All language subtitles for Startup.S02E10.WEB.x264-TBS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:05,367 --> 00:00:06,942 What's your favorite place in the world? 2 00:00:06,983 --> 00:00:09,458 My Aunt Irania's farm, in Cuba. 3 00:00:09,500 --> 00:00:11,583 I never been. I'm gonna take this. 4 00:00:11,625 --> 00:00:14,417 - I just saw this one picture. - Where's your dad? 5 00:00:14,500 --> 00:00:16,332 You take me to his front door, we got a deal. 6 00:00:16,333 --> 00:00:17,542 Alice, do you know where he is? 7 00:00:17,583 --> 00:00:20,042 He's in Panama. He asked me to go with him. 8 00:00:20,083 --> 00:00:22,167 Dad? I did find him. Someone killed him, 9 00:00:22,208 --> 00:00:23,500 so he was... he's dead. 10 00:00:23,542 --> 00:00:25,167 Police said there were multiple killers. 11 00:00:25,208 --> 00:00:27,292 People... I don't know, some local gang. 12 00:00:27,333 --> 00:00:28,833 He's just probably into 'em for a lot of money, 13 00:00:28,875 --> 00:00:30,333 like everyone else in his life, so. 14 00:00:30,417 --> 00:00:33,000 Vera, why don't you just say what you came here to say? 15 00:00:33,083 --> 00:00:36,500 Put GenCoin on the network, and you... 16 00:00:36,583 --> 00:00:38,417 stop trying to kill my kids. 17 00:00:38,458 --> 00:00:40,625 - Take her to a boat. - Do you know who these people are? 18 00:00:40,667 --> 00:00:42,583 - What they did? What they took from me? - Yes. 19 00:00:42,625 --> 00:00:43,875 And we're gonna help them. 20 00:00:43,917 --> 00:00:45,375 We're gonna help them make money? 21 00:00:45,417 --> 00:00:47,292 In exchange for not killing you. 22 00:00:47,333 --> 00:00:48,708 It's kind of a good deal. 23 00:00:48,750 --> 00:00:51,375 Adelphia? All she ever wanted was for everyone else 24 00:00:51,417 --> 00:00:55,167 to be happy, while you only think about yourself. 25 00:00:57,167 --> 00:00:58,417 Goddamn... 26 00:00:58,500 --> 00:01:00,567 _ 27 00:01:00,568 --> 00:01:03,438 _ 28 00:01:03,439 --> 00:01:06,739 _ 29 00:01:07,042 --> 00:01:09,667 Favor of using GenCoin on ArakNet? 30 00:01:10,833 --> 00:01:12,917 Four to one. There it is. 31 00:01:12,958 --> 00:01:15,833 And we called that truce for Vera, so, I'm gonna ask for a buy out. 32 00:01:15,917 --> 00:01:18,499 Are you sure you wanna do this? 33 00:01:31,250 --> 00:01:33,083 Ronnie! Ronnie! 34 00:01:33,125 --> 00:01:34,958 Stella! Call someone! 35 00:01:35,000 --> 00:01:36,583 We need help, please. Yes, please. 36 00:02:36,500 --> 00:02:38,583 Yeah. Hang on. 37 00:02:48,208 --> 00:02:49,333 Hi. 38 00:02:50,875 --> 00:02:52,292 How do you know where I live? 39 00:02:54,833 --> 00:02:56,542 Right. 40 00:02:57,875 --> 00:02:59,875 Uh... can we talk? 41 00:03:02,167 --> 00:03:03,375 Yeah. 42 00:03:10,875 --> 00:03:12,832 Uh, can I get you anything? 43 00:03:12,833 --> 00:03:14,500 No. I'm good. 44 00:03:14,542 --> 00:03:16,333 Right. Take a seat. 45 00:03:22,083 --> 00:03:23,833 No, I got it. I got it. 46 00:03:23,917 --> 00:03:25,708 Thank you. 47 00:03:25,750 --> 00:03:26,708 All right. 48 00:03:29,042 --> 00:03:32,375 - Hi. - Hello. 49 00:03:32,417 --> 00:03:37,625 So... I know it's been a beat, but I just wanted to say 50 00:03:37,667 --> 00:03:40,750 thank you for saving my ass. 51 00:03:40,792 --> 00:03:42,583 You came through clutch. 52 00:03:45,250 --> 00:03:46,667 You're welcome? 53 00:03:49,500 --> 00:03:53,500 I went by the hospital, but your daughter was there. 54 00:03:56,208 --> 00:03:59,250 So, how are you doing? 55 00:03:59,292 --> 00:04:00,833 Yeah, I'm... I'm getting there. 56 00:04:02,417 --> 00:04:04,000 Yeah. 57 00:04:07,208 --> 00:04:08,625 Why'd you really come here? 58 00:04:09,875 --> 00:04:11,708 Umm... 59 00:04:13,083 --> 00:04:14,250 I don't know. 60 00:04:14,292 --> 00:04:17,042 I think this was a stupid idea. 61 00:04:17,083 --> 00:04:18,417 I, uh... 62 00:04:21,458 --> 00:04:24,167 Remember the day you came and got me? 63 00:04:25,875 --> 00:04:28,083 Do you remember what you told me? 64 00:04:28,167 --> 00:04:31,417 - The story about... - Frog and the scorpion? 65 00:04:31,500 --> 00:04:32,458 Frog and the scorpion. 66 00:04:32,500 --> 00:04:34,166 Mm-hm. 67 00:04:34,167 --> 00:04:37,458 Anyway, I have a girl now. 68 00:04:38,625 --> 00:04:41,332 - And she's special. - Oh? 69 00:04:41,333 --> 00:04:46,333 Yeah. And I'm... I'm... I'm afraid that I'm gonna hurt her. 70 00:04:46,417 --> 00:04:49,375 I'm afraid that I'm gonna end up getting her hurt. 71 00:04:51,042 --> 00:04:53,417 - I think really hurt. - You will. 72 00:05:13,500 --> 00:05:16,125 - Hello? - Hello, this is Raul Vazquez 73 00:05:16,167 --> 00:05:18,000 from the Panama City Police Department. 