN, CANDACE. 563 00:23:18,151 --> 00:23:20,491 IT'S FUNNY THAT YOU'RE ON YOUR KNEES 564 00:23:20,486 --> 00:23:22,956 'CAUSE THAT'S WHAT PAID FOR THIS HOUSE. 565 00:23:30,797 --> 00:23:32,167 [ SCREAMS ] 566 00:23:32,165 --> 00:23:34,025 DON'T! DON'T! WHOA, WHOA, WHOA! 567 00:23:34,034 --> 00:23:35,204 HEY, GET OFF! GET OFF! 568 00:23:35,201 --> 00:23:37,101 STOP IT! STOP IT! STOP IT! HEY! 569 00:23:37,103 --> 00:23:39,113 ‐I WANT TO KILL HER! ‐LISTEN, RELAX! RELAX! 570 00:23:39,105 --> 00:23:40,135 RELAX! STOP IT! 571 00:23:40,140 --> 00:23:41,410 I WILL KILL YOU! 572 00:23:41,407 --> 00:23:43,107 STOP! I WILL KILL YOU! 573 00:23:43,109 --> 00:23:44,709 DO IT, HANNA! DO IT! 574 00:23:45,746 --> 00:23:47,206 STOP! LISTEN TO ME. CALM DOWN, ALL RIGHT? 575 00:23:47,213 --> 00:23:48,783 YOU, SHUT UP. 576 00:23:48,782 --> 00:23:51,452 ‐SHE DIDN'T MEAN IT, MAMA. ‐YES, SHE DID. SHE MEANT IT! 577 00:23:51,451 --> 00:23:53,891 ‐SHE MEANT IT. ‐SHE DIDN'T ‐‐ 578 00:23:53,887 --> 00:23:55,757 THAT'S IT. [ CLAPS HANDS ] 579 00:23:55,756 --> 00:23:56,986 TODAY IS THE DAY I GIVE UP. 580 00:23:56,990 --> 00:23:59,460 TODAY, WHAT DAY IS IT? WHAT DAY IS IT? 581 00:23:59,459 --> 00:24:00,969 WHAT DAY IS IT?! IT'S SUNDAY. 582 00:24:00,967 --> 00:24:02,867 WHAT DATE? WHAT'S THE DATE? 583 00:24:02,869 --> 00:24:04,539 IT'S THE 14th. 14th. 584 00:24:04,538 --> 00:24:07,738 SUNDAY THE 14th. THAT'S THE DAY. TODAY IS THE DAY. 585 00:24:07,741 --> 00:24:09,981 THAT'S IT. I'M DONE. 586 00:24:09,976 --> 00:24:12,306 ‐TODAY IS THE DAY I GIVE UP. ‐MOM. 587 00:24:12,312 --> 00:24:15,382 THE DAY YOU HIT ME. THE DAY YOU HIT ME? 588 00:24:16,950 --> 00:24:18,420 THAT'S IT. 589 00:24:18,418 --> 00:24:23,218 I CAME HERE TO BEG FOR YOUR BABY. 590 00:24:23,223 --> 00:24:25,263 TO BEG FOR IT. 591 00:24:25,258 --> 00:24:28,728 AND I DID THAT. 592 00:24:28,729 --> 00:24:34,169 AND EVEN THOUGH YOU HIT ME, YOUR OWN MOTHER, 593 00:24:34,167 --> 00:24:38,507 I WILL STILL BEG FOR HIM. 594 00:24:38,505 --> 00:24:41,505 I WENT TO GOD FOR YOU AGAIN ON MY KNEES, 595 00:24:41,508 --> 00:24:45,608 CALLING OUT TO HIM FOR HIM TO WATCH OUT FOR YOU, 596 00:24:45,612 --> 00:24:47,852 PROTECT YOU, BRING YOU IN, 597 00:24:47,848 --> 00:24:52,588 AND THEN I HEARD GOD SAY SOMETHING TO ME THAT SHOCKED ME. 598 00:24:52,586 --> 00:24:55,716 HE TOLD ME TO STOP. 599 00:24:58,358 --> 00:25:02,438 I CRIED ALL NIGHT LONG WHEN I REALIZED 600 00:25:02,435 --> 00:25:06,105 THAT GOD WOULDN'T ALLOW ME TO PRAY FOR YOU. 601 00:25:09,275 --> 00:25:13,475 DO YOU KNOW HOW HARD YOUR LIFE HAS BEEN? 602 00:25:13,479 --> 00:25:16,749 YOU HAVE NO IDEA WHAT IT'S GONNA BE LIKE 603 00:25:16,750 --> 00:25:19,190 WHEN YOU FIND OUT THAT THERE IS NOBODY 604 00:25:19,185 --> 00:25:21,585 WHO CAN COVER YOU IN PRAYER. 