All language subtitles for The Oval s02e10 The Master.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:00,976 - This is our chance. 2 00:00:01,078 --> 00:00:02,778 - You need to go home and talk to that woman. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,866 - MALE NARRATOR: Previously on "The Oval"... 4 00:00:05,968 --> 00:00:07,101 - I'm home with you! 5 00:00:07,203 --> 00:00:08,936 I'm not going anywhere! - Go! 6 00:00:09,038 --> 00:00:09,904 - I wanna go for a run. 7 00:00:10,006 --> 00:00:11,505 - I will arrange that in the morning. 8 00:00:11,607 --> 00:00:13,908 - No, you will arrange it now. 9 00:00:14,010 --> 00:00:15,743 - I know you wanna have a drink with me. 10 00:00:15,845 --> 00:00:16,777 - You're -- 11 00:00:16,879 --> 00:00:19,046 - An asshole, I know, but I'm a cute one. 12 00:00:19,148 --> 00:00:21,015 - Oh no! Oh no! 13 00:00:21,117 --> 00:00:22,383 - Guess who, bitch. 14 00:00:22,485 --> 00:00:24,251 - [grunting] 15 00:00:24,354 --> 00:00:25,653 - [moans] 16 00:00:25,755 --> 00:00:27,054 - I wanna make love to you. 17 00:00:27,156 --> 00:00:28,289 - And y'all get a divorce. 18 00:00:28,391 --> 00:00:29,590 Then we can talk about it. 19 00:00:34,831 --> 00:00:37,264 - Hi, Nancy. 20 00:00:37,367 --> 00:00:40,000 - Hi. 21 00:00:40,103 --> 00:00:42,269 - You need to get up from this table. 22 00:00:42,372 --> 00:00:44,739 - No, no, no, I should leave. 23 00:00:44,841 --> 00:00:47,375 - Don't. 24 00:00:47,477 --> 00:00:51,412 - No, no, I really should go. 25 00:00:51,514 --> 00:00:52,446 - Thank you. 26 00:00:52,548 --> 00:00:53,581 - Sure. 27 00:00:53,683 --> 00:00:54,849 - RICHARD: Freda. 28 00:00:54,951 --> 00:00:58,519 I really want to make love to you tonight, please. 29 00:00:58,621 --> 00:01:01,956 - Richard, whatever this sick shit is you've got going on, 30 00:01:02,058 --> 00:01:05,192 leave me out of it. 31 00:01:05,294 --> 00:01:07,561 I have more respect for you than this. 32 00:01:23,780 --> 00:01:26,847 - You think showing up here is gonna stop me 33 00:01:26,949 --> 00:01:28,883 from going to the next one? 34 00:01:28,985 --> 00:01:32,286 - I'm not trying to stop you. 35 00:01:32,388 --> 00:01:35,723 - Good, because I got a long list of women 36 00:01:35,825 --> 00:01:38,092 wanting to sleep with me, 37 00:01:38,194 --> 00:01:43,931 but I kept them off because I was faithful to you. 38 00:01:44,033 --> 00:01:46,901 - 'Cause that's the kind of man you are. 39 00:01:47,003 --> 00:01:49,437 - What kind of woman are you? 40 00:01:49,539 --> 00:01:53,174 - One that is sorry. - Yeah. 41 00:01:53,276 --> 00:01:56,143 You can say that again. 42 00:01:56,245 --> 00:01:57,812 - How long are you gonna punish me? 43 00:01:57,914 --> 00:02:00,781 - Why don't you just give up and get out of here? 44 00:02:04,454 --> 00:02:08,489 - Oh, can you take this wine away, please? 45 00:02:08,591 --> 00:02:11,258 I'll have a soda. - She's leaving. 46 00:02:11,360 --> 00:02:14,895 - I said I'll have a soda, please? 47 00:02:14,997 --> 00:02:16,363 - You got money to pay for it? 48 00:02:18,000 --> 00:02:19,266 - Diet. 49 00:02:22,872 --> 00:02:25,606 - So he gave you money? 50 00:02:25,708 --> 00:02:28,209 - Richard... 51 00:02:28,311 --> 00:02:32,213 - Who is the father? 52 00:02:32,315 --> 00:02:36,016 - I'm not gonna tell you that. 53 00:02:36,118 --> 00:02:38,319 - Ugh, okay. 54 00:02:38,421 --> 00:02:39,253 - ♪ 55 00:02:39,355 --> 00:02:41,155 - NANCY: Richard, can you just stop? 56 00:02:41,257 --> 00:02:42,857 Will you stop it? 57 00:02:42,959 --> 00:02:45,359 - Are you insane? 58 00:02:45,461 --> 00:02:47,027 You want me to stop it, 59 00:02:47,129 --> 00:02:50,030 but you won't tell me who the father is? 60 00:02:50,132 --> 00:02:51,298 - I can't do that. 61 00:02:51,400 --> 00:02:54,401 - Nancy, why is that so damn hard? 62 00:02:54,504 --> 00:02:56,370 - 'Cause I know you. 63 00:02:56,472 --> 00:02:59,707 - You think I'm gonna go get him? 64 00:02:59,809 --> 00:03:01,842 - Yes! 65 00:03:01,944 --> 00:03:04,645 - Oh. 66 00:03:04,747 --> 00:03:07,147 So he's alive, huh? 67 00:03:07,250 --> 00:03:08,282 - Richard, can you just-- 68 00:03:08,384 --> 00:03:11,485 - Just go on and damn tell me. 69 00:03:11,587 --> 00:03:14,588 - Can we stop it, please? 70 00:03:14,690 --> 00:03:18,359 - You know what? You're right. 71 00:03:18,461 --> 00:03:20,261 Let's just stop it. 72 00:03:20,363 --> 00:03:23,230 Let's just stop it all. 73 00:03:23,332 --> 00:03:26,166 - What are you saying? 74 00:03:26,269 --> 00:03:28,369 - I'm gonna go see a lawyer tomorrow. 75 00:03:28,471 --> 00:03:29,970 - ♪ 76 00:03:30,072 --> 00:03:32,339 - I want a divorce. 77 00:03:32,441 --> 00:03:34,775 - All of that because I won't tell you? 78 00:03:34,877 --> 00:03:37,077 - All of that because you lied for 25 years! 79 00:03:37,179 --> 00:03:38,245 Yes, all of that! 80 00:03:38,347 --> 00:03:40,080 - But I'm still the same woman. 81 00:03:40,182 --> 00:03:43,217 - Who held that lie for all these years. 82 00:03:46,289 --> 00:03:48,989 - I'm sorry. 83 00:03:49,091 --> 00:03:51,792 I wish I never told you. 84 00:03:51,894 --> 00:03:55,396 - Yeah, well, you did, so you might as well 85 00:03:55,498 --> 00:03:58,999 just go ahead and tell me who the father is. 86 00:03:59,101 --> 00:04:02,236 - Richard, I can't do that! 87 00:04:02,338 --> 00:04:05,072 - You know what? 88 00:04:05,174 --> 00:04:06,574 - Richard? 89 00:04:06,676 --> 00:04:10,611 - ♪ 90 00:04:14,884 --> 00:04:17,685 - MAN: Ladies and gentlemen, the president and First Lady. 91 00:04:17,787 --> 00:04:23,357 - ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 92 00:04:23,459 --> 00:04:29,163 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 93 00:04:29,265 --> 00:04:34,401 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 94 00:04:34,503 --> 00:04:38,172 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 95 00:04:38,274 --> 00:04:40,374 - ♪ 96 00:04:40,476 --> 00:04:41,542 - ♪ 97 00:04:41,644 --> 00:04:46,246 - [grunting and groaning] 98 00:04:46,349 --> 00:04:48,482 - ♪ 99 00:04:48,584 --> 00:04:52,419 - [groaning] 100 00:04:52,521 --> 00:04:57,891 - ♪ 101 00:05:01,664 --> 00:05:03,564 - BOBBY: Max! What you doing? 102 00:05:03,666 --> 00:05:04,665 - MAX: Hey, man, what are you doing? 103 00:05:04,767 --> 00:05:06,667 Let me go! 104 00:05:06,769 --> 00:05:07,868 - What are you doing? 