All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S01E30_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:03,238 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,236 --> 00:00:05,136 MY SON DID HIT SOMEONE. 3 00:00:05,138 --> 00:00:07,968 HE DID NOT HIT LIZZIE. HE DID NOT HIT BENNY YOUNG. 4 00:00:07,974 --> 00:00:10,214 LYING. THERE'S THE CAR. 5 00:00:10,210 --> 00:00:11,410 HERE IS THE VICTIM. 6 00:00:11,411 --> 00:00:12,751 YOU'RE A CLEVER BASTARD. 7 00:00:12,746 --> 00:00:14,246 D.A. WOULD LIKE TO DISCUSS A DEAL. 8 00:00:14,247 --> 00:00:15,277 David: EXCELLENT. 9 00:00:15,281 --> 00:00:16,421 YOU GET OUT OF MY HOUSE. 10 00:00:16,416 --> 00:00:17,946 [ SCREAMS ] 11 00:00:17,951 --> 00:00:20,791 NINE? NINE IS NO LONGER A PROBLEM. 12 00:00:20,787 --> 00:00:22,757 PRETTY SURE HE'S GONNA KILL YOU. 13 00:00:22,756 --> 00:00:23,886 I'M NOT SCARED OF HIM. 14 00:00:23,890 --> 00:00:24,890 YOU SHOULD BE. 15 00:00:24,891 --> 00:00:25,961 Tony: BECAUSE I'VE GOT A COURT ORDER 16 00:00:25,959 --> 00:00:27,389 TO HAVE HIM TAKEN OFF LIFE SUPPORT. 17 00:00:27,393 --> 00:00:29,333 I DON'T WANT THIS CLOWN TALKING ABOUT MY MAMA. 18 00:00:29,329 --> 00:00:30,429 OH, BENNY! 19 00:00:34,635 --> 00:00:36,265 BENNY? 20 00:00:36,269 --> 00:00:37,669 BENNY! WHAT? 21 00:00:37,671 --> 00:00:38,641 BENNY! 22 00:00:38,639 --> 00:00:39,609 NURSE! 23 00:00:39,606 --> 00:00:41,006 WHAT'S THE MATTER? 24 00:00:41,007 --> 00:00:41,977 HE'S AWAKE. 25 00:00:41,975 --> 00:00:43,305 HE'S AWAKE! 26 00:00:43,309 --> 00:00:45,509 I'LL CALL THE DOCTOR. 27 00:00:45,512 --> 00:00:47,112 DARLENE, COME WITH ME. 28 00:00:47,113 --> 00:00:49,183 OKAY. 29 00:00:49,182 --> 00:00:50,852 SAY SOMETHING ELSE, BABY. 30 00:00:50,851 --> 00:00:53,121 SAY SOMETHING ELSE. I HEARD YOU. 31 00:00:53,119 --> 00:00:56,959 BENNY, HOW ARE YOU, BABY? 32 00:00:56,957 --> 00:00:59,427 I GOT A HEADACHE. 33 00:00:59,425 --> 00:01:01,565 YEAH, YEAH, I'LL BET YOU DO. 34 00:01:03,604 --> 00:01:06,414 WHERE AM I? 35 00:01:06,406 --> 00:01:09,006 YOU'RE IN THE HOSPITAL, BABY. 36 00:01:09,008 --> 00:01:10,308 WHAT HAPPENED? 37 00:01:10,310 --> 00:01:14,550 YOU WERE IN AN ACCIDENT. 38 00:01:14,548 --> 00:01:15,918 [ SIGHS ] 39 00:01:15,916 --> 00:01:18,276 MY TRUCK ALL RIGHT? 40 00:01:18,284 --> 00:01:19,154 HMM? 41 00:01:19,152 --> 00:01:21,822 IS MY TRUCK ALL RIGHT? 42 00:01:21,822 --> 00:01:22,792 YEAH. 43 00:01:22,789 --> 00:01:24,459 WHERE IS IT? 44 00:01:24,457 --> 00:01:27,357 BOY, DON'T YOU WORRY ABOUT THAT TRUCK RIGHT NOW. 45 00:01:27,360 --> 00:01:30,100 MY THROAT HURTS. 46 00:01:30,096 --> 00:01:32,496 YEAH, BABY, I BET IT DOES. 47 00:01:32,498 --> 00:01:35,368 YOU HAD A TUBE DOWN YOUR THROAT. 48 00:01:40,206 --> 00:01:41,806 IS THAT MR. WATSON? 49 00:01:41,808 --> 00:01:43,878 YEAH. 50 00:01:43,877 --> 00:01:46,507 HOW YOU DOIN', BENNY? 51 00:01:46,513 --> 00:01:47,913 [ SIGHS ] 52 00:01:47,914 --> 00:01:49,854 IT'S TOO BRIGHT IN HERE. 53 00:01:49,850 --> 00:01:51,650 I WANT TO GO TO SLEEP. 54 00:01:51,652 --> 00:01:54,192 YEAH, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT A MINUTE. 55 00:01:54,187 --> 00:01:56,157 I WANT YOU TO TALK TO THE DOCTOR FIRST, OKAY? 56 00:01:56,156 --> 00:01:57,956 IT'S TOO BRIGHT IN HERE. JUST WAIT. 57 00:02:01,835 --> 00:02:05,235 MR. YOUNG? 58 00:02:05,238 --> 00:02:06,838 YEAH. 59 00:02:06,840 --> 00:02:08,780 I'M DR. BAILER. 60 00:02:08,775 --> 00:02:11,775 DO YOU KNOW WHERE YOU ARE? 61 00:02:11,778 --> 00:02:14,948 IN THE HOSPITAL. 62 00:02:14,948 --> 00:02:16,048 THAT'S RIGHT. 63 00:02:16,049 --> 00:02:18,249 DO YOU KNOW WHAT DAY IT IS? 64 00:02:20,286 --> 00:02:21,656 IT'S THURSDAY. 65 00:02:23,957 --> 00:02:26,427 ACTUALLY, SATURDAY. 66 00:02:26,426 --> 00:02:30,056 OKAY. 67 00:02:30,063 --> 00:02:32,003 DOES ANYTHING HURT? 68 00:02:34,034 --> 00:02:36,544 MY HEAD. 69 00:02:36,537 --> 00:02:40,507 YEAH, WELL, YOU HIT IT PRETTY HARD. 70 00:02:42,543 --> 00:02:44,813 WHERE'S THAT GIRL AT? 71 00:02:44,811 --> 00:02:46,481 WHAT GIRL? 72 00:02:46,479 --> 00:02:49,949 THE ONE THAT WAS BY MY BED CRYING. 73 00:02:49,950 --> 00:02:52,550 WHAT GIRL, BABY? 74 00:02:52,553 --> 00:02:53,823 [ SIGHS ] 75 00:02:53,820 --> 00:02:55,460 THE CUTE ONE. 76 00:02:55,455 --> 00:02:59,825 SOMETIMES CONFUSION WILL SET IN ABOUT THIS TIME. 77 00:02:59,826 --> 00:03:01,766 YEAH, I AIN'T CONFUSED. 78 00:03:01,768 --> 00:03:05,938 SHE SMELLED GOOD. 79 00:03:05,939 --> 00:03:08,139 I DON'T THINK I KNOW WHAT YOU MEAN. 80 00:03:08,141 --> 00:03:11,911 THE DAMN GIRL IN THE PURPLE. 81 00:03:11,912 --> 00:03:14,412 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 82 00:03:14,414 --> 00:03:16,624 I DON'T WANT YOU TO GET AGITATED. 83 00:03:16,617 --> 00:03:19,987 THIS IS ALSO A SYMPTOM OF WHEN YOU'RE OUT FOR TOO LONG. 84 00:03:19,986 --> 00:03:21,786 [ SIGHS ] 85 00:03:21,788 --> 00:03:24,258 IN THE PURPLE. 86 00:03:24,257 --> 00:03:25,787 YOU MEAN DARLENE? 87 00:03:25,792 --> 00:03:26,932 MM, PRETTY GIRL. 88 00:03:26,927 --> 00:03:28,127 MM‐HMM. 89 00:03:28,128 --> 00:03:31,728 SHE WAS HOLDING MY HAND AND RUBBING MY HEAD 90 00:03:31,732 --> 00:03:32,972 AND ALL THAT. 91 00:03:32,966 --> 00:03:35,196 WHEN DID SHE DO THIS, MR. YOUNG? 92 00:03:35,201 --> 00:03:37,171 [ GRUNTS ] 93 00:03:37,170 --> 00:03:39,840 SHE ‐‐ SHE WAS HERE TODAY. 94 00:03:39,840 --> 00:03:41,310 SHE WAS HERE? 95 00:03:41,307 --> 00:03:42,877 I AIN'T CRAZY. 96 00:03:42,876 --> 00:03:43,876 I KNOW. 97 00:03:43,877 --> 00:03:46,647 I DON'T KNOW HOW HE WOULD KNOW THIS. 98 00:03:46,647 --> 00:03:48,547 I WAS UP. 99 00:03:48,549 --> 00:03:50,449 YOU WERE? 100 00:03:50,450 --> 00:03:51,550 MM‐HMM. 101 00:03:51,552 --> 00:03:55,322 YEAH, I'VE BEEN WAKING UP, BUT JUST ‐‐ 102 00:03:55,321 --> 00:03:57,861 I CAN'T KEEP MY EYES OPEN. 103 00:03:57,858 --> 00:03:59,988 YOU'VE BEEN WAKING UP? 104 00:03:59,993 --> 00:04:02,843 YEAH. 105 00:04:02,836 --> 00:04:05,306 I HEARD YOU CRYING. 106 00:04:05,305 --> 00:04:06,305 OH. 107 00:04:06,306 --> 00:04:07,566 AND SPITTING. 108 00:04:07,574 --> 00:04:08,644 [ LAUGHS ] 109 00:04:08,642 --> 00:04:10,012 SPITTING? 