Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,982 --> 00:00:08,565
So, what, you want the parade,
the whole nine, all that?
2
00:00:08,649 --> 00:00:09,815
Put 'em in the ground right.
3
00:00:09,816 --> 00:00:10,982
We're ready to make this a reality.
4
00:00:11,024 --> 00:00:13,148
Nicholas Talman and Ronald Dacey claim
5
00:00:13,149 --> 00:00:14,607
no ownership to GenCoin.
6
00:00:14,649 --> 00:00:16,690
I know what you are.
7
00:00:16,774 --> 00:00:19,274
So then you understand why
it'd be best to never look back.
8
00:00:19,315 --> 00:00:22,233
You're using us just like
you use everybody in your life!
9
00:00:22,274 --> 00:00:24,648
- It never leaves you.
- It's just business.
10
00:00:24,649 --> 00:00:27,107
Alex Bell. I need information.
11
00:00:27,149 --> 00:00:28,315
What makes you think I can get it?
12
00:00:28,398 --> 00:00:29,607
Isabelle Morales could.
13
00:00:29,649 --> 00:00:31,357
- I need my people.
- I can't.
14
00:00:31,398 --> 00:00:33,191
Ronald Dacey, Nick Talman,
15
00:00:33,233 --> 00:00:35,024
they're the real heroes of GenCoin.
16
00:00:36,191 --> 00:00:37,857
- I'm not supposed to open it.
- Alex!
17
00:00:39,357 --> 00:00:40,607
Thank you. Yeah.
18
00:00:40,649 --> 00:00:42,607
Super good to talk to you again.
19
00:00:42,649 --> 00:00:44,440
So you're at the new offices right now?
20
00:00:44,482 --> 00:00:46,981
Yup. Yeah, we're here in Wynwood.
21
00:00:46,982 --> 00:00:49,649
Still ramping up the team,
trying to move towards launch.
22
00:00:49,690 --> 00:00:50,732
And when is that gonna be?
23
00:00:50,816 --> 00:00:52,648
Have you set a hard, fast date or...?
24
00:00:52,649 --> 00:00:56,274
Well, we're still testing the
beta on different platforms,
25
00:00:56,315 --> 00:00:58,524
we're finding our network, all
the necessary bits and pieces.
26
00:00:58,607 --> 00:01:01,482
We don't want to rush it, obviously,
27
00:01:01,524 --> 00:01:03,066
but there's also the feeling that
28
00:01:03,107 --> 00:01:05,774
the world shouldn't have to
wait any longer for GenCoin.
29
00:01:05,816 --> 00:01:07,648
Well, it certainly seems that way.
30
00:01:07,649 --> 00:01:10,066
If you could, go ahead
and explain this to me,
31
00:01:10,107 --> 00:01:11,732
'cause I guess I'm a
little, I don't know, thick
32
00:01:11,774 --> 00:01:13,589
when it comes to these sort of things.
33
00:01:14,066 --> 00:01:15,357
What is it?
34
00:01:15,398 --> 00:01:17,149
Is it like a PayPal?
35
00:01:17,191 --> 00:01:19,024
What would you compare it to?
36
00:01:19,066 --> 00:01:22,440
Well, PayPal is a digital payment system.
37
00:01:22,482 --> 00:01:23,649
It's not its own currency.
38
00:01:23,690 --> 00:01:25,066
GenCoin is.
39
00:01:25,107 --> 00:01:27,315
It's like... okay, so, you
could pay for something
40
00:01:27,357 --> 00:01:29,398
with a dollar or you could pay
41
00:01:29,482 --> 00:01:30,816
for something with yen.
42
00:01:30,857 --> 00:01:34,398
Or you could pay for
something with GenCoin.
43
00:01:34,482 --> 00:01:37,148
So, it actually is its own currency?
44
00:01:37,149 --> 00:01:38,816
Yes.
45
00:02:17,649 --> 00:02:19,274
Do you like it like that?
46
00:02:20,357 --> 00:02:21,481
Is it okay?
47
00:02:21,482 --> 00:02:22,941
Yeah, it's all right.
48
00:02:22,982 --> 00:02:24,482
'Cause you don't have
to have it like that.
49
00:02:24,524 --> 00:02:25,607
I really don't care.
50
00:02:25,649 --> 00:02:26,649
It's cool, sis.