74 00:05:18,042 --> 00:05:20,667 We met months ago when you were here. 75 00:05:20,708 --> 00:05:22,551 - Yeah, hi. - I was just wondering, 76 00:05:22,552 --> 00:05:24,730 do you know the name Marco Espinosa? 77 00:05:24,735 --> 00:05:26,792 Marco Espinosa. 78 00:05:26,833 --> 00:05:31,708 Uh... no. No, I don't think I've ever heard of him. 79 00:05:31,750 --> 00:05:34,667 Nick, when we last spoke, you told me you were in Panama 80 00:05:34,708 --> 00:05:36,893 searching for your father. Is that correct? 81 00:05:36,894 --> 00:05:38,875 Uh, yeah, yeah. 82 00:05:38,917 --> 00:05:40,542 The... well, the FBI was looking for him, 83 00:05:40,583 --> 00:05:43,083 and I... I just wanted to help. 84 00:05:43,125 --> 00:05:46,500 Well, we think it might have been a hit job. 85 00:05:46,542 --> 00:05:49,208 Do you know anyone who might have been maybe panicked 86 00:05:49,250 --> 00:05:51,083 that your dad might talk to the feds? 87 00:05:51,167 --> 00:05:53,917 Someone who was worried he might turn state's evidence? 88 00:05:56,667 --> 00:05:58,042 Nicholas? 89 00:06:18,000 --> 00:06:23,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 90 00:06:37,458 --> 00:06:39,332 I told you it was here! 91 00:06:39,333 --> 00:06:40,333 Uh-huh. 92 00:06:45,375 --> 00:06:47,083 - Sorry, baby. - It's okay. 93 00:06:47,125 --> 00:06:50,750 Come on. Sit. Lean on me. 94 00:06:50,792 --> 00:06:52,625 - Watch out. - Okay, okay. 95 00:06:56,792 --> 00:06:58,708 - I got you. Gimme those. - All right. Okay. 96 00:07:03,417 --> 00:07:05,500 Oh, baby, let me get... 97 00:07:09,542 --> 00:07:12,499 Why don't you just put your foot on this for now, okay? 98 00:07:12,500 --> 00:07:13,583 Be careful. 99 00:07:15,042 --> 00:07:16,333 That okay? 100 00:07:22,000 --> 00:07:23,708 You need anything? 101 00:07:26,000 --> 00:07:27,042 I'm good, baby. 102 00:07:28,167 --> 00:07:29,833 - All right. - Okay. 103 00:09:23,875 --> 00:09:26,625 - Hey. - Hello. 104 00:09:26,667 --> 00:09:28,500 Did she say anything? 105 00:09:28,542 --> 00:09:31,499 No. No, she's not talking to me at all. 106 00:09:33,333 --> 00:09:34,958 What do you think she's planning? 107 00:09:47,167 --> 00:09:49,125 Last chance to come clean. 108 00:09:50,125 --> 00:09:51,458 Why'd you call us? 109 00:09:58,208 --> 00:10:00,208 They hurt you. I get it. 110 00:10:02,667 --> 00:10:04,708 But let's be really clear here. 111 00:10:05,958 --> 00:10:08,458 I don't give a shit if they sodomized 112 00:10:08,500 --> 00:10:11,875 your entire family's severed heads while you watched. 113 00:10:11,958 --> 00:10:15,917 If you tank this partnership... you and me got a problem. 114 00:10:15,958 --> 00:10:17,250 You understand? 115 00:10:31,000 --> 00:10:35,542 It's very, uh, kind of you to have us here... 116 00:10:36,792 --> 00:10:38,417 after everything. 117 00:10:40,708 --> 00:10:42,167 Sorry about your brother. 118 00:10:45,167 --> 00:10:47,167 Didn't leave us a lot of choice. 119 00:10:48,708 --> 00:10:53,875 I can assure you that, uh... this was an isolated event. 120 00:10:53,958 --> 00:10:58,167 He acted on his own accord and with his own men. 121 00:10:58,250 --> 00:10:59,958 It never should've happened. 122 00:11:00,042 --> 00:11:01,333 No, it shouldn't have. 123 00:11:03,750 --> 00:11:06,000 We want peace, 124 00:11:06,042 --> 00:11:11,458 a symbiotic relationship between GenCoin and ArakNet. 125 00:11:11,500 --> 00:11:12,708 So do we. 126 00:11:12,750 --> 00:11:15,292 Well, Izzy called this meeting. 127 00:11:15,333 --> 00:11:19,958 So, um... what are we doin' here, Iz? 128 00:11:22,083 --> 00:11:24,708 I've been giving it a... a lot of thought. 129 00:11:26,375 --> 00:11:29,833 I can't just walk away from ArakNet. 130 00:11:29,875 --> 00:11:31,208 It's my baby. 131 00:11:31,292 --> 00:11:35,458 And GenCoin is my firstborn. 132 00:11:35,500 --> 00:11:38,083 This is a chance for them to be together. 133 00:11:38,125 --> 00:11:39,750 Under the same roof. 134 00:11:41,500 --> 00:11:42,917 A family. 135 00:11:42,958 --> 00:11:44,667 And they need their mother. 136 00:11:47,083 --> 00:11:49,292 So, I'd like to stay on. 137 00:11:49,333 --> 00:11:51,583 This is great. This is great. 138 00:11:51,625 --> 00:11:52,958 We can be at full strength. 139 00:11:53,000 --> 00:11:56,500 Very brave. I applaud you. 140 00:11:56,542 --> 00:12:00,833 I do have one, um... one ask, though. 141 00:12:00,875 --> 00:12:05,417 Uh, not really an ask. More a requirement. 142 00:12:10,667 --> 00:12:13,958 I want personal control over Guizer. 