All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S01E21_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,335 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,336 --> 00:00:04,506 THAT GIRL IS NOT CRAZY. 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,405 NO, SHE'S NOT CRAZY. SHE'S MENTALLY ILL. 4 00:00:06,406 --> 00:00:08,606 OH, MY GOD. BLACK SEDAN. 5 00:00:08,609 --> 00:00:10,679 YOU NEED TO BE AS OUTRAGED AS EVERYONE ELSE. 6 00:00:10,677 --> 00:00:11,677 OF COURSE WE ARE. 7 00:00:11,678 --> 00:00:13,008 JEFFERY, I KILLED THAT GIRL. 8 00:00:13,013 --> 00:00:14,413 PLEASE DON'T TURN ME IN! 9 00:00:14,414 --> 00:00:16,684 GET OUT OF HERE! 10 00:00:16,683 --> 00:00:19,423 YOU'RE A JOKE! GO TO HELL! 11 00:00:19,419 --> 00:00:20,819 WHAT DO I GOTTA DO TO GET YOU TO STOP THIS? 12 00:00:20,821 --> 00:00:22,861 DIE. WHAT IS SHE DOING HERE? 13 00:00:22,856 --> 00:00:25,626 THIS EXPLAINS IT. SHE KNOWS. 14 00:00:25,626 --> 00:00:26,886 IT'S YOUR BROTHER. WHAT? 15 00:00:26,893 --> 00:00:29,033 HE WAS HIT BY THE GUY WHO KILLED THE LITTLE GIRL. 16 00:00:29,029 --> 00:00:30,299 SORRY. 17 00:00:34,701 --> 00:00:37,471 I HAVE TO TELL YOU THAT THIS IS ONE OF THE SADDEST OCCASIONS 18 00:00:37,470 --> 00:00:40,210 I'VE EVER BEEN TO AS A REPORTER. 19 00:00:40,206 --> 00:00:42,076 TO SEE THAT LITTLE, SMALL CASKET 20 00:00:42,075 --> 00:00:44,505 AND KNOW THAT A SMALL CHILD'S LIFE WAS TAKEN ‐‐ 21 00:00:44,511 --> 00:00:46,511 IT PUTS IT ALL INTO PERSPECTIVE. 22 00:00:46,513 --> 00:00:48,983 [ CROWD SHOUTING ] AND TO THINK THAT THE KILLER, 23 00:00:48,982 --> 00:00:51,082 THE MURDERER WHO WAS BEHIND THE WHEEL 24 00:00:51,084 --> 00:00:52,754 WOULDN'T EVEN STOP? 25 00:00:52,753 --> 00:00:54,793 IT'S UNREAL, DIANE. 26 00:00:54,788 --> 00:00:57,488 AND THIS COMMUNITY IS UP IN ARMS. 27 00:00:57,490 --> 00:00:59,360 AS YOU CAN SEE, THEY'RE MARCHING. 28 00:00:59,359 --> 00:01:00,729 THEY WANT BLOOD. 29 00:01:00,734 --> 00:01:03,074 WHY'D YOU DO THAT? 30 00:01:03,069 --> 00:01:04,139 ENOUGH OF THAT. 31 00:01:04,137 --> 00:01:06,137 JEFFERY, I NEED TO KNOW WHAT'S GOING ON. 32 00:01:06,139 --> 00:01:07,369 NO, YOU DON'T. 33 00:01:07,373 --> 00:01:08,583 WHY? 34 00:01:08,575 --> 00:01:09,905 'CAUSE IT'S NOT HELPING ANYTHING. 35 00:01:09,909 --> 00:01:11,039 IT'S ONLY MAKING US FEEL WORSE. 36 00:01:11,044 --> 00:01:12,884 "US"? 37 00:01:12,879 --> 00:01:14,879 YES, US. 38 00:01:14,881 --> 00:01:17,921 JEFFERY... 39 00:01:17,918 --> 00:01:19,388 YOU DIDN'T DO ANYTHING. 40 00:01:19,385 --> 00:01:21,855 IT IS US. 41 00:01:21,855 --> 00:01:23,855 YOU'RE MY FRIEND. 42 00:01:25,959 --> 00:01:27,129 [ SIGHS ] 43 00:01:27,127 --> 00:01:28,927 WHY? 44 00:01:28,929 --> 00:01:30,399 WHAT DO YOU MEAN, WHY? 45 00:01:30,396 --> 00:01:32,726 AFTER ALL I'VE DONE TO YOU? 46 00:01:32,733 --> 00:01:37,243 LOOK, A LOT OF THAT I DESERVED, OKAY? 47 00:01:39,205 --> 00:01:41,675 SORRY FOR LYING TO YOU ABOUT LAURA. 48 00:01:41,675 --> 00:01:43,935 [ INHALES AND SIGHS ] 49 00:01:43,944 --> 00:01:45,954 JEFFERY, THAT DOESN'T EVEN MATTER ANYMORE. 50 00:01:45,946 --> 00:01:47,776 ARE YOU OKAY? 51 00:01:47,781 --> 00:01:49,881 [ SCOFFS ] 52 00:01:49,883 --> 00:01:52,193 [ BREATHES SHARPLY ] 53 00:01:52,185 --> 00:01:54,485 JEFFERY... 54 00:01:54,487 --> 00:01:55,787 I'M SICK TO MY STOMACH. 55 00:01:55,789 --> 00:01:57,219 I KNOW. 56 00:01:57,223 --> 00:01:59,433 SOMEONE IS DEAD. 57 00:01:59,425 --> 00:02:02,765 AND ANOTHER GUY'S IN THE HOSPITAL. 58 00:02:04,004 --> 00:02:05,544 I KNOW WHO HE IS. 59 00:02:05,539 --> 00:02:08,579 [ Breathes sharply ] WHAT? 60 00:02:08,575 --> 00:02:10,735 YEAH. 61 00:02:13,213 --> 00:02:16,253 ♪♪♪♪♪♪ 62 00:02:23,990 --> 00:02:25,330 YOU KNOW HIM? 63 00:02:25,325 --> 00:02:27,925 NO, I‐I DON'T KNOW HIM, BUT I KNOW WHO HE IS. 64 00:02:27,928 --> 00:02:29,158 WELL, WHO IS HE? 65 00:02:29,162 --> 00:02:31,632 IT'S HANNA'S SON. 66 00:02:33,667 --> 00:02:35,397 HE'S HANNA'S SON? 67 00:02:35,401 --> 00:02:37,101 YES. 68 00:02:38,839 --> 00:02:40,809 OH, MY GOD... 69 00:02:40,807 --> 00:02:42,207 HOW IS HE? 70 00:02:43,176 --> 00:02:44,306 I DON'T KNOW. 71 00:02:44,310 --> 00:02:45,580 JEFFERY, YOU GOTTA FIND OUT. 72 00:02:45,579 --> 00:02:46,609 I'LL TRY. 73 00:02:49,482 --> 00:02:50,882 [ Sighs ] OH... 74 00:02:50,884 --> 00:02:52,794 NO WONDER SHE HASN'T BEEN HERE AT WORK LATELY. 75 00:02:52,786 --> 00:02:54,886 WYATT, LISTEN TO ME. YOU CAN'T LET HER KNOW. 76 00:02:57,858 --> 00:02:59,528 JEFFERY, SHE ALREADY KNOWS. 77 00:02:59,526 --> 00:03:01,396 NO, YOU‐YOU CAN'T LET ON THAT YOU FEEL BAD. 78 00:03:01,401 --> 00:03:02,671 SHE'LL KNOW. 79 00:03:02,669 --> 00:03:04,809 JEFFERY, SHE KNOWS. 80 00:03:04,805 --> 00:03:06,165 WHAT? 81 00:03:06,172 --> 00:03:09,782 WHEN I CAME HOME THAT NIGHT... 82 00:03:09,776 --> 00:03:11,176 SHE WAS IN THE KITCHEN. 83 00:03:11,177 --> 00:03:13,077 HOW DOES SHE KNOW? 84 00:03:13,079 --> 00:03:14,879 I SAID I HIT SOMEONE. 85 00:03:14,881 --> 00:03:18,121 OH, WYATT. 86 00:03:18,118 --> 00:03:20,488 YEAH, SHE KNOWS. 87 00:03:20,486 --> 00:03:23,886 [ SIGHS ] 88 00:03:23,890 --> 00:03:27,030 [ Groans ] WELL, DID ‐‐ DID YOU SAY WHO YOU HIT? 89 00:03:30,396 --> 00:03:33,726 NO. NO, I SAID, UM... 90 00:03:33,734 --> 00:03:36,674 I‐I JUST CAME IN AND I SAID I HIT A GUY. 91 00:03:36,670 --> 00:03:38,340 WELL, THEN MAYBE SHE DOESN'T KNOW. 92 00:03:38,338 --> 00:03:41,138 NO, SHE KNOWS. 93 00:03:41,141 --> 00:03:43,411 SHE CAN SEE RIGHT THROUGH ME SOMETIMES. 94 00:03:43,409 --> 00:03:45,149 MAN, YOU GOTTA TELL YOUR DAD. 95 00:03:45,145 --> 00:03:47,175 YEAH, HE WAS THERE, TOO. 96 00:03:47,180 --> 00:03:49,950 HE WAS THERE? WHAT DID HE SAY? 97 00:03:51,417 --> 00:03:53,817 HE ASKED HER TO LEAVE. 98 00:03:53,820 --> 00:03:56,890 WELL...LET HIM HANDLE IT, OKAY? 99 00:04:00,667 --> 00:04:01,997 OKAY? 100 00:04:02,002 --> 00:04:04,572 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 101 00:04:04,571 --> 00:04:10,081 AND ‐‐ BUT YOU HAVE TO ACT LIKE THIS NEVER HAPPENED. 