All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S02E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,295 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,303 --> 00:00:05,243 WHERE IS SHE? THE WINDSAIL. 3 00:00:05,237 --> 00:00:06,967 SHE'S NOT WHERE YOU SAY SHE IS, 4 00:00:06,972 --> 00:00:08,572 I'M BRINGING YOU BACK HERE, 5 00:00:08,574 --> 00:00:10,544 AND I'M GOING TO CUT YOUR HEART OUT. 6 00:00:10,543 --> 00:00:11,713 CAN YOU TAKE IT, PLEASE? 7 00:00:11,711 --> 00:00:13,311 OKAY, WELL, WHERE WOULD YOU LIKE ME TO TAKE IT TO? 8 00:00:13,312 --> 00:00:14,252 ANYWHERE. 9 00:00:14,245 --> 00:00:16,275 IT WAS A GIFT FROM MY BOYFRIEND, 10 00:00:16,280 --> 00:00:18,580 AND IT TURNS OUT HE GAVE HIS WIFE THE SAME ONE, 11 00:00:18,583 --> 00:00:20,453 SO I DON'T WANT IT. YOU WANT TO BUY IT? 12 00:00:20,451 --> 00:00:22,151 I GOT 500 BUCKS. I'LL TAKE IT. 13 00:00:22,153 --> 00:00:23,693 I'MA GIVE YOU 24 HOURS TO CHANGE YOUR MIND. 14 00:00:25,088 --> 00:00:27,418 WHO DO YOU KNOW OVER AT MORRIS, BENHAM, AND BRACKET? 15 00:00:27,424 --> 00:00:29,264 JUST SET ME UP WITH A SENIOR PARTNER. 16 00:00:29,259 --> 00:00:31,589 I HEARD YOU MENTION MR. WATSON'S NAME. 17 00:00:31,594 --> 00:00:33,804 HE WANTED ME TO TAKE YOU OFF OF LIFE SUPPORT. 18 00:00:33,796 --> 00:00:35,126 HOW THE HELL WOULD HE KNOW WHAT I WANT?! 19 00:00:35,131 --> 00:00:37,071 LOOKS LIKE YOU'VE GOT AN ADMIRER. 20 00:00:37,066 --> 00:00:38,966 I ALWAYS HAVE ADMIRERS, DARLING. 21 00:00:38,968 --> 00:00:40,198 MAN: D. A.'s office. 22 00:00:40,202 --> 00:00:41,502 WHAT'S THIS ABOUT? IT'S ABOUT THE HIT AND RUN. 23 00:00:41,503 --> 00:00:42,743 I'LL GIVE YOU ALL THE INFORMATION. 24 00:00:42,738 --> 00:00:44,538 SUCH AS? A CONFESSION. 25 00:00:47,142 --> 00:00:48,742 [ CLASSICAL MUSIC PLAYING ] 26 00:00:55,816 --> 00:00:57,646 MR. HARRINGTON. 27 00:00:59,786 --> 00:01:01,456 LANDON. 28 00:01:01,460 --> 00:01:04,600 I NEED TO APOLOGIZE TO YOU FOR WHAT I DID YESTERDAY. 29 00:01:04,598 --> 00:01:06,528 THAT WAS VERY UNPROFESSIONAL. 30 00:01:06,533 --> 00:01:08,103 YES, IT WAS. 31 00:01:09,501 --> 00:01:10,901 AND IT'S MY LAST DAY HERE, 32 00:01:10,903 --> 00:01:12,843 SO I JUST WANTED TO LET YOU KNOW. 33 00:01:12,838 --> 00:01:15,138 AND THANK YOU. 34 00:01:15,140 --> 00:01:17,270 OKAY. 35 00:01:25,849 --> 00:01:27,449 YOU KNOW WHY I DID THAT, DON'T YOU? 36 00:01:28,985 --> 00:01:31,185 NO, I DO NOT. 37 00:01:31,187 --> 00:01:32,117 YOUR WIFE. 38 00:01:32,122 --> 00:01:33,492 SHE'S OFF‐LIMITS. 39 00:01:33,489 --> 00:01:34,919 NO. NO. 40 00:01:34,924 --> 00:01:38,334 I DON'T WORK FOR YOU ANYMORE, SO I'M GOING TO TELL YOU. 41 00:01:38,327 --> 00:01:40,127 YOUNG MAN ‐‐ NO, LISTEN ‐‐ 42 00:01:40,129 --> 00:01:42,629 THE WAY SHE TREATS YOUR SON IS HORRIBLE. 43 00:01:42,632 --> 00:01:45,702 THE THINGS SHE SAYS TO HIM, BECAUSE HE'S GAY. 44 00:01:45,700 --> 00:01:48,870 HE IS SUCH A GOOD GUY WITH A GREAT HEART. 45 00:01:48,870 --> 00:01:52,970 HE DOESN'T DESERVE ANY OF THAT. HE DOESN'T. 46 00:01:52,973 --> 00:01:56,013 AND IT JUST MAKES ME SO MAD. 47 00:01:56,009 --> 00:01:57,849 DOESN'T IT MAKE YOU ANGRY? 48 00:01:59,547 --> 00:02:01,047 DOESN'T IT? 49 00:02:01,054 --> 00:02:03,664 MY WIFE ‐‐ IT HAS TO. 50 00:02:03,656 --> 00:02:04,716 YOU SEE HIS EYES? 51 00:02:04,724 --> 00:02:09,434 HE'S SO CONFUSED AND HE'S ANGRY. 52 00:02:09,428 --> 00:02:10,698 IT TOOK HIM SO LONG 53 00:02:10,696 --> 00:02:12,856 TO FINALLY BUILD UP THE COURAGE TO TELL YOU TWO, 54 00:02:12,864 --> 00:02:14,674 AND NOW SHE JUST TRASHES HIM BECAUSE HE'S GAY. 55 00:02:14,666 --> 00:02:15,596 IT'S AWFUL. 56 00:02:15,601 --> 00:02:18,971 AND YOU KNOW WHAT'S WORSE? 57 00:02:18,970 --> 00:02:21,140 YOU. 58 00:02:21,138 --> 00:02:24,808 YOU'RE AWFUL BECAUSE YOU ARE ALLOWING IT TO HAPPEN. 59 00:02:24,809 --> 00:02:26,439 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 60 00:02:26,443 --> 00:02:28,553 YEAH? WELL, I KNOW THAT JEFFERY'S NOT SEEING HIS DAD 61 00:02:28,545 --> 00:02:29,505 STAND UP FOR HIM. 62 00:02:29,513 --> 00:02:30,683 THAT IS A LIE. 63 00:02:30,680 --> 00:02:32,480 WHAT, BECAUSE YOU TELL HIM 64 00:02:32,481 --> 00:02:34,821 YOU'RE OKAY WITH HIM BEING GAY, 65 00:02:34,818 --> 00:02:36,548 THAT'S STANDING UP FOR HIM? 66 00:02:36,553 --> 00:02:39,123 WELL, IT'S NOT. 67 00:02:39,121 --> 00:02:41,991 STANDING UP FOR HIM WOULD BE SHUTTING YOUR WIFE DOWN. 68 00:02:41,990 --> 00:02:43,060 LIKE A MAN. 69 00:02:43,058 --> 00:02:44,458 [ SCOFFS ] 70 00:02:44,459 --> 00:02:49,599 MY SON NEEDS TO LEARN TO STAND UP FOR HIMSELF. 71 00:02:49,597 --> 00:02:52,397 AND I'M NOT GONNA ALLOW YOU TO INSULT ME. 72 00:02:52,399 --> 00:02:55,699 MR. HARRINGTON, I'M NOT TRYING TO INSULT YOU. 73 00:02:55,702 --> 00:02:57,872 BUT, ALL DUE RESPECT, 74 00:02:57,871 --> 00:03:02,221 WHEN IT COMES TO YOUR WIFE, YOU BEND AND CONFORM. 75 00:03:02,215 --> 00:03:06,485 BUT WHAT ABOUT YOUR CHILD? WHAT ABOUT JEFFERY? 76 00:03:06,485 --> 00:03:09,955 HE'S YOUR FLESH AND BLOOD. 77 00:03:09,955 --> 00:03:13,085 ARE YOU DONE HERE? 78 00:03:13,092 --> 00:03:15,332 YOU'RE DONE HERE. 79 00:03:15,326 --> 00:03:17,796 GLADLY. 80 00:03:17,796 --> 00:03:20,096 I HAVE ONE REGRET LEAVING HERE, 81 00:03:20,098 --> 00:03:22,368 AND THAT IS JEFFERY. 82 00:03:22,365 --> 00:03:24,095 HE'S LIVING IN AN ABSOLUTE HELL 83 00:03:24,101 --> 00:03:25,801 BECAUSE OF HIS MOTHER AND YOU. 84 00:03:25,803 --> 00:03:27,643 YOUR SILENCE IS ACCEPTANCE. 85 00:03:27,638 --> 00:03:30,168 I AM NOT SILENT. 86 00:03:30,173 --> 00:03:33,483 IF YOUR VOICE IS NOT BEING HEARD, 87 00:03:33,475 --> 00:03:37,145 YOU...ARE...silent. 88 00:03:37,146 --> 00:03:40,146 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 89 00:03:40,149 --> 00:03:43,179 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 90 00:03:50,958 --> 00:03:52,588 WHAT ARE YOU DOING? 91 00:03:52,593 --> 00:03:53,993 ABOUT TO CHECK OUT. 92 00:03:53,994 --> 00:03:55,964 NO, NO, NO. I TOLD YOU, YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 93 00:03:55,963 --> 00:03:58,003 AND I TOLD YOU THAT I WAS FIRED BY YOURS TRULY HERE. 94 00:03:57,998 --> 00:03:59,498 OKAY, GO GET UNPACKED. I NEED YOU. 95 00:03:59,498 --> 00:04:00,868 NO, MAGGIE. I'M NOT DOING THIS. 96 00:04:00,867 --> 00:04:02,177 NO, LANDON. I DON'T WANT TO HEAR IT. 97 00:04:02,175 --> 00:04:03,475 I'M LEAVING HERE. 98 00:04:03,476 --> 00:04:06,476 OKAY. EXCUSE ME. 99 00:04:06,479 --> 00:04:10,819 DONNA. HI. HI. 100 00:04:10,816 --> 00:04:13,886 CAN YOU MAKE SURE THAT LANDON'S FLIGHT RESERVATION IS CANCELED? 