All language subtitles for The Boy Behind the Door

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,375 --> 00:02:16,750 No! 2 00:02:30,458 --> 00:02:32,208 I can't run! My legs hurt! 3 00:02:57,208 --> 00:02:59,875 I can't wait till we're older. 4 00:03:00,000 --> 00:03:01,916 We can leave this place. 5 00:03:03,708 --> 00:03:05,250 Where do you want to go? 6 00:03:08,125 --> 00:03:10,708 Just somewhere different. 7 00:03:10,833 --> 00:03:13,333 Somewhere where the sun's always shining. 8 00:03:14,666 --> 00:03:16,250 Like today. 9 00:03:21,208 --> 00:03:22,833 California. 10 00:03:37,541 --> 00:03:38,916 Let's go. 11 00:03:41,416 --> 00:03:42,541 Really? 12 00:03:47,166 --> 00:03:50,041 Promise you won't go without me? 13 00:03:50,166 --> 00:03:51,375 Of course. 14 00:03:51,500 --> 00:03:53,333 It's friends till the end, right? 15 00:03:55,083 --> 00:03:57,125 Friends to the end. 16 00:04:25,541 --> 00:04:27,207 Bam. Oh! 17 00:05:08,041 --> 00:05:10,625 Kevin, hurry up! We have to go to the game! 18 00:05:16,375 --> 00:05:18,416 Come on! 19 00:05:18,541 --> 00:05:19,957 Kevin? 20 00:05:24,332 --> 00:05:25,707 Kevin? 21 00:05:32,000 --> 00:05:33,541 Kevin! 22 00:05:51,541 --> 00:05:53,125 Kevin? 23 00:05:55,041 --> 00:05:56,666 Kevin! 24 00:06:02,583 --> 00:06:04,250 Okay, Kevin, this... 25 00:06:04,375 --> 00:06:06,375 This, uh... this isn't funny. 26 00:06:30,041 --> 00:06:31,250 Kevin? 27 00:06:31,375 --> 00:06:32,250 Augh! 28 00:06:37,416 --> 00:06:40,125 No! No! 29 00:07:20,916 --> 00:07:22,875 Gah! 30 00:07:30,000 --> 00:07:31,957 Gah! 31 00:07:32,082 --> 00:07:33,082 Help! 32 00:07:33,166 --> 00:07:35,291 Somebody, please! Help! 33 00:08:14,333 --> 00:08:15,500 Help... Help! 34 00:08:15,625 --> 00:08:16,625 Help, please! 35 00:08:16,707 --> 00:08:18,291 Somebody, help! Please! 36 00:08:18,416 --> 00:08:20,082 Guh! Help! 37 00:09:23,666 --> 00:09:24,916 Help me... 38 00:09:41,000 --> 00:09:42,208 Guh! 39 00:10:21,750 --> 00:10:22,750 Help! 40 00:10:22,875 --> 00:10:25,041 Help me! 41 00:10:25,166 --> 00:10:27,291 Help! Help! 42 00:10:27,416 --> 00:10:29,208 Please, stop! 43 00:10:29,333 --> 00:10:31,791 Somebody get me out of here! 44 00:10:31,916 --> 00:10:34,083 Please! 45 00:10:34,208 --> 00:10:35,583 Help! 46 00:10:35,708 --> 00:10:37,290 Help! Please! 47 00:10:37,415 --> 00:10:41,208 Stop! Help, please! 48 00:10:41,333 --> 00:10:42,958 Help! 49 00:11:36,290 --> 00:11:39,000 But we have to try with all the help we can get. 50 00:11:39,125 --> 00:11:41,458 Now, I'm going to point out the windows and doors. 51 00:11:41,583 --> 00:11:44,125 Do you understand? We'll be all right here. 52 00:11:44,250 --> 00:11:46,333 We'll be all right here if someone comes to rest, 53 00:11:46,458 --> 00:11:47,516 but we'll have to work together. 54 00:11:47,540 --> 00:11:48,958 You'll have to help. 55 00:11:49,083 --> 00:11:50,391 Now, I want you to go in and get some wood 56 00:11:50,415 --> 00:11:51,540 so I can board the place up. 57 00:11:51,665 --> 00:11:54,708 Do you understand? Okay? 58 00:11:54,833 --> 00:11:56,125 Okay? 59 00:14:55,415 --> 00:14:59,000 Shhhhh. 60 00:14:59,125 --> 00:15:00,708 Don't cry. 61 00:17:00,416 --> 00:17:02,833 There's nothing to cry about. 62 00:17:02,958 --> 00:17:04,333 It's okay. 63 00:17:04,458 --> 00:17:06,665 Shh, you're safe here. 64 00:17:06,790 --> 00:17:09,665 You are. 65 00:17:09,790 --> 00:17:11,290 Hey. 66 00:17:11,415 --> 00:17:13,500 What's going on? 67 00:17:13,625 --> 00:17:14,958 What's wrong? 