51
00:02:26,732 --> 00:02:28,482
- Do I stink?
- What?
52
00:02:28,565 --> 00:02:30,148
Do I stink?
53
00:02:31,066 --> 00:02:34,107
Give me that. God, I can't stop sweating.
54
00:02:34,149 --> 00:02:35,107
Thanks.
55
00:02:40,899 --> 00:02:42,274
Izzy?
56
00:02:42,315 --> 00:02:43,440
Someone to see you.
57
00:02:50,899 --> 00:02:51,857
Isabelle.
58
00:02:53,857 --> 00:02:55,648
Did you get the stuff I sent you?
59
00:02:55,649 --> 00:02:57,398
Yeah. Yeah, yes, I did.
60
00:02:57,482 --> 00:02:58,816
Let's...
61
00:02:58,857 --> 00:03:00,482
there is somewhere we can talk?
62
00:03:00,524 --> 00:03:01,648
Yeah.
63
00:03:04,607 --> 00:03:07,191
The thing is, you would have
been protected as an equal partner,
64
00:03:07,274 --> 00:03:10,135
but this third party, Eden Field...
65
00:03:10,941 --> 00:03:13,648
were you aware that Alex Bell owns it?
66
00:03:13,649 --> 00:03:16,357
And he is a controlling
board member of Eden Field,
67
00:03:16,398 --> 00:03:19,398
which legally makes him
68
00:03:19,440 --> 00:03:22,524
two-thirds participant in GenCoin.
69
00:03:25,191 --> 00:03:26,149
No.
70
00:03:26,191 --> 00:03:27,274
No. That's bullshit.
71
00:03:27,315 --> 00:03:28,784
He didn't tell me that part.
72
00:03:29,357 --> 00:03:32,774
It's fully disclosed in Eden
Field's contract with GenCoin.
73
00:03:32,816 --> 00:03:34,357
"Contract"? He didn't show me that!
74
00:03:34,398 --> 00:03:35,454
He didn't have to.
75
00:03:35,857 --> 00:03:38,024
And he knew you wouldn't ask for it.
76
00:03:39,857 --> 00:03:41,066
Isabelle...
77
00:03:42,482 --> 00:03:44,812
why you didn't bring this to me?
78
00:03:45,357 --> 00:03:47,815
All I could think about
was this was the dude.
79
00:03:47,816 --> 00:03:49,941
This guy, he had the money,
80
00:03:49,982 --> 00:03:51,941
and he was gonna make it real.
81
00:03:56,482 --> 00:03:58,066
I'm really sorry about this.
82
00:04:45,774 --> 00:04:47,774
All right, go ahead
and put it on the hood.
83
00:04:51,524 --> 00:04:52,774
Hey, Gilles, count that.
84
00:04:52,816 --> 00:04:53,774
Okay.
85
00:05:06,774 --> 00:05:08,569
So I take it Alex
didn't want to show, huh?
86
00:05:09,149 --> 00:05:11,715
He's spread a little thin at the moment,
87
00:05:12,357 --> 00:05:14,066
but he sends his regards.
88
00:05:14,482 --> 00:05:16,481
I'll bet you he do.
89
00:05:16,970 --> 00:05:18,774
Hey, hold up, though.
90
00:05:18,816 --> 00:05:20,899
This seem like only about 300 in here.
91
00:05:27,434 --> 00:05:29,732
You know it 'posed to be 450.
92
00:05:29,774 --> 00:05:32,242
We were unable to get
that amount approved.
93
00:05:36,607 --> 00:05:39,148
Are you sure you want
it to go down like this?
94
00:05:39,149 --> 00:05:40,649
Try to understand, Ron. GenCoin...
95
00:05:40,690 --> 00:05:42,816
No, I understand that you short.
96
00:05:44,524 --> 00:05:46,315
That's what I understand.
97
00:05:52,482 --> 00:05:54,816
You're welcome to call your lawyer.
98
00:05:55,941 --> 00:05:57,982
Otherwise, I'd let this one be.
99
00:06:42,315 --> 00:06:45,107
Love is sorrow, Love is benign.