101 00:04:13,886 --> 00:04:15,846 AND HIS CAR SERVICE TO THE AIRPORT. 102 00:04:15,854 --> 00:04:18,394 OKAY. THANK YOU. 103 00:04:18,389 --> 00:04:20,729 I'M SORRY, HOW ARE YOU LEAVING? 104 00:04:20,725 --> 00:04:22,885 CAN YOU PLEASE GET TO THE OFFICE? 105 00:04:22,894 --> 00:04:25,564 WE'RE GETTING A TON OF CALLS ABOUT THE FUNERAL, OKAY? 106 00:04:25,562 --> 00:04:27,562 Thanks. 107 00:04:27,564 --> 00:04:28,834 THANK YOU. 108 00:04:31,334 --> 00:04:34,444 UGH. 109 00:04:34,436 --> 00:04:36,366 MAGGIE, HE SHOULD GO. 110 00:04:36,371 --> 00:04:39,911 HE CAN'T. HE'S THE BEST AND I NEED HIM. 111 00:04:39,909 --> 00:04:40,939 YOU'LL THANK ME LATER. 112 00:04:40,943 --> 00:04:42,113 MY WIFE WON'T. 113 00:04:42,111 --> 00:04:43,851 WELL, THAT'S TOO BAD. 114 00:04:43,845 --> 00:04:45,375 I DON'T TRUST HIM. 115 00:04:45,379 --> 00:04:48,049 DID YOU MAKE THE CALL? 116 00:04:50,318 --> 00:04:52,218 WHAT DO YOU KNOW ABOUT THAT? 117 00:04:52,220 --> 00:04:53,450 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 118 00:04:53,453 --> 00:04:57,563 OH, YOU MEAN THE JOB INTERVIEW FOR CANDACE. 119 00:04:57,558 --> 00:04:59,528 YEAH, SHE'S ON HER WAY DOWN HERE FOR THE INFO NOW. 120 00:04:59,527 --> 00:05:00,757 THEY'LL SEE HER. 121 00:05:00,761 --> 00:05:03,801 AH! THAT MEANS SHE WON'T GO TO SEE JIM. 122 00:05:03,803 --> 00:05:05,513 OH, DON'T COUNT ON IT. 123 00:05:12,944 --> 00:05:15,784 WHY DO YOU KEEP LOOKING AT THAT GUY? 124 00:05:15,781 --> 00:05:17,221 DO I? 125 00:05:17,215 --> 00:05:18,975 YES, YOU DO. 126 00:05:18,984 --> 00:05:23,194 WELL, HE JUST LOOKS FAMILIAR, THAT'S ALL. 127 00:05:26,390 --> 00:05:28,590 IS THIS THE INFO? YES. 128 00:05:28,592 --> 00:05:29,932 OKAY, GREAT. I'LL GIVE IT TO HER. 129 00:05:29,926 --> 00:05:31,626 [ SIGHS ] 130 00:05:31,628 --> 00:05:33,498 SPEAK OF THE DEVIL. 131 00:05:33,496 --> 00:05:34,956 GOOD LUCK. 132 00:05:36,766 --> 00:05:38,426 SO... 133 00:05:38,433 --> 00:05:39,603 MS. YOUNG. 134 00:05:39,602 --> 00:05:41,202 MR. OLD. 135 00:05:42,805 --> 00:05:45,505 I HEAR YOU WANT TO WORK AT MORRIS, BENHAM, AND BRACKET. 136 00:05:45,508 --> 00:05:46,538 YES. 137 00:05:46,541 --> 00:05:49,441 CARE TO TELL ME WHY? 138 00:05:49,443 --> 00:05:51,313 WHY WOULD ANYBODY WANT TO? 139 00:05:51,312 --> 00:05:52,652 YOU WORK TO LIVE. 140 00:05:52,647 --> 00:05:55,077 WELL, YOU CAN LIVE QUITE COMFORTABLY WITHOUT IT. 141 00:05:55,082 --> 00:05:56,522 WE BOTH KNOW THAT. 142 00:05:56,517 --> 00:05:59,817 HMM. WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? 143 00:05:59,820 --> 00:06:02,100 I SET UP THE JOB INTERVIEW. 144 00:06:02,095 --> 00:06:05,095 OH, I THOUGHT THIS CHICK HAD ALL THE POWER. 145 00:06:05,097 --> 00:06:06,767 YES, YOU WOULD. 146 00:06:06,766 --> 00:06:08,796 CARE TO TELL ME WHAT YOU'RE UP TO? 147 00:06:08,801 --> 00:06:12,771 GETTING A JOB. OKAY? 148 00:06:13,805 --> 00:06:15,865 HERE. 149 00:06:18,176 --> 00:06:19,636 THANKS. 150 00:06:23,881 --> 00:06:26,121 I don't trust her. 151 00:06:26,116 --> 00:06:27,686 THAT MAKES TWO OF US. 152 00:06:27,685 --> 00:06:30,545 She needs to be watched. 153 00:06:30,554 --> 00:06:33,824 YES, I KNOW. 154 00:06:33,823 --> 00:06:36,063 WHY ARE YOU SMILING? 155 00:06:36,058 --> 00:06:38,758 SHE AMUSES ME. 156 00:06:38,761 --> 00:06:39,961 SHALL WE GO TO THE OFFICE? 157 00:06:39,962 --> 00:06:41,862 [ SIGHS ] YEAH, SURE. 158 00:06:43,699 --> 00:06:45,029 COME ON, RIDE WITH ME. 159 00:06:45,033 --> 00:06:46,203 [ SCOFFS ] NO WAY. 160 00:06:46,201 --> 00:06:47,441 WHY NOT? 161 00:06:47,435 --> 00:06:48,565 NOT WITH YOUR WIFE LURKING. 162 00:06:48,570 --> 00:06:50,470 LET HER LURK. 163 00:06:50,470 --> 00:06:52,170 COME ON. 164 00:06:52,172 --> 00:06:53,672 UGH, OKAY, FINE. 165 00:06:56,110 --> 00:06:58,150 MAY I TAKE YOUR ORDER, MA'AM? 166 00:06:58,145 --> 00:07:00,175 I'LL JUST HAVE A TEA, PLEASE. 167 00:07:00,179 --> 00:07:01,289 THANK YOU. 168 00:07:01,287 --> 00:07:03,887 SURE. 169 00:07:03,890 --> 00:07:05,020 [ BEEP ] 170 00:07:08,226 --> 00:07:12,026 HI. I'M CALLING ABOUT THE HOUSE ON ABBOTT STREET. 171 00:07:12,030 --> 00:07:13,530 YEAH. 172 00:07:13,532 --> 00:07:16,072 YEAH, I SAW IT ONLINE, 173 00:07:16,068 --> 00:07:19,068 AND I'D LIKE TO KNOW IF I COULD SEE IT IN PERSON. 174 00:07:19,070 --> 00:07:21,270 GREAT. 175 00:07:21,272 --> 00:07:25,542 OKAY, SO I'LL MEET YOU THERE? 176 00:07:25,542 --> 00:07:26,682 SOUNDS GOOD. 177 00:07:26,677 --> 00:07:28,507 THANK YOU. BYE. 178 00:07:33,817 --> 00:07:34,847 HI. 179 00:07:34,850 --> 00:07:37,050 WHAT? 180 00:07:37,052 --> 00:07:38,422 I SAW YOU FROM ACROSS THE ROOM. 181 00:07:38,420 --> 00:07:40,560 AND YOU SAW ME LAST NIGHT. WHAT DO YOU WANT? 182 00:07:40,556 --> 00:07:42,926 WELL, I WAS WONDERING IF I COULD BUY YOU BREAKFAST. 183 00:07:42,925 --> 00:07:45,355 HOW ABOUT YOU BUY YOUR WIFE BREAKFAST? 184 00:07:45,359 --> 00:07:47,199 MY WIFE? 185 00:07:47,195 --> 00:07:49,655 YEAH, THE TAN LINE ON YOUR FINGER. 186 00:07:49,664 --> 00:07:52,034 DID YOU JUST TAKE OFF YOUR RING? 187 00:07:52,033 --> 00:07:54,433 YEAH, ACTUALLY, I DID. 188 00:07:54,434 --> 00:07:56,744 I'M SURE SHE WOULDN'T APPRECIATE THAT. 189 00:07:56,737 --> 00:07:58,667 WELL, I'M SURE SHE WON'T MIND. 190 00:07:58,672 --> 00:08:00,752 SHE PASSED AWAY A FEW YEARS AGO. 191 00:08:02,048 --> 00:08:03,048 BUT I HAVEN'T HAD A REASON TO TAKE IT OFF 192 00:08:03,049 --> 00:08:03,949 UNTIL I SAW YOU. 193 00:08:03,950 --> 00:08:06,520 [ LAUGHS ] 194 00:08:06,519 --> 00:08:10,119 OKAY. LAME LINE, BUT OKAY. 195 00:08:10,121 --> 00:08:11,091 I'M SERIOUS. 196 00:08:11,089 --> 00:08:13,629 HMM. WHAT DO YOU WANT? 197 00:08:13,625 --> 00:08:18,795 YOU KNOW, A GUY SEES A BEAUTIFUL WOMAN IN A HOTEL, 198 00:08:18,797 --> 00:08:22,267 AND HE'D LIKE TO BUY HER BREAKFAST. 199 00:08:22,266 --> 00:08:25,866 [ CHUCKLES ] 200 00:08:30,239 --> 00:08:33,179 I'M A PROSTITUTE. 201 00:08:33,176 --> 00:08:36,806 I CHARGE $25,000 AN HOUR. 202 00:08:36,813 --> 00:08:39,213 CAN YOU AFFORD THAT? 203 00:08:42,450 --> 00:08:44,790 YOUR MOUTH IS OPEN. 204 00:08:44,787 --> 00:08:48,057 I'VE NEVER BEEN WITH A... 205 00:08:49,657 --> 00:08:50,727 YOU KNOW WHAT? 206 00:08:50,725 --> 00:08:52,155 I BELIEVE I'VE GOTTEN THIS ALL WRONG. 207 00:08:52,159 --> 00:08:53,189 HMM. 208 00:08:53,194 --> 00:08:54,704 WILL YOU EXCUSE ME? 209 00:08:54,696 --> 00:08:57,426 I'M SORRY. 210 00:08:57,430 --> 00:09:00,010 THANK YOU. 211 00:09:07,613 --> 00:09:09,553 Hanna: OKAY, I'LL SEE YOU SOON 212 00:09:09,549 --> 00:09:11,919 AND THANK YOU FOR YOUR DISCRETION. 