605 00:25:22,823 --> 00:25:25,533 [ SOBS ] 606 00:25:29,696 --> 00:25:31,396 [ SNIFFLES ] HANNA. 607 00:25:33,634 --> 00:25:36,304 WHO'S COVERING YOU IN PRAYER? 608 00:25:36,302 --> 00:25:39,112 THE BLOOD OF JESUS. 609 00:25:39,105 --> 00:25:41,575 HMM. 610 00:25:43,409 --> 00:25:44,909 AND WHERE DO YOU LIVE AGAIN? 611 00:25:44,911 --> 00:25:46,711 OH, MY GOD. 612 00:25:48,715 --> 00:25:50,415 KEEP THAT UP. 613 00:25:52,986 --> 00:25:55,256 KEEP THAT UP. 614 00:26:01,034 --> 00:26:02,674 OOH. 615 00:26:05,906 --> 00:26:07,606 ♪♪♪♪ 616 00:26:07,608 --> 00:26:10,178 [ DOOR OPENS ] 617 00:26:10,176 --> 00:26:12,176 [ DOOR CLOSES ] 618 00:26:16,683 --> 00:26:18,723 [ CELLPHONE BUZZES ] 619 00:26:18,719 --> 00:26:20,089 COULD THAT BE THE HAPPY NEWS? 620 00:26:23,389 --> 00:26:24,729 [ KEYPAD BEEPS ] 621 00:26:24,725 --> 00:26:25,925 HELLO? 622 00:26:25,926 --> 00:26:27,326 MAN: I found Veronica's house. 623 00:26:27,327 --> 00:26:28,757 WHAT'S THE ADDRESS? 624 00:26:28,762 --> 00:26:30,432 611 Westchester Lane. 625 00:26:30,430 --> 00:26:32,300 GOING SOMEWHERE? 626 00:26:32,298 --> 00:26:34,428 YOU BETTER HOPE TO SAVE YOUR LIFE. 627 00:26:35,702 --> 00:26:37,872 I'M NOT THE ONE THAT NEEDS SAVING, DAVID! 628 00:26:37,871 --> 00:26:40,441 [ DOOR OPENS ] 629 00:26:40,440 --> 00:26:42,480 [ INDISTINCT CHATTER ] 630 00:26:45,045 --> 00:26:46,145 WYATT? 631 00:26:46,146 --> 00:26:47,576 WYATT. 632 00:26:47,581 --> 00:26:48,921 WYATT! 633 00:26:48,915 --> 00:26:50,915 HEY. WHAT'S WRONG WITH HIM? 634 00:26:50,917 --> 00:26:52,287 I TOLD HIM HE WAS DOING TOO MUCH. 635 00:26:52,285 --> 00:26:54,185 HEY, MOVE, MOVE, MOVE! 636 00:26:54,187 --> 00:26:55,287 HEY! 637 00:26:55,288 --> 00:26:56,488 HEY, MAN. 638 00:26:56,489 --> 00:26:57,489 IS HE DEAD? 639 00:26:57,490 --> 00:26:58,660 I DON'T KNOW. 640 00:26:58,659 --> 00:27:00,329 WHAT DO WE DO? 641 00:27:00,326 --> 00:27:02,236 LOOK, YOU KNOW WHAT WE DO. COME ON. 642 00:27:03,436 --> 00:27:05,166 COME ON! 643 00:27:25,358 --> 00:27:27,388 [ DOOR CLOSES ] 644 00:27:27,393 --> 00:27:29,303 HOW YOU DOING IN HERE? 645 00:27:29,295 --> 00:27:30,595 LLOYD, I'M FINE. 646 00:27:30,597 --> 00:27:32,497 I'M JUST LIVING THE DREAM. 647 00:27:32,498 --> 00:27:33,598 WHAT DO YOU WANT? 648 00:27:33,600 --> 00:27:35,900 WELL, YOU MIGHT FIND THIS INTERESTING. 649 00:27:35,902 --> 00:27:37,202 WHAT? 650 00:27:37,203 --> 00:27:41,513 CANDACE YOUNG CAME INTO THE BANK LOOKING FOR A LOAN. 651 00:27:41,508 --> 00:27:43,678 SHE DID? YES. 652 00:27:45,612 --> 00:27:47,852 ARE YOU TELLING ME 653 00:27:47,848 --> 00:27:50,548 THAT BITCH BLEW THROUGH MILLIONS ALREADY? 