110 00:04:10,010 --> 00:04:12,950 MM‐HMM, PRAY SPITTING ALL OVER ME. 111 00:04:12,946 --> 00:04:14,776 I SMELT THE OLIVE OIL. 112 00:04:14,781 --> 00:04:15,821 [ SNIFFS ] 113 00:04:15,816 --> 00:04:17,846 HOLY OIL. 114 00:04:17,851 --> 00:04:20,721 WELL, YEAH, I DID DO THAT. 115 00:04:20,721 --> 00:04:22,221 [ CHUCKLES ] 116 00:04:22,222 --> 00:04:25,062 THAT HOLY OIL HAD ME ABOUT TO SLIDE RIGHT UP OUT OF THIS BED. 117 00:04:25,058 --> 00:04:27,888 [ LAUGHS ] 118 00:04:27,894 --> 00:04:30,904 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 119 00:04:30,897 --> 00:04:33,927 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 120 00:04:38,171 --> 00:04:39,771 BRING THAT GIRL BACK IN HERE 121 00:04:39,773 --> 00:04:41,913 TO KEEP SINGING TO ME LIKE SHE WAS. 122 00:04:41,908 --> 00:04:44,108 SHE SUNG TO YOU? 123 00:04:44,110 --> 00:04:45,180 YEAH. 124 00:04:45,178 --> 00:04:46,778 [ GRUNTS ] 125 00:04:46,780 --> 00:04:48,380 I'M TIRED. 126 00:04:50,416 --> 00:04:52,216 DOC, TURN THAT DAMN LIGHT OFF. 127 00:04:54,621 --> 00:04:57,291 NOW STOP CRYING. YOU'RE SNOTTING ON ME. 128 00:04:57,290 --> 00:04:59,630 [ LAUGHS ] 129 00:04:59,626 --> 00:05:01,366 WHERE'S CANDACE AT? 130 00:05:01,367 --> 00:05:02,767 WHO'S CANDACE? 131 00:05:02,769 --> 00:05:03,939 HIS SISTER. 132 00:05:03,937 --> 00:05:05,407 WHERE'S SHE AT? 133 00:05:05,405 --> 00:05:07,335 SHE'S NOT HERE, BABY. 134 00:05:10,611 --> 00:05:12,411 YOU TOLD HER I WAS HERE? 135 00:05:12,412 --> 00:05:14,922 SHE KNEW. 136 00:05:14,915 --> 00:05:17,875 HOW LONG I BEEN OUT FOR? 137 00:05:17,884 --> 00:05:20,124 YOU'VE BEEN OUT FOR A WEEK, BABY. 138 00:05:20,120 --> 00:05:22,060 OH, YOU GOT TO CALL HER. 139 00:05:22,055 --> 00:05:24,285 I WILL. 140 00:05:24,290 --> 00:05:26,730 [ SIGHS ] I WANT TO SEE HER. 141 00:05:26,727 --> 00:05:28,657 OKAY. 142 00:05:28,662 --> 00:05:30,062 I'M TIRED. 143 00:05:30,063 --> 00:05:32,203 I WANT TO GO TO SLEEP. 144 00:05:32,198 --> 00:05:33,768 IS THIS NORMAL? 145 00:05:33,767 --> 00:05:35,397 IT'S THE MEDS. 146 00:05:35,401 --> 00:05:36,971 CALL CANDACE. 147 00:05:36,970 --> 00:05:38,870 OKAY, I WILL. 148 00:05:38,872 --> 00:05:40,372 [ SIGHS ] 149 00:05:42,609 --> 00:05:44,209 [ SIGHS ] 150 00:05:44,210 --> 00:05:45,950 MR. YOUNG. 151 00:05:45,946 --> 00:05:47,976 DAMN, MAN. 152 00:05:47,981 --> 00:05:50,151 I'M SORRY, BUT BEFORE YOU GO TO SLEEP, 153 00:05:50,150 --> 00:05:53,420 I'D LIKE YOU TO LIFT YOUR LEFT HAND. 154 00:05:55,455 --> 00:05:58,585 CAN I SLAP YOU ACROSS THE FACE WITH IT? 155 00:05:58,592 --> 00:05:59,692 [ CHUCKLES ] 156 00:05:59,693 --> 00:06:00,973 SURE. 157 00:06:00,967 --> 00:06:02,737 [ SIGHS ] 158 00:06:02,736 --> 00:06:06,636 AND THIS IS MY RIGHT HAND. 159 00:06:06,640 --> 00:06:08,140 SEE IT? 160 00:06:08,141 --> 00:06:09,611 NOW YOUR FEET. 161 00:06:09,610 --> 00:06:12,650 YOU WANT ME TO DO THE DAMN HOKEY POKEY FOR YOU TOO, MAN? 162 00:06:12,646 --> 00:06:14,346 BENNY, COME ON NOW. 163 00:06:14,347 --> 00:06:17,147 I'M SORRY, MOM. I'M TIRED. 164 00:06:17,150 --> 00:06:19,590 NOW YOU CAN GO TO SLEEP. 165 00:06:19,586 --> 00:06:21,386 REST. 166 00:06:21,387 --> 00:06:23,357 WOW. 167 00:06:23,356 --> 00:06:25,726 WHAT? 168 00:06:25,726 --> 00:06:29,226 I'VE HEARD ABOUT MIRACLES. 169 00:06:29,229 --> 00:06:31,159 THIS IS ONE. 170 00:06:31,164 --> 00:06:34,234 THAT'S MY GOD. 171 00:06:34,234 --> 00:06:37,974 MY GOD! [ LAUGHS ] 172 00:06:37,971 --> 00:06:39,871 YOUR GOD WANTS ME TO GET SOME SLEEP. 173 00:06:39,873 --> 00:06:41,513 GET OFF ME AND LEAVE ME ALONE. 174 00:06:41,508 --> 00:06:43,378 [ LAUGHS ] 175 00:06:43,376 --> 00:06:45,146 LOVE YOU. 176 00:06:45,145 --> 00:06:47,545 LOVE YOU, TOO. 177 00:06:51,251 --> 00:06:53,021 GOOD MORNING. 178 00:06:53,019 --> 00:06:54,889 WHERE'S WYATT? 179 00:06:54,888 --> 00:06:56,418 I'M GOOD, THANK YOU. HOW ARE YOU? 180 00:06:56,422 --> 00:06:57,322 OH, DAMN IT, CELINE. 181 00:06:57,323 --> 00:06:58,763 WHERE IS WYATT? 182 00:06:58,759 --> 00:07:00,999 HE'S ON THE LANAI. 183 00:07:01,001 --> 00:07:02,771 THANK YOU. 184 00:07:02,769 --> 00:07:05,039 AND MR. CRYER? 185 00:07:05,038 --> 00:07:06,208 WHAT? 186 00:07:06,206 --> 00:07:08,576 I LOVE THE WAY YOU... 187 00:07:08,575 --> 00:07:12,205 TOOK CONTROL AND PROTECTED HIM. 188 00:07:12,212 --> 00:07:14,982 I WISH YOU WERE THAT WAY WITH ALL YOUR CHILDREN. 189 00:07:25,692 --> 00:07:27,732 WYATT. 190 00:07:27,728 --> 00:07:28,798 YEAH. 191 00:07:28,795 --> 00:07:31,625 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE, SON? 192 00:07:31,632 --> 00:07:35,142 I'M JUST THINKING. 193 00:07:35,135 --> 00:07:38,265 JUST THINKING ABOUT WHAT? 194 00:07:40,306 --> 00:07:43,376 LIFE. 195 00:07:45,411 --> 00:07:49,681 LIFE'S A BITCH, WYATT. 196 00:07:51,918 --> 00:07:53,788 I NEED YOU TO BELIEVE 197 00:07:53,787 --> 00:07:57,117 THAT YOU CAN HOLD THIS TOGETHER, OKAY? 198 00:07:57,123 --> 00:07:58,593 OKAY. 199 00:07:58,592 --> 00:08:01,402 YOU CAN DO IT. 200 00:08:01,401 --> 00:08:04,301 LISTEN... 201 00:08:04,304 --> 00:08:08,144 I'M GONNA GO TO WORK, BUT I'LL BE BACK FOR LUNCH. 202 00:08:08,141 --> 00:08:10,581 WE CAN TALK MORE THEN, OKAY? 203 00:08:10,577 --> 00:08:12,647 ALL RIGHT. 204 00:08:12,646 --> 00:08:13,806 THERE YOU ARE. 205 00:08:13,814 --> 00:08:16,524 I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 206 00:08:16,517 --> 00:08:18,477 KEEP ON HIM, WOULD YOU? 207 00:08:18,484 --> 00:08:19,454 I WILL. 208 00:08:21,487 --> 00:08:23,757 SEE YOU LATER, SON. 209 00:08:23,757 --> 00:08:25,487 SEE YOU, DAD. 210 00:08:27,293 --> 00:08:28,533 GOOD MORNING. 211 00:08:28,529 --> 00:08:31,359 GOOD MORNING. 212 00:08:31,364 --> 00:08:34,034 ARE YOU OKAY? 213 00:08:34,034 --> 00:08:37,874 YEAH. 214 00:08:37,871 --> 00:08:40,071 WHY DON'T YOU COME IN, HAVE SOME BREAKFAST? 215 00:08:40,073 --> 00:08:41,443 NO, I'M NOT HUNGRY. 216 00:08:41,441 --> 00:08:43,711 WELL, I COULD HAVE CELINE BRING SOMETHING OUT TO YOU. 217 00:08:43,710 --> 00:08:46,680 MOM, I'M NOT HUNGRY. 218 00:08:51,484 --> 00:08:54,124 WYATT... 219 00:08:54,120 --> 00:08:56,990 I KNOW THIS HAS BEEN HARD ON YOU. 220 00:08:59,025 --> 00:09:01,665 HARD ON ME? 221 00:09:01,668 --> 00:09:03,898 MOM, A LITTLE GIRL IS DEAD, 222 00:09:03,904 --> 00:09:06,474 AND HANNA'S SON IS IN THE HOSPITAL. 223 00:09:08,509 --> 00:09:09,979 I KNOW. 224 00:09:13,013 --> 00:09:16,083 YOU DESERVE TO BE HERE WITH US. 225 00:09:16,082 --> 00:09:19,822 YOU MADE A MISTAKE, WYATT, 226 00:09:19,820 --> 00:09:22,690 A TERRIBLE MISTAKE, 227 00:09:22,689 --> 00:09:25,389 BUT THERE'S NOTHING YOU CAN DO ABOUT IT NOW. 228 00:09:25,391 --> 00:09:26,461 DO YOU HEAR ME? 229 00:09:28,494 --> 00:09:32,874 MOM, I FEEL SO BAD. 230 00:09:32,866 --> 00:09:35,096 I KNOW. 231 00:09:35,101 --> 00:09:38,611 I KNOW, HONEY. 