Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,295
PREVIOUSLY ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:03,303 --> 00:00:05,243
WHERE IS SHE?
THE WINDSAIL.
3
00:00:05,237 --> 00:00:06,967
SHE'S NOT WHERE
YOU SAY SHE IS,
4
00:00:06,972 --> 00:00:08,572
I'M BRINGING YOU BACK HERE,
5
00:00:08,574 --> 00:00:10,544
AND I'M GOING TO
CUT YOUR HEART OUT.
6
00:00:10,543 --> 00:00:11,713
CAN YOU TAKE IT, PLEASE?
7
00:00:11,711 --> 00:00:13,311
OKAY, WELL, WHERE WOULD YOU
LIKE ME TO TAKE IT TO?
8
00:00:13,312 --> 00:00:14,252
ANYWHERE.
9
00:00:14,245 --> 00:00:16,275
IT WAS A GIFT
FROM MY BOYFRIEND,
10
00:00:16,280 --> 00:00:18,580
AND IT TURNS OUT HE GAVE
HIS WIFE THE SAME ONE,
11
00:00:18,583 --> 00:00:20,453
SO I DON'T WANT IT.
YOU WANT TO BUY IT?
12
00:00:20,451 --> 00:00:22,151
I GOT 500 BUCKS.
I'LL TAKE IT.
13
00:00:22,153 --> 00:00:23,693
I'MA GIVE YOU 24 HOURS
TO CHANGE YOUR MIND.
14
00:00:25,088 --> 00:00:27,418
WHO DO YOU KNOW OVER AT
MORRIS, BENHAM, AND BRACKET?
15
00:00:27,424 --> 00:00:29,264
JUST SET ME UP
WITH A SENIOR PARTNER.
16
00:00:29,259 --> 00:00:31,589
I HEARD YOU MENTION
MR. WATSON'S NAME.
17
00:00:31,594 --> 00:00:33,804
HE WANTED ME TO TAKE YOU
OFF OF LIFE SUPPORT.
18
00:00:33,796 --> 00:00:35,126
HOW THE HELL WOULD HE KNOW
WHAT I WANT?!
19
00:00:35,131 --> 00:00:37,071
LOOKS LIKE YOU'VE GOT
AN ADMIRER.
20
00:00:37,066 --> 00:00:38,966
I ALWAYS HAVE ADMIRERS,
DARLING.
21
00:00:38,968 --> 00:00:40,198
MAN: D. A.'s office.
22
00:00:40,202 --> 00:00:41,502
WHAT'S THIS ABOUT?
IT'S ABOUT THE HIT AND RUN.
23
00:00:41,503 --> 00:00:42,743
I'LL GIVE YOU
ALL THE INFORMATION.
24
00:00:42,738 --> 00:00:44,538
SUCH AS?
A CONFESSION.
25
00:00:47,142 --> 00:00:48,742
[ CLASSICAL MUSIC PLAYING ]
26
00:00:55,816 --> 00:00:57,646
MR. HARRINGTON.
27
00:00:59,786 --> 00:01:01,456
LANDON.
28
00:01:01,460 --> 00:01:04,600
I NEED TO APOLOGIZE TO YOU
FOR WHAT I DID YESTERDAY.
29
00:01:04,598 --> 00:01:06,528
THAT WAS
VERY UNPROFESSIONAL.
30
00:01:06,533 --> 00:01:08,103
YES, IT WAS.
31
00:01:09,501 --> 00:01:10,901
AND IT'S MY LAST DAY HERE,
32
00:01:10,903 --> 00:01:12,843
SO I JUST WANTED
TO LET YOU KNOW.
33
00:01:12,838 --> 00:01:15,138
AND THANK YOU.
34
00:01:15,140 --> 00:01:17,270
OKAY.
35
00:01:25,849 --> 00:01:27,449
YOU KNOW WHY I DID THAT,
DON'T YOU?
36
00:01:28,985 --> 00:01:31,185
NO, I DO NOT.
37
00:01:31,187 --> 00:01:32,117
YOUR WIFE.
38
00:01:32,122 --> 00:01:33,492
SHE'S OFF‐LIMITS.
39
00:01:33,489 --> 00:01:34,919
NO. NO.
40
00:01:34,924 --> 00:01:38,334
I DON'T WORK FOR YOU ANYMORE,
SO I'M GOING TO TELL YOU.
41
00:01:38,327 --> 00:01:40,127
YOUNG MAN ‐‐
NO, LISTEN ‐‐
42
00:01:40,129 --> 00:01:42,629
THE WAY SHE TREATS YOUR SON
IS HORRIBLE.
43
00:01:42,632 --> 00:01:45,702
THE THINGS SHE SAYS TO HIM,
BECAUSE HE'S GAY.
44
00:01:45,700 --> 00:01:48,870
HE IS SUCH A GOOD GUY
WITH A GREAT HEART.
45
00:01:48,870 --> 00:01:52,970
HE DOESN'T DESERVE ANY OF THAT.
HE DOESN'T.
46
00:01:52,973 --> 00:01:56,013
AND IT JUST MAKES ME
SO MAD.
47
00:01:56,009 --> 00:01:57,849
DOESN'T IT MAKE YOU ANGRY?
48
00:01:59,547 --> 00:02:01,047
DOESN'T IT?
49
00:02:01,054 --> 00:02:03,664
MY WIFE ‐‐
IT HAS TO.
50
00:02:03,656 --> 00:02:04,716
YOU SEE HIS EYES?
51
00:02:04,724 --> 00:02:09,434
HE'S SO CONFUSED
AND HE'S ANGRY.
52
00:02:09,428 --> 00:02:10,698
IT TOOK HIM SO LONG
53
00:02:10,696 --> 00:02:12,856
TO FINALLY BUILD UP THE COURAGE
TO TELL YOU TWO,
54
00:02:12,864 --> 00:02:14,674
AND NOW SHE JUST TRASHES HIM
BECAUSE HE'S GAY.
55
00:02:14,666 --> 00:02:15,596
IT'S AWFUL.
56
00:02:15,601 --> 00:02:18,971
AND YOU KNOW
WHAT'S WORSE?
57
00:02:18,970 --> 00:02:21,140
YOU.
58
00:02:21,138 --> 00:02:24,808
YOU'RE AWFUL BECAUSE YOU
ARE ALLOWING IT TO HAPPEN.
59
00:02:24,809 --> 00:02:26,439
YOU DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
60
00:02:26,443 --> 00:02:28,553
YEAH? WELL, I KNOW THAT
JEFFERY'S NOT SEEING HIS DAD
61
00:02:28,545 --> 00:02:29,505
STAND UP FOR HIM.
62
00:02:29,513 --> 00:02:30,683
THAT IS A LIE.
63
00:02:30,680 --> 00:02:32,480
WHAT, BECAUSE YOU TELL HIM
64
00:02:32,481 --> 00:02:34,821
YOU'RE OKAY
WITH HIM BEING GAY,
65
00:02:34,818 --> 00:02:36,548
THAT'S STANDING UP
FOR HIM?
66
00:02:36,553 --> 00:02:39,123
WELL, IT'S NOT.
67
00:02:39,121 --> 00:02:41,991
STANDING UP FOR HIM WOULD BE
SHUTTING YOUR WIFE DOWN.
68
00:02:41,990 --> 00:02:43,060
LIKE A MAN.
69
00:02:43,058 --> 00:02:44,458
[ SCOFFS ]
70
00:02:44,459 --> 00:02:49,599
MY SON NEEDS TO LEARN
TO STAND UP FOR HIMSELF.
71
00:02:49,597 --> 00:02:52,397
AND I'M NOT GONNA
ALLOW YOU TO INSULT ME.
72
00:02:52,399 --> 00:02:55,699
MR. HARRINGTON, I'M NOT
TRYING TO INSULT YOU.
73
00:02:55,702 --> 00:02:57,872
BUT, ALL DUE RESPECT,
74
00:02:57,871 --> 00:03:02,221
WHEN IT COMES TO YOUR WIFE,
YOU BEND AND CONFORM.
75
00:03:02,215 --> 00:03:06,485
BUT WHAT ABOUT YOUR CHILD?
WHAT ABOUT JEFFERY?
76
00:03:06,485 --> 00:03:09,955
HE'S YOUR FLESH AND BLOOD.
77
00:03:09,955 --> 00:03:13,085
ARE YOU DONE HERE?
78
00:03:13,092 --> 00:03:15,332
YOU'RE DONE HERE.
79
00:03:15,326 --> 00:03:17,796
GLADLY.
80
00:03:17,796 --> 00:03:20,096
I HAVE ONE REGRET
LEAVING HERE,
81
00:03:20,098 --> 00:03:22,368
AND THAT IS JEFFERY.
82
00:03:22,365 --> 00:03:24,095
HE'S LIVING
IN AN ABSOLUTE HELL
83
00:03:24,101 --> 00:03:25,801
BECAUSE OF HIS MOTHER
AND YOU.
84
00:03:25,803 --> 00:03:27,643
YOUR SILENCE IS ACCEPTANCE.
85
00:03:27,638 --> 00:03:30,168
I AM NOT SILENT.
86
00:03:30,173 --> 00:03:33,483
IF YOUR VOICE
IS NOT BEING HEARD,
87
00:03:33,475 --> 00:03:37,145
YOU...ARE...silent.
88
00:03:37,146 --> 00:03:40,146
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
89
00:03:40,149 --> 00:03:43,179
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
90
00:03:50,958 --> 00:03:52,588
WHAT ARE YOU DOING?
91
00:03:52,593 --> 00:03:53,993
ABOUT TO CHECK OUT.
92
00:03:53,994 --> 00:03:55,964
NO, NO, NO. I TOLD YOU,
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
93
00:03:55,963 --> 00:03:58,003
AND I TOLD YOU THAT I WAS
FIRED BY YOURS TRULY HERE.
94
00:03:57,998 --> 00:03:59,498
OKAY, GO GET UNPACKED.
I NEED YOU.
95
00:03:59,498 --> 00:04:00,868
NO, MAGGIE.
I'M NOT DOING THIS.
96
00:04:00,867 --> 00:04:02,177
NO, LANDON.
I DON'T WANT TO HEAR IT.
97
00:04:02,175 --> 00:04:03,475
I'M LEAVING HERE.
98
00:04:03,476 --> 00:04:06,476
OKAY. EXCUSE ME.
99
00:04:06,479 --> 00:04:10,819
DONNA. HI. HI.
100
00:04:10,816 --> 00:04:13,886
CAN YOU MAKE SURE THAT LANDON'S
FLIGHT RESERVATION IS CANCELED?
101
00:04:13,886 --> 00:04:15,846
AND HIS CAR SERVICE
TO THE AIRPORT.
102
00:04:15,854 --> 00:04:18,394
OKAY. THANK YOU.