213 00:09:17,121 --> 00:09:19,621 WHOSE CAR IS THAT? 214 00:09:19,624 --> 00:09:22,034 MINE. 215 00:09:22,026 --> 00:09:23,186 IT'S IN MY PARKING SPOT. 216 00:09:23,193 --> 00:09:24,863 YEAH, WELL, YOU DON'T WORK HERE ANYMORE. 217 00:09:27,030 --> 00:09:28,730 AY, HANNA. 218 00:09:28,732 --> 00:09:30,802 YOU NEED TO MOVE IT. 219 00:09:30,801 --> 00:09:32,571 WHAT ARE YOU DOING HERE? 220 00:09:32,569 --> 00:09:34,369 I WORK HERE. 221 00:09:34,370 --> 00:09:36,240 NOT ANYMORE. 222 00:09:36,238 --> 00:09:38,308 WANNA BET? 223 00:09:38,307 --> 00:09:39,477 OKAY. 224 00:09:39,475 --> 00:09:42,005 Katheryn: HANNA! 225 00:09:44,212 --> 00:09:46,312 LET'S SEE. 226 00:09:54,855 --> 00:09:57,055 GOOD MORNING. 227 00:09:57,057 --> 00:09:58,087 HI. 228 00:09:58,091 --> 00:09:59,331 HOW'D YOU SLEEP? 229 00:09:59,325 --> 00:10:01,465 I DIDN'T. 230 00:10:01,467 --> 00:10:04,137 I CAN ONLY IMAGINE. 231 00:10:04,137 --> 00:10:05,967 HAVE A SEAT. 232 00:10:11,777 --> 00:10:14,607 HERE. 233 00:10:14,613 --> 00:10:17,923 IT'S THE NAME OF THE FUNERAL HOME. 234 00:10:17,915 --> 00:10:19,715 NO WAKE, PLEASE. 235 00:10:19,717 --> 00:10:21,117 I WANT HER BURIED RIGHT AWAY. 236 00:10:21,118 --> 00:10:23,718 YES, MA'AM. 237 00:10:26,823 --> 00:10:28,993 [ SIGHS ] 238 00:10:28,992 --> 00:10:30,962 THANK YOU. 239 00:10:30,961 --> 00:10:34,201 I DON'T KNOW WHAT I WOULD DO WITHOUT YOU HERE. 240 00:10:34,196 --> 00:10:41,766 MRS. CRYER, I TOOK THE LIBERTY OF, UM, 241 00:10:41,771 --> 00:10:45,071 CALLING A CLEANING CREW WHO DOES THIS... 242 00:10:47,876 --> 00:10:49,676 ...TO COME AND CLEAN HER ROOM. 243 00:10:49,678 --> 00:10:50,848 CLEAN HER ROOM? 244 00:10:50,845 --> 00:10:53,445 YES, I THINK IT NEEDS TO BE ‐‐ 245 00:10:53,446 --> 00:10:56,016 KATHERYN, PLEASE. 246 00:10:56,016 --> 00:10:57,076 PLEASE, HOLD. 247 00:10:57,084 --> 00:10:59,224 YES. 248 00:10:59,219 --> 00:11:01,359 YES, MA'AM. 249 00:11:03,630 --> 00:11:04,700 OKAY. 250 00:11:06,533 --> 00:11:08,673 Sit. 251 00:11:11,603 --> 00:11:15,543 CAN YOU ASK THEM TO PACK UP HER THINGS? 252 00:11:15,541 --> 00:11:17,341 I CAN'T LOOK AT IT. I CAN'T. 253 00:11:17,342 --> 00:11:19,212 OKAY. 254 00:11:19,209 --> 00:11:21,709 I CAN HAVE IT STORED IN THE ATTIC, OKAY? 255 00:11:21,712 --> 00:11:23,512 THAT'S A GOOD IDEA. 256 00:11:25,650 --> 00:11:28,080 I WILL LOOK AT IT ONE DAY. I JUST CAN'T TODAY. 257 00:11:28,084 --> 00:11:29,154 MM‐HMM. 258 00:11:32,288 --> 00:11:34,258 EVERYWHERE I LOOK IN THIS HOUSE, I SEE HER. 259 00:11:34,257 --> 00:11:37,087 I'M SO ANGRY. 260 00:11:37,092 --> 00:11:40,262 I JUST WANT TO BREAK EVERYTHING IN HERE. 261 00:11:40,262 --> 00:11:42,002 I KNOW THE FEELING. 262 00:11:45,300 --> 00:11:48,870 I AM NOT GONNA FALL APART TODAY. 263 00:11:48,870 --> 00:11:50,070 [ SIGHS ] 264 00:11:50,071 --> 00:11:52,811 WELL, IF YOU DID, YOU'D HAVE THE RIGHT. 265 00:11:52,807 --> 00:11:55,277 MRS. CRYER, 266 00:11:55,275 --> 00:11:58,805 THIS THING IS GONNA HIT YOU LIKE WAVES. 267 00:11:58,812 --> 00:12:03,262 AND, IF YOU'RE LUCKY, THEY'LL COME ONE AT A TIME. 268 00:12:03,256 --> 00:12:06,426 ONE IS GONNA COME LIKE ANGER. 269 00:12:06,425 --> 00:12:12,525 ONE, LIKE GRIEF. 270 00:12:12,532 --> 00:12:16,172 AND ONE IS GONNA BE SADNESS. 271 00:12:16,167 --> 00:12:18,797 AND I PRAY TO GOD THAT HE ALLOWS YOU 272 00:12:18,803 --> 00:12:20,973 TO EXPERIENCE IT LIKE THAT. 273 00:12:23,240 --> 00:12:26,510 'CAUSE IF IT COMES IN AS ONE WAVE, 274 00:12:26,510 --> 00:12:29,150 IT WILL TAKE YOUR BREATH AWAY. 275 00:12:33,583 --> 00:12:35,153 WAVES. 276 00:12:38,054 --> 00:12:39,324 LET'S PRAY FOR WAVES. 277 00:12:43,158 --> 00:12:44,988 GOOD MORNING. 278 00:12:44,993 --> 00:12:48,203 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 279 00:12:48,196 --> 00:12:51,626 I'M HERE TO WORK. 280 00:12:51,632 --> 00:12:53,532 HANNA. MM‐HMM? 281 00:12:53,534 --> 00:12:57,774 I THINK THE WAVES ALL JUST CAME AT ONCE. 282 00:12:57,772 --> 00:13:00,342 I TOLD YOU, YOU DO NOT WORK HERE. 283 00:13:00,339 --> 00:13:02,849 YOU GET OUT OF MY HOUSE. DO YOU UNDERSTAND ME? 284 00:13:02,849 --> 00:13:06,489 GET OUT OF MY HOUSE NOW. DO YOU UNDERSTAND? 285 00:13:06,485 --> 00:13:09,515 I KNOW THAT YOU'RE UPSET, 286 00:13:09,522 --> 00:13:11,292 BUT I REALLY THINK YOU SHOULD THINK ABOUT THIS. 287 00:13:11,289 --> 00:13:14,659 THINK? THINK?! 288 00:13:14,660 --> 00:13:17,130 JIM! JIM! 289 00:13:17,128 --> 00:13:18,628 CELINE, WHY DON'T YOU JUST LEAVE? 290 00:13:18,630 --> 00:13:20,730 YOU KNOW SHE'S NOT IN THE MOOD FOR YOU RIGHT NOW. 291 00:13:20,732 --> 00:13:21,832 JIM! 292 00:13:21,833 --> 00:13:23,303 I'M NOT GOING ANYWHERE. 293 00:13:23,300 --> 00:13:25,070 WHAT?! 294 00:13:25,068 --> 00:13:27,338 [ SNIFFLES ] OH, YES, YOU ARE. 295 00:13:27,337 --> 00:13:29,407 JUST CALM DOWN. 296 00:13:29,405 --> 00:13:34,475 JIM, I KNOW THAT THIS IS A DIFFICULT TIME FOR YOU BOTH, 297 00:13:34,476 --> 00:13:38,076 BUT I'VE GOT A JOB TO DO AND YOUR WIFE WON'T LET ME. 298 00:13:38,080 --> 00:13:39,720 WELL, NOW. 299 00:13:40,916 --> 00:13:42,016 WYATT, GO TO YOUR ROOM. 300 00:13:42,017 --> 00:13:43,547 I WANT TO SEE THIS. 301 00:13:43,552 --> 00:13:45,552 WYATT, GO TO YOUR ROOM NOW, DAMN IT. 302 00:13:45,554 --> 00:13:47,364 WYATT. 303 00:13:47,355 --> 00:13:49,315 NO. 304 00:13:49,323 --> 00:13:51,193 FOR THE LAST TIME... 305 00:13:51,192 --> 00:13:53,232 I SAID LEAVE. 306 00:13:58,566 --> 00:14:01,536 YOU KNOW WHAT? I'M GONNA GO TO THE KITCHEN. 307 00:14:01,541 --> 00:14:02,881 Jim: NO. 308 00:14:02,875 --> 00:14:04,375 STOP. 309 00:14:06,946 --> 00:14:10,746 CELINE, YOU NEED TO GO... NOW. 310 00:14:16,054 --> 00:14:18,164 OH, OKAY. YOU WANT ME TO GO HOME 311 00:14:18,156 --> 00:14:20,556 UNTIL EVERYTHING CALMS DOWN. I GET IT. 312 00:14:20,558 --> 00:14:22,758 NO, YOU DON'T GET IT. 313 00:14:22,760 --> 00:14:26,100 YOU NEED TO GO. YOU NEED TO LEAVE. 314 00:14:26,096 --> 00:14:27,566 YOU ARE FIRED. 315 00:14:27,565 --> 00:14:29,725 OOH. IT'S ABOUT TIME, JIM. 316 00:14:29,733 --> 00:14:32,843 I'VE HAD JUST ABOUT ENOUGH OF YOU, WYATT. 317 00:14:32,836 --> 00:14:33,996 YEAH? SO HAS SHE. 318 00:14:36,005 --> 00:14:37,965 GO TO YOUR ROOM. 319 00:14:37,973 --> 00:14:39,543 LOOK AT ME. 320 00:14:39,542 --> 00:14:41,242 GET OUTTA HERE. 321 00:14:43,879 --> 00:14:47,879 BYE, BABY MAMA. 322 00:14:54,955 --> 00:14:56,785 GOODBYE, CELINE. 323 00:14:56,790 --> 00:14:59,960 [ CRYING ] OKAY. OKAY. 324 00:14:59,960 --> 00:15:03,000 WE'LL SEE ABOUT THAT. 325 00:15:11,777 --> 00:15:14,247 LOOK AT ALL THESE TRUCKS. 