654 00:27:50,551 --> 00:27:53,391 I GUESS. SHE LOOKS REALLY DESPERATE. 655 00:27:53,386 --> 00:27:55,486 GOOD. 656 00:27:55,488 --> 00:27:56,688 HOW MUCH SHE WANT? 657 00:27:56,690 --> 00:27:58,160 $2 MILLION. 658 00:27:58,158 --> 00:27:59,558 $2 MILLION? 659 00:27:59,560 --> 00:28:00,830 YES. WOW. 660 00:28:02,335 --> 00:28:04,735 AND SHE WANTS IT IN TWO DAYS. 661 00:28:04,738 --> 00:28:07,008 48 HOURS? 662 00:28:07,007 --> 00:28:07,937 MM‐HMM. 663 00:28:07,941 --> 00:28:09,311 IS SHE THAT NAIVE? 664 00:28:09,309 --> 00:28:11,779 DOES SHE NOT REALIZE YOU NEED COLLATERAL FOR A LOAN LIKE THAT? 665 00:28:11,778 --> 00:28:13,178 SHE HAS IT. 666 00:28:13,179 --> 00:28:14,279 WHAT? 667 00:28:14,280 --> 00:28:17,120 TWO HOUSES AND A TOW YARD. 668 00:28:17,117 --> 00:28:18,587 WHAT?! 669 00:28:18,585 --> 00:28:20,415 YEAH, SHE MUST HAVE BOUGHT THEM RECENTLY. 670 00:28:20,420 --> 00:28:21,790 HOW MUCH ARE THEY WORTH? 671 00:28:21,788 --> 00:28:23,358 ABOUT $3.2 MILLION. 672 00:28:24,958 --> 00:28:28,598 OKAY, I SEE WHAT'S GOING ON HERE. 673 00:28:28,595 --> 00:28:30,555 BUT DON'T WORRY. I TOLD HER NO. 674 00:28:34,100 --> 00:28:35,240 GIVE IT TO HER. 675 00:28:36,036 --> 00:28:37,096 WHAT? 676 00:28:37,103 --> 00:28:38,173 YOU HEARD ME. 677 00:28:38,171 --> 00:28:39,611 CALL HER ON THE PHONE, GIVE HER THE LOAN. 678 00:28:39,606 --> 00:28:40,736 ARE YOU SURE? 679 00:28:40,741 --> 00:28:42,811 LLOYD MY WIFE AND I 680 00:28:42,809 --> 00:28:44,309 HAVE A MAJORITY VOTE AT YOUR BANK. 681 00:28:44,310 --> 00:28:45,250 DO WE OR DO WE NOT? 682 00:28:45,245 --> 00:28:46,175 YOU DO. 683 00:28:46,179 --> 00:28:47,549 OKAY. 684 00:28:47,548 --> 00:28:49,718 WHEN I SAY GIVE SOMEBODY A LOAN, YOU GIVE SOMEBODY A DAMN LOAN. 685 00:28:49,716 --> 00:28:51,716 HMM. IN TWO DAYS. 686 00:28:51,718 --> 00:28:54,288 SOONER IF YOU CAN. GIVE HER THE LOAN. 687 00:28:54,287 --> 00:28:56,087 OKAY. 688 00:28:56,089 --> 00:29:00,829 BUT I WANT YOU TO HIDE, 689 00:29:00,827 --> 00:29:03,397 SOMEWHERE DOWN IN THE FINE PRINT, 690 00:29:03,403 --> 00:29:05,573 A 15‐DAY BALLOON. 691 00:29:05,572 --> 00:29:06,912 15 DAYS? 692 00:29:06,907 --> 00:29:09,307 YES. 693 00:29:09,309 --> 00:29:12,579 IF SHE DOESN'T PAY BACK THE ENTIRE THING IN 15 DAYS, 694 00:29:12,579 --> 00:29:15,749 I WANT YOU TO FORECLOSE ON IT ALL. 695 00:29:15,749 --> 00:29:16,949 OKAY. 696 00:29:16,950 --> 00:29:19,920 EVERY DAMN THING THAT SHE'S GOT, ALL RIGHT? 