105 00:05:07,970 --> 00:05:09,803 - What are you doing? Get out the way! 106 00:05:09,905 --> 00:05:11,405 - This is not the way, Max! 107 00:05:11,507 --> 00:05:13,007 - No, no, no, no. 108 00:05:13,109 --> 00:05:15,442 You don't get to tell me shit. He killed Yuma! 109 00:05:15,544 --> 00:05:16,610 He's not walking away from this. 110 00:05:16,712 --> 00:05:17,911 - And he will pay for that! 111 00:05:18,014 --> 00:05:19,813 - And I can take care of that right now, so move! 112 00:05:19,915 --> 00:05:21,482 - That is not your call. 113 00:05:21,584 --> 00:05:23,350 - No, man, you're not messing this up for me. 114 00:05:23,452 --> 00:05:26,353 You gotta move. You're gonna move right now. 115 00:05:26,455 --> 00:05:27,388 Get out of the way. 116 00:05:27,490 --> 00:05:28,355 - I'm not moving, Max. 117 00:05:28,457 --> 00:05:30,724 - Bobby, get out of the way. 118 00:05:30,826 --> 00:05:32,893 Bobby, get the -- out of the way! 119 00:05:32,995 --> 00:05:34,795 - Okay, you're angry. 120 00:05:34,897 --> 00:05:36,563 - Yeah, no shit! 121 00:05:36,666 --> 00:05:38,832 - And I understand that, alright? 122 00:05:38,934 --> 00:05:40,334 But you are right. 123 00:05:40,436 --> 00:05:41,969 This is bigger than Lilly, 124 00:05:42,071 --> 00:05:44,638 but it's bigger than him too, okay, and if he dies, 125 00:05:44,740 --> 00:05:47,574 all of this will be for nothing! 126 00:05:47,677 --> 00:05:48,942 Is that what you want? 127 00:05:58,487 --> 00:06:00,020 - God damn it, man. 128 00:06:00,122 --> 00:06:03,290 - This is not the way you handle it. 129 00:06:03,392 --> 00:06:04,792 You know it. 130 00:06:07,096 --> 00:06:09,296 We'll get him, I promise you. 131 00:06:09,398 --> 00:06:10,297 We'll get him. 132 00:06:12,034 --> 00:06:13,967 Come on, we gotta go. 133 00:06:14,070 --> 00:06:15,569 We gotta go now, come on! 134 00:06:24,380 --> 00:06:28,215 - [phone ringing] 135 00:06:28,317 --> 00:06:29,616 - SAM: This is Sam, leave a message. 136 00:06:29,719 --> 00:06:33,987 - Oh, Sam, please call me back. 137 00:06:34,090 --> 00:06:37,591 I need to talk to you right away, please. 138 00:06:39,995 --> 00:06:43,063 - [phone ringing] 139 00:06:43,165 --> 00:06:46,166 - Please answer the phone, Sam. 140 00:06:46,268 --> 00:06:48,068 I need you. 141 00:06:48,170 --> 00:06:49,870 - [phone vibrating] 142 00:06:49,972 --> 00:06:51,605 - Somebody's trying to get your attention. 143 00:06:51,707 --> 00:06:53,640 - It's okay, ma'am. 144 00:06:53,743 --> 00:06:55,676 - You sure we can't go for that run? 145 00:06:55,778 --> 00:06:57,544 - We can only walk the grounds, ma'am. 146 00:06:57,646 --> 00:07:00,180 - Well, something's better than nothing, I guess. 147 00:07:00,282 --> 00:07:03,217 - Yes it is, ma'am. - [phone vibrating] 148 00:07:03,319 --> 00:07:06,420 - You sure you don't want to get that? 149 00:07:06,522 --> 00:07:07,755 - Nah. 150 00:07:07,857 --> 00:07:10,691 I'm on duty, ma'am. 151 00:07:10,793 --> 00:07:14,294 - So how far is the walk around this place? 152 00:07:14,396 --> 00:07:16,296 - About a half a mile total, ma'am. 153 00:07:16,398 --> 00:07:19,366 - So if I run it six times, that's three miles, right? 154 00:07:19,468 --> 00:07:22,269 - Yes, ma'am. 155 00:07:22,371 --> 00:07:24,872 - Are you gonna run it with me dressed like that? 156 00:07:24,974 --> 00:07:26,807 - Yes, ma'am. 157 00:07:26,909 --> 00:07:28,709 - What, do you want to change? 158 00:07:28,811 --> 00:07:30,410 - No, I can run in these shoes. 159 00:07:32,281 --> 00:07:35,048 - All right, well, at least lose the jacket. 160 00:07:35,151 --> 00:07:38,519 - No, ma'am, I'll be fine. 161 00:07:38,621 --> 00:07:41,388 - Okay, fine, so formal. 162 00:07:41,490 --> 00:07:44,725 But you have to know you're gonna be drenched. 163 00:07:44,827 --> 00:07:47,494 I'm really fast. 164 00:07:47,596 --> 00:07:49,263 - So am I. 165 00:07:49,365 --> 00:07:52,299 - Well, I hope not at everything. 166 00:07:52,401 --> 00:07:54,968 Will it just be the two of us? 167 00:07:55,070 --> 00:07:58,505 - We'll be monitored the entire time. 168 00:07:58,607 --> 00:08:00,374 - Okay. 169 00:08:02,211 --> 00:08:05,445 - DALE: Oh my, oh my god! 170 00:08:05,548 --> 00:08:07,381 What? You okay? 171 00:08:07,483 --> 00:08:08,482 - [groaning] No. 172 00:08:08,584 --> 00:08:10,851 - DALE: I'll call an ambulance. - [Kyle groaning] 173 00:08:10,953 --> 00:08:12,820 - DALE: Come on. - [Kyle groaning] 174 00:08:12,922 --> 00:08:16,290 - No. I'll call the police. What happened? 175 00:08:16,392 --> 00:08:19,793 - [Kyle groaning] 176 00:08:19,895 --> 00:08:21,128 - You don't want me to call the police? 177 00:08:21,230 --> 00:08:22,863 - No, no, no, no, no, just... 178 00:08:22,965 --> 00:08:24,031 Gosh, just help me. 179 00:08:24,133 --> 00:08:26,500 - Okay, all right. Oh, okay. 180 00:08:26,602 --> 00:08:31,538 - [Kyle groaning] 181 00:08:34,710 --> 00:08:37,578 - What happened? 182 00:08:37,680 --> 00:08:40,514 - I was buying some drugs, and it went bad. 183 00:08:40,616 --> 00:08:43,150 - In your own bathroom? - Don't -- judge me. 184 00:08:43,252 --> 00:08:44,785 - No, no, I'm calling the police. 185 00:08:44,887 --> 00:08:48,055 - Don't--no, no, no, no, no, Dale. 186 00:08:48,157 --> 00:08:52,159 Um, just help me to the sink. 187 00:08:52,261 --> 00:08:53,927 - You don't want me to call and report-- 188 00:08:54,029 --> 00:08:56,096 - KYLE: No, Dale, just help me. 189 00:08:58,000 --> 00:09:01,401 [groaning] Damn. 190 00:09:01,503 --> 00:09:04,104 - Did you--did you see the guys who did this? 191 00:09:04,206 --> 00:09:06,306 - KYLE: No, I didn't. 192 00:09:06,408 --> 00:09:07,708 - I heard it in the living room 193 00:09:07,810 --> 00:09:09,142 but I didn't know what was going on. 194 00:09:09,245 --> 00:09:13,146 - Yeah, you're a little slow to action there, Dale. 195 00:09:13,249 --> 00:09:15,282 - So you're doing a drug deal and you didn't see them? 196 00:09:18,287 --> 00:09:20,187 - ♪ 197 00:09:20,289 --> 00:09:22,256 - Why you always rush to put your bra on? 198 00:09:22,358 --> 00:09:24,658 - So I can stop you, all right. 199 00:09:27,496 --> 00:09:29,096 - Damn. 200 00:09:29,198 --> 00:09:34,601 - What? - I love you. 201 00:09:34,703 --> 00:09:36,703 - [chuckling] - I love you. 202 00:09:36,805 --> 00:09:38,372 - You're just horny. - What? 203 00:09:38,474 --> 00:09:40,040 - Mm-hmm. Yeah, that's what it is. 204 00:09:40,142 --> 00:09:42,943 - No, no, no, no, listen, listen to me, listen to me. 205 00:09:43,045 --> 00:09:44,177 Listen to me very closely. - Mm-hmm. 206 00:09:44,280 --> 00:09:46,680 - We fit. I fit, I fit. 207 00:09:46,782 --> 00:09:49,016 - Oh, come on with that, wow. 208 00:09:49,118 --> 00:09:51,285 - You know, you know, you see? 209 00:09:51,387 --> 00:09:52,986 You know it. 210 00:09:53,088 --> 00:09:56,490 You know it. - I know that... 211 00:09:56,592 --> 00:10:01,295 I like you very much. 212 00:10:01,397 --> 00:10:06,099 - No, you know that you love me, 213 00:10:06,201 --> 00:10:08,001 and you love having sex with me, 214 00:10:08,103 --> 00:10:09,937 and you love how I touch you 215 00:10:10,039 --> 00:10:11,605 and you love how I-- - All right, okay, okay. 216 00:10:11,707 --> 00:10:15,742 All right. I do. 217 00:10:15,844 --> 00:10:17,244 Don't rub it in. 218 00:10:17,346 --> 00:10:19,680 - ♪ 219 00:10:19,782 --> 00:10:21,448 - So why not me? 220 00:10:24,119 --> 00:10:28,188 - Why not you over Barry? 