326 00:15:14,245 --> 00:15:15,775 I KNOW, DAWG. 327 00:15:15,780 --> 00:15:16,880 THEY ALL GOING UP, HUH? 328 00:15:16,881 --> 00:15:18,781 YEAH, THURSDAY. AUCTION'S THIS THURSDAY. 329 00:15:18,783 --> 00:15:21,023 I WISH I COULD GET THIS MONEY, MAN. 330 00:15:21,019 --> 00:15:22,289 YEAH, ME TOO, B. 331 00:15:22,285 --> 00:15:23,445 WHAT YOU MEAN, YOU AIN'T GET IT? 332 00:15:23,453 --> 00:15:24,693 NO, MAN. WHY? 333 00:15:24,688 --> 00:15:27,018 WILL PULLED OUT. GO FIGURE. 334 00:15:27,024 --> 00:15:28,164 I TOLD YOU I WOULD. 335 00:15:28,158 --> 00:15:30,458 THIS IS CRAZY, MAN. IT'S A STEAL, MITCH. 336 00:15:30,460 --> 00:15:31,690 IT'S A SHAME WE CAN'T GET THIS. 337 00:15:31,694 --> 00:15:34,604 SEE? RIGHT THERE. 338 00:15:34,597 --> 00:15:35,897 RIGHT? 339 00:15:35,898 --> 00:15:38,298 [ CELLPHONE RINGS ] 340 00:15:38,300 --> 00:15:39,470 DAMN! 341 00:15:39,468 --> 00:15:40,868 WHAT'S WRONG? 342 00:15:40,869 --> 00:15:43,069 REMEMBER THE CHICK THAT GAVE ME THE CAR THE OTHER DAY? 343 00:15:43,071 --> 00:15:44,611 THAT BROAD THAT WAS MAD AT HER MAN, 344 00:15:44,606 --> 00:15:46,266 SO SHE SOLD IT TO YOU FOR $500? 345 00:15:46,274 --> 00:15:48,514 THAT'S HER CALLING YOU? SHE CALLING ME RIGHT NOW. 346 00:15:48,510 --> 00:15:50,340 MITCH, I GAVE HER 24 HOURS, FAIR AND SQUARE, 347 00:15:50,344 --> 00:15:52,014 TO CHANGE HER MIND. IT'S PAST 24 HOURS. 348 00:15:52,012 --> 00:15:53,612 THAT MEANS THE CAR IS MINE, RIGHT? 349 00:15:53,614 --> 00:15:55,454 YO, BETTER ANSWER THE PHONE, MAN. 350 00:15:55,449 --> 00:15:56,779 MITCH, I AIN'T GIVING THE CAR BACK, BRO. 351 00:15:56,784 --> 00:15:57,824 MAN, LOOK, QUIT TALKING TO ME. 352 00:15:57,817 --> 00:15:58,817 ANSWER THE DAMN PHONE, ALL RIGHT? 353 00:15:58,818 --> 00:16:01,858 [ CELLPHONE BEEPS ] 354 00:16:01,861 --> 00:16:04,561 BENNY'S TOWING. 355 00:16:04,564 --> 00:16:07,134 HEY, ERICA. WHAT'S GOING ON? 356 00:16:09,401 --> 00:16:10,501 IS THAT RIGHT? 357 00:16:10,503 --> 00:16:12,613 HA HA, COME ON. STOP PLAYING. 358 00:16:12,605 --> 00:16:14,005 I DIDN'T THINK THAT. 359 00:16:14,006 --> 00:16:18,136 SO WHAT'S GOING ON? HOW CAN I HELP YOU? 360 00:16:18,142 --> 00:16:19,942 YEAH, NO PROBLEM. 361 00:16:19,944 --> 00:16:23,484 SEE, THE THING ‐‐ MY MOM'S GOT THE CAR RIGHT NOW. 362 00:16:23,480 --> 00:16:26,780 SHE GETS DONE AROUND LIKE 5:00 OR 6:00, SO... 363 00:16:26,783 --> 00:16:29,093 YEAH, YEAH, NO PROBLEM. 364 00:16:31,454 --> 00:16:33,364 Man, she want my address. No, no. 365 00:16:33,356 --> 00:16:35,016 NAH. ALL RIGHT. 366 00:16:35,024 --> 00:16:38,894 HOW ABOUT I GIVE YOU A CALL WHEN SHE GETS BACK, 367 00:16:38,894 --> 00:16:41,504 AND I'LL COME DROP IT OFF TO YOU? 368 00:16:41,496 --> 00:16:43,496 YEAH, SO I'M JUST BUSY WITH A TOW. 369 00:16:43,497 --> 00:16:45,627 SO I CAN COME DROP IT OFF AFTERWARDS. 370 00:16:45,634 --> 00:16:49,574 NO WORRIES. I GOT YOU. 371 00:16:49,571 --> 00:16:50,811 OKAY. 372 00:16:50,805 --> 00:16:52,335 DAWG. WHAT SHE SAY, MAN? 373 00:16:52,339 --> 00:16:54,439 SHE WANTED A BOOK OUT THE CAR. I'M GOOD. 374 00:16:54,441 --> 00:16:55,941 A WHAT? SHE WANTED A BOOK. 375 00:16:55,943 --> 00:16:59,153 HA HA! BOOK, MY ASS, MAN. 376 00:16:59,146 --> 00:17:00,206 WHAT YOU MEAN? 377 00:17:00,213 --> 00:17:01,293 YOU PLAYING STUPID. 378 00:17:01,287 --> 00:17:03,017 SHE'S TRYING TO HOLLER AT YOU, MAN. COME ON. 379 00:17:03,022 --> 00:17:04,892 SHE'S NOT TRYING TO HOLLER. WHEN I WENT OVER THERE, 380 00:17:04,891 --> 00:17:05,991 SHE WOULDN'T EVEN LOOK AT ME TWICE. 381 00:17:05,992 --> 00:17:07,392 YO, LIKE THAT EVER STOPPED YOU BEFORE, MAN. 382 00:17:07,393 --> 00:17:09,633 LOOK, YO, YOU'RE THE ONE WHO SAID SHE FINE, RIGHT? 383 00:17:09,629 --> 00:17:11,359 SHE FINE? BRO, SHE BAD. 384 00:17:11,362 --> 00:17:14,132 RIGHT. SO GO GET IT. RIGHT? 385 00:17:14,132 --> 00:17:15,902 ALL RIGHT. I DON'T KNOW, MAYBE. 386 00:17:15,901 --> 00:17:17,171 I DON'T KNOW, DAWG. 387 00:17:17,168 --> 00:17:18,468 ALL RIGHT. 388 00:17:18,469 --> 00:17:21,609 HUH! 389 00:17:21,606 --> 00:17:24,536 [ CELLPHONE RINGS ] 390 00:17:24,542 --> 00:17:25,882 AGH! 391 00:17:28,512 --> 00:17:30,852 BENNY'S TOWING. 392 00:17:30,847 --> 00:17:32,877 THIS IS HIM. 393 00:17:34,984 --> 00:17:37,624 OH, HEY, MR. WATSON. 394 00:17:37,620 --> 00:17:40,560 YEAH, I APPRECIATE YOU GIVING ME A CALL BACK, MAN. 395 00:17:40,556 --> 00:17:44,226 OKAY, YEAH, LISTEN ‐‐ I WANTED TO HOLLER ABOUT SOMETHING. 396 00:17:44,226 --> 00:17:46,886 YOU THINK YOU FREE A LITTLE BIT LATER? 397 00:17:46,894 --> 00:17:49,664 YEAH. 398 00:17:49,664 --> 00:17:51,504 YEAH, SURE. 399 00:17:51,498 --> 00:17:55,438 HA HA. I'LL CALL YOU "TONY" RIGHT NOW. 400 00:17:55,435 --> 00:17:57,495 OKAY, MAN. I'LL SEE YOU THEN. 401 00:18:03,283 --> 00:18:04,423 OH, MR. CRYER. 402 00:18:04,416 --> 00:18:06,346 WHAT THE HELL ARE THEY...? WHAT ARE THEY DOING?! 403 00:18:06,351 --> 00:18:07,891 I JUST HIRED A CLEANING CREW. 404 00:18:07,887 --> 00:18:09,047 NO! 405 00:18:09,054 --> 00:18:10,124 MR. CRYER, PLEASE DON'T STAY IN HERE. 406 00:18:10,122 --> 00:18:11,362 WHO THE HELL DO YOU THINK YOU ARE? 407 00:18:11,356 --> 00:18:12,686 WHO GIVES YOU THE RIGHT 408 00:18:12,691 --> 00:18:14,131 TO COME INTO MY DAUGHTER'S ROOM AND CLEAN IT UP? 409 00:18:14,125 --> 00:18:15,455 AND WHERE ARE THEY TAKING HER THINGS?! 410 00:18:15,459 --> 00:18:17,159 THEY'RE JUST MOVING THEM TO THE ATTIC, THAT'S ALL. 411 00:18:17,161 --> 00:18:18,301 NO, HANNA! 412 00:18:18,296 --> 00:18:21,266 GET OUT OF MY DAUGHTER'S ROOM RIGHT NOW! 413 00:18:21,265 --> 00:18:22,965 RIGHT NOW! ARE YOU DEAF?! 414 00:18:28,238 --> 00:18:29,408 WHO TOLD YOU TO DO THIS? 415 00:18:29,406 --> 00:18:30,406 NOBODY. 416 00:18:30,407 --> 00:18:32,707 YOU DIDN'T COME UP WITH THIS ON YOUR OWN. 417 00:18:32,709 --> 00:18:34,679 DON'T DO IT ANYMORE. GET OUT OF MY HOUSE. 418 00:18:34,677 --> 00:18:36,307 NO, SIR. I'M JUST TRYING TO DO MY JOB. 419 00:18:36,312 --> 00:18:37,982 I'M TRYING TO DO WHAT I THINK IS BEST. 420 00:18:37,980 --> 00:18:39,650 THEN DO YOUR JOB AND STAY AWAY FROM ME. 421 00:18:39,648 --> 00:18:40,748 YOU SEE ME IN THE HALLWAY, 422 00:18:40,749 --> 00:18:42,319 SO HELP ME, YOU WALK THE OTHER WAY! 423 00:18:42,317 --> 00:18:44,387 I DON'T EVER WANT TO SEE YOU IN THIS HOUSE AGAIN. 424 00:18:44,385 --> 00:18:45,715 CALM DOWN. NOW, YOU SHUT UP! 425 00:18:45,721 --> 00:18:47,621 DEMON! 426 00:18:50,925 --> 00:18:52,725 WHAT THE HELL DID YOU JUST CALL ME? 427 00:18:52,727 --> 00:18:54,657 I SAID "SHUT UP, DEMON!" 428 00:18:54,662 --> 00:18:56,402 IN THE NAME OF JESUS. 