143 00:12:14,000 --> 00:12:16,875 Um... what do you mean, 144 00:12:16,958 --> 00:12:17,958 personal control? 145 00:12:18,000 --> 00:12:19,792 The network codes. 146 00:12:19,833 --> 00:12:22,000 The backdoors. Everything. 147 00:12:22,083 --> 00:12:25,333 - No competition. - ArakNet is already superior. 148 00:12:27,000 --> 00:12:29,250 Your usership has tripled Guizer's. 149 00:12:29,292 --> 00:12:31,875 That's why we came to you with GenCoin. 150 00:12:31,917 --> 00:12:33,333 And I don't trust you. 151 00:12:33,375 --> 00:12:37,917 And I don't trust you. And so I want Guizer gone. 152 00:12:37,958 --> 00:12:39,792 We can't shut it down, though. 153 00:12:39,833 --> 00:12:41,208 It's way too decentralized already. 154 00:12:41,250 --> 00:12:43,750 I'm not trying to shut it down. 155 00:12:43,792 --> 00:12:45,332 Just put a muzzle on it. 156 00:12:45,333 --> 00:12:49,083 - Izzy, Izzy... - And if I had the backdoor to the network, 157 00:12:49,167 --> 00:12:50,500 I could do that. 158 00:12:53,333 --> 00:12:56,792 Absolutely not. We still have plenty of traffic. 159 00:12:56,833 --> 00:12:59,958 It's a reliable source of income for Axis. 160 00:13:00,042 --> 00:13:03,292 You'll make 10 times that off GenCoin once we allow it on ArakNet. 161 00:13:03,333 --> 00:13:05,417 You have already allowed it. 162 00:13:05,458 --> 00:13:08,250 Your partners here did. 163 00:13:08,292 --> 00:13:12,500 The deal is done. Everyone at this table stands to make a lot of money. 164 00:13:12,542 --> 00:13:16,250 You are the only one who is choosing to not be a part of it. 165 00:13:16,292 --> 00:13:19,417 It'll fold without me. Children need their moms. 166 00:13:19,458 --> 00:13:23,042 We were kind enough to come back to the table 167 00:13:23,083 --> 00:13:24,833 with you as an individual, 168 00:13:24,875 --> 00:13:27,167 because you are indeed valuable. 169 00:13:36,542 --> 00:13:39,042 But if these are your final terms, 170 00:13:39,125 --> 00:13:43,667 ArakNet and GenCoin will be just fine without you. 171 00:13:51,625 --> 00:13:54,500 Cool. Buy me out, then. 172 00:13:54,542 --> 00:13:57,750 I want the same thing you're giving Ronnie. No more or less. 173 00:14:28,250 --> 00:14:29,625 Oh, come on, baby. 174 00:14:29,667 --> 00:14:30,750 You got this. 175 00:14:32,833 --> 00:14:34,167 Yeah, baby, you're doin' good. 176 00:14:34,208 --> 00:14:36,583 I see you. Goal! 177 00:14:36,625 --> 00:14:38,083 Our girl over there. 178 00:14:42,375 --> 00:14:43,833 I got you. 179 00:14:43,875 --> 00:14:45,375 Thanks. 180 00:14:46,917 --> 00:14:48,458 You doin' good, baby. 181 00:14:50,875 --> 00:14:52,375 Good to be home? 182 00:14:58,375 --> 00:15:01,167 You talk to them about that meetin' yet? 183 00:15:04,292 --> 00:15:06,999 Yeah, I'm supposed to go in there on Thursday. 184 00:15:07,000 --> 00:15:09,167 You got any idea what they're gonna offer? 185 00:15:10,750 --> 00:15:12,500 You know, it's hard to know. 186 00:15:12,583 --> 00:15:15,375 The company ain't been valued yet. 187 00:15:15,417 --> 00:15:17,500 But I was chattin' with Nick last night. 188 00:15:17,542 --> 00:15:19,333 He said it's gonna be a'ight. 189 00:15:19,375 --> 00:15:22,417 "Healthy." That's what he said, healthy offer. 190 00:15:29,083 --> 00:15:31,417 What? 191 00:15:31,500 --> 00:15:35,417 I just... I want you to think about it, that's all. 192 00:15:38,333 --> 00:15:41,832 I ain't tryin' to be no place where I ain't wanted, baby. 193 00:15:41,833 --> 00:15:43,666 That's your company, Ronnie. 194 00:15:43,667 --> 00:15:47,667 You and our son. And you're ready to just... 195 00:15:47,708 --> 00:15:50,250 walk away and throw your hands up? 196 00:15:50,292 --> 00:15:54,999 Buyout goin' to be real nice. Money we could use. 197 00:15:55,000 --> 00:15:56,333 For what? 198 00:15:57,417 --> 00:15:59,125 Get up outta here. 199 00:16:04,458 --> 00:16:06,625 We don't need money to move outta here. 200 00:16:09,542 --> 00:16:11,711 Baby, when you started GenCoin, 201 00:16:11,912 --> 00:16:14,583 you know I was the first person to tell you 202 00:16:14,667 --> 00:16:17,250 that you was out your damn mind. 203 00:16:17,333 --> 00:16:20,166 - You remember? - I remember. 204 00:16:20,167 --> 00:16:24,167 And then, when you and Touie got ArakNet up and runnin', I... 205 00:16:25,458 --> 00:16:29,832 All I saw was the same thing about to happen. 