68 00:17:17,250 --> 00:17:18,750 Come on, don't do that. 69 00:17:18,875 --> 00:17:20,708 Do not cry. 70 00:17:20,833 --> 00:17:22,750 Stop now. 71 00:17:24,458 --> 00:17:25,875 What was that? 72 00:19:48,208 --> 00:19:50,375 It's okay. 73 00:19:52,333 --> 00:19:54,750 You don't have to hide from me. 74 00:20:07,916 --> 00:20:09,541 I just want to talk. 75 00:20:20,833 --> 00:20:22,500 I'm not gonna hurt you. 76 00:20:26,458 --> 00:20:28,291 Don't be shy, now. 77 00:20:32,583 --> 00:20:34,125 You can come out. 78 00:20:37,541 --> 00:20:38,833 It's okay. 79 00:20:47,625 --> 00:20:49,083 Rrgh! Ough! 80 00:20:49,208 --> 00:20:52,000 Ugh! 81 00:20:56,333 --> 00:20:59,208 Guh... 82 00:21:07,500 --> 00:21:09,833 Come on, come on, come on! 83 00:21:17,125 --> 00:21:18,500 Ugh! 84 00:21:20,291 --> 00:21:22,416 There you are. 85 00:21:22,541 --> 00:21:24,125 He... Help me! Help me, please! 86 00:21:24,250 --> 00:21:26,333 Shh, shh! 87 00:21:26,458 --> 00:21:28,583 Stop that. There's nothing to be scared of. 88 00:21:28,708 --> 00:21:30,625 I just want to talk. That's all I want to do. 89 00:21:35,291 --> 00:21:37,125 Calm down. 90 00:21:37,250 --> 00:21:38,708 It's okay. 91 00:21:45,125 --> 00:21:47,333 That wasn't very nice, was that? 92 00:21:52,291 --> 00:21:54,166 What are you gonna do with that? 93 00:21:55,291 --> 00:21:57,000 What are you gonna do with that? 94 00:21:57,125 --> 00:21:58,458 Hmm? 95 00:21:59,833 --> 00:22:01,625 I need you to listen to me. 96 00:22:03,250 --> 00:22:06,458 Be a good boy and put the knife down. 97 00:22:09,750 --> 00:22:10,833 Mnngh. 98 00:22:11,916 --> 00:22:13,791 I'm sorry. 99 00:22:15,708 --> 00:22:17,041 I said... Rgh! 100 00:22:17,166 --> 00:22:18,333 Ugh! 101 00:22:37,750 --> 00:22:38,625 Ugh... 102 00:22:46,083 --> 00:22:47,666 I'm sorry. 103 00:24:09,916 --> 00:24:11,416 Kevin. 104 00:24:12,333 --> 00:24:14,916 Kevin, can you hear me? It's me, Bobby. 105 00:24:15,041 --> 00:24:16,500 Kevin, please answer me! 106 00:24:16,625 --> 00:24:18,916 Can you hear me? 107 00:24:19,041 --> 00:24:21,083 Kevin. 108 00:24:25,250 --> 00:24:27,250 Bobby. 109 00:24:27,375 --> 00:24:28,625 Kevin? 110 00:24:29,833 --> 00:24:31,791 Kevin, are you okay? 111 00:24:31,916 --> 00:24:34,041 Did he hurt you? 112 00:24:34,166 --> 00:24:36,750 No, I'm fine. 113 00:24:38,458 --> 00:24:40,375 Where is he? 114 00:24:43,333 --> 00:24:45,000 HHe's gone. 115 00:24:47,875 --> 00:24:50,041 What about the other one? 116 00:24:50,166 --> 00:24:52,375 II don't know. 117 00:24:52,500 --> 00:24:54,083 Can you come to the door? 118 00:24:54,208 --> 00:24:58,583 No, he put something around my ankle, and I can't move. 119 00:25:03,833 --> 00:25:05,916 I'm scared, Bobby. 120 00:25:07,583 --> 00:25:10,125 Me, too, okay? 121 00:25:10,250 --> 00:25:11,625 But I'm not gonna leave you. 122 00:25:11,750 --> 00:25:14,541 It's it's friends till the end, remember? 123 00:25:14,666 --> 00:25:16,625 Friends to the end. 124 00:25:18,625 --> 00:25:20,791 Don't worry, I'm gonna find keys. 125 00:26:16,666 --> 00:26:18,291 Aw, come on. 126 00:26:25,333 --> 00:26:26,625 Bobby? 127 00:26:27,833 --> 00:26:28,958 Bobby. 128 00:27:12,583 --> 00:27:14,333 Hey, I'm gonna drive and get help. 129 00:27:14,458 --> 00:27:16,541 What do you mean? I can't find the keys. 130 00:27:16,666 --> 00:27:19,208 Yeah, but you can't drive. 131 00:27:19,333 --> 00:27:20,541 II'll be right back. 132 00:27:20,666 --> 00:27:22,916 Bobby! Just trust me! 133 00:27:46,625 --> 00:27:47,833 AAnd that's the thing... 