103
00:04:18,389 --> 00:04:20,729
I'M SORRY,
HOW ARE YOU LEAVING?
104
00:04:20,725 --> 00:04:22,885
CAN YOU PLEASE GET
TO THE OFFICE?
105
00:04:22,894 --> 00:04:25,564
WE'RE GETTING A TON OF CALLS
ABOUT THE FUNERAL, OKAY?
106
00:04:25,562 --> 00:04:27,562
Thanks.
107
00:04:27,564 --> 00:04:28,834
THANK YOU.
108
00:04:31,334 --> 00:04:34,444
UGH.
109
00:04:34,436 --> 00:04:36,366
MAGGIE, HE SHOULD GO.
110
00:04:36,371 --> 00:04:39,911
HE CAN'T. HE'S THE BEST
AND I NEED HIM.
111
00:04:39,909 --> 00:04:40,939
YOU'LL THANK ME LATER.
112
00:04:40,943 --> 00:04:42,113
MY WIFE WON'T.
113
00:04:42,111 --> 00:04:43,851
WELL, THAT'S TOO BAD.
114
00:04:43,845 --> 00:04:45,375
I DON'T TRUST HIM.
115
00:04:45,379 --> 00:04:48,049
DID YOU MAKE THE CALL?
116
00:04:50,318 --> 00:04:52,218
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT THAT?
117
00:04:52,220 --> 00:04:53,450
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
118
00:04:53,453 --> 00:04:57,563
OH, YOU MEAN THE JOB
INTERVIEW FOR CANDACE.
119
00:04:57,558 --> 00:04:59,528
YEAH, SHE'S ON HER WAY
DOWN HERE FOR THE INFO NOW.
120
00:04:59,527 --> 00:05:00,757
THEY'LL SEE HER.
121
00:05:00,761 --> 00:05:03,801
AH! THAT MEANS
SHE WON'T GO TO SEE JIM.
122
00:05:03,803 --> 00:05:05,513
OH, DON'T COUNT ON IT.
123
00:05:12,944 --> 00:05:15,784
WHY DO YOU KEEP LOOKING
AT THAT GUY?
124
00:05:15,781 --> 00:05:17,221
DO I?
125
00:05:17,215 --> 00:05:18,975
YES, YOU DO.
126
00:05:18,984 --> 00:05:23,194
WELL, HE JUST LOOKS
FAMILIAR, THAT'S ALL.
127
00:05:26,390 --> 00:05:28,590
IS THIS THE INFO?
YES.
128
00:05:28,592 --> 00:05:29,932
OKAY, GREAT.
I'LL GIVE IT TO HER.
129
00:05:29,926 --> 00:05:31,626
[ SIGHS ]
130
00:05:31,628 --> 00:05:33,498
SPEAK OF THE DEVIL.
131
00:05:33,496 --> 00:05:34,956
GOOD LUCK.
132
00:05:36,766 --> 00:05:38,426
SO...
133
00:05:38,433 --> 00:05:39,603
MS. YOUNG.
134
00:05:39,602 --> 00:05:41,202
MR. OLD.
135
00:05:42,805 --> 00:05:45,505
I HEAR YOU WANT TO WORK
AT MORRIS, BENHAM, AND BRACKET.
136
00:05:45,508 --> 00:05:46,538
YES.
137
00:05:46,541 --> 00:05:49,441
CARE TO TELL ME WHY?
138
00:05:49,443 --> 00:05:51,313
WHY WOULD ANYBODY WANT TO?
139
00:05:51,312 --> 00:05:52,652
YOU WORK TO LIVE.
140
00:05:52,647 --> 00:05:55,077
WELL, YOU CAN LIVE
QUITE COMFORTABLY WITHOUT IT.
141
00:05:55,082 --> 00:05:56,522
WE BOTH KNOW THAT.
142
00:05:56,517 --> 00:05:59,817
HMM.
WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT?
143
00:05:59,820 --> 00:06:02,100
I SET UP THE JOB INTERVIEW.
144
00:06:02,095 --> 00:06:05,095
OH, I THOUGHT THIS CHICK
HAD ALL THE POWER.
145
00:06:05,097 --> 00:06:06,767
YES, YOU WOULD.
146
00:06:06,766 --> 00:06:08,796
CARE TO TELL ME
WHAT YOU'RE UP TO?
147
00:06:08,801 --> 00:06:12,771
GETTING A JOB. OKAY?
148
00:06:13,805 --> 00:06:15,865
HERE.
149
00:06:18,176 --> 00:06:19,636
THANKS.
150
00:06:23,881 --> 00:06:26,121
I don't trust her.
151
00:06:26,116 --> 00:06:27,686
THAT MAKES TWO OF US.
152
00:06:27,685 --> 00:06:30,545
She needs to be watched.
153
00:06:30,554 --> 00:06:33,824
YES, I KNOW.
154
00:06:33,823 --> 00:06:36,063
WHY ARE YOU SMILING?
155
00:06:36,058 --> 00:06:38,758
SHE AMUSES ME.
156
00:06:38,761 --> 00:06:39,961
SHALL WE GO TO THE OFFICE?
157
00:06:39,962 --> 00:06:41,862
[ SIGHS ] YEAH, SURE.
158
00:06:43,699 --> 00:06:45,029
COME ON, RIDE WITH ME.
159
00:06:45,033 --> 00:06:46,203
[ SCOFFS ] NO WAY.
160
00:06:46,201 --> 00:06:47,441
WHY NOT?
161
00:06:47,435 --> 00:06:48,565
NOT WITH YOUR WIFE
LURKING.
162
00:06:48,570 --> 00:06:50,470
LET HER LURK.
163
00:06:50,470 --> 00:06:52,170
COME ON.
164
00:06:52,172 --> 00:06:53,672
UGH, OKAY, FINE.
165
00:06:56,110 --> 00:06:58,150
MAY I TAKE YOUR ORDER,
MA'AM?
166
00:06:58,145 --> 00:07:00,175
I'LL JUST HAVE A TEA,
PLEASE.
167
00:07:00,179 --> 00:07:01,289
THANK YOU.
168
00:07:01,287 --> 00:07:03,887
SURE.
169
00:07:03,890 --> 00:07:05,020
[ BEEP ]
170
00:07:08,226 --> 00:07:12,026
HI. I'M CALLING ABOUT THE HOUSE
ON ABBOTT STREET.
171
00:07:12,030 --> 00:07:13,530
YEAH.
172
00:07:13,532 --> 00:07:16,072
YEAH, I SAW IT ONLINE,
173
00:07:16,068 --> 00:07:19,068
AND I'D LIKE TO KNOW
IF I COULD SEE IT IN PERSON.
174
00:07:19,070 --> 00:07:21,270
GREAT.
175
00:07:21,272 --> 00:07:25,542
OKAY, SO I'LL MEET YOU THERE?
176
00:07:25,542 --> 00:07:26,682
SOUNDS GOOD.
177
00:07:26,677 --> 00:07:28,507
THANK YOU. BYE.
178
00:07:33,817 --> 00:07:34,847
HI.
179
00:07:34,850 --> 00:07:37,050
WHAT?
180
00:07:37,052 --> 00:07:38,422
I SAW YOU
FROM ACROSS THE ROOM.
181
00:07:38,420 --> 00:07:40,560
AND YOU SAW ME LAST NIGHT.
WHAT DO YOU WANT?
182
00:07:40,556 --> 00:07:42,926
WELL, I WAS WONDERING
IF I COULD BUY YOU BREAKFAST.
183
00:07:42,925 --> 00:07:45,355
HOW ABOUT YOU BUY
YOUR WIFE BREAKFAST?
184
00:07:45,359 --> 00:07:47,199
MY WIFE?
185
00:07:47,195 --> 00:07:49,655
YEAH, THE TAN LINE
ON YOUR FINGER.
186
00:07:49,664 --> 00:07:52,034
DID YOU JUST
TAKE OFF YOUR RING?
187
00:07:52,033 --> 00:07:54,433
YEAH, ACTUALLY, I DID.
188
00:07:54,434 --> 00:07:56,744
I'M SURE SHE WOULDN'T
APPRECIATE THAT.
189
00:07:56,737 --> 00:07:58,667
WELL, I'M SURE
SHE WON'T MIND.
190
00:07:58,672 --> 00:08:00,752
SHE PASSED AWAY
A FEW YEARS AGO.
191
00:08:02,048 --> 00:08:03,048
BUT I HAVEN'T HAD A REASON
TO TAKE IT OFF
192
00:08:03,049 --> 00:08:03,949
UNTIL I SAW YOU.
193
00:08:03,950 --> 00:08:06,520
[ LAUGHS ]
194
00:08:06,519 --> 00:08:10,119
OKAY.
LAME LINE, BUT OKAY.
195
00:08:10,121 --> 00:08:11,091
I'M SERIOUS.
196
00:08:11,089 --> 00:08:13,629
HMM. WHAT DO YOU WANT?
197
00:08:13,625 --> 00:08:18,795
YOU KNOW, A GUY SEES
A BEAUTIFUL WOMAN IN A HOTEL,
198
00:08:18,797 --> 00:08:22,267
AND HE'D LIKE
TO BUY HER BREAKFAST.
199
00:08:22,266 --> 00:08:25,866
[ CHUCKLES ]
200
00:08:30,239 --> 00:08:33,179
I'M A PROSTITUTE.
201
00:08:33,176 --> 00:08:36,806
I CHARGE $25,000 AN HOUR.
202
00:08:36,813 --> 00:08:39,213
CAN YOU AFFORD THAT?
203
00:08:42,450 --> 00:08:44,790
YOUR MOUTH IS OPEN.
204
00:08:44,787 --> 00:08:48,057
I'VE NEVER BEEN WITH A...
205
00:08:49,657 --> 00:08:50,727
YOU KNOW WHAT?
206
00:08:50,725 --> 00:08:52,155
I BELIEVE I'VE GOTTEN THIS
ALL WRONG.
207
00:08:52,159 --> 00:08:53,189
HMM.
208
00:08:53,194 --> 00:08:54,704
WILL YOU EXCUSE ME?
209
00:08:54,696 --> 00:08:57,426
I'M SORRY.
210
00:08:57,430 --> 00:09:00,010
THANK YOU.
211
00:09:07,613 --> 00:09:09,553
Hanna:
OKAY, I'LL SEE YOU SOON
212
00:09:09,549 --> 00:09:11,919
AND THANK YOU
FOR YOUR DISCRETION.
213
00:09:17,121 --> 00:09:19,621
WHOSE CAR IS THAT?
214
00:09:19,624 --> 00:09:22,034
MINE.
215
00:09:22,026 --> 00:09:23,186
IT'S IN MY PARKING SPOT.
216
00:09:23,193 --> 00:09:24,863
YEAH, WELL, YOU DON'T
WORK HERE ANYMORE.