232 00:09:38,605 --> 00:09:43,035 BUT I PROMISE YOU, IT'LL ALL BE OVER IN TIME. 233 00:09:45,746 --> 00:09:49,846 I DON'T KNOW ABOUT THAT. 234 00:09:49,850 --> 00:09:51,350 YOU WILL. 235 00:09:54,487 --> 00:09:56,987 YOU WILL. 236 00:09:56,990 --> 00:09:58,460 COME ON. 237 00:09:58,458 --> 00:10:00,388 COME INSIDE. 238 00:10:00,393 --> 00:10:03,243 I'LL BE IN IN A MINUTE. 239 00:10:03,236 --> 00:10:05,566 I JUST NEED SOME AIR. 240 00:10:05,572 --> 00:10:07,742 I'VE BEEN LOCKED UP IN THAT PLACE. 241 00:10:07,741 --> 00:10:09,741 OKAY. 242 00:10:09,743 --> 00:10:12,613 I JUST WANT SOME FRESH AIR, OKAY? 243 00:10:40,541 --> 00:10:41,741 [ DOORBELL BUZZES ] 244 00:10:41,742 --> 00:10:43,512 HEY, THERE, CAN I HELP YOU? 245 00:10:43,510 --> 00:10:45,480 [ BUZZING CONTINUES ] 246 00:10:48,248 --> 00:10:50,048 LOOKING FOR MY DAUGHTER. 247 00:10:50,050 --> 00:10:51,920 OKAY, UH, WHO'S YOUR DAUGHTER? 248 00:10:51,918 --> 00:10:54,048 AMANDA CRYER. 249 00:10:54,054 --> 00:10:55,064 OH, YEAH. 250 00:10:55,055 --> 00:10:58,185 OH, AMANDA LEFT HERE EARLY THIS MORNING. 251 00:10:58,191 --> 00:10:59,831 YOU KNOW WHERE SHE WENT? 252 00:10:59,826 --> 00:11:02,366 [ CHUCKLES ] NAH, THESE YOUNG GIRLS, 253 00:11:02,368 --> 00:11:04,538 THEY DON'T TELL ME WHERE THEY'RE GOING. 254 00:11:04,538 --> 00:11:07,008 HM. ABOUT WHAT TIME DOES SHE GET BACK USUALLY? 255 00:11:07,007 --> 00:11:09,237 SHE'S BACK 3:00, USUALLY. 256 00:11:11,277 --> 00:11:14,147 I THINK I'LL TRY TO TALK TO HER AT SCHOOL. 257 00:11:14,147 --> 00:11:16,417 I DON'T THINK YOU'LL FIND HER AT SCHOOL. 258 00:11:16,416 --> 00:11:17,346 WHY NOT? 259 00:11:17,350 --> 00:11:19,250 WELL, I HEAR SHE QUIT. 260 00:11:19,252 --> 00:11:20,722 SHE WHAT? 261 00:11:20,721 --> 00:11:21,791 QUIT. 262 00:11:21,788 --> 00:11:23,058 SCHOOL? 263 00:11:23,056 --> 00:11:24,316 YEAH. 264 00:11:24,324 --> 00:11:25,564 AND HOW WOULD YOU KNOW THAT? 265 00:11:25,559 --> 00:11:28,829 SMALL BUILDING, A LOT OF COLLEGE KIDS. 266 00:11:28,829 --> 00:11:30,399 WORD GETS AROUND. 267 00:11:39,039 --> 00:11:40,709 [ CAR DOOR OPENS, CLOSES ] 268 00:11:40,707 --> 00:11:42,207 [ ENGINE TURNS OVER ] 269 00:12:03,637 --> 00:12:05,907 THE EARLY BIRD BRINGS THE BAGELS. 270 00:12:05,906 --> 00:12:07,236 PARDON? 271 00:12:07,240 --> 00:12:08,880 I GOT 'EM. 272 00:12:08,875 --> 00:12:09,975 AND A COFFEE FOR YOU. 273 00:12:09,976 --> 00:12:11,606 AH, THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 274 00:12:11,612 --> 00:12:13,382 LANDON? YES, SIR. 275 00:12:13,379 --> 00:12:14,879 UM... 276 00:12:14,881 --> 00:12:18,591 WHAT'S YOUR LIFE LIKE? 277 00:12:18,585 --> 00:12:20,785 EXCUSE ME? 278 00:12:20,787 --> 00:12:22,217 I MEAN, BEING GAY, 279 00:12:22,222 --> 00:12:24,862 IF ‐‐ IF YOU DON'T MIND MY ASKING. 280 00:12:24,858 --> 00:12:29,228 MY LIFE IS JUST LIKE YOURS. 281 00:12:29,229 --> 00:12:32,899 YES, I‐I MEAN... 282 00:12:32,899 --> 00:12:36,899 HAS IT BEEN HARD DEALING WITH DISCRIMINATION? 283 00:12:36,903 --> 00:12:38,073 YES. 284 00:12:38,071 --> 00:12:40,611 HOW DO YOU DEAL WITH THAT? 285 00:12:40,607 --> 00:12:44,807 HOW DID WE ALL DEAL WITH IT, BEING BLACK AND ALL? 286 00:12:44,811 --> 00:12:46,811 [ CHUCKLES ] 287 00:12:46,813 --> 00:12:47,783 YES. 288 00:12:47,781 --> 00:12:51,551 I'M SORRY. IT'S A FOOLISH QUESTION. 289 00:12:51,552 --> 00:12:54,122 IS THERE A REASON WHY YOU ASKED? 290 00:12:56,156 --> 00:12:57,386 NO. 291 00:12:57,390 --> 00:13:02,340 NO, JUST ‐‐ JUST WONDERING. 292 00:13:02,335 --> 00:13:03,665 OKAY, ANYTIME. 293 00:13:03,670 --> 00:13:06,010 [ CHUCKLES ] MY, OH, MY. 294 00:13:06,006 --> 00:13:07,636 YOU'RE HERE EARLY. 295 00:13:07,641 --> 00:13:09,411 I'M SURPRISED TO SEE YOU HERE. 296 00:13:09,409 --> 00:13:11,209 WELL, I NEEDED TO STOP BY AND TALK TO AMANDA. 297 00:13:11,211 --> 00:13:12,311 I WENT TO HER APARTMENT ON THE WAY. 298 00:13:12,312 --> 00:13:13,352 HOW'S SHE DOING? 299 00:13:13,346 --> 00:13:15,346 I HAVE NO IDEA. SHE WASN'T THERE. 300 00:13:15,348 --> 00:13:17,518 WE HAVEN'T SPOKEN IN DAYS. 301 00:13:17,518 --> 00:13:18,588 WHAT'S GOING ON? 302 00:13:18,585 --> 00:13:20,985 I DON'T KNOW, DAVID, BUT I'LL HANDLE IT. 303 00:13:20,987 --> 00:13:22,817 YOU ALWAYS SAY THAT. 304 00:13:22,823 --> 00:13:24,763 SO DO YOU. 305 00:13:24,758 --> 00:13:25,788 YES. 306 00:13:25,792 --> 00:13:29,532 SOMEHOW THINGS ALWAYS GET HANDLED. 307 00:13:29,530 --> 00:13:30,830 SOMEHOW THEY DO. 308 00:13:30,831 --> 00:13:31,771 YES. 309 00:13:31,765 --> 00:13:33,665 SO HOW COME YOU'RE SO EARLY? 310 00:13:33,667 --> 00:13:36,597 I WANTED TO GET A JUMP ON SOME WORK. 311 00:13:36,603 --> 00:13:38,673 I WAS HOPING IT WAS GOOD NEWS ABOUT THE CAR, DAVID. 312 00:13:38,672 --> 00:13:39,642 WHAT DID YOUR WIFE SAY? 313 00:13:39,640 --> 00:13:42,280 SHE'S NOT GIVING IT UP. 314 00:13:42,275 --> 00:13:44,035 [ CHUCKLES ] I SWEAR, I DON'T KNOW WHY 315 00:13:44,044 --> 00:13:46,314 YOU CAN'T GET A BETTER HANDLE ON THAT WIFE OF YOURS. 316 00:13:46,312 --> 00:13:47,782 SHE'S NOT AN ANIMAL, JIM. NO, BUT SHE CAN 317 00:13:47,781 --> 00:13:49,721 SURE AS HELL AS ACT LIKE ‐‐ DON'T YOU DARE. 318 00:13:49,716 --> 00:13:51,076 I WILL JUMP ACROSS THIS DESK. 319 00:13:51,084 --> 00:13:53,454 DAVID, I LOVE AND RESPECT HOW YOU LOVE YOUR WIFE, 320 00:13:53,453 --> 00:13:55,523 BUT THAT WOMAN IS SOME PIECE OF WORK. 321 00:13:55,522 --> 00:13:57,662 DON'T TALK ABOUT MY WIFE, JIM. 322 00:13:57,658 --> 00:13:59,458 I DON'T TALK ABOUT YOURS. 323 00:13:59,459 --> 00:14:02,069 YOU HAVE PERMISSION TO TALK ABOUT MY BALL AND CHAIN 324 00:14:02,068 --> 00:14:03,368 ANYTIME YOU WANT. 325 00:14:03,369 --> 00:14:06,009 HOW ARE WE GONNA GET THE CAR AWAY FROM YOUR BALL AND CHAIN? 326 00:14:06,006 --> 00:14:07,566 I'M WORKING ON IT. 327 00:14:07,574 --> 00:14:09,614 WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 328 00:14:09,610 --> 00:14:10,810 I MOVED OUT. 329 00:14:12,846 --> 00:14:14,876 YOU WHAT? 330 00:14:14,881 --> 00:14:18,691 WE HAD A FIGHT ABOUT THE CAR, AND I LEFT. 331 00:14:18,685 --> 00:14:20,685 THAT'S CERTAINLY A NEW TACT. 332 00:14:20,687 --> 00:14:21,657 YES, IT IS. 333 00:14:21,655 --> 00:14:22,985 THINK IT'LL WORK? 334 00:14:22,989 --> 00:14:25,789 I HOPE SO. 335 00:14:25,792 --> 00:14:28,702 VERONICA DOESN'T LIKE TO BE ALONE. 