All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S01E11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:03,538 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,537 --> 00:00:06,207 YOUR HUSBAND AND I HAVE BEEN HAVING AN AFFAIR. 3 00:00:06,206 --> 00:00:08,876 [ CHUCKLES ] 4 00:00:08,875 --> 00:00:10,735 [ Voice breaking ] WOULD YOU PLEASE PRAY WITH ME, JUDGE HARRINGTON? 5 00:00:10,744 --> 00:00:12,814 I'M ASKING YOU RIGHT NOW. 6 00:00:12,813 --> 00:00:14,523 I'M ASKING YOU, LORD GOD. 7 00:00:14,515 --> 00:00:16,575 LORD GOD, PLEASE LET THE TRUTH BE REVEALED. 8 00:00:16,583 --> 00:00:19,353 I NEVER THOUGHT I'D BE HERE AT 53. 9 00:00:19,352 --> 00:00:21,152 YOU'RE IN THE BEST HANDS. 10 00:00:21,154 --> 00:00:24,364 I LOOKED UP THIS DOCTOR WHEN I WAS DIAGNOSED. 11 00:00:24,357 --> 00:00:27,087 OH, MAN. 12 00:00:27,093 --> 00:00:28,833 AMANDA? 13 00:00:28,829 --> 00:00:30,559 AMANDA! 14 00:00:40,106 --> 00:00:41,366 HEY. 15 00:00:41,374 --> 00:00:42,784 Katheryn: [ Chuckling ] HI. 16 00:00:49,049 --> 00:00:50,479 GOOD MORNING. 17 00:00:50,483 --> 00:00:52,453 GOOD MORNING TO YOU. 18 00:00:52,452 --> 00:00:53,752 ALMOST SURGERY TIME. 19 00:00:53,754 --> 00:00:56,094 YEAH, IT IS. 20 00:00:56,089 --> 00:00:58,089 HOW YOU FEELING? 21 00:00:58,091 --> 00:01:01,471 READY TO GET THIS SURGERY OVER WITH. 22 00:01:01,467 --> 00:01:02,897 DID YOU BRING WHAT I ASKED? 23 00:01:02,903 --> 00:01:04,473 YEP. 24 00:01:04,470 --> 00:01:06,540 WELL, IT'LL BE SOON ENOUGH. 25 00:01:06,540 --> 00:01:08,680 HOW DID IT GO LAST NIGHT WITH THE TEST THEY RAN? 26 00:01:08,675 --> 00:01:12,005 I STILL HAVE CANCER, IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 27 00:01:14,581 --> 00:01:17,421 WELL... 28 00:01:17,417 --> 00:01:21,757 STRAIGHTENED UP THE CLOSET WHERE YOU KEEP THIS THING. 29 00:01:21,755 --> 00:01:22,885 GREAT. 30 00:01:22,889 --> 00:01:25,089 NOW I'LL NEVER BE ABLE TO FIND ANYTHING. 31 00:01:25,091 --> 00:01:27,161 [ CHUCKLES ] 32 00:01:27,160 --> 00:01:28,160 OKAY. 33 00:01:28,161 --> 00:01:29,501 HERE'S THAT. 34 00:01:29,495 --> 00:01:31,025 THIS IS THE POWER BUTTON. YEAH. 35 00:01:31,031 --> 00:01:32,631 RECORD AND PAUSE. 36 00:01:32,633 --> 00:01:35,003 I THINK THAT'S THE RECORD HERE. 37 00:01:35,001 --> 00:01:36,801 OH. OKAY. 38 00:01:36,803 --> 00:01:38,613 OKAY, MAKE SURE YOU CENTER ME UP. 39 00:01:38,605 --> 00:01:39,835 TRY TO GET MY BEST SIDE. 40 00:01:39,840 --> 00:01:41,640 I DON'T KNOW WHAT THAT IS, BUT... 41 00:01:41,642 --> 00:01:42,982 HOW'S MY WIG? 42 00:01:42,976 --> 00:01:44,236 GOOD. GOTCHA. 43 00:01:44,244 --> 00:01:45,984 OKAY. 44 00:01:45,979 --> 00:01:47,779 YOU READY? YEP. 45 00:01:47,781 --> 00:01:49,051 HI. 46 00:01:49,049 --> 00:01:51,179 I AM KATHERYN CRYER 47 00:01:51,184 --> 00:01:54,724 IN SOUND MIND AND NOT‐SO‐SOUND BODY. 48 00:01:54,721 --> 00:01:58,021 THIS VIDEO IS TO BE BACKUP PROOF THAT I HAVE A WILL ON FILE 49 00:01:58,024 --> 00:02:00,674 AT THE OFFICE OF TIPTON, MEYER, AND FIELDMAN. 50 00:02:00,667 --> 00:02:02,397 I CAN'T DO THIS. 51 00:02:02,402 --> 00:02:04,072 HANNA, PLEASE. 52 00:02:04,070 --> 00:02:05,370 DON'T YOU HAVE LAWYERS FOR THAT? 53 00:02:05,371 --> 00:02:06,641 YES. 54 00:02:06,640 --> 00:02:09,940 I JUST SAID THAT, AND I DON'T TRUST THEM AT ALL. 55 00:02:11,377 --> 00:02:13,407 [ SIGHS ] 56 00:02:13,413 --> 00:02:15,023 JIM HAS BEEN IN BUSINESS WITH ALL OF THEM 57 00:02:15,015 --> 00:02:16,175 AT ONE TIME OR ANOTHER 58 00:02:16,182 --> 00:02:18,422 AND IN BEDS WITH THEIR WIVES AT LEAST ONCE. 59 00:02:18,417 --> 00:02:22,687 HANNA, HE CAN MAKE MY WILL DISAPPEAR. 60 00:02:22,689 --> 00:02:23,859 I NEED A SAFETY NET. 61 00:02:23,857 --> 00:02:25,587 I NEED IT IN YOUR POSSESSION. 62 00:02:25,592 --> 00:02:27,762 WHY DO I HAVE TO DO THIS? 63 00:02:27,761 --> 00:02:31,701 BECAUSE YOU'RE THE ONLY PERSON I TRUST. 64 00:02:33,399 --> 00:02:35,239 PLEASE. 65 00:02:35,235 --> 00:02:36,835 HOLD UP THE CAMERA. 66 00:02:39,072 --> 00:02:42,082 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 67 00:02:42,075 --> 00:02:45,075 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 68 00:02:49,249 --> 00:02:51,649 PRESS "RECORD." 69 00:02:51,652 --> 00:02:53,992 [ CAMERA BEEPS ] 70 00:02:53,987 --> 00:02:55,617 IT'S RECORDING. 71 00:02:55,622 --> 00:03:00,032 MY WILL WAS WRITTEN ON THE 11th OF MAY, 2012. 72 00:03:00,026 --> 00:03:03,866 IT WAS LAST UPDATED ON MARCH 16, 2013. 73 00:03:03,870 --> 00:03:08,610 IN IT ARE MY WISHES FOR MY ESTATE, 74 00:03:08,609 --> 00:03:11,979 MY FUTURE GRANDCHILDREN, AND MY IMMEDIATE FAMILY, 75 00:03:11,978 --> 00:03:14,478 AS WELL AS THE WISHES FOR MY FUNERAL. 76 00:03:14,480 --> 00:03:17,650 I EXPECT IT TO BE CARRIED OUT TO THE LETTER. 77 00:03:17,651 --> 00:03:19,691 IF ANYONE CONTESTS OR FIGHTS, 78 00:03:19,686 --> 00:03:23,286 THEY ARE BE TO REMOVED FROM MY WILL WITHOUT A DIME. 79 00:03:23,289 --> 00:03:26,859 I WANT IT MADE PERFECTLY CLEAR THAT MY HUSBAND, JIM CRYER, 80 00:03:26,860 --> 00:03:29,300 IS NOT TO INHERIT A CENT OF MY MONEY. 81 00:03:29,295 --> 00:03:32,695 AND IF MY WILL IS NOT FOUND UPON MY DEATH, 82 00:03:32,699 --> 00:03:34,499 THEN EVERY DIME I HAVE 83 00:03:34,501 --> 00:03:38,711 IS TO BE GIVEN TO THE CANCER RESEARCH CENTER IN SAVANNAH. 84 00:03:38,705 --> 00:03:39,965 THAT'S IT, HANNA. 85 00:03:39,973 --> 00:03:41,173 TURN IT OFF. 86 00:03:41,174 --> 00:03:43,944 [ CAMERA BEEPS ] 87 00:03:43,944 --> 00:03:45,454 LET ME SEE IT. 88 00:03:48,048 --> 00:03:49,818 [ CAMERA BEEPS ] 89 00:03:49,816 --> 00:03:52,716 ...NOT TO INHERIT A CENT OF MY MONEY. 90 00:03:52,719 --> 00:03:54,449 HOLD ON TO THIS. 91 00:03:56,923 --> 00:03:59,633 IF ANYTHING HAPPENS TO ME, GIVE IT TO VERONICA. 92 00:03:59,626 --> 00:04:02,266 I WILL. 93 00:04:02,268 --> 00:04:05,168 YOU DON'T HAVE ANYTHING TO SAY ABOUT IT? 94 00:04:05,171 --> 00:04:08,581 WHAT I THINK DOESN'T MATTER. 95 00:04:08,575 --> 00:04:10,205 YES, IT DOES. 96 00:04:10,210 --> 00:04:14,550 I KNOW YOU HAVE AN OPINION ABOUT MY WILL. 97 00:04:14,548 --> 00:04:16,718 WE SHOULDN'T BE TALKING ABOUT THIS. 98 00:04:16,717 --> 00:04:19,047 YOU'RE NOT GONNA BE DYING NO TIME SOON. 99 00:04:19,052 --> 00:04:20,852 I KNOW THAT. 100 00:04:20,854 --> 00:04:23,224 THEN WHY DID WE DO THAT? 101 00:04:23,223 --> 00:04:25,333 WEREN'T YOU LISTENING? 102 00:04:25,325 --> 00:04:26,485 INSURANCE. 103 00:04:26,492 --> 00:04:28,802 THIS IS NOT A CHANCE I'M WILLING TO TAKE. 104 00:04:30,964 --> 00:04:33,404 YOU'RE REALLY NOT GONNA LEAVE HIM A THING? 105 00:04:33,399 --> 00:04:35,429 WHY? 106 00:04:35,434 --> 00:04:37,804 SO JIM CAN SPEND IT ALL ON HIS WHORES 107 00:04:37,804 --> 00:04:39,774 AND WYATT CAN SMOKE IT ALL UP 108 00:04:39,773 --> 00:04:42,743 AND AMANDA JUST GIVE IT AWAY TO ANYONE WHO ASKS? 109 00:04:42,743 --> 00:04:46,713 MY FATHER WORKED HIS ENTIRE LIFE FOR THAT MONEY, 110 00:04:46,713 --> 00:04:48,453 AND IT WAS THE STRESS OF HIS COMPANY THAT KILLED HIM. 111 00:04:48,448 --> 00:04:52,388 I AM NOT ABOUT TO JUST GIVE IT AWAY UNLESS IT'S IN SMALL DOSES. 112 00:04:52,385 --> 00:04:55,415 TOO MUCH PRIVILEGE CAN ‐‐ AT ONCE ‐‐ 113 00:04:55,421 --> 00:04:58,421 CAN BE A DEBILITATING THING. 