100
00:06:45,551 --> 00:06:47,324
Love has no envy. _
101
00:06:47,485 --> 00:06:49,164
Love is not boastful_
102
00:06:49,278 --> 00:06:51,114
Love does not make vain. _
103
00:06:51,148 --> 00:06:52,601
Does nothing wrong. _
104
00:06:52,908 --> 00:06:54,721
Does not look for profit.
Does not get angry._
105
00:06:54,854 --> 00:06:56,094
Has not resentment. _
106
00:06:56,188 --> 00:06:58,554
Does not enjoy with the injustice,
but enjoy the truth._
107
00:06:58,827 --> 00:07:00,827
Suffers all, believes all
108
00:07:01,244 --> 00:07:03,244
Expects all, bears all. _
109
00:07:03,827 --> 00:07:05,827
And now keeps on faith. _
110
00:07:05,996 --> 00:07:07,721
The hoppeness and love.
111
00:07:07,781 --> 00:07:10,674
All these three but the most
is the love.
112
00:08:14,524 --> 00:08:16,107
Bravo!
113
00:09:21,816 --> 00:09:23,440
Permiso.
114
00:09:23,482 --> 00:09:25,607
Are you guarding the stash?
115
00:09:26,982 --> 00:09:28,816
Isabelita, huh?
116
00:09:29,816 --> 00:09:32,066
What a job your mom did.
117
00:09:32,107 --> 00:09:34,774
Must have been a lot
of chaos around here.
118
00:09:34,816 --> 00:09:36,649
- Yeah.
- I know Marta. I know her.
119
00:09:36,690 --> 00:09:38,774
Yeah, she... she took it very seriously.
120
00:09:38,816 --> 00:09:40,107
- Mm-hmm.
- Yeah.
121
00:09:40,149 --> 00:09:41,524
How have you been?
122
00:09:41,565 --> 00:09:45,899
I feel like I didn't see
you since you came from...
123
00:09:45,941 --> 00:09:47,649
California, right?
124
00:09:48,649 --> 00:09:51,024
Just workin' on new stuff.
125
00:09:51,066 --> 00:09:53,649
Como que "new stuff"?
Como que "new stuff"?
126
00:09:53,690 --> 00:09:55,191
Aye, mi amor.
127
00:09:55,233 --> 00:09:59,191
Your dad told me that you
start your own company!
128
00:09:59,274 --> 00:10:01,314
Something about tech, right?
129
00:10:01,315 --> 00:10:03,024
- Mm
- hmm.
130
00:10:03,107 --> 00:10:06,440
Yes, yes, he told me you have a
big, fancy office and everything.
131
00:10:06,482 --> 00:10:07,815
Um...
132
00:10:08,297 --> 00:10:09,648
I'm gonna go take this...
133
00:10:09,649 --> 00:10:11,148
To your boyfriend?
134
00:10:11,149 --> 00:10:12,482
I will meet...
135
00:10:36,649 --> 00:10:39,107
- Hey.
- Hey.
136
00:10:40,482 --> 00:10:42,816
You stashing Papi's beer again?
137
00:10:44,315 --> 00:10:46,024
No, I just...
138
00:10:46,107 --> 00:10:47,649
needed a minute.
139
00:10:49,816 --> 00:10:52,315
We're cutting the cake
in a bit though, all right?
140
00:10:52,398 --> 00:10:53,607
Yeah.
141
00:10:53,649 --> 00:10:54,941
I'll be there.
142
00:10:59,398 --> 00:11:00,732
Delly?
143
00:11:00,774 --> 00:11:01,899
Yeah?
144
00:11:05,149 --> 00:11:06,816
You look beautiful.
145
00:11:09,732 --> 00:11:11,233
I know.
146
00:13:15,941 --> 00:13:17,911
You should try locking the side gate.
147
00:13:18,524 --> 00:13:20,142
What's wrong with the front door?
148
00:13:21,330 --> 00:13:22,732
I didn't think you would open.
149
00:13:24,565 --> 00:13:25,565
I, uh...
150
00:13:27,043 --> 00:13:28,899
I have some things I need to say.
151
00:13:29,538 --> 00:13:30,857
I need to explain myself.
152
00:13:30,899 --> 00:13:31,899
Oh, yeah?
153
00:13:35,392 --> 00:13:36,425
I'm sorry.
154
00:13:37,185 --> 00:13:38,233
Okay? Um...
155
00:13:39,982 --> 00:13:41,024
I'm sorry.