336 00:14:28,695 --> 00:14:31,395 HOW LONG DO YOU THINK IT'LL TAKE? 337 00:14:31,397 --> 00:14:33,527 I DON'T KNOW. 338 00:14:35,569 --> 00:14:37,599 HUH. 339 00:14:37,604 --> 00:14:40,574 IN THE MEANTIME, WHERE ARE YOU STAYING? 340 00:14:40,574 --> 00:14:42,044 AT THE SARANDON. 341 00:14:42,042 --> 00:14:42,982 THE SARANDON? 342 00:14:42,976 --> 00:14:44,546 [ CHUCKLES ] I KNOW IT WELL. 343 00:14:44,545 --> 00:14:45,705 OH, I'M SURE YOU DO. 344 00:14:45,712 --> 00:14:47,512 TAKE A LOOK ‐‐ THE LATEST POLL. 345 00:14:47,514 --> 00:14:49,224 NOW, IT'S NOT SO SCIENTIFIC, 346 00:14:49,215 --> 00:14:50,815 BUT THE PUBLIC FELL FOR IT. 347 00:14:50,817 --> 00:14:52,047 THEY LOVED YOU. 348 00:14:52,052 --> 00:14:54,562 I WAS LOOKING ONLINE AND READING THE NEWSPAPERS 349 00:14:54,555 --> 00:14:55,685 THIS MORNING. 350 00:14:55,689 --> 00:14:58,219 [ CHUCKLES ] MY FAVORITE ONLINE QUOTE, 351 00:14:58,224 --> 00:15:01,334 "I WISH JIM CRYER WERE THE FATHER OF MY CHILDREN. 352 00:15:01,334 --> 00:15:02,904 HE HAS MY VOTE ANY DAY." 353 00:15:02,903 --> 00:15:05,973 SO, LOOKS LIKE WE'RE IN. 354 00:15:05,972 --> 00:15:07,872 UH, I SET UP A PRESS CONFERENCE FOR THREE DAYS FROM NOW. 355 00:15:07,874 --> 00:15:10,444 WE SHOULD EXPECT GREAT PLACEMENT AND PLENTY OF HITS. 356 00:15:10,443 --> 00:15:11,383 ACTUALLY, LANDON, 357 00:15:11,377 --> 00:15:12,647 MAKE SURE YOU SET UP AS MUCH 358 00:15:12,646 --> 00:15:14,246 NATIONAL PRESS COVERAGE AS YOU CAN. 359 00:15:14,247 --> 00:15:16,017 THAT WILL BE EASY, SEEING AS HOW EVERYONE 360 00:15:16,016 --> 00:15:17,076 WANTS TO TALK TO YOU NOW. 361 00:15:17,083 --> 00:15:20,623 [ CELLPHONE RINGS ] 362 00:15:20,621 --> 00:15:22,561 JIM, YOU DON'T SEEM VERY EXCITED ABOUT THIS. 363 00:15:22,556 --> 00:15:24,526 I AM. I'M VERY EXCITED. 364 00:15:24,525 --> 00:15:26,855 BUT, UH, I HAVE TO TAKE THIS. 365 00:15:26,860 --> 00:15:27,730 GOOD JOB. 366 00:15:27,728 --> 00:15:31,398 WHAT IS WRONG WITH HIM? 367 00:15:31,397 --> 00:15:34,467 IT'S, UH... FAMILY CONCERNS. 368 00:15:36,503 --> 00:15:38,473 HOW'S YOUR FAMILY? 369 00:15:40,507 --> 00:15:42,737 IT'S FINE. 370 00:15:42,743 --> 00:15:44,953 EXCUSE ME. 371 00:15:44,945 --> 00:15:48,105 SURE. 372 00:15:53,419 --> 00:15:54,249 WHAT? 373 00:15:54,254 --> 00:15:55,364 ROSE: We got him. 374 00:15:55,355 --> 00:15:57,655 IT WASN'T TOO HARD TO FIND. 375 00:15:57,658 --> 00:15:59,128 Thank you, Rose. 376 00:15:59,125 --> 00:16:00,925 HOW DO YOU WANT HIM? 377 00:16:00,934 --> 00:16:01,904 ALIVE. 378 00:16:01,902 --> 00:16:03,842 You're taking away all my fun. 379 00:16:03,837 --> 00:16:07,367 I KEPT YOU OUT OF JAIL. THAT OUGHT TO BE FUN ENOUGH. 380 00:16:07,373 --> 00:16:08,473 YES, IT IS. 381 00:16:08,474 --> 00:16:10,984 HEY, WHEN ARE YOU COMING BY THE RESTAURANT? 382 00:16:10,977 --> 00:16:13,947 YOU KNOW I'M RUNNING FOR GOVERNOR, ROSE. 383 00:16:13,947 --> 00:16:15,217 I CAN'T DO THAT. 384 00:16:15,215 --> 00:16:16,575 I KNOW. 385 00:16:16,583 --> 00:16:20,123 SO, WHERE DO YOU WANT HIM? 386 00:16:20,120 --> 00:16:22,690 MEET ME AT MACK AND 3rd AT 4:00 P. M. TOMORROW. 387 00:16:22,689 --> 00:16:23,759 Okay. 388 00:16:23,757 --> 00:16:24,857 MM. 389 00:16:24,858 --> 00:16:28,928 OH, HEY, THIS GIRL IS GETTING RESTLESS. 390 00:16:28,929 --> 00:16:29,799 Good. 391 00:16:29,796 --> 00:16:31,826 LET HER. 392 00:16:31,832 --> 00:16:33,902 SHE'S REALLY SCARED. 393 00:16:33,900 --> 00:16:36,770 IS THAT A FACT? 394 00:16:36,770 --> 00:16:38,200 Yeah. 395 00:16:38,204 --> 00:16:41,514 KEEP HER THAT WAY. 396 00:16:41,508 --> 00:16:43,708 [ BEEP ] 397 00:16:43,710 --> 00:16:45,180 [ GRUNTS ] 398 00:16:54,988 --> 00:16:56,488 ALL RIGHT, NOW, IF YOU START FEELING 399 00:16:56,489 --> 00:16:59,229 A LITTLE LIGHT‐HEADED, JUST KEEP HOLDING ON TO ME. 400 00:16:59,225 --> 00:17:00,965 I'M FINE. 401 00:17:00,967 --> 00:17:03,167 THERE YOU GO. 402 00:17:03,169 --> 00:17:05,839 MM. 403 00:17:05,839 --> 00:17:07,509 MM. 404 00:17:07,508 --> 00:17:09,738 HOW ARE YOU FEELING NOW? 405 00:17:09,743 --> 00:17:12,253 [ GRUNTS ] YOU TELL ME. 406 00:17:12,245 --> 00:17:15,915 [ CHUCKLES ] IT DOESN'T WORK THAT WAY. 407 00:17:17,951 --> 00:17:20,021 THERE YOU GO. THERE YOU GO. 408 00:17:20,020 --> 00:17:22,220 I'M FINE, MAN. 409 00:17:22,222 --> 00:17:25,432 YOU STILL FEELING OKAY? 410 00:17:25,425 --> 00:17:27,755 YEAH, I'M FINE. 411 00:17:27,761 --> 00:17:30,531 GOOD. THAT'S GREAT. 412 00:17:30,531 --> 00:17:31,831 YOU'RE DOING WONDERFUL. 413 00:17:35,075 --> 00:17:39,965 NOW I'D LIKE YOU TO TRY IT ON YOUR OWN, OKAY? 414 00:17:39,973 --> 00:17:42,443 YOU FEEL LIGHT‐HEADED? 415 00:17:42,442 --> 00:17:45,912 MM, NO, MAN, JUST A HEADACHE. 416 00:17:45,912 --> 00:17:48,052 YOU'RE DOING GREAT. 417 00:17:48,048 --> 00:17:50,748 YOU'RE DOING REALLY GOOD. 418 00:17:50,751 --> 00:17:51,791 HOW'S IT FEEL? 419 00:17:51,785 --> 00:17:54,115 I'M TELLING YOU, MAN, I FEEL FINE. 420 00:17:54,120 --> 00:17:56,490 THIS IS A NICE HOSPITAL, 421 00:17:56,489 --> 00:17:57,859 A LITTLE TOO NICE FOR US. 422 00:17:57,858 --> 00:17:59,658 I NEED TO GET OUT OF HERE, ALL RIGHT? 423 00:17:59,660 --> 00:18:00,760 [ CHUCKLES ] 424 00:18:00,761 --> 00:18:03,101 I AIN'T GOT NO HEALTH INSURANCE, SO... 425 00:18:03,103 --> 00:18:04,173 BENNY. 426 00:18:04,170 --> 00:18:08,040 AH, WELL, YOU KNOW WE CAN'T AFFORD THIS. 427 00:18:08,041 --> 00:18:10,241 IT'S ALL RIGHT, BENNY. 428 00:18:10,243 --> 00:18:11,443 [ SIGHS ] 429 00:18:11,444 --> 00:18:13,754 IS MY TRUCK ALL RIGHT? 430 00:18:13,747 --> 00:18:16,517 BOY, YOU STOP WORRYING ABOUT THAT TRUCK. 431 00:18:16,517 --> 00:18:18,517 WHERE IS IT AT? 432 00:18:18,519 --> 00:18:19,919 THE POLICE HAVE IT. 433 00:18:19,920 --> 00:18:23,360 WE NEED TO GET IT 'CAUSE I WANT TO GO HOME. 434 00:18:23,356 --> 00:18:25,126 HEY, YOU'VE BEEN THROUGH A ROUGH ORDEAL. 435 00:18:25,125 --> 00:18:27,485 WE NEED TO RUN SOME MORE TESTS TO MAKE SURE YOU'RE OKAY. 436 00:18:27,493 --> 00:18:30,303 OKAY. 437 00:18:30,296 --> 00:18:33,666 THEN CAN I GO HOME? 438 00:18:33,667 --> 00:18:36,267 IF EVERYTHING CHECKS OUT, SURE. 439 00:18:36,269 --> 00:18:37,839 YES. 440 00:18:37,838 --> 00:18:39,438 OOH. 441 00:18:39,439 --> 00:18:40,809 [ GRUNTS ] 442 00:18:40,807 --> 00:18:41,737 COOL. 443 00:18:41,742 --> 00:18:42,682 [ GRUNTS ] 444 00:18:42,676 --> 00:18:44,706 I GOT TO GO TO THE BATHROOM. 445 00:18:44,711 --> 00:18:45,711 IT'S OVER HERE? 446 00:18:45,712 --> 00:18:46,882 THAT'S IT. 447 00:18:46,880 --> 00:18:47,880 COME ON. 448 00:18:47,881 --> 00:18:49,521 BY MYSELF. 