429 00:18:56,396 --> 00:18:58,226 YOU WILL NOT TALK TO ME LIKE THAT, 430 00:18:58,231 --> 00:19:00,971 OR I WILL WALK OUT THIS DOOR AND I WILL NEVER COME BACK 431 00:19:00,974 --> 00:19:03,614 AND ALL YOUR COVERING WILL LEAVE WITH ME! 432 00:19:03,610 --> 00:19:05,280 I SAID SHUT UP! 433 00:19:05,278 --> 00:19:09,148 BIND UP THAT WICKED TONGUE RIGHT NOW! 434 00:19:09,147 --> 00:19:12,147 IN THE NAME OF JESUS AND I MEAN THAT. 435 00:19:12,150 --> 00:19:13,450 WHEW. 436 00:19:13,451 --> 00:19:18,921 ARE YOU THROUGH? 437 00:19:18,923 --> 00:19:20,323 GET OUT. 438 00:19:20,324 --> 00:19:23,164 OOH. 439 00:19:23,160 --> 00:19:25,930 YES, SIR. GLADLY. 440 00:19:35,404 --> 00:19:37,974 WHEW. 441 00:19:56,624 --> 00:20:00,374 [ SNIFFLES ] 442 00:20:00,367 --> 00:20:02,297 [ SOBBING ] 443 00:20:20,618 --> 00:20:23,018 Jim: WHY DID SHE DO THIS? 444 00:20:33,362 --> 00:20:35,262 [ SOBBING CONTINUES ] 445 00:20:37,766 --> 00:20:40,066 WHY DID SHE DO THIS? 446 00:20:55,481 --> 00:20:58,081 I DON'T UNDERSTAND. 447 00:21:16,675 --> 00:21:20,005 THIS IS WHY I WANTED THE ROOM CLEANED. 448 00:21:23,080 --> 00:21:26,020 IS THIS WHAT YOU WANTED TO SEE? 449 00:21:26,016 --> 00:21:27,716 I'M SORRY. 450 00:21:30,486 --> 00:21:32,556 I FOUND HER IN HERE. 451 00:21:35,725 --> 00:21:39,325 AND I CAN'T GET THAT IMAGE OUT OF MY HEAD. 452 00:21:39,328 --> 00:21:42,498 I WAS TRYING TO SPARE YOU AND YOUR FAMILY. 453 00:21:44,733 --> 00:21:48,873 SO FORGIVE ME FOR TRYING TO SHOW YOU ALL A LITTLE CARE. 454 00:21:51,639 --> 00:21:52,869 WHY DO YOU CARE? 455 00:21:55,810 --> 00:21:58,010 WHEN I THINK OF YOU, 456 00:21:58,011 --> 00:22:01,961 I HAVE TO ASK MYSELF THAT QUESTION ALL THE TIME. 457 00:22:01,955 --> 00:22:05,925 IT'S NOT HEALTHY, LOOKING AT ALL THIS BLOOD. 458 00:22:08,093 --> 00:22:10,333 I KNOW YOU LOST YOUR DAUGHTER. 459 00:22:13,498 --> 00:22:15,028 I THINK I KNOW WHAT YOU'RE FEELING 460 00:22:15,033 --> 00:22:16,573 AND THE PAIN YOU'RE GOING THROUGH, 461 00:22:16,568 --> 00:22:20,098 BUT I AM NOT THE ENEMY HERE. 462 00:22:22,540 --> 00:22:24,140 YOU CAN'T KEEP FAULTING ME 463 00:22:24,141 --> 00:22:27,281 FOR DOING WHAT I THINK IS BEST, 464 00:22:27,277 --> 00:22:30,377 WITH WYATT, OR IN THIS MOMENT. 465 00:22:35,084 --> 00:22:41,364 TO BE REMINDED OF HOW SHE DIED 466 00:22:41,356 --> 00:22:45,756 IS SUCH A DISSERVICE TO ALL THE LIFE SHE LIVED. 467 00:22:45,760 --> 00:22:48,460 [ SNIFFLING ] 468 00:22:48,462 --> 00:22:51,932 THAT'S WHY THE CLEANING. 469 00:22:51,932 --> 00:22:54,742 YOU UNDERSTAND? 470 00:22:54,735 --> 00:22:57,805 [ SOBBING RESUMES ] 471 00:22:57,805 --> 00:23:02,305 I'M SO SORRY, AMANDA. 472 00:23:02,314 --> 00:23:04,154 I'M SO SORRY, WYATT. 473 00:23:04,150 --> 00:23:06,990 I'M SORRY. 474 00:23:08,821 --> 00:23:13,021 YOU'RE ALL RIGHT. 475 00:23:13,024 --> 00:23:16,634 YOU'RE ALL RIGHT. 476 00:23:16,628 --> 00:23:18,628 BREATHE, BREATHE. 477 00:23:18,629 --> 00:23:20,299 All right. 478 00:23:20,297 --> 00:23:21,867 [ SNIFFLING ] 479 00:23:34,310 --> 00:23:36,980 NO ONE COULD EVER POSSIBLY FORGIVE ME. 480 00:23:38,947 --> 00:23:40,947 GOD WILL. 481 00:24:15,954 --> 00:24:17,864 SO I WENT TO WORK TODAY. 482 00:24:17,856 --> 00:24:19,786 WELL, THAT'S NOT A BAD THING. 483 00:24:19,791 --> 00:24:22,561 HMM. 484 00:24:22,560 --> 00:24:23,560 WHEN DO YOU LEAVE HERE? 485 00:24:23,561 --> 00:24:26,661 TODAY OR TOMORROW. 486 00:24:26,664 --> 00:24:28,834 I DON'T KNOW, A FEW DAYS. WHY? 487 00:24:28,832 --> 00:24:29,832 JUST WONDERING. 488 00:24:29,833 --> 00:24:31,403 I LOVE HANGING OUT WITH YOU HERE. 489 00:24:31,400 --> 00:24:35,510 WELL, THANK YOU, LANDON. 490 00:24:35,505 --> 00:24:37,005 DON'T MENTION IT. 491 00:24:37,006 --> 00:24:39,576 WHAT? 492 00:24:39,575 --> 00:24:41,975 HIM. 493 00:24:43,845 --> 00:24:46,675 UGH, HIM. 494 00:24:46,682 --> 00:24:48,252 I RAN HIM OFF TODAY. 495 00:24:48,249 --> 00:24:50,319 WELL, IT DIDN'T WORK. 496 00:24:50,317 --> 00:24:53,317 I'M IN 2219. 497 00:24:56,624 --> 00:24:58,534 [ LAUGHS ] OH, IT'S LIKE THAT? 498 00:24:58,525 --> 00:25:00,225 ISN'T THAT HOW IT WORKS? 499 00:25:00,226 --> 00:25:02,036 AM I MISSING SOMETHING? 500 00:25:02,035 --> 00:25:04,595 YEAH, DUDE. SHE'S MINE TONIGHT. 501 00:25:04,604 --> 00:25:06,574 [ CHUCKLES ] 502 00:25:06,572 --> 00:25:10,012 OH, OKAY. 503 00:25:10,008 --> 00:25:11,238 I'LL BE OVER THERE. 504 00:25:11,243 --> 00:25:13,053 THANK YOU. 505 00:25:17,749 --> 00:25:19,919 WHAT'D YOU DO, SELL A KIDNEY? 506 00:25:19,917 --> 00:25:21,917 WELL, IF THAT'S WHAT IT TAKES. 507 00:25:21,919 --> 00:25:24,559 SO YOU REALLY WANT TO DO THIS? 508 00:25:24,555 --> 00:25:27,715 ARE YOU REALLY AN ESCORT? 509 00:25:27,724 --> 00:25:31,164 IF I WAS, YOU COULDN'T AFFORD ME. 510 00:25:31,161 --> 00:25:33,101 YOU ASKED FOR $25,000. 511 00:25:33,096 --> 00:25:37,766 HMM. MAYBE I SHOULD'VE ASKED FOR $100,000. 512 00:25:37,767 --> 00:25:39,067 THAT IS $100,000. 513 00:25:39,068 --> 00:25:41,798 YOU ASKED FOR $25,000 AN HOUR. 514 00:25:41,804 --> 00:25:44,774 I THINK I'M GONNA NEED AT LEAST FOUR. 515 00:25:44,773 --> 00:25:48,313 [ LAUGHS ] 516 00:25:48,309 --> 00:25:49,709 WHO ARE YOU? 517 00:25:49,711 --> 00:25:51,211 MY NAME IS OSCAR, 518 00:25:51,212 --> 00:25:54,182 AND I THINK THAT YOU ARE GORGEOUS. 519 00:25:57,117 --> 00:25:59,417 BUT YOU'RE NOT AN ESCORT. 520 00:26:02,662 --> 00:26:03,962 I'M NOT AN ESCORT. 521 00:26:03,963 --> 00:26:08,133 GOOD, BECAUSE I'M ACTUALLY VICE. 522 00:26:08,134 --> 00:26:12,444 AND IF YOU WERE AN ESCORT, I'D HAVE TO TAKE YOU IN. 523 00:26:12,437 --> 00:26:14,667 WELL, VICE, 524 00:26:14,673 --> 00:26:17,943 I DIDN'T TELL YOU WHAT MY SERVICES WERE FOR, 525 00:26:17,943 --> 00:26:20,013 SO YOU COULDN'T ARREST ME. 526 00:26:20,010 --> 00:26:22,550 HMM. 527 00:26:22,547 --> 00:26:23,447 MAYBE YOU ARE AN ESCORT. 528 00:26:23,447 --> 00:26:24,917 HMM. 529 00:26:24,915 --> 00:26:27,615 I DON'T THINK SO, THOUGH. YOU'RE TOO SMART. 530 00:26:27,617 --> 00:26:28,747 TOO PUT‐TOGETHER. 531 00:26:28,752 --> 00:26:31,322 AND YOU'RE NOT A VICE COP. 532 00:26:31,320 --> 00:26:33,920 BECAUSE YOU'D BE THE FIRST COP I KNOW 533 00:26:33,923 --> 00:26:36,763 WHO CAN AFFORD AN ITALIAN HAND‐MADE SUIT. 534 00:26:36,759 --> 00:26:41,259 MAYBE YOU'RE A DOCTOR. OR A LAWYER. 535 00:26:41,263 --> 00:26:42,203 HMM. 536 00:26:42,197 --> 00:26:43,497 TRAPEZE ARTIST? [ GASPS ] 537 00:26:43,498 --> 00:26:45,168 THAT'S IT, TRAPEZE ARTIST. 538 00:26:45,167 --> 00:26:46,427 YOU'RE BORING ME. 539 00:26:46,433 --> 00:26:49,603 NO, I'M NOT. YOU'RE INTRIGUED. 540 00:26:49,604 --> 00:26:51,044 ARROGANT. 