697 00:29:19,920 --> 00:29:21,420 OKAY. 698 00:29:21,421 --> 00:29:24,161 SEE HOW DAMN SMART SHE IS. SEE IF SHE CAN CATCH IT. 699 00:29:24,157 --> 00:29:26,387 ♪♪♪♪ 700 00:29:32,032 --> 00:29:34,032 [ ENGINE SHUTS OFF ] 701 00:29:34,034 --> 00:29:36,074 [ KEY CHAIN CLACKS ] 702 00:29:53,253 --> 00:29:55,823 [ DOORBELL RINGS ] 703 00:29:55,822 --> 00:29:58,562 [ LOCK DISENGAGES ] 704 00:30:02,335 --> 00:30:03,795 WHAT? 705 00:30:03,804 --> 00:30:05,444 HERE. 706 00:30:07,674 --> 00:30:09,744 HOW MUCH IS IT? 707 00:30:09,743 --> 00:30:11,513 ALL I COULD GET WAS 55. 708 00:30:11,512 --> 00:30:13,512 55? 709 00:30:13,514 --> 00:30:15,624 GIRL, I OUGHT TO WHUP YOUR ASS AGAIN. 710 00:30:16,917 --> 00:30:20,117 MISS YOUNG, YOUR SON IS STILL AT THE HOSPITAL. 711 00:30:20,120 --> 00:30:22,490 YOU NEED TO GO GET HIM SO HE CAN BE DISCHARGED TODAY. 712 00:30:22,488 --> 00:30:24,088 I KNOW THAT. 713 00:30:24,090 --> 00:30:26,490 WHY ARE YOU ACTING SO CONCERNED, MISS SOCIAL WORKER? 714 00:30:26,492 --> 00:30:28,092 YOU DAMN THIEF. 715 00:30:28,094 --> 00:30:29,904 [ SCOFFS ] 716 00:30:29,896 --> 00:30:31,666 SHALL I TELL HIM YOU'RE COMING? 717 00:30:32,833 --> 00:30:34,173 JUST GO. 718 00:30:34,167 --> 00:30:36,167 WHAT SHALL I TELL THEM? 719 00:30:36,169 --> 00:30:37,239 GOODBYE. 720 00:30:38,705 --> 00:30:40,035 SHALL I TELL THEM YOU'RE COMING? 721 00:30:40,040 --> 00:30:41,910 GET OUT OF HERE. 722 00:30:50,383 --> 00:30:52,493 [ KEY CHAIN CLACKS ] 723 00:31:00,967 --> 00:31:03,137 [ ENGINE STARTS ] 724 00:31:09,976 --> 00:31:12,106 [ VEHICLE APPROACHES ] 725 00:31:44,310 --> 00:31:47,410 [ Ringing ] 726 00:31:50,917 --> 00:31:52,017 MAGGIE: Hello? 727 00:31:52,018 --> 00:31:54,118 MAGGIE, HI. Mrs. Harrington. 728 00:31:54,120 --> 00:31:56,360 LISTEN, I'M GONNA BE HOME IN ABOUT 15 MINUTES. 729 00:31:56,356 --> 00:31:57,386 CAN YOU MEET ME THEN? 730 00:31:57,390 --> 00:31:58,630 PLEASE? 731 00:31:58,625 --> 00:32:01,025 Sure. OKAY, GREAT. 732 00:32:01,034 --> 00:32:02,944 THANK YOU SO MUCH. 733 00:32:02,936 --> 00:32:04,166 I LOOK FORWARD TO SEEING YOU THERE. 734 00:32:04,170 --> 00:32:06,410 Bye. BYE. 735 00:32:06,406 --> 00:32:08,106 [ BUTTON CLICKS ] 736 00:32:08,108 --> 00:32:09,908 [ Ringing ] 737 00:32:09,910 --> 00:32:11,550 DISPATCHER: 911 emergency. 738 00:32:11,545 --> 00:32:14,815 HI, YES. I NEED AN OFFICER AT MY ADDRESS. 739 00:32:14,815 --> 00:32:17,075 I JUST SAW SOMEONE GO INTO MY NEIGHBOR'S HOUSE. 740 00:32:17,083 --> 00:32:18,383 Are you safe? YES. 741 00:32:18,384 --> 00:32:19,794 What's your address? 742 00:32:19,786 --> 00:32:22,786 613 WESTCHESTER LANE. 743 00:32:22,789 --> 00:32:24,989 CAN YOU SEND SOMEBODY? CAN YOU HURRY, PLEASE? 744 00:32:24,991 --> 00:32:26,591 Okay, remain calm. YES. 745 00:32:26,593 --> 00:32:28,193 Stand by. OKAY, I'LL BE ‐‐ 746 00:32:28,194 --> 00:32:29,634 I'LL BE WAITING. 