217
00:09:27,030 --> 00:09:28,730
AY, HANNA.
218
00:09:28,732 --> 00:09:30,802
YOU NEED TO MOVE IT.
219
00:09:30,801 --> 00:09:32,571
WHAT ARE YOU DOING HERE?
220
00:09:32,569 --> 00:09:34,369
I WORK HERE.
221
00:09:34,370 --> 00:09:36,240
NOT ANYMORE.
222
00:09:36,238 --> 00:09:38,308
WANNA BET?
223
00:09:38,307 --> 00:09:39,477
OKAY.
224
00:09:39,475 --> 00:09:42,005
Katheryn: HANNA!
225
00:09:44,212 --> 00:09:46,312
LET'S SEE.
226
00:09:54,855 --> 00:09:57,055
GOOD MORNING.
227
00:09:57,057 --> 00:09:58,087
HI.
228
00:09:58,091 --> 00:09:59,331
HOW'D YOU SLEEP?
229
00:09:59,325 --> 00:10:01,465
I DIDN'T.
230
00:10:01,467 --> 00:10:04,137
I CAN ONLY IMAGINE.
231
00:10:04,137 --> 00:10:05,967
HAVE A SEAT.
232
00:10:11,777 --> 00:10:14,607
HERE.
233
00:10:14,613 --> 00:10:17,923
IT'S THE NAME
OF THE FUNERAL HOME.
234
00:10:17,915 --> 00:10:19,715
NO WAKE, PLEASE.
235
00:10:19,717 --> 00:10:21,117
I WANT HER BURIED
RIGHT AWAY.
236
00:10:21,118 --> 00:10:23,718
YES, MA'AM.
237
00:10:26,823 --> 00:10:28,993
[ SIGHS ]
238
00:10:28,992 --> 00:10:30,962
THANK YOU.
239
00:10:30,961 --> 00:10:34,201
I DON'T KNOW WHAT I WOULD DO
WITHOUT YOU HERE.
240
00:10:34,196 --> 00:10:41,766
MRS. CRYER,
I TOOK THE LIBERTY OF, UM,
241
00:10:41,771 --> 00:10:45,071
CALLING A CLEANING CREW
WHO DOES THIS...
242
00:10:47,876 --> 00:10:49,676
...TO COME
AND CLEAN HER ROOM.
243
00:10:49,678 --> 00:10:50,848
CLEAN HER ROOM?
244
00:10:50,845 --> 00:10:53,445
YES, I THINK
IT NEEDS TO BE ‐‐
245
00:10:53,446 --> 00:10:56,016
KATHERYN, PLEASE.
246
00:10:56,016 --> 00:10:57,076
PLEASE, HOLD.
247
00:10:57,084 --> 00:10:59,224
YES.
248
00:10:59,219 --> 00:11:01,359
YES, MA'AM.
249
00:11:03,630 --> 00:11:04,700
OKAY.
250
00:11:06,533 --> 00:11:08,673
Sit.
251
00:11:11,603 --> 00:11:15,543
CAN YOU ASK THEM
TO PACK UP HER THINGS?
252
00:11:15,541 --> 00:11:17,341
I CAN'T LOOK AT IT.
I CAN'T.
253
00:11:17,342 --> 00:11:19,212
OKAY.
254
00:11:19,209 --> 00:11:21,709
I CAN HAVE IT STORED
IN THE ATTIC, OKAY?
255
00:11:21,712 --> 00:11:23,512
THAT'S A GOOD IDEA.
256
00:11:25,650 --> 00:11:28,080
I WILL LOOK AT IT ONE DAY.
I JUST CAN'T TODAY.
257
00:11:28,084 --> 00:11:29,154
MM‐HMM.
258
00:11:32,288 --> 00:11:34,258
EVERYWHERE I LOOK
IN THIS HOUSE, I SEE HER.
259
00:11:34,257 --> 00:11:37,087
I'M SO ANGRY.
260
00:11:37,092 --> 00:11:40,262
I JUST WANT TO BREAK
EVERYTHING IN HERE.
261
00:11:40,262 --> 00:11:42,002
I KNOW THE FEELING.
262
00:11:45,300 --> 00:11:48,870
I AM NOT GONNA
FALL APART TODAY.
263
00:11:48,870 --> 00:11:50,070
[ SIGHS ]
264
00:11:50,071 --> 00:11:52,811
WELL, IF YOU DID,
YOU'D HAVE THE RIGHT.
265
00:11:52,807 --> 00:11:55,277
MRS. CRYER,
266
00:11:55,275 --> 00:11:58,805
THIS THING IS GONNA
HIT YOU LIKE WAVES.
267
00:11:58,812 --> 00:12:03,262
AND, IF YOU'RE LUCKY,
THEY'LL COME ONE AT A TIME.
268
00:12:03,256 --> 00:12:06,426
ONE IS GONNA COME
LIKE ANGER.
269
00:12:06,425 --> 00:12:12,525
ONE, LIKE GRIEF.
270
00:12:12,532 --> 00:12:16,172
AND ONE IS
GONNA BE SADNESS.
271
00:12:16,167 --> 00:12:18,797
AND I PRAY TO GOD
THAT HE ALLOWS YOU
272
00:12:18,803 --> 00:12:20,973
TO EXPERIENCE IT
LIKE THAT.
273
00:12:23,240 --> 00:12:26,510
'CAUSE IF IT COMES IN
AS ONE WAVE,
274
00:12:26,510 --> 00:12:29,150
IT WILL TAKE
YOUR BREATH AWAY.
275
00:12:33,583 --> 00:12:35,153
WAVES.
276
00:12:38,054 --> 00:12:39,324
LET'S PRAY FOR WAVES.
277
00:12:43,158 --> 00:12:44,988
GOOD MORNING.
278
00:12:44,993 --> 00:12:48,203
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
279
00:12:48,196 --> 00:12:51,626
I'M HERE TO WORK.
280
00:12:51,632 --> 00:12:53,532
HANNA.
MM‐HMM?
281
00:12:53,534 --> 00:12:57,774
I THINK THE WAVES
ALL JUST CAME AT ONCE.
282
00:12:57,772 --> 00:13:00,342
I TOLD YOU,
YOU DO NOT WORK HERE.
283
00:13:00,339 --> 00:13:02,849
YOU GET OUT OF MY HOUSE.
DO YOU UNDERSTAND ME?
284
00:13:02,849 --> 00:13:06,489
GET OUT OF MY HOUSE NOW.
DO YOU UNDERSTAND?
285
00:13:06,485 --> 00:13:09,515
I KNOW THAT YOU'RE UPSET,
286
00:13:09,522 --> 00:13:11,292
BUT I REALLY THINK
YOU SHOULD THINK ABOUT THIS.
287
00:13:11,289 --> 00:13:14,659
THINK? THINK?!
288
00:13:14,660 --> 00:13:17,130
JIM! JIM!
289
00:13:17,128 --> 00:13:18,628
CELINE, WHY DON'T YOU
JUST LEAVE?
290
00:13:18,630 --> 00:13:20,730
YOU KNOW SHE'S NOT IN THE MOOD
FOR YOU RIGHT NOW.
291
00:13:20,732 --> 00:13:21,832
JIM!
292
00:13:21,833 --> 00:13:23,303
I'M NOT GOING ANYWHERE.
293
00:13:23,300 --> 00:13:25,070
WHAT?!
294
00:13:25,068 --> 00:13:27,338
[ SNIFFLES ]
OH, YES, YOU ARE.
295
00:13:27,337 --> 00:13:29,407
JUST CALM DOWN.
296
00:13:29,405 --> 00:13:34,475
JIM, I KNOW THAT THIS IS
A DIFFICULT TIME FOR YOU BOTH,
297
00:13:34,476 --> 00:13:38,076
BUT I'VE GOT A JOB TO DO
AND YOUR WIFE WON'T LET ME.
298
00:13:38,080 --> 00:13:39,720
WELL, NOW.
299
00:13:40,916 --> 00:13:42,016
WYATT, GO TO YOUR ROOM.
300
00:13:42,017 --> 00:13:43,547
I WANT TO SEE THIS.
301
00:13:43,552 --> 00:13:45,552
WYATT, GO TO YOUR ROOM
NOW, DAMN IT.
302
00:13:45,554 --> 00:13:47,364
WYATT.
303
00:13:47,355 --> 00:13:49,315
NO.
304
00:13:49,323 --> 00:13:51,193
FOR THE LAST TIME...
305
00:13:51,192 --> 00:13:53,232
I SAID LEAVE.
306
00:13:58,566 --> 00:14:01,536
YOU KNOW WHAT?
I'M GONNA GO TO THE KITCHEN.
307
00:14:01,541 --> 00:14:02,881
Jim: NO.
308
00:14:02,875 --> 00:14:04,375
STOP.
309
00:14:06,946 --> 00:14:10,746
CELINE, YOU NEED TO GO...
NOW.
310
00:14:16,054 --> 00:14:18,164
OH, OKAY.
YOU WANT ME TO GO HOME
311
00:14:18,156 --> 00:14:20,556
UNTIL EVERYTHING CALMS DOWN.
I GET IT.
312
00:14:20,558 --> 00:14:22,758
NO, YOU DON'T GET IT.
313
00:14:22,760 --> 00:14:26,100
YOU NEED TO GO.
YOU NEED TO LEAVE.
314
00:14:26,096 --> 00:14:27,566
YOU ARE FIRED.
315
00:14:27,565 --> 00:14:29,725
OOH.
IT'S ABOUT TIME, JIM.
316
00:14:29,733 --> 00:14:32,843
I'VE HAD JUST ABOUT
ENOUGH OF YOU, WYATT.
317
00:14:32,836 --> 00:14:33,996
YEAH? SO HAS SHE.
318
00:14:36,005 --> 00:14:37,965
GO TO YOUR ROOM.
319
00:14:37,973 --> 00:14:39,543
LOOK AT ME.
320
00:14:39,542 --> 00:14:41,242
GET OUTTA HERE.
321
00:14:43,879 --> 00:14:47,879
BYE, BABY MAMA.
322
00:14:54,955 --> 00:14:56,785
GOODBYE, CELINE.
323
00:14:56,790 --> 00:14:59,960
[ CRYING ] OKAY. OKAY.
324
00:14:59,960 --> 00:15:03,000
WE'LL SEE ABOUT THAT.
325
00:15:11,777 --> 00:15:14,247
LOOK AT ALL THESE TRUCKS.
326
00:15:14,245 --> 00:15:15,775
I KNOW, DAWG.
327
00:15:15,780 --> 00:15:16,880
THEY ALL GOING UP, HUH?
328
00:15:16,881 --> 00:15:18,781
YEAH, THURSDAY.
AUCTION'S THIS THURSDAY.
329
00:15:18,783 --> 00:15:21,023
I WISH I COULD GET
THIS MONEY, MAN.