114 00:04:58,424 --> 00:05:01,474 WELL, I WOULDN'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT. 115 00:05:01,467 --> 00:05:03,037 BUT YOU'RE NOT DYING. 116 00:05:03,036 --> 00:05:05,266 I REALIZE THAT. 117 00:05:05,271 --> 00:05:07,971 AND I'M NOT GONNA GIVE JIM THE SATISFACTION 118 00:05:07,974 --> 00:05:09,244 OF BEING A WIDOWER. 119 00:05:09,242 --> 00:05:11,952 HE'D BE A CATCH WITH MY MONEY. 120 00:05:11,945 --> 00:05:13,605 WELL, HE'S A JUDGE. 121 00:05:13,614 --> 00:05:15,224 HE HAS HIS OWN MONEY, DOESN'T HE? 122 00:05:15,215 --> 00:05:18,945 THERE'S A DIFFERENCE IN BEING RICH AND BEING WEALTHY. 123 00:05:18,952 --> 00:05:21,022 I DON'T WANT MY HOUSE SOLD 124 00:05:21,021 --> 00:05:23,721 AND I DON'T WANT HIS WHORES IN THERE. 125 00:05:23,724 --> 00:05:25,694 WHY ARE YOU TALKING LIKE THIS? 126 00:05:25,692 --> 00:05:27,432 DON'T WORRY, HANNA. 127 00:05:27,427 --> 00:05:29,497 I INTEND TO OUTLIVE HIM 128 00:05:29,495 --> 00:05:32,765 AND GIVE HIM HELL ALL ALONG THE WAY. 129 00:05:32,766 --> 00:05:34,396 [ CHUCKLES ] 130 00:05:35,802 --> 00:05:37,972 WHAT? 131 00:05:37,971 --> 00:05:40,711 I'M JUST SAYING, YOU MIGHT AS WELL GO ON AND DIE RIGHT NOW 132 00:05:40,707 --> 00:05:42,437 IF THAT'S WHAT YOU'RE LIVING FOR. 133 00:05:42,442 --> 00:05:44,482 THAT AIN'T NO KIND OF LIFE. 134 00:05:44,477 --> 00:05:48,777 HONEY, GIVING MEN HELL CAN BE ONE OF THE GREATEST JOYS. 135 00:05:48,782 --> 00:05:52,292 SOMETIMES YOUR SIMPLE VIEWS ON LIFE ARE SO APPEALING. 136 00:05:52,285 --> 00:05:53,915 YEAH, THEY'RE NOT VIEWS. 137 00:05:53,920 --> 00:05:55,260 THEY'RE THE TRUTH. 138 00:05:55,255 --> 00:05:57,755 LIFE IS TOO SHORT NOT TO BE HAPPY. 139 00:05:57,758 --> 00:06:00,928 I MEAN, YOU SHOULD JUST GO ON AND DIVORCE HIM. 140 00:06:00,927 --> 00:06:05,907 LET ANOTHER WOMAN WEAR THE CROWN I PUT THE JEWELS IN? 141 00:06:05,906 --> 00:06:07,666 I DON'T THINK SO. 142 00:06:07,674 --> 00:06:09,944 I MEAN, YOU HAD TO HAVE LOVED HIM AT SOME POINT. 143 00:06:09,943 --> 00:06:12,483 I MEAN, I KNOW YOU HAD SEX WITH HIM AT LEAST TWICE. 144 00:06:12,478 --> 00:06:15,078 [ BOTH LAUGH ] 145 00:06:15,081 --> 00:06:16,481 OH, I DID. 146 00:06:16,482 --> 00:06:17,652 HMM. 147 00:06:17,651 --> 00:06:21,091 WHEN I FIRST MET HIM, HE DIDN'T HAVE MUCH. 148 00:06:21,087 --> 00:06:22,617 KIND OF A BAD BOY. 149 00:06:22,623 --> 00:06:25,433 I THINK THAT'S WHY I WAS ATTRACTED TO HIM. 150 00:06:25,425 --> 00:06:28,225 MY FATHER HATED HIM, OF COURSE, 151 00:06:28,228 --> 00:06:31,398 AND THAT MADE ME ALL THE MORE INTRIGUED. 152 00:06:31,397 --> 00:06:34,167 HE WAS A WANDERER, EVEN BACK THEN, 153 00:06:34,167 --> 00:06:39,437 BUT WHEN HE WAS WITH ME... 154 00:06:39,439 --> 00:06:41,109 HE MADE ME FEEL LIKE 155 00:06:41,107 --> 00:06:42,977 WE WERE THE ONLY TWO PEOPLE ON EARTH, YOU KNOW? 156 00:06:42,976 --> 00:06:46,346 SUCH A CHARMER... 157 00:06:46,346 --> 00:06:49,716 AND A SNAKE. 158 00:06:49,716 --> 00:06:51,986 ANYWAY, BEFORE I KNEW IT, I WAS PREGNANT 159 00:06:51,985 --> 00:06:54,585 AND WALKING DOWN THE AISLE BEFORE I COULD SHOW. 160 00:06:54,588 --> 00:06:57,288 TRULY A SHOTGUN WEDDING, IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 161 00:06:57,290 --> 00:06:59,730 [ BOTH CHUCKLE ] 162 00:06:59,726 --> 00:07:01,696 MY FATHER PUT HIM THROUGH LAW SCHOOL ‐‐ 163 00:07:01,702 --> 00:07:04,402 OR RATHER, BOUGHT HIS WAY THROUGH LAW SCHOOL AND THE BAR. 164 00:07:05,906 --> 00:07:09,406 JIM OWES ME. 165 00:07:09,409 --> 00:07:12,909 I WOULDN'T GIVE HIM THE HONOR OF A DIVORCE. 166 00:07:12,913 --> 00:07:15,223 MNH‐MNH. 167 00:07:15,215 --> 00:07:16,415 MM. 168 00:07:17,618 --> 00:07:21,088 DON'T SHAKE YOUR HEAD AT ME, HANNA YOUNG. 169 00:07:22,288 --> 00:07:24,018 I'M JUST SAYING. 170 00:07:24,024 --> 00:07:25,434 [ CHUCKLES ] 171 00:07:25,425 --> 00:07:28,955 YOU KNOW, USUALLY WHEN PEOPLE GO THROUGH SOMETHING LIKE THIS, 172 00:07:28,962 --> 00:07:31,032 THAT KIND OF STUFF DON'T MATTER. 173 00:07:31,031 --> 00:07:35,071 THEY DON'T HOLD ON TO THIS KIND OF STUFF. 174 00:07:35,068 --> 00:07:37,268 I'M NOT MOST PEOPLE. 175 00:07:37,270 --> 00:07:39,870 NOW THAT IS TRUE. 176 00:07:39,873 --> 00:07:44,243 BUT AT LEAST YOU GOT YOUR TWO BEAUTIFUL CHILDREN OUT OF IT. 177 00:07:44,244 --> 00:07:46,054 YEAH, THEY ARE BEAUTIFUL, AREN'T THEY? 178 00:07:46,046 --> 00:07:48,106 MM‐HMM. 179 00:07:48,114 --> 00:07:50,524 BUT TORTURED SOULS. 180 00:07:50,517 --> 00:07:52,047 HOW SO? 181 00:07:52,052 --> 00:07:53,652 [ SIGHS ] 182 00:07:53,654 --> 00:07:56,524 THE PAST CAN BE A POWERFUL THING. 183 00:07:56,523 --> 00:07:57,793 [ SIGHS ] 184 00:07:57,791 --> 00:08:01,741 LISTEN, YOU DON'T HAVE TIME TO TALK ABOUT ALL THIS. 185 00:08:01,735 --> 00:08:02,965 [ CHUCKLES ] 186 00:08:02,969 --> 00:08:04,539 WHERE AM I GOING? 187 00:08:04,538 --> 00:08:05,768 I'M ON VACATION. 188 00:08:05,772 --> 00:08:06,972 [ CHUCKLES ] 189 00:08:06,973 --> 00:08:09,613 WHAT TIME IS YOUR APPOINTMENT WITH VERONICA? 190 00:08:09,610 --> 00:08:11,210 NOON. 191 00:08:11,211 --> 00:08:12,781 GOOD. 192 00:08:12,779 --> 00:08:15,079 TELL ME HOW IT GOES. MNH‐MNH. 193 00:08:15,081 --> 00:08:18,081 YOU GOT TOO MUCH TO BE THINKING ABOUT TO DEAL WITH MY ISSUES. 194 00:08:18,084 --> 00:08:19,594 NO, I WANT TO KNOW. 195 00:08:19,586 --> 00:08:22,256 IF WHAT YOU SAY ABOUT YOUR SON IS TRUE, AND I BELIEVE IT IS ‐‐ 196 00:08:22,255 --> 00:08:24,255 BENNY'S A GOOD BOY. 197 00:08:24,257 --> 00:08:25,287 MM‐HMM. 198 00:08:25,291 --> 00:08:27,461 YOU NEED TO HELP HIM. 199 00:08:27,460 --> 00:08:30,400 I HELP MY SON, AND HE'S A WOLF. 200 00:08:30,396 --> 00:08:33,326 HOW DID BENNY TURN OUT SO GOOD? 201 00:08:33,333 --> 00:08:37,643 I'D LIKE TO THINK I HAD SOMETHING TO DO WITH IT. 202 00:08:37,638 --> 00:08:39,668 I'M SURE YOU DID. 203 00:08:39,673 --> 00:08:42,643 YEAH, BUT... 204 00:08:42,643 --> 00:08:46,353 MY DAUGHTER LIVED THE SAME LIFE AS HE DID. 205 00:08:46,346 --> 00:08:48,106 YOU NEVER TALK ABOUT YOUR DAUGHTER MUCH. 206 00:08:48,114 --> 00:08:50,384 MNH‐MNH. NO, I DON'T. 207 00:08:50,383 --> 00:08:52,753 WHY NOT? 'CAUSE SHE'S A HELL HOUND. 208 00:08:54,921 --> 00:08:56,361 OH, MAN. 209 00:08:56,356 --> 00:08:59,456 SO DISAPPOINTED IN HER. 210 00:08:59,459 --> 00:09:01,099 WELCOME TO THE CLUB. 211 00:09:01,101 --> 00:09:03,201 WHAT'D SHE DO? MM. 212 00:09:03,203 --> 00:09:04,713 YOU NAME IT. 213 00:09:04,705 --> 00:09:05,935 [ SIGHS ] 214 00:09:05,939 --> 00:09:09,009 AND SHE'S SO SMART. 215 00:09:09,009 --> 00:09:12,549 BUT SHE USES HER SMARTS TO CON AND TRICK PEOPLE 216 00:09:12,546 --> 00:09:15,346 RATHER THAN PUTTING IT TO GOOD USE. 217 00:09:15,348 --> 00:09:18,548 MM‐HMM. 218 00:09:18,552 --> 00:09:19,922 SHE HATES ME. 219 00:09:21,755 --> 00:09:24,015 MY CHILDREN DON'T LOVE ME, EITHER. 220 00:09:24,024 --> 00:09:27,664 THAT'S NOT TRUE. 221 00:09:27,661 --> 00:09:29,861 YOU MAKE LIKE YOU HAVEN'T MET THEM. 222 00:09:29,863 --> 00:09:32,973 YOU SHOULD TELL ONE OF THEM. 223 00:09:32,966 --> 00:09:34,126 NO. 224 00:09:34,134 --> 00:09:36,674 NOT A WORD, AND YOU PROMISED YOU WOULDN'T. 225 00:09:36,670 --> 00:09:40,140 I WON'T. 226 00:09:40,140 --> 00:09:43,980 THANK YOU. 227 00:09:43,977 --> 00:09:46,377 I NEED TO TAKE A NAP NOW. 228 00:09:46,379 --> 00:09:49,719 OKAY. 229 00:09:49,716 --> 00:09:51,516 I'LL COME BACK AND CHECK ON YOU 230 00:09:51,518 --> 00:09:53,548 AFTER MY MEETING WITH MISS VERONICA. 