221 00:10:28,290 --> 00:10:30,290 - Yeah. 222 00:10:30,392 --> 00:10:32,592 - Kareem, you broke my heart. 223 00:10:35,497 --> 00:10:38,432 - I'm trying to put the pieces back together, Sharon. 224 00:10:38,534 --> 00:10:42,235 I really am. 225 00:10:42,338 --> 00:10:44,705 - All right, you want honesty? 226 00:10:44,807 --> 00:10:48,141 - Yes, yeah, I want all the honesty. 227 00:10:48,243 --> 00:10:51,712 - I don't fully trust you. 228 00:10:51,814 --> 00:10:53,347 - Damn. 229 00:10:54,350 --> 00:10:56,183 - Yeah. Yeah, no, that's what I want. 230 00:10:56,285 --> 00:10:58,251 Be honest with me, please. 231 00:10:58,354 --> 00:11:00,620 - I would've never met Barry had I not been missing you. 232 00:11:00,723 --> 00:11:02,155 You know that, right? 233 00:11:02,257 --> 00:11:04,791 - I messed up, but I want to make it better. 234 00:11:04,893 --> 00:11:07,394 No, I want you to fully trust me. 235 00:11:07,496 --> 00:11:11,665 I need you to fully trust me. 236 00:11:11,767 --> 00:11:14,801 - That's gonna take time. 237 00:11:14,903 --> 00:11:17,170 - It's been years. 238 00:11:17,272 --> 00:11:20,507 - And every time I'm with you, I think about it. 239 00:11:20,609 --> 00:11:21,641 - That's fair. 240 00:11:21,744 --> 00:11:23,443 - I mean, you were really a damn playboy. 241 00:11:23,545 --> 00:11:25,178 - I was. 242 00:11:25,280 --> 00:11:27,514 - How do I know you're not really over it? 243 00:11:30,419 --> 00:11:33,387 - You don't. 244 00:11:33,489 --> 00:11:35,055 - Exactly. 245 00:11:35,157 --> 00:11:37,257 But thank you. - No, but you can watch me. 246 00:11:37,359 --> 00:11:39,559 Sharon, you can watch me, you can see. 247 00:11:39,661 --> 00:11:41,194 You can see how much better I am. 248 00:11:41,296 --> 00:11:45,232 I'm serious, I've been working on myself. 249 00:11:45,334 --> 00:11:47,167 - Well, that would be nice. 250 00:11:47,269 --> 00:11:50,103 - Move in here and watch me. 251 00:11:50,205 --> 00:11:51,638 - I'm not doing that. 252 00:11:51,740 --> 00:11:53,507 - Move in. 253 00:11:53,609 --> 00:11:56,043 See that I'm the man that I've been telling you that I am. 254 00:11:56,145 --> 00:11:57,944 I--I mean this. 255 00:11:58,047 --> 00:12:01,648 I've never been more serious in my life. 256 00:12:01,750 --> 00:12:05,118 - My situation here. 257 00:12:05,220 --> 00:12:07,721 - Well, if you got a situation, we both got a situation. 258 00:12:10,125 --> 00:12:12,626 - And you really mean that? 259 00:12:12,728 --> 00:12:14,161 - Yeah. 260 00:12:14,263 --> 00:12:15,629 I'm gonna help you figure this out. 261 00:12:15,731 --> 00:12:17,931 I got of making up to do. 262 00:12:18,033 --> 00:12:20,767 - I heard that. 263 00:12:20,869 --> 00:12:22,369 - That's all I ask. 264 00:12:27,076 --> 00:12:28,542 - Okay. 265 00:12:28,644 --> 00:12:30,977 - Okay. 266 00:12:31,080 --> 00:12:34,848 I'm just saying, one of these rooms would make a nice nursery. 267 00:12:34,950 --> 00:12:36,983 - [giggles] 268 00:12:37,086 --> 00:12:41,688 - ♪ 269 00:12:48,697 --> 00:12:50,530 - You calm yet? 270 00:12:53,802 --> 00:12:58,705 - I would be if you, oh, would've let me kill him. 271 00:12:58,807 --> 00:13:01,308 - ♪ 272 00:13:01,410 --> 00:13:03,543 - I want him, too, 273 00:13:03,645 --> 00:13:06,046 but I want to get him when it matters. 274 00:13:06,148 --> 00:13:07,214 - Is that right? 275 00:13:07,316 --> 00:13:12,419 Well, uh, he didn't shoot you, did he? 276 00:13:12,521 --> 00:13:13,720 - You lived. 277 00:13:15,257 --> 00:13:17,190 - Really? 278 00:13:17,292 --> 00:13:18,825 - I'm just sayin'. 279 00:13:18,927 --> 00:13:21,027 - Oh, okay, thanks for saying. 280 00:13:21,130 --> 00:13:23,597 Thank you. 281 00:13:23,699 --> 00:13:25,932 - We'll get 'em. 282 00:13:26,034 --> 00:13:28,602 All of them. You have my word. 283 00:13:30,739 --> 00:13:34,007 - It's funny because if he would've done that 284 00:13:34,109 --> 00:13:35,242 to your partner, I think this would-- 285 00:13:35,344 --> 00:13:37,978 - I get it, all right? 286 00:13:38,080 --> 00:13:40,247 - You get it? - I get it. 287 00:13:40,349 --> 00:13:43,884 - See, you can't get it. You know why? 288 00:13:43,986 --> 00:13:47,320 'Cause she wasn't just my partner. 289 00:13:47,422 --> 00:13:50,257 She was my friend. 290 00:13:50,359 --> 00:13:52,159 You know, a good person. 291 00:13:52,261 --> 00:13:55,529 Do you know where she is now? 292 00:13:55,631 --> 00:13:57,564 Do you? 293 00:13:57,666 --> 00:13:59,799 She's -- dead. 294 00:14:02,137 --> 00:14:03,370 - I know. 295 00:14:03,472 --> 00:14:06,706 - Do you really think you believe that those people 296 00:14:06,808 --> 00:14:09,376 are gonna judge him? 297 00:14:09,478 --> 00:14:11,344 - Yeah, if we build a case. 298 00:14:13,215 --> 00:14:14,347 - I don't know what planet you're on 299 00:14:14,449 --> 00:14:15,649 because they're not. 300 00:14:15,751 --> 00:14:18,018 They're not! 301 00:14:18,120 --> 00:14:19,586 - ♪ 302 00:14:19,688 --> 00:14:20,954 - Drink that. 303 00:14:21,056 --> 00:14:22,389 You'll feel better. 304 00:14:22,491 --> 00:14:23,823 - You know what would make me feel better, 305 00:14:23,926 --> 00:14:24,758 if you go -- yourself. 306 00:14:24,860 --> 00:14:26,092 That would make me feel a lot better. 307 00:14:26,195 --> 00:14:27,394 Get the -- shit outta here. 308 00:14:27,496 --> 00:14:29,162 - Just drink it, all right? 309 00:14:29,264 --> 00:14:32,666 You'll thank me later. 310 00:14:32,768 --> 00:14:35,569 It's not poison. 311 00:14:35,671 --> 00:14:36,970 Take it. 312 00:14:37,072 --> 00:14:38,371 - Shut up. 313 00:14:46,848 --> 00:14:48,782 Watch the road! 314 00:14:49,885 --> 00:14:51,718 - You might want to take it easy on that, man. 315 00:14:54,590 --> 00:14:57,857 Easy, man, don't drink the entire thing. 316 00:14:57,960 --> 00:14:59,793 - Yeah, I got it. 317 00:14:59,895 --> 00:15:02,963 - Strong. 318 00:15:03,065 --> 00:15:05,999 - So what happened with her? 319 00:15:06,101 --> 00:15:07,467 - She was found. 320 00:15:09,805 --> 00:15:12,038 - What was she doing? 321 00:15:12,140 --> 00:15:16,176 - Talking to that asshole. 