134 00:27:47,958 --> 00:27:49,458 These aren't lawabiding Americans. 135 00:27:49,583 --> 00:27:50,958 These aren't good people. 136 00:27:51,083 --> 00:27:52,833 These are rapists. These are criminals. 137 00:27:52,958 --> 00:27:54,892 Now, I'll tell you something... They're coming for you. 138 00:27:54,916 --> 00:27:56,291 They're coming for your jobs. 139 00:27:56,416 --> 00:27:59,000 They're coming for your women. 140 00:27:59,125 --> 00:28:00,750 Whoa. Whoa! 141 00:28:00,875 --> 00:28:02,125 They take and take till they... 142 00:28:02,250 --> 00:28:03,083 Nonononono. 143 00:28:07,291 --> 00:28:09,000 Come on! They want to take your guns. 144 00:28:09,125 --> 00:28:10,875 No, no, no. 145 00:28:11,000 --> 00:28:12,750 No! Come on! 146 00:28:17,458 --> 00:28:18,583 Augh! 147 00:30:34,875 --> 00:30:36,333 Kevin, I need you. 148 00:30:36,458 --> 00:30:37,916 Bobby, do you find help? 149 00:30:38,041 --> 00:30:39,291 I found a phone. 150 00:30:39,416 --> 00:30:41,333 It's like the ones you see in movies. 151 00:30:41,458 --> 00:30:42,833 It's big, heavy. 152 00:30:42,958 --> 00:30:44,875 It has a curly cord thing. 153 00:30:45,000 --> 00:30:46,541 Oh, my grandma has one of those. 154 00:30:46,666 --> 00:30:47,809 II don't know how it works. 155 00:30:47,833 --> 00:30:49,333 You need to plug it into a wall. 156 00:30:49,458 --> 00:30:50,708 It doesn't have a plug. 157 00:30:50,833 --> 00:30:53,333 Well, ttthere should be some cord around, 158 00:30:53,458 --> 00:30:55,833 and it... it looks like an Internet cable. 159 00:31:21,833 --> 00:31:23,083 Dang it. 160 00:31:28,125 --> 00:31:30,208 Come on, come on, come on. 161 00:31:30,333 --> 00:31:32,041 Agh! 162 00:31:32,166 --> 00:31:33,375 Ugh! 163 00:31:49,416 --> 00:31:50,708 Yes! 164 00:31:50,833 --> 00:31:52,208 Kevin, it's working! 165 00:32:41,250 --> 00:32:43,208 911, what's your emergency? 166 00:32:43,333 --> 00:32:46,500 Yeah, w... MMe and my friend have been kidnapped. 167 00:32:46,625 --> 00:32:48,416 What's your name, sir? 168 00:32:48,541 --> 00:32:50,666 Bobby. Bobby Green. Okay, Bobby. 169 00:32:50,791 --> 00:32:52,458 Is the person that took you still there? 170 00:32:52,583 --> 00:32:54,250 Can they hear you? NNo, they're gone. 171 00:32:54,375 --> 00:32:55,500 But my friend's still stuck. 172 00:32:55,625 --> 00:32:56,666 You have to hurry, please. 173 00:33:01,875 --> 00:33:03,333 We're tracking your location. 174 00:33:03,458 --> 00:33:04,767 Can you tell me anything about where you are? 175 00:33:04,791 --> 00:33:07,041 It's a house. Okay, a house. 176 00:33:07,166 --> 00:33:08,375 Do you know where it is? 177 00:33:08,500 --> 00:33:09,958 There's a lot of grass and trees 178 00:33:10,083 --> 00:33:12,083 and a big oil rig out front. 179 00:33:23,000 --> 00:33:24,125 Oh! 180 00:33:24,250 --> 00:33:25,291 Ooh! 181 00:33:27,833 --> 00:33:28,958 Oh... 182 00:33:35,750 --> 00:33:38,333 Bobby, hide! 183 00:33:38,458 --> 00:33:39,541 see anything else... 184 00:33:44,791 --> 00:33:46,333 No. 185 00:33:48,125 --> 00:33:49,525 He... He's back. He just came back. 186 00:33:49,625 --> 00:33:51,500 You have to hurry, please. 187 00:33:51,625 --> 00:33:53,750 We'll... We'll be there soon. Just stay on the line. 188 00:33:53,875 --> 00:33:55,125 We almost have your location. 189 00:33:55,250 --> 00:33:56,708 Just stay with me a little longer. 