206 00:16:29,833 --> 00:16:35,292 But I missed somethin', baby. I missed what it was doin' for you. 207 00:16:35,333 --> 00:16:40,208 And for Touie. You weren't just tryin' to change this hood, 208 00:16:40,250 --> 00:16:43,917 you was tryin' to change... you 209 00:16:43,958 --> 00:16:46,708 and the way people see you. 210 00:16:46,750 --> 00:16:49,875 You can ask anybody now... black, white, Haitian... 211 00:16:49,917 --> 00:16:51,667 they all gonna say the same thing. 212 00:16:51,708 --> 00:16:54,833 "Who Ronnie Dacey? Ronnie Dacey is a thug." 213 00:16:57,833 --> 00:16:59,250 You take that money from that buyout, 214 00:16:59,333 --> 00:17:02,500 all you gonna be is a rich thug. 215 00:17:09,375 --> 00:17:12,000 Let me show you how soccer's supposed to be played. 216 00:17:14,083 --> 00:17:16,917 If Daddy didn't win, you need it. 217 00:17:16,958 --> 00:17:18,832 Don't let your mama whup you now, girl. 218 00:17:18,833 --> 00:17:20,125 Oh! 219 00:17:20,167 --> 00:17:23,458 Look at that, she quick! Oh! Goal, a goal, a goal! 220 00:17:23,500 --> 00:17:25,542 Ha-ha! 221 00:17:25,583 --> 00:17:27,500 - Come on. - All right. 222 00:17:27,542 --> 00:17:29,583 - Thank you. - Okay. 223 00:17:29,625 --> 00:17:33,500 So, I was thinking that this could be like a really good living space. 224 00:17:33,542 --> 00:17:34,458 - Mm-hm. - Like a living room, 225 00:17:34,459 --> 00:17:35,459 where we have people over. 226 00:17:35,500 --> 00:17:37,583 You know, not typical. 227 00:17:39,667 --> 00:17:41,250 Well, come on. 228 00:17:41,333 --> 00:17:43,833 Little yard? 229 00:17:43,875 --> 00:17:46,499 I don't know, Stella, I don't... 230 00:17:46,500 --> 00:17:47,666 - we deserve this. - Yeah. 231 00:17:47,667 --> 00:17:49,167 - It's a lot. - Yeah. We do. 232 00:17:49,208 --> 00:17:50,332 - We should just... - We do. 233 00:17:50,333 --> 00:17:52,666 - ... live in a hotel. - No. Shut up, come on. 234 00:17:52,667 --> 00:17:55,000 We gotta spend that buyout money somehow, right? 235 00:17:55,083 --> 00:17:57,666 Ignore the couch. I was really thinking that 236 00:17:57,667 --> 00:17:59,499 this could be, like, a live-work area... 237 00:17:59,500 --> 00:18:03,208 - Mm-hm. - ... for you. Like, your office. 238 00:18:03,250 --> 00:18:05,542 I like that it has a lot of windows, you could have your desk, 239 00:18:05,583 --> 00:18:08,417 all the light will come in. Maybe something for me over here, 240 00:18:08,458 --> 00:18:10,625 maybe like a little minibar. 241 00:18:10,667 --> 00:18:13,375 Just in case, you know, you wanna come up with something new. 242 00:18:13,417 --> 00:18:14,542 - Yeah. - Yeah? 243 00:18:14,583 --> 00:18:17,333 - What do you think? - Is that what you want? 244 00:18:17,375 --> 00:18:21,832 Yeah. Yeah, don't you think it'd be perfect? 245 00:18:21,833 --> 00:18:25,042 I could... we could... we could get work done, you know? 246 00:18:25,083 --> 00:18:26,875 - You're lying. - Why? 247 00:18:26,888 --> 00:18:27,854 'Cause you're doing this thing, 248 00:18:27,925 --> 00:18:29,166 - every time you're lying. - Shit. 249 00:18:29,167 --> 00:18:31,208 - Oh my God. - What do you want? 250 00:18:33,167 --> 00:18:34,667 I don't know. 251 00:18:34,750 --> 00:18:36,333 - What do you mean? - You know. 252 00:18:38,083 --> 00:18:39,584 What do you want, Stels? 253 00:18:39,785 --> 00:18:41,625 Man up, stop doing things for other people, 254 00:18:41,667 --> 00:18:44,500 make yourself happy. Look at it one more time. 255 00:18:45,667 --> 00:18:47,750 What's your perfect setup? 256 00:18:47,792 --> 00:18:49,958 Not your parents'... 257 00:18:50,000 --> 00:18:52,208 ... not mine. 258 00:18:52,250 --> 00:18:54,750 Yours. 259 00:18:54,792 --> 00:18:57,167 - You're gonna laugh at me if I tell you. - I'm not gonna laugh. 260 00:18:57,208 --> 00:18:59,292 - Tell me. - Okay. For real? 261 00:18:59,333 --> 00:19:02,500 Uh-huh. 262 00:19:02,542 --> 00:19:04,832 Okay, I wanna leave work at work. 263 00:19:04,833 --> 00:19:07,167 - Okay. - I wanna be able to come home... 264 00:19:08,542 --> 00:19:12,375 to a 65-inch LED TV right there. 265 00:19:12,458 --> 00:19:13,984 And I wanna be able to sit down... 266 00:19:14,385 --> 00:19:17,333 in my underwear, and play video games, 267 00:19:17,417 --> 00:19:21,500 and... eat some Cheetos and drink some cold beer all night. 268 00:19:23,417 --> 00:19:25,792 What? Stop. 269 00:19:25,833 --> 00:19:28,333 - Cheetos? - Yes! Cheetos! That's the dream. 270 00:19:28,375 --> 00:19:30,250 - Cheetos and beer? - Yes. 271 00:19:30,292 --> 00:19:33,125 - That's... that's rich. - Yeah, this is why I didn't wanna tell you, 272 00:19:33,167 --> 00:19:34,708 you were gonna laugh at me. 273 00:19:34,750 --> 00:19:36,458 It's disgusting. 