322 00:15:16,278 --> 00:15:18,878 - And you just left? 323 00:15:18,981 --> 00:15:20,614 - Yeah. 324 00:15:20,716 --> 00:15:22,749 I mean, she practically begged me to. 325 00:15:22,851 --> 00:15:24,017 - I got an idea. 326 00:15:24,119 --> 00:15:25,719 Uh, is she with him? 327 00:15:25,821 --> 00:15:27,120 - She's not with him. 328 00:15:27,222 --> 00:15:30,357 - Are you sure? - I'm sure. 329 00:15:30,459 --> 00:15:31,992 - Look, man, a woman like that 330 00:15:32,094 --> 00:15:33,293 doesn't know how to live on the lam. 331 00:15:33,395 --> 00:15:35,161 - I get it, okay? 332 00:15:35,264 --> 00:15:37,364 - She needs those creature comforts. 333 00:15:37,466 --> 00:15:39,399 - She is with us. 334 00:15:41,403 --> 00:15:44,037 - I hope you're right. - I'm right. 335 00:15:44,139 --> 00:15:46,806 I'm always right. 336 00:15:46,908 --> 00:15:49,609 Like, I don't want you talking about Lilly no more, all right? 337 00:15:55,083 --> 00:15:56,283 - Are we clear? 338 00:15:58,720 --> 00:16:00,487 - We're clear. 339 00:16:00,589 --> 00:16:03,623 - [Victoria laughing] 340 00:16:03,725 --> 00:16:06,826 - ♪ 341 00:16:06,928 --> 00:16:11,097 - Ma'am? - Damn! 342 00:16:11,199 --> 00:16:13,466 You're not even breathing hard. 343 00:16:13,568 --> 00:16:15,535 - Sorry, ma'am. 344 00:16:15,637 --> 00:16:17,804 - No, don't be sorry. Teach me that. 345 00:16:17,906 --> 00:16:19,939 - Yes, ma'am. 346 00:16:20,042 --> 00:16:22,542 - Sam. - Yes, ma'am? 347 00:16:22,644 --> 00:16:23,943 - Cut the "ma'am" shit. 348 00:16:25,914 --> 00:16:27,814 - Yes, ma'am. 349 00:16:27,916 --> 00:16:30,517 - Call me Victoria. 350 00:16:30,619 --> 00:16:32,552 - We are professional. 351 00:16:32,654 --> 00:16:35,755 - Yeah, about that. [laughs] 352 00:16:35,857 --> 00:16:39,292 - SAM: Ma'am? - It's kind of hard when-- 353 00:16:39,394 --> 00:16:42,062 - Ma'am. Ma'am. - I've given you-- 354 00:16:42,164 --> 00:16:44,364 Victoria. 355 00:16:44,466 --> 00:16:45,498 - Victoria. 356 00:16:47,803 --> 00:16:50,603 - Look, Sam, I know you like me. 357 00:16:54,376 --> 00:16:56,009 - We're both married. 358 00:16:56,111 --> 00:16:58,745 - Yeah, but I'm not happy, so I don't count. 359 00:17:01,183 --> 00:17:02,916 - Can I speak off the record? 360 00:17:03,018 --> 00:17:04,984 - Okay. 361 00:17:05,087 --> 00:17:06,720 - You sure? 362 00:17:06,822 --> 00:17:08,788 - Finally. 363 00:17:08,890 --> 00:17:11,091 - That was some bullshit what you did. 364 00:17:11,193 --> 00:17:13,226 - Ooh, I like! 365 00:17:13,328 --> 00:17:15,362 - It was. 366 00:17:15,464 --> 00:17:17,464 - And what exactly was the bullshit? 367 00:17:17,566 --> 00:17:19,599 - You having me sit there like that. 368 00:17:19,701 --> 00:17:20,800 You know she was upset, 369 00:17:20,902 --> 00:17:22,602 and I don't like you making her feel like that. 370 00:17:22,704 --> 00:17:24,337 - I wasn't, I wasn't-- - No, no, no, 371 00:17:24,439 --> 00:17:28,541 I'm still off the record. - Okay. 372 00:17:28,643 --> 00:17:31,945 - So you can't make my wife feel awkward or upset. 373 00:17:32,047 --> 00:17:34,114 That won't work for me. 374 00:17:34,216 --> 00:17:36,616 - Okay. - SAM: And you can't-- 375 00:17:36,718 --> 00:17:38,385 You can't be trying to give me head. 376 00:17:38,487 --> 00:17:41,187 - [giggling] Trying? - Ma'am, 377 00:17:41,289 --> 00:17:43,456 I was really weak, okay? 378 00:17:43,558 --> 00:17:47,026 - And why is that? 379 00:17:47,129 --> 00:17:49,896 - You're a beautiful woman. 380 00:17:49,998 --> 00:17:53,166 - You think so? - Ah, you know it. 381 00:17:53,268 --> 00:17:54,334 - No, I don't-- 382 00:17:54,436 --> 00:17:55,535 - Ah, don't give me that bumble bullshit. 383 00:17:55,637 --> 00:17:58,538 - No, no, when-- 384 00:17:58,640 --> 00:18:01,474 when a man cheats on you constantly, 385 00:18:01,576 --> 00:18:03,410 it makes you feel unattractive. 386 00:18:03,512 --> 00:18:06,346 It's hard. 387 00:18:06,448 --> 00:18:09,649 How many pep talks can I give myself? 388 00:18:09,751 --> 00:18:11,351 - Well, that's true. 389 00:18:11,453 --> 00:18:13,887 You shouldn't have to work that hard. 390 00:18:13,989 --> 00:18:15,688 - Thank you. 391 00:18:15,791 --> 00:18:20,059 - But I'm not okay with what you're doing to Priscilla. 392 00:18:20,162 --> 00:18:21,661 - Okay. 393 00:18:21,763 --> 00:18:26,232 - And you really should apologize to her. 394 00:18:26,334 --> 00:18:30,370 - For you, I'll do that. 395 00:18:30,472 --> 00:18:32,105 - Thank you. 396 00:18:32,207 --> 00:18:34,707 - VICTORIA: Well, I think 397 00:18:34,810 --> 00:18:39,779 you're incredibly sexy and huge, 398 00:18:39,881 --> 00:18:43,817 and I wanna see you naked, 399 00:18:43,919 --> 00:18:47,520 and I want you to make love to me. 400 00:18:47,622 --> 00:18:51,524 - Well, ma'am... 401 00:18:51,626 --> 00:18:56,996 I'm here to do my job and only that job, ma'am. 402 00:18:57,098 --> 00:18:58,798 - I understand. 403 00:18:58,900 --> 00:19:01,468 - Thank you for understanding. 404 00:19:01,570 --> 00:19:04,337 - Think you got one more in you? 405 00:19:04,439 --> 00:19:06,606 - We can go again, ma'am, if you like. 406 00:19:06,708 --> 00:19:09,676 - Oh, you're not even breaking a sweat. 407 00:19:09,778 --> 00:19:12,846 - Actually, this is just a fast walk for me. 408 00:19:12,948 --> 00:19:15,582 - Oh, so you're saying I'm slow? 409 00:19:15,684 --> 00:19:18,451 - What I'm saying--uh, off the record I'm saying 410 00:19:18,553 --> 00:19:20,153 I thought you said you were fast. 411 00:19:20,255 --> 00:19:22,922 - Oh, oh, it's like that? - SAM: Oh, yeah, it's like that. 412 00:19:23,024 --> 00:19:24,791 - It's like that, all right, all right. 413 00:19:24,893 --> 00:19:27,527 - Where you going? Oh, you think you can hang? 414 00:19:27,629 --> 00:19:28,962 Whoa, whoa, whoa, where we going, where we going? 415 00:19:32,167 --> 00:19:33,166 - ♪ 416 00:19:33,268 --> 00:19:34,200 - [computer chiming] 417 00:19:45,213 --> 00:19:46,579 - [phone ringing] 418 00:19:46,681 --> 00:19:49,182 - Hello? - DIKAHN: Hi. 419 00:19:49,284 --> 00:19:50,884 - Who is this? 420 00:19:50,986 --> 00:19:52,952 - This is Dikahn. 421 00:19:53,054 --> 00:19:55,588 - How do you know where my daughter is, Dikahn? 422 00:19:55,690 --> 00:19:57,557 - I used to be in the group. 423 00:19:57,659 --> 00:19:58,825 - BARRY: Where is she? 424 00:19:58,927 --> 00:20:00,493 - DIKAHN: The place is in Rockwell, Virginia. 425 00:20:00,595 --> 00:20:02,896 - What place is that? 426 00:20:02,998 --> 00:20:04,230 - Are you in DC? 427 00:20:04,332 --> 00:20:06,132 - BARRY: Yes, I'm in DC. 428 00:20:06,234 --> 00:20:08,401 - Good, so am I. Can we meet? 429 00:20:08,503 --> 00:20:10,537 - Look, how do you know where she is? 430 00:20:10,639 --> 00:20:11,804 - DIKAHN: I saw her. 431 00:20:11,907 --> 00:20:14,107 - BARRY: What does she look like? 432 00:20:14,209 --> 00:20:16,943 - She's brown-skinned and she--I don't know, 433 00:20:17,045 --> 00:20:19,312 she looks like a kid. 434 00:20:19,414 --> 00:20:21,347 - Well, then, what was she wearing? 