541 00:26:51,038 --> 00:26:53,538 SO ARE YOU. 542 00:26:53,541 --> 00:26:55,681 IT'S NICE IF YOU CAN BACK IT UP. 543 00:26:55,676 --> 00:26:57,806 CAN YOU BACK IT UP? 544 00:26:57,811 --> 00:27:00,481 ALL THE WAY. 545 00:27:00,480 --> 00:27:01,990 I'D LIKE TO SEE THAT. 546 00:27:04,757 --> 00:27:06,557 SO YOU REALLY WANT TO SLEEP WITH ME? 547 00:27:06,559 --> 00:27:10,329 WELL, I GAVE YOU THE MONEY. 548 00:27:10,329 --> 00:27:15,029 MAYBE I'LL PAY YOU IF YOU'RE ANY GOOD. 549 00:27:15,033 --> 00:27:17,903 OKAY. 550 00:27:17,902 --> 00:27:19,342 MY ROOM OR YOURS? 551 00:27:19,337 --> 00:27:21,637 [ LAUGHTER ] 552 00:27:21,639 --> 00:27:22,839 GET OUTTA HERE. 553 00:27:22,840 --> 00:27:23,940 THAT'S WHAT I'M TRYING TO DO. 554 00:27:23,941 --> 00:27:26,011 NO, I MEAN, GET OUT OF HERE, AND... 555 00:27:27,678 --> 00:27:30,348 ...TAKE YOUR LITTLE MONEY. 556 00:27:30,346 --> 00:27:32,576 MY "LITTLE MONEY"? 557 00:27:32,582 --> 00:27:35,522 MM‐HMM. 558 00:27:35,518 --> 00:27:38,588 I DON'T KNOW. 559 00:27:38,588 --> 00:27:40,458 SOMETHING ABOUT YOU. 560 00:27:40,455 --> 00:27:42,555 I JUST DON'T TRUST IT. 561 00:27:42,558 --> 00:27:45,288 WHAT'S THAT? 562 00:27:47,195 --> 00:27:49,395 COME CLOSER. 563 00:27:56,070 --> 00:27:58,200 SEE? 564 00:27:59,506 --> 00:28:01,106 [ CHUCKLES ] 565 00:28:01,114 --> 00:28:03,224 THAT'S WHY I DON'T TRUST YOU. 566 00:28:04,851 --> 00:28:06,521 YOU'RE NOT EVEN TURNED ON. 567 00:28:06,519 --> 00:28:08,419 WELL, MAYBE YOU CAN HELP ME WITH THAT. 568 00:28:08,420 --> 00:28:12,060 NO. I DON'T TRUST THIS. 569 00:28:15,660 --> 00:28:19,260 OKAY, LOOK ‐‐ I'M SORRY. 570 00:28:19,263 --> 00:28:20,673 BUT THE ONLY REASON I'M THIS FORWARD 571 00:28:20,665 --> 00:28:22,095 IS BECAUSE THAT'S HOW YOU CAME AT ME. 572 00:28:22,099 --> 00:28:24,799 OKAY. 573 00:28:24,801 --> 00:28:26,401 TELL YOU WHAT ‐‐ 574 00:28:26,402 --> 00:28:30,312 I'M IN TOWN FOR ABOUT A WEEK ON BUSINESS. 575 00:28:30,306 --> 00:28:32,306 HERE'S MY CARD. 576 00:28:32,308 --> 00:28:33,378 YOU SHOULD GIVE ME A CALL. 577 00:28:33,375 --> 00:28:36,575 NO. I WON'T. 578 00:28:36,579 --> 00:28:38,509 TAKE IT. 579 00:28:40,883 --> 00:28:42,753 OKAY. 580 00:28:42,751 --> 00:28:44,721 I'M JUST GONNA LEAVE IT HERE. 581 00:28:46,721 --> 00:28:48,661 BYE. 582 00:28:48,657 --> 00:28:51,217 CALL ME. 583 00:28:58,866 --> 00:29:02,036 WELL, MISS "YOU DON'T TRUST ANYBODY," TAKE A LOOK. 584 00:29:04,310 --> 00:29:05,210 WHAT'S THIS? 585 00:29:05,211 --> 00:29:06,511 HIS NAME IS OSCAR AIDEN. 586 00:29:06,513 --> 00:29:07,813 HE WAS A COLLEGE ATHLETE. 587 00:29:07,814 --> 00:29:09,824 STARTED HIS GRADUATE YEAR AS A STOCKBROKER 588 00:29:09,815 --> 00:29:11,745 AND NOW HE OWNS HIS OWN INVESTMENT FIRM, 589 00:29:11,750 --> 00:29:13,520 WHERE HE MANAGES MILLIONS OF DOLLARS 590 00:29:13,519 --> 00:29:14,649 FOR SEVERAL COMPANIES ‐‐ 591 00:29:14,653 --> 00:29:17,823 WAIT. WHAT? HOW DID YOU FIND THIS? 592 00:29:17,823 --> 00:29:21,293 I'M A PUBLICIST, DARLING. IT'S MY JOB. 593 00:29:21,291 --> 00:29:23,791 WIFE WAS AN ATHLETE. DIED A FEW YEARS AGO. 594 00:29:23,794 --> 00:29:26,364 HE'S A BACHELOR AND HE'S RICH. 595 00:29:26,363 --> 00:29:28,503 YOU MIGHT WANT TO TAKE THAT NUMBER. 596 00:29:34,904 --> 00:29:37,944 OKAY, SO YOU WANT TO LIE TO ME, HUH? 597 00:29:37,940 --> 00:29:39,540 ALL RIGHT. 598 00:29:39,542 --> 00:29:41,212 HAH! 599 00:29:49,651 --> 00:29:51,791 [ CELLPHONE BEEPS ] 600 00:29:51,786 --> 00:29:53,716 YOU'RE GOOD AT YOUR JOB. I TRY. 601 00:29:53,721 --> 00:29:54,861 [ CELLPHONE RINGS ] 602 00:29:54,855 --> 00:29:56,715 OH, THIS IS JEFFERY NOW. 603 00:29:56,723 --> 00:29:58,293 OH, LET ME ANSWER THAT. NO! 604 00:29:58,291 --> 00:30:00,231 OH, COME ON, HE HASN'T BEEN RETURNING MY CALLS. 605 00:30:02,903 --> 00:30:04,603 HI, HANDSOME. HOW ARE YOU? 606 00:30:10,442 --> 00:30:12,442 OKAY, YOU DON'T WANT TO TALK. 607 00:30:12,443 --> 00:30:14,983 LOOK, I'M REALLY SORRY ABOUT YESTERDAY. 608 00:30:14,979 --> 00:30:16,679 WHO IS THIS? 609 00:30:16,681 --> 00:30:18,651 OH, SO YOU DON'T RECOGNIZE ME? 610 00:30:18,650 --> 00:30:19,650 IT'S LIKE THAT? 611 00:30:19,651 --> 00:30:22,321 YOU'RE WITH CANDACE? YEAH. 612 00:30:22,319 --> 00:30:23,249 WHERE? 613 00:30:23,253 --> 00:30:24,723 Who is this? 614 00:30:26,724 --> 00:30:27,764 THAT WAS STRANGE. 615 00:30:27,758 --> 00:30:28,688 WHAT? 616 00:30:28,692 --> 00:30:30,292 IT WASN'T HIM. 617 00:30:30,292 --> 00:30:31,832 WHO WAS IT? 618 00:30:31,828 --> 00:30:33,428 I DON'T KNOW, BUT IT WASN'T JEFFERY. 619 00:30:38,000 --> 00:30:39,770 [ Cellphone rings ] 620 00:30:39,768 --> 00:30:40,938 HI, THIS IS JEFFERY. 621 00:30:40,936 --> 00:30:42,566 PLEASE LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP. 622 00:30:42,571 --> 00:30:43,971 [ BEEP ] 623 00:30:45,440 --> 00:30:48,340 NO ANSWER. 624 00:30:48,342 --> 00:30:50,682 WELL, MAYBE HE JUST LOST HIS PHONE. 625 00:30:50,678 --> 00:30:53,148 YEAH, MAYBE SO. 626 00:30:53,147 --> 00:30:54,847 WHAT ROOM IS HIS DAD IN? 627 00:30:54,849 --> 00:30:57,179 OH, NO. YOU ARE NOT GETTING ME INTO THAT. 628 00:30:57,183 --> 00:30:59,293 LANDON, WHAT ROOM'S HIS DAD IN? 629 00:30:59,285 --> 00:31:02,355 [ SIGHS ] 630 00:31:02,361 --> 00:31:03,901 1129. 631 00:31:03,897 --> 00:31:05,127 I'LL BE BACK. 632 00:31:05,131 --> 00:31:07,571 PLEASE DON'T DO THAT. 633 00:31:18,209 --> 00:31:20,579 MS. YOUNG. 634 00:31:20,578 --> 00:31:22,348 CALL YOUR SON. WHY? 635 00:31:22,346 --> 00:31:24,446 I THINK SOMETHING'S WRONG. 636 00:31:24,447 --> 00:31:25,547 WHAT MAKES YOU THINK THAT? 637 00:31:25,549 --> 00:31:27,849 YOU NEED TO CALL HIM. WHY? 638 00:31:27,851 --> 00:31:30,151 WHAT HAVE YOU DONE? 639 00:31:30,153 --> 00:31:32,123 JUST CALL YOUR SON. 640 00:31:32,122 --> 00:31:34,122 I THINK HE'S IN TROUBLE. 641 00:31:38,060 --> 00:31:39,230 HI, THIS IS JEFFERY. 642 00:31:39,228 --> 00:31:41,258 PLEASE LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP. 643 00:31:41,263 --> 00:31:43,063 HE'S NOT ANSWERING. YOU SHOULD GO CHECK ON HIM. 644 00:31:43,064 --> 00:31:44,204 WHAT'S GOING ON? 645 00:31:44,198 --> 00:31:45,268 HOPEFULLY, NOTHING. 646 00:31:45,266 --> 00:31:47,336 HE HASN'T BEEN ANSWERING MY CALLS ALL DAY 647 00:31:47,335 --> 00:31:49,535 AND SOME STRANGE MAN DIALED MY NUMBER. 648 00:31:49,538 --> 00:31:50,568 WHO? 649 00:31:50,572 --> 00:31:51,642 I DON'T KNOW. LANDON PICKED UP. 650 00:31:51,639 --> 00:31:52,469 WHAT THE HELL HAVE YOU DONE? 651 00:31:52,472 --> 00:31:54,042 I'VE DONE NOTHING! 652 00:31:54,041 --> 00:31:56,211 IF YOU HAVE DONE ANYTHING TO HURT MY SON ‐‐ 653 00:31:56,209 --> 00:31:58,479 NO, THAT'S YOUR WIFE'S JOB! WHAT ARE YOU SAYING? 