747 00:32:29,630 --> 00:32:30,960 Help is on the way. 748 00:32:30,964 --> 00:32:32,474 OKAY. 749 00:32:32,465 --> 00:32:34,495 [ SIGHS ] 750 00:32:49,616 --> 00:32:51,116 HI. 751 00:32:52,185 --> 00:32:54,445 DON'T LOOK SO SURPRISED TO SEE ME. 752 00:32:54,454 --> 00:32:57,424 WHAT ARE YOU DOING HERE? 753 00:32:57,423 --> 00:32:59,663 COME. 754 00:33:00,701 --> 00:33:02,601 COME. 755 00:33:04,571 --> 00:33:07,341 GET OFF THE GRASS, PLEASE. 756 00:33:08,975 --> 00:33:11,435 I SEE YOU CAN'T HEAR IN YOUR OLD AGE. 757 00:33:11,444 --> 00:33:12,614 [ CHUCKLES ] 758 00:33:12,613 --> 00:33:15,523 I ACTUALLY CAME TO SEE YOU, MISS YOUNG. 759 00:33:15,516 --> 00:33:18,476 OH, I CAN'T HELP YOU WITH YOUR HAIR. 760 00:33:18,484 --> 00:33:20,254 MAY I COME IN? 761 00:33:21,421 --> 00:33:23,221 NO. 762 00:33:23,223 --> 00:33:27,663 I THINK YOU'LL WANT TO LET THE OLD LADY IN. 763 00:33:27,661 --> 00:33:29,331 IT'S ABOUT QUINCY. 764 00:33:35,769 --> 00:33:37,469 BE MY GUEST. 765 00:33:54,020 --> 00:33:56,090 [ DOOR CLOSES ] 766 00:33:57,357 --> 00:33:59,987 HELLO, DARLING. 767 00:33:59,993 --> 00:34:03,103 HI, DARLING. 768 00:34:03,103 --> 00:34:06,973 SO, HOW ARE YOU, DARLING? 769 00:34:06,973 --> 00:34:08,313 [ SIGHS ] 770 00:34:08,308 --> 00:34:09,778 BETTER THAN YOUR HAIR, DARLING. 771 00:34:09,776 --> 00:34:13,046 MM. 772 00:34:13,046 --> 00:34:14,616 AND YOU, JEFFERY? 773 00:34:14,615 --> 00:34:16,875 I'M FINE. 774 00:34:16,883 --> 00:34:19,353 GOOD. 775 00:34:19,352 --> 00:34:21,922 SO, IS THIS WHERE YOU'VE BEEN LIVING? 776 00:34:21,922 --> 00:34:23,422 IT'S QUITE NICE, ISN'T IT? 777 00:34:23,423 --> 00:34:24,463 I SUPPOSE SO, 778 00:34:24,457 --> 00:34:27,327 IF YOU LIKE BUYING FURNITURE BY THE ROOM. 779 00:34:27,327 --> 00:34:29,757 ACTUALLY, I BUY IT BY THE HOUSE. 780 00:34:31,197 --> 00:34:33,227 YOU KNOW, I HEARD YOU BOUGHT THIS PLACE. 781 00:34:33,233 --> 00:34:35,303 YES, I DID. 782 00:34:35,301 --> 00:34:36,941 AND PAID CASH FOR IT. 783 00:34:36,937 --> 00:34:38,437 OVER $1 MILLION. 784 00:34:38,438 --> 00:34:40,938 WOW. THAT'S NICE. 785 00:34:40,941 --> 00:34:42,911 THANK YOU. 786 00:34:42,909 --> 00:34:44,809 [ CHUCKLES ] OH. 787 00:34:44,811 --> 00:34:48,011 [ LAUGHS ] THAT'S A LITTLE LOW. 788 00:34:48,014 --> 00:34:51,754 THAT'S A GREAT SIGN THAT IT'S A KNOCK‐OFF, DEAR. 789 00:34:54,921 --> 00:34:57,361 SO, I WILL ASK AGAIN, SON. 790 00:34:57,357 --> 00:35:00,127 IS THIS WHERE YOU LIVE? 791 00:35:00,126 --> 00:35:01,996 YES, IT IS. 792 00:35:02,002 --> 00:35:03,542 I'M SORRY. 793 00:35:03,537 --> 00:35:06,437 IS THERE A REASON YOU CAN'T SPEAK FOR YOURSELF, SON? 794 00:35:06,439 --> 00:35:08,209 YES. 795 00:35:08,208 --> 00:35:10,308 IT HAS BEEN WHERE I'VE BEEN LIVING, MOM. 796 00:35:10,310 --> 00:35:13,050 OH. 797 00:35:13,046 --> 00:35:14,306 'CAUSE MELISSA'S BEEN WAITING 798 00:35:14,314 --> 00:35:15,884 FOR YOU TO COME BACK TO THE HOUSE. 