449 00:18:49,516 --> 00:18:51,516 OH, BOY, I CHANGED YOUR DIAPERS. 450 00:18:51,518 --> 00:18:54,388 WELL, I DONE CHANGED SINCE THEN. 451 00:18:54,387 --> 00:18:56,017 OKAY, THEN, GO ON. 452 00:18:56,022 --> 00:19:00,162 I HOPE EVERYTHING COMES OUT ALL RIGHT. 453 00:19:00,160 --> 00:19:02,370 THIS IS SHOCKING. 454 00:19:02,368 --> 00:19:04,908 WHAT IS? 455 00:19:04,905 --> 00:19:08,405 YOU HAVE NO IDEA. THIS DOESN'T HAPPEN. 456 00:19:08,408 --> 00:19:11,278 AND YOU ARE SUCH A LUCKY PERSON. 457 00:19:11,277 --> 00:19:15,017 NO. WE ARE VERY BLESSED. 458 00:19:15,015 --> 00:19:18,215 YES, YOU ARE. YOU ARE BLESSED. 459 00:19:18,218 --> 00:19:22,058 MM. 460 00:19:47,514 --> 00:19:51,354 HEY, WHAT'S UP? 461 00:19:51,351 --> 00:19:52,891 HI. 462 00:19:52,886 --> 00:19:54,716 YOU LIVE HERE? 463 00:19:54,721 --> 00:19:56,591 YEAH. 464 00:19:56,590 --> 00:19:58,360 YOU KNOW A GIRL NAMED CANDACE? 465 00:19:58,358 --> 00:20:00,728 YEAH, SHE'S MY ROOMMATE. 466 00:20:00,734 --> 00:20:02,074 SHE HERE? 467 00:20:02,068 --> 00:20:03,538 NO. 468 00:20:03,537 --> 00:20:05,167 YOU KNOW WHEN SHE'LL BE BACK? 469 00:20:05,171 --> 00:20:08,681 UM, I HAVEN'T SEEN HER IN A COUPLE OF DAYS. 470 00:20:08,675 --> 00:20:09,805 WHO ARE YOU? 471 00:20:09,810 --> 00:20:11,440 MY BAD, SWEETIE. 472 00:20:11,444 --> 00:20:13,154 MY NAME'S QUINCY. 473 00:20:13,146 --> 00:20:15,876 DOES SHE KNOW YOU? 474 00:20:15,882 --> 00:20:17,282 PRETTY WELL. 475 00:20:17,283 --> 00:20:19,523 I'M HER BABY'S FATHER. 476 00:20:19,520 --> 00:20:22,620 YOU MUST HAVE THE WRONG CANDACE. 477 00:20:22,623 --> 00:20:24,993 SHE DOESN'T HAVE ANY KIDS. 478 00:20:24,991 --> 00:20:26,761 YOU SURE? 479 00:20:26,760 --> 00:20:29,400 YES, THIS CANDACE IS IN LAW SCHOOL. 480 00:20:29,395 --> 00:20:32,225 IS THIS HER? 481 00:20:32,232 --> 00:20:33,872 YEAH. 482 00:20:33,867 --> 00:20:35,537 OKAY. 483 00:20:35,536 --> 00:20:37,436 WHO'S THE KID? 484 00:20:37,437 --> 00:20:39,507 MY SON. 485 00:20:39,506 --> 00:20:41,006 WHAT? 486 00:20:41,007 --> 00:20:42,837 YEAH. 487 00:20:42,843 --> 00:20:45,913 SHE NEVER MENTIONED A SON. 488 00:20:45,912 --> 00:20:48,112 WELL, SHE HAS ONE. 489 00:20:48,114 --> 00:20:48,954 [ CHUCKLES ] 490 00:20:48,949 --> 00:20:50,619 SHE'S BEEN HOLDING OUT ON ME. 491 00:20:50,617 --> 00:20:53,217 YEAH, I GUESS. 492 00:20:53,219 --> 00:20:55,689 DO YOU WANT TO COME UP? 493 00:20:55,689 --> 00:20:57,689 SURE. 494 00:21:14,314 --> 00:21:16,324 [ DOOR CLOSES ] 495 00:21:16,316 --> 00:21:18,816 THIS IS NICE. 496 00:21:18,819 --> 00:21:20,219 YEAH. 497 00:21:20,220 --> 00:21:21,920 WE DECORATED IT TOGETHER. 498 00:21:21,922 --> 00:21:25,462 WHERE IS SHE? 499 00:21:25,458 --> 00:21:28,388 I'VE BEEN CALLING HER ALL DAY, 500 00:21:28,394 --> 00:21:31,404 BUT I'LL TRY CALLING HER AGAIN. 501 00:21:31,397 --> 00:21:32,327 PLEASE. 502 00:21:32,332 --> 00:21:35,842 CAN YOU WRITE HER NUMBER DOWN FOR ME? 503 00:21:35,836 --> 00:21:39,236 WHY DON'T YOU HAVE HER NUMBER? 504 00:21:39,239 --> 00:21:41,469 BEEN AWAY. I LOST TOUCH. 505 00:21:41,474 --> 00:21:42,314 OH. 506 00:21:42,308 --> 00:21:43,638 YOU KNOW HOW THAT GO. 507 00:21:43,644 --> 00:21:45,354 OKAY. 508 00:21:45,345 --> 00:21:47,145 YEAH, I'LL WRITE IT DOWN FOR YOU. 509 00:21:47,147 --> 00:21:49,177 THANKS. 510 00:21:49,182 --> 00:21:53,322 I CAN'T BELIEVE SHE HAS A KID AND SHE DIDN'T TELL ME. 511 00:21:53,319 --> 00:21:55,819 WHERE'S THE BABY? 512 00:21:55,822 --> 00:21:58,492 I THINK HE'S WITH HER MOTHER. 513 00:21:58,491 --> 00:22:02,441 OH, OKAY. 514 00:22:02,435 --> 00:22:05,665 WAIT, HER MOTHER DIED. 515 00:22:05,672 --> 00:22:07,542 WHAT? 516 00:22:07,541 --> 00:22:11,281 YEAH, SHE WAS MURDERED BY HER FATHER. 517 00:22:11,277 --> 00:22:13,347 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 518 00:22:13,346 --> 00:22:16,216 OH, I GET IT. 519 00:22:16,216 --> 00:22:18,446 GET WHAT? 520 00:22:18,451 --> 00:22:19,651 YOU COULDN'T FIND HER 521 00:22:19,653 --> 00:22:21,863 BECAUSE SHE WAS IN WITNESS PROTECTION. 522 00:22:21,855 --> 00:22:24,315 WITNESS PROTECTION? 523 00:22:24,324 --> 00:22:26,964 YEAH. SHE WITNESSED THE MURDER. 524 00:22:26,960 --> 00:22:28,660 YOU DIDN'T KNOW THAT? 525 00:22:28,662 --> 00:22:30,502 OH, YEAH. 526 00:22:30,496 --> 00:22:33,666 IT ALL MAKES SENSE. 527 00:22:33,667 --> 00:22:35,467 YEAH. 528 00:22:35,468 --> 00:22:37,168 THAT'S WHY I COULDN'T REACH HER. 529 00:22:46,580 --> 00:22:49,150 SHE NEVER TALKED ABOUT YOU. 530 00:22:49,149 --> 00:22:50,649 THAT'S STRANGE, 531 00:22:50,651 --> 00:22:54,091 BECAUSE I TALKED ABOUT HER EVERY DAY. 532 00:22:54,087 --> 00:22:56,257 OH. 533 00:22:56,256 --> 00:23:00,186 SHE'S NOT ANSWERING HER CELL. 534 00:23:00,193 --> 00:23:01,303 WOW. 535 00:23:01,301 --> 00:23:02,501 OKAY. 536 00:23:02,503 --> 00:23:04,673 HER VOICEMAIL'S FULL. 537 00:23:04,671 --> 00:23:07,671 SO, YOU DON'T KNOW WHEN SHE'LL BE BACK? 538 00:23:07,674 --> 00:23:11,444 NO, SORRY. 539 00:23:11,444 --> 00:23:14,584 YOU MIND IF I HANG OUT HERE FOR A WHILE? 540 00:23:14,581 --> 00:23:16,851 UH, WELL... 541 00:23:16,850 --> 00:23:19,420 I DON'T KNOW. 542 00:23:19,419 --> 00:23:20,719 I'M QUIET. 543 00:23:20,721 --> 00:23:23,621 SURE. 544 00:23:23,624 --> 00:23:24,464 THANKS. 545 00:23:24,457 --> 00:23:26,627 IS THIS HER ROOM OVER HERE? 546 00:23:26,627 --> 00:23:28,457 YEAH. 547 00:23:28,461 --> 00:23:30,201 SHE ALWAYS LIKED PURPLE. 548 00:23:30,196 --> 00:23:31,896 OH, YEAH? 549 00:23:31,898 --> 00:23:33,198 YEAH. 550 00:23:33,199 --> 00:23:37,199 I'M GONNA MAKE SOME DINNER. DO YOU WANT SOME? 551 00:23:37,203 --> 00:23:39,443 FOR SURE. 552 00:23:39,439 --> 00:23:42,479 ACTUALLY, I'D LIKE TO HELP YOU COOK. 553 00:23:42,475 --> 00:23:44,105 CAN YOU COOK? 554 00:23:44,110 --> 00:23:46,950 CAN I COOK? OF COURSE. 555 00:23:46,947 --> 00:23:49,917 I'VE BEEN DOING A LOT OF THAT THE PAST FEW YEARS. 556 00:23:49,916 --> 00:23:50,916 OKAY, GREAT. 557 00:23:50,917 --> 00:23:53,587 THEN YOU CAN TELL ME HOW YOU MET HER. 558 00:23:53,587 --> 00:23:55,617 YEAH. 559 00:23:55,622 --> 00:23:57,892 UM, WOULD YOU LIKE SOME WINE? 560 00:23:57,891 --> 00:24:00,391 SURE. 561 00:24:00,393 --> 00:24:02,073 YOU SMOKE WEED? 562 00:24:02,068 --> 00:24:04,908 UGH, NO. 563 00:24:04,905 --> 00:24:07,865 CAN YOU HELP ME GET THAT? 564 00:24:07,874 --> 00:24:09,414 YEAH. 565 00:24:51,985 --> 00:24:52,945 CELINE? 566 00:24:52,953 --> 00:24:53,893 YES? 567 00:24:53,887 --> 00:24:56,657 IS WYATT STILL ON THE LANAI? 