435 00:20:21,449 --> 00:20:22,649 - DIKAHN: She was wearing blue jeans 436 00:20:22,751 --> 00:20:24,517 and a pink long-sleeve shirt. 437 00:20:24,619 --> 00:20:26,085 I know I'm right. 438 00:20:26,187 --> 00:20:28,121 You don't have to say anything. 439 00:20:28,223 --> 00:20:30,690 - No, I'm not meeting you, man. 440 00:20:30,792 --> 00:20:32,792 - Look, I saw her with Ruth. 441 00:20:32,894 --> 00:20:34,594 Ruth is in this thing deep. 442 00:20:34,696 --> 00:20:36,162 She really believes. 443 00:20:36,264 --> 00:20:37,530 - Ruth is dead. 444 00:20:37,632 --> 00:20:39,532 - You know Ruth is not dead. 445 00:20:39,634 --> 00:20:41,267 That girl was Niecey. 446 00:20:41,369 --> 00:20:42,936 She's from Maurice, Pennsylvania. 447 00:20:43,038 --> 00:20:46,139 She looks like Ruth. 448 00:20:46,241 --> 00:20:49,676 They even put a tattoo on her to try to trick you. 449 00:20:49,778 --> 00:20:52,712 They're so stupid. They don't know about DNA. 450 00:20:52,814 --> 00:20:54,380 - Well, look, man, I, um... 451 00:20:54,482 --> 00:20:57,483 - DIKAHN: Look, no, I know you can help me. 452 00:20:57,586 --> 00:20:59,586 - How can I help you? 453 00:20:59,688 --> 00:21:01,788 - My daughter's in there too, 454 00:21:01,890 --> 00:21:05,391 and I know your father works for the White House. 455 00:21:05,493 --> 00:21:06,593 He can help us. 456 00:21:06,695 --> 00:21:08,728 - Look, how do you know this? 457 00:21:08,830 --> 00:21:10,563 - You really need to hurry. We need to meet. 458 00:21:10,665 --> 00:21:12,465 - Well then, you come here! 459 00:21:12,567 --> 00:21:14,534 - DIKAHN: No, meet you at Douglas Park. 460 00:21:14,636 --> 00:21:16,469 - I am not meeting you. 461 00:21:16,571 --> 00:21:18,871 - I'm gonna be there at midnight. 462 00:21:18,974 --> 00:21:20,773 If you're not there, I'm leaving. 463 00:21:20,875 --> 00:21:23,409 - Look, man, where is my daughter at? 464 00:21:23,511 --> 00:21:25,011 - If you bring the police, they'll kill her. 465 00:21:25,113 --> 00:21:27,814 - BARRY: What? 466 00:21:27,916 --> 00:21:29,282 Hello? 467 00:21:31,052 --> 00:21:32,352 -- . 468 00:21:32,454 --> 00:21:38,191 - ♪ 469 00:21:43,598 --> 00:21:46,466 - This is heaven. 470 00:21:46,568 --> 00:21:48,101 - All that running. 471 00:21:48,203 --> 00:21:50,069 - Mm-hmm. 472 00:21:50,171 --> 00:21:52,038 And this is the reward. 473 00:21:52,140 --> 00:21:54,507 - Yes, ma'am. 474 00:21:54,609 --> 00:21:55,742 - Would you like some? 475 00:21:55,844 --> 00:21:57,644 - No. 476 00:21:57,746 --> 00:22:00,413 - We'll both have some. 477 00:22:00,515 --> 00:22:03,616 - SAM: Ma'am. 478 00:22:03,718 --> 00:22:04,851 - Victoria. 479 00:22:07,122 --> 00:22:11,190 - Victoria. 480 00:22:11,292 --> 00:22:15,595 - Look, Sam, I like you. 481 00:22:15,697 --> 00:22:17,964 I've liked you ever since the day of the scare. 482 00:22:18,066 --> 00:22:22,535 You practically dragged my ass to the basement. 483 00:22:22,637 --> 00:22:24,237 That bass in your voice-- 484 00:22:24,339 --> 00:22:25,872 - I'm sorry about that. 485 00:22:25,974 --> 00:22:28,908 - Well, that's when it started for me. 486 00:22:29,010 --> 00:22:31,511 - When was that, Victoria? 487 00:22:31,613 --> 00:22:34,380 - When you made me feel safe. 488 00:22:34,482 --> 00:22:36,916 - Well, you were safe. 489 00:22:37,018 --> 00:22:40,453 - I know I feel that when I'm with you. 490 00:22:40,555 --> 00:22:42,689 - And I would never let anyone harm you. 491 00:22:42,791 --> 00:22:46,292 - I know. That's the job, right? 492 00:22:46,394 --> 00:22:49,729 - Well, it may be just a little more than a job. 493 00:22:49,831 --> 00:22:51,197 - Do you like me? 494 00:22:51,299 --> 00:22:53,433 - Why can't we just leave some things in the air, Victoria? 495 00:22:53,535 --> 00:22:55,401 - Oh, no. 496 00:22:55,503 --> 00:22:57,370 I like for things to be said. 497 00:22:57,472 --> 00:22:59,105 - There's no mystery in that. 498 00:22:59,207 --> 00:23:01,474 - Well, I do. 499 00:23:01,576 --> 00:23:03,509 - Well, you can't have everything you want. 500 00:23:03,611 --> 00:23:05,478 - Hmm. 501 00:23:05,580 --> 00:23:07,246 You think so? 502 00:23:07,348 --> 00:23:09,148 - I know so. 503 00:23:09,250 --> 00:23:10,383 - Okay. 504 00:23:14,322 --> 00:23:16,556 - Well, you should be tired. 505 00:23:16,658 --> 00:23:17,857 - Yeah. 506 00:23:17,959 --> 00:23:19,525 - You ready for bed now? 507 00:23:19,627 --> 00:23:21,094 - Yes. 508 00:23:21,196 --> 00:23:22,095 - I meant... 509 00:23:22,197 --> 00:23:23,196 - [laughing] 510 00:23:23,298 --> 00:23:26,632 I know what you meant. 511 00:23:26,735 --> 00:23:30,670 - Sam, thank you for coming. 512 00:23:30,772 --> 00:23:33,072 - Sure. 513 00:23:33,174 --> 00:23:36,342 - Thank you for making me feel better. 514 00:23:36,444 --> 00:23:38,611 - Yes, ma'am. 515 00:23:38,713 --> 00:23:44,684 - And thank you...for being you. 516 00:23:47,789 --> 00:23:52,692 [chuckling] I am sweaty. 517 00:23:52,794 --> 00:23:55,495 - Yes, ma'am, you are, again. 518 00:23:55,597 --> 00:23:58,798 - Good night, Sam. 519 00:23:58,900 --> 00:24:01,167 - Good night, ma'am. 520 00:24:01,269 --> 00:24:05,271 - ♪ 521 00:24:14,149 --> 00:24:16,149 - Why are you looking at me like that? 522 00:24:16,251 --> 00:24:18,484 - I turned the cameras off in the kitchen. 523 00:24:18,586 --> 00:24:21,154 - I noticed. 524 00:24:21,256 --> 00:24:22,388 - So, uh... 525 00:24:22,490 --> 00:24:25,024 - Oh, something you want to say? - ALONZO: No, no, sir. 526 00:24:25,126 --> 00:24:26,526 - Thank you. 527 00:24:26,628 --> 00:24:28,528 See you tomorrow. 528 00:24:28,630 --> 00:24:30,596 - Priscilla called eight times. 529 00:24:30,698 --> 00:24:33,232 She says it's an emergency. 530 00:24:33,334 --> 00:24:35,001 - Okay, thank you. 531 00:24:39,941 --> 00:24:42,975 - [phone ringing] 532 00:24:43,077 --> 00:24:44,710 - Hey, Priscilla, this is Sam. 533 00:24:44,813 --> 00:24:46,078 Call me back. 534 00:24:52,854 --> 00:24:59,158 - [both moaning] 535 00:25:01,262 --> 00:25:02,261 - What? - I'm done. 536 00:25:02,363 --> 00:25:05,131 - No, no, come on, come on, just one more. 537 00:25:05,233 --> 00:25:06,866 - Hunter, your guys are right outside. 538 00:25:06,968 --> 00:25:08,267 - So? 539 00:25:08,369 --> 00:25:09,602 - ELLIE: So? 540 00:25:09,704 --> 00:25:11,537 - What? They're not gonna say anything. 541 00:25:11,639 --> 00:25:12,839 - That's what Nixon thought. 