231 00:09:53,554 --> 00:09:54,724 OKAY. 232 00:09:54,721 --> 00:09:57,391 DON'T LET HER BULLY YOU. 233 00:09:57,390 --> 00:09:58,890 WHY DO YOU SAY THAT? 234 00:09:58,892 --> 00:10:01,002 SHE CAN BE TOUGH. 235 00:10:01,001 --> 00:10:02,601 [ CHUCKLES ] 236 00:10:02,603 --> 00:10:05,243 OKAY. 237 00:10:22,589 --> 00:10:25,629 HEY. 238 00:10:25,626 --> 00:10:29,296 YOU WANT TO GO PLAY GOLF TODAY? 239 00:10:29,295 --> 00:10:30,895 NO. 240 00:10:30,897 --> 00:10:32,597 WELL, WHAT ARE YOU DOING? 241 00:10:32,599 --> 00:10:35,269 RESEARCH. 242 00:10:35,268 --> 00:10:38,398 WYATT, STOP WITH THE ESCORT SIGHTS. 243 00:10:38,404 --> 00:10:40,544 I'M LOOKING FOR A PROFILE ON AMANDA. 244 00:10:40,541 --> 00:10:43,081 UH...WHAT? WHY? 245 00:10:43,076 --> 00:10:44,946 HAVE YOU FORGOTTEN WE FOUND CANDACE ON THIS SITE? 246 00:10:44,945 --> 00:10:46,745 YEAH, BUT WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH AMANDA? 247 00:10:46,747 --> 00:10:49,277 SHE'S LIVING WITH HER. 248 00:10:49,282 --> 00:10:51,322 AND? 249 00:10:51,317 --> 00:10:52,547 I JUST WANT TO MAKE SURE 250 00:10:52,553 --> 00:10:54,723 THAT CANDACE HASN'T GOTTEN HER INTO THIS. 251 00:10:54,721 --> 00:10:58,121 COME ON, MAN. WOULD YOU STOP IT? 252 00:10:58,124 --> 00:10:59,964 SHE'S NOT EVEN THAT TYPE OF GIRL. 253 00:10:59,960 --> 00:11:01,400 YOU KNOW MY SISTER, JEFFREY. 254 00:11:01,401 --> 00:11:03,201 LISTEN, CANDACE IS PROBABLY DOING THIS 255 00:11:03,203 --> 00:11:05,813 TO GET HER WAY THROUGH SCHOOL, SO IT'S NONE OF OUR CONCERN. 256 00:11:05,806 --> 00:11:06,806 JUST LEAVE IT. 257 00:11:06,807 --> 00:11:08,707 LOOK, I DON'T CARE ABOUT HER. 258 00:11:08,709 --> 00:11:10,679 I'M LOOKING OUT FOR MY SISTER. 259 00:11:10,677 --> 00:11:11,807 BUT AMANDA WOULDN'T DO THAT. 260 00:11:11,812 --> 00:11:12,812 SHE DOESN'T NEED THE MONEY. 261 00:11:12,813 --> 00:11:14,783 YOU KNOW AMANDA'S A FOLLOWER. 262 00:11:14,781 --> 00:11:16,081 FINE. 263 00:11:16,082 --> 00:11:17,682 KNOCK YOURSELF OUT. 264 00:11:17,684 --> 00:11:19,054 I'VE BEEN TRYING TO CALL HER ALL DAY. 265 00:11:19,052 --> 00:11:20,092 SHE'S NOT CALLING ME BACK. 266 00:11:20,086 --> 00:11:22,256 SHE'S PROBABLY IN CLASS. IT'S MIDTERMS. 267 00:11:22,255 --> 00:11:24,755 I WANT TO GO VISIT HER TODAY. 268 00:11:24,758 --> 00:11:26,288 WYATT, TODAY'S NOT A TRAVEL DAY. 269 00:11:26,292 --> 00:11:28,962 IT IS NOW. 270 00:11:28,962 --> 00:11:31,502 WYATT, YOU CAN'T DICTATE HOW THIS PROGRAM GOES. 271 00:11:31,497 --> 00:11:32,597 JEFFREY. 272 00:11:32,599 --> 00:11:34,839 NO. 273 00:11:34,835 --> 00:11:37,865 PLEASE. 274 00:11:40,440 --> 00:11:42,080 HAVEN'T I BEEN DOING WELL? 275 00:11:46,212 --> 00:11:48,352 YES. 276 00:11:48,348 --> 00:11:50,578 COME ON. 277 00:11:50,584 --> 00:11:53,054 BEND THE RULES FOR ME JUST A LITTLE. 278 00:11:53,053 --> 00:11:54,623 OKAY, OKAY. 279 00:11:54,621 --> 00:11:56,591 FINE, WE'LL GO. 280 00:11:56,590 --> 00:11:57,790 GREAT. 281 00:11:57,791 --> 00:11:59,531 GONNA SHOWER. 282 00:12:07,473 --> 00:12:09,743 [ WATER RUNNING ] 283 00:12:25,692 --> 00:12:27,832 MM. 284 00:12:27,828 --> 00:12:29,028 HE SAID "PLEASE." 285 00:12:29,029 --> 00:12:30,429 [ CHUCKLES ] 286 00:12:30,430 --> 00:12:32,230 [ INHALES DEEPLY ] 287 00:12:32,232 --> 00:12:34,232 [ SIGHING ] 288 00:12:44,077 --> 00:12:46,507 [ KNOCK ON DOOR ] 289 00:12:46,513 --> 00:12:49,253 COME ON IN. THE DOOR'S OPEN. 290 00:12:49,249 --> 00:12:52,119 HAVE YOU HEARD FROM YOUR WIFE? 291 00:12:52,118 --> 00:12:53,388 NO. 292 00:12:53,386 --> 00:12:54,986 JIM. 293 00:12:54,988 --> 00:12:57,058 I KNOW. I KNOW. 294 00:12:57,057 --> 00:12:58,357 SHE'S GONE. 295 00:12:58,358 --> 00:12:59,958 SHE'S NOT ANSWERING HER PHONE, WHICH PROBABLY MEANS 296 00:12:59,960 --> 00:13:01,740 SHE'S ON BORA BORA WITH THE POOL BOY, 297 00:13:01,735 --> 00:13:02,735 I SHOULD BE SO LUCKY. 298 00:13:02,736 --> 00:13:04,806 WE NEED HER HERE. 299 00:13:04,805 --> 00:13:07,005 I KNOW THAT, OKAY? 300 00:13:07,007 --> 00:13:10,377 I UNDERSTAND, BUT WE STILL HAVE A FEW DAYS, SO JUST RELAX. 301 00:13:10,376 --> 00:13:12,446 IF KATHERYN ISN'T BY YOUR SIDE, 302 00:13:12,445 --> 00:13:14,615 IT LOOKS LIKE SHE'S NOT WITH YOU, 303 00:13:14,615 --> 00:13:16,375 AND IF SHE'S NOT WITH YOU, 304 00:13:16,382 --> 00:13:20,222 IT LOOKS LIKE THE INFLUENCE HER LATE FATHER'S NAME CARRIES 305 00:13:20,220 --> 00:13:22,290 IS NOT WITH YOU. I UNDERSTAND THAT. 306 00:13:22,288 --> 00:13:23,488 I GET IT. 307 00:13:23,489 --> 00:13:24,829 BUT I KNOW MY WIFE. 308 00:13:24,825 --> 00:13:27,655 SHE'LL COOL OFF. SHE'LL BE BACK, SO RELAX. 309 00:13:27,661 --> 00:13:29,831 HAS SHE DONE THIS BEFORE? 310 00:13:29,830 --> 00:13:31,360 NO. 311 00:13:31,364 --> 00:13:33,174 THEN HOW DO YOU KNOW WHAT SHE'LL DO NOW? 312 00:13:33,166 --> 00:13:35,436 DAVID, MY WIFE IS LIKE AN ANIMAL 313 00:13:35,435 --> 00:13:37,095 THAT WAS RAISED IN CAPTIVITY, OKAY? 314 00:13:37,103 --> 00:13:39,113 SHE'S NOT GONNA BE ABLE TO SURVIVE VERY LONG 315 00:13:39,105 --> 00:13:40,135 OUT IN THE WILD. 316 00:13:40,140 --> 00:13:41,510 SHE'LL CALM DOWN, SHE'LL BE BACK. 317 00:13:41,508 --> 00:13:42,508 RELAX. 318 00:13:42,509 --> 00:13:43,809 [ KNOCK ON DOOR ] 319 00:13:43,810 --> 00:13:44,980 COME IN. 320 00:13:44,978 --> 00:13:46,278 KNOCK, KNOCK. 321 00:13:46,279 --> 00:13:47,649 WELL. 322 00:13:47,648 --> 00:13:49,118 WELL, HELLO, SWEETHEART. 323 00:13:49,115 --> 00:13:50,745 HONEY. 324 00:13:50,751 --> 00:13:53,291 WHAT ARE YOU DOING HERE? 325 00:13:53,286 --> 00:13:55,316 WELL, IF I HAD SEEN YOU AT BREAKFAST, 326 00:13:55,321 --> 00:13:57,161 YOU WOULD KNOW WHAT WAS GOING ON. 327 00:13:57,157 --> 00:13:59,127 UH... JIM. 328 00:13:59,125 --> 00:14:00,385 VERONICA. 329 00:14:00,393 --> 00:14:02,643 I HAD TO LEAVE EARLY. I HAD A MEETING. 330 00:14:02,636 --> 00:14:04,336 THAT WOULD BE MY FAULT. 331 00:14:04,337 --> 00:14:06,667 AH. 332 00:14:06,673 --> 00:14:08,273 I SEE. 333 00:14:08,274 --> 00:14:09,484 POLITICS. 334 00:14:09,475 --> 00:14:11,035 GUILTY AS CHARGED. 335 00:14:11,044 --> 00:14:12,484 BUT LOOK AT YOU. 336 00:14:12,478 --> 00:14:14,278 WHAT BRINGS YOU TO THE HALLS OF JUSTICE? 337 00:14:14,280 --> 00:14:15,650 YOU REALLY MISS IT THAT MUCH? 338 00:14:15,649 --> 00:14:17,879 ACTUALLY, I DON'T MISS IT AT ALL. 339 00:14:17,884 --> 00:14:19,524 GOOD. 340 00:14:19,520 --> 00:14:20,890 BUT I'VE BEEN CALLED TO DUTY. 341 00:14:20,887 --> 00:14:22,787 MEANING? 342 00:14:22,789 --> 00:14:25,689 KATHERYN HAS ASKED ME TO HELP HANNA'S SON. 343 00:14:25,692 --> 00:14:28,292 REALLY? 344 00:14:28,294 --> 00:14:29,834 IS THAT A FACT? 345 00:14:29,830 --> 00:14:31,300 YES. 346 00:14:31,297 --> 00:14:33,967 THAT'S WHAT I WANTED TO TELL YOU BEFORE YOU LEFT THIS MORNING. 347 00:14:33,967 --> 00:14:36,467 NOW, WHY IN THE WORLD WOULD YOU WANT TO DO THAT? 348 00:14:36,469 --> 00:14:39,309 SHE ASKED. 349 00:14:39,305 --> 00:14:41,005 AND IT LOOKED SIMPLE ENOUGH. 350 00:14:41,007 --> 00:14:44,177 APPARENTLY, HER SON'S A DRUG DEALER. 