102 00:04:10,076 --> 00:04:11,336 YOU HAVE TO. 103 00:04:12,979 --> 00:04:14,379 OKAY. 104 00:04:14,380 --> 00:04:16,880 YOU CAN DO IT. YOU HAVE TO. 105 00:04:16,883 --> 00:04:19,153 [ EXHALES SOFTLY ] 106 00:04:19,152 --> 00:04:20,792 JEFFERY, WHAT HAVE I DONE? 107 00:04:20,787 --> 00:04:23,217 WYATT, THERE'S NOTHING YOU CAN DO ABOUT IT NOW. 108 00:04:23,223 --> 00:04:24,593 IT'S DONE. 109 00:04:24,591 --> 00:04:27,631 [ BREATHES DEEPLY AND SIGHS ] 110 00:04:27,628 --> 00:04:29,658 HE'LL FIX THIS. 111 00:04:31,698 --> 00:04:33,868 YOUR DAD WILL FIX THIS. 112 00:04:33,867 --> 00:04:35,367 WILL HE? 113 00:04:35,368 --> 00:04:37,598 YEAH, HE WILL. 114 00:04:37,604 --> 00:04:41,914 JUST DO WHAT HE SAYS, OKAY? 115 00:04:43,176 --> 00:04:44,506 OKAY. 116 00:04:44,511 --> 00:04:46,781 AND STAY IN THE HOUSE. 117 00:04:49,382 --> 00:04:51,652 OKAY. ALL RIGHT. 118 00:04:51,652 --> 00:04:54,292 ALL RIGHT. I HAVE TO GO. 119 00:04:54,287 --> 00:04:56,817 NO, JEFFERY, STAY WITH ME, PLEASE. COME ON. 120 00:04:56,823 --> 00:04:58,793 WYATT... [ Sighs ] 121 00:04:58,792 --> 00:05:00,932 WHAT? I CAN'T. 122 00:05:01,902 --> 00:05:03,242 WHY? 123 00:05:03,236 --> 00:05:05,936 I CAN'T BE AROUND YOU. 124 00:05:05,939 --> 00:05:07,209 WHY? 125 00:05:07,207 --> 00:05:09,177 I‐I JUST ‐‐ I JUST CAN'T. 126 00:05:09,175 --> 00:05:10,875 I GOT ‐‐ I HAVE TO GO. 127 00:05:14,347 --> 00:05:16,677 OKAY. ALL RIGHT? 128 00:05:16,683 --> 00:05:17,753 JEFFERY, I'M SORRY. 129 00:05:17,751 --> 00:05:20,421 IT'S FINE. 130 00:05:20,420 --> 00:05:22,120 I'M SORRY. HERE. 131 00:05:22,122 --> 00:05:24,362 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 132 00:05:24,357 --> 00:05:25,527 I'M SORRY. ALL RIGHT. 133 00:05:25,526 --> 00:05:26,826 OKAY. IT'S OKAY. 134 00:05:26,827 --> 00:05:28,897 YOU'LL BE ALL RIGHT. WAIT, ARE YOU ‐‐ 135 00:05:28,895 --> 00:05:32,365 ARE YOU SURE YOU JUST CAN'T STAY FOR A LITTLE WHILE? 136 00:05:32,365 --> 00:05:34,425 PLEASE, JEFFERY. 137 00:05:38,739 --> 00:05:41,039 OKAY. I'LL STAY FOR A LITTLE BIT. 138 00:05:41,041 --> 00:05:42,781 BUT THEN I HAVE TO GO. 139 00:05:42,776 --> 00:05:44,406 OKAY. 140 00:05:44,410 --> 00:05:45,780 THANK YOU. 141 00:05:45,779 --> 00:05:47,109 OKAY. SIT. 142 00:05:47,113 --> 00:05:48,483 THANKS. 143 00:05:48,481 --> 00:05:51,621 [ WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER P. A. ] 144 00:05:51,618 --> 00:05:54,558 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 145 00:05:54,555 --> 00:05:58,115 YOU ‐‐ REALLY? YOUR FINGER IN MY FACE? 146 00:05:58,124 --> 00:06:00,394 Woman over P. A.: PAGING DR. BECKER. 147 00:06:00,393 --> 00:06:01,843 PAGING DR. BECKER. 148 00:06:01,835 --> 00:06:04,335 YOU DIDN'T EVEN TELL ME. YOU DIDN'T EVEN TELL ME! 149 00:06:04,337 --> 00:06:06,237 DON'T YOU JUMP UP IN MY FACE, LITTLE GIRL. 150 00:06:06,239 --> 00:06:08,269 THAT IS MY BROTHER! CANDACE, I AM DEALING 151 00:06:08,274 --> 00:06:10,044 WITH WAY TOO MUCH TO BE DEALING WITH YOU. 152 00:06:10,043 --> 00:06:11,513 YOU SHOULD HAVE TOLD ME. 153 00:06:11,512 --> 00:06:13,252 AND YOU SHOULD HAVE TOLD ME WHERE YOUR BABY IS. 154 00:06:13,246 --> 00:06:14,876 THAT IS MY CHILD! 155 00:06:14,881 --> 00:06:16,821 AND THAT'S MY CHILD IN THERE! 156 00:06:16,817 --> 00:06:19,047 AND JUST LIKE YOU DON'T WANT TO TELL ME ABOUT YOUR SON, 157 00:06:19,052 --> 00:06:20,752 I WASN'T ABOUT TO TELL YOU ABOUT MINE! 158 00:06:20,754 --> 00:06:23,224 THAT IS MY BROTHER! YOU ARE A CRAZY ‐‐ 159 00:06:23,223 --> 00:06:25,363 SAY IT, AND I WILL LAY YOUR ASS OUT 160 00:06:25,358 --> 00:06:26,928 IN THIS HOSPITAL! 161 00:06:26,927 --> 00:06:30,427 YOU LOVE THIS. YOU...LOVE MAKING ME SUFFER. 162 00:06:30,430 --> 00:06:32,870 OH, GIRL, PLEASE. THE HELL YOU PUT ME THROUGH? 163 00:06:33,934 --> 00:06:36,074 WHAT THE HELL ARE YOU LOOKING AT?! 164 00:06:36,069 --> 00:06:37,599 MIND YOUR BUSINESS! 165 00:06:37,604 --> 00:06:38,914 HOW IS BENNY? 166 00:06:38,905 --> 00:06:40,905 YOU NEED TO TELL ME WHERE YOUR BABY IS. 167 00:06:40,907 --> 00:06:42,377 I DON'T NEED TO TELL YOU NOTHING! 168 00:06:42,375 --> 00:06:43,675 OKAY, THEN DON'T. 169 00:06:47,180 --> 00:06:49,020 HOW IS MY BROTHER? 170 00:06:49,015 --> 00:06:51,515 I WENT TO THAT LITTLE GIRL'S FUNERAL, 171 00:06:51,518 --> 00:06:55,918 AND THE ONLY THING ON MY MIND WAS YOUR BROTHER AND YOUR BABY. 172 00:06:55,922 --> 00:06:58,562 AND YOU WON'T EVEN TELL ME WHERE HE IS. 173 00:06:58,559 --> 00:07:00,699 DO YOU EVEN KNOW WHERE HE IS? 174 00:07:00,701 --> 00:07:02,741 I TOLD YOU. 175 00:07:02,736 --> 00:07:06,366 LITTLE GIRL, YOU GOT 24 HOURS TO BRING ME THAT BABY... 176 00:07:08,108 --> 00:07:09,808 ...OR I'M CALLING THE POLICE. 177 00:07:09,810 --> 00:07:12,010 HMM. 178 00:07:12,012 --> 00:07:13,652 SO DO IT! AAH! 179 00:07:13,647 --> 00:07:14,817 [ SLAPS ] 180 00:07:18,418 --> 00:07:20,048 I'M‐A CALL 'EM, 181 00:07:20,053 --> 00:07:21,763 AND I'M‐A TELL 'EM THAT YOU DON'T EVEN KNOW 182 00:07:21,755 --> 00:07:22,955 WHERE YOUR OWN CHILD IS. 183 00:07:22,956 --> 00:07:25,256 YOU DO THIS NOW? NOW?! 184 00:07:25,258 --> 00:07:27,788 YOU WON'T TELL ME WHERE HE IS! 185 00:07:27,794 --> 00:07:32,534 AND YOU KNOW I LOVE THAT BABY! 186 00:07:32,533 --> 00:07:34,403 YEAH. 187 00:07:34,400 --> 00:07:36,340 I'M‐A CALL THE POLICE. 188 00:07:36,336 --> 00:07:39,706 I DON'T GIVE A DAMN IF YOU CALL THE NATIONAL GUARD, 189 00:07:39,706 --> 00:07:42,736 YOU WILL NEVER, EVER SEE MY CHILD. 190 00:07:45,045 --> 00:07:48,515 AND YOU WILL NEVER... 191 00:07:48,515 --> 00:07:50,445 EVER... 192 00:07:50,450 --> 00:07:52,350 SEE MY CHILD. 193 00:07:54,821 --> 00:07:58,461 ARE YOU GONNA TELL ME HOW HE IS OR NOT? 194 00:07:59,626 --> 00:08:03,196 AS SOON AS YOU TELL ME WHERE YOUR BABY IS. 195 00:08:06,039 --> 00:08:07,739 OKAY. 196 00:08:09,242 --> 00:08:11,112 OKAY. 197 00:08:13,479 --> 00:08:16,219 [ PHONE RINGING IN DISTANCE ] 198 00:08:19,720 --> 00:08:21,590 COUNTY HOSPITAL. EXCUSE ME? 199 00:08:21,588 --> 00:08:23,088 MM‐HMM. YES. 200 00:08:24,625 --> 00:08:26,155 EXCUSE ME. ARE YOU CRAZY? 201 00:08:26,159 --> 00:08:28,559 YES, BITCH, I AM. 202 00:08:28,562 --> 00:08:31,362 I NEED TO CHECK ON MY BROTHER. HIS NAME IS BENJAMIN YOUNG. 