274 00:19:36,500 --> 00:19:39,625 - Come on. This is the Cheeto room. - _ 275 00:19:39,667 --> 00:19:41,167 - _ - Come on. I wanna show you the bedroom. 276 00:19:43,208 --> 00:19:44,708 - Everything cool? Come on! - Yeah. 277 00:19:44,750 --> 00:19:47,208 - Hate to see the other dude. - Yeah. 278 00:19:47,250 --> 00:19:49,208 I appreciate y'all comin' to the hospital, though. 279 00:19:49,250 --> 00:19:50,333 You don't ask for much, baby. 280 00:19:50,375 --> 00:19:52,332 We the Zo, dawg. You know how we roll. 281 00:19:52,333 --> 00:19:53,792 We got you, bro. 282 00:19:58,000 --> 00:19:59,666 Has to feel good to be a gangsta. 283 00:19:59,667 --> 00:20:02,792 Big baby baby got that right there. 284 00:20:02,833 --> 00:20:05,166 You know you gotta come back over here, though. 285 00:20:05,167 --> 00:20:08,625 Forget that, dawg. Try to see what that Maserati lookin' like. 286 00:20:10,250 --> 00:20:12,750 Man, you roll up in the hood with a Maserati, 287 00:20:12,792 --> 00:20:15,000 somebody gonna roll out the hood with your Maserati. 288 00:20:15,042 --> 00:20:17,625 You know how much that cost, man, you know? 289 00:20:17,667 --> 00:20:19,583 Shit, I know how much a Maserati cost. 290 00:20:19,625 --> 00:20:21,833 What you need to be doin' is tryin' to get your grandma 291 00:20:21,875 --> 00:20:23,166 out that little shoebox she livin' in. 292 00:20:23,167 --> 00:20:24,875 I'm workin' on that, man. Tunnel vision. 293 00:20:24,917 --> 00:20:27,042 We gotta see how much this buyout for, though. 294 00:20:27,083 --> 00:20:28,667 Ahh, yeah. 295 00:20:28,708 --> 00:20:31,083 What buyout you talkin' about? Gimme that cheese. 296 00:20:31,167 --> 00:20:34,792 Buyout, dog. Ain't that's what you waitin' on? 297 00:20:34,833 --> 00:20:37,000 Some fat stacks? 298 00:20:37,042 --> 00:20:39,833 Uh, they gonna pay me what I'm owed. My share of the company. 299 00:20:39,917 --> 00:20:42,917 - That's what's up. - And then you gonna break us off, though, 300 00:20:42,958 --> 00:20:47,625 - right, fam? - Yeah, dawg. We all in. 301 00:20:47,667 --> 00:20:49,333 It's a family, dawg. 302 00:20:49,375 --> 00:20:53,167 LH7. Zo boys. 303 00:22:03,792 --> 00:22:07,167 No, no, no, just... don't... stay in the car. 304 00:22:15,208 --> 00:22:16,542 You... 305 00:22:18,000 --> 00:22:19,167 Okay. 306 00:22:20,417 --> 00:22:21,667 - Do you want me to... - No. 307 00:22:23,375 --> 00:22:26,167 Uh... I'll come to you. 308 00:22:26,208 --> 00:22:27,250 Okay. 309 00:22:43,833 --> 00:22:45,000 Okay. 310 00:22:49,833 --> 00:22:50,833 Why? 311 00:22:52,500 --> 00:22:53,750 You know why. 312 00:23:34,500 --> 00:23:38,500 Hey, so, if you take a look at what I just sent you, 313 00:23:38,542 --> 00:23:42,250 our pivot away from Guizer, and the new partnership with ArakNet 314 00:23:42,292 --> 00:23:45,625 have dramatically bolstered GenCoin's popularity in the past week. 315 00:23:45,667 --> 00:23:47,833 We're all very pleased on this side. 316 00:23:47,875 --> 00:23:49,333 I'm hoping you're all, too. 317 00:23:49,375 --> 00:23:51,083 - Absolutely. - Oh, we are. 318 00:23:51,125 --> 00:23:53,042 We're really excited, and it was the right decision to do. 319 00:23:53,083 --> 00:23:56,750 My clients are very excited about the benefits they're seeing. 320 00:23:56,833 --> 00:23:58,333 It surpassed BitCoin the other day. 321 00:23:58,375 --> 00:24:00,458 - Outstanding. - Yes, yes. We saw that. 322 00:24:00,500 --> 00:24:02,958 I'm telling you it's gonna be a runaway success. 323 00:24:03,000 --> 00:24:04,167 Everyone wants a piece. 324 00:24:05,667 --> 00:24:07,042 - Hey. - Hi. 325 00:24:07,125 --> 00:24:08,332 You have a computer? 326 00:24:08,333 --> 00:24:11,917 Uh, yes, I... have one of those. 327 00:24:11,958 --> 00:24:14,583 - Do you wanna be a hero? - Okay. 328 00:24:16,125 --> 00:24:19,292 - Please, come in. - I gotta show you something. 329 00:24:45,167 --> 00:24:47,999 - Where did you get this? - Is it helpful? 330 00:24:48,000 --> 00:24:50,625 - Yep. - Do you want me to leave it here? 331 00:24:50,667 --> 00:24:53,417 - I do. - Okay. Great. 332 00:24:54,458 --> 00:24:56,333 My boy Nick needs to walk, then. 333 00:24:56,417 --> 00:24:58,333 His hearing's in three weeks, and I'm sure whatever's here 334 00:24:58,417 --> 00:25:02,417 is much more valuable to the FBI than any of the shit you have on him. 335 00:25:05,000 --> 00:25:06,958 - Okay. - Charges get dropped? 336 00:25:07,000 --> 00:25:08,417 Tshhh. Deal. 337 00:25:12,750 --> 00:25:14,000 Thanks. 