568 00:24:56,657 --> 00:24:58,017 NO, HE LEFT. 569 00:24:58,024 --> 00:24:59,094 WHAT? 570 00:24:59,092 --> 00:25:00,372 MM‐HMM. 571 00:25:00,366 --> 00:25:01,326 HOW? 572 00:25:01,334 --> 00:25:02,974 IN YOUR CAR. 573 00:25:02,969 --> 00:25:04,869 GOD. 574 00:25:13,013 --> 00:25:16,683 WYATT? 575 00:25:16,683 --> 00:25:19,253 WYATT! 576 00:25:19,252 --> 00:25:22,292 DAMN IT! 577 00:25:23,924 --> 00:25:25,434 [ Ringing ] 578 00:25:25,425 --> 00:25:26,655 JIM: What is it? 579 00:25:26,660 --> 00:25:27,590 WYATT LEFT. 580 00:25:27,594 --> 00:25:29,434 What? Where did he go? 581 00:25:29,429 --> 00:25:30,499 I DON'T KNOW. 582 00:25:30,496 --> 00:25:31,526 Damn it, Katheryn, 583 00:25:31,532 --> 00:25:33,572 I specifically told you to watch him. 584 00:25:33,567 --> 00:25:36,167 You get your ass out there, and you find him now. 585 00:25:36,169 --> 00:25:38,099 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 586 00:25:38,104 --> 00:25:42,584 HAVE THE DRIVER MEET ME AROUND FRONT. 587 00:25:42,576 --> 00:25:43,976 YES, MA'AM. 588 00:26:26,960 --> 00:26:28,960 [ Voice breaking ] I'M SO SORRY. 589 00:26:32,432 --> 00:26:34,772 [ FOOTSTEPS APPROACH ] 590 00:26:34,768 --> 00:26:38,398 Tina: PEOPLE HAVE BEEN COMING ALL DAY. 591 00:26:42,809 --> 00:26:44,649 IT'S JUST SO SAD. 592 00:26:44,645 --> 00:26:47,745 [ Voice breaking ] YES, IT IS. 593 00:26:47,748 --> 00:26:51,018 SHE WAS SO FULL OF LIFE, 594 00:26:51,017 --> 00:26:53,547 SO ‐‐ SO FUNNY. 595 00:26:55,589 --> 00:26:58,219 YOU KNOW HER? 596 00:27:00,260 --> 00:27:03,500 I'M ‐‐ I'M HER MOTHER. [ SNIFFLES ] 597 00:27:13,279 --> 00:27:14,879 COME ON, TINA. 598 00:27:14,881 --> 00:27:18,551 NO, I WANT TO STAY A LITTLE LONGER. 599 00:27:18,552 --> 00:27:20,352 I KNOW. 600 00:27:20,353 --> 00:27:22,363 COME ON. 601 00:27:24,825 --> 00:27:27,355 IT WAS YOU. 602 00:27:29,395 --> 00:27:31,225 EXCUSE ME? 603 00:27:31,231 --> 00:27:32,131 YOU. 604 00:27:32,132 --> 00:27:34,372 DON'T I KNOW YOU? 605 00:27:34,367 --> 00:27:35,997 YOU DID IT. 606 00:27:36,002 --> 00:27:37,042 IT WAS YOU! 607 00:27:37,037 --> 00:27:38,197 DAD, THAT'S HIM. THAT'S THE GUY THAT ‐‐ 608 00:27:38,204 --> 00:27:39,044 HEY! 609 00:27:39,039 --> 00:27:41,209 HEY! 610 00:27:43,143 --> 00:27:44,213 IT WAS YOU! 611 00:27:44,210 --> 00:27:45,550 [ ENGINE TURNS OVER ] 612 00:27:45,546 --> 00:27:47,206 [ YELLS INDISTINCTLY ] 613 00:27:47,213 --> 00:27:49,183 AND I KNOW IT WAS YOU! 614 00:27:49,182 --> 00:27:50,182 STOP! 615 00:27:50,183 --> 00:27:54,293 [ SOBS ] 616 00:27:54,287 --> 00:27:55,757 OH! 617 00:28:08,441 --> 00:28:09,681 [ SNIFFLES ] 618 00:28:09,676 --> 00:28:10,976 THAT WAS HIM. 619 00:28:10,977 --> 00:28:12,947 [ BOTH SOBBING ] 620 00:28:21,622 --> 00:28:23,362 UH, WHAT ARE YOU DOING? 621 00:28:23,356 --> 00:28:25,926 I'M GETTING READY FOR BED. [ CHUCKLES ] 622 00:28:25,926 --> 00:28:27,026 YOU GOING HOME. 623 00:28:27,027 --> 00:28:27,957 NO, I'M NOT. 624 00:28:27,961 --> 00:28:28,931 YES, YOU ARE. 625 00:28:28,929 --> 00:28:30,429 BENNY. 626 00:28:30,430 --> 00:28:32,470 MOMMY, GO HOME. I'M FINE. 627 00:28:32,465 --> 00:28:34,195 LOOK AT ME. COME ON. 628 00:28:34,200 --> 00:28:35,340 I'M NOT LEAVING YOU. 629 00:28:35,335 --> 00:28:36,395 [ LAUGHS ] 630 00:28:36,402 --> 00:28:38,072 WHEN THE LAST TIME YOU ATE SOMETHING? 631 00:28:38,071 --> 00:28:39,471 I ATE. 632 00:28:39,472 --> 00:28:41,112 GO HOME. 633 00:28:41,107 --> 00:28:42,437 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 634 00:28:42,442 --> 00:28:43,282 HEY. 635 00:28:43,276 --> 00:28:44,106 HEY. 636 00:28:44,110 --> 00:28:45,150 GO HOME. 637 00:28:45,145 --> 00:28:46,645 UH, ANY TRASH? 638 00:28:46,647 --> 00:28:50,117 AH, I SEE. 639 00:28:50,116 --> 00:28:52,786 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 640 00:28:52,786 --> 00:28:54,516 [ CHUCKLES ] 641 00:28:54,521 --> 00:28:58,261 NO, HONEY, THERE'S NO TRASH. 642 00:28:58,258 --> 00:29:00,288 I'M GOING HOME. 643 00:29:00,293 --> 00:29:02,343 I'LL SEE YOU TOMORROW. 644 00:29:02,335 --> 00:29:03,235 SEE YA. 645 00:29:03,236 --> 00:29:04,336 MWAH! 646 00:29:04,337 --> 00:29:06,237 I LOVE YOU VERY MUCH, SON. 647 00:29:06,239 --> 00:29:08,139 [ SMOOCHES ] I LOVE YOU. 648 00:29:08,141 --> 00:29:09,181 BE CAREFUL. 649 00:29:09,175 --> 00:29:11,475 [ LAUGHS ] BYE, MS. HANNA. 650 00:29:11,477 --> 00:29:12,347 BYE. 651 00:29:14,314 --> 00:29:17,784 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 652 00:29:17,784 --> 00:29:19,424 HOW YOU DOING? 653 00:29:19,419 --> 00:29:20,849 YOU WERE SINGING TO ME. 654 00:29:20,854 --> 00:29:24,594 [ CHUCKLES ] UH, WHO, ME? 655 00:29:24,591 --> 00:29:26,361 UH, YEAH. 656 00:29:26,359 --> 00:29:27,529 NO, I WASN'T. 657 00:29:27,528 --> 00:29:29,758 [ LAUGHS ] YES, YOU WERE. 658 00:29:29,763 --> 00:29:31,673 YEAH, I WAS. 659 00:29:31,665 --> 00:29:32,995 MM‐HMM. 660 00:29:32,999 --> 00:29:34,539 YOU HEARD ME? 661 00:29:34,535 --> 00:29:35,365 YEAH. 662 00:29:35,368 --> 00:29:36,598 [ LAUGHS ] 663 00:29:36,603 --> 00:29:37,873 THANK YOU. 664 00:29:37,871 --> 00:29:40,611 YOU'RE WELCOME. 665 00:29:40,607 --> 00:29:43,637 SO, WHAT'S YOUR NAME? 666 00:29:43,644 --> 00:29:47,084 DARLENE. 667 00:29:49,115 --> 00:29:50,475 DARLENE. 668 00:29:50,483 --> 00:29:51,793 MM‐HMM. 669 00:29:56,089 --> 00:29:57,819 DARLENE FROM HIGH SCHOOL. 670 00:29:57,824 --> 00:29:58,734 YEAH. 671 00:29:58,725 --> 00:30:00,765 [ Laughing ] WHAT? 672 00:30:00,767 --> 00:30:01,697 YO. 673 00:30:01,702 --> 00:30:04,612 DAMN, YOU LOOK GOOD. 674 00:30:04,605 --> 00:30:05,935 WELL, THANK YOU. 675 00:30:05,939 --> 00:30:06,739 MM‐HMM. 676 00:30:06,740 --> 00:30:07,940 [ BOTH LAUGH ] 677 00:30:07,941 --> 00:30:08,981 YOU KNOW... 678 00:30:08,975 --> 00:30:10,635 I USED TO, UM... 679 00:30:10,644 --> 00:30:14,014 YOU USED TO BE REALLY NICE TO ME. 680 00:30:14,014 --> 00:30:15,524 OH, YEAH? 681 00:30:15,516 --> 00:30:17,646 YEAH, YOU WERE. 682 00:30:17,651 --> 00:30:19,891 MM. [ CHUCKLES ] 683 00:30:19,886 --> 00:30:21,116 YOU WANT TO, UH... 684 00:30:21,121 --> 00:30:23,861 YOU WANT TO STAY AND TALK WITH ME FOR A WHILE? 685 00:30:23,857 --> 00:30:27,287 I WOULD, BUT, UH, I HAVE TO WORK. 686 00:30:27,293 --> 00:30:29,963 WHAT ABOUT AFTER WORK? 687 00:30:29,963 --> 00:30:32,803 I'LL BE BACK IN A FEW HOURS. 