203 00:08:31,364 --> 00:08:33,734 THE DOCTOR IS NOT HERE. WELL, WHERE IS HE? 204 00:08:33,734 --> 00:08:35,044 IN SURGERY. 205 00:08:35,035 --> 00:08:36,995 HE WILL MAKE HIS ROUNDS, AND HE WILL FILL YOU IN. 206 00:08:37,003 --> 00:08:38,203 OH, NO, THAT WON'T DO. 207 00:08:38,204 --> 00:08:40,814 WELL, THAT IS THE WAY IT GOES. 208 00:08:42,509 --> 00:08:44,579 LET ME TRY THIS AGAIN... BITCH! 209 00:08:44,578 --> 00:08:46,508 EXCUSE ME? 210 00:08:46,513 --> 00:08:47,983 YOU HEARD ME. 211 00:08:47,981 --> 00:08:49,621 I DON'T KNOW WHO YOU THINK YOU'RE TALKING TO, 212 00:08:49,616 --> 00:08:52,646 BUT IF YOU WANT TO KEEP THIS LITTLE $5 AN HOUR JOB, 213 00:08:52,653 --> 00:08:54,593 YOU BETTER GET YOUR LAZY ASS IN THERE 214 00:08:54,588 --> 00:08:57,658 AND GET SOMEBODY OUT HERE TO TALK TO ME NOW. 215 00:08:57,658 --> 00:09:01,028 AND DON'T YOU TAKE FOREVER. GO! 216 00:09:01,034 --> 00:09:02,704 I KNOW YOU CAN WALK FASTER THAN THAT. 217 00:09:02,703 --> 00:09:04,973 AND DON'T TAKE FOREVER. 218 00:09:19,219 --> 00:09:20,789 [ ENGINE STOPS ] 219 00:09:33,333 --> 00:09:35,043 [ DOOR CLOSES ] 220 00:09:50,684 --> 00:09:51,954 [ DOOR CLOSES ] 221 00:10:02,603 --> 00:10:04,043 [ SNIFFS ] 222 00:10:08,742 --> 00:10:10,082 [ LID CLATTERS ] 223 00:10:16,817 --> 00:10:18,617 THAT WAS EVENTFUL. 224 00:10:18,619 --> 00:10:20,319 YES, IT WAS. 225 00:10:21,454 --> 00:10:25,834 KATHERYN, ARE YOU OKAY? 226 00:10:25,826 --> 00:10:27,086 YES. 227 00:10:29,830 --> 00:10:34,570 YOU WERE ALL SO QUIET ALL THE WAY OVER HERE. 228 00:10:34,568 --> 00:10:37,038 WOULD ANYONE CARE TO FILL ME IN? 229 00:10:42,843 --> 00:10:44,783 JIM? 230 00:10:49,282 --> 00:10:50,822 DAVID? 231 00:10:55,321 --> 00:10:56,421 KATHERYN? 232 00:11:00,360 --> 00:11:02,670 OKAY, WELL, LET ME. 233 00:11:02,669 --> 00:11:04,469 WYATT LEFT MY FACILITY, AND HE ‐‐ 234 00:11:04,470 --> 00:11:06,240 HOLD IT. 235 00:11:06,239 --> 00:11:07,239 WHAT? 236 00:11:07,240 --> 00:11:09,910 WAIT. 237 00:11:09,910 --> 00:11:11,340 CELINE? 238 00:11:14,548 --> 00:11:15,978 YES, SIR? 239 00:11:15,982 --> 00:11:17,982 THAT'LL BE ALL FOR TODAY. YOU CAN GO HOME. 240 00:11:17,984 --> 00:11:18,994 EXCUSE ME? 241 00:11:18,985 --> 00:11:20,645 I SAID THAT'LL BE ALL FOR TODAY. 242 00:11:20,654 --> 00:11:21,824 YOU CAN GO HOME. 243 00:11:21,822 --> 00:11:23,562 I STILL HAVE A LOT OF WORK TO DO ‐‐ 244 00:11:23,557 --> 00:11:26,727 IT'S FINE. LEAVE IT. REALLY, GO HOME. 245 00:11:28,829 --> 00:11:29,859 OKAY. 246 00:11:29,863 --> 00:11:32,003 THANK YOU. 247 00:11:33,600 --> 00:11:36,600 MR. CRYER, UH... [ Sighs ] 248 00:11:36,603 --> 00:11:39,173 I STILL HAVEN'T GOTTEN THAT CHECK. 249 00:11:43,409 --> 00:11:45,279 OH, OH. 250 00:11:45,278 --> 00:11:47,208 YEAH, I'LL GET IT TO YOU FIRST THING IN THE MORNING. 251 00:11:50,150 --> 00:11:53,550 YOU KNOW, IT HAS BEEN TWO DAYS SINCE I ASKED FOR IT, RIGHT? 252 00:11:53,554 --> 00:11:55,394 I KNOW. 253 00:11:55,388 --> 00:11:58,018 BUT I'LL GET IT TO YOU FIRST THING IN THE MORNING. 254 00:11:58,024 --> 00:12:00,564 OKAY. 255 00:12:00,561 --> 00:12:02,401 BUT I WILL NEED IT IN THE MORNING. 256 00:12:02,402 --> 00:12:05,712 CELINE, LEAVE. NOW. 257 00:12:05,706 --> 00:12:07,206 [ SIGHS ] THANK YOU. 258 00:12:07,207 --> 00:12:09,177 YES, SIR. 259 00:12:09,175 --> 00:12:11,545 I'M SORRY. Y'ALL HAVE A GOOD DAY. 260 00:12:11,545 --> 00:12:14,075 CELINE. 261 00:12:14,080 --> 00:12:15,780 USE THE FRONT DOOR, PLEASE. 262 00:12:15,782 --> 00:12:17,782 WELL, I WAS JUST GONNA GET MY PURSE, SIR. 263 00:12:17,784 --> 00:12:19,524 YOUR PURSE IS ON THE FRONT SEAT OF YOUR CAR. 264 00:12:20,754 --> 00:12:22,964 YES, IT IS. 265 00:12:22,956 --> 00:12:25,086 YOU DO KNOW ME WELL. 266 00:12:25,091 --> 00:12:26,531 YES, I DO. 267 00:12:27,493 --> 00:12:30,363 [ Inhales sharply ] WELL, THEN... 268 00:12:30,363 --> 00:12:31,673 GOOD‐BYE. 269 00:12:31,665 --> 00:12:33,895 THANK YOU. 270 00:12:37,571 --> 00:12:38,971 [ DOOR OPENS ] 271 00:12:41,708 --> 00:12:45,848 KATHERYN, YOUR STAFF IS WAY TOO FAMILIAR. 272 00:12:45,846 --> 00:12:47,506 YOU NEED TO FIRE HER. 273 00:12:47,514 --> 00:12:49,584 VERONICA. WELL, SHE SHOULD. 274 00:12:49,583 --> 00:12:51,793 WELL, BOTH OF YOU SHOULD. 275 00:12:51,785 --> 00:12:53,545 HONEY. WHAT? 276 00:12:54,821 --> 00:12:57,261 ANYWAY, WHERE WAS I? 277 00:12:57,257 --> 00:12:59,527 WYATT TOOK JEFFERY'S CAR, 278 00:12:59,526 --> 00:13:01,536 WENT TO THE CRACK HOUSE, GOT HIGH, 279 00:13:01,535 --> 00:13:05,935 AND GOT BEHIND THE WHEEL IN JEFFERY'S CAR. 280 00:13:05,939 --> 00:13:08,779 AND HIT THAT LITTLE GIRL. 281 00:13:08,775 --> 00:13:11,775 AND HIT HANNA'S SON. 282 00:13:13,580 --> 00:13:15,620 IS THAT ABOUT RIGHT? 283 00:13:17,183 --> 00:13:19,353 YES, IT IS. 284 00:13:19,352 --> 00:13:21,292 DOES HANNA KNOW? 285 00:13:21,287 --> 00:13:22,987 NO. YES. 286 00:13:22,989 --> 00:13:25,359 JIM, YOU DON'T KNOW THAT. KATHERYN, WYATT CAME HOME. 287 00:13:25,358 --> 00:13:27,658 HE SAID HE HAD HIT SOMEONE. SHE HEARD HIM. 288 00:13:27,661 --> 00:13:29,361 SHE'S NOT STUPID. 289 00:13:29,362 --> 00:13:32,272 HER SON. 290 00:13:32,265 --> 00:13:34,195 SHE LOVES HER SON SO MUCH. 291 00:13:34,200 --> 00:13:35,970 GET A HOLD OF YOURSELF, KATHERYN. 292 00:13:35,969 --> 00:13:38,639 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 293 00:13:38,639 --> 00:13:41,369 I ASKED DAVID TO TELL YOU. 294 00:13:41,374 --> 00:13:43,684 MM. 295 00:13:43,677 --> 00:13:45,507 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 296 00:13:45,512 --> 00:13:47,712 WE WERE HANDLING IT. 297 00:13:47,714 --> 00:13:50,184 [ LAUGHS ] 298 00:13:50,183 --> 00:13:51,993 SURELY YOU CAN SEE HOW IMPORTANT THIS IS. 299 00:13:51,985 --> 00:13:54,385 WE NEED TO FIND THE CAR, VERONICA. 300 00:13:54,387 --> 00:13:56,557 YES, WE DO. WHAT? 301 00:13:56,557 --> 00:13:59,587 WE DON'T KNOW WHERE WYATT LEFT THE CAR. 302 00:13:59,593 --> 00:14:02,643 NOW IT HAS A TRACKING DEVICE IN IT IN CASE IT'S STOLEN, 303 00:14:02,636 --> 00:14:05,066 BUT THE CAR IS IN YOUR NAME, 304 00:14:05,071 --> 00:14:07,771 AND I DON'T HAVE ACCESS TO THE PASS CODES. 305 00:14:07,774 --> 00:14:09,914 IS THIS WHAT YOU WERE LOOKING FOR THE OTHER DAY? 306 00:14:09,910 --> 00:14:11,180 YES. 307 00:14:11,177 --> 00:14:13,007 WHY DIDN'T YOU JUST SAY SOMETHING? 