156
00:13:41,107 --> 00:13:42,024
Great.
157
00:13:42,107 --> 00:13:43,607
Everything's better then.
158
00:13:43,649 --> 00:13:45,149
Let me explain myself.
159
00:13:45,191 --> 00:13:46,524
I think you know what you're gonna say.
160
00:13:46,607 --> 00:13:48,107
No, I got pushed out too, Nick.
161
00:13:48,149 --> 00:13:50,649
I'm out of my own thing. I'm done.
162
00:13:51,982 --> 00:13:53,481
Oh.
163
00:13:53,482 --> 00:13:55,981
- He brought in a third partner.
- Mm-hmm.
164
00:13:56,771 --> 00:13:58,107
This, uh, server farm.
165
00:13:58,149 --> 00:14:00,287
A network management company.
166
00:14:01,233 --> 00:14:03,024
It turns out that he owns it, too.
167
00:14:04,233 --> 00:14:06,607
Which makes him a majority,
168
00:14:06,649 --> 00:14:09,191
then he single-handedly voted me out.
169
00:14:12,232 --> 00:14:16,149
The lawyers called it a hostile takeover.
170
00:14:17,565 --> 00:14:18,982
Yeah, it's a thing.
171
00:14:24,107 --> 00:14:25,941
He owns my code.
172
00:14:27,649 --> 00:14:28,947
GenCoin.
173
00:14:29,884 --> 00:14:32,815
My life's work, it's his just like that.
174
00:14:33,059 --> 00:14:34,370
Well, that sucks.
175
00:14:35,131 --> 00:14:36,648
Yeah. Anyway...
176
00:14:36,649 --> 00:14:38,230
Yeah, anyway, now you're
sorry, 'cause you've got nothing.
177
00:14:39,159 --> 00:14:40,696
I tried to bring you guys back in.
178
00:14:41,318 --> 00:14:42,732
- Mm-hmm.
- I tried.
179
00:14:42,774 --> 00:14:44,649
But everything was a
mess and you know that.
180
00:14:44,690 --> 00:14:45,732
I didn't know what to do.
181
00:14:45,774 --> 00:14:48,440
I just wanted GenCoin to work.
182
00:14:48,482 --> 00:14:49,774
That's all I cared about.
183
00:14:49,816 --> 00:14:52,774
It was bigger than you
or me or Ronnie or...
184
00:14:52,816 --> 00:14:54,941
Okay, I hope that makes you feel better.
185
00:14:54,982 --> 00:14:56,732
Let me show you the front door.
186
00:14:56,816 --> 00:14:59,732
Maybe if you wouldn't have treated
me like a fucking crazy person,
187
00:14:59,816 --> 00:15:01,899
and had some respect for me...
You are a fucking crazy person!
188
00:15:01,982 --> 00:15:04,648
- You don't know me!
- I know you're fucking crazy!
189
00:15:04,649 --> 00:15:06,857
You don't know nothing. You know
why? Because you have all of this.
190
00:15:06,941 --> 00:15:08,315
You don't know me either, all right?
191
00:15:08,357 --> 00:15:10,357
So watch what you say.
Rich white people problems!
192
00:15:10,440 --> 00:15:12,607
You don't know me and you don't
know what I've been through.
193
00:15:12,649 --> 00:15:13,982
You have no idea what I've been through.
194
00:15:14,198 --> 00:15:16,107
Boo fucking hoo.
195
00:15:16,149 --> 00:15:17,481
Your daddy ran out on you.
196
00:15:17,482 --> 00:15:19,607
Don't fucking say that.
Don't fucking say that.
197
00:15:19,649 --> 00:15:21,565
- What's wrong?
- I don't know you, you don't know me,
198
00:15:21,607 --> 00:15:23,024
and I don't know what
goes inside your...
199
00:17:27,732 --> 00:17:28,982
Come on, son.
200
00:17:29,024 --> 00:17:31,774
You let your old man work you like that?
201
00:17:33,440 --> 00:17:34,482
Come on.
202
00:17:36,066 --> 00:17:37,274
Come on.
203
00:17:45,524 --> 00:17:47,982
Come on. Hey, hey, try again. Try again.
204
00:17:49,066 --> 00:17:51,982
Back me down.
205
00:18:00,440 --> 00:18:01,306
A'ight.