799 00:35:15,882 --> 00:35:17,322 AND HE HAS NOT. 800 00:35:17,317 --> 00:35:19,117 IT'S OKAY, CANDACE. 801 00:35:19,119 --> 00:35:20,789 GO ON. 802 00:35:20,787 --> 00:35:22,987 I'M NOT GOING BACK. 803 00:35:22,989 --> 00:35:24,629 OH. 804 00:35:24,625 --> 00:35:26,125 NO. 805 00:35:27,694 --> 00:35:29,334 YES, YOU WILL. 806 00:35:29,329 --> 00:35:31,429 YOU WANT TO BET? 807 00:35:32,966 --> 00:35:35,866 AH. WE HAVE A WEDDING TO PLAN. 808 00:35:35,869 --> 00:35:38,169 SHOULDN'T YOU BE WORRIED ABOUT A TRIAL? 809 00:35:38,171 --> 00:35:40,511 WORRIED. 810 00:35:40,507 --> 00:35:42,437 WORRIED. 811 00:35:42,442 --> 00:35:44,712 NO. 812 00:35:44,711 --> 00:35:47,211 I'M NOT WORRIED AT ALL. 813 00:35:47,213 --> 00:35:51,253 BUT YOU TWO ARE STANDING THERE LIKE YOU'RE WORRIED. 814 00:35:51,251 --> 00:35:53,451 JEFFERY, ARE YOU WORRIED 815 00:35:53,453 --> 00:35:56,393 BECAUSE YOU'RE TESTIFYING AGAINST ME? 816 00:35:56,389 --> 00:35:58,889 ARE YOU STILL DOING THAT? 817 00:35:58,892 --> 00:36:02,872 YES, I'M TESTIFYING, AND NO, I'M NOT WORRIED. 818 00:36:02,869 --> 00:36:05,069 OH. 819 00:36:05,071 --> 00:36:08,411 HMM. OKAY. 820 00:36:08,408 --> 00:36:10,838 TESTIFYING AGAINST YOUR MOM. 821 00:36:10,844 --> 00:36:12,254 OKAY. 822 00:36:12,245 --> 00:36:14,345 WHAT ARE YOU DOING? OH, DON'T WORRY. 823 00:36:14,347 --> 00:36:16,577 WHAT IS THAT? IT WON'T HURT YOU. 824 00:36:16,583 --> 00:36:18,083 I MEAN, I WOULDN'T BREATHE IT OR ANYTHING. 825 00:36:18,084 --> 00:36:19,394 VERONICA, GET OUT OF MY HOUSE! 826 00:36:19,385 --> 00:36:20,845 IT'S OKAY. I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 827 00:36:20,854 --> 00:36:22,524 I'M GONNA SAY THIS ONE MORE TIME. 828 00:36:22,523 --> 00:36:24,533 GET OUT OF MY HOUSE. NO, JUST WAIT. 829 00:36:24,525 --> 00:36:25,725 WHAT ARE YOU ‐‐ WHAT'S GOING ON? 830 00:36:25,726 --> 00:36:27,756 I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU, CANDACE. 831 00:36:27,761 --> 00:36:29,261 IT'S OKAY. I'M TELLING YOU 832 00:36:29,262 --> 00:36:30,462 ONE TIME, VERONICA. RELAX, DARLING. 833 00:36:30,463 --> 00:36:32,103 ‐GET YOUR ASS OUT OF MY HOUSE! ‐CALM DOWN. 834 00:36:32,098 --> 00:36:33,268 NOW! LITTLE CANDACE, 835 00:36:33,266 --> 00:36:35,696 CALM DOWN, SWEETHEART. 836 00:36:35,702 --> 00:36:37,072 IT'S OKAY. 837 00:36:37,070 --> 00:36:38,810 JUST A MINUTE. 838 00:36:38,805 --> 00:36:44,135 SO, JEFFERY, I WILL SEE YOU AT MY HOUSE TOMORROW AFTERNOON. 