330
00:15:21,019 --> 00:15:22,289
YEAH, ME TOO, B.
331
00:15:22,285 --> 00:15:23,445
WHAT YOU MEAN,
YOU AIN'T GET IT?
332
00:15:23,453 --> 00:15:24,693
NO, MAN.
WHY?
333
00:15:24,688 --> 00:15:27,018
WILL PULLED OUT.
GO FIGURE.
334
00:15:27,024 --> 00:15:28,164
I TOLD YOU I WOULD.
335
00:15:28,158 --> 00:15:30,458
THIS IS CRAZY, MAN.
IT'S A STEAL, MITCH.
336
00:15:30,460 --> 00:15:31,690
IT'S A SHAME
WE CAN'T GET THIS.
337
00:15:31,694 --> 00:15:34,604
SEE? RIGHT THERE.
338
00:15:34,597 --> 00:15:35,897
RIGHT?
339
00:15:35,898 --> 00:15:38,298
[ CELLPHONE RINGS ]
340
00:15:38,300 --> 00:15:39,470
DAMN!
341
00:15:39,468 --> 00:15:40,868
WHAT'S WRONG?
342
00:15:40,869 --> 00:15:43,069
REMEMBER THE CHICK THAT GAVE ME
THE CAR THE OTHER DAY?
343
00:15:43,071 --> 00:15:44,611
THAT BROAD THAT WAS MAD
AT HER MAN,
344
00:15:44,606 --> 00:15:46,266
SO SHE SOLD IT TO YOU
FOR $500?
345
00:15:46,274 --> 00:15:48,514
THAT'S HER CALLING YOU?
SHE CALLING ME RIGHT NOW.
346
00:15:48,510 --> 00:15:50,340
MITCH, I GAVE HER 24 HOURS,
FAIR AND SQUARE,
347
00:15:50,344 --> 00:15:52,014
TO CHANGE HER MIND.
IT'S PAST 24 HOURS.
348
00:15:52,012 --> 00:15:53,612
THAT MEANS THE CAR
IS MINE, RIGHT?
349
00:15:53,614 --> 00:15:55,454
YO, BETTER ANSWER
THE PHONE, MAN.
350
00:15:55,449 --> 00:15:56,779
MITCH, I AIN'T GIVING
THE CAR BACK, BRO.
351
00:15:56,784 --> 00:15:57,824
MAN, LOOK,
QUIT TALKING TO ME.
352
00:15:57,817 --> 00:15:58,817
ANSWER THE DAMN PHONE,
ALL RIGHT?
353
00:15:58,818 --> 00:16:01,858
[ CELLPHONE BEEPS ]
354
00:16:01,861 --> 00:16:04,561
BENNY'S TOWING.
355
00:16:04,564 --> 00:16:07,134
HEY, ERICA.
WHAT'S GOING ON?
356
00:16:09,401 --> 00:16:10,501
IS THAT RIGHT?
357
00:16:10,503 --> 00:16:12,613
HA HA, COME ON.
STOP PLAYING.
358
00:16:12,605 --> 00:16:14,005
I DIDN'T THINK THAT.
359
00:16:14,006 --> 00:16:18,136
SO WHAT'S GOING ON?
HOW CAN I HELP YOU?
360
00:16:18,142 --> 00:16:19,942
YEAH, NO PROBLEM.
361
00:16:19,944 --> 00:16:23,484
SEE, THE THING ‐‐ MY MOM'S
GOT THE CAR RIGHT NOW.
362
00:16:23,480 --> 00:16:26,780
SHE GETS DONE AROUND
LIKE 5:00 OR 6:00, SO...
363
00:16:26,783 --> 00:16:29,093
YEAH, YEAH, NO PROBLEM.
364
00:16:31,454 --> 00:16:33,364
Man, she want my address.
No, no.
365
00:16:33,356 --> 00:16:35,016
NAH.
ALL RIGHT.
366
00:16:35,024 --> 00:16:38,894
HOW ABOUT I GIVE YOU A CALL
WHEN SHE GETS BACK,
367
00:16:38,894 --> 00:16:41,504
AND I'LL COME DROP IT OFF
TO YOU?
368
00:16:41,496 --> 00:16:43,496
YEAH, SO I'M JUST BUSY
WITH A TOW.
369
00:16:43,497 --> 00:16:45,627
SO I CAN COME DROP IT OFF
AFTERWARDS.
370
00:16:45,634 --> 00:16:49,574
NO WORRIES.
I GOT YOU.
371
00:16:49,571 --> 00:16:50,811
OKAY.
372
00:16:50,805 --> 00:16:52,335
DAWG.
WHAT SHE SAY, MAN?
373
00:16:52,339 --> 00:16:54,439
SHE WANTED A BOOK OUT THE CAR.
I'M GOOD.
374
00:16:54,441 --> 00:16:55,941
A WHAT?
SHE WANTED A BOOK.
375
00:16:55,943 --> 00:16:59,153
HA HA!
BOOK, MY ASS, MAN.
376
00:16:59,146 --> 00:17:00,206
WHAT YOU MEAN?
377
00:17:00,213 --> 00:17:01,293
YOU PLAYING STUPID.
378
00:17:01,287 --> 00:17:03,017
SHE'S TRYING TO HOLLER
AT YOU, MAN. COME ON.
379
00:17:03,022 --> 00:17:04,892
SHE'S NOT TRYING TO HOLLER.
WHEN I WENT OVER THERE,
380
00:17:04,891 --> 00:17:05,991
SHE WOULDN'T EVEN
LOOK AT ME TWICE.
381
00:17:05,992 --> 00:17:07,392
YO, LIKE THAT EVER
STOPPED YOU BEFORE, MAN.
382
00:17:07,393 --> 00:17:09,633
LOOK, YO, YOU'RE THE ONE
WHO SAID SHE FINE, RIGHT?
383
00:17:09,629 --> 00:17:11,359
SHE FINE? BRO, SHE BAD.
384
00:17:11,362 --> 00:17:14,132
RIGHT.
SO GO GET IT. RIGHT?
385
00:17:14,132 --> 00:17:15,902
ALL RIGHT.
I DON'T KNOW, MAYBE.
386
00:17:15,901 --> 00:17:17,171
I DON'T KNOW, DAWG.
387
00:17:17,168 --> 00:17:18,468
ALL RIGHT.
388
00:17:18,469 --> 00:17:21,609
HUH!
389
00:17:21,606 --> 00:17:24,536
[ CELLPHONE RINGS ]
390
00:17:24,542 --> 00:17:25,882
AGH!
391
00:17:28,512 --> 00:17:30,852
BENNY'S TOWING.
392
00:17:30,847 --> 00:17:32,877
THIS IS HIM.
393
00:17:34,984 --> 00:17:37,624
OH, HEY, MR. WATSON.
394
00:17:37,620 --> 00:17:40,560
YEAH, I APPRECIATE YOU
GIVING ME A CALL BACK, MAN.
395
00:17:40,556 --> 00:17:44,226
OKAY, YEAH, LISTEN ‐‐ I WANTED
TO HOLLER ABOUT SOMETHING.
396
00:17:44,226 --> 00:17:46,886
YOU THINK YOU FREE
A LITTLE BIT LATER?
397
00:17:46,894 --> 00:17:49,664
YEAH.
398
00:17:49,664 --> 00:17:51,504
YEAH, SURE.
399
00:17:51,498 --> 00:17:55,438
HA HA. I'LL CALL YOU
"TONY" RIGHT NOW.
400
00:17:55,435 --> 00:17:57,495
OKAY, MAN.
I'LL SEE YOU THEN.
401
00:18:03,283 --> 00:18:04,423
OH, MR. CRYER.
402
00:18:04,416 --> 00:18:06,346
WHAT THE HELL ARE THEY...?
WHAT ARE THEY DOING?!
403
00:18:06,351 --> 00:18:07,891
I JUST HIRED
A CLEANING CREW.
404
00:18:07,887 --> 00:18:09,047
NO!
405
00:18:09,054 --> 00:18:10,124
MR. CRYER, PLEASE
DON'T STAY IN HERE.
406
00:18:10,122 --> 00:18:11,362
WHO THE HELL
DO YOU THINK YOU ARE?
407
00:18:11,356 --> 00:18:12,686
WHO GIVES YOU THE RIGHT
408
00:18:12,691 --> 00:18:14,131
TO COME INTO MY DAUGHTER'S ROOM
AND CLEAN IT UP?
409
00:18:14,125 --> 00:18:15,455
AND WHERE ARE THEY
TAKING HER THINGS?!
410
00:18:15,459 --> 00:18:17,159
THEY'RE JUST MOVING THEM
TO THE ATTIC, THAT'S ALL.
411
00:18:17,161 --> 00:18:18,301
NO, HANNA!
412
00:18:18,296 --> 00:18:21,266
GET OUT OF MY DAUGHTER'S
ROOM RIGHT NOW!
413
00:18:21,265 --> 00:18:22,965
RIGHT NOW!
ARE YOU DEAF?!
414
00:18:28,238 --> 00:18:29,408
WHO TOLD YOU
TO DO THIS?
415
00:18:29,406 --> 00:18:30,406
NOBODY.
416
00:18:30,407 --> 00:18:32,707
YOU DIDN'T COME UP WITH THIS
ON YOUR OWN.
417
00:18:32,709 --> 00:18:34,679
DON'T DO IT ANYMORE.
GET OUT OF MY HOUSE.
418
00:18:34,677 --> 00:18:36,307
NO, SIR. I'M JUST
TRYING TO DO MY JOB.
419
00:18:36,312 --> 00:18:37,982
I'M TRYING TO DO
WHAT I THINK IS BEST.
420
00:18:37,980 --> 00:18:39,650
THEN DO YOUR JOB
AND STAY AWAY FROM ME.
421
00:18:39,648 --> 00:18:40,748
YOU SEE ME IN THE HALLWAY,
422
00:18:40,749 --> 00:18:42,319
SO HELP ME,
YOU WALK THE OTHER WAY!
423
00:18:42,317 --> 00:18:44,387
I DON'T EVER WANT TO SEE YOU
IN THIS HOUSE AGAIN.
424
00:18:44,385 --> 00:18:45,715
CALM DOWN.
NOW, YOU SHUT UP!
425
00:18:45,721 --> 00:18:47,621
DEMON!
426
00:18:50,925 --> 00:18:52,725
WHAT THE HELL
DID YOU JUST CALL ME?
427
00:18:52,727 --> 00:18:54,657
I SAID "SHUT UP, DEMON!"
428
00:18:54,662 --> 00:18:56,402
IN THE NAME OF JESUS.
429
00:18:56,396 --> 00:18:58,226
YOU WILL NOT TALK TO ME
LIKE THAT,
430
00:18:58,231 --> 00:19:00,971
OR I WILL WALK OUT THIS DOOR
AND I WILL NEVER COME BACK
431
00:19:00,974 --> 00:19:03,614
AND ALL YOUR COVERING
WILL LEAVE WITH ME!