351 00:14:44,177 --> 00:14:46,347 I'M NOT SO SURE. 352 00:14:46,346 --> 00:14:48,516 HE'S CLEAN, NO PRIORS. 353 00:14:48,515 --> 00:14:50,945 I CAN'T REALLY SAY WHAT'S GOING ON, 354 00:14:50,951 --> 00:14:52,891 BUT I KNOW IT'S SOMETHING. 355 00:14:52,886 --> 00:14:54,816 ARREST WAS SOLID. 356 00:14:54,821 --> 00:14:59,801 I MEAN, THE BOY HAD TWO KILOS OF NARCOTICS IN HIS POSSESSION. 357 00:15:00,994 --> 00:15:03,044 HOW DO YOU KNOW SO MUCH ABOUT THIS? 358 00:15:03,036 --> 00:15:06,236 OH, I, UH, I ASKED DAVID TO HELP HANNA. 359 00:15:06,239 --> 00:15:07,669 YES. 360 00:15:07,674 --> 00:15:10,344 AND, UH, I READ THE ARREST REPORT. 361 00:15:10,343 --> 00:15:12,783 I REALLY DON'T WANT YOU INVOLVED IN THIS. 362 00:15:12,779 --> 00:15:14,279 WELL, IT'S TOO LATE. 363 00:15:14,280 --> 00:15:15,280 [ CHUCKLES ] 364 00:15:15,281 --> 00:15:16,681 HONEY, DON'T. 365 00:15:16,683 --> 00:15:19,723 DON'T WORRY ABOUT ME. 366 00:15:22,756 --> 00:15:25,426 IT WAS A PRESSURE OF THE LAW 367 00:15:25,425 --> 00:15:29,625 THAT CAUSED YOU TO HAVE THAT PROBLEM IN THE PAST. 368 00:15:29,630 --> 00:15:31,600 WHY DON'T I LEAVE YOU TWO ALONE? 369 00:15:31,598 --> 00:15:32,598 THIS IS PRIVATE. 370 00:15:32,599 --> 00:15:33,699 NO. 371 00:15:33,700 --> 00:15:36,300 YOU'RE FAMILY. 372 00:15:36,302 --> 00:15:39,372 IT WAS HURTING MY BACK 373 00:15:39,372 --> 00:15:42,242 THAT CAUSED ME TO START TAKING THE PAIN KILLERS 374 00:15:42,242 --> 00:15:43,642 THAT I BECAME ADDICTED TO. 375 00:15:43,644 --> 00:15:46,554 BUT YOU COULDN'T STOP. 376 00:15:46,547 --> 00:15:48,747 I'M FINE. 377 00:15:48,749 --> 00:15:52,149 HONEY, I DON'T WANT YOU TO DO THIS. 378 00:15:52,152 --> 00:15:53,292 IT'S BEEN THREE YEARS. 379 00:15:53,286 --> 00:15:55,156 IT'LL BE GOOD TO GET IN THE FIGHT AGAIN. 380 00:15:55,155 --> 00:15:56,155 SWEETHEART. 381 00:15:56,156 --> 00:15:58,316 DAVID, PLEASE, STOP IT. 382 00:15:58,324 --> 00:16:00,234 SERIOUSLY, I'M ‐‐ I'M GONNA GET SOME WATER, 383 00:16:00,226 --> 00:16:01,466 SOME COFFEE, SOMETHING. 384 00:16:01,467 --> 00:16:03,437 NO. CONTINUE YOUR MEETING. 385 00:16:03,436 --> 00:16:06,966 I HAVE TO GO MEET WITH THE DETECTIVE WHO DID THE BUST. 386 00:16:06,973 --> 00:16:09,643 I HAVE BEEN LOOKING AT THIS CASE ALL NIGHT, 387 00:16:09,643 --> 00:16:12,783 AND SOME THINGS JUST DON'T ADD UP. 388 00:16:12,779 --> 00:16:15,349 HMM. 389 00:16:15,348 --> 00:16:18,278 I WILL SEE YOU AT HOME. 390 00:16:18,284 --> 00:16:19,794 YES, YOU WILL. 391 00:16:19,786 --> 00:16:21,186 JIM. 392 00:16:21,187 --> 00:16:23,357 VERONICA. 393 00:16:30,697 --> 00:16:31,897 DAVID. 394 00:16:31,898 --> 00:16:33,198 I KNOW. 395 00:16:33,199 --> 00:16:35,639 DAMN IT, I KNOW. 396 00:16:43,443 --> 00:16:45,513 [ KNOCK ON DOOR ] 397 00:16:54,721 --> 00:16:56,791 HI. 398 00:16:58,058 --> 00:16:59,688 WHAT DO YOU WANT? 399 00:16:59,693 --> 00:17:01,173 WYATT WANTED TO STOP BY. 400 00:17:03,136 --> 00:17:05,666 UM, NOW IS NOT A GOOD TIME. SORRY. 401 00:17:05,672 --> 00:17:08,072 WHY? WAITING FOR A JOHN? 402 00:17:08,074 --> 00:17:10,914 I'M BUSY. 403 00:17:10,911 --> 00:17:12,351 WHERE'S AMANDA? 404 00:17:12,345 --> 00:17:14,715 CLASS. SHE'S STUDYING. 405 00:17:14,715 --> 00:17:16,075 OKAY. 406 00:17:16,082 --> 00:17:17,752 WE'LL WAIT FOR HER THEN. 407 00:17:17,751 --> 00:17:18,951 NO, YOU WON'T. 408 00:17:18,952 --> 00:17:20,522 I HAVE THINGS TO DO. 409 00:17:20,521 --> 00:17:21,891 LIKE WHAT? 410 00:17:21,888 --> 00:17:26,488 JEFFREY, GET YOUR BOY AND PUT HIM ON A LEASH. 411 00:17:27,761 --> 00:17:29,801 [ SCOFFS ] 412 00:17:29,796 --> 00:17:31,256 LEASH? 413 00:17:31,264 --> 00:17:34,844 WYATT, I'M NOT IN THE MOOD FOR THIS TODAY. 414 00:17:34,835 --> 00:17:35,835 GOODBYE. 415 00:17:35,836 --> 00:17:39,166 COME ON, MAN. SHE'S NOT HERE. 416 00:17:40,707 --> 00:17:42,637 OKAY, GO. I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 417 00:17:42,643 --> 00:17:45,253 THAT'S RIGHT. 418 00:17:45,245 --> 00:17:47,145 YOU CHARGE BY THE MINUTE. 419 00:17:48,782 --> 00:17:50,182 EXCUSE ME? 420 00:17:50,183 --> 00:17:51,793 $1,000 AN HOUR? 421 00:17:51,785 --> 00:17:52,845 HEY, WYATT. 422 00:17:52,853 --> 00:17:54,393 WHAT? 423 00:17:54,387 --> 00:17:56,757 YOU TOLD ME YOU WANTED TO COME HERE TO CHECK ON YOUR SISTER. 424 00:17:56,757 --> 00:17:58,017 SHE'S NOT HERE, SO LET'S GO. 425 00:17:58,024 --> 00:17:59,564 YES, GO. 426 00:17:59,560 --> 00:18:03,200 LISTEN TO THE PERSON WHO THINKS AND SPEAKS FOR YOU. 427 00:18:03,203 --> 00:18:04,543 IT WOULD BE WISE. 428 00:18:04,538 --> 00:18:06,138 AND YOU DON'T HAVE TO INSULT HIM. 429 00:18:07,874 --> 00:18:10,344 PROTECTIVE, ISN'T SHE? HMM? 430 00:18:12,012 --> 00:18:14,152 I'M DONE. LET'S GO. 431 00:18:14,147 --> 00:18:16,347 I AM. 432 00:18:16,349 --> 00:18:18,019 BUT FIRST, I WANT TO TALK TO CANDACE. 433 00:18:19,820 --> 00:18:22,560 IS MY SISTER IN THIS? 434 00:18:22,556 --> 00:18:24,786 IN WHAT? PROSTITUTION. 435 00:18:24,791 --> 00:18:27,391 OH, MY GOODNESS, JEFFREY. 436 00:18:27,393 --> 00:18:29,833 I THOUGHT YOU WERE HELPING THIS BOY GET OFF OF CRACK. 437 00:18:29,830 --> 00:18:31,970 HEROIN. SAME THING. 438 00:18:31,965 --> 00:18:33,395 IT'S ALL FOR THE WEAK. 439 00:18:33,399 --> 00:18:35,169 [ SCOFFS ] 440 00:18:35,168 --> 00:18:36,968 WYATT ‐‐ SHUT UP, JEFFREY. 441 00:18:36,970 --> 00:18:38,370 OKAY. 442 00:18:38,371 --> 00:18:40,271 IS MY SISTER IN THIS? 443 00:18:40,273 --> 00:18:42,883 YOU'RE ASSUMING I AM. 444 00:18:44,044 --> 00:18:46,984 THIS IS YOU. 445 00:18:46,980 --> 00:18:49,120 CANDY? 446 00:18:49,115 --> 00:18:50,315 911? 447 00:18:50,316 --> 00:18:52,816 $1,000. 448 00:18:52,819 --> 00:18:54,559 STILL WANT TO DENY IT? 449 00:18:55,656 --> 00:18:57,986 QUIET NOW, AREN'T WE? 450 00:18:57,991 --> 00:18:59,361 YES. 451 00:18:59,359 --> 00:19:02,869 THIS IS WHAT I DO FROM TIME TO TIME TO MAKE A LIVING. 452 00:19:02,869 --> 00:19:03,869 WHAT? 453 00:19:03,870 --> 00:19:05,970 YOU'RE JUDGING ME, MR. HEROIN? 454 00:19:05,972 --> 00:19:09,312 I GREW UP WITH NOTHING. 455 00:19:09,309 --> 00:19:11,849 I DIDN'T HAVE A SILVER SPOON IN MY MOUTH. 456 00:19:11,845 --> 00:19:13,875 SO YOU PUT SOMETHING ELSE IN IT. 457 00:19:13,880 --> 00:19:15,450 YES. 458 00:19:15,448 --> 00:19:17,348 AND I'M VERY GOOD AT IT. 459 00:19:17,350 --> 00:19:22,490 YOU HAVE BEEN GIVEN EVERYTHING AND YOU ALWAYS BLOW IT. 460 00:19:22,488 --> 00:19:24,358 APPARENTLY, SO DO YOU. 461 00:19:24,357 --> 00:19:27,287 YOU HAVE HAD THE WORLD HANDED TO YOU, 462 00:19:27,293 --> 00:19:30,503 AND IF YOU DON'T GET OUT OF MY APARTMENT, 463 00:19:30,496 --> 00:19:32,396 I WILL HAND YOU YOUR ASS. 464 00:19:32,398 --> 00:19:33,628 COME ON, WYATT. GET. 465 00:19:33,634 --> 00:19:35,804 I'M NOT GOING ANYWHERE UNTIL I FIND MY SISTER. 466 00:19:35,802 --> 00:19:37,572 SHE'S NOT ANSWERING MY PHONE CALLS. 467 00:19:37,571 --> 00:19:40,241 SHE KNOW ABOUT YOU? 468 00:19:40,240 --> 00:19:44,650 IF YOU DON'T LEAVE RIGHT NOW... 469 00:19:44,645 --> 00:19:45,875 GO. 470 00:19:45,879 --> 00:19:47,049 OKAY. 471 00:19:47,047 --> 00:19:49,047 WYATT! WYATT! WYATT! WYATT! 