338 00:25:17,333 --> 00:25:18,542 That's mine. 339 00:25:20,542 --> 00:25:23,708 So, the contractor said that this could be ready as soon as July. 340 00:25:23,792 --> 00:25:26,542 - That's if we wanna go with the open space. - Yeah, yeah. 341 00:25:26,625 --> 00:25:29,208 So offices on the sides there. 342 00:25:29,292 --> 00:25:32,958 Yeah. Yeah. For executives and project managers. 343 00:25:33,000 --> 00:25:34,417 I'm gonna take the big one right here. 344 00:25:34,458 --> 00:25:36,167 - Of course. - Mm-hm. 345 00:25:36,250 --> 00:25:38,625 Anyway, this is what the designer likes 346 00:25:38,667 --> 00:25:40,250 in terms of flow. 347 00:25:40,292 --> 00:25:42,417 - Mm. - That's a quote. 348 00:25:42,458 --> 00:25:43,750 Flow is important. 349 00:25:43,792 --> 00:25:47,130 - Uh, Ronald's here. - Oh. 350 00:25:47,144 --> 00:25:48,125 - Yeah. - He's early. 351 00:25:48,137 --> 00:25:49,750 Yeah. Let's just pause this. 352 00:25:49,792 --> 00:25:51,042 Okay. 353 00:25:55,500 --> 00:25:59,208 It's good to see you movin' around again, bud. 354 00:25:59,250 --> 00:26:05,042 - Hi. How are you feeling? - Aw, you know. Feelin' good. 355 00:26:05,083 --> 00:26:07,292 - Feelin' blessed. - Good. 356 00:26:07,333 --> 00:26:09,167 Really relieved it wasn't worse. 357 00:26:10,458 --> 00:26:12,542 That was quite a sacrifice you made. 358 00:26:12,625 --> 00:26:13,958 For all of us. 359 00:26:18,167 --> 00:26:19,833 Yeah, uh, Mara, you got that paperwork? 360 00:26:19,917 --> 00:26:21,625 Yeah. Um... 361 00:26:50,042 --> 00:26:51,792 I told you it'd be healthy. 362 00:26:53,958 --> 00:26:56,125 That's a generous offer, man. 363 00:27:37,167 --> 00:27:38,667 I can't do it. 364 00:27:40,667 --> 00:27:42,167 I started this company. 365 00:27:43,583 --> 00:27:44,917 Me and Touie. 366 00:27:46,458 --> 00:27:48,083 I'm part of this. 367 00:27:48,125 --> 00:27:49,500 You are. 368 00:27:49,542 --> 00:27:52,333 And I ain't about to be this dude's nigga no more. 369 00:27:52,375 --> 00:27:54,833 I want everything you got, Nick. 370 00:27:54,875 --> 00:27:57,208 And I want everything you got, Mara. 371 00:27:57,250 --> 00:27:59,750 I wanna be co-CEO. 372 00:27:59,792 --> 00:28:02,167 I want a nice office, same as you got. 373 00:28:02,208 --> 00:28:03,667 I wanna go to the conferences, 374 00:28:03,708 --> 00:28:05,666 I wanna go to the meetings. 375 00:28:05,667 --> 00:28:09,332 I wanna learn. I wanna do. 376 00:28:09,333 --> 00:28:11,208 And I want everybody to know this. 377 00:28:11,292 --> 00:28:13,667 Ronald Dacey. 378 00:28:15,000 --> 00:28:16,500 Entrepreneur. 379 00:28:21,000 --> 00:28:22,750 You can tear that shit up right there. 380 00:28:22,792 --> 00:28:26,333 Ronald. Ronald, you made a choice, man. 381 00:28:26,417 --> 00:28:28,792 I changed my mind. 382 00:28:30,625 --> 00:28:32,167 I think it's great. 383 00:28:34,208 --> 00:28:36,167 I think the three of us should have a meeting right now. 384 00:28:36,208 --> 00:28:37,625 I think it's great, too. 385 00:28:40,625 --> 00:28:43,333 Nick says he's the best pitchman he's ever seen. 386 00:28:43,375 --> 00:28:45,542 Yeah. He's the best. 387 00:28:57,833 --> 00:28:59,167 Welcome back. 388 00:29:11,167 --> 00:29:13,083 Warrants are being issued as we speak. 389 00:29:13,125 --> 00:29:15,750 - We need to execute all at once. - Of course. 390 00:29:15,792 --> 00:29:18,208 Cyber's taking the lead on it. 391 00:29:18,250 --> 00:29:20,958 - Understood. - I'm gonna try 392 00:29:21,000 --> 00:29:23,417 to make sure you're part of the conversation, though. 393 00:29:23,458 --> 00:29:24,750 I appreciate that. 394 00:29:26,000 --> 00:29:28,542 - Anything else? - Yeah. Uh... 395 00:29:29,833 --> 00:29:32,917 Talman? You talk to Director Belgrad? 396 00:29:33,000 --> 00:29:36,125 Mm-hm. Charges are being dropped. 397 00:29:36,167 --> 00:29:39,625 Thank you. Thank you. 398 00:29:41,167 --> 00:29:42,167 You're welcome. 399 00:29:44,833 --> 00:29:47,458 Nick wanted you to pick first. 400 00:29:47,500 --> 00:29:49,332 We got the whole damn floor? 401 00:29:49,333 --> 00:29:53,125 Yeah. At this rate, we could probably have the whole building. 402 00:30:05,292 --> 00:30:07,500 That's the one? 403 00:30:07,542 --> 00:30:08,917 It's the corner. 404 00:30:15,042 --> 00:30:17,292 It looks good on you. 405 00:30:19,958 --> 00:30:22,208 Well, glad to see you don't need that anymore. 406 00:30:22,292 --> 00:30:24,792 Unless you do, and then I'll get it. 407 00:30:24,833 --> 00:30:26,583 Uh... help. 408 00:30:28,833 --> 00:30:31,750 Cheers. 409 00:30:34,292 --> 00:30:36,500 So is this a general statement, or... ? 410 00:30:36,542 --> 00:30:39,125 Yeah, officially, from the FBI. 411 00:30:39,167 --> 00:30:41,750 It'll hit the wires when the warrants are executed. 