308 00:14:13,013 --> 00:14:15,353 I WAS HOPING I COULD KEEP YOU OUT OF THIS MESS. 309 00:14:15,348 --> 00:14:18,048 I AM ALREADY IN THIS MESS, DAVID! 310 00:14:19,419 --> 00:14:21,589 I NEED YOU TO CALL IT IN. 311 00:14:23,489 --> 00:14:25,789 [ Sighs ] YOU NEED A POLICE REPORT FOR THAT. 312 00:14:25,792 --> 00:14:26,962 WHAT? 313 00:14:26,960 --> 00:14:28,260 YES, THAT IS THE WAY IT WORKS. 314 00:14:28,261 --> 00:14:30,031 YOU NEED A POLICE REPORT FOR THAT. 315 00:14:30,030 --> 00:14:31,900 DON'T TELL ME HOW THIS WORKS. WE'RE JUDGES. 316 00:14:31,898 --> 00:14:33,698 YOU'RE A LAWYER. MAKE SOMETHING HAPPEN. 317 00:14:33,700 --> 00:14:35,670 I'LL SEE WHAT I CAN DO. 318 00:14:38,739 --> 00:14:42,579 YOU UNDERSTAND THIS IS MY SON'S LIFE WE'RE TALKING ABOUT HERE. 319 00:14:42,576 --> 00:14:44,306 OH, I UNDERSTAND. 320 00:14:44,310 --> 00:14:46,650 NOT TO MENTION, OURS. 321 00:14:46,647 --> 00:14:47,947 WHAT ABOUT JEFFERY? 322 00:14:47,948 --> 00:14:51,348 IT'S HIS CAR, AND HE HASN'T REPORTED IT STOLEN. 323 00:14:51,351 --> 00:14:52,651 NOW HE HASN'T DONE ANYTHING, 324 00:14:52,653 --> 00:14:54,993 BUT THE D. A. COULD TIE HIM IN AS AN ACCESSORY. 325 00:14:54,988 --> 00:14:56,488 YOU KNOW HOW THIS WORKS, VERONICA. 326 00:14:56,489 --> 00:14:58,389 I KNOW, DAVID! 327 00:15:00,767 --> 00:15:02,667 VERONICA, PLEASE. 328 00:15:02,669 --> 00:15:04,739 WAIT A MINUTE. 329 00:15:04,738 --> 00:15:07,268 YOU ALL ACT AS THOUGH I DON'T WANT TO HELP, AND I DO. 330 00:15:07,273 --> 00:15:08,443 THEN CALL. 331 00:15:08,441 --> 00:15:10,581 OKAY. WHERE CAN I GO TO MAKE THE CALL? 332 00:15:10,577 --> 00:15:12,447 JIM'S STUDY. FINE. 333 00:15:12,445 --> 00:15:13,945 LET ME FIND THE NUMBER. 334 00:15:13,947 --> 00:15:16,117 DAVID, I HAVE AN IDEA. 335 00:15:16,116 --> 00:15:17,646 WHAT IS IT? 336 00:15:17,651 --> 00:15:19,921 YOU AND I NEED TO GO FOR A DRIVE. 337 00:15:21,054 --> 00:15:22,524 OKAY. 338 00:15:22,523 --> 00:15:24,293 VERONICA, I'LL BE BACK IN A LITTLE WHILE. 339 00:15:24,290 --> 00:15:25,660 OKAY. 340 00:15:25,659 --> 00:15:27,529 KATHERYN, WHERE ARE THE KEYS TO WYATT'S CAR? 341 00:15:27,528 --> 00:15:29,328 IN THE SAFE. 342 00:15:29,329 --> 00:15:31,769 GET THEM FOR ME, WOULD YOU, PLEASE? 343 00:15:31,765 --> 00:15:33,195 WHAT ARE YOU DOING? 344 00:15:33,199 --> 00:15:35,169 I'M HANDLING IT. 345 00:15:35,168 --> 00:15:36,838 KEYS, PLEASE. 346 00:15:42,108 --> 00:15:45,648 YES, HARRINGTON. 347 00:15:45,646 --> 00:15:49,416 UH‐HUH. YES? 348 00:15:49,415 --> 00:15:52,415 YES, THAT'S THE VIN NUMBER. 349 00:15:52,418 --> 00:15:57,088 MM‐HMM. OKAY. AND WHERE IS IT? 350 00:15:57,090 --> 00:15:58,790 OH, NO. NO. IT HASN'T BEEN STOLEN. 351 00:15:58,792 --> 00:16:01,842 IT'S MY SON. HE MUST'VE TAKEN IT. 352 00:16:01,835 --> 00:16:04,965 YES. 353 00:16:04,971 --> 00:16:06,841 AND WHAT IS THE ADDRESS, PLEASE? 354 00:16:06,840 --> 00:16:09,710 ONE MOMENT. 355 00:16:09,710 --> 00:16:13,250 OKAY. 356 00:16:13,246 --> 00:16:16,246 YES. 357 00:16:16,249 --> 00:16:20,549 AND THIS IS WHERE THE CAR IS? YOU'RE SURE? 358 00:16:20,554 --> 00:16:21,824 OKAY. 359 00:16:21,822 --> 00:16:23,622 AND ONE MORE THING ‐‐ 360 00:16:23,624 --> 00:16:25,564 HOW DO I CANCEL THIS SUBSCRIPTION 361 00:16:25,559 --> 00:16:28,389 AND DISABLE THIS DEVICE? 362 00:16:28,394 --> 00:16:31,704 OH. YOU CAN DO THAT ONLINE? 363 00:16:31,698 --> 00:16:36,538 YES. I WOULD LIKE TO DO THAT. 364 00:16:36,537 --> 00:16:38,237 OKAY. 365 00:16:38,238 --> 00:16:43,308 THANK YOU. UH ‐‐ YES. I HAVE THE ADDRESS. THANK YOU. 366 00:16:43,309 --> 00:16:44,879 [ BEEP ] 367 00:16:46,346 --> 00:16:47,946 [ CLATTERING ] 368 00:16:47,948 --> 00:16:49,918 [ PAPER RIPS ] 369 00:16:49,916 --> 00:16:51,316 [ EXHALES ] 370 00:17:47,781 --> 00:17:49,981 DID YOU FIND IT? 371 00:17:49,983 --> 00:17:52,323 JEFFERY... 372 00:17:54,054 --> 00:17:55,594 [ DOOR CLOSES ] 373 00:17:57,724 --> 00:17:59,894 MOM. 374 00:18:04,671 --> 00:18:05,771 HELLO. 375 00:18:05,772 --> 00:18:09,012 HI, MS. CRYER. 376 00:18:09,009 --> 00:18:12,349 HI, JEFFERY. 377 00:18:12,345 --> 00:18:13,375 WHAT ARE YOU DOING HERE? 378 00:18:13,379 --> 00:18:16,249 I WAS JUST... TALKING TO WYATT. 379 00:18:16,249 --> 00:18:18,449 ABOUT WHAT? 380 00:18:18,451 --> 00:18:23,391 JUST...CATCHING UP. 381 00:18:23,389 --> 00:18:26,529 WYATT CAN'T HAVE ANY VISITORS. 382 00:18:28,461 --> 00:18:31,231 YES, MA'AM. 383 00:18:31,231 --> 00:18:32,801 AND, JEFFERY... 384 00:18:32,799 --> 00:18:34,769 WHERE'S YOUR CAR? 385 00:18:39,005 --> 00:18:42,235 UM... 386 00:18:42,242 --> 00:18:44,952 IT WAS ‐‐ IT WAS STOLEN. 387 00:18:46,412 --> 00:18:47,552 STOLEN? 388 00:18:50,350 --> 00:18:52,590 [ Softly ] YEAH. 389 00:18:52,586 --> 00:18:55,756 [ SIGHS ] 390 00:18:55,756 --> 00:18:58,086 CUT THE CRAP, JEFFERY. WE ALL KNOW. 391 00:18:58,091 --> 00:19:03,141 I ‐‐ I HONESTLY DON'T KNOW WHERE IT IS, MS. CRYER. 392 00:19:04,337 --> 00:19:06,667 BUT YOU WERE GONNA LIE TO PROTECT HIM? 393 00:19:06,673 --> 00:19:10,383 IT WAS GONNA ‐‐ I WAS ‐‐ SHE WAS ‐‐ 394 00:19:10,376 --> 00:19:12,506 LIE! 395 00:19:12,513 --> 00:19:14,453 DO YOU KNOW WHAT ACCESSORY IS, JEFFERY? 396 00:19:14,447 --> 00:19:15,777 MOM, I ‐‐ 397 00:19:15,782 --> 00:19:18,792 ACCESSORY TO A CRIME. YOU COULD BE CONVICTED OF IT. 398 00:19:18,785 --> 00:19:21,015 AIDING AND ABETTING. I DIDN'T ‐‐ 399 00:19:21,021 --> 00:19:22,891 VERONICA, HE DID IT FOR WYATT. 400 00:19:22,889 --> 00:19:23,989 I UNDERSTAND THAT. 401 00:19:23,990 --> 00:19:25,690 AND YOU WOULD DO ANYTHING FOR HIM? 402 00:19:25,692 --> 00:19:27,762 VERONICA! [ EXHALES ] 403 00:19:27,761 --> 00:19:29,601 WHAT IS...THIS? 404 00:19:34,167 --> 00:19:37,497 NOTHING. 405 00:19:37,504 --> 00:19:39,374 MY SON. 406 00:19:41,307 --> 00:19:44,847 WHERE IS THE CAR, BOY? 407 00:19:46,547 --> 00:19:50,017 MOM, I REALLY DON'T KNOW WHERE IT IS. 408 00:19:51,685 --> 00:19:54,445 OKAY. 409 00:19:56,056 --> 00:20:00,126 OKAY. 410 00:20:08,575 --> 00:20:09,705 I HAVE ‐‐ I HAVE TO GO. 411 00:20:09,710 --> 00:20:10,710 WHERE ARE YOU GOING? 