542 00:25:12,941 --> 00:25:15,074 - Oh, come on, we're not going there, are we? 543 00:25:15,176 --> 00:25:17,577 - Yes, we're not gonna go there. Come on. 544 00:25:17,679 --> 00:25:19,979 - No, no, no. no, just a little more. 545 00:25:20,081 --> 00:25:21,848 - I'm not a candy machine, Hunter. 546 00:25:21,950 --> 00:25:23,583 - I don't know about that. 547 00:25:23,685 --> 00:25:25,017 - ELLIE: Will you stop? 548 00:25:25,119 --> 00:25:26,719 - What? You made me go up to get the doctor 549 00:25:26,821 --> 00:25:28,187 and bring him down here. 550 00:25:28,289 --> 00:25:30,189 - And? 551 00:25:30,291 --> 00:25:33,025 - You know, you didn't believe me. 552 00:25:33,127 --> 00:25:35,294 - No. 553 00:25:35,396 --> 00:25:37,430 - So you don't trust me? 554 00:25:37,532 --> 00:25:40,900 - Mm, Hunter, how do I say this? 555 00:25:41,002 --> 00:25:46,205 You're a man, and you're you, so, no. 556 00:25:46,307 --> 00:25:50,276 - Hmm. Come on. 557 00:25:50,378 --> 00:25:51,844 Just a little more. 558 00:25:51,946 --> 00:25:53,946 - No, come on, let's go. 559 00:25:54,048 --> 00:25:57,717 - You know, this man's pretty powerful. 560 00:25:57,819 --> 00:25:59,619 - I know. 561 00:25:59,721 --> 00:26:00,720 - Yeah? 562 00:26:00,822 --> 00:26:01,821 - ELLIE: Hmm. 563 00:26:01,923 --> 00:26:03,623 - That's gotta be kind of a head trip. 564 00:26:03,725 --> 00:26:04,957 - What's that? 565 00:26:05,059 --> 00:26:10,263 - Laying here with the most powerful man in the world. 566 00:26:10,365 --> 00:26:16,402 - Well, the way I see it, he's laying here with me. 567 00:26:16,504 --> 00:26:18,371 - Oh, really? - ELLIE: Mm. 568 00:26:18,473 --> 00:26:19,705 - Go on. 569 00:26:19,807 --> 00:26:21,674 - Go on what? 570 00:26:21,776 --> 00:26:23,676 - Show me how powerful you are. 571 00:26:23,778 --> 00:26:25,711 - Oh, you don't wanna see that. 572 00:26:25,813 --> 00:26:28,381 - Oh yeah, I do. 573 00:26:32,186 --> 00:26:33,886 - What do you want me to do? 574 00:26:36,591 --> 00:26:39,325 - Hurt me. 575 00:26:39,427 --> 00:26:41,093 - Hurt you? 576 00:26:41,195 --> 00:26:42,595 - HUNTER: Yeah. 577 00:26:42,697 --> 00:26:43,930 Hurt me. 578 00:26:46,601 --> 00:26:48,034 - Okay. 579 00:26:51,639 --> 00:26:53,673 - HUNTER: Oh, that's it. 580 00:26:53,775 --> 00:26:54,974 That's it. 581 00:26:55,076 --> 00:26:58,110 [moaning] 582 00:26:58,212 --> 00:26:59,679 Again. 583 00:26:59,781 --> 00:27:00,913 [moaning] 584 00:27:05,320 --> 00:27:17,129 - ♪ 585 00:27:21,402 --> 00:27:23,135 - SAM: Priscilla? 586 00:27:24,906 --> 00:27:26,405 - She's dead. 587 00:27:28,443 --> 00:27:31,510 - Who? 588 00:27:31,612 --> 00:27:34,914 - Jean. 589 00:27:35,016 --> 00:27:36,415 - What happened? 590 00:27:36,517 --> 00:27:37,917 - I don't know, but Greg-- 591 00:27:38,019 --> 00:27:39,385 - Her boyfriend? 592 00:27:39,487 --> 00:27:41,587 - Yeah. 593 00:27:41,689 --> 00:27:44,657 I asked him to go check on her. 594 00:27:44,759 --> 00:27:48,561 When he got there, her place was ransacked. 595 00:27:48,663 --> 00:27:49,595 - I'll talk to him. 596 00:27:49,697 --> 00:27:55,468 - [Priscilla sobbing] 597 00:27:55,570 --> 00:27:57,803 He's dead too. 598 00:27:57,905 --> 00:27:59,305 - What? 599 00:27:59,407 --> 00:28:01,474 - PRISCILLA: Yeah. 600 00:28:01,576 --> 00:28:03,442 Yeah. 601 00:28:03,544 --> 00:28:04,643 When I talked to him, 602 00:28:04,746 --> 00:28:05,878 he told me he couldn't call the police 603 00:28:05,980 --> 00:28:08,381 and that he was on his way home, 604 00:28:08,483 --> 00:28:11,884 so I told him that I would meet him there, 605 00:28:11,986 --> 00:28:17,456 and when I got there, 606 00:28:17,558 --> 00:28:20,559 she was dead in his bed, 607 00:28:20,661 --> 00:28:23,596 and he was shot in the head. 608 00:28:23,698 --> 00:28:25,831 - What? 609 00:28:25,933 --> 00:28:29,235 - Yeah. 610 00:28:29,337 --> 00:28:30,569 - And you saw all of this tonight? 611 00:28:30,671 --> 00:28:31,637 - Mm-hmm. 612 00:28:31,739 --> 00:28:34,640 Don't touch me. 613 00:28:34,742 --> 00:28:37,743 Don't touch me. 614 00:28:37,845 --> 00:28:40,046 - Did you call the police? 615 00:28:40,148 --> 00:28:41,347 - No. 616 00:28:41,449 --> 00:28:42,448 - SAM: Okay, good. 617 00:28:42,550 --> 00:28:46,185 Um, where is this? 618 00:28:46,287 --> 00:28:49,088 - His apartment is on K Street. 619 00:28:49,190 --> 00:28:52,792 - SAM: Okay, uh, gimme the address. 620 00:28:52,894 --> 00:28:54,360 I'll head over there. 621 00:28:56,831 --> 00:28:58,964 - They are trying to pin this on him, 622 00:28:59,067 --> 00:29:00,433 but he didn't do it. 623 00:29:00,535 --> 00:29:02,568 - I know. 624 00:29:02,670 --> 00:29:05,938 - How do you know? 625 00:29:06,040 --> 00:29:07,440 - I don't know, something-- 626 00:29:07,542 --> 00:29:12,378 something's not adding up with this sign in and out thing. 627 00:29:12,480 --> 00:29:14,513 - What is it? 628 00:29:14,615 --> 00:29:16,949 - I don't know. 629 00:29:17,051 --> 00:29:19,085 - I'll tell you what it is. 630 00:29:19,187 --> 00:29:22,254 It's that little creepy --. 631 00:29:22,356 --> 00:29:23,989 He killed her. 632 00:29:24,092 --> 00:29:26,225 He did, I know he did it! 633 00:29:26,327 --> 00:29:29,895 - I know you don't like them, I know. I know. 634 00:29:29,997 --> 00:29:34,433 - Are you kidding me right now? Really? 635 00:29:34,535 --> 00:29:36,335 - SAM: Baby, I'm sorry. I'm just trying-- 636 00:29:36,437 --> 00:29:38,904 - Where were you? Where were you at? 637 00:29:39,006 --> 00:29:40,840 I was calling you and calling you. 638 00:29:40,942 --> 00:29:42,641 Where were you, Sam? 639 00:29:42,743 --> 00:29:44,343 - I was at the White House. 640 00:29:44,445 --> 00:29:47,980 - But you just left. Why were you back? 641 00:29:48,082 --> 00:29:51,283 - She wanted to go for a run. 642 00:29:51,385 --> 00:29:54,253 - This bitch wanted to go for a run. 643 00:29:54,355 --> 00:29:56,122 This -- run. 644 00:29:56,224 --> 00:29:58,457 - I'm gonna go over, okay? 645 00:29:58,559 --> 00:30:00,726 This is... 646 00:30:00,828 --> 00:30:03,062 - FEMALE REPORTER: We are reporting on what appears to be 647 00:30:03,164 --> 00:30:06,065 a murder-suicide here on K Street. 648 00:30:06,167 --> 00:30:09,468 The victim's name is Jean Lee Peterson 649 00:30:09,570 --> 00:30:13,105 and her estranged boyfriend, Greg Williams. 650 00:30:13,207 --> 00:30:16,976 Witnesses say they heard him jealous and yelling, 651 00:30:17,078 --> 00:30:19,044 and then they heard three gunshots. 652 00:30:19,147 --> 00:30:21,580 They also say they heard him crying, 653 00:30:21,682 --> 00:30:25,618 saying that he had killed the love of his life. 654 00:30:25,720 --> 00:30:29,188 - Do you -- see this? 655 00:30:29,290 --> 00:30:31,157 You still think I'm just saying this 656 00:30:31,259 --> 00:30:33,893 because I don't like them? 657 00:30:33,995 --> 00:30:35,728 - Priscilla. 