654 00:31:58,478 --> 00:31:59,978 SHE FOUND ME AT HIS APARTMENT, 655 00:31:59,979 --> 00:32:00,949 AND SHE WAS PISSED. 656 00:32:00,953 --> 00:32:02,053 I NEED YOU TO GO CHECK ON HIM. 657 00:32:02,054 --> 00:32:03,324 SHE MAY HAVE DONE SOMETHING TO HIM. 658 00:32:03,322 --> 00:32:04,662 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 659 00:32:04,657 --> 00:32:07,087 VERONICA WOULD NEVER DO ANYTHING TO HURT JEFFERY. 660 00:32:07,093 --> 00:32:09,263 YOU ARE REALLY, REALLY SAD. 661 00:32:09,260 --> 00:32:12,560 YOU HAVE NO IDEA HOW CRAZY THAT WOMAN IS 662 00:32:12,564 --> 00:32:14,034 THAT YOU MARRIED. 663 00:32:14,032 --> 00:32:15,772 JUST GO CHECK ON YOUR SON! 664 00:32:15,767 --> 00:32:16,967 YOU ARE UP TO SOMETHING! 665 00:32:16,968 --> 00:32:19,998 YOU KNOW WHAT? FINE. DON'T GO. DON'T. 666 00:32:20,004 --> 00:32:21,444 FINE, I'M GONNA CHECK ON MY SON, 667 00:32:21,438 --> 00:32:22,808 BUT I SWEAR TO YOU, CANDACE ‐‐ 668 00:32:22,807 --> 00:32:24,577 IF YOU'VE DONE ANYTHING TO HARM MY SON, 669 00:32:24,575 --> 00:32:25,435 YOU WILL REGRET IT. 670 00:32:25,442 --> 00:32:27,142 JUST GO. 671 00:32:46,093 --> 00:32:47,433 [ DOOR LOCKS, HORN HONKS ] 672 00:32:51,265 --> 00:32:53,595 OOF! 673 00:32:53,601 --> 00:32:55,941 HEY. HEY. 674 00:32:55,936 --> 00:32:58,906 BENNY, I HAD THE LONGEST DAY. 675 00:32:58,905 --> 00:33:00,705 HMM. 676 00:33:00,707 --> 00:33:03,847 BUT IT SURE WAS NICE TO NOT HAVE TO TAKE THE BUS. 677 00:33:03,849 --> 00:33:04,749 [ CHUCKLES ] 678 00:33:04,750 --> 00:33:07,350 AND THE CAR DRIVES NICE. 679 00:33:07,352 --> 00:33:10,292 IT'S NICE, HUH? MM‐HMM. 680 00:33:10,289 --> 00:33:12,759 IT GETS GOOD GAS MILEAGE, TOO. 681 00:33:12,757 --> 00:33:14,957 BUT I HAD TO FIGURE OUT HOW TO GET TO THE GAS TANK, THOUGH. 682 00:33:14,959 --> 00:33:16,659 YOU FIGURED IT OUT, EVENTUALLY? 683 00:33:16,661 --> 00:33:19,631 EVENTUALLY, MM‐HMM. 684 00:33:19,631 --> 00:33:21,831 WHAT YOU DOING? 685 00:33:21,832 --> 00:33:23,932 NOTHING. 686 00:33:33,643 --> 00:33:34,883 OH, HELL NO. 687 00:33:34,877 --> 00:33:35,907 I INVITED HIM. 688 00:33:35,912 --> 00:33:37,712 BENNY, I AM TOO TIRED FOR THIS. 689 00:33:37,714 --> 00:33:39,484 DON'T WORRY. IT SHOULDN'T TAKE LONG. 690 00:33:40,716 --> 00:33:42,216 GOOD. 691 00:33:42,217 --> 00:33:43,687 AND YOU ARE IN JUST TIME. 692 00:33:43,685 --> 00:33:45,985 I WAS GONNA ASK HIM SOME QUESTIONS. 693 00:33:45,987 --> 00:33:47,787 WHAT'S ON YOUR MIND, SON? 694 00:33:47,789 --> 00:33:51,029 COME ON, TAKE A SEAT. 695 00:33:51,025 --> 00:33:52,625 SIT DOWN. MA, COME HERE. 696 00:33:52,627 --> 00:33:53,927 SIT DOWN. WHA...? 697 00:33:56,230 --> 00:33:57,730 YOU PUSHING IT. 698 00:33:57,731 --> 00:33:59,671 WELL, I'M NOT THE TYPE TO REALLY BEAT AROUND THE BUSH, 699 00:33:59,666 --> 00:34:02,306 SO I'MA KEEP IT STRAIGHT UP WITH YOU. 700 00:34:02,308 --> 00:34:04,878 IT WAS BROUGHT TO MY ATTENTION YOU TOOK MY MOTHER TO COURT 701 00:34:04,878 --> 00:34:06,878 WHILE I WAS IN THE HOSPITAL. IS THAT RIGHT? 702 00:34:06,879 --> 00:34:08,079 SHE TOLD YOU THAT? 703 00:34:08,080 --> 00:34:09,550 YES, I DID. 704 00:34:09,548 --> 00:34:12,688 OKAY. ANYTHING TO KEEP US FROM BEING CLOSE, I SEE. 705 00:34:12,685 --> 00:34:14,145 IF I HAD WANTED TO KEEP HIM FROM YOU, 706 00:34:14,152 --> 00:34:15,592 I WOULD'VE TOLD HIM THE WHOLE STORY. 707 00:34:15,587 --> 00:34:18,887 WHICH BRINGS ME TO WHY YOU'RE HERE. 708 00:34:18,890 --> 00:34:20,160 NOW, SHE WOULDN'T TELL ME 709 00:34:20,157 --> 00:34:22,687 WHY YOU WANTED TO TAKE ME OFF LIFE SUPPORT SO BAD. 710 00:34:24,528 --> 00:34:26,798 SO I FIGURED I'D BRING YOU TO THE HOUSE 711 00:34:26,797 --> 00:34:27,927 AND ASK YOU MYSELF. 712 00:34:27,931 --> 00:34:29,671 SHE DIDN'T TELL YOU? 713 00:34:31,868 --> 00:34:35,368 UNLIKE YOUR TRIFLING ASS, I STILL TRY TO PROTECT MY CHILD. 714 00:34:35,370 --> 00:34:37,440 YOU WANT TO TELL ME WHY? 715 00:34:40,510 --> 00:34:44,050 BENNY, YOU WERE IN A VEGETATIVE STATE 716 00:34:44,045 --> 00:34:47,115 AND ‐‐ AND I FELT LIKE ‐‐ 717 00:34:47,115 --> 00:34:49,175 I FELT LIKE YOU WOULDN'T WANT TO LIVE LIKE THAT. 718 00:34:52,820 --> 00:34:55,820 WHAT WAS MY BATTING AVERAGE IN HIGH SCHOOL? 719 00:34:55,823 --> 00:34:59,593 YOUR BATTING AVERAGE? 720 00:34:59,593 --> 00:35:01,603 I DON'T KNOW. 721 00:35:04,170 --> 00:35:06,540 WHAT'S MY FAVORITE COLOR? 722 00:35:08,641 --> 00:35:10,241 I DON'T KNOW, BENNY. 723 00:35:12,644 --> 00:35:14,054 ALL RIGHT, HOW ABOUT AN EASY ONE? 724 00:35:16,281 --> 00:35:19,451 WHAT'S MY BIRTHDAY? 725 00:35:21,652 --> 00:35:23,752 HMM? 726 00:35:25,823 --> 00:35:27,463 I GET IT. 727 00:35:27,456 --> 00:35:29,286 YOU GET IT. 728 00:35:29,292 --> 00:35:30,592 BUT I'M YOUR CHILD. 729 00:35:30,594 --> 00:35:34,164 YOU DON'T HAVE THE ANSWERS TO ANY OF THOSE QUESTIONS, 730 00:35:34,163 --> 00:35:35,963 SO HOW THE HELL WOULD YOU KNOW 731 00:35:35,964 --> 00:35:37,774 WHAT I WOULD OR WOULDN'T WANT? 732 00:35:37,766 --> 00:35:39,966 AND TO TAKE HER TO COURT? 733 00:35:39,968 --> 00:35:41,438 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU, MAN? 734 00:35:41,436 --> 00:35:42,706 YOU KNOW SHE CAN'T AFFORD THAT. 735 00:35:42,705 --> 00:35:45,105 I'M SORRY. 736 00:35:45,106 --> 00:35:46,906 I WAS WRONG. I MADE A MISTAKE. 737 00:35:46,908 --> 00:35:48,678 YOU'RE DAMN RIGHT ABOUT THAT. 738 00:35:48,676 --> 00:35:49,906 THAT'S PRETTY OBVIOUS. 739 00:35:49,911 --> 00:35:52,811 AND IF YOU HAD IT YOUR WAY, I'D BE DEAD. 740 00:35:52,814 --> 00:35:56,154 WHY? 741 00:35:59,620 --> 00:36:02,130 TONY. 'CAUSE THIS RIGHT HERE, 742 00:36:02,128 --> 00:36:04,758 THIS AIN'T MAKING NO DAMN SENSE TO ME. 743 00:36:04,764 --> 00:36:06,374 YOU GOT SOME INSURANCE ON ME, OR SOMETHING, 744 00:36:06,365 --> 00:36:07,695 I DON'T KNOW ABOUT? 745 00:36:07,700 --> 00:36:09,840 NO, AND I'M INSULTED THAT YOU WOULD EVEN SAY THAT. 746 00:36:09,835 --> 00:36:11,565 YOU ARE?! YES. 747 00:36:11,571 --> 00:36:12,571 [ SCOFFS ] 748 00:36:12,571 --> 00:36:14,211 I'M SORRY, TONY. 749 00:36:14,205 --> 00:36:15,505 I DIDN'T MEAN TO INSULT YOU. 750 00:36:15,507 --> 00:36:16,907 BUT I FIND IT QUITE INSULTING, 751 00:36:16,908 --> 00:36:19,138 YOU COMING INTO MY HOUSE WITH THIS BULL. 752 00:36:19,143 --> 00:36:21,043 SO WHY DON'T YOU JUST KEEP IT REAL WITH ME? 753 00:36:21,044 --> 00:36:23,714 CUT THE CRAP. MAN TO MAN. 754 00:36:23,714 --> 00:36:26,724 FATHER...TO SON. 755 00:36:26,717 --> 00:36:29,017 WHAT'S THE DEAL? 756 00:36:29,019 --> 00:36:31,219 WHY DID YOU WANT ME UNPLUGGED THAT BAD? 757 00:36:33,756 --> 00:36:38,596 AGAIN, I DIDN'T THINK YOU WOULD WANT TO LIVE LIKE THAT. 758 00:36:38,595 --> 00:36:41,195 BEING A BURDEN ON YOUR MOTHER 759 00:36:41,196 --> 00:36:43,796 AND NOT BEING ABLE TO TAKE CARE OF YOURSELF. 