190 00:33:56,833 --> 00:33:58,625 No, I have to go. 191 00:33:58,750 --> 00:34:00,083 Is there a place you can hide? 192 00:34:00,208 --> 00:34:02,291 NNo! No, he'll find me! 193 00:34:02,416 --> 00:34:04,291 He'll see me! He'll see the body, okay? 194 00:34:04,416 --> 00:34:05,642 Bobby, talk to me. I have to go. 195 00:34:32,375 --> 00:34:33,541 Do you really think... 196 00:34:33,666 --> 00:34:35,291 I don't think anything. 197 00:34:35,416 --> 00:34:37,208 I just know that I'm going to my room. 198 00:34:37,333 --> 00:34:40,208 And if anybody comes in, I'll shoot him. 199 00:34:40,333 --> 00:34:41,333 Or her. 200 00:34:47,500 --> 00:34:49,000 OOw! 201 00:35:03,416 --> 00:35:04,666 Okay. 202 00:35:07,333 --> 00:35:08,791 Augh... 203 00:36:00,541 --> 00:36:03,375 Oh, I wish this night were over. 204 00:36:05,541 --> 00:36:07,708 Those are guns. 205 00:36:10,458 --> 00:36:13,458 I tell you, it doesn't make any difference. 206 00:36:13,583 --> 00:36:15,541 They're not through with us yet. 207 00:36:26,083 --> 00:36:27,125 Mnngh... 208 00:36:46,583 --> 00:36:48,875 Rrghh! 209 00:39:06,041 --> 00:39:07,125 Rgh. 210 00:39:20,625 --> 00:39:22,291 Certainly not. 211 00:39:22,416 --> 00:39:23,851 And right as somebody else in this house 212 00:39:23,875 --> 00:39:25,708 who once has left his room. 213 00:39:25,833 --> 00:39:27,666 Did you hear anything? 214 00:39:27,791 --> 00:39:28,958 Organ music. 215 00:39:29,083 --> 00:39:31,666 That and someone walking. 216 00:39:31,791 --> 00:39:34,791 You look downstairs, and I'll look out here. 217 00:39:34,916 --> 00:39:36,666 Why not together? 218 00:39:36,791 --> 00:39:39,101 There may be only minutes, seconds left of someone's life! 219 00:39:39,125 --> 00:39:42,708 Why waste time? 220 00:40:00,875 --> 00:40:05,083 It's almost over, Nelly. 221 00:40:05,208 --> 00:40:09,291 You really keep the hours passing. 222 00:40:11,625 --> 00:40:13,541 What's happening? 223 00:40:13,666 --> 00:40:14,875 We've done it. 224 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 A perfect crime. 225 00:40:17,125 --> 00:40:18,125 Beautiful. 226 00:44:10,500 --> 00:44:11,625 Ahh... 227 00:46:46,208 --> 00:46:47,791 What are you doing? 228 00:46:47,916 --> 00:46:49,500 What is that? 229 00:46:51,708 --> 00:46:52,708 Please! 230 00:46:52,791 --> 00:46:54,750 I just want to go home! 231 00:46:54,875 --> 00:46:55,875 Please. 232 00:46:55,958 --> 00:46:57,791 I won't cry, I swear. 233 00:46:57,916 --> 00:46:58,958 I swear. 234 00:47:00,291 --> 00:47:01,375 Ple... Please don't! 235 00:47:01,500 --> 00:47:02,875 Please! Please! 236 00:47:59,208 --> 00:48:00,541 Gah! 237 00:48:04,083 --> 00:48:05,375 Get away! 238 00:48:07,500 --> 00:48:09,416 Please, go away! 239 00:48:12,333 --> 00:48:14,083 Just go away! 240 00:48:16,833 --> 00:48:18,250 Why?! 241 00:48:20,041 --> 00:48:22,208 Please, stop! 242 00:48:25,916 --> 00:48:27,083 Augh! 243 00:49:08,458 --> 00:49:09,833 Help! Help! I'm up here! 244 00:49:09,958 --> 00:49:11,958 Please! Hello?! Please! 245 00:49:12,083 --> 00:49:13,083 Up here at the window! 246 00:49:13,166 --> 00:49:15,208 Please! Hello?! 247 00:49:15,333 --> 00:49:17,416 It's me! It's me up here! 248 00:49:17,541 --> 00:49:19,958 Up here at the window! Please! 249 00:49:20,083 --> 00:49:21,708 Hello?! Please! 250 00:49:21,833 --> 00:49:23,500 Please, I'm up here! 251 00:49:23,625 --> 00:49:25,375 Help me, please! 252 00:49:30,375 --> 00:49:31,559 Help, please! 253 00:49:31,583 --> 00:49:33,625 I'm up here! Help! 254 00:49:42,041 --> 00:49:44,166 There is a pattern to all that lives! 255 00:49:44,291 --> 00:49:46,333 An order, an arrangement! 