412 00:20:10,711 --> 00:20:12,151 I'M STAYING WITH A FRIEND. 413 00:20:12,145 --> 00:20:13,275 A FRIEND? YEAH. 414 00:20:13,279 --> 00:20:15,249 WHICH FRIEND? YOU DON'T KNOW HER. 415 00:20:15,248 --> 00:20:17,448 HER? 416 00:20:17,450 --> 00:20:19,490 OKAY, GOOD. 417 00:20:21,988 --> 00:20:24,058 BYE, MOM. 418 00:20:24,057 --> 00:20:26,787 JEFFERY... 419 00:20:26,793 --> 00:20:28,063 YES? 420 00:20:28,061 --> 00:20:29,461 YOU LOOK A MESS. 421 00:20:29,462 --> 00:20:30,902 WELL, THIS IS ALL I GOT. 422 00:20:30,897 --> 00:20:33,797 HMM. IT'S YOUR CHOICE, SON. 423 00:20:33,800 --> 00:20:35,240 NO, IT'S YOUR CHOICE. 424 00:20:35,235 --> 00:20:38,065 YOU'RE MEETING ME FOR LUNCH ON THURSDAY. 425 00:20:38,071 --> 00:20:41,711 JUBILEE. SAME TABLE. NOON. 426 00:20:41,708 --> 00:20:43,538 OKAY. 427 00:20:43,544 --> 00:20:44,554 "OKAY"? 428 00:20:44,545 --> 00:20:46,275 THAT'S WHAT I SAID. 429 00:20:48,114 --> 00:20:51,224 SEE YOU LATER, MS. CRYER. 430 00:20:51,217 --> 00:20:54,717 GOOD‐BYE, JEFFERY. 431 00:20:54,721 --> 00:20:58,631 WHAT'S GOING ON WITH JEFFERY? [ DOOR CLOSES ] 432 00:20:58,625 --> 00:21:03,995 HMM. I'M TEACHING HIM THE JOYS OF MANHOOD. 433 00:21:04,004 --> 00:21:06,514 HMM. 434 00:21:06,507 --> 00:21:09,007 WELL... 435 00:21:09,009 --> 00:21:13,149 SO I GUESS THE COMPANY COULDN'T LOCATE THE CAR? 436 00:21:13,146 --> 00:21:15,846 NO. 437 00:21:15,849 --> 00:21:17,319 SORRY. 438 00:21:17,317 --> 00:21:19,787 THIS IS A MESS. 439 00:21:19,786 --> 00:21:20,916 YES, IT IS. 440 00:21:20,921 --> 00:21:23,661 KATHERYN, DARLING, I HAVE TO GO. 441 00:21:23,657 --> 00:21:26,727 BUT I WILL CALL YOU LATER. OKAY. 442 00:21:26,727 --> 00:21:29,897 MY CAR SERVICE SHOULD BE HERE BY NOW. 443 00:21:29,896 --> 00:21:34,226 IT'S BEEN A LONG DAY. GET SOME REST. 444 00:21:34,234 --> 00:21:36,104 YES, IT HAS. 445 00:21:44,077 --> 00:21:45,707 [ HELICOPTER WHIRRING, SIREN WAILING IN DISTANCE ] 446 00:21:45,712 --> 00:21:48,082 I KNOW SHE HEARD ME. 447 00:21:48,081 --> 00:21:49,621 OH, LEAVE THAT WOMAN ALONE. 448 00:21:49,616 --> 00:21:52,316 YOU OBVIOUSLY THINK I'M KIDDING WITH YOU. 449 00:21:52,318 --> 00:21:53,948 THE DOCTOR IS IN SURGERY. 450 00:21:53,954 --> 00:21:56,564 YOU ALREADY SAID THAT. GO AND FIND HIM. 451 00:21:56,557 --> 00:21:58,557 LADY ‐‐ I AM NOT PLAYING WITH YOU. 452 00:21:58,559 --> 00:22:00,989 SECURITY! 453 00:22:00,994 --> 00:22:04,104 AND WHAT ARE YOU GONNA DO, YOU DAMN RENT‐A‐COP? 454 00:22:04,104 --> 00:22:05,414 GO BACK THERE AND EAT A DONUT. 455 00:22:05,405 --> 00:22:07,805 LADY, LOOK, I AM SORRY ABOUT YOUR BROTHER ‐‐ 456 00:22:07,808 --> 00:22:10,478 GO AND FIND THE DOCTOR! NOW. 457 00:22:10,476 --> 00:22:12,306 HE IS IN SURGERY. 458 00:22:12,312 --> 00:22:13,652 WHAT'S HIS NAME? 459 00:22:13,647 --> 00:22:15,817 HANDEL. DR. HANDEL. 460 00:22:15,816 --> 00:22:16,846 AND WHERE IS SURGERY? 461 00:22:16,850 --> 00:22:18,920 YOU CANNOT GO IN THERE. OKAY. 462 00:22:18,919 --> 00:22:20,019 Woman over P. A.: DR. FORREST, 463 00:22:20,020 --> 00:22:21,590 DIAL 118, PLEASE. 464 00:22:21,588 --> 00:22:23,458 DR. FORREST... 465 00:22:23,456 --> 00:22:26,956 SHE IS CRAZY. 466 00:22:30,764 --> 00:22:32,304 [ TONE BEEPS ] 467 00:22:32,298 --> 00:22:34,268 Man over P. A.: BLUE TEAM TO I. C. U., PLEASE. 468 00:22:34,267 --> 00:22:35,497 BLUE TEAM, I. C. U. 469 00:22:36,537 --> 00:22:37,867 YOU CAN'T BE IN HERE! 470 00:22:37,871 --> 00:22:39,041 WHICH ONE OF YOU IS DR. HANDEL? 471 00:22:39,039 --> 00:22:40,269 I AM, BUT YOU CAN'T BE IN HERE! 472 00:22:40,273 --> 00:22:41,843 I DON'T GIVE A DAMN WHO IS ON THAT TABLE. 473 00:22:41,842 --> 00:22:42,842 MY BROTHER IS IN HERE 474 00:22:42,843 --> 00:22:44,143 AND YOU NEED TO TELL ME SOMETHING NOW. 475 00:22:44,144 --> 00:22:45,514 OUT! NOW! NO! 476 00:22:45,512 --> 00:22:46,512 WHAT IS THE NAME OF YOUR BROTHER? 477 00:22:46,513 --> 00:22:47,613 BENJAMIN YOUNG. 478 00:22:47,614 --> 00:22:48,984 I'LL COME OUT TO TALK TO YOU IN A SECOND. 479 00:22:48,982 --> 00:22:50,782 I'M GIVING YOU THREE MINUTES! 480 00:22:50,784 --> 00:22:53,354 GET OUT OF HERE! YOU COULD KILL THIS PATIENT. 481 00:22:53,353 --> 00:22:55,123 DO I LOOK LIKE I GIVE A DAMN?! 482 00:22:55,121 --> 00:22:56,221 OUT! 483 00:22:56,222 --> 00:22:58,222 YOUR THREE MINUTES STARTS NOW. 484 00:22:58,224 --> 00:23:01,134 [ MONITOR BEEPING CONTINUOUSLY ] 485 00:23:05,205 --> 00:23:09,775 YOU GET THAT DONUT? 486 00:23:09,776 --> 00:23:12,276 [ TELEPHONE RINGS IN DISTANCE ] 487 00:23:17,684 --> 00:23:21,694 I WANT BENNY MOVED TO A PRIVATE HOSPITAL. 488 00:23:23,757 --> 00:23:25,287 DID YOU HEAR ME? 489 00:23:25,291 --> 00:23:28,831 I WANT HIM MOVED TO A PRIVATE HOSPITAL. 490 00:23:28,829 --> 00:23:30,499 DON'T YOU THINK I WANT THE SAME THING? 491 00:23:30,496 --> 00:23:31,896 THEN DO IT. 492 00:23:31,898 --> 00:23:36,698 UNLIKE YOU, I DON'T CON OR SCHEME. 493 00:23:36,703 --> 00:23:40,443 ANYWAY, I CAN'T. 494 00:23:40,440 --> 00:23:44,110 DOESN'T HAVE ANY HEALTH INSURANCE. 495 00:23:47,080 --> 00:23:48,110 I'M GONNA HAVE HIM MOVED. 496 00:23:48,114 --> 00:23:49,424 NO, YOU'RE NOT. 497 00:23:49,415 --> 00:23:51,545 NOT ON NO CON, YOU'RE NOT, GIRL. 498 00:23:51,552 --> 00:23:53,592 I'M HAVING HIM MOVED. 499 00:23:53,587 --> 00:23:55,217 YOU TRY IT, 500 00:23:55,221 --> 00:23:57,191 AND THEY'LL BE ROLLING YOUR ASS TO THE MORGUE 501 00:23:57,190 --> 00:23:58,830 AS HE'S WALKING OUT OF HERE. 502 00:23:58,825 --> 00:24:02,035 YOU ARE SUCH A BITCH! SAME TO YOU, DAUGHTER. 503 00:24:02,035 --> 00:24:04,505 YOU NEED TO CALM THE HELL DOWN, 504 00:24:04,505 --> 00:24:06,335 BEFORE THEY START TREATING HIM WORSE. 505 00:24:06,339 --> 00:24:07,839 YOU KEEP TALKING TO THESE PEOPLE LIKE THAT, 506 00:24:07,841 --> 00:24:09,581 THEY'LL NEVER LET US SEE HIM. 507 00:24:09,576 --> 00:24:12,646 SIT THERE AND THUMP YOUR BIBLE LIKE USUAL. 508 00:24:12,646 --> 00:24:15,446 RIGHT UPSIDE YOUR HEAD IN ABOUT TWO SECONDS. 509 00:24:15,448 --> 00:24:17,578 THAT'S SO CHRISTIAN. 510 00:24:19,886 --> 00:24:21,656 BENJAMIN YOUNG? 511 00:24:21,655 --> 00:24:24,285 ARE YOU DR. HANDEL? 512 00:24:24,290 --> 00:24:25,330 YES, YOUNG LADY. 513 00:24:25,325 --> 00:24:26,925 WE JUST MET BACK IN SURGERY, REMEMBER? 