472 00:19:49,049 --> 00:19:50,249 NO! 473 00:19:50,250 --> 00:19:52,190 WYATT, WAIT! 474 00:19:52,185 --> 00:19:54,015 WHY IS THIS ROOM SUCH A MESS? 475 00:19:56,256 --> 00:19:58,356 WHAT'S GOING ON, CANDACE? 476 00:20:14,214 --> 00:20:17,284 SO? 477 00:20:17,283 --> 00:20:20,793 VERONICA IS INTO THIS. 478 00:20:22,689 --> 00:20:24,789 AND WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT THAT? 479 00:20:24,791 --> 00:20:28,601 WHAT DO YOU MEAN WHAT AM I GOING TO DO? 480 00:20:28,595 --> 00:20:30,225 COME ON, DAVID. WE BOTH KNOW VERONICA. 481 00:20:30,230 --> 00:20:31,670 WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT THAT? 482 00:20:31,665 --> 00:20:33,365 YES, WE DO. 483 00:20:33,366 --> 00:20:34,766 YES, AND WE BOTH KNOW 484 00:20:34,768 --> 00:20:36,798 THAT ONCE VERONICA GETS HER NOSE INTO SOMETHING, 485 00:20:36,803 --> 00:20:38,103 SHE'S GOING TO KEEP IT THERE 486 00:20:38,104 --> 00:20:40,374 UNTIL SHE UNCOVERS EVERY BONE THAT WE HAVE BURIED, 487 00:20:40,373 --> 00:20:44,113 SO AGAIN, I SAY WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT THAT? 488 00:20:44,110 --> 00:20:47,080 I AM AWARE OF THAT. 489 00:20:48,849 --> 00:20:53,119 SO, ARE YOU GOING TO COME UP WITH SOMETHING? 490 00:20:53,119 --> 00:20:55,659 YES, I WILL. 491 00:20:57,457 --> 00:21:00,627 YOU'RE NOT CONCERNED. YOU'RE NOT PANICKED AT ALL. 492 00:21:00,634 --> 00:21:01,674 WHY? 493 00:21:01,668 --> 00:21:03,398 JIM... NO, NO, NO. 494 00:21:03,403 --> 00:21:05,473 YOU ALREADY HAVE A PLAN, DON'T YOU? 495 00:21:05,471 --> 00:21:07,671 [ CHUCKLES ] NO, I DON'T. 496 00:21:07,674 --> 00:21:10,284 YES, YOU DO. 497 00:21:10,276 --> 00:21:12,546 AND THIS TIME, DEAR FRIEND, 498 00:21:12,546 --> 00:21:15,016 I WOULD APPRECIATE IT IF YOU WOULD FILL ME IN ON IT. 499 00:21:15,015 --> 00:21:16,845 DON'T I ALWAYS? 500 00:21:16,850 --> 00:21:19,020 NO, YOU DON'T ALWAYS, DAVID, BECAUSE IF YOU DID, 501 00:21:19,019 --> 00:21:21,419 WE WOULD NOT HAVE FOUND OURSELVES IN THIS PREDICAMENT. 502 00:21:23,489 --> 00:21:24,829 NOW, HOLD ON. 503 00:21:24,825 --> 00:21:27,555 DID YOU JUST SAY THAT TO ME? 504 00:21:27,561 --> 00:21:30,361 YES, I SAID THAT TO YOU IN MY OFFICE ON THIS COUCH. 505 00:21:30,363 --> 00:21:31,973 NO, JIM. 506 00:21:31,965 --> 00:21:33,895 IF YOU WEREN'T SLEEPING WITH THE WHORE, 507 00:21:33,900 --> 00:21:36,570 THEN WE WOULDN'T BE IN THIS SITUATION. 508 00:21:36,570 --> 00:21:39,010 DON'T CALL HER THAT ANYMORE, DAVID. 509 00:21:39,005 --> 00:21:40,035 OH. 510 00:21:40,040 --> 00:21:42,410 WHAT WOULD YOU PREFER? PROSTITUTE? 511 00:21:42,408 --> 00:21:45,178 SHE'S NOT DOING THAT ANYMORE. 512 00:21:45,178 --> 00:21:46,548 PERHAPS SHE'S NOT, 513 00:21:46,547 --> 00:21:49,377 'CAUSE SHE HAS EXTORTED ENOUGH FROM YOU 514 00:21:49,382 --> 00:21:51,722 TO RETIRE FOR A YEAR OR TWO. 515 00:21:53,319 --> 00:21:56,189 WELL, THAT MAY BE SO. 516 00:21:57,791 --> 00:21:59,891 [ CHUCKLES ] 517 00:21:59,893 --> 00:22:01,643 YOU ARE ENJOYING THIS. 518 00:22:01,635 --> 00:22:02,795 [ CHUCKLES ] 519 00:22:02,803 --> 00:22:04,773 GRINNING LIKE A CHESHIRE CAT. 520 00:22:04,771 --> 00:22:07,311 WELL... [ CHUCKLES ] 521 00:22:07,307 --> 00:22:10,137 NO, YOU ‐‐ YOU NEED TO HELP ME UNDERSTAND. 522 00:22:10,143 --> 00:22:11,343 MM. 523 00:22:11,344 --> 00:22:14,014 ARE YOU TELLING ME THAT SHE IS SO GOOD IN BED 524 00:22:14,014 --> 00:22:16,024 YOU ARE WILLING TO RISK IT ALL? 525 00:22:16,016 --> 00:22:17,076 NO, NO. 526 00:22:17,083 --> 00:22:18,853 WHAT I'M TELLING YOU 527 00:22:18,852 --> 00:22:22,322 IS THAT SHE IS SO DAMN GOOD AT BEING BAD 528 00:22:22,322 --> 00:22:25,232 THAT I WANT TO TAKE THAT CHANCE. 529 00:22:25,225 --> 00:22:28,925 WELL, I CAN'T TAKE IT. 530 00:22:28,929 --> 00:22:31,969 I'M SORRY, DAVID. 531 00:22:31,965 --> 00:22:36,095 BUT HAVE YOU MET MY WIFE? 532 00:22:36,102 --> 00:22:38,242 AND WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 533 00:22:38,238 --> 00:22:41,708 IT MEANS KATHERYN'S IDEA OF HAVING SEX IS NOT AT ALL. 534 00:22:44,177 --> 00:22:48,177 ARE YOU TELLING ME YOU NEVER HAVE SEX WITH KATHERYN ANYMORE? 535 00:22:51,284 --> 00:22:54,864 [ CHUCKLES ] 536 00:22:54,855 --> 00:22:56,515 BITE YOUR TONGUE. 537 00:22:56,523 --> 00:22:58,463 NOW, HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE? 538 00:22:58,458 --> 00:23:00,158 AS LONG AS SHE'S BEEN THERE. 539 00:23:00,160 --> 00:23:01,300 WHAT DOES THAT MEAN? 540 00:23:01,301 --> 00:23:02,771 IT MEANS THAT SHE HATES ME. 541 00:23:02,769 --> 00:23:05,069 SHE HATES ME, AND I DON'T UNDERSTAND WHY. 542 00:23:05,071 --> 00:23:07,971 WELL, PERHAPS IT'S BECAUSE OF YOUR ‐‐ 543 00:23:07,974 --> 00:23:10,414 YOUR EXTRA‐CURRICULAR ACTIVITY. 544 00:23:10,410 --> 00:23:11,550 NO, NO, NO. 545 00:23:11,545 --> 00:23:16,145 SHE'S HATED ME LONG BEFORE I STARTED DOING THAT. 546 00:23:16,149 --> 00:23:18,079 AND I DON'T GET IT. 547 00:23:21,988 --> 00:23:23,718 TELL US. 548 00:23:25,526 --> 00:23:26,986 COME CLEAN, CANDACE. 549 00:23:31,898 --> 00:23:34,598 I'M ON MY WAY BACK TO THE HOSPITAL. 550 00:23:34,601 --> 00:23:37,341 YOUR SISTER TRIED TO COMMIT SUICIDE. 551 00:23:38,905 --> 00:23:40,305 WHAT? 552 00:23:41,575 --> 00:23:43,175 IS SHE ALL RIGHT? 553 00:23:43,176 --> 00:23:44,846 I DON'T KNOW. 554 00:23:44,845 --> 00:23:46,645 I FOUND HER IN HER BEDROOM YESTERDAY. 555 00:23:46,647 --> 00:23:47,807 I CALLED 911. 556 00:23:47,814 --> 00:23:49,654 THEY RUSHED HER TO THE HOSPITAL. 557 00:23:49,650 --> 00:23:51,080 I‐I WAS WITH HER ALL NIGHT. 558 00:23:51,084 --> 00:23:52,794 THE DOCTOR ASKED ME TO COME BACK HERE 559 00:23:52,786 --> 00:23:54,856 TO FIND WHATEVER BOTTLES OF PILLS THAT I COULD. 560 00:23:54,855 --> 00:23:56,255 WHY DIDN'T YOU CALL US? 561 00:23:56,256 --> 00:23:58,756 I DIDN'T HAVE TIME. 562 00:23:58,759 --> 00:24:00,389 I'M CALLING MY DAD. NO, NO, NO, NO! 563 00:24:00,393 --> 00:24:02,673 YOU ‐‐ NO, YOU DON'T NEED TO DO THAT. 564 00:24:02,669 --> 00:24:04,139 WHY? 565 00:24:06,139 --> 00:24:08,339 AMANDA WOULDN'T WANT HIM TO KNOW. 566 00:24:08,341 --> 00:24:10,841 YOU DON'T KNOW MY SISTER. 567 00:24:10,844 --> 00:24:12,554 SO, I‐I MEAN, I DON'T THINK, UH ‐‐ 568 00:24:12,546 --> 00:24:15,276 [ CELLPHONE RINGS ] HANG ON. 569 00:24:15,281 --> 00:24:16,481 WYATT. 570 00:24:16,482 --> 00:24:17,482 WYATT: Dad. 571 00:24:17,483 --> 00:24:18,893 WYATT. YEAH, SON, LISTEN, I'M UH ‐‐ 572 00:24:18,885 --> 00:24:20,085 Dad. 573 00:24:20,086 --> 00:24:22,086 AMANDA'S AT THE HOSPITAL. SHE TRIED IT AGAIN. 574 00:24:22,088 --> 00:24:24,758 WHAT? WHERE? 575 00:24:24,758 --> 00:24:27,458 WHERE IS SHE? 576 00:24:27,460 --> 00:24:28,730 Candace, what hospital? 577 00:24:28,729 --> 00:24:30,359 CANDACE? WHAT'S SHE DOING THERE? 578 00:24:31,297 --> 00:24:32,767 I'M AT THEIR APARTMENT. 579 00:24:32,766 --> 00:24:33,826 Who's apartment? 580 00:24:33,834 --> 00:24:35,204 CANDACE AND AMANDA'S. 581 00:24:35,201 --> 00:24:38,241 CANDACE AND AMANDA HAVE AN APARTMENT? 582 00:24:38,238 --> 00:24:39,308 Yes. 583 00:24:39,305 --> 00:24:42,305 WHERE IS YOUR SISTER, SON? WHAT HOSPITAL? 584 00:24:42,308 --> 00:24:44,408 WHERE IS SHE? 585 00:24:44,410 --> 00:24:46,180 CANDACE! 586 00:24:47,914 --> 00:24:49,384 MERCY. 