256 00:49:46,458 --> 00:49:50,583 She had a heart, and a brain, and her spirit was in both! 257 00:49:50,708 --> 00:49:51,791 Not in one or the other! 258 00:49:51,916 --> 00:49:53,166 No. 259 00:49:54,750 --> 00:49:56,208 I'll give her a brain and a heart. 260 00:49:56,333 --> 00:50:00,291 Yes, and what of her soul? 261 00:50:00,416 --> 00:50:02,791 You say you love her and... 262 00:50:02,916 --> 00:50:05,458 You can remember her love for you. 263 00:50:05,583 --> 00:50:10,083 Then how can you make of her an experiment of horror? 264 00:50:10,208 --> 00:50:13,750 All the skill and science I possess was meant for this. 265 00:50:13,875 --> 00:50:16,500 Life has a pattern. 266 00:50:16,625 --> 00:50:18,458 The whole pattern of my life is shaping itself 267 00:50:18,583 --> 00:50:20,708 to save her now. 268 00:50:20,833 --> 00:50:22,351 Then, you intend to go through with it? 269 00:50:22,375 --> 00:50:24,083 Yes. 270 00:50:24,208 --> 00:50:25,916 Good evening. 271 00:50:26,041 --> 00:50:27,916 Are you the owner of this residence? 272 00:50:28,041 --> 00:50:29,961 Yes, I am. 273 00:50:30,000 --> 00:50:31,583 Can you cut that down? 274 00:50:36,375 --> 00:50:37,750 I'm sorry. 275 00:50:38,833 --> 00:50:40,583 Are you the owner of this residence? 276 00:50:40,708 --> 00:50:42,666 Yes. Yes, I am. 277 00:50:42,791 --> 00:50:45,083 Um... 278 00:50:45,208 --> 00:50:47,416 mmay I ask what this is about? 279 00:50:47,541 --> 00:50:50,375 We received a distress call about a suspected kidnapping. 280 00:50:50,500 --> 00:50:52,958 Dispatch traced it to this general area. 281 00:50:54,500 --> 00:50:56,166 Oh, my God. You're kidding. 282 00:50:56,291 --> 00:50:57,500 In this area? 283 00:50:57,625 --> 00:51:00,250 Have you seen anything unusual tonight? 284 00:51:00,375 --> 00:51:01,708 No, no. 285 00:51:01,833 --> 00:51:06,166 It's just another quiet night around here. 286 00:51:06,291 --> 00:51:08,583 W... Except for the TV, of course. 287 00:51:08,708 --> 00:51:12,041 It's just nice to hear something in the background. 288 00:51:12,166 --> 00:51:14,291 Mm. Do you have any kids, Miss...? 289 00:51:14,416 --> 00:51:17,041 Burton. Uh, no. 290 00:51:17,166 --> 00:51:18,750 No kids. 291 00:51:20,708 --> 00:51:22,791 What about a Mr. Burton? 292 00:51:25,833 --> 00:51:28,583 Are you making a pass at me, Officer? 293 00:51:29,708 --> 00:51:31,458 No, ma'am, I'm not. 294 00:51:34,416 --> 00:51:36,041 It's just me. 295 00:51:46,125 --> 00:51:48,000 Can I see some I.D., Miss Burton? 296 00:51:50,208 --> 00:51:51,416 Of course. 297 00:51:51,541 --> 00:51:53,958 It's, uh, just right inside. 298 00:51:54,083 --> 00:51:55,583 I'll be back in a minute. 299 00:52:23,791 --> 00:52:25,166 Ms. Burton! 300 00:52:28,166 --> 00:52:30,583 Miss Burton, can you hurry this up, please? 301 00:52:35,916 --> 00:52:37,750 Ms. Burton, I'm comin' in! 302 00:52:42,666 --> 00:52:46,500 People fear what they don't understand. 303 00:52:46,625 --> 00:52:48,458 And what they can't see. 304 00:52:48,583 --> 00:52:52,083 Ms. Burton! No, what are you talking about? 305 00:52:52,208 --> 00:52:55,250 You're nothing a freak of life. 306 00:52:55,375 --> 00:52:57,875 And a freak of death! 307 00:52:58,000 --> 00:53:01,083 Why should I be afraid of a few locks on the door? 308 00:53:01,208 --> 00:53:03,083 But last night, you ran. 309 00:53:14,291 --> 00:53:15,791 Hello? 310 00:53:35,333 --> 00:53:38,375 Ms. Burton? 