514 00:24:26,927 --> 00:24:30,127 YEAH. UM, HOW IS HE? WHAT'S GOING ON? 515 00:24:30,130 --> 00:24:31,830 NOT GOOD. 516 00:24:31,832 --> 00:24:34,172 I‐I NEED TO SEE HIM, AND I NEED TO SEE HIM NOW. 517 00:24:34,167 --> 00:24:37,267 NURSE, CAN YOU TAKE MISS... YOUNG. 518 00:24:37,270 --> 00:24:39,840 ...YOUNG TO SEE BENJAMIN YOUNG, PLEASE? 519 00:24:39,840 --> 00:24:40,910 THANK YOU. 520 00:24:40,907 --> 00:24:42,777 CAN I GO BACK TO SURGERY NOW? 521 00:24:42,776 --> 00:24:44,276 DO I LOOK LIKE YOUR BOSS? 522 00:24:44,277 --> 00:24:45,977 WELL, YOU SURE ACT LIKE IT. 523 00:24:45,979 --> 00:24:48,879 WELL, THEN GET BACK TO WORK. 524 00:24:48,882 --> 00:24:50,722 THIS WAY. 525 00:24:55,589 --> 00:24:59,459 [ MONITOR BEEPING CONTINUOUSLY ] 526 00:25:01,668 --> 00:25:03,738 THERE HE IS. 527 00:25:17,551 --> 00:25:21,021 BENNY. 528 00:25:21,021 --> 00:25:23,291 [ Voice breaking ] DON'T TOUCH HIM. 529 00:25:26,627 --> 00:25:31,057 WHAT IS GOING ON WITH HIM? 530 00:25:31,064 --> 00:25:33,534 TELL ME. 531 00:25:33,534 --> 00:25:35,304 PLEASE. 532 00:25:37,638 --> 00:25:40,308 [ Whispers ] PLEASE. 533 00:25:42,709 --> 00:25:44,949 HE'S ON LIFE SUPPORT. 534 00:25:46,913 --> 00:25:50,823 AND THEY WANT ME TO TAKE HIM OFF IT. 535 00:25:50,817 --> 00:25:55,017 WHY? SO HE CAN DIE? 536 00:25:55,021 --> 00:25:58,321 THAT'S WHAT THEY WANT. [ SNIFFLES ] 537 00:25:58,324 --> 00:26:01,504 YOU CAN'T DO THAT. 538 00:26:01,501 --> 00:26:03,501 OH, GIRL, HUSH. [ Sniffles ] 539 00:26:07,307 --> 00:26:08,807 I WOULD NEVER DO THAT. 540 00:26:12,579 --> 00:26:16,479 THESE FOLKS ARE NOT GONNA LET HIM STAY IN THIS BED. 541 00:26:16,482 --> 00:26:18,822 THEY NEED IT. 542 00:26:21,254 --> 00:26:24,194 I CAN'T DO THIS. 543 00:26:26,560 --> 00:26:28,530 [ Whispers ] I CAN'T. 544 00:26:33,466 --> 00:26:37,136 [ CRYING, SNIFFLES ] 545 00:26:37,137 --> 00:26:40,107 HEY, BABY. 546 00:26:40,106 --> 00:26:41,736 IT'S MAMA. [ Sniffles ] 547 00:26:45,946 --> 00:26:49,116 I KNOW YOU HEAR ME. 548 00:26:49,115 --> 00:26:52,415 [ CRYING ] 549 00:26:52,418 --> 00:26:57,958 I NEED YOU TO COME BACK TO ME, BABY, OKAY? 550 00:26:57,958 --> 00:27:00,758 [ CONTINUES CRYING ] 551 00:27:00,761 --> 00:27:05,841 YOU NEED TO COME BACK TO ME NOW, BABY, OKAY, BABY? 552 00:27:05,839 --> 00:27:08,039 [ SNIFFLES ] 553 00:27:08,041 --> 00:27:09,941 I KNOW YOU CAN DO THIS. 554 00:27:11,177 --> 00:27:15,277 YOU KNOW WHAT I'M GONNA SAY. 555 00:27:15,281 --> 00:27:20,691 OH, IN THE NAME OF JESUS. COME ON NOW. 556 00:27:20,687 --> 00:27:24,757 I NEED YOU TO COME BACK TO ME, OKAY? 557 00:27:24,758 --> 00:27:27,088 COME ON BACK, BABY. 558 00:27:27,093 --> 00:27:30,803 YOU FIGHT. 559 00:27:30,797 --> 00:27:35,667 [ CRYING ] 560 00:27:35,669 --> 00:27:37,739 [ SHUDDERS ] 561 00:27:37,738 --> 00:27:40,768 [ SOBBING ] 562 00:27:50,684 --> 00:27:53,894 [ OPERA MUSIC PLAYING ] 563 00:27:53,887 --> 00:27:58,657 ♪♪♪♪♪♪ 564 00:28:22,188 --> 00:28:24,158 [ BEEP, MUSIC STOPS ] 565 00:28:24,157 --> 00:28:25,657 OH, DON'T LET ME STOP YOU. 566 00:28:25,659 --> 00:28:26,929 RUDE. 567 00:28:26,927 --> 00:28:29,357 RUDE? I DIDN'T ‐‐ I DIDN'T WANNA INTERRUPT YOU. 568 00:28:29,362 --> 00:28:31,162 WELL, YOU DID. 569 00:28:31,164 --> 00:28:34,234 SORRY. 570 00:28:34,234 --> 00:28:35,444 UM... 571 00:28:35,435 --> 00:28:37,265 HOW LONG ARE YOU GONNA BE STAYING HERE? 572 00:28:37,270 --> 00:28:39,810 AH, WELL, UM, 573 00:28:39,806 --> 00:28:42,576 I WAS WONDERING WHEN YOU WERE GONNA ASK ME THAT. 574 00:28:42,576 --> 00:28:47,176 MY MOM AND I, SHE ‐‐ SHE CUT ME OFF. 575 00:28:47,180 --> 00:28:49,520 [ Scoffs ] WELCOME TO THE CLUB. 576 00:28:49,516 --> 00:28:51,016 YEAH? 577 00:28:51,017 --> 00:28:53,017 WELL, TO HELL WITH THEM, RIGHT? 578 00:28:53,019 --> 00:28:55,919 WHAT IS THIS NEW ATTITUDE OF YOURS? 579 00:28:55,922 --> 00:28:57,522 WHAT DO YOU MEAN? 580 00:28:57,524 --> 00:28:59,634 YOU'RE DIFFERENT. 581 00:28:59,626 --> 00:29:00,766 YEAH. 582 00:29:00,767 --> 00:29:04,137 AND IT FEELS GOOD. 583 00:29:04,137 --> 00:29:05,507 YEAH? 584 00:29:05,506 --> 00:29:07,766 YEAH. 585 00:29:07,774 --> 00:29:09,544 REALLY GOOD. 586 00:29:09,543 --> 00:29:11,483 I CAN TELL. 587 00:29:11,477 --> 00:29:13,977 YEP. 588 00:29:13,980 --> 00:29:16,820 YOU TAKING YOUR MEDS? 589 00:29:16,817 --> 00:29:18,987 YES, DAD. 590 00:29:18,985 --> 00:29:20,985 I WAS JUST ASKING. 591 00:29:20,987 --> 00:29:23,187 I'M GOOD. 592 00:29:23,189 --> 00:29:25,359 OKAY. 593 00:29:27,327 --> 00:29:30,457 SO, WHY DID YOU AND YOUR MOM GET INTO IT? 594 00:29:31,998 --> 00:29:34,128 [ Sighs ] IT'S A LONG STORY. 595 00:29:34,134 --> 00:29:36,844 ARE YOU GAY? 596 00:29:36,837 --> 00:29:38,167 YES. 597 00:29:38,171 --> 00:29:40,011 HMM. [ SCOFFS ] 598 00:29:40,006 --> 00:29:42,036 SO CANDACE WAS RIGHT. 599 00:29:42,042 --> 00:29:44,342 YEAH, SHE WAS RIGHT. 600 00:29:44,344 --> 00:29:47,684 WELL, OKAY. 601 00:29:47,681 --> 00:29:49,181 THAT'S IT? 602 00:29:49,182 --> 00:29:51,352 YEAH, I DON'T CARE. 603 00:29:51,351 --> 00:29:54,421 IT'S SO FUNNY HOW PEOPLE WORRY ABOUT COMING OUT, 604 00:29:54,420 --> 00:29:56,520 AND THEN WHEN THEY DO, NO ONE REALLY CARES. 605 00:29:56,523 --> 00:29:59,533 ALL I CARE ABOUT IS MAKING THIS A GIRLS DEN AGAIN. 606 00:29:59,526 --> 00:30:01,766 SO, WHEN ARE YOU MOVING OUT? 607 00:30:01,768 --> 00:30:05,438 I WILL BE MOVING OUT SOON. 608 00:30:05,438 --> 00:30:06,938 GOOD. 609 00:30:06,940 --> 00:30:10,140 OKAY. 610 00:30:10,143 --> 00:30:13,313 I'M SORRY, I DON'T MEAN TO MAKE YOU FEEL UNCOMFORTABLE. 611 00:30:13,313 --> 00:30:16,053 NO, NO, NO, IT'S FINE, THIS IS A TIGHT SPACE. 612 00:30:16,049 --> 00:30:17,179 I‐I GET IT. 613 00:30:17,183 --> 00:30:18,453 YEAH, IT IS. 614 00:30:18,451 --> 00:30:20,191 I'LL BE OUT AS SOON AS I CAN. 615 00:30:20,186 --> 00:30:22,186 GOOD. 616 00:30:22,188 --> 00:30:25,658 [ SIGHS ] 617 00:30:25,659 --> 00:30:26,959 JEFFERY? 