688 00:30:32,799 --> 00:30:34,569 [ BOTH CHUCKLE ] 689 00:30:34,568 --> 00:30:36,098 I'LL BE HERE. 690 00:30:36,102 --> 00:30:36,972 OKAY. 691 00:30:36,970 --> 00:30:37,800 OKAY. 692 00:30:37,804 --> 00:30:39,544 IT WAS NICE TO SEE YOU. 693 00:30:39,540 --> 00:30:42,010 YOU, TOO. 694 00:30:42,008 --> 00:30:45,208 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 695 00:30:45,211 --> 00:30:47,651 HEY, GIRL! 696 00:30:55,822 --> 00:30:57,092 HEY. 697 00:30:57,090 --> 00:30:58,390 HEY. 698 00:30:58,391 --> 00:31:00,801 HOW ARE YOU? 699 00:31:00,801 --> 00:31:02,871 MY DAUGHTER SAW HIM. 700 00:31:02,869 --> 00:31:04,399 SAW WHO? 701 00:31:04,404 --> 00:31:05,544 THE MAN WHO DID IT. 702 00:31:05,539 --> 00:31:07,839 IT WAS THE ONE THEY ARRESTED AND LET GO. 703 00:31:07,841 --> 00:31:10,381 I THINK THEY'RE LYING, MICHAEL. 704 00:31:10,376 --> 00:31:14,306 THOSE PEOPLE WILL DO ANYTHING TO PROTECT THEIR CHILD. 705 00:31:14,314 --> 00:31:16,054 YEAH, MAN. 706 00:31:16,049 --> 00:31:17,879 COME ON IN. 707 00:31:17,884 --> 00:31:19,924 LISTEN, I GOT A FRIEND WHO IS A DETECTIVE. 708 00:31:19,920 --> 00:31:21,820 HIS NAME IS BYRON, AND WE'LL CALL HIM. 709 00:31:21,822 --> 00:31:23,422 AND HE'LL LOOK INTO THIS, OKAY? 710 00:31:23,423 --> 00:31:24,393 ALL RIGHT. 711 00:31:24,390 --> 00:31:25,290 COME ON. 712 00:31:44,845 --> 00:31:46,845 [ CHUCKLES ] 713 00:31:49,650 --> 00:31:50,980 DAVID! 714 00:31:57,357 --> 00:31:58,527 HI. 715 00:31:58,525 --> 00:31:59,985 RESCUE ME. 716 00:31:59,993 --> 00:32:01,843 PARDON? 717 00:32:01,835 --> 00:32:04,865 YOU SEE THAT OLD MAN AT THE END OF THE BAR? 718 00:32:04,871 --> 00:32:06,511 YES. 719 00:32:06,507 --> 00:32:08,267 [ CHUCKLES ] HELP. 720 00:32:08,274 --> 00:32:10,914 [ LAUGHS ] 721 00:32:10,911 --> 00:32:15,351 YEAH, I SUPPOSE I CAN SIT FOR A MOMENT. 722 00:32:15,348 --> 00:32:16,918 [ CHUCKLES ] 723 00:32:16,917 --> 00:32:18,347 THANK YOU. 724 00:32:18,351 --> 00:32:19,951 [ CHUCKLES ] 725 00:32:19,953 --> 00:32:21,693 YOU KNOW THE PRESS CONFERENCE 726 00:32:21,688 --> 00:32:24,088 IS GONNA BE HUGE FOR THE ANNOUNCEMENT. 727 00:32:24,090 --> 00:32:25,760 IS IT? OH, YEAH, ABSOLUTELY. 728 00:32:25,759 --> 00:32:27,729 I NEVER GET THIS KIND OF RESPONSE. 729 00:32:27,728 --> 00:32:28,798 OH, THAT'S GREAT. 730 00:32:28,795 --> 00:32:29,595 [ CHUCKLES ] 731 00:32:29,596 --> 00:32:33,096 YEAH. 732 00:32:33,099 --> 00:32:36,139 HOW MUCH HAVE YOU HAD? 733 00:32:36,136 --> 00:32:37,396 [ CHUCKLES ] 734 00:32:37,403 --> 00:32:40,543 NOT ENOUGH TO DEAL WITH JIM CRYER. 735 00:32:40,541 --> 00:32:41,641 MY FRIEND. 736 00:32:41,642 --> 00:32:43,282 YOU WANT A DRINK? 737 00:32:43,276 --> 00:32:45,146 OH, RIGHT, I'M SORRY. 738 00:32:45,145 --> 00:32:46,875 YOU ‐‐ YOU DON'T DRINK. 739 00:32:46,880 --> 00:32:49,380 IS ‐‐ IS THIS A PROBLEM FOR YOU? 740 00:32:49,382 --> 00:32:51,182 NO, NO. 741 00:32:53,219 --> 00:32:55,489 VERONICA HAD A PROBLEM, 742 00:32:55,488 --> 00:32:58,658 SO I DON'T DRINK FOR HER SAKE, 743 00:32:58,659 --> 00:33:01,639 BUT, UM... 744 00:33:01,635 --> 00:33:04,095 BUT TONIGHT, I WILL. 745 00:33:04,104 --> 00:33:06,974 [ CLEARS THROAT ] 746 00:33:06,973 --> 00:33:11,953 UH, I'LL HAVE A SCOTCH, NEAT. 747 00:33:11,945 --> 00:33:13,905 THANK YOU. 748 00:33:13,914 --> 00:33:16,654 THAT'S NOBLE. 749 00:33:16,650 --> 00:33:18,620 WHAT'S THAT? 750 00:33:18,619 --> 00:33:21,689 YOU REALLY LOVE HER. 751 00:33:21,688 --> 00:33:24,158 YES, I DO. 752 00:33:26,793 --> 00:33:29,663 HOW'S YOUR BED HERE? 753 00:33:34,300 --> 00:33:35,640 UH... 754 00:33:35,636 --> 00:33:37,596 IT'S FINE. 755 00:33:37,604 --> 00:33:38,444 OH. 756 00:33:38,438 --> 00:33:40,168 MINE WAS TOO HARD. 757 00:33:40,173 --> 00:33:43,513 SO, I, UM ‐‐ I MOVED ROOMS TO 1128. 758 00:33:43,510 --> 00:33:45,610 HUH, I'M IN 1129. 759 00:33:45,612 --> 00:33:48,212 1129. YEAH, I KNOW. 760 00:33:48,214 --> 00:33:51,384 [ CHUCKLES ] THEY ADJOIN. 761 00:33:51,384 --> 00:33:52,924 OH. 762 00:34:00,727 --> 00:34:04,507 WELL, I HOPE YOUR BED IS BETTER. 763 00:34:04,505 --> 00:34:06,235 [ CHUCKLES ] 764 00:34:06,239 --> 00:34:10,839 IT WOULD BE IF I WASN'T ALONE IN IT. 765 00:34:10,844 --> 00:34:14,014 WELL, THERE'S A MAN. 766 00:34:14,014 --> 00:34:16,284 HE'S RIGHT OVER THERE. 767 00:34:16,282 --> 00:34:18,182 [ Laughing ] STOP. 768 00:34:18,184 --> 00:34:21,864 EVEN A 30‐SOMETHING WHO'S NEVER BEEN MARRIED 769 00:34:21,855 --> 00:34:25,155 HAS STANDARDS, DAVID. 770 00:34:30,864 --> 00:34:33,904 HAVE YOU EVER HAD AN AFFAIR? 771 00:34:33,900 --> 00:34:35,300 NO. 772 00:34:35,301 --> 00:34:37,541 COME ON. 773 00:34:37,538 --> 00:34:38,938 NO. 774 00:34:38,939 --> 00:34:42,109 YOU EVER THOUGHT ABOUT IT? 775 00:34:42,108 --> 00:34:43,338 MAGGIE, 776 00:34:43,343 --> 00:34:44,713 I LOVE MY WIFE. 777 00:34:44,711 --> 00:34:45,711 [ SCOFFS ] 778 00:34:45,712 --> 00:34:48,282 OF COURSE, YOU'VE THOUGHT ABOUT IT. 779 00:34:51,852 --> 00:34:53,722 WELL, DAVID, IF YOU EVER DO ‐‐ 780 00:34:53,720 --> 00:34:55,460 I WON'T. 781 00:34:55,455 --> 00:34:59,055 IF YOU EVER DO... 782 00:35:02,035 --> 00:35:03,965 DON'T DO WHAT JIM DID. 783 00:35:03,970 --> 00:35:07,310 DON'T GET A WHORE FROM SOME ONLINE AD. 784 00:35:07,307 --> 00:35:09,637 YOU SEE HOW THAT TURNED OUT. 785 00:35:09,643 --> 00:35:11,113 YES, I DO. 786 00:35:13,714 --> 00:35:15,454 YOU SHOULD SLEEP WITH SOMEONE 787 00:35:15,448 --> 00:35:17,418 WHO HAS AS MUCH TO LOSE AS YOU DO. 788 00:35:21,454 --> 00:35:23,924 SOMEBODY, UM... 789 00:35:25,959 --> 00:35:29,299 SOMEBODY LIKE MICHELLE OBAMA. 790 00:35:29,295 --> 00:35:32,395 [ LAUGHS ] 791 00:35:32,398 --> 00:35:34,868 MM. MM. 792 00:35:34,868 --> 00:35:38,808 OR MAGGIE DAY? 793 00:35:38,805 --> 00:35:42,575 YEAH, WELL... 794 00:35:42,576 --> 00:35:45,106 IT'S GETTING LATE. 795 00:35:45,111 --> 00:35:46,551 YEAH. 796 00:35:46,547 --> 00:35:49,517 I SAID TOO MUCH. 797 00:35:49,516 --> 00:35:50,376 NO. 798 00:35:50,383 --> 00:35:51,723 DRANK TOO MUCH. 799 00:35:51,718 --> 00:35:53,118 [ CHUCKLES ] 800 00:35:53,119 --> 00:35:55,619 WOULD YOU WALK ME TO MY ROOM? 801 00:35:58,825 --> 00:36:00,285 1128. 802 00:36:00,293 --> 00:36:01,403 MM‐HMM. 803 00:36:01,401 --> 00:36:04,571 NEXT TO 1129. 804 00:36:04,571 --> 00:36:07,241 [ LAUGHS ] 805 00:36:14,414 --> 00:36:16,384 OKAY. 806 00:36:18,351 --> 00:36:19,721 [ LAUGHS ] 807 00:36:27,327 --> 00:36:29,227 [ CELLPHONE RINGS ] 808 00:36:29,229 --> 00:36:30,259 [ BEEP ] 809 00:36:30,263 --> 00:36:31,403 GO. 810 00:36:31,397 --> 00:36:35,267 MAN: The mother of the child identified your son. 811 00:36:35,268 --> 00:36:36,368 WHAT?! 812 00:36:36,369 --> 00:36:39,339 I'm on my way to Hanna's to take the statement. 