311 00:53:51,000 --> 00:53:52,083 Help us! 312 00:53:52,208 --> 00:53:53,541 Oh, my God. 313 00:53:54,375 --> 00:53:56,208 Gah! 314 00:53:56,333 --> 00:53:58,208 No! 315 00:54:00,500 --> 00:54:02,291 Ah... 316 00:54:13,958 --> 00:54:15,375 Ungh. 317 00:55:11,583 --> 00:55:13,250 Open the door, kid. 318 00:55:16,083 --> 00:55:20,333 Open... the goddamn... door. 319 00:55:26,250 --> 00:55:27,500 Okay, listen to me. 320 00:55:27,625 --> 00:55:28,958 I know you're scared, 321 00:55:29,083 --> 00:55:30,763 but I'm coming in there one way or another. 322 00:55:30,791 --> 00:55:32,041 So, if you open the door, 323 00:55:32,166 --> 00:55:35,708 I promise you, I will not hurt you. 324 00:55:39,500 --> 00:55:42,083 Do it! 325 00:55:42,208 --> 00:55:43,208 Let me in. 326 00:55:43,250 --> 00:55:45,416 Come on! 327 00:55:45,541 --> 00:55:46,375 Open the door! 328 00:55:46,500 --> 00:55:49,458 Open the goddamn door! 329 00:55:49,583 --> 00:55:52,458 Open the door, bitch! 330 00:55:52,583 --> 00:55:54,458 Fuck it! 331 00:57:49,916 --> 00:57:53,875 You know, I never really planned on taking you out of that trunk. 332 00:57:54,000 --> 00:57:55,583 I figured you'd suck all the air out 333 00:57:55,708 --> 00:57:58,541 and that'd be the end of it. 334 00:57:58,666 --> 00:58:00,916 But, here we are. 335 00:58:13,458 --> 00:58:16,833 My friends like tough boys, though. 336 00:58:16,958 --> 00:58:20,708 Not like your crybaby buddy upstairs. 337 00:58:22,291 --> 00:58:25,166 They actually pay good money for the ones who put up a fight. 338 00:58:38,083 --> 00:58:41,291 They don't normally go for ones who look like you, 339 00:58:41,416 --> 00:58:43,666 but I think they'll make an exception. 340 00:58:48,916 --> 00:58:50,833 You know what? 341 00:58:50,958 --> 00:58:54,541 Since you clearly like your little fucking friend, 342 00:58:54,666 --> 00:58:57,958 how about I swap you out for your pal? 343 00:58:58,083 --> 00:59:00,791 How does that sound? 344 00:59:00,916 --> 00:59:02,958 Ugh! Augh! 345 00:59:20,291 --> 00:59:21,500 Ngh! 346 00:59:28,666 --> 00:59:31,041 Oh, fuck! 347 00:59:35,291 --> 00:59:36,500 God damn it. 348 00:59:46,625 --> 00:59:47,625 Rrgh! 349 01:03:20,625 --> 01:03:22,041 Kevin. 350 01:03:24,750 --> 01:03:26,291 Kevin. 351 01:03:26,416 --> 01:03:28,166 Kevin. 352 01:03:28,291 --> 01:03:29,791 Get away from me! 353 01:03:29,916 --> 01:03:31,625 Away from me! Kevin! Kevin, it's me! 354 01:03:31,750 --> 01:03:34,041 It's me... Bobby. 355 01:03:34,166 --> 01:03:36,458 It's me. 356 01:03:36,583 --> 01:03:38,500 Bobby. 357 01:03:38,625 --> 01:03:40,375 You didn't leave me. 358 01:03:40,500 --> 01:03:44,083 You didn't leave me. 359 01:03:44,208 --> 01:03:45,916 You didn't... 360 01:03:50,500 --> 01:03:52,666 Did he...? No. 361 01:03:54,375 --> 01:03:56,500 Here, put this on. 362 01:04:04,083 --> 01:04:05,333 She's still downstairs. 363 01:04:05,458 --> 01:04:08,333 We need to get you out of here, okay? 364 01:04:11,250 --> 01:04:12,958 You have to help me pull, okay? 365 01:04:16,500 --> 01:04:17,750 One, two, three. 366 01:04:24,958 --> 01:04:26,125 One more time. 367 01:04:35,500 --> 01:04:37,375 Be right back, okay? I promise. 368 01:04:37,500 --> 01:04:39,208 Okay. 369 01:04:58,083 --> 01:05:00,166 What are you doing? 370 01:05:00,291 --> 01:05:01,541 Just trust me, okay? 371 01:05:01,666 --> 01:05:03,000 It'll be all right. 