432
00:19:03,610 --> 00:19:05,280
I SAID SHUT UP!
433
00:19:05,278 --> 00:19:09,148
BIND UP THAT WICKED TONGUE
RIGHT NOW!
434
00:19:09,147 --> 00:19:12,147
IN THE NAME OF JESUS
AND I MEAN THAT.
435
00:19:12,150 --> 00:19:13,450
WHEW.
436
00:19:13,451 --> 00:19:18,921
ARE YOU THROUGH?
437
00:19:18,923 --> 00:19:20,323
GET OUT.
438
00:19:20,324 --> 00:19:23,164
OOH.
439
00:19:23,160 --> 00:19:25,930
YES, SIR. GLADLY.
440
00:19:35,404 --> 00:19:37,974
WHEW.
441
00:19:56,624 --> 00:20:00,374
[ SNIFFLES ]
442
00:20:00,367 --> 00:20:02,297
[ SOBBING ]
443
00:20:20,618 --> 00:20:23,018
Jim: WHY DID SHE DO THIS?
444
00:20:33,362 --> 00:20:35,262
[ SOBBING CONTINUES ]
445
00:20:37,766 --> 00:20:40,066
WHY DID SHE DO THIS?
446
00:20:55,481 --> 00:20:58,081
I DON'T UNDERSTAND.
447
00:21:16,675 --> 00:21:20,005
THIS IS WHY I WANTED
THE ROOM CLEANED.
448
00:21:23,080 --> 00:21:26,020
IS THIS WHAT YOU
WANTED TO SEE?
449
00:21:26,016 --> 00:21:27,716
I'M SORRY.
450
00:21:30,486 --> 00:21:32,556
I FOUND HER IN HERE.
451
00:21:35,725 --> 00:21:39,325
AND I CAN'T GET THAT IMAGE
OUT OF MY HEAD.
452
00:21:39,328 --> 00:21:42,498
I WAS TRYING TO SPARE YOU
AND YOUR FAMILY.
453
00:21:44,733 --> 00:21:48,873
SO FORGIVE ME FOR TRYING
TO SHOW YOU ALL A LITTLE CARE.
454
00:21:51,639 --> 00:21:52,869
WHY DO YOU CARE?
455
00:21:55,810 --> 00:21:58,010
WHEN I THINK OF YOU,
456
00:21:58,011 --> 00:22:01,961
I HAVE TO ASK MYSELF
THAT QUESTION ALL THE TIME.
457
00:22:01,955 --> 00:22:05,925
IT'S NOT HEALTHY,
LOOKING AT ALL THIS BLOOD.
458
00:22:08,093 --> 00:22:10,333
I KNOW YOU LOST
YOUR DAUGHTER.
459
00:22:13,498 --> 00:22:15,028
I THINK I KNOW
WHAT YOU'RE FEELING
460
00:22:15,033 --> 00:22:16,573
AND THE PAIN
YOU'RE GOING THROUGH,
461
00:22:16,568 --> 00:22:20,098
BUT I AM NOT
THE ENEMY HERE.
462
00:22:22,540 --> 00:22:24,140
YOU CAN'T KEEP FAULTING ME
463
00:22:24,141 --> 00:22:27,281
FOR DOING WHAT I THINK
IS BEST,
464
00:22:27,277 --> 00:22:30,377
WITH WYATT,
OR IN THIS MOMENT.
465
00:22:35,084 --> 00:22:41,364
TO BE REMINDED
OF HOW SHE DIED
466
00:22:41,356 --> 00:22:45,756
IS SUCH A DISSERVICE
TO ALL THE LIFE SHE LIVED.
467
00:22:45,760 --> 00:22:48,460
[ SNIFFLING ]
468
00:22:48,462 --> 00:22:51,932
THAT'S WHY THE CLEANING.
469
00:22:51,932 --> 00:22:54,742
YOU UNDERSTAND?
470
00:22:54,735 --> 00:22:57,805
[ SOBBING RESUMES ]
471
00:22:57,805 --> 00:23:02,305
I'M SO SORRY, AMANDA.
472
00:23:02,314 --> 00:23:04,154
I'M SO SORRY, WYATT.
473
00:23:04,150 --> 00:23:06,990
I'M SORRY.
474
00:23:08,821 --> 00:23:13,021
YOU'RE ALL RIGHT.
475
00:23:13,024 --> 00:23:16,634
YOU'RE ALL RIGHT.
476
00:23:16,628 --> 00:23:18,628
BREATHE, BREATHE.
477
00:23:18,629 --> 00:23:20,299
All right.
478
00:23:20,297 --> 00:23:21,867
[ SNIFFLING ]
479
00:23:34,310 --> 00:23:36,980
NO ONE COULD EVER
POSSIBLY FORGIVE ME.
480
00:23:38,947 --> 00:23:40,947
GOD WILL.
481
00:24:15,954 --> 00:24:17,864
SO I WENT TO WORK TODAY.
482
00:24:17,856 --> 00:24:19,786
WELL,
THAT'S NOT A BAD THING.
483
00:24:19,791 --> 00:24:22,561
HMM.
484
00:24:22,560 --> 00:24:23,560
WHEN DO YOU LEAVE HERE?
485
00:24:23,561 --> 00:24:26,661
TODAY OR TOMORROW.
486
00:24:26,664 --> 00:24:28,834
I DON'T KNOW, A FEW DAYS.
WHY?
487
00:24:28,832 --> 00:24:29,832
JUST WONDERING.
488
00:24:29,833 --> 00:24:31,403
I LOVE HANGING OUT
WITH YOU HERE.
489
00:24:31,400 --> 00:24:35,510
WELL, THANK YOU, LANDON.
490
00:24:35,505 --> 00:24:37,005
DON'T MENTION IT.
491
00:24:37,006 --> 00:24:39,576
WHAT?
492
00:24:39,575 --> 00:24:41,975
HIM.
493
00:24:43,845 --> 00:24:46,675
UGH, HIM.
494
00:24:46,682 --> 00:24:48,252
I RAN HIM OFF TODAY.
495
00:24:48,249 --> 00:24:50,319
WELL, IT DIDN'T WORK.
496
00:24:50,317 --> 00:24:53,317
I'M IN 2219.
497
00:24:56,624 --> 00:24:58,534
[ LAUGHS ]
OH, IT'S LIKE THAT?
498
00:24:58,525 --> 00:25:00,225
ISN'T THAT HOW IT WORKS?
499
00:25:00,226 --> 00:25:02,036
AM I MISSING SOMETHING?
500
00:25:02,035 --> 00:25:04,595
YEAH, DUDE.
SHE'S MINE TONIGHT.
501
00:25:04,604 --> 00:25:06,574
[ CHUCKLES ]
502
00:25:06,572 --> 00:25:10,012
OH, OKAY.
503
00:25:10,008 --> 00:25:11,238
I'LL BE OVER THERE.
504
00:25:11,243 --> 00:25:13,053
THANK YOU.
505
00:25:17,749 --> 00:25:19,919
WHAT'D YOU DO,
SELL A KIDNEY?
506
00:25:19,917 --> 00:25:21,917
WELL, IF THAT'S
WHAT IT TAKES.
507
00:25:21,919 --> 00:25:24,559
SO YOU REALLY WANT
TO DO THIS?
508
00:25:24,555 --> 00:25:27,715
ARE YOU REALLY AN ESCORT?
509
00:25:27,724 --> 00:25:31,164
IF I WAS,
YOU COULDN'T AFFORD ME.
510
00:25:31,161 --> 00:25:33,101
YOU ASKED FOR $25,000.
511
00:25:33,096 --> 00:25:37,766
HMM. MAYBE I SHOULD'VE ASKED
FOR $100,000.
512
00:25:37,767 --> 00:25:39,067
THAT IS $100,000.
513
00:25:39,068 --> 00:25:41,798
YOU ASKED FOR $25,000
AN HOUR.
514
00:25:41,804 --> 00:25:44,774
I THINK I'M GONNA NEED
AT LEAST FOUR.
515
00:25:44,773 --> 00:25:48,313
[ LAUGHS ]
516
00:25:48,309 --> 00:25:49,709
WHO ARE YOU?
517
00:25:49,711 --> 00:25:51,211
MY NAME IS OSCAR,
518
00:25:51,212 --> 00:25:54,182
AND I THINK
THAT YOU ARE GORGEOUS.
519
00:25:57,117 --> 00:25:59,417
BUT YOU'RE NOT AN ESCORT.
520
00:26:02,662 --> 00:26:03,962
I'M NOT AN ESCORT.
521
00:26:03,963 --> 00:26:08,133
GOOD, BECAUSE
I'M ACTUALLY VICE.
522
00:26:08,134 --> 00:26:12,444
AND IF YOU WERE AN ESCORT,
I'D HAVE TO TAKE YOU IN.
523
00:26:12,437 --> 00:26:14,667
WELL, VICE,
524
00:26:14,673 --> 00:26:17,943
I DIDN'T TELL YOU
WHAT MY SERVICES WERE FOR,
525
00:26:17,943 --> 00:26:20,013
SO YOU COULDN'T ARREST ME.
526
00:26:20,010 --> 00:26:22,550
HMM.
527
00:26:22,547 --> 00:26:23,447
MAYBE YOU ARE AN ESCORT.
528
00:26:23,447 --> 00:26:24,917
HMM.
529
00:26:24,915 --> 00:26:27,615
I DON'T THINK SO, THOUGH.
YOU'RE TOO SMART.
530
00:26:27,617 --> 00:26:28,747
TOO PUT‐TOGETHER.
531
00:26:28,752 --> 00:26:31,322
AND YOU'RE NOT A VICE COP.
532
00:26:31,320 --> 00:26:33,920
BECAUSE YOU'D BE
THE FIRST COP I KNOW
533
00:26:33,923 --> 00:26:36,763
WHO CAN AFFORD
AN ITALIAN HAND‐MADE SUIT.
534
00:26:36,759 --> 00:26:41,259
MAYBE YOU'RE A DOCTOR.
OR A LAWYER.
535
00:26:41,263 --> 00:26:42,203
HMM.
536
00:26:42,197 --> 00:26:43,497
TRAPEZE ARTIST?
[ GASPS ]
537
00:26:43,498 --> 00:26:45,168
THAT'S IT, TRAPEZE ARTIST.
538
00:26:45,167 --> 00:26:46,427
YOU'RE BORING ME.
539
00:26:46,433 --> 00:26:49,603
NO, I'M NOT.
YOU'RE INTRIGUED.
540
00:26:49,604 --> 00:26:51,044
ARROGANT.
541
00:26:51,038 --> 00:26:53,538
SO ARE YOU.