658 00:30:35,830 --> 00:30:37,496 - PRISCILLA: Downstairs. 659 00:30:37,598 --> 00:30:40,799 Get out and go downstairs. 660 00:30:40,902 --> 00:30:41,901 Go. 661 00:30:42,003 --> 00:30:43,068 - We need to talk about this. 662 00:30:43,171 --> 00:30:45,905 - PRISCILLA: I can't even look at you right now. 663 00:30:46,007 --> 00:30:49,808 Just get out of my face. 664 00:30:49,911 --> 00:30:51,310 - SAM: Okay. 665 00:30:51,412 --> 00:30:54,313 - ♪ 666 00:30:54,415 --> 00:30:56,749 - [sobbing] 667 00:30:56,851 --> 00:30:59,285 Oh, Jean. 668 00:31:02,657 --> 00:31:14,400 - ♪ 669 00:31:18,873 --> 00:31:23,842 - [phone ringing] 670 00:31:27,615 --> 00:31:28,914 - Lilly. 671 00:31:29,016 --> 00:31:30,916 - LILLY: I'm sorry. - What the hell? 672 00:31:31,018 --> 00:31:33,118 - No, they scrambled the phone. 673 00:31:33,221 --> 00:31:34,553 - How are you calling me? 674 00:31:34,655 --> 00:31:36,989 - LILLY: It just started working. 675 00:31:37,091 --> 00:31:38,290 - BOBBY: Are you safe? 676 00:31:38,392 --> 00:31:39,858 - LILLY: Yeah. 677 00:31:39,961 --> 00:31:42,194 Kyle was here. 678 00:31:42,296 --> 00:31:43,696 - Who's Kyle? 679 00:31:43,798 --> 00:31:46,999 - Somebody that's a pain in my ass. 680 00:31:47,101 --> 00:31:49,235 - BOBBY: What does he have to do with all of this? 681 00:31:49,337 --> 00:31:50,903 - Nothing. 682 00:31:51,005 --> 00:31:53,906 He is so unimportant. 683 00:31:54,008 --> 00:31:55,941 - You are safe, right? 684 00:31:56,043 --> 00:31:59,044 - LILLY: Yeah, I'm safe. - Okay. 685 00:32:01,582 --> 00:32:03,382 I miss you. 686 00:32:03,484 --> 00:32:09,255 - Well, you have your wife, and she needs you. 687 00:32:09,357 --> 00:32:11,357 - Yeah. 688 00:32:11,459 --> 00:32:13,225 Yeah, I know. 689 00:32:16,097 --> 00:32:19,098 I know we can't keep seeing each other. 690 00:32:19,200 --> 00:32:22,234 - LILLY: It was fun while it lasted. 691 00:32:22,336 --> 00:32:24,236 - Yeah, it was. 692 00:32:26,574 --> 00:32:28,474 Is he there? 693 00:32:28,576 --> 00:32:29,908 - In the bed. 694 00:32:30,011 --> 00:32:32,511 - BOBBY: Are you sleeping with him? 695 00:32:32,613 --> 00:32:35,180 - Will that make you jealous? 696 00:32:35,283 --> 00:32:37,750 - No. 697 00:32:37,852 --> 00:32:39,985 I understand. 698 00:32:40,087 --> 00:32:41,820 - I want to try to make it work with him. 699 00:32:41,922 --> 00:32:43,656 - You sure? 700 00:32:43,758 --> 00:32:46,725 - LILLY: Yeah. 701 00:32:46,827 --> 00:32:48,193 Although I'll miss you. 702 00:32:48,296 --> 00:32:50,129 - I wish you would've stayed. 703 00:32:50,231 --> 00:32:52,798 - Okay, what were we supposed to do? 704 00:32:52,900 --> 00:32:55,401 Hold up in a hotel forever? 705 00:32:55,503 --> 00:32:58,370 Well, we gotta get back to our lives. 706 00:32:58,472 --> 00:32:59,571 - Yeah, for sure. 707 00:33:02,209 --> 00:33:05,544 But just know I love you, and I'm here for you always. 708 00:33:08,816 --> 00:33:11,116 - And I for you. 709 00:33:11,218 --> 00:33:14,586 But this is goodbye. 710 00:33:14,689 --> 00:33:16,055 - Well, look, I gotta go. 711 00:33:16,157 --> 00:33:17,823 The kids are up. 712 00:33:17,925 --> 00:33:23,028 - Yeah, well, I'm here now, and, um, as bad as this is, 713 00:33:25,533 --> 00:33:27,433 I do love him. 714 00:33:27,535 --> 00:33:29,401 - I get that. 715 00:33:29,503 --> 00:33:30,869 She's coming. 716 00:33:30,971 --> 00:33:33,439 - LILLY: Yeah, I gotta go too. 717 00:33:37,511 --> 00:33:40,913 - The hell was that? 718 00:33:41,015 --> 00:33:42,414 - They were listening. 719 00:33:44,018 --> 00:33:46,685 - Oh. 720 00:33:46,787 --> 00:33:49,755 Okay. 721 00:33:49,857 --> 00:33:51,490 - Shit has got to stop. 722 00:33:54,729 --> 00:33:56,528 - Have you talked to Diane? 723 00:33:56,630 --> 00:33:57,896 - Yeah. 724 00:33:57,998 --> 00:34:01,467 She's going to see him tomorrow. 725 00:34:01,569 --> 00:34:03,902 - Hope that goes well. 726 00:34:04,004 --> 00:34:05,471 - We'll see. 727 00:34:09,910 --> 00:34:14,346 - You know, we got the, uh, women doing all the foot work 728 00:34:14,448 --> 00:34:17,783 while we sit here like house cats. 729 00:34:17,885 --> 00:34:19,084 - Let me guess. 730 00:34:19,186 --> 00:34:20,686 You got a problem with that, too, Max? 731 00:34:20,788 --> 00:34:22,388 - Yep. 732 00:34:22,490 --> 00:34:25,124 I like the action. 733 00:34:25,226 --> 00:34:26,925 - Shit, I can tell, 734 00:34:27,027 --> 00:34:30,396 the way you kicked Kyle's ass. 735 00:34:30,498 --> 00:34:33,999 - Yeah, and there's more to come, too. 736 00:34:36,437 --> 00:34:38,137 - He'll get his. 737 00:34:40,007 --> 00:34:41,507 You think he saw you? 738 00:34:43,611 --> 00:34:45,077 - I don't know. 739 00:34:45,179 --> 00:34:46,545 He was pretty drunk. 740 00:34:46,647 --> 00:34:50,149 - Oh, -- , that wasn't a fair fight. 741 00:34:50,251 --> 00:34:52,418 - What the hell you mean that wasn't a fair fight? 742 00:34:52,520 --> 00:34:53,519 - I'm just saying, 743 00:34:53,621 --> 00:34:56,054 don't you want to get him when he's a hundred? 744 00:34:56,157 --> 00:34:58,424 - I'm not 100, dip shit, I'm injured. 745 00:34:58,526 --> 00:34:59,992 - I know you not talking about 746 00:35:00,094 --> 00:35:01,960 that little cat scratch on your nipple. 747 00:35:02,062 --> 00:35:03,061 Are you serious? 748 00:35:03,164 --> 00:35:04,096 - Cat scratch on my nipple? 749 00:35:04,198 --> 00:35:05,297 Is that what we're doing right now? 750 00:35:05,399 --> 00:35:06,565 - Yeah, that's what we doing. 751 00:35:08,502 --> 00:35:09,501 - You know what? 752 00:35:09,603 --> 00:35:11,170 Why don't you just get the hell out of here? 753 00:35:11,272 --> 00:35:14,673 I'm enjoying my time out here. Go inside. 754 00:35:14,775 --> 00:35:16,141 Cat scratch on my nipple. 755 00:35:16,243 --> 00:35:19,011 It's more like a tiger scratch. 756 00:35:19,113 --> 00:35:20,446 -- . 757 00:35:20,548 --> 00:35:24,583 - You want another beer, tiger? 758 00:35:24,685 --> 00:35:27,586 - Yeah, I do, actually. 759 00:35:27,688 --> 00:35:31,657 - Cat--[chuckling]-- tiger scratch. 760 00:35:31,759 --> 00:35:33,926 [laughing] 761 00:35:34,028 --> 00:35:39,364 - ♪ 762 00:35:39,467 --> 00:35:42,134 - Oh, you wait until I find that son of a bitch. 763 00:35:42,236 --> 00:35:44,036 - DALE: I'm sorry. 764 00:35:44,138 --> 00:35:45,571 - You didn't get a look at him? 765 00:35:45,673 --> 00:35:48,440 - DALE: Uh, I don't know. 766 00:35:48,542 --> 00:35:51,643 I just saw a guy walk down the hall. I just-- 767 00:35:51,745 --> 00:35:53,545 - What do you mean you saw a guy, Dale? 768 00:35:53,647 --> 00:35:55,147 What did he look like? 769 00:35:55,249 --> 00:35:57,749 - Blond, baby blue eyes. 770 00:35:57,852 --> 00:35:58,984 - Open the bottom drawer. 