760 00:36:43,799 --> 00:36:45,799 HAVING TO BE CHANGED AND WASHED. 761 00:36:45,801 --> 00:36:46,871 I MEAN, THAT'S A BURDEN, BENNY. 762 00:36:46,868 --> 00:36:48,798 IS THAT WHAT YOU WOULD'VE WANTED? 763 00:36:51,405 --> 00:36:53,565 HONESTLY? 764 00:36:57,010 --> 00:36:58,550 NO. 765 00:36:58,545 --> 00:37:01,545 I KNEW IT. I KNEW IT. 766 00:37:01,554 --> 00:37:02,724 YOU'RE A SOLID MAN, 767 00:37:02,722 --> 00:37:04,822 AND I KNEW YOU WOULDN'T WANT TO LIVE LIKE THAT. 768 00:37:04,824 --> 00:37:07,464 THAT'S WHY I WAS SO ADAMANT ABOUT HAVING YOU TAKEN OFF. 769 00:37:08,894 --> 00:37:12,704 SEE, YOU'RE STILL NOT TELLING ME EVERYTHING. 770 00:37:12,698 --> 00:37:14,268 TELL HIM, TONY. 771 00:37:14,265 --> 00:37:15,725 TELL HIM WHAT? 772 00:37:15,733 --> 00:37:17,473 THERE'S NOTHING ELSE I NEED TO TELL HIM. 773 00:37:17,467 --> 00:37:18,537 I'VE TOLD HIM EVERYTHING! 774 00:37:18,536 --> 00:37:20,636 GET OUT. 775 00:37:20,638 --> 00:37:21,908 NAH, YOU GONNA STAY HERE. 776 00:37:24,140 --> 00:37:25,680 NO, HE NEEDS TO GO. 777 00:37:25,676 --> 00:37:27,136 THIS SLIMY BASTARD AIN'T GONNA TELL YOU THE TRUTH. 778 00:37:27,143 --> 00:37:28,713 WELL, THEN, WHAT'S THE TRUTH? 779 00:37:30,714 --> 00:37:33,054 LOOK, I GOT TO GO. 780 00:37:33,048 --> 00:37:37,088 LET ME TELL YOU SOMETHING, MAN. 781 00:37:37,086 --> 00:37:38,846 TELL YOU SOMETHING, BRO ‐‐ YOU AIN'T GOING NOWHERE 782 00:37:38,854 --> 00:37:40,264 UNTIL YOU TELL ME WHAT I WANT TO HEAR. 783 00:37:40,255 --> 00:37:42,385 BENNY, LET HIM GO. 784 00:37:42,390 --> 00:37:43,730 WHY, SO Y'ALL CAN KEEP ME IN THE DARK SOME MORE? 785 00:37:43,725 --> 00:37:45,725 HMM? 786 00:37:45,727 --> 00:37:48,557 IS THAT FAIR? HMM? 787 00:37:51,464 --> 00:37:52,904 IS IT? 788 00:37:56,136 --> 00:37:59,876 WHAT YOU GOT TO HIDE? 789 00:38:03,182 --> 00:38:05,852 IT'S NOT WORTH IT. 790 00:38:05,852 --> 00:38:08,692 JUST A LOWDOWN DIRTY DOG WHO CAN'T BE TRUSTED. 791 00:38:08,687 --> 00:38:10,917 THAT'S ALL YOU NEED TO KNOW, OKAY? 792 00:38:10,922 --> 00:38:12,222 OKAY? 793 00:38:13,759 --> 00:38:15,959 FINE. 794 00:38:15,961 --> 00:38:19,961 DON'T TELL ME. 795 00:38:22,633 --> 00:38:23,933 GET OUT, TONY. 796 00:38:47,655 --> 00:38:49,115 WHAT WAS THAT ABOUT? 797 00:38:49,123 --> 00:38:51,893 NOTHING, I HOPE. 798 00:38:51,893 --> 00:38:53,363 WHAT'S GOING ON? 799 00:38:53,360 --> 00:38:55,630 IT'S FINE. 800 00:38:55,629 --> 00:38:58,329 YOU SEE? I TOLD YOU ‐‐ HE DOESN'T GIVE UP. 801 00:38:58,331 --> 00:38:59,471 Oscar: NO, I DON'T. 802 00:39:01,407 --> 00:39:04,007 WELL, YOU SHOULD. 803 00:39:04,009 --> 00:39:06,379 NOT MY STYLE. FORMER ATHLETE. 804 00:39:06,378 --> 00:39:08,148 GOOD FOR YOU. WOW. 805 00:39:08,147 --> 00:39:12,517 I'M JUST TRYING TO SIT HERE WITH MY FRIEND AND TALK, SO... 806 00:39:12,517 --> 00:39:14,517 WELL, HOW ABOUT YOU LET ME BUY YOU A DRINK 807 00:39:14,519 --> 00:39:15,589 AND SIT WITH ME? 808 00:39:15,587 --> 00:39:17,317 I TOLD YOU ‐‐ I DON'T TRUST YOU. 809 00:39:17,321 --> 00:39:21,221 OKAY. I'LL JUST TALK TO MY CLIENTS IN AUSTRALIA. 810 00:39:21,224 --> 00:39:22,864 IT'S MORNING THERE. 811 00:39:22,860 --> 00:39:25,400 YOU KNOW, WAIT. 812 00:39:27,364 --> 00:39:30,104 WHAT DO YOU KNOW ABOUT AUCTIONS? 813 00:39:30,099 --> 00:39:32,969 WELL, I KNOW THERE CAN BE SOME PRETTY GOOD DEALS. 814 00:39:32,969 --> 00:39:33,999 WHY? 815 00:39:34,003 --> 00:39:35,873 HOW DO YOU BID ON THEM? 816 00:39:35,872 --> 00:39:37,812 HOW ABOUT YOU LET ME BUY YOU A DRINK 817 00:39:37,807 --> 00:39:39,467 AND I'LL WALK YOU THROUGH IT? 818 00:39:42,711 --> 00:39:44,211 HOW ABOUT I BUY YOU A DRINK? 819 00:39:44,212 --> 00:39:46,822 OKAY, WELL, JUST SO YOU KNOW, 820 00:39:46,815 --> 00:39:50,415 I CHARGE $25,000 AN HOUR FOR MY INFORMATION. 821 00:39:50,417 --> 00:39:55,117 OKAY, WELL, GOOD THING I HAVE A CREDIT. 822 00:39:55,122 --> 00:39:57,462 YOU MIND? 823 00:39:57,456 --> 00:39:59,226 YEAH. THAT'S MY CUE. 824 00:39:59,225 --> 00:40:01,465 HAVE FUN. 825 00:40:01,467 --> 00:40:03,737 BYE, LANDON. 826 00:40:03,737 --> 00:40:05,507 [ FOREBODING MUSIC PLAYS ] 827 00:40:15,580 --> 00:40:17,880 [ VEHICLES ARRIVES ] 828 00:40:38,668 --> 00:40:40,398 HELLO, WYATT. 829 00:40:40,402 --> 00:40:42,372 HI. 830 00:40:42,370 --> 00:40:44,270 LISTEN, I'M SORRY I TOOK SO LONG, 831 00:40:44,272 --> 00:40:45,712 BUT I GOT DELAYED IN COURT. 832 00:40:45,707 --> 00:40:46,837 THAT'S NO PROBLEM. 833 00:40:46,841 --> 00:40:50,211 THIS IS DETECTIVE MALLORY. YOU REMEMBER HIM. 834 00:40:50,211 --> 00:40:52,081 HOW YOU DOING? YEAH. 835 00:40:52,079 --> 00:40:53,509 SO YOU WANTED TO SEE ME? 836 00:40:53,514 --> 00:40:57,124 YEAH. 837 00:40:57,117 --> 00:40:58,847 WHAT'S THIS ABOUT? 838 00:41:03,596 --> 00:41:05,226 IT'S ABOUT LIZZIE AND BENNY YOUNG. 839 00:41:05,231 --> 00:41:07,131 WHAT ABOUT THEM? 840 00:41:07,133 --> 00:41:09,503 IT WAS ME. I HIT THEM. 841 00:41:09,500 --> 00:41:11,870 I WAS DRIVING THE CAR. 842 00:41:13,404 --> 00:41:17,614 [ SIGHS ] OKAY. 843 00:41:17,608 --> 00:41:20,578 LISTEN, CAN WE GO AROUND BACK AND TALK? 844 00:41:20,578 --> 00:41:23,148 YES, PLEASE. 845 00:41:23,147 --> 00:41:25,047 RIGHT THIS WAY. 846 00:41:29,418 --> 00:41:32,788 NEXT WEEK ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 847 00:41:32,789 --> 00:41:34,159 SO HELP ME GOD, IF ‐‐ 848 00:41:34,157 --> 00:41:35,657 CANDACE, WHAT IS GOING ON?! 849 00:41:35,658 --> 00:41:36,928 OH, MY GOD. 850 00:41:36,925 --> 00:41:38,785 DON'T YOU TOUCH ME. I WILL SCREAM. 851 00:41:38,794 --> 00:41:39,804 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE 852 00:41:39,795 --> 00:41:41,325 UNTIL YOU TELL ME ‐‐ WHERE'S MY SON? 853 00:41:41,329 --> 00:41:43,729 WHAT, EXACTLY, DID YOU DO TO HIM, QUINCY? 854 00:41:43,732 --> 00:41:46,402 I JUST HIT HIM A FEW TIMES. DAMN. HE'LL LIVE. 855 00:41:46,400 --> 00:41:47,670 ARE YOU SURE THAT'S ALL? 856 00:41:47,669 --> 00:41:48,939 HE BEAT ME UP REALLY BAD. 857 00:41:48,936 --> 00:41:50,066 SON OF A BITCH. 858 00:41:50,071 --> 00:41:51,941 WE HAVE A SEARCH WARRANT. FOR WHAT? 859 00:41:51,939 --> 00:41:53,669 WE'RE LOOKING FOR YOUR SON'S CAR. 860 00:41:53,674 --> 00:41:56,014 YOU UNLEASHED A MURDERER ON OUR SON? 861 00:41:56,009 --> 00:41:59,279 YES, I DID, AND I TOLD HIM TO BEAT HIM, BEAT HIS ASS! 56722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.