412 00:30:45,292 --> 00:30:46,292 Thank you. 413 00:30:46,333 --> 00:30:48,333 Are you kiddin' me? Thank you. 414 00:30:50,208 --> 00:30:53,917 Mm. One more thing... 415 00:30:56,417 --> 00:30:57,875 Just in case. 416 00:31:03,000 --> 00:31:06,750 Now, don't get caught with it on you, 'cause that's a world of pain. 417 00:31:08,500 --> 00:31:10,333 - I don't need it. - Izabel? 418 00:31:11,750 --> 00:31:14,417 Izabel, I'm not gonna name you as a source, 419 00:31:14,458 --> 00:31:16,583 but if anyone does find out it was you, 420 00:31:16,625 --> 00:31:18,708 there's gonna be a lot of people mad at you. 421 00:31:18,750 --> 00:31:20,667 Now I can take you through safety... 422 00:31:20,708 --> 00:31:22,875 Phil, I already have one. 423 00:31:25,500 --> 00:31:27,042 Of course you do. 424 00:31:27,083 --> 00:31:29,833 I tried shooting Alex Bell in the face with it, remember? 425 00:31:31,375 --> 00:31:33,708 That does ring a bell. 426 00:31:33,750 --> 00:31:35,583 Good times. 427 00:31:35,667 --> 00:31:38,000 You only tried, remember? 428 00:31:42,167 --> 00:31:45,875 Besides, I'm not gonna be here when the bomb goes off, so... 429 00:31:49,250 --> 00:31:50,833 That's probably smart. 430 00:31:52,792 --> 00:31:54,000 Yeah. 431 00:31:55,167 --> 00:31:56,792 Well, good luck. 432 00:31:59,167 --> 00:32:00,500 Thank you. 433 00:32:01,917 --> 00:32:03,667 Oh, tip... tip of the knife. 434 00:32:03,708 --> 00:32:08,375 - Mm. - And you get it under here. 435 00:32:08,417 --> 00:32:09,875 Mm-hm. 436 00:32:09,917 --> 00:32:14,917 Right. And then you make sure that you are separating 437 00:32:15,000 --> 00:32:16,999 - the flesh from the bone. - Yeah. Like this? 438 00:32:17,000 --> 00:32:19,375 That's right. Very, very good. Very good. 439 00:32:19,417 --> 00:32:23,667 Then it's just a matter at that point of slicing. 440 00:32:27,333 --> 00:32:28,833 Look at that, that... that... that's beautiful. 441 00:32:28,917 --> 00:32:30,833 - Ah, it's a little mangled. - Aw, come on, man, 442 00:32:30,917 --> 00:32:35,583 - that... you're gonna be cookin' for me, soon. - Thanks. 443 00:32:37,167 --> 00:32:39,083 Hey, did you have my father murdered? 444 00:32:59,542 --> 00:33:00,833 Yeah. 445 00:33:06,500 --> 00:33:08,666 He was your best friend. 446 00:33:19,167 --> 00:33:21,250 You know, you're young, Nick. 447 00:33:22,875 --> 00:33:27,208 You haven't had enough time to live on this earth, 448 00:33:27,250 --> 00:33:32,333 for the ups and downs, and the loves, betrayals. 449 00:33:32,375 --> 00:33:33,917 But you will. 450 00:33:34,917 --> 00:33:36,083 You will. 451 00:33:36,167 --> 00:33:38,499 You'll have plenty. 452 00:33:38,500 --> 00:33:43,542 And I mean, sure, you know, I... I preach about relationships, 453 00:33:43,583 --> 00:33:47,833 and about havin' each other's backs, supporting each other, 454 00:33:47,875 --> 00:33:51,125 and all that blah, blah, blah. That... that... that's... 455 00:33:51,167 --> 00:33:53,958 that's good stuff, you know? But, um... 456 00:33:56,458 --> 00:33:58,833 when it comes right down to it... 457 00:34:03,875 --> 00:34:05,708 people just aren't reliable. 458 00:34:09,917 --> 00:34:14,417 And when you get backed into a corner, you gotta make a choice. 459 00:34:19,500 --> 00:34:21,333 Gotta go with that guy. 460 00:34:22,667 --> 00:34:26,166 And you... gotta go with that guy. 461 00:34:41,750 --> 00:34:45,917 Anyway... this gonna be a problem? 462 00:34:48,792 --> 00:34:50,500 Or are we good? 463 00:35:58,917 --> 00:36:00,167 Ready? 464 00:36:28,917 --> 00:36:31,817 _ 465 00:36:31,818 --> 00:36:35,340 _ 466 00:36:35,342 --> 00:36:37,136 _ 467 00:36:37,137 --> 00:36:38,807 _ 468 00:36:43,958 --> 00:36:46,665 We're being told that this was a coordinated take-down, 469 00:36:46,666 --> 00:36:48,333 - spearheaded by the FBI, - _ 470 00:36:48,375 --> 00:36:51,375 and with the help of other foreign law enforcement agencies. 471 00:36:51,417 --> 00:36:54,667 Over a thousand individual arrests worldwide 472 00:36:54,708 --> 00:36:57,792 affecting what the FBI is telling us are at least 473 00:36:57,833 --> 00:37:00,125 31 different criminal organizations. 474 00:37:00,167 --> 00:37:03,833 Officials are calling it the single largest multi-syndicate 475 00:37:03,875 --> 00:37:07,167 take-down in the history of organized crime, 476 00:37:07,208 --> 00:37:09,083 let alone the darknet. 477 00:37:09,167 --> 00:37:11,999 And it all began with an anonymous... 478 00:37:12,000 --> 00:37:17,166 well, what we're being told was a backdoor into the Guizer network. 