372 01:05:03,125 --> 01:05:04,791 JJust back up a little bit. 373 01:05:11,125 --> 01:05:13,416 Three, two... 374 01:05:44,166 --> 01:05:46,458 Ow! 375 01:05:47,958 --> 01:05:49,416 Oh, God! 376 01:05:52,583 --> 01:05:55,333 Kevin, what... Kevin, what is it?! 377 01:05:58,666 --> 01:06:01,291 Come on. 378 01:06:01,416 --> 01:06:02,541 Augh! 379 01:06:20,958 --> 01:06:22,333 I have an idea. 380 01:06:23,875 --> 01:06:25,125 N... No, no! 381 01:06:25,250 --> 01:06:26,517 Don't leave me again! Don't leave me! 382 01:06:26,541 --> 01:06:28,041 Listen, listen! Listen, okay? 383 01:06:28,166 --> 01:06:30,458 Don't leave me again. 384 01:06:30,583 --> 01:06:34,333 The worst thing that could have happened to us already happened. 385 01:06:34,458 --> 01:06:37,250 Just stay here. I'll be right back. 386 01:07:05,083 --> 01:07:06,625 Rgh! 387 01:07:34,708 --> 01:07:35,750 Gah! 388 01:07:37,000 --> 01:07:37,875 Rghh! 389 01:07:42,666 --> 01:07:44,416 Ragh! Augh! 390 01:07:44,541 --> 01:07:47,083 No, let me... Let me go! 391 01:07:47,208 --> 01:07:48,208 Augh! 392 01:08:11,416 --> 01:08:12,791 Ow! No! 393 01:08:19,375 --> 01:08:21,375 Augh! Oh, God! 394 01:08:21,500 --> 01:08:23,625 Oh, my God! 395 01:08:23,750 --> 01:08:25,500 My finger! 396 01:08:25,625 --> 01:08:28,708 You cut off my fucking finger! 397 01:08:30,375 --> 01:08:32,125 You're dead! Do you hear me?! 398 01:08:32,250 --> 01:08:33,666 You're dead! 399 01:08:36,416 --> 01:08:37,583 You little shit. 400 01:08:59,083 --> 01:09:00,291 Bobby! 401 01:09:10,541 --> 01:09:12,083 Bobby! 402 01:09:15,208 --> 01:09:16,750 Bobby! 403 01:09:26,125 --> 01:09:28,458 Just say something! 404 01:09:32,916 --> 01:09:34,708 Come on. 405 01:10:21,875 --> 01:10:22,875 Ough! 406 01:10:22,958 --> 01:10:24,250 Fuck you! 407 01:10:44,500 --> 01:10:45,666 Ungh! 408 01:11:11,791 --> 01:11:13,166 Hey! We've gotta go! 409 01:11:13,291 --> 01:11:15,875 Mm... We've gotta go! 410 01:11:16,000 --> 01:11:17,333 I can't. 411 01:11:17,458 --> 01:11:19,666 What do you... Yes, you can! 412 01:11:19,791 --> 01:11:21,875 Kevin, you have to go. 413 01:11:22,000 --> 01:11:23,500 No! No! 414 01:11:23,625 --> 01:11:25,750 You have to. 415 01:11:28,958 --> 01:11:31,000 Do you know what you told me? 416 01:11:32,541 --> 01:11:35,208 Friends till the end, remember? 417 01:11:35,333 --> 01:11:37,416 This is not the end. 418 01:11:42,666 --> 01:11:43,833 God... 419 01:11:54,500 --> 01:11:55,791 Boys! 420 01:12:41,125 --> 01:12:42,916 Okay. 421 01:12:43,041 --> 01:12:44,083 Let's go. 422 01:12:45,458 --> 01:12:46,791 Come on. 423 01:12:50,208 --> 01:12:51,250 Guh... 424 01:13:18,500 --> 01:13:19,500 Agh! 425 01:13:48,708 --> 01:13:50,166 Hello? 426 01:13:50,291 --> 01:13:51,541 Can anyone hear me? 427 01:13:55,083 --> 01:13:57,416 Last unit, please identify yourself. 428 01:13:57,541 --> 01:14:01,083 Oh. My name is Kevin O'Connor, and I need help. 429 01:14:01,208 --> 01:14:03,208 Please send someone. 430 01:14:03,333 --> 01:14:05,041 Sir, this is a restricted frequency. 431 01:14:05,166 --> 01:14:08,000 If you have an emergency, please dial 911. 432 01:14:08,125 --> 01:14:09,541 We don't... We don't have a phone. 433 01:14:09,666 --> 01:14:11,541 Um, she already killed the other officer. 434 01:14:11,666 --> 01:14:12,666 Please. 435 01:14:12,791 --> 01:14:14,166 What is your location? 436 01:14:14,291 --> 01:14:16,583 UUm, II don't know. 437 01:14:16,708 --> 01:14:19,708 It's a farmhouse, and iit looks far away. 438 01:14:19,833 --> 01:14:21,000 I'm in a cop car. 439 01:14:21,125 --> 01:14:22,541 Find a safe place to hide. 440 01:14:22,666 --> 01:14:24,583 Officers are on their way. 441 01:14:24,708 --> 01:14:26,166 Okay. 442 01:14:31,583 --> 01:14:32,583 Here. 443 01:14:32,708 --> 01:14:34,000 I got something. 