587 00:24:49,382 --> 00:24:51,482 MERCY, DAD. 588 00:24:51,484 --> 00:24:53,324 I'M ON MY WAY. 589 00:24:53,319 --> 00:24:54,659 IS EVERYTHING OKAY? 590 00:24:54,655 --> 00:24:56,585 NOTHING IS OKAY. 591 00:25:17,317 --> 00:25:20,087 WOULD YOU STOP PACING? YOU'RE MAKING ME NERVOUS. 592 00:25:20,086 --> 00:25:22,016 I'M SORRY. 593 00:25:22,022 --> 00:25:24,962 DO YOU KNOW THE STREET VALUE OF A KILO OF COCAINE? 594 00:25:24,958 --> 00:25:27,458 MY SON WOULD NOT SELL DRUGS. 595 00:25:27,460 --> 00:25:30,230 WELL, YOU WERE BEHIND ON ALL OF YOUR BILLS. 596 00:25:30,230 --> 00:25:32,030 LIKE A LOT OF PEOPLE. 597 00:25:33,567 --> 00:25:36,037 WELL, A LOT OF PEOPLE ARE NOT ON TRIAL. 598 00:25:36,036 --> 00:25:37,396 YOUR SON IS. 599 00:25:37,403 --> 00:25:39,743 PAYING YOUR BILLS, 600 00:25:39,740 --> 00:25:42,680 IF HE LOVES YOU AS MUCH AS YOU SAY HE DOES, 601 00:25:42,676 --> 00:25:43,976 WOULD BE A MOTIVE. 602 00:25:43,977 --> 00:25:48,277 MY SON WOULD NOT SELL DRUGS, MRS. HARRINGTON. 603 00:25:48,281 --> 00:25:52,921 YES, YOU SAID THAT... OVER AND OVER AGAIN. 604 00:25:52,919 --> 00:25:54,119 IT'S THE TRUTH. 605 00:25:54,120 --> 00:25:56,290 THAT SHOULD BE ENOUGH. WELL, THE TRUTH HERE 606 00:25:56,289 --> 00:25:59,059 IS IN DIRECT CONTRADICTION TO THE FACTS. 607 00:25:59,059 --> 00:26:00,869 THEY WERE IN MY DAUGHTER'S CAR. 608 00:26:00,867 --> 00:26:01,937 HE WAS DRIVING. 609 00:26:01,935 --> 00:26:03,195 I DON'T SEE HOW THIS IS HELPING. 610 00:26:03,203 --> 00:26:05,613 I'M ONLY ASKING THE QUESTIONS THE PROSECUTION WOULD ASK. 611 00:26:05,606 --> 00:26:07,606 ARE YOU? 612 00:26:07,608 --> 00:26:08,808 YES. 613 00:26:08,809 --> 00:26:10,639 WHAT DO YOU THINK I'M DOING? I'M TRYING TO HELP YOU. 614 00:26:10,644 --> 00:26:11,954 THEN DO IT. 615 00:26:11,945 --> 00:26:16,215 IS THAT THE WAY YOU THANK SOMEONE WHO'S DOING YOU A FAVOR? 616 00:26:16,216 --> 00:26:17,446 A FAVOR? 617 00:26:17,450 --> 00:26:18,620 YES. 618 00:26:18,619 --> 00:26:20,289 WHAT DO YOU THINK IT IS? 619 00:26:20,286 --> 00:26:25,226 MY RATE IS $750 AN HOUR WITH A $10,000 RETAINER. 620 00:26:25,225 --> 00:26:28,255 NOW, IF YOU THINK YOU CAN AFFORD THAT, 621 00:26:28,261 --> 00:26:31,231 THEN [CHUCKLES] PLEASE, HAND IT OVER. 622 00:26:31,231 --> 00:26:35,931 I KNOW YOU DON'T LIKE ME, BUT WHAT IS IT? 623 00:26:37,571 --> 00:26:40,211 AM I TOO BLACK? 624 00:26:40,206 --> 00:26:44,036 IS IT 'CAUSE I'M A MAID? 625 00:26:44,044 --> 00:26:45,484 WHAT? 626 00:26:48,381 --> 00:26:51,181 WHY ARE YOU A MAID? 627 00:26:51,184 --> 00:26:56,324 I MEAN, OUR PEOPLE STOPPED DOING DOMESTIC WORK IN THE '60s. 628 00:26:56,322 --> 00:26:57,992 HMM. 629 00:26:57,991 --> 00:26:59,591 APPARENTLY, YOU DIDN'T GET THE MEMO. 630 00:26:59,593 --> 00:27:01,843 WHAT MEMO IS THAT? 631 00:27:01,835 --> 00:27:04,565 THAT WE COULD HAVE ANYTHING WE WANT, 632 00:27:04,571 --> 00:27:07,411 THAT WE WERE GOOD ENOUGH, 633 00:27:07,407 --> 00:27:11,947 THAT EDUCATION WAS AVAILABLE TO ALL OF US. 634 00:27:11,945 --> 00:27:14,405 OPTIONS WERE LIMITLESS. 635 00:27:14,414 --> 00:27:17,954 IT'S SO EASY FOR YOU TO SIT THERE AND ASSUME 636 00:27:17,951 --> 00:27:20,551 THAT I'M IN THIS POSITION 'CAUSE I WANT TO BE. 637 00:27:20,554 --> 00:27:22,324 PLEASE, DON'T TELL ME. 638 00:27:22,322 --> 00:27:24,362 YOU'RE ONE OF THOSE PEOPLE 639 00:27:24,357 --> 00:27:27,527 THAT PLACES ALL THE BLAME ON "THE MAN"? 640 00:27:27,528 --> 00:27:28,828 [ CHUCKLES ] 641 00:27:28,829 --> 00:27:30,499 NOPE. 642 00:27:33,634 --> 00:27:36,574 I PLACE THE BLAME ON MYSELF. 643 00:27:36,570 --> 00:27:43,080 I HAD TWO BABIES ON MY HIP AND I WORKED TWO JOBS, 644 00:27:43,076 --> 00:27:47,446 ONE OF THEM BEING A MAID, WHICH I'M GOOD AT. 645 00:27:47,447 --> 00:27:51,317 I'M NOT ASHAMED OF, JUST LIKE MY MAMA. 646 00:27:51,317 --> 00:27:54,887 THIS IS MY LIFE, MRS. HARRINGTON. 647 00:27:54,888 --> 00:27:57,488 AND I'M SORRY IF I'M ONE OF THOSE NEGROES 648 00:27:57,490 --> 00:28:00,260 WHO MAKES YOU REFLECT ON WHERE WE COME FROM, 649 00:28:00,260 --> 00:28:02,140 OR HOW YOU WERE SO BUSY OVERCOMING 650 00:28:02,135 --> 00:28:04,265 AND STEPPING ON SOME OF US TO GET THERE. 651 00:28:04,270 --> 00:28:07,410 SOME OF US HAD TO TAKE WHAT WE WERE GIVEN. 652 00:28:07,407 --> 00:28:10,507 I HAVE HAD TOUGH TIMES, TOO. 653 00:28:10,511 --> 00:28:13,151 BUT I PULLED MYSELF UP. 654 00:28:13,146 --> 00:28:15,746 SO, YOU THINK YOU DID IT BY YOURSELF? 655 00:28:15,749 --> 00:28:18,849 NOBODY HELPED ME. 656 00:28:18,852 --> 00:28:23,022 IF YOU THINK GOD DIDN'T LINE UP THINGS IN YOUR LIFE 657 00:28:23,023 --> 00:28:26,433 FOR YOU TO BE IN THE POSITION YOU'RE IN, 658 00:28:26,426 --> 00:28:28,926 THEN YOU'RE A FOOL. 659 00:28:28,929 --> 00:28:31,029 MM. 660 00:28:31,031 --> 00:28:34,941 WHY DIDN'T GOD LINE THINGS UP FOR YOU? 661 00:28:38,705 --> 00:28:40,965 WHO'S THE FOOL? 662 00:28:42,643 --> 00:28:45,653 I NEED YOUR HELP, MRS. HARRINGTON, 663 00:28:45,646 --> 00:28:47,176 NOT YOUR SARCASM. 664 00:28:47,180 --> 00:28:49,450 WELL, THAT COMES WITH THE DEAL. 665 00:28:49,449 --> 00:28:52,049 NOW, I AM HAPPY TO RETURN TO MY HOME. 666 00:28:52,052 --> 00:28:53,492 PHEW! 667 00:28:53,486 --> 00:28:56,686 I HAVE A SPA DAY. 668 00:28:56,690 --> 00:28:58,590 I'M SORRY. 669 00:29:00,193 --> 00:29:03,273 THAT'S BETTER. 670 00:29:03,269 --> 00:29:06,639 NOW, I WILL TRY TO GET HIM BAIL, 671 00:29:06,640 --> 00:29:09,540 BUT WITH AN OFFENSE LIKE THAT, 672 00:29:09,543 --> 00:29:14,083 IT COULD BE IN EXCESS OF $100,000. 673 00:29:14,080 --> 00:29:15,920 CAN YOU AFFORD THAT? 674 00:29:15,916 --> 00:29:18,716 MAYBE I CAN PUT UP MY HOUSE. 675 00:29:18,719 --> 00:29:22,059 WELL, YOU ARE AWARE THAT IF HE DOESN'T SHOW UP TO COURT, 676 00:29:22,055 --> 00:29:23,585 YOU WILL LOSE YOUR HOUSE? 677 00:29:23,590 --> 00:29:25,260 HE WOULDN'T DO THAT. 678 00:29:25,258 --> 00:29:27,028 ARE YOU SO SURE? 679 00:29:27,027 --> 00:29:30,357 I KNOW MY SON... 680 00:29:30,363 --> 00:29:32,973 AS WELL AS YOU KNOW YOURS. 681 00:29:37,771 --> 00:29:40,871 OH. HEY. 682 00:29:40,874 --> 00:29:43,284 [ CHUCKLES ] HEY, BABY. 683 00:29:43,276 --> 00:29:46,306 YEAH, YEAH. 684 00:29:46,312 --> 00:29:47,312 OH. 685 00:29:47,313 --> 00:29:48,353 BENNY, WHAT HAPPENED TO YOUR FACE? 686 00:29:48,348 --> 00:29:49,448 I'M OKAY. 687 00:29:49,449 --> 00:29:50,979 NO, YOU'RE NOT. WHAT HAPPENED TO YOU? 688 00:29:50,984 --> 00:29:52,524 I GOT INTO IT WITH SOMEBODY DOWN HERE. 689 00:29:52,519 --> 00:29:53,589 I'M ALL RIGHT. 690 00:29:53,587 --> 00:29:54,957 BENNY. 691 00:29:54,955 --> 00:29:56,785 I'M ALL RIGHT, MOM. 692 00:29:58,458 --> 00:29:59,858 HI. 693 00:29:59,860 --> 00:30:02,740 HI. 694 00:30:02,736 --> 00:30:05,966 I'M VERONICA, YOUR LAWYER. 695 00:30:05,972 --> 00:30:09,042 MAMA, WE CAN'T AFFORD A LAWYER. 696 00:30:09,042 --> 00:30:10,542 I GOT IT COVERED. 697 00:30:10,544 --> 00:30:12,254 YOU'RE NOT PUTTING YOUR HOUSE UP FOR ME. 698 00:30:12,245 --> 00:30:13,605 ARE YOU CRAZY? 699 00:30:13,614 --> 00:30:15,124 YOUR SISTER GOT YOU IN THIS. 700 00:30:15,115 --> 00:30:17,675 I GOT TO GET YOU OUT, BABY. THAT'S ALL THERE IS TO IT. 701 00:30:17,684 --> 00:30:20,254 PLEASE, LISTEN TO ME. PLEASE. 