839 00:36:44,144 --> 00:36:46,054 I WANT YOU AND MELISSA TO MOVE IN WITH ME 840 00:36:46,046 --> 00:36:47,606 UNTIL THE WEDDING, OKAY? 841 00:36:48,782 --> 00:36:50,552 BITCH, YOU ARE CRAZY. 842 00:36:50,551 --> 00:36:53,091 HMM. 843 00:36:54,054 --> 00:36:56,524 OKAY, MOM. YOU KEEP LOOKING FOR ME. 844 00:36:56,523 --> 00:36:57,593 ALL RIGHT, SWEETIE. 845 00:36:57,591 --> 00:36:59,561 OKAY. 846 00:36:59,560 --> 00:37:00,800 ALL RIGHT, THEN. 847 00:37:00,800 --> 00:37:02,700 [ SIGHS ] OH. 848 00:37:02,702 --> 00:37:04,002 BYE, SWEETIE. 849 00:37:04,003 --> 00:37:06,573 [ LAUGHS ] 850 00:37:12,979 --> 00:37:15,979 WHAT THE HELL WAS THAT ABOUT? 851 00:37:15,982 --> 00:37:17,652 I DON'T KNOW. 852 00:37:17,651 --> 00:37:19,821 WHAT IS THIS LIQUID? 853 00:37:21,487 --> 00:37:22,587 I DON'T KNOW. YOU THINK IT'S POISON? 854 00:37:22,589 --> 00:37:23,589 NO. 855 00:37:23,590 --> 00:37:26,090 NO, SHE WOULDN'T BE THAT STUPID. 856 00:37:26,092 --> 00:37:28,732 OH, YES, SHE WOULD. 857 00:37:29,896 --> 00:37:31,256 WAIT. 858 00:37:31,264 --> 00:37:33,704 WHAT? 859 00:37:33,700 --> 00:37:35,770 TURN OFF THE LIGHTS. 860 00:37:35,769 --> 00:37:39,139 WHY? JUST TURN OFF THE LIGHTS. 861 00:37:40,841 --> 00:37:42,281 [ LIGHT SWITCH CLICKS ] 862 00:37:44,044 --> 00:37:45,484 JEFFREY! 863 00:37:45,478 --> 00:37:48,008 CANDACE, WHAT'S ‐‐ WHAT'S GOING ON? WHAT IS THIS? 864 00:37:48,014 --> 00:37:49,384 IT'S LUMINOL. 865 00:37:49,382 --> 00:37:50,452 OKAY, WELL, WHAT'S LUMINOL? 866 00:37:50,450 --> 00:37:53,120 IT'S A CHEMICAL THAT DEPICTS BLOOD. 867 00:37:53,119 --> 00:37:55,359 WHAT? SO, SHE KNOWS? 868 00:37:55,355 --> 00:37:57,115 YES. HOW DOES SHE KNOW?! 869 00:37:57,123 --> 00:38:02,443 I DON'T KNOW, BUT... SHE KNOWS. 870 00:38:02,435 --> 00:38:04,805 SHE KNOWS. 871 00:38:04,805 --> 00:38:06,835 ♪♪♪♪ 872 00:38:10,844 --> 00:38:12,814 [ TELEPHONE RINGS ] 873 00:38:12,813 --> 00:38:15,153 JENNIFER SALLISON. 874 00:38:15,148 --> 00:38:16,418 MAN: We found Wyatt's phone. 875 00:38:16,416 --> 00:38:17,876 GREAT. WHERE? 876 00:38:17,884 --> 00:38:19,024 Sarandon hotel. 877 00:38:19,019 --> 00:38:21,559 OKAY. GET OVER THERE RIGHT AWAY, PLEASE. 878 00:38:21,555 --> 00:38:23,815 Okay. We have the manager checking the room now. 879 00:38:23,824 --> 00:38:24,994 IS IT UNDER HIS NAME? 880 00:38:24,991 --> 00:38:26,861 Yes. OKAY, GREAT. 881 00:38:26,860 --> 00:38:28,090 Okay. I'll keep you posted. 882 00:38:28,094 --> 00:38:30,264 YES. RIGHT AWAY, PLEASE. 883 00:38:30,263 --> 00:38:32,233 THANK YOU. 884 00:38:37,103 --> 00:38:38,613 [ CELLPHONE BEEPS ] 885 00:38:38,605 --> 00:38:40,405 [ POUNDING ON DOOR ] 886 00:38:40,406 --> 00:38:42,006 Man: HOTEL SECURITY. 