479 00:37:17,167 --> 00:37:19,375 If you haven't been following over the last couple of months, 480 00:37:19,458 --> 00:37:23,333 Guizer is this highly-encrypted, anonymous network, 481 00:37:23,417 --> 00:37:26,166 the latest development from Alex Bell's Axis, 482 00:37:26,167 --> 00:37:29,583 which also holds the keys to GenCoin. 483 00:37:29,625 --> 00:37:33,510 GenCoin, a cryptocurrency that many are now saying 484 00:37:33,511 --> 00:37:36,833 was originally backed by the Kazankov family, 485 00:37:36,875 --> 00:37:39,292 - a very wealthy... - She's not answering her phone. 486 00:37:39,333 --> 00:37:41,833 ... a very powerful criminal organization based in Moscow. 487 00:37:41,875 --> 00:37:43,042 Do you really think this was her? 488 00:37:43,083 --> 00:37:44,708 And they allegedly used it... 489 00:37:44,750 --> 00:37:47,917 - Yeah. - ... to fund a worldwide network of nefarious activity. 490 00:37:48,000 --> 00:37:51,166 Everything from common drug deals, to arms trade, 491 00:37:51,167 --> 00:37:52,667 - to human trafficking. - Holy butt. 492 00:37:52,708 --> 00:37:56,667 And what's so startling here is this GenCoin. 493 00:37:56,708 --> 00:38:00,832 It seemed nearly unstoppable in its ascent, and now, Scott, 494 00:38:00,833 --> 00:38:02,583 what are we looking at here? 495 00:38:02,625 --> 00:38:05,499 Yeah, well, I mean it's pretty self-explanatory here. 496 00:38:05,500 --> 00:38:07,750 You can see even after Mt. Gox, BitCoin didn't take 497 00:38:07,792 --> 00:38:11,000 such a severe hit as what GenCoin is going through right now. 498 00:38:11,042 --> 00:38:13,917 And what's that going to do to the markets? 499 00:38:13,958 --> 00:38:15,958 It's gonna be a bloodbath for a minute here. 500 00:38:16,000 --> 00:38:18,333 As you're well aware, GenCoin had managed to secure the backing of some 501 00:38:18,375 --> 00:38:21,667 of the world's top tech moguls. 502 00:38:21,708 --> 00:38:26,042 Actually, hang on, Scott, we're about to go live here. 503 00:38:26,083 --> 00:38:29,208 Uh, we have Special Agent Phil Rask with us 504 00:38:29,250 --> 00:38:31,666 - remotely here from his home in Miami. - Taxi? 505 00:38:31,667 --> 00:38:35,832 He is the FBI agent who intercepted the leak from Guizer. 506 00:38:35,833 --> 00:38:37,333 Agent Rask, how are you? 507 00:38:37,375 --> 00:38:38,999 I'm good, thank you, Brooke, how are you? 508 00:38:39,000 --> 00:38:40,625 I'm well, thank you, sir. 509 00:38:40,667 --> 00:38:45,625 So, Agent Rask, this is definitely a big deal, correct? 510 00:38:45,667 --> 00:38:48,250 Oh, I would say so, yeah. 511 00:38:48,292 --> 00:38:52,250 So what's so startling, now that we're seeing this all unfold... 512 00:38:52,292 --> 00:38:54,958 I mean, this is probably just the tip of the iceberg, right? 513 00:38:55,000 --> 00:38:57,958 Absolutely. Most crime is invisible. 514 00:38:58,000 --> 00:39:00,417 Most corruption does go unpunished. 515 00:39:00,458 --> 00:39:03,625 Uh, there's just too much politics, 516 00:39:03,667 --> 00:39:07,375 too many financial strands at play, 517 00:39:07,417 --> 00:39:10,083 uh, to really feel like you're making a difference. 518 00:39:10,167 --> 00:39:13,833 But today, I d... I do feel at least like we, uh... we made a dent. 519 00:39:13,875 --> 00:39:15,583 Well, it definitely seems that way. 520 00:39:15,667 --> 00:39:19,625 Thirty-one different criminal networks affected by this. 521 00:39:19,667 --> 00:39:21,833 That... That is more than a dent. 522 00:39:21,875 --> 00:39:23,499 Uh, sure. 523 00:39:23,500 --> 00:39:27,166 And how long have you been doing this job? 524 00:39:27,167 --> 00:39:29,248 Well... well, I've been with the Bureau, uh, 525 00:39:29,249 --> 00:39:31,417 going on 20 years now, actually. 526 00:39:31,458 --> 00:39:33,458 So, you must've seen, 527 00:39:33,500 --> 00:39:36,750 over all those years, a multitude of situations 528 00:39:36,792 --> 00:39:40,167 like this, where the bad guys just walked free, right? 529 00:39:40,208 --> 00:39:42,792 Absolutely, more often than not. 530 00:39:42,833 --> 00:39:46,333 Let me ask you this, then, just... not to get too personal... 531 00:39:46,375 --> 00:39:50,917 as a man fighting for justice for almost two decades, 532 00:39:51,000 --> 00:39:54,042 how do you feel today? How does all of this feel? 533 00:39:54,083 --> 00:39:56,250 - Honestly? - Honestly. 534 00:39:58,042 --> 00:40:01,000 I... I don't care. 535 00:40:09,000 --> 00:40:14,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 39514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.