618 00:30:26,960 --> 00:30:28,460 YEAH? 619 00:30:32,298 --> 00:30:35,468 DO YOU KNOW WHERE I COULD, UH, BUY A GUN? 620 00:30:37,003 --> 00:30:39,373 WHY DO YOU NEED A GUN? 621 00:30:43,176 --> 00:30:45,706 I JUST...WANT ONE. 622 00:30:45,712 --> 00:30:49,382 BUT WHY? 623 00:30:55,989 --> 00:30:59,159 [ Singsongy ] NEVER MIND. 624 00:30:59,159 --> 00:31:03,369 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 625 00:31:08,509 --> 00:31:11,139 YES, HER NAME IS HANNA YOUNG. 626 00:31:13,046 --> 00:31:15,876 I WANT YOU TO FOLLOW HER. I WANT YOU TO... 627 00:31:15,882 --> 00:31:18,592 FIND OUT EVERYTHING YOU CAN ABOUT HER. 628 00:31:18,585 --> 00:31:23,155 SHE'D BE AT COUNTY HOSPITAL VISITING HER SON BENNY YOUNG. 629 00:31:23,156 --> 00:31:24,886 YES. 630 00:31:24,891 --> 00:31:27,231 NO. 631 00:31:27,227 --> 00:31:28,427 I JUST WANT INFORMATION. 632 00:31:28,428 --> 00:31:29,598 I WANNA KNOW WHAT SHE KNOWS 633 00:31:29,596 --> 00:31:31,256 AND I WANNA KNOW HOW SHE KNOWS IT, OKAY? 634 00:31:31,264 --> 00:31:34,874 ARE WE CLEAR? 635 00:31:34,868 --> 00:31:36,968 THANK YOU. 636 00:31:36,970 --> 00:31:38,670 [ BEEP ] 637 00:31:38,672 --> 00:31:39,712 [ PHONE THUDS ] 638 00:31:41,508 --> 00:31:44,378 KATHERYN! 639 00:31:44,377 --> 00:31:47,207 YOU TALK TO VERONICA? 640 00:31:47,213 --> 00:31:48,313 SHE FIND THE CAR, BY ANY CHANCE? 641 00:31:48,314 --> 00:31:50,484 NO. 642 00:31:50,483 --> 00:31:53,523 NO. 643 00:31:53,520 --> 00:31:56,660 DAMN IT. 644 00:31:56,657 --> 00:31:58,457 IT'S ALL RIGHT, I HAVE ANOTHER PLAN IN PLACE. 645 00:31:58,458 --> 00:32:01,368 I HAVE TO GO SEE HER. 646 00:32:01,367 --> 00:32:02,737 SEE WHO? 647 00:32:02,736 --> 00:32:03,736 HANNA. 648 00:32:03,737 --> 00:32:05,867 NO, THAT'S A BAD IDEA. BAD IDEA. 649 00:32:05,872 --> 00:32:07,242 WHY? 650 00:32:07,240 --> 00:32:09,580 KATHERYN, WE HAVE TO ACT LIKE EVERYTHING IS NORMAL, OKAY? 651 00:32:09,576 --> 00:32:10,976 EVERYTHING IS FINE. 652 00:32:10,977 --> 00:32:14,277 LET'S JUST WAIT TILL SHE COMES BACK TO WORK ON HER OWN. 653 00:32:14,280 --> 00:32:15,980 JIM, IT IS HER SON. 654 00:32:15,982 --> 00:32:19,492 AND IT'S ALSO OURS. I UNDERSTAND. 655 00:32:34,300 --> 00:32:38,000 KATHERYN, YOU'VE HAD A VERY LONG DAY. 656 00:32:38,004 --> 00:32:41,644 YOU SHOULD GET SOME REST. 657 00:32:41,642 --> 00:32:44,852 "GO REST"? [ Scoffs ] 658 00:32:44,845 --> 00:32:47,245 REST? 659 00:32:47,247 --> 00:32:50,217 HOW CAN I REST, JIM? [ Sobbing ] 660 00:32:53,453 --> 00:32:55,023 BABY, YOU'RE FALLING APART. 661 00:32:55,021 --> 00:32:57,121 REALLY? 662 00:32:57,123 --> 00:32:59,493 YES. 663 00:32:59,492 --> 00:33:02,772 YOU NEED TO HOLD IT TOGETHER, KATHERYN. 664 00:33:02,769 --> 00:33:04,399 NOW MORE THAN EVER. 665 00:33:04,397 --> 00:33:10,377 YES, I ‐‐ I HAVE TO HOLD EVERYTHING IN, DON'T I? 666 00:33:10,611 --> 00:33:14,411 'CAUSE I'M KATHERYN CRYER. I DON'T HAVE A SOUL, DO I, JIM? 667 00:33:14,414 --> 00:33:17,324 [ Whispers ] HEY, HEY. I KNOW. 668 00:33:17,317 --> 00:33:19,487 DON'T TOUCH ME! HEY, HEY, HEY, HEY. HEY, HEY ‐‐ 669 00:33:19,485 --> 00:33:21,315 THIS IS YOUR FAULT, JIM! [ Sobbing ] 670 00:33:21,321 --> 00:33:25,361 KATHERYN, KATHERYN, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY. 671 00:33:25,358 --> 00:33:28,658 GET IT OUT. GET IT OUT. [ SOBBING ] 672 00:33:43,910 --> 00:33:47,680 JIM! JIM. 673 00:33:47,681 --> 00:33:48,921 GOOD MORNING. 674 00:33:48,915 --> 00:33:50,445 HOW ARE YOU? 675 00:33:50,450 --> 00:33:51,820 I'M GOOD. 676 00:33:51,818 --> 00:33:54,348 I WAS JUST TELLING DAVID HOW REALLY GOOD 677 00:33:54,354 --> 00:33:55,924 YOU BOTH WERE YESTERDAY. 678 00:33:55,922 --> 00:33:57,392 GOT A LOT OF PICK‐UP. 679 00:33:57,390 --> 00:34:01,740 AND JUST AS I THOUGHT, YOUR OPPONENT'S ANNOUNCEMENT ‐‐ 680 00:34:01,735 --> 00:34:03,365 THANK YOU. SURE. 681 00:34:03,369 --> 00:34:04,709 WAS MET WITH A LOT OF NEGATIVITY 682 00:34:04,705 --> 00:34:06,665 FOR NOT BEING SENSITIVE TO THIS. 683 00:34:06,673 --> 00:34:08,313 YOU SEE? 684 00:34:08,308 --> 00:34:10,238 YES, YOU WERE RIGHT. 685 00:34:12,312 --> 00:34:13,782 I THINK IT'S TIME FOR THE TWO OF YOU 686 00:34:13,780 --> 00:34:15,350 TO RETIRE FROM THE BENCH. 687 00:34:15,348 --> 00:34:18,618 SO BARRING ANY MORE SURPRISES, WE ANNOUNCE NEXT MONDAY. 688 00:34:20,153 --> 00:34:21,423 SURE. 689 00:34:21,421 --> 00:34:26,161 JIM? ARE YOU OKAY WITH THIS? 690 00:34:27,894 --> 00:34:31,164 YES. I'M GOOD WITH IT. [ Chuckles ] 691 00:34:31,164 --> 00:34:33,674 GOOD. 692 00:34:33,667 --> 00:34:36,737 I'LL NEED BOTH OF YOUR FAMILIES AT THE PRESS CONFERENCE. 693 00:34:36,737 --> 00:34:38,367 [ DOOR OPENS ] 694 00:34:40,306 --> 00:34:42,106 CANDACE. 695 00:34:42,108 --> 00:34:44,708 JIM, I NEED TO TALK TO YOU. [ DOOR CLOSES ] 696 00:34:46,513 --> 00:34:50,053 YOU NEED TO LEAVE THIS OFFICE. 697 00:34:50,050 --> 00:34:52,320 DON'T TOUCH ME. 698 00:34:52,318 --> 00:34:53,388 HI. 699 00:34:56,456 --> 00:34:57,586 PLEASE. 700 00:34:57,591 --> 00:35:00,291 LET'S GO INTO MY OFFICE. WE CAN TALK THERE. 701 00:35:00,293 --> 00:35:01,433 NO. 702 00:35:01,434 --> 00:35:03,044 OKAY. 703 00:35:03,036 --> 00:35:05,936 THIS LOOKS LIKE IT COULD BE IMPORTANT. 704 00:35:05,939 --> 00:35:08,639 MAGGIE, CAN WE FINISH OUR BUSINESS IN MY OFFICE? 705 00:35:08,642 --> 00:35:11,712 YEAH, THAT SOUNDS LIKE A GOOD IDEA. 706 00:35:11,712 --> 00:35:14,982 GOOD IDEA. JIM. 707 00:35:19,853 --> 00:35:22,063 LEAVE IT OPEN. 708 00:35:22,055 --> 00:35:25,155 [ INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE ] 709 00:35:29,930 --> 00:35:31,670 WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN MY OFFICE? 710 00:35:31,665 --> 00:35:35,495 I NEED YOU TO HELP MY BROTHER. 711 00:35:35,501 --> 00:35:36,901 YOU NEED ME TO WHAT? 712 00:35:36,903 --> 00:35:39,673 HE WAS IN A CAR ACCIDENT. HE WAS HIT BY A DRUNK DRIVER. 713 00:35:42,142 --> 00:35:44,042 DOES HANNA KNOW ABOUT THIS? 714 00:35:44,044 --> 00:35:47,514 HERE. 715 00:35:47,514 --> 00:35:50,024 WHAT THE HELL ARE THOSE? 716 00:35:50,016 --> 00:35:54,486 THE CAR KEYS... AND $30,000. 717 00:35:54,487 --> 00:35:56,057 THAT'S ALL I HAVE LEFT. 718 00:35:59,893 --> 00:36:02,773 I'LL GET AN ABORTION. 719 00:36:02,769 --> 00:36:06,209 PLEASE, JIM. 720 00:36:06,206 --> 00:36:09,406 I NEED YOU TO HELP HIM. 721 00:36:09,409 --> 00:36:11,409 JIM... 722 00:36:11,411 --> 00:36:14,211 I NEED YOU TO HELP MY BROTHER. 