887 00:38:42,008 --> 00:38:43,838 [ POUNDING CONTINUES ] 888 00:38:43,844 --> 00:38:46,754 [ LOCK BEEPS, DISENGAGES ] 889 00:38:46,747 --> 00:38:48,877 HELLO, MA'AM OR SIR. 890 00:38:50,416 --> 00:38:51,816 HELLO, SIR? 891 00:38:53,319 --> 00:38:54,389 SIR. 892 00:39:05,338 --> 00:39:06,908 I DON'T HAVE A PULSE. 893 00:39:09,910 --> 00:39:11,950 [ BIRDS CHIRPING ] 894 00:39:24,925 --> 00:39:26,785 [ KEY CHAIN CLACKS ] 895 00:39:43,544 --> 00:39:45,954 [ KEY CHAIN CLACKS ] 896 00:39:49,249 --> 00:39:51,619 [ LOCK DISENGAGES ] 897 00:39:59,726 --> 00:40:01,936 OFFICER! 898 00:40:01,935 --> 00:40:03,695 [ CAR DOOR CLOSES ] 899 00:40:03,704 --> 00:40:06,574 HI. 900 00:40:06,573 --> 00:40:08,713 HI. HI. 901 00:40:08,709 --> 00:40:10,539 I'M VERONICA HARRINGTON. 902 00:40:10,544 --> 00:40:12,354 YOU CALLED? YES, I DID. 903 00:40:12,345 --> 00:40:14,075 AND WHAT DID YOU SEE? 904 00:40:14,080 --> 00:40:16,720 WELL, I THOUGHT I SAW SOMEONE GO INTO MY NEIGHBOR'S BACKYARD. 905 00:40:16,717 --> 00:40:18,787 WE CHECKED IT OUT, THERE'S NO ONE THERE. 906 00:40:18,785 --> 00:40:20,385 REALLY? 907 00:40:20,386 --> 00:40:22,486 YES. DO YOU KNOW WHO LIVES HERE? 908 00:40:22,488 --> 00:40:25,558 WELL, I JUST MOVED IN, SO ‐‐ 909 00:40:33,099 --> 00:40:35,899 MY FRIEND, MAGGIE. 910 00:40:35,902 --> 00:40:37,802 MAGGIE! HI! 911 00:40:37,804 --> 00:40:39,944 HI. 912 00:40:39,940 --> 00:40:42,440 GO ON IN. I'LL BE THERE IN JUST A SECOND. 913 00:40:44,511 --> 00:40:45,781 OKAY. 914 00:40:47,180 --> 00:40:49,220 IT'S OKAY. GO ON. 915 00:40:51,952 --> 00:40:54,352 SEE YOU IN A MINUTE. 916 00:40:54,354 --> 00:40:56,824 ♪♪♪♪ 917 00:41:03,369 --> 00:41:06,109 ‐SO, WHAT NOW? ‐WELL, IT ALL CHECKS OUT. 918 00:41:06,106 --> 00:41:08,166 REALLY? OKAY. 919 00:41:27,528 --> 00:41:29,358 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 920 00:41:29,362 --> 00:41:30,662 CALL THE POLICE. 921 00:41:30,664 --> 00:41:34,174 DAMN JUNKIES ALWAYS COME AND GIVE OUR HOTEL A BAD NAME. 922 00:41:34,167 --> 00:41:36,867 THE TOW YARD, BOTH HOUSES, EVERY DAMN THING SHE'S GOT ‐‐ 923 00:41:36,870 --> 00:41:37,870 YOU TAKE IT. 924 00:41:37,871 --> 00:41:39,041 I'M TIRED OF IT!! 925 00:41:39,039 --> 00:41:41,979 I DON'T WANT TO BE CAUGHT UP IN THIS CRAP ANYMORE! 926 00:41:41,975 --> 00:41:43,205 YOU COME HERE DRESSED LIKE THAT... 927 00:41:43,209 --> 00:41:44,239 ‐I DIDN'T ‐‐ ‐...THINKING THAT YOU CAN CHANGE 928 00:41:44,244 --> 00:41:45,684 MY MIND 'CAUSE YOU HOT? 929 00:41:45,679 --> 00:41:47,409 GET YOUR ASS AGAINST THIS FENCE. 930 00:41:47,413 --> 00:41:48,653 RELAX, CANDACE. 931 00:41:48,649 --> 00:41:51,349 SORRY I'M LATE. I HAD A LATE CALL. 932 00:41:53,186 --> 00:41:54,956 MY WIFE! 60058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.