542
00:26:53,541 --> 00:26:55,681
IT'S NICE
IF YOU CAN BACK IT UP.
543
00:26:55,676 --> 00:26:57,806
CAN YOU BACK IT UP?
544
00:26:57,811 --> 00:27:00,481
ALL THE WAY.
545
00:27:00,480 --> 00:27:01,990
I'D LIKE TO SEE THAT.
546
00:27:04,757 --> 00:27:06,557
SO YOU REALLY WANT
TO SLEEP WITH ME?
547
00:27:06,559 --> 00:27:10,329
WELL,
I GAVE YOU THE MONEY.
548
00:27:10,329 --> 00:27:15,029
MAYBE I'LL PAY YOU
IF YOU'RE ANY GOOD.
549
00:27:15,033 --> 00:27:17,903
OKAY.
550
00:27:17,902 --> 00:27:19,342
MY ROOM OR YOURS?
551
00:27:19,337 --> 00:27:21,637
[ LAUGHTER ]
552
00:27:21,639 --> 00:27:22,839
GET OUTTA HERE.
553
00:27:22,840 --> 00:27:23,940
THAT'S WHAT
I'M TRYING TO DO.
554
00:27:23,941 --> 00:27:26,011
NO, I MEAN,
GET OUT OF HERE, AND...
555
00:27:27,678 --> 00:27:30,348
...TAKE YOUR LITTLE MONEY.
556
00:27:30,346 --> 00:27:32,576
MY "LITTLE MONEY"?
557
00:27:32,582 --> 00:27:35,522
MM‐HMM.
558
00:27:35,518 --> 00:27:38,588
I DON'T KNOW.
559
00:27:38,588 --> 00:27:40,458
SOMETHING ABOUT YOU.
560
00:27:40,455 --> 00:27:42,555
I JUST DON'T TRUST IT.
561
00:27:42,558 --> 00:27:45,288
WHAT'S THAT?
562
00:27:47,195 --> 00:27:49,395
COME CLOSER.
563
00:27:56,070 --> 00:27:58,200
SEE?
564
00:27:59,506 --> 00:28:01,106
[ CHUCKLES ]
565
00:28:01,114 --> 00:28:03,224
THAT'S WHY
I DON'T TRUST YOU.
566
00:28:04,851 --> 00:28:06,521
YOU'RE NOT EVEN
TURNED ON.
567
00:28:06,519 --> 00:28:08,419
WELL, MAYBE YOU
CAN HELP ME WITH THAT.
568
00:28:08,420 --> 00:28:12,060
NO.
I DON'T TRUST THIS.
569
00:28:15,660 --> 00:28:19,260
OKAY, LOOK ‐‐
I'M SORRY.
570
00:28:19,263 --> 00:28:20,673
BUT THE ONLY REASON
I'M THIS FORWARD
571
00:28:20,665 --> 00:28:22,095
IS BECAUSE THAT'S HOW
YOU CAME AT ME.
572
00:28:22,099 --> 00:28:24,799
OKAY.
573
00:28:24,801 --> 00:28:26,401
TELL YOU WHAT ‐‐
574
00:28:26,402 --> 00:28:30,312
I'M IN TOWN FOR ABOUT A WEEK
ON BUSINESS.
575
00:28:30,306 --> 00:28:32,306
HERE'S MY CARD.
576
00:28:32,308 --> 00:28:33,378
YOU SHOULD GIVE ME A CALL.
577
00:28:33,375 --> 00:28:36,575
NO. I WON'T.
578
00:28:36,579 --> 00:28:38,509
TAKE IT.
579
00:28:40,883 --> 00:28:42,753
OKAY.
580
00:28:42,751 --> 00:28:44,721
I'M JUST GONNA
LEAVE IT HERE.
581
00:28:46,721 --> 00:28:48,661
BYE.
582
00:28:48,657 --> 00:28:51,217
CALL ME.
583
00:28:58,866 --> 00:29:02,036
WELL, MISS "YOU DON'T TRUST
ANYBODY," TAKE A LOOK.
584
00:29:04,310 --> 00:29:05,210
WHAT'S THIS?
585
00:29:05,211 --> 00:29:06,511
HIS NAME
IS OSCAR AIDEN.
586
00:29:06,513 --> 00:29:07,813
HE WAS A COLLEGE ATHLETE.
587
00:29:07,814 --> 00:29:09,824
STARTED HIS GRADUATE YEAR
AS A STOCKBROKER
588
00:29:09,815 --> 00:29:11,745
AND NOW HE OWNS
HIS OWN INVESTMENT FIRM,
589
00:29:11,750 --> 00:29:13,520
WHERE HE MANAGES
MILLIONS OF DOLLARS
590
00:29:13,519 --> 00:29:14,649
FOR SEVERAL COMPANIES ‐‐
591
00:29:14,653 --> 00:29:17,823
WAIT. WHAT?
HOW DID YOU FIND THIS?
592
00:29:17,823 --> 00:29:21,293
I'M A PUBLICIST, DARLING.
IT'S MY JOB.
593
00:29:21,291 --> 00:29:23,791
WIFE WAS AN ATHLETE.
DIED A FEW YEARS AGO.
594
00:29:23,794 --> 00:29:26,364
HE'S A BACHELOR
AND HE'S RICH.
595
00:29:26,363 --> 00:29:28,503
YOU MIGHT WANT
TO TAKE THAT NUMBER.
596
00:29:34,904 --> 00:29:37,944
OKAY, SO YOU WANT
TO LIE TO ME, HUH?
597
00:29:37,940 --> 00:29:39,540
ALL RIGHT.
598
00:29:39,542 --> 00:29:41,212
HAH!
599
00:29:49,651 --> 00:29:51,791
[ CELLPHONE BEEPS ]
600
00:29:51,786 --> 00:29:53,716
YOU'RE GOOD AT YOUR JOB.
I TRY.
601
00:29:53,721 --> 00:29:54,861
[ CELLPHONE RINGS ]
602
00:29:54,855 --> 00:29:56,715
OH, THIS IS JEFFERY NOW.
603
00:29:56,723 --> 00:29:58,293
OH, LET ME ANSWER THAT.
NO!
604
00:29:58,291 --> 00:30:00,231
OH, COME ON, HE HASN'T BEEN
RETURNING MY CALLS.
605
00:30:02,903 --> 00:30:04,603
HI, HANDSOME.
HOW ARE YOU?
606
00:30:10,442 --> 00:30:12,442
OKAY,
YOU DON'T WANT TO TALK.
607
00:30:12,443 --> 00:30:14,983
LOOK, I'M REALLY SORRY
ABOUT YESTERDAY.
608
00:30:14,979 --> 00:30:16,679
WHO IS THIS?
609
00:30:16,681 --> 00:30:18,651
OH, SO
YOU DON'T RECOGNIZE ME?
610
00:30:18,650 --> 00:30:19,650
IT'S LIKE THAT?
611
00:30:19,651 --> 00:30:22,321
YOU'RE WITH CANDACE?
YEAH.
612
00:30:22,319 --> 00:30:23,249
WHERE?
613
00:30:23,253 --> 00:30:24,723
Who is this?
614
00:30:26,724 --> 00:30:27,764
THAT WAS STRANGE.
615
00:30:27,758 --> 00:30:28,688
WHAT?
616
00:30:28,692 --> 00:30:30,292
IT WASN'T HIM.
617
00:30:30,292 --> 00:30:31,832
WHO WAS IT?
618
00:30:31,828 --> 00:30:33,428
I DON'T KNOW,
BUT IT WASN'T JEFFERY.
619
00:30:38,000 --> 00:30:39,770
[ Cellphone rings ]
620
00:30:39,768 --> 00:30:40,938
HI, THIS IS JEFFERY.
621
00:30:40,936 --> 00:30:42,566
PLEASE LEAVE A MESSAGEAFTER THE BEEP.
622
00:30:42,571 --> 00:30:43,971
[ BEEP ]
623
00:30:45,440 --> 00:30:48,340
NO ANSWER.
624
00:30:48,342 --> 00:30:50,682
WELL, MAYBE HE JUST
LOST HIS PHONE.
625
00:30:50,678 --> 00:30:53,148
YEAH, MAYBE SO.
626
00:30:53,147 --> 00:30:54,847
WHAT ROOM IS HIS DAD IN?
627
00:30:54,849 --> 00:30:57,179
OH, NO. YOU ARE NOT
GETTING ME INTO THAT.
628
00:30:57,183 --> 00:30:59,293
LANDON, WHAT ROOM'S
HIS DAD IN?
629
00:30:59,285 --> 00:31:02,355
[ SIGHS ]
630
00:31:02,361 --> 00:31:03,901
1129.
631
00:31:03,897 --> 00:31:05,127
I'LL BE BACK.
632
00:31:05,131 --> 00:31:07,571
PLEASE DON'T DO THAT.
633
00:31:18,209 --> 00:31:20,579
MS. YOUNG.
634
00:31:20,578 --> 00:31:22,348
CALL YOUR SON.
WHY?
635
00:31:22,346 --> 00:31:24,446
I THINK SOMETHING'S WRONG.
636
00:31:24,447 --> 00:31:25,547
WHAT MAKES YOU
THINK THAT?
637
00:31:25,549 --> 00:31:27,849
YOU NEED TO CALL HIM.
WHY?
638
00:31:27,851 --> 00:31:30,151
WHAT HAVE YOU DONE?
639
00:31:30,153 --> 00:31:32,123
JUST CALL YOUR SON.
640
00:31:32,122 --> 00:31:34,122
I THINK HE'S IN TROUBLE.
641
00:31:38,060 --> 00:31:39,230
HI, THIS IS JEFFERY.
642
00:31:39,228 --> 00:31:41,258
PLEASE LEAVE A MESSAGEAFTER THE BEEP.
643
00:31:41,263 --> 00:31:43,063
HE'S NOT ANSWERING.
YOU SHOULD GO CHECK ON HIM.
644
00:31:43,064 --> 00:31:44,204
WHAT'S GOING ON?
645
00:31:44,198 --> 00:31:45,268
HOPEFULLY, NOTHING.
646
00:31:45,266 --> 00:31:47,336
HE HASN'T BEEN ANSWERING
MY CALLS ALL DAY
647
00:31:47,335 --> 00:31:49,535
AND SOME STRANGE MAN
DIALED MY NUMBER.
648
00:31:49,538 --> 00:31:50,568
WHO?
649
00:31:50,572 --> 00:31:51,642
I DON'T KNOW.
LANDON PICKED UP.
650
00:31:51,639 --> 00:31:52,469
WHAT THE HELL
HAVE YOU DONE?
651
00:31:52,472 --> 00:31:54,042
I'VE DONE NOTHING!
652
00:31:54,041 --> 00:31:56,211
IF YOU HAVE DONE ANYTHING
TO HURT MY SON ‐‐
653
00:31:56,209 --> 00:31:58,479
NO, THAT'S YOUR WIFE'S JOB!