771 00:35:59,086 --> 00:36:01,119 - Okay. 772 00:36:03,224 --> 00:36:05,057 Actually, I actually have to go home. 773 00:36:05,159 --> 00:36:07,125 - What the hell are you talking about? 774 00:36:07,228 --> 00:36:09,428 - DALE: I just remembered that I gotta somewhere-- 775 00:36:09,530 --> 00:36:10,996 - The guns. 776 00:36:11,098 --> 00:36:13,465 - Yeah. 777 00:36:13,567 --> 00:36:15,601 - I'm Secret Service, Dale. 778 00:36:15,703 --> 00:36:18,570 My badge is right there. 779 00:36:18,672 --> 00:36:21,707 - Oh, okay. - Lift that up, please. 780 00:36:24,845 --> 00:36:26,411 Is that him? 781 00:36:29,683 --> 00:36:31,483 Is that him? 782 00:36:31,585 --> 00:36:34,052 - Yeah. 783 00:36:34,154 --> 00:36:38,223 - Oh, okay. - DALE: What? 784 00:36:38,325 --> 00:36:41,226 - I thought so, but I was -- drunk. 785 00:36:41,328 --> 00:36:42,694 - DALE: You know alcohol and pain killers 786 00:36:42,796 --> 00:36:44,963 can kill you, right? 787 00:36:45,065 --> 00:36:46,498 - Well, it's a good thing I have you here 788 00:36:46,600 --> 00:36:48,901 to watch over me then, Dale. 789 00:36:49,003 --> 00:36:51,537 - Uh, yeah. 790 00:36:51,639 --> 00:36:55,340 - Please, help me in the tub, please. 791 00:36:55,442 --> 00:36:57,209 - All right, yeah. 792 00:36:57,311 --> 00:36:58,510 - [groaning] 793 00:36:58,612 --> 00:36:59,912 - Oh, I'm sorry. 794 00:37:00,014 --> 00:37:03,549 - No shit. I love this. 795 00:37:03,651 --> 00:37:05,584 - What? 796 00:37:05,686 --> 00:37:08,754 - I'm built for all kinds of pain. 797 00:37:08,856 --> 00:37:10,389 - This is weird. 798 00:37:10,491 --> 00:37:12,858 - Mm, welcome to the big city, Dale. 799 00:37:15,963 --> 00:37:18,864 Are you gonna help me? - Come on. 800 00:37:18,966 --> 00:37:24,636 You're heavier than you look. Okay, all right, okay. 801 00:37:24,738 --> 00:37:26,204 Got it? - Yeah. 802 00:37:26,307 --> 00:37:30,108 Hold on, hold on. 803 00:37:30,210 --> 00:37:31,843 Now take off my shirt. 804 00:37:33,981 --> 00:37:37,115 Thank you. Here, here, here. 805 00:37:37,217 --> 00:37:39,451 Now take yours off. Come on. 806 00:37:39,553 --> 00:37:42,254 - No. Come on, you're bloody. 807 00:37:42,356 --> 00:37:43,755 What are you doing? Just-- 808 00:37:43,857 --> 00:37:46,325 - All right, get a sponge. 809 00:37:46,427 --> 00:37:49,127 You really should take your clothes off. 810 00:37:49,229 --> 00:37:51,463 - DALE: Yeah, that's not happening. 811 00:37:54,835 --> 00:37:57,402 - Later. 812 00:37:57,504 --> 00:37:58,870 - DALE: Yeah, you're a mess. 813 00:38:01,141 --> 00:38:07,245 - ♪ 814 00:38:29,169 --> 00:38:30,736 - Back again? 815 00:38:32,706 --> 00:38:34,439 - JASON: Yep. 816 00:38:34,541 --> 00:38:36,441 You're still here? 817 00:38:36,543 --> 00:38:39,244 - Yeah, wrapping up here soon. 818 00:38:39,346 --> 00:38:42,481 - How come you're here this late? 819 00:38:42,583 --> 00:38:44,583 - Work never stops, my friend. 820 00:38:44,685 --> 00:38:45,951 - Oh, yeah? 821 00:38:46,053 --> 00:38:47,653 - ALLAN: Yeah. What about you? 822 00:38:47,755 --> 00:38:49,988 What are you doing down there this late, man? 823 00:38:50,090 --> 00:38:54,860 - Uh, insomnia. 824 00:38:54,962 --> 00:38:56,128 - Yeah, I get that. 825 00:38:56,230 --> 00:39:00,399 - Yeah, like, my head just-- it doesn't stop. 826 00:39:00,501 --> 00:39:05,303 I like to follow my father around the White House. 827 00:39:06,740 --> 00:39:07,973 - Your father? 828 00:39:08,075 --> 00:39:10,475 - Yeah. 829 00:39:10,577 --> 00:39:12,344 - He works this late too? 830 00:39:12,446 --> 00:39:16,314 - I mean, I wouldn't call it work. 831 00:39:16,417 --> 00:39:17,949 He's banging broads. 832 00:39:21,955 --> 00:39:22,988 - Excuse me, Jason? 833 00:39:23,090 --> 00:39:24,256 - JASON: Yeah. 834 00:39:24,358 --> 00:39:26,458 He likes this one whore 835 00:39:26,560 --> 00:39:29,828 over there in the Press Secretary's office. 836 00:39:29,930 --> 00:39:31,563 - [clears throat] 837 00:39:33,167 --> 00:39:34,866 Is that so? 838 00:39:34,968 --> 00:39:36,802 - JASON: Oh, yeah. 839 00:39:36,904 --> 00:39:40,205 They're in there having sex, like, right now. 840 00:39:40,307 --> 00:39:41,239 - What? 841 00:39:41,341 --> 00:39:42,541 - JASON: Yeah. 842 00:39:42,643 --> 00:39:46,144 The door's locked, but I have the master key. 843 00:39:46,246 --> 00:39:48,814 - How did you have a master key, Jason? 844 00:39:48,916 --> 00:39:51,116 - Former Secret Service. 845 00:39:51,218 --> 00:39:52,918 They don't even know I have it. 846 00:39:53,020 --> 00:39:55,487 - Uh, okay. 847 00:39:59,093 --> 00:40:04,129 - Hey, do you wanna see him having sex with her? 848 00:40:04,231 --> 00:40:06,932 - Right now? - Yeah. 849 00:40:07,034 --> 00:40:09,301 - Yeah. 850 00:40:09,403 --> 00:40:11,303 I do. 851 00:40:11,405 --> 00:40:12,971 - Come on. 852 00:40:13,073 --> 00:40:19,611 - ♪ 853 00:40:25,152 --> 00:40:30,722 - [Hunter moaning] 854 00:40:32,593 --> 00:40:35,994 Hey, who the -- is that? Get out of here! 855 00:40:36,096 --> 00:40:38,130 Hey, get the -- out of here! Who are you? 856 00:40:38,232 --> 00:40:40,031 - ♪ 857 00:40:43,170 --> 00:40:48,173 - ♪ 858 00:40:59,153 --> 00:41:01,753 - Did you come alone? 859 00:41:01,855 --> 00:41:04,156 - Yes. 860 00:41:04,258 --> 00:41:05,557 - Good. 861 00:41:07,661 --> 00:41:09,594 - Where is my daughter? 862 00:41:09,696 --> 00:41:16,168 - ♪ 863 00:41:26,847 --> 00:41:28,513 - In there. 864 00:41:31,585 --> 00:41:32,751 - NARRATOR: Next on "The Oval"... 865 00:41:33,720 --> 00:41:35,620 - NA- Open it.xt on - I'm not opening that shit! 866 00:41:35,722 --> 00:41:37,289 - You don't want your daughter? 867 00:41:37,391 --> 00:41:39,291 - She's really doing me like this? 868 00:41:39,393 --> 00:41:41,259 - She's not a very good girlfriend. 869 00:41:41,361 --> 00:41:43,995 - Can we just start over, honey? 870 00:41:44,097 --> 00:41:46,531 - Yes, we can. 871 00:41:46,633 --> 00:41:47,732 - Thank you. 872 00:41:47,835 --> 00:41:49,134 - If I ever hear a word of this, 873 00:41:49,236 --> 00:41:52,103 I'm gonna erase you from the face of the Earth. 874 00:41:52,206 --> 00:41:54,372 - BOBBY: I wouldn't do that if I were you. 875 00:41:54,474 --> 00:41:56,174 - Hey there. 876 00:41:56,276 --> 00:41:58,276 What's your name, huh? 877 00:41:58,378 --> 00:41:59,678 - ELLIE: Hunter! - Hunter! 878 00:41:59,780 --> 00:42:01,580 - What in the hell is going on? 879 00:42:03,851 --> 00:42:04,616 - ♪ 880 00:42:05,853 --> 00:42:09,020 - ♪ 881 00:42:09,070 --> 00:42:13,620 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.