813 00:36:39,339 --> 00:36:41,209 WHERE DID SHE SEE HIM? 814 00:36:41,207 --> 00:36:43,477 He went to the child's gravesite. 815 00:36:43,476 --> 00:36:45,646 AH, DAMN IT, WYATT! 816 00:36:45,646 --> 00:36:50,216 I'LL TAKE CARE OF MY SON. YOU HANDLE THAT. 817 00:36:50,216 --> 00:36:51,786 Sure. 818 00:36:51,785 --> 00:36:53,815 [ BEEP ] 819 00:36:57,257 --> 00:36:59,687 WHO'S THERE? 820 00:37:09,509 --> 00:37:10,979 JIM. 821 00:37:10,977 --> 00:37:13,707 HELLO, LOVE. 822 00:37:13,713 --> 00:37:16,623 ARE YOU CRAZY, OR HAVE YOU LOST YOUR MIND? 823 00:37:16,616 --> 00:37:19,716 WELL, THAT DEPENDS ON WHETHER OR NOT YOU FOUND YOURS. 824 00:37:19,720 --> 00:37:22,920 I WANT TO GET OUT OF HERE. 825 00:37:22,923 --> 00:37:26,033 [ Laughing ] I'LL BET YOU DO. 826 00:37:26,026 --> 00:37:28,386 DID MY BROTHER HAVE A FUNERAL? 827 00:37:28,394 --> 00:37:30,934 HOW WOULD I KNOW ANYTHING ABOUT THAT? 828 00:37:32,966 --> 00:37:36,936 LET ME OUT OF HERE. 829 00:37:36,937 --> 00:37:38,907 PLEASE. 830 00:37:38,905 --> 00:37:42,635 WOW, YOU CAN SAY PLEASE. 831 00:37:42,643 --> 00:37:45,013 SAY IT AGAIN. 832 00:37:48,048 --> 00:37:49,618 PLEASE. 833 00:37:49,616 --> 00:37:52,816 HMM. 834 00:37:52,819 --> 00:37:56,619 OKAY, CANDACE, WHAT ARE THE RULES? 835 00:37:56,623 --> 00:37:57,463 WHAT? 836 00:37:57,457 --> 00:37:58,957 THE RULES, CANDACE. 837 00:37:58,959 --> 00:38:01,739 WE WENT OVER THE RULES. WHAT ARE THEY? 838 00:38:01,735 --> 00:38:05,135 WHAT DID I ASK YOU FOR? WHAT DID I ASK YOU TO DO? 839 00:38:05,138 --> 00:38:07,968 ON THE BENCH, WHAT DID I ASK YOU TO DO? 840 00:38:07,974 --> 00:38:09,344 LEAVE YOUR DAUGHTER ALONE. 841 00:38:09,342 --> 00:38:11,182 LEAVE MY DAUGHTER ALONE, EXACTLY. 842 00:38:11,177 --> 00:38:12,647 WHAT ELSE DID I ASK YOU TO DO? 843 00:38:12,646 --> 00:38:15,976 GET RID OF THE BABY. 844 00:38:15,982 --> 00:38:17,822 GET RID OF THE BABY, 845 00:38:17,818 --> 00:38:21,248 BUT THERE WAS NEVER ANY BABY, WAS THERE, CANDACE? 846 00:38:21,254 --> 00:38:24,024 NO. 847 00:38:24,024 --> 00:38:28,034 NO, NEVER WAS A BABY. 848 00:38:28,028 --> 00:38:30,798 IMAGINE THAT. 849 00:38:30,797 --> 00:38:33,297 YOU DIDN'T KNOW I WAS GOING TO YOUR APARTMENT. 850 00:38:33,299 --> 00:38:35,769 HOW DID YOU MANAGE TO HAVE THAT PREGNANCY TEST? 851 00:38:35,769 --> 00:38:36,839 DID YOU STAGE THAT? 852 00:38:36,837 --> 00:38:38,667 YES. 853 00:38:38,672 --> 00:38:42,582 THAT WAS GOOD. 854 00:38:42,576 --> 00:38:44,846 SMART. 855 00:38:51,351 --> 00:38:53,721 SIGN THESE. 856 00:38:53,720 --> 00:38:55,790 WHAT'S THIS? 857 00:38:55,789 --> 00:38:57,919 TAKE THE PEN, CANDACE. 858 00:38:59,960 --> 00:39:01,900 THIS... 859 00:39:01,902 --> 00:39:05,312 IS DROPPING THE LAWSUIT AGAINST ME AND MY FAMILY 860 00:39:05,305 --> 00:39:07,065 FOR AMANDA'S INHERITANCE. 861 00:39:07,073 --> 00:39:09,283 SIGN IT. 862 00:39:11,978 --> 00:39:13,478 THIS IS AN AFFIDAVIT 863 00:39:13,479 --> 00:39:16,479 STATING THAT YOU HAVE BEEN STALKING ME 864 00:39:16,482 --> 00:39:18,692 AND THAT YOU'RE NOT ONLY A DANGER TO YOURSELF, 865 00:39:18,685 --> 00:39:20,815 BUT YOU'RE ALSO A DANGER TO ME AND MY FAMILY. 866 00:39:20,821 --> 00:39:23,061 FURTHERMORE, IT STATES THAT YOU ARE DELUSIONAL, 867 00:39:23,056 --> 00:39:25,456 AND YOU HAVE BEEN SUFFERING FROM FANTASIES ABOUT ME 868 00:39:25,458 --> 00:39:26,358 THAT ARE NOT REAL. 869 00:39:26,359 --> 00:39:27,229 SIGN IT. 870 00:39:32,332 --> 00:39:33,832 THIS... 871 00:39:33,834 --> 00:39:37,504 YEAH. 872 00:39:37,504 --> 00:39:38,614 RESTRAINING ORDER, 873 00:39:38,605 --> 00:39:40,505 SAYING THAT YOU WILL NEVER COME 874 00:39:40,507 --> 00:39:42,677 ANYWHERE NEAR ME OR MY FAMILY AGAIN. 875 00:39:42,676 --> 00:39:43,706 SIGN IT. 876 00:39:48,849 --> 00:39:51,049 AND THIS... 877 00:39:51,051 --> 00:39:52,691 IS THE TITLE TO YOUR CAR. 878 00:39:52,686 --> 00:39:56,286 YOU'LL BE SIGNING IT OVER TO ME, AND I WILL BE SELLING IT. 879 00:39:56,289 --> 00:39:57,319 SIGN IT. 880 00:40:10,243 --> 00:40:12,613 THAT WAS EASY. 881 00:40:12,613 --> 00:40:14,753 [ CHUCKLES ] 882 00:40:14,748 --> 00:40:17,178 I SIGNED IT, NOW WHAT? 883 00:40:19,219 --> 00:40:21,989 YOU'LL NEVER BOTHER ME AGAIN? 884 00:40:24,024 --> 00:40:26,564 NO. 885 00:40:26,560 --> 00:40:28,360 YOU NEED TO PROMISE. 886 00:40:28,361 --> 00:40:31,231 YOU NEED TO MAKE ME BELIEVE IT. 887 00:40:31,231 --> 00:40:34,001 I'M GONNA ASK YOU ONE MORE TIME. 888 00:40:34,000 --> 00:40:37,270 YOU ARE NEVER GOING TO BOTHER ME AGAIN. 889 00:40:37,270 --> 00:40:39,440 I WILL NEVER SEE YOU AGAIN. 890 00:40:39,439 --> 00:40:40,609 YOU PROMISE? 891 00:40:40,607 --> 00:40:43,007 YES. 892 00:40:43,009 --> 00:40:47,009 I PROMISE. 893 00:40:50,517 --> 00:40:54,857 WHAT DO YOU WANT ME TO DO WITH HER? 894 00:41:08,241 --> 00:41:09,581 KILL HER. 895 00:41:09,576 --> 00:41:11,076 JIM, THESE PEOPLE ‐‐ 896 00:41:11,077 --> 00:41:13,447 THESE PEOPLE WILL DO ANYTHING. 897 00:41:13,446 --> 00:41:16,216 JIM, NO! JIM! 898 00:41:18,251 --> 00:41:20,791 JIM, PLEASE? 899 00:41:25,726 --> 00:41:27,256 JIM... 900 00:41:31,464 --> 00:41:34,004 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS." 901 00:41:34,000 --> 00:41:36,170 I KNOW YOU FIND ME ATTRACTIVE. 902 00:41:36,169 --> 00:41:37,339 LET ME GO NOW. 903 00:41:37,337 --> 00:41:38,737 I SHOULD HAVE TOLD YOU. 904 00:41:38,739 --> 00:41:40,239 IT'S JUST A LITTLE ‐‐ 905 00:41:40,240 --> 00:41:42,110 A LITTLE MESSED UP I FOUND OUT LIKE THAT. 906 00:41:42,108 --> 00:41:43,238 YOUR MOM SAID YOU WERE CUTE. 907 00:41:43,243 --> 00:41:45,983 YOUR MOM WAS SO PERSISTENT THAT WE MEET. 908 00:41:45,979 --> 00:41:47,309 GET YOUR THINGS, I'M TAKING YOU HOME. 909 00:41:47,313 --> 00:41:48,353 DAD, I ‐‐ 910 00:41:48,348 --> 00:41:49,918 WHERE'S THE GUN? 911 00:41:49,916 --> 00:41:50,816 WHAT GUN? 912 00:41:50,817 --> 00:41:52,247 I WANT TO COME HOME. 913 00:41:52,252 --> 00:41:54,092 DON'T MAKE ME HANG UP ON YOU, DAVID. 914 00:41:54,087 --> 00:41:55,617 ALL I HAVE TO DO IS COP TO THE WARRANTS I HAVE. 915 00:41:55,622 --> 00:41:56,822 AND ONE MORE. 916 00:41:56,823 --> 00:41:57,723 ON YOUR KNEES, HONEY. 917 00:41:57,724 --> 00:41:59,594 NO, WAIT. NO. I PROMISE YOU ‐‐ 918 00:41:59,593 --> 00:42:01,433 THEN YOU'LL BE SHOT IN THE FACE! 55723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.