WHAT ARE YOU SAYING?
654
00:31:58,478 --> 00:31:59,978
SHE FOUND ME
AT HIS APARTMENT,
655
00:31:59,979 --> 00:32:00,949
AND SHE WAS PISSED.
656
00:32:00,953 --> 00:32:02,053
I NEED YOU
TO GO CHECK ON HIM.
657
00:32:02,054 --> 00:32:03,324
SHE MAY HAVE DONE
SOMETHING TO HIM.
658
00:32:03,322 --> 00:32:04,662
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
659
00:32:04,657 --> 00:32:07,087
VERONICA WOULD NEVER DO
ANYTHING TO HURT JEFFERY.
660
00:32:07,093 --> 00:32:09,263
YOU ARE REALLY, REALLY SAD.
661
00:32:09,260 --> 00:32:12,560
YOU HAVE NO IDEA
HOW CRAZY THAT WOMAN IS
662
00:32:12,564 --> 00:32:14,034
THAT YOU MARRIED.
663
00:32:14,032 --> 00:32:15,772
JUST GO CHECK
ON YOUR SON!
664
00:32:15,767 --> 00:32:16,967
YOU ARE UP TO SOMETHING!
665
00:32:16,968 --> 00:32:19,998
YOU KNOW WHAT? FINE.
DON'T GO. DON'T.
666
00:32:20,004 --> 00:32:21,444
FINE, I'M GONNA
CHECK ON MY SON,
667
00:32:21,438 --> 00:32:22,808
BUT I SWEAR TO YOU,
CANDACE ‐‐
668
00:32:22,807 --> 00:32:24,577
IF YOU'VE DONE ANYTHING
TO HARM MY SON,
669
00:32:24,575 --> 00:32:25,435
YOU WILL REGRET IT.
670
00:32:25,442 --> 00:32:27,142
JUST GO.
671
00:32:46,093 --> 00:32:47,433
[ DOOR LOCKS, HORN HONKS ]
672
00:32:51,265 --> 00:32:53,595
OOF!
673
00:32:53,601 --> 00:32:55,941
HEY.
HEY.
674
00:32:55,936 --> 00:32:58,906
BENNY,
I HAD THE LONGEST DAY.
675
00:32:58,905 --> 00:33:00,705
HMM.
676
00:33:00,707 --> 00:33:03,847
BUT IT SURE WAS NICE
TO NOT HAVE TO TAKE THE BUS.
677
00:33:03,849 --> 00:33:04,749
[ CHUCKLES ]
678
00:33:04,750 --> 00:33:07,350
AND THE CAR DRIVES NICE.
679
00:33:07,352 --> 00:33:10,292
IT'S NICE, HUH?
MM‐HMM.
680
00:33:10,289 --> 00:33:12,759
IT GETS GOOD GAS MILEAGE,
TOO.
681
00:33:12,757 --> 00:33:14,957
BUT I HAD TO FIGURE OUT HOW
TO GET TO THE GAS TANK, THOUGH.
682
00:33:14,959 --> 00:33:16,659
YOU FIGURED IT OUT,
EVENTUALLY?
683
00:33:16,661 --> 00:33:19,631
EVENTUALLY, MM‐HMM.
684
00:33:19,631 --> 00:33:21,831
WHAT YOU DOING?
685
00:33:21,832 --> 00:33:23,932
NOTHING.
686
00:33:33,643 --> 00:33:34,883
OH, HELL NO.
687
00:33:34,877 --> 00:33:35,907
I INVITED HIM.
688
00:33:35,912 --> 00:33:37,712
BENNY, I AM TOO TIRED
FOR THIS.
689
00:33:37,714 --> 00:33:39,484
DON'T WORRY.
IT SHOULDN'T TAKE LONG.
690
00:33:40,716 --> 00:33:42,216
GOOD.
691
00:33:42,217 --> 00:33:43,687
AND YOU ARE IN JUST TIME.
692
00:33:43,685 --> 00:33:45,985
I WAS GONNA ASK HIM
SOME QUESTIONS.
693
00:33:45,987 --> 00:33:47,787
WHAT'S ON YOUR MIND,
SON?
694
00:33:47,789 --> 00:33:51,029
COME ON, TAKE A SEAT.
695
00:33:51,025 --> 00:33:52,625
SIT DOWN.
MA, COME HERE.
696
00:33:52,627 --> 00:33:53,927
SIT DOWN. WHA...?
697
00:33:56,230 --> 00:33:57,730
YOU PUSHING IT.
698
00:33:57,731 --> 00:33:59,671
WELL, I'M NOT THE TYPE
TO REALLY BEAT AROUND THE BUSH,
699
00:33:59,666 --> 00:34:02,306
SO I'MA KEEP IT
STRAIGHT UP WITH YOU.
700
00:34:02,308 --> 00:34:04,878
IT WAS BROUGHT TO MY ATTENTION
YOU TOOK MY MOTHER TO COURT
701
00:34:04,878 --> 00:34:06,878
WHILE I WAS IN THE HOSPITAL.
IS THAT RIGHT?
702
00:34:06,879 --> 00:34:08,079
SHE TOLD YOU THAT?
703
00:34:08,080 --> 00:34:09,550
YES, I DID.
704
00:34:09,548 --> 00:34:12,688
OKAY. ANYTHING TO KEEP US
FROM BEING CLOSE, I SEE.
705
00:34:12,685 --> 00:34:14,145
IF I HAD WANTED
TO KEEP HIM FROM YOU,
706
00:34:14,152 --> 00:34:15,592
I WOULD'VE TOLD HIM
THE WHOLE STORY.
707
00:34:15,587 --> 00:34:18,887
WHICH BRINGS ME
TO WHY YOU'RE HERE.
708
00:34:18,890 --> 00:34:20,160
NOW, SHE WOULDN'T TELL ME
709
00:34:20,157 --> 00:34:22,687
WHY YOU WANTED TO TAKE ME OFF
LIFE SUPPORT SO BAD.
710
00:34:24,528 --> 00:34:26,798
SO I FIGURED
I'D BRING YOU TO THE HOUSE
711
00:34:26,797 --> 00:34:27,927
AND ASK YOU MYSELF.
712
00:34:27,931 --> 00:34:29,671
SHE DIDN'T TELL YOU?
713
00:34:31,868 --> 00:34:35,368
UNLIKE YOUR TRIFLING ASS,
I STILL TRY TO PROTECT MY CHILD.
714
00:34:35,370 --> 00:34:37,440
YOU WANT TO TELL ME WHY?
715
00:34:40,510 --> 00:34:44,050
BENNY, YOU WERE
IN A VEGETATIVE STATE
716
00:34:44,045 --> 00:34:47,115
AND ‐‐ AND I FELT LIKE ‐‐
717
00:34:47,115 --> 00:34:49,175
I FELT LIKE YOU WOULDN'T
WANT TO LIVE LIKE THAT.
718
00:34:52,820 --> 00:34:55,820
WHAT WAS MY BATTING
AVERAGE IN HIGH SCHOOL?
719
00:34:55,823 --> 00:34:59,593
YOUR BATTING AVERAGE?
720
00:34:59,593 --> 00:35:01,603
I DON'T KNOW.
721
00:35:04,170 --> 00:35:06,540
WHAT'S MY FAVORITE COLOR?
722
00:35:08,641 --> 00:35:10,241
I DON'T KNOW, BENNY.
723
00:35:12,644 --> 00:35:14,054
ALL RIGHT,
HOW ABOUT AN EASY ONE?
724
00:35:16,281 --> 00:35:19,451
WHAT'S MY BIRTHDAY?
725
00:35:21,652 --> 00:35:23,752
HMM?
726
00:35:25,823 --> 00:35:27,463
I GET IT.
727
00:35:27,456 --> 00:35:29,286
YOU GET IT.
728
00:35:29,292 --> 00:35:30,592
BUT I'M YOUR CHILD.
729
00:35:30,594 --> 00:35:34,164
YOU DON'T HAVE THE ANSWERS
TO ANY OF THOSE QUESTIONS,
730
00:35:34,163 --> 00:35:35,963
SO HOW THE HELL
WOULD YOU KNOW
731
00:35:35,964 --> 00:35:37,774
WHAT I WOULD
OR WOULDN'T WANT?
732
00:35:37,766 --> 00:35:39,966
AND TO TAKE HER TO COURT?
733
00:35:39,968 --> 00:35:41,438
WHAT THE HELL IS WRONG
WITH YOU, MAN?
734
00:35:41,436 --> 00:35:42,706
YOU KNOW
SHE CAN'T AFFORD THAT.
735
00:35:42,705 --> 00:35:45,105
I'M SORRY.
736
00:35:45,106 --> 00:35:46,906
I WAS WRONG.
I MADE A MISTAKE.
737
00:35:46,908 --> 00:35:48,678
YOU'RE DAMN RIGHT
ABOUT THAT.
738
00:35:48,676 --> 00:35:49,906
THAT'S PRETTY OBVIOUS.
739
00:35:49,911 --> 00:35:52,811
AND IF YOU HAD IT YOUR WAY,
I'D BE DEAD.
740
00:35:52,814 --> 00:35:56,154
WHY?
741
00:35:59,620 --> 00:36:02,130
TONY.
'CAUSE THIS RIGHT HERE,
742
00:36:02,128 --> 00:36:04,758
THIS AIN'T MAKING
NO DAMN SENSE TO ME.
743
00:36:04,764 --> 00:36:06,374
YOU GOT SOME INSURANCE ON ME,
OR SOMETHING,
744
00:36:06,365 --> 00:36:07,695
I DON'T KNOW ABOUT?
745
00:36:07,700 --> 00:36:09,840
NO, AND I'M INSULTED
THAT YOU WOULD EVEN SAY THAT.
746
00:36:09,835 --> 00:36:11,565
YOU ARE?!
YES.
747
00:36:11,571 --> 00:36:12,571
[ SCOFFS ]
748
00:36:12,571 --> 00:36:14,211
I'M SORRY, TONY.
749
00:36:14,205 --> 00:36:15,505
I DIDN'T MEAN
TO INSULT YOU.
750
00:36:15,507 --> 00:36:16,907
BUT I FIND IT
QUITE INSULTING,
751
00:36:16,908 --> 00:36:19,138
YOU COMING INTO MY HOUSE
WITH THIS BULL.
752
00:36:19,143 --> 00:36:21,043
SO WHY DON'T YOU JUST
KEEP IT REAL WITH ME?
753
00:36:21,044 --> 00:36:23,714
CUT THE CRAP.
MAN TO MAN.
754
00:36:23,714 --> 00:36:26,724
FATHER...TO SON.
755
00:36:26,717 --> 00:36:29,017
WHAT'S THE DEAL?