206
00:18:02,078 --> 00:18:03,315
Try to stop me, a'ight?
207
00:18:03,765 --> 00:18:05,149
Just try to stop me.
208
00:18:14,524 --> 00:18:17,565
Why you let that bitch
play you like that?
209
00:18:19,968 --> 00:18:21,338
The hell you talking, boy?
210
00:18:22,367 --> 00:18:24,397
The girl who come up
in here in the Escalade,
211
00:18:24,482 --> 00:18:26,981
showed us a whole bunch of bills.
212
00:18:26,982 --> 00:18:28,233
It's complicated.
213
00:18:29,233 --> 00:18:30,482
That's all I'll say.
214
00:18:33,149 --> 00:18:34,816
Ain't you the man now?
215
00:18:36,639 --> 00:18:38,357
Ain't this your hood?
216
00:18:39,879 --> 00:18:41,565
And you gonna let some white bitch
217
00:18:41,607 --> 00:18:44,648
roll up in here and diss you like that?
218
00:18:44,649 --> 00:18:46,148
That white bitch,
219
00:18:46,149 --> 00:18:47,816
she clipped up with the Russians.
220
00:18:49,149 --> 00:18:50,519
Now, I'mma get that money.
221
00:18:50,982 --> 00:18:53,107
But you gotta be smart
about that shit there.
222
00:18:55,982 --> 00:18:57,482
Yeah, Pap. Whatever.
223
00:19:03,140 --> 00:19:04,511
Don't "whatever" me.
224
00:19:05,515 --> 00:19:06,982
All right?
225
00:19:07,429 --> 00:19:09,724
'Cause this some serious
ass shit right here.
226
00:19:10,191 --> 00:19:12,024
Stone cold.
227
00:19:13,482 --> 00:19:15,315
You gotta know when to be the man...
228
00:19:16,816 --> 00:19:18,482
and when to be the bigger man.
229
00:19:19,816 --> 00:19:20,982
You feel me?
230
00:19:26,482 --> 00:19:28,149
Should have murked them all.
231
00:19:31,286 --> 00:19:32,816
That's all I'm sayin'.
232
00:19:34,899 --> 00:19:37,233
- Oh, is that right?
- Yeah.
233
00:19:37,274 --> 00:19:39,233
- I should have killed them all?
- Yup.
234
00:19:39,750 --> 00:19:41,482
- Just killed everybody there, huh?
- Yup.
235
00:19:41,524 --> 00:19:44,565
Just bap, bap, bap, bap?
Just killed all them, huh?
236
00:19:44,607 --> 00:19:46,398
- Yup.
- Just shot 'em dead, huh?
237
00:19:46,440 --> 00:19:47,857
- Shot 'em dead.
- Shoot 'em in the face!
238
00:19:47,899 --> 00:19:49,398
Should've killed them like that, huh?
- Yeah.
239
00:19:49,482 --> 00:19:50,732
Killed 'em dead, right?
240
00:19:50,816 --> 00:19:52,191
They ain't here no more.
241
00:19:52,233 --> 00:19:53,982
They're gone. I should have
just killed them, right?
242
00:19:54,024 --> 00:19:56,440
You should have shot them in the face!
243
00:20:07,274 --> 00:20:08,274
Son, it's okay.
244
00:20:08,640 --> 00:20:10,495
You did what you had to do.
245
00:20:10,992 --> 00:20:12,481
You understand this?
246
00:20:12,482 --> 00:20:14,732
You did what you had to do.
247
00:20:17,868 --> 00:20:19,314
You did what you had to do.
248
00:20:20,315 --> 00:20:21,398
A'ight?
249
00:20:22,440 --> 00:20:23,857
You did right.
250
00:20:27,982 --> 00:20:30,649
Just let that shit out.
251
00:20:31,899 --> 00:20:34,482
No, no, no, no, it's all right.
252
00:20:35,845 --> 00:20:37,232
That's my boy right here.
253
00:20:39,274 --> 00:20:42,149
This my boy right here.
254
00:20:50,315 --> 00:20:52,440
You all right? I'll be
right back, all right?
255
00:20:52,482 --> 00:20:54,941
You did good. You did good.
256
00:20:57,149 --> 00:20:59,732
The hell she doin' here?
257
00:20:59,774 --> 00:21:01,774
- We have to talk.