723 00:36:14,214 --> 00:36:16,484 HE NEEDS TO BE IN A PRIVATE HOSPITAL 724 00:36:16,482 --> 00:36:20,352 AND I KNOW YOU CAN MAKE THAT HAPPEN. 725 00:36:20,353 --> 00:36:22,023 [ EXHALES SHARPLY ] 726 00:36:22,022 --> 00:36:26,362 JIM, PLEASE. 727 00:36:26,359 --> 00:36:28,659 PLEASE? 728 00:36:28,662 --> 00:36:30,362 I'LL DO ANYTHING. 729 00:36:34,601 --> 00:36:36,041 I'LL LEAVE AMANDA ALONE. 730 00:36:42,275 --> 00:36:44,075 I'M SORRY, CANDACE. 731 00:36:47,313 --> 00:36:50,353 JIM... [ Sniffles ] 732 00:36:50,350 --> 00:36:52,890 PLEASE. 733 00:36:55,789 --> 00:36:57,889 CAN'T HELP YOU. 734 00:36:59,926 --> 00:37:02,236 YOU WON'T HELP ME. 735 00:37:03,937 --> 00:37:07,407 LET ME SEE IF I GOT THIS STRAIGHT, OKAY? 736 00:37:10,143 --> 00:37:12,783 A WHILE AGO, I MADE A PHONE CALL. 737 00:37:12,779 --> 00:37:14,809 I CALLED A HOOKER. 738 00:37:14,814 --> 00:37:18,284 SHE MET ME AT A HOTEL ROOM. WE HAD A GREAT TIME. 739 00:37:18,284 --> 00:37:25,364 THEN SAID HOOKER BLACKMAILS ME FOR $100,000. 740 00:37:25,358 --> 00:37:30,928 SAID HOOKER BLACKMAILS ME FOR A LITTLE RED SPORTS CAR. 741 00:37:30,931 --> 00:37:34,541 I GAVE THAT WHORE EVERYTHING SHE WANTED. 742 00:37:34,535 --> 00:37:37,795 EVERYTHING. 743 00:37:37,804 --> 00:37:43,614 YOU KNOW WHAT THAT WHORE HAD THE BALLS TO DO? 744 00:37:43,610 --> 00:37:47,280 WHEN SHE GOT PREGNANT AND I ASKED HER 745 00:37:47,280 --> 00:37:49,320 TO HAVE AN ABORTION THAT I WOULD PAY FOR, 746 00:37:49,315 --> 00:37:51,275 SHE SAID NO. 747 00:37:55,021 --> 00:37:57,621 NOW THAT WHORE IS STANDING IN MY OFFICE 748 00:37:57,624 --> 00:38:00,264 SAYING THAT SHE WILL LEAVE MY DAUGHTER ALONE, 749 00:38:00,260 --> 00:38:02,000 SHE WILL GIVE ME THE CAR BACK, 750 00:38:02,002 --> 00:38:06,842 SHE WILL GIVE ME $30,000 OUT OF $100,000 BACK. 751 00:38:09,009 --> 00:38:12,109 NOT GONNA HAPPEN. 752 00:38:12,112 --> 00:38:15,822 WON'T DO IT. 753 00:38:15,816 --> 00:38:17,376 NO. 754 00:38:17,383 --> 00:38:20,253 YOU WON'T HELP ME? 755 00:38:20,253 --> 00:38:24,323 APPARENTLY, THE WHORE IS HARD OF HEARING. 756 00:38:28,829 --> 00:38:32,299 I KNOW YOU DON'T LIVE YOUR LIFE WITH REGRETS. 757 00:38:34,100 --> 00:38:35,740 BUT I PROMISE YOU, 758 00:38:35,736 --> 00:38:41,236 YOU WILL REGRET THIS LIKE NOTHING YOU'VE EVER DONE BEFORE. 759 00:38:41,241 --> 00:38:44,211 CAN'T TELL YOU HOW SCARED I AM. 760 00:38:44,210 --> 00:38:46,310 OH, YOU SHOULD BE. 761 00:38:50,951 --> 00:38:54,521 [ INDISTINCT RADIO CHATTER ] 762 00:38:54,521 --> 00:39:03,801 ♪♪ WHY SHOULD I FEEL DISCOURAGED? ♪♪ 763 00:39:03,804 --> 00:39:06,714 ♪♪ AND WHY ♪♪ 764 00:39:06,707 --> 00:39:14,747 ♪♪ SHOULD THE SHADOWS COME? ♪♪ 765 00:39:14,748 --> 00:39:18,378 ♪♪ WHY ♪♪ 766 00:39:18,384 --> 00:39:25,764 ♪♪ SHOULD MY HEART FEEL LONELY ♪♪ 767 00:39:25,759 --> 00:39:31,059 ♪♪ AND LONG FOR HEAVEN ♪♪ 768 00:39:31,064 --> 00:39:32,404 ♪♪ AND HOME ‐‐ ♪♪ 769 00:39:32,398 --> 00:39:34,598 I'M SORRY, VISITING HOURS ARE OVER. 770 00:39:34,601 --> 00:39:37,571 CAN'T I JUST STAY ‐‐ 771 00:39:37,571 --> 00:39:40,441 I'M SORRY. IT'S AGAINST THE RULES. 772 00:39:42,609 --> 00:39:44,979 THANK YOU. 773 00:39:44,978 --> 00:39:48,008 [ MONITOR BEEPING CONTINUOUSLY ] 774 00:39:52,252 --> 00:40:01,702 ♪♪ WHEN JESUS IS MY PORTION ♪♪ 775 00:40:01,702 --> 00:40:03,242 ♪♪ A CONSTANT... ♪♪ 776 00:40:03,236 --> 00:40:04,566 [ KISSES ] 777 00:40:04,571 --> 00:40:07,311 ♪♪ ...FRIEND IS HE ♪♪ 778 00:40:07,307 --> 00:40:09,377 [ KISSES ] 779 00:40:09,375 --> 00:40:14,005 ♪♪ THE SPARROW ♪♪ 780 00:40:14,014 --> 00:40:16,884 ♪♪ AND I KNOW ♪♪ 781 00:40:16,883 --> 00:40:21,893 ♪♪ HE WATCHES OVER YOU AND ME ♪♪ 782 00:40:24,157 --> 00:40:27,227 I LOVE YOU. I'LL BE BACK. 783 00:40:34,835 --> 00:40:36,995 Woman over P. A.: YOUR ATTENTION, PLEASE... 784 00:40:37,003 --> 00:40:38,043 HANNA YOUNG? 785 00:40:38,038 --> 00:40:39,508 ...VISITING HOURS ARE OVER. 786 00:40:39,506 --> 00:40:41,036 YES? 787 00:40:41,041 --> 00:40:44,481 DETECTIVE BYRON MARSHALL. 788 00:40:44,477 --> 00:40:48,747 I'VE BEEN WAITING FOR YOU TO COME OUT OF THERE. 789 00:40:48,749 --> 00:40:50,119 WHAT CAN I DO FOR YOU? 790 00:40:50,116 --> 00:40:52,186 I'M TRYING TO INVESTIGATE YOUR SON'S CASE. 791 00:40:52,185 --> 00:40:55,755 MY SON'S CASE? YES. 792 00:40:55,756 --> 00:40:57,816 WE'RE TRYING TO FIND OUT WHO DID THIS TO HIM. 793 00:40:57,824 --> 00:41:00,034 ARE YOU? 794 00:41:00,026 --> 00:41:01,836 YES. 795 00:41:01,835 --> 00:41:03,265 WHAT CAN YOU TELL ME? 796 00:41:03,269 --> 00:41:06,809 I CAN TELL YOU A LOT. 797 00:41:06,807 --> 00:41:09,137 OKAY. I'M LISTENING. 798 00:41:09,142 --> 00:41:11,242 WOULD YOU LIKE TO TALK OVER A CUP OF COFFEE? 799 00:41:11,244 --> 00:41:12,614 NO. 800 00:41:12,613 --> 00:41:17,653 OKAY, YOU WANNA TALK HERE? 801 00:41:17,651 --> 00:41:20,851 I THINK I KNOW WHO DID THIS. 802 00:41:20,854 --> 00:41:22,994 YOU DO? 803 00:41:25,826 --> 00:41:27,526 YES. 804 00:41:30,797 --> 00:41:33,867 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 805 00:41:33,867 --> 00:41:35,497 MAYBE I SHOULD JUST CONFESS. 806 00:41:35,501 --> 00:41:37,741 YOU NEED TO KEEP THIS WHOLE THING A SECRET, SON. 807 00:41:37,738 --> 00:41:39,708 I'M AFTER JIM. 808 00:41:39,706 --> 00:41:41,036 NO, NO, NO, NO. 809 00:41:41,041 --> 00:41:43,011 I'M GONNA KILL MY PARENTS. 810 00:41:43,009 --> 00:41:44,649 WHAT? [ POP SOUND ] 811 00:41:44,645 --> 00:41:45,805 THE CLOCK IS TICKIN'. 812 00:41:45,812 --> 00:41:47,152 FOR WHAT? 813 00:41:47,147 --> 00:41:48,517 FOR YOU TO EITHER BRING ME THAT BABY 814 00:41:48,515 --> 00:41:50,245 OR TELL ME WHERE HE IS. 815 00:41:50,250 --> 00:41:51,690 I'M A MOTHER, JIM. 816 00:41:51,685 --> 00:41:52,685 OH. 817 00:41:52,686 --> 00:41:54,386 WHY WON'T SHE LET ME HELP HER? 818 00:41:54,387 --> 00:41:55,717 SHE DOESN'T TRUST YOU. THAT'S WHY. 819 00:41:55,722 --> 00:41:58,062 YOU TAKING ME TO COURT? YES. 820 00:41:58,058 --> 00:41:59,158 YOU KNOW GOOD AND DAMN WELL 821 00:41:59,159 --> 00:42:00,589 I DON'T HAVE THE MONEY TO FIGHT THIS! 53385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.