756
00:36:29,019 --> 00:36:31,219
WHY DID YOU WANT ME
UNPLUGGED THAT BAD?
757
00:36:33,756 --> 00:36:38,596
AGAIN, I DIDN'T THINK YOU
WOULD WANT TO LIVE LIKE THAT.
758
00:36:38,595 --> 00:36:41,195
BEING A BURDEN
ON YOUR MOTHER
759
00:36:41,196 --> 00:36:43,796
AND NOT BEING ABLE
TO TAKE CARE OF YOURSELF.
760
00:36:43,799 --> 00:36:45,799
HAVING TO BE CHANGED
AND WASHED.
761
00:36:45,801 --> 00:36:46,871
I MEAN,
THAT'S A BURDEN, BENNY.
762
00:36:46,868 --> 00:36:48,798
IS THAT WHAT
YOU WOULD'VE WANTED?
763
00:36:51,405 --> 00:36:53,565
HONESTLY?
764
00:36:57,010 --> 00:36:58,550
NO.
765
00:36:58,545 --> 00:37:01,545
I KNEW IT.
I KNEW IT.
766
00:37:01,554 --> 00:37:02,724
YOU'RE A SOLID MAN,
767
00:37:02,722 --> 00:37:04,822
AND I KNEW YOU WOULDN'T WANT
TO LIVE LIKE THAT.
768
00:37:04,824 --> 00:37:07,464
THAT'S WHY I WAS SO ADAMANT
ABOUT HAVING YOU TAKEN OFF.
769
00:37:08,894 --> 00:37:12,704
SEE, YOU'RE STILL NOT
TELLING ME EVERYTHING.
770
00:37:12,698 --> 00:37:14,268
TELL HIM, TONY.
771
00:37:14,265 --> 00:37:15,725
TELL HIM WHAT?
772
00:37:15,733 --> 00:37:17,473
THERE'S NOTHING ELSE
I NEED TO TELL HIM.
773
00:37:17,467 --> 00:37:18,537
I'VE TOLD HIM EVERYTHING!
774
00:37:18,536 --> 00:37:20,636
GET OUT.
775
00:37:20,638 --> 00:37:21,908
NAH, YOU GONNA STAY HERE.
776
00:37:24,140 --> 00:37:25,680
NO, HE NEEDS TO GO.
777
00:37:25,676 --> 00:37:27,136
THIS SLIMY BASTARD
AIN'T GONNA TELL YOU THE TRUTH.
778
00:37:27,143 --> 00:37:28,713
WELL, THEN,
WHAT'S THE TRUTH?
779
00:37:30,714 --> 00:37:33,054
LOOK, I GOT TO GO.
780
00:37:33,048 --> 00:37:37,088
LET ME TELL YOU
SOMETHING, MAN.
781
00:37:37,086 --> 00:37:38,846
TELL YOU SOMETHING, BRO ‐‐
YOU AIN'T GOING NOWHERE
782
00:37:38,854 --> 00:37:40,264
UNTIL YOU TELL ME
WHAT I WANT TO HEAR.
783
00:37:40,255 --> 00:37:42,385
BENNY, LET HIM GO.
784
00:37:42,390 --> 00:37:43,730
WHY, SO Y'ALL CAN KEEP ME
IN THE DARK SOME MORE?
785
00:37:43,725 --> 00:37:45,725
HMM?
786
00:37:45,727 --> 00:37:48,557
IS THAT FAIR? HMM?
787
00:37:51,464 --> 00:37:52,904
IS IT?
788
00:37:56,136 --> 00:37:59,876
WHAT YOU GOT TO HIDE?
789
00:38:03,182 --> 00:38:05,852
IT'S NOT WORTH IT.
790
00:38:05,852 --> 00:38:08,692
JUST A LOWDOWN DIRTY DOG
WHO CAN'T BE TRUSTED.
791
00:38:08,687 --> 00:38:10,917
THAT'S ALL YOU NEED
TO KNOW, OKAY?
792
00:38:10,922 --> 00:38:12,222
OKAY?
793
00:38:13,759 --> 00:38:15,959
FINE.
794
00:38:15,961 --> 00:38:19,961
DON'T TELL ME.
795
00:38:22,633 --> 00:38:23,933
GET OUT, TONY.
796
00:38:47,655 --> 00:38:49,115
WHAT WAS THAT ABOUT?
797
00:38:49,123 --> 00:38:51,893
NOTHING, I HOPE.
798
00:38:51,893 --> 00:38:53,363
WHAT'S GOING ON?
799
00:38:53,360 --> 00:38:55,630
IT'S FINE.
800
00:38:55,629 --> 00:38:58,329
YOU SEE? I TOLD YOU ‐‐
HE DOESN'T GIVE UP.
801
00:38:58,331 --> 00:38:59,471
Oscar: NO, I DON'T.
802
00:39:01,407 --> 00:39:04,007
WELL, YOU SHOULD.
803
00:39:04,009 --> 00:39:06,379
NOT MY STYLE.
FORMER ATHLETE.
804
00:39:06,378 --> 00:39:08,148
GOOD FOR YOU.
WOW.
805
00:39:08,147 --> 00:39:12,517
I'M JUST TRYING TO SIT HERE
WITH MY FRIEND AND TALK, SO...
806
00:39:12,517 --> 00:39:14,517
WELL, HOW ABOUT YOU LET ME
BUY YOU A DRINK
807
00:39:14,519 --> 00:39:15,589
AND SIT WITH ME?
808
00:39:15,587 --> 00:39:17,317
I TOLD YOU ‐‐
I DON'T TRUST YOU.
809
00:39:17,321 --> 00:39:21,221
OKAY. I'LL JUST TALK
TO MY CLIENTS IN AUSTRALIA.
810
00:39:21,224 --> 00:39:22,864
IT'S MORNING THERE.
811
00:39:22,860 --> 00:39:25,400
YOU KNOW, WAIT.
812
00:39:27,364 --> 00:39:30,104
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT AUCTIONS?
813
00:39:30,099 --> 00:39:32,969
WELL, I KNOW THERE CAN BE
SOME PRETTY GOOD DEALS.
814
00:39:32,969 --> 00:39:33,999
WHY?
815
00:39:34,003 --> 00:39:35,873
HOW DO YOU BID ON THEM?
816
00:39:35,872 --> 00:39:37,812
HOW ABOUT YOU LET ME
BUY YOU A DRINK
817
00:39:37,807 --> 00:39:39,467
AND I'LL WALK YOU
THROUGH IT?
818
00:39:42,711 --> 00:39:44,211
HOW ABOUT I BUY YOU
A DRINK?
819
00:39:44,212 --> 00:39:46,822
OKAY, WELL,
JUST SO YOU KNOW,
820
00:39:46,815 --> 00:39:50,415
I CHARGE $25,000 AN HOUR
FOR MY INFORMATION.
821
00:39:50,417 --> 00:39:55,117
OKAY, WELL, GOOD THING
I HAVE A CREDIT.
822
00:39:55,122 --> 00:39:57,462
YOU MIND?
823
00:39:57,456 --> 00:39:59,226
YEAH. THAT'S MY CUE.
824
00:39:59,225 --> 00:40:01,465
HAVE FUN.
825
00:40:01,467 --> 00:40:03,737
BYE, LANDON.
826
00:40:03,737 --> 00:40:05,507
[ FOREBODING MUSIC PLAYS ]
827
00:40:15,580 --> 00:40:17,880
[ VEHICLES ARRIVES ]
828
00:40:38,668 --> 00:40:40,398
HELLO, WYATT.
829
00:40:40,402 --> 00:40:42,372
HI.
830
00:40:42,370 --> 00:40:44,270
LISTEN, I'M SORRY
I TOOK SO LONG,
831
00:40:44,272 --> 00:40:45,712
BUT I GOT DELAYED IN COURT.
832
00:40:45,707 --> 00:40:46,837
THAT'S NO PROBLEM.
833
00:40:46,841 --> 00:40:50,211
THIS IS DETECTIVE MALLORY.
YOU REMEMBER HIM.
834
00:40:50,211 --> 00:40:52,081
HOW YOU DOING?
YEAH.
835
00:40:52,079 --> 00:40:53,509
SO YOU WANTED TO SEE ME?
836
00:40:53,514 --> 00:40:57,124
YEAH.
837
00:40:57,117 --> 00:40:58,847
WHAT'S THIS ABOUT?
838
00:41:03,596 --> 00:41:05,226
IT'S ABOUT LIZZIE
AND BENNY YOUNG.
839
00:41:05,231 --> 00:41:07,131
WHAT ABOUT THEM?
840
00:41:07,133 --> 00:41:09,503
IT WAS ME. I HIT THEM.
841
00:41:09,500 --> 00:41:11,870
I WAS DRIVING THE CAR.
842
00:41:13,404 --> 00:41:17,614
[ SIGHS ] OKAY.
843
00:41:17,608 --> 00:41:20,578
LISTEN, CAN WE GO
AROUND BACK AND TALK?
844
00:41:20,578 --> 00:41:23,148
YES, PLEASE.
845
00:41:23,147 --> 00:41:25,047
RIGHT THIS WAY.
846
00:41:29,418 --> 00:41:32,788
NEXT WEEK ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
847
00:41:32,789 --> 00:41:34,159
SO HELP ME GOD, IF ‐‐
848
00:41:34,157 --> 00:41:35,657
CANDACE,
WHAT IS GOING ON?!
849
00:41:35,658 --> 00:41:36,928
OH, MY GOD.
850
00:41:36,925 --> 00:41:38,785
DON'T YOU TOUCH ME.
I WILL SCREAM.
851
00:41:38,794 --> 00:41:39,804
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE
852
00:41:39,795 --> 00:41:41,325
UNTIL YOU TELL ME ‐‐
WHERE'S MY SON?
853
00:41:41,329 --> 00:41:43,729
WHAT, EXACTLY,
DID YOU DO TO HIM, QUINCY?
854
00:41:43,732 --> 00:41:46,402
I JUST HIT HIM A FEW TIMES.
DAMN. HE'LL LIVE.
855
00:41:46,400 --> 00:41:47,670
ARE YOU SURE THAT'S ALL?
856
00:41:47,669 --> 00:41:48,939
HE BEAT ME UP REALLY BAD.
857
00:41:48,936 --> 00:41:50,066
SON OF A BITCH.
858
00:41:50,071 --> 00:41:51,941
WE HAVE A SEARCH WARRANT.
FOR WHAT?
859
00:41:51,939 --> 00:41:53,669
WE'RE LOOKING
FOR YOUR SON'S CAR.
860
00:41:53,674 --> 00:41:56,014
YOU UNLEASHED A MURDERER
ON OUR SON?
861
00:41:56,009 --> 00:41:59,279
YES, I DID, AND I TOLD HIM
TO BEAT HIM, BEAT HIS ASS!
56722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.