702 00:30:20,253 --> 00:30:21,663 IT'S FINE. 703 00:30:21,655 --> 00:30:24,315 SHE'S DOING IT FOR FREE. 704 00:30:28,094 --> 00:30:30,164 [ Voice breaking ] AIN'T GOD GOOD? 705 00:30:30,163 --> 00:30:31,603 YOU ARE? 706 00:30:31,598 --> 00:30:33,498 YES. 707 00:30:36,537 --> 00:30:38,937 THANK YOU SO MUCH. 708 00:30:38,939 --> 00:30:41,169 I CAN'T TELL YOU HOW MUCH THIS MEANS TO OUR FAMILY. 709 00:30:42,976 --> 00:30:45,776 OKAY. 710 00:30:45,779 --> 00:30:47,379 YOU WANT TO TELL ME WHAT HAPPENED? 711 00:30:47,380 --> 00:30:48,620 OF COURSE. 712 00:30:48,615 --> 00:30:52,085 I MEAN, UM...WELL, WHERE DO YOU WANT TO START? 713 00:30:52,085 --> 00:30:55,515 HOW ABOUT THE BEGINNING? 714 00:30:55,522 --> 00:30:57,162 OKAY, I WAS ON MY WAY TO GET DARCI, 715 00:30:57,157 --> 00:30:58,587 AND I GOT PULLED OVER, AND ‐‐ 716 00:30:58,592 --> 00:31:00,292 WHO IS DARCI? 717 00:31:00,293 --> 00:31:01,543 A DATE THAT I HAD. 718 00:31:01,535 --> 00:31:04,605 REAL NICE GIRL FROM THE CHURCH. 719 00:31:04,605 --> 00:31:05,835 AND, UM ‐‐ 720 00:31:05,839 --> 00:31:07,069 CONTINUE. 721 00:31:07,073 --> 00:31:09,683 UH, THE DOGS ‐‐ THE DOGS WERE HITTING ON THE CAR, 722 00:31:09,676 --> 00:31:12,276 THE COPS SAID, AND THEY PULLED ME OUT OF THE CAR, 723 00:31:12,278 --> 00:31:14,478 SAID I WAS SPEEDING. 724 00:31:22,923 --> 00:31:25,233 Woman: PAGING DR. BENDER. 725 00:31:25,225 --> 00:31:26,825 WYATT. 726 00:31:26,827 --> 00:31:27,887 DAD. 727 00:31:27,894 --> 00:31:29,104 WHERE IS SHE? 728 00:31:29,095 --> 00:31:30,155 THEY'RE NOT LETTING ANYONE SEE HER. 729 00:31:30,163 --> 00:31:31,263 WHAT HAPPENED? 730 00:31:31,264 --> 00:31:33,074 I CAME HOME AND FOUND HER IN HER BEDROOM. 731 00:31:33,066 --> 00:31:34,936 APPARENTLY, SHE HAD TAKEN A BUNCH OF PILLS. 732 00:31:34,935 --> 00:31:36,495 WHAT DO YOU MEAN YOU CAME HOME? 733 00:31:37,738 --> 00:31:39,468 HOW LONG YOU AND AMANDA BEEN LIVING TOGETHER? 734 00:31:39,472 --> 00:31:41,372 NOT LONG. 735 00:31:42,676 --> 00:31:45,076 SHE'S A PROSTITUTE, DAD. 736 00:31:45,078 --> 00:31:46,578 SHE DID THIS. 737 00:31:47,681 --> 00:31:50,821 YOU NEED TO HAVE HER ARRESTED. 738 00:31:50,817 --> 00:31:53,017 JUST CALM DOWN. NO, DAD. 739 00:31:53,019 --> 00:31:54,249 I SAW HER ONLINE. 740 00:31:54,254 --> 00:31:56,794 SHE HAD AMANDA DOING THE SAME THING. 741 00:31:56,790 --> 00:31:57,990 SHE'S AN ESCORT. 742 00:31:57,991 --> 00:31:59,491 WHAT? WYATT, WE DON'T KNOW THAT. 743 00:31:59,492 --> 00:32:01,132 YES, I DO. 744 00:32:01,134 --> 00:32:04,274 MR. CRYER, WE DON'T HAVE ANY PROOF OF THAT. 745 00:32:04,270 --> 00:32:06,070 IS THAT TRUE? 746 00:32:07,808 --> 00:32:09,738 THEN HOW COME MY SON IS SAYING IT? 747 00:32:09,743 --> 00:32:11,143 WHY DO YOU THINK THAT SHE HAS YOUR SISTER 748 00:32:11,144 --> 00:32:12,284 DOING THE SAME THING? 749 00:32:12,278 --> 00:32:14,008 SHE IS EVIL. 750 00:32:14,014 --> 00:32:15,654 NOW, I KNOW WHAT SHE'S TRYING TO DO. 751 00:32:15,649 --> 00:32:19,089 PRETENDING TO WANT TO STUDY, TRYING TO SEDUCE YOU. 752 00:32:20,654 --> 00:32:21,964 SHE IS EVIL. 753 00:32:21,955 --> 00:32:24,585 WYATT, CALM DOWN. 754 00:32:25,559 --> 00:32:26,859 WHERE ARE THE DOCTORS? 755 00:32:26,860 --> 00:32:28,090 THEY'RE IN THERE WITH HER. 756 00:32:28,094 --> 00:32:30,364 THEY SAID THEY'LL BE OUT HERE SOON TO TALK TO US. 757 00:32:30,363 --> 00:32:31,573 DID YOU CALL YOUR MOTHER? 758 00:32:31,565 --> 00:32:33,995 SHE'S NOT ANSWERING. 759 00:32:34,000 --> 00:32:37,400 WELL, THAT'S GREAT. 760 00:32:37,403 --> 00:32:38,643 JUST GREAT. 761 00:32:38,639 --> 00:32:40,169 SHE'LL BE OKAY. 762 00:32:46,713 --> 00:32:48,523 HI. 763 00:32:48,515 --> 00:32:49,745 HI. 764 00:32:49,750 --> 00:32:52,020 UM, SORRY. 765 00:32:52,018 --> 00:32:55,688 WE'LL BE OUT OF YOUR HAIR IN JUST A SECOND. 766 00:32:55,689 --> 00:32:58,859 HOW'S IT GOING? 767 00:32:58,859 --> 00:33:02,539 I MET HANNA'S SON. 768 00:33:02,536 --> 00:33:05,236 HOW DID IT GO? 769 00:33:05,238 --> 00:33:08,238 I THINK HE'S TELLING THE TRUTH. 770 00:33:08,241 --> 00:33:09,681 HONEY. NO, SWEETHEART. 771 00:33:09,676 --> 00:33:11,406 SOMETHING IS REALLY WRONG, 772 00:33:11,411 --> 00:33:13,951 AND THE DETECTIVE THAT ARRESTED HIM, 773 00:33:13,947 --> 00:33:16,117 I'M SURE HE'S NOT ABOVE BOARD. 774 00:33:16,116 --> 00:33:17,676 RANKINS. 775 00:33:17,684 --> 00:33:18,954 YEAH. 776 00:33:18,952 --> 00:33:20,352 YOU KNOW HIM? 777 00:33:20,353 --> 00:33:21,693 YES. 778 00:33:21,688 --> 00:33:24,358 WELL, MAYBE YOU CAN GET HIM TO RETURN MY PHONE CALL 779 00:33:24,357 --> 00:33:25,627 SINCE HE HADN'T ALL DAY. 780 00:33:25,626 --> 00:33:27,726 I'LL GIVE HIM A CALL. 781 00:33:27,728 --> 00:33:30,298 THANKS. 782 00:33:30,296 --> 00:33:33,966 SOMETHING IS REALLY WRONG HERE. 783 00:33:33,967 --> 00:33:36,697 BUT YOU KNOW YOUR WIFE. 784 00:33:36,703 --> 00:33:37,943 [ CHUCKLES ] 785 00:33:37,938 --> 00:33:40,868 I WILL GET TO THE BOTTOM OF IT. 786 00:33:40,874 --> 00:33:43,684 YEAH, SWEETHEART. 787 00:33:43,677 --> 00:33:46,577 I'M SURE YOU WILL. 788 00:33:46,580 --> 00:33:50,880 UM, I WAS JUST ON MY WAY TO THE HOSPITAL. 789 00:33:50,884 --> 00:33:53,054 IT'S AMANDA. 790 00:33:55,088 --> 00:33:56,818 SHE TRIED IT AGAIN. 791 00:33:56,823 --> 00:33:59,133 OH, DAVID. 792 00:33:59,125 --> 00:34:01,265 LET'S GO. 793 00:34:01,267 --> 00:34:02,937 JUST TELLING ME THIS. 794 00:34:05,405 --> 00:34:08,405 I'LL LEAVE THE REST. LET'S GO. 795 00:34:20,787 --> 00:34:23,817 Woman: DR. BENDER TO THE MEDICAL WARD. 796 00:34:23,824 --> 00:34:25,764 DR. BENDER. 797 00:34:35,235 --> 00:34:37,335 [ SIGHS ] 798 00:34:37,337 --> 00:34:40,337 ALL RIGHT, GUYS. I'M GONNA GO. 799 00:34:40,340 --> 00:34:43,540 LET ME KNOW IF SOMETHING CHANGES. 800 00:34:43,544 --> 00:34:45,614 SURE. JUST GET OUT OF HERE. 801 00:34:54,020 --> 00:34:56,890 I KNOW THIS IS REALLY HARD FOR YOU. 802 00:35:01,501 --> 00:35:04,371 NO ONE OUTSIDE OF THE FAMILY KNEW IT. 803 00:35:06,773 --> 00:35:09,783 I FOUND HER THE FIRST TIME. 804 00:35:09,776 --> 00:35:12,746 I'M SO SORRY. 805 00:35:12,746 --> 00:35:16,316 I FOUND HER IN THE BATHROOM. 806 00:35:16,316 --> 00:35:19,646 WHY DO YOU THINK SHE DID IT? 807 00:35:27,528 --> 00:35:30,128 SHE'S BEEN UNHAPPY SINCE. 808 00:35:30,130 --> 00:35:33,670 SHE'S BEEN UNHAPPY SINCE WHAT? 809 00:35:33,667 --> 00:35:37,797 WE WERE LEFT AT SUMMER CAMP, 810 00:35:37,804 --> 00:35:42,944 AND, UH, IT WAS WITH THE CHURCH. 811 00:35:42,943 --> 00:35:45,883 AND... 812 00:35:48,481 --> 00:35:51,691 AND WHAT? 813 00:35:51,685 --> 00:35:56,355 FATHER ELAMOS. 814 00:35:56,356 --> 00:35:58,686 YOU REMEMBER HIM? 815 00:35:58,692 --> 00:35:59,762 YEAH. 816 00:36:03,570 --> 00:36:05,970 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 817 00:36:07,674 --> 00:36:09,984 HE MADE US DO THINGS. 818 00:36:12,445 --> 00:36:14,575 WHAT KIND OF THINGS? 819 00:36:16,182 --> 00:36:19,392 [ SIGHS DEEPLY ] 820 00:36:19,385 --> 00:36:20,885 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT, OKAY? 821 00:36:20,887 --> 00:36:23,487 NO, IT'S...WYATT, IT'S OKAY. 822 00:36:23,489 --> 00:36:25,359 I THINK YOU SHOULD. 823 00:36:25,358 --> 00:36:29,228 THIS IS WHAT WE'VE BEEN WORKING TOWARDS. 