- Just hear us out.
258
00:21:01,816 --> 00:21:04,440
- Listen, we all need to talk.
- Hey, Nick, what is she... come on, man.
259
00:21:04,482 --> 00:21:05,973
- I know.
- It's ridiculous right here.
260
00:21:06,015 --> 00:21:08,607
- What's ridiculous?
- You being here. You know what you did.
261
00:21:08,649 --> 00:21:10,816
Come on now, Nick. You got some explaining to do.
- I'm sorry.
262
00:21:10,857 --> 00:21:12,233
He doesn't have to explain anything.
263
00:21:12,315 --> 00:21:13,732
I'm sorry.
264
00:21:15,024 --> 00:21:16,815
I am sorry
265
00:21:16,816 --> 00:21:18,857
for what I did, and "sorry"
doesn't cut it,
266
00:21:18,899 --> 00:21:20,982
and I know that,
but I have no other words
267
00:21:21,024 --> 00:21:23,191
other than "I am sorry."
268
00:21:23,274 --> 00:21:25,941
This right here is GenCoin.
269
00:21:26,640 --> 00:21:29,440
There's no GenCoin without you.
270
00:21:30,482 --> 00:21:32,398
We had a plan to get the company back.
271
00:21:33,482 --> 00:21:34,982
You want in?
272
00:24:26,732 --> 00:24:28,274
Oh, Jesus Christ.
273
00:24:31,233 --> 00:24:32,857
Hello. Hello.
274
00:24:52,315 --> 00:24:53,774
I'll see you in the morning.
275
00:24:53,816 --> 00:24:55,149
'Kay.
276
00:24:59,149 --> 00:25:03,274
I moved Eden Field to 11:00,
so you could get some rest.
277
00:25:03,764 --> 00:25:05,024
I'm fine.
278
00:25:10,690 --> 00:25:12,024
What?
279
00:25:14,859 --> 00:25:16,400
It had to happen.
280
00:25:17,383 --> 00:25:19,523
We gave her fair chance.
281
00:25:51,982 --> 00:25:54,941
Some dogs can't be chained.
282
00:25:57,607 --> 00:25:59,565
She would have bitten us all.
283
00:26:03,816 --> 00:26:05,524
Maybe just you.
284
00:26:25,149 --> 00:26:26,607
Vera?
285
00:26:29,941 --> 00:26:32,482
GenCoin can't wind up like the others.
286
00:26:36,565 --> 00:26:37,982
It won't.
287
00:27:06,982 --> 00:27:08,066
Hi.
288
00:27:11,274 --> 00:27:14,233
So this the little
nigga who took our cash.
289
00:27:16,565 --> 00:27:19,107
Chain of title for all of Alex's shells.
290
00:27:19,149 --> 00:27:21,315
Plus, a paper trail
for every single dollar
291
00:27:21,357 --> 00:27:24,440
that he's made, spent,
or invested since 2002.
292
00:27:24,482 --> 00:27:26,899
She even hacked all his
porn accounts from college.
293
00:27:26,982 --> 00:27:28,315
That was just for fun.
294
00:27:29,524 --> 00:27:30,982
Nice work.
295
00:27:31,024 --> 00:27:32,191
How'd you get it?
296
00:27:32,233 --> 00:27:34,565
I hacked his shit way
before you came to us.
297
00:27:34,649 --> 00:27:36,149
Our girl got trust issues.
298
00:27:37,440 --> 00:27:39,982
So... what's the catch?
299
00:27:40,024 --> 00:27:41,481
The catch...
300
00:27:42,018 --> 00:27:44,440
is that you're not gonna
use that to blackmail him.
301
00:27:44,482 --> 00:27:45,774
You...
302
00:27:45,816 --> 00:27:47,481
work for us now.
303
00:27:47,482 --> 00:27:48,941
You're gonna use it to bring him down
304
00:27:48,982 --> 00:27:51,148
without implicating us
in any legal activity.
305
00:27:52,565 --> 00:27:54,398
I don't think you
understand how this works.
306
00:27:54,440 --> 00:27:55,649
- We don't?
- No.
307
00:27:55,690 --> 00:27:56,857
Hm...
308
00:27:56,899 --> 00:27:59,941
Ronnie, do... do we not
know how this works?