444 01:14:37,166 --> 01:14:39,541 Move your hand. 445 01:14:39,666 --> 01:14:42,166 Okay. 446 01:14:43,791 --> 01:14:46,375 Uh, here. 447 01:14:46,500 --> 01:14:48,208 Don't move, okay? 448 01:14:48,333 --> 01:14:50,666 Okay. Three, two, one. 449 01:14:50,791 --> 01:14:53,166 Agh! 450 01:15:00,625 --> 01:15:01,791 Thank you... 451 01:15:05,916 --> 01:15:08,333 We're still gonna go, right? 452 01:15:08,458 --> 01:15:10,750 To California? 453 01:15:10,875 --> 01:15:13,500 Yeah, of course. 454 01:15:13,625 --> 01:15:14,916 They're gonna be here soon. 455 01:15:17,000 --> 01:15:18,125 Oh, my God. 456 01:15:18,250 --> 01:15:19,642 Oh, my God! Oh, my God, Oh, my God! 457 01:15:19,666 --> 01:15:21,059 We need to lock the doors! Please! 458 01:15:21,083 --> 01:15:23,583 What are you doing?! Please! No! No! No! 459 01:15:23,708 --> 01:15:25,142 No! What are you doing?! Please don't! 460 01:15:25,166 --> 01:15:26,375 No! No! No! 461 01:15:28,083 --> 01:15:30,125 Please don't! 462 01:15:30,250 --> 01:15:32,083 No! 463 01:15:32,208 --> 01:15:33,583 No! 464 01:15:53,708 --> 01:15:55,458 Something's wrong. 465 01:15:55,583 --> 01:15:56,916 Yeah. 466 01:16:09,583 --> 01:16:12,916 No! No! No! 467 01:16:13,041 --> 01:16:14,875 No! No! No! 468 01:16:15,000 --> 01:16:16,750 No, no! Let me go! No! 469 01:16:16,875 --> 01:16:19,000 No! Let me go! Bobby! 470 01:16:19,125 --> 01:16:20,166 No! 471 01:16:20,291 --> 01:16:21,708 Agh! 472 01:16:21,833 --> 01:16:22,833 Bobby! 473 01:16:25,708 --> 01:16:27,875 I got something for ya. 474 01:16:29,541 --> 01:16:31,625 Ungh! 475 01:16:31,750 --> 01:16:34,208 Where do you think you're going? 476 01:16:34,333 --> 01:16:35,875 Stay down! 477 01:16:42,875 --> 01:16:44,291 Say goodnight. 478 01:16:44,416 --> 01:16:46,541 Gah! Ugh! 479 01:16:46,666 --> 01:16:48,875 Ahhhhh! 480 01:16:49,000 --> 01:16:51,125 Ugh! 481 01:16:51,250 --> 01:16:53,125 Rgh! 482 01:16:53,250 --> 01:16:54,666 How does it feel?! 483 01:16:58,791 --> 01:17:00,750 Kevin! 484 01:17:17,708 --> 01:17:19,500 It's okay. 485 01:17:26,125 --> 01:17:28,583 Okay. 486 01:17:35,958 --> 01:17:37,333 Boys? 487 01:17:53,958 --> 01:17:55,458 Do you see her? 488 01:17:55,583 --> 01:17:56,875 No... 489 01:18:20,041 --> 01:18:21,583 Where are you? 490 01:18:53,750 --> 01:18:55,791 Come on. Come on. 491 01:19:17,375 --> 01:19:18,541 Where is she? 492 01:19:18,666 --> 01:19:20,958 Is she still there? 493 01:19:21,083 --> 01:19:23,083 I don't see her anywhere. 494 01:19:26,083 --> 01:19:27,250 Sit down. Agh... 495 01:19:43,041 --> 01:19:45,458 Hey, I think she's gone. 496 01:19:47,000 --> 01:19:49,166 Ugh! Agh... 497 01:19:52,333 --> 01:19:53,208 Hrgh! 498 01:19:55,541 --> 01:19:57,250 Agh! 499 01:19:57,375 --> 01:19:58,416 Get away from him! 500 01:19:58,541 --> 01:20:00,250 Agh! Gah! 501 01:20:00,375 --> 01:20:02,125 Get down! God! 502 01:20:02,250 --> 01:20:04,666 Get off of me! 503 01:20:04,791 --> 01:20:06,125 Augh! 504 01:20:11,250 --> 01:20:13,375 Guh! Ow! 505 01:20:15,416 --> 01:20:17,375 Agh! 506 01:20:20,708 --> 01:20:22,000 Grugh! 507 01:20:34,833 --> 01:20:37,041 Gah! 508 01:21:05,708 --> 01:21:08,000 Adam244. Shots fired, shots fired. 509 01:21:08,125 --> 01:21:09,916 Suspect is down. 510 01:21:10,041 --> 01:21:12,625 I got two in need of medical attention. 511 01:21:44,208 --> 01:21:46,916 Heading out. A2 checking out. 512 01:21:58,541 --> 01:22:02,208 Detectives en route. Take these boys to the hospital. 513 01:22:02,333 --> 01:22:04,125 Let's get you two home. 30787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.