824 00:36:29,229 --> 00:36:31,799 THINK TALKING ABOUT THIS WOULD REALLY HELP YOU. 825 00:36:34,535 --> 00:36:36,465 [ SIGHS ] 826 00:36:39,706 --> 00:36:41,876 LAURA. HI. 827 00:36:41,875 --> 00:36:43,975 HI. HI. 828 00:36:49,315 --> 00:36:51,745 HOW ARE YOU? 829 00:36:51,752 --> 00:36:53,692 FINE. 830 00:36:53,687 --> 00:36:56,157 I HEARD ABOUT AMANDA. 831 00:36:56,156 --> 00:36:57,886 I'M SO SORRY. 832 00:36:57,891 --> 00:37:01,231 LAURA. 833 00:37:01,234 --> 00:37:02,374 HI, JEFFREY. 834 00:37:02,368 --> 00:37:03,368 HI. 835 00:37:03,369 --> 00:37:04,739 HOW ARE YOU? 836 00:37:04,738 --> 00:37:06,768 GOOD. 837 00:37:06,773 --> 00:37:09,743 I‐I CAME DOWN AS SOON AS I HEARD ABOUT AMANDA. 838 00:37:09,743 --> 00:37:12,013 YEAH, WELL, IT'S JUST FAMILY NOW. 839 00:37:12,011 --> 00:37:13,381 IT'S PRETTY PRIVATE. 840 00:37:13,379 --> 00:37:16,779 OKAY. YEAH, I‐I UNDERSTAND. 841 00:37:18,585 --> 00:37:19,945 HEY, HEY. 842 00:37:19,953 --> 00:37:21,693 I'M SO SORRY. 843 00:37:21,688 --> 00:37:24,258 I'M SO SORRY. 844 00:37:29,062 --> 00:37:30,602 I MISSED YOU SO MUCH. 845 00:37:30,597 --> 00:37:32,127 YOU KNOW WHAT, WYATT? 846 00:37:32,132 --> 00:37:34,642 WE SHOULD PROBABLY BE GETTING BACK INSIDE. 847 00:37:37,137 --> 00:37:38,667 HOLD ON. 848 00:37:43,243 --> 00:37:45,483 HOW HAVE YOU BEEN? 849 00:37:45,478 --> 00:37:48,948 MISSING YOU. 850 00:37:48,949 --> 00:37:50,779 I'M SORRY. 851 00:37:50,784 --> 00:37:53,824 I WANT TO APOLOGIZE. 852 00:37:53,820 --> 00:37:57,360 I...DON'T BE MAD AT ME. 853 00:37:57,357 --> 00:37:59,227 [ CHUCKLES ] 854 00:37:59,225 --> 00:38:02,495 I COULD NEVER BE MAD AT YOU. I LOVE YOU TOO MUCH. 855 00:38:02,503 --> 00:38:04,573 I'M DOING BETTER. 856 00:38:04,571 --> 00:38:06,441 RIGHT, JEFFREY? 857 00:38:06,439 --> 00:38:10,409 YES, AND WE'D LIKE TO KEEP IT THAT WAY, SO COME ON. 858 00:38:10,410 --> 00:38:12,750 CAN YOU VISIT ME? 859 00:38:12,746 --> 00:38:15,846 UH, WHERE? 860 00:38:15,849 --> 00:38:18,079 I HAVE 30 DAYS LEFT. 861 00:38:18,084 --> 00:38:22,464 IT WOULD BE REALLY NICE TO SEE A FRIEND. 862 00:38:22,455 --> 00:38:24,285 Jeffrey: NO. NO, NO, NO, NO, NO. CAN'T DO THAT. 863 00:38:24,290 --> 00:38:26,030 THAT'S AGAINST THE RULES, WYATT. 864 00:38:26,026 --> 00:38:28,996 NOT FOR THE LAST TWO WEEKS. 865 00:38:28,995 --> 00:38:30,125 PLEASE. 866 00:38:30,130 --> 00:38:31,930 I WILL. OKAY. 867 00:38:31,932 --> 00:38:35,142 ALL RIGHT, COME ON, WYATT. 868 00:38:35,135 --> 00:38:38,295 I LOVE YOU. I LOVE YOU SO MUCH. 869 00:38:38,304 --> 00:38:40,274 COME ON, WYATT. 870 00:38:44,210 --> 00:38:46,210 [ SIGHS ] 871 00:38:48,148 --> 00:38:49,318 MM. 872 00:38:49,315 --> 00:38:51,475 YOU'RE UP. 873 00:38:51,484 --> 00:38:53,454 YEAH. 874 00:38:53,453 --> 00:38:55,893 YOUR PHONE'S BEEN RINGING. 875 00:38:55,889 --> 00:38:58,789 I DON'T CARE. TURN IT OFF. 876 00:38:58,792 --> 00:39:01,372 IT COULD BE IMPORTANT. 877 00:39:01,367 --> 00:39:05,007 WHAT'S MORE IMPORTANT THAN GETTING HEALED FROM THIS CANCER? 878 00:39:05,005 --> 00:39:06,035 MM. 879 00:39:06,039 --> 00:39:08,579 NOW, THAT'S THE RIGHT IDEA. 880 00:39:08,575 --> 00:39:11,205 HOW'D IT GO WITH VERONICA? 881 00:39:11,211 --> 00:39:13,381 FINE. 882 00:39:13,379 --> 00:39:14,749 HANNA. 883 00:39:14,748 --> 00:39:17,378 NO, IT WAS FINE. 884 00:39:17,383 --> 00:39:18,853 SHE WASN'T MEAN TO YOU? 885 00:39:18,852 --> 00:39:20,722 WHY WOULD YOU SAY THAT? 886 00:39:20,721 --> 00:39:24,421 'CAUSE I'VE KNOWN HER FOR YEARS. 887 00:39:24,424 --> 00:39:26,334 SHE CAN GET THE JOB DONE. 888 00:39:26,326 --> 00:39:27,656 YEAH, I HOPE SO. 889 00:39:27,661 --> 00:39:30,001 I DON'T KNOW HOW MUCH MORE OF THIS MY SON CAN TAKE. 890 00:39:29,996 --> 00:39:32,026 [ GRUNTS ] 891 00:39:32,032 --> 00:39:33,902 YOU OKAY? [ GRUNTS ] 892 00:39:33,900 --> 00:39:37,300 I'M ‐‐ I'M NOT FEELING TOO WELL RIGHT NOW, HANNA. 893 00:39:37,303 --> 00:39:38,943 CALL THE NURSE, PLEASE. 894 00:39:38,939 --> 00:39:40,009 YEAH. 895 00:39:40,006 --> 00:39:42,536 AND THEN I WANT YOU TO GO HOME. 896 00:39:42,543 --> 00:39:43,743 NO. 897 00:39:43,744 --> 00:39:45,854 YES. THIS IS TOO MUCH. 898 00:39:45,846 --> 00:39:47,406 I'M NOT GONNA LEAVE YOU RIGHT NOW. 899 00:39:47,413 --> 00:39:49,423 I'M FINE. OHH. 900 00:39:49,415 --> 00:39:50,875 THANK YOU, HANNA. 901 00:39:50,884 --> 00:39:52,554 YEAH. 902 00:39:52,553 --> 00:39:55,623 THANK YOU. 903 00:39:55,622 --> 00:40:00,532 I HOPE THAT YOUR CHILDREN ARE AS GOOD TO PEOPLE AS YOU ARE. 904 00:40:00,527 --> 00:40:03,037 WELL, ONE OF THEM IS FOR SURE. 905 00:40:03,036 --> 00:40:04,236 MM. 906 00:40:06,239 --> 00:40:07,509 MM. 907 00:40:10,677 --> 00:40:13,447 MM. 908 00:40:15,348 --> 00:40:17,418 [ KNOCK ON DOOR ] 909 00:40:17,417 --> 00:40:19,017 MR. CRYER. 910 00:40:19,019 --> 00:40:21,419 WYATT'S OUT HERE FALLING ASLEEP, 911 00:40:21,421 --> 00:40:23,061 SO WE'RE JUST GONNA HEAD BACK TO THE HOUSE. 912 00:40:23,056 --> 00:40:27,726 GOOD. I'LL SEE YOU, UH... I'LL SEE YOU ALL THERE LATER. 913 00:40:27,728 --> 00:40:29,798 OKAY. 914 00:40:29,796 --> 00:40:31,496 AND WE'LL BE BACK IN THE MORNING. 915 00:40:31,497 --> 00:40:32,667 FINE. 916 00:40:32,666 --> 00:40:35,696 AND MY PARENTS SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 917 00:40:35,702 --> 00:40:37,742 THAT'S GOOD. THANKS. 918 00:40:37,738 --> 00:40:39,608 [ SNIFFLES ] 919 00:40:39,606 --> 00:40:41,306 HEY, JEFFREY. 920 00:40:41,307 --> 00:40:42,607 YES, SIR? 921 00:40:42,609 --> 00:40:46,609 DO YOU HAVE CANDACE'S ADDRESS? 922 00:40:46,613 --> 00:40:48,313 YES, SIR. 923 00:40:51,217 --> 00:40:52,787 I'D LIKE YOU TO WRITE IT DOWN 924 00:40:52,786 --> 00:40:55,416 AND AND PUT IT ON THE TABLE OVER THERE FOR ME, PLEASE. 925 00:40:55,421 --> 00:40:56,621 SURE. 926 00:40:58,491 --> 00:41:02,301 TELL WYATT WHEN HE WAKES UP THAT HIS FATHER LOVES HIM. 927 00:41:02,302 --> 00:41:03,972 I WILL, MR. CRYER. 928 00:41:06,807 --> 00:41:08,907 [ DOOR CLOSES ] 929 00:41:20,787 --> 00:41:23,187 [ POUNDING ON DOOR ] 930 00:41:28,929 --> 00:41:30,599 YOU COME AFTER MY DAUGHTER? 931 00:41:30,597 --> 00:41:33,497 WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 932 00:41:36,402 --> 00:41:39,572 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 933 00:41:39,573 --> 00:41:41,813 I DIDN'T KNOW HOW MUCH I'D GROW TO LIKE YOU, WYATT. 934 00:41:41,808 --> 00:41:43,478 LAURA, YOU REMEMBER JEFFREY. 935 00:41:43,476 --> 00:41:46,006 I DON'T WANT YOU TO RELAPSE, AND SHE WILL MAKE YOU RELAPSE. 936 00:41:46,012 --> 00:41:47,312 I DON'T WANT THAT. 937 00:41:47,313 --> 00:41:48,753 YOU PRAY FOR ME. 938 00:41:48,749 --> 00:41:49,819 I WILL. 939 00:41:49,816 --> 00:41:51,616 I DID IT AGAIN. 940 00:41:51,618 --> 00:41:54,118 TRIED TO HURT YOURSELF AGAIN, BABY. 941 00:41:54,120 --> 00:41:55,460 I'M SORRY. 942 00:41:55,455 --> 00:41:56,755 DO YOU HAVE A TRUST? 943 00:41:56,757 --> 00:41:58,357 YES. 944 00:41:58,358 --> 00:41:59,828 I NEED TO KNOW YOUR SISTER'S NAME. 945 00:41:59,826 --> 00:42:01,186 Benny: I'M NOT TELLING YOU THAT. 946 00:42:01,194 --> 00:42:03,204 ALL RIGHT? I'M NOT GETTING HER INVOLVED WITH THIS. 947 00:42:03,203 --> 00:42:06,643 YOU'RE LOOKING AT 20 YEARS IF YOU DON'T TALK TO ME. 61920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.