309
00:27:59,982 --> 00:28:02,440
Shit, girl. I don't
know. I don't know, man.
310
00:28:02,482 --> 00:28:03,770
Are we just...
311
00:28:04,457 --> 00:28:06,233
does he got the drop on us, Nick?
312
00:28:06,617 --> 00:28:08,524
Oh, it's tough to say.
313
00:28:08,565 --> 00:28:10,090
Super hard.
314
00:28:10,857 --> 00:28:13,066
Let me know when you're
ready. I'll press play.
315
00:28:15,315 --> 00:28:16,524
What is that?
316
00:28:17,607 --> 00:28:18,982
Listen. Put it on.
317
00:28:19,024 --> 00:28:20,357
Why?
318
00:28:20,440 --> 00:28:22,440
Why don't you listen and then we'll talk?
319
00:28:23,774 --> 00:28:25,881
Just listen to the motherfucking tape.
320
00:28:26,816 --> 00:28:28,315
This your demo?
321
00:28:31,982 --> 00:28:33,482
Yeah, please.
322
00:28:39,233 --> 00:28:41,540
- I'm sorry?
- You kill the girl yet?
323
00:28:42,443 --> 00:28:43,439
What?
324
00:28:44,857 --> 00:28:46,524
You kill the girl yet?
325
00:28:47,732 --> 00:28:49,107
You ever ask me that again,
326
00:28:49,149 --> 00:28:50,690
I'm gonna put a bullet through your head.
327
00:28:50,732 --> 00:28:52,315
I don't want you asking me that again.
328
00:28:53,816 --> 00:28:55,482
- She saw me.
- Yeah, I know.
329
00:28:55,524 --> 00:28:57,690
- She see this. She see you.
- Yeah, yeah, I know.
330
00:28:57,732 --> 00:28:59,024
I know. You're a genius.
331
00:28:59,107 --> 00:29:01,148
You let me deal with that, all right?
332
00:29:01,149 --> 00:29:02,941
You deal with getting
me my fucking money.
333
00:29:58,774 --> 00:30:01,774
We're gonna probably need
to scale up the team pretty soon.
334
00:30:01,816 --> 00:30:03,274
I want at least two new people
335
00:30:03,315 --> 00:30:04,982
who are solely dedicated
to interfacing with Mimi
336
00:30:05,024 --> 00:30:06,607
about network management on both ends.
337
00:30:06,649 --> 00:30:08,857
I have a guy who's based
here if you want to meet him.
338
00:30:08,899 --> 00:30:10,482
He flies back and forth to Austin,
339
00:30:10,524 --> 00:30:12,732
so he knows some of the
Eden Field people already.
340
00:30:12,774 --> 00:30:14,524
I'd love to meet him as soon as possible.
341
00:30:14,565 --> 00:30:17,816
Are you still aiming
to launch on the second?
342
00:30:17,857 --> 00:30:19,315
Ideally.
343
00:30:19,357 --> 00:30:21,314
But the beta hasn't been
proven across all platforms yet,
344
00:30:21,315 --> 00:30:23,274
- and I still...
- It'll work.
345
00:30:24,607 --> 00:30:26,649
We'll test it, and it'll work.
346
00:30:28,149 --> 00:30:30,234
So we can launch on the second.
347
00:30:32,499 --> 00:30:35,899
Yes, well, Nico says we
can launch on the second.
348
00:30:44,732 --> 00:30:45,816
Hi.
349
00:30:45,857 --> 00:30:47,649
If we wanted to launch on the second,
350
00:30:47,690 --> 00:30:50,233
how many transactions per day do
you think we'd be ready to host?
351
00:30:50,274 --> 00:30:52,024
Well, we'd have to scale up way quicker.
352
00:30:52,066 --> 00:30:54,107
Um, it's not impossible.
353
00:30:54,149 --> 00:30:55,314
Just takes money.
354
00:30:55,315 --> 00:30:57,066
'Kay, well, we have money.
355
00:31:03,649 --> 00:31:06,274
Sorry, guys. Uh, one sec.
356
00:31:13,149 --> 00:31:14,315
Hi.
357
00:31:14,398 --> 00:31:15,941
- Hey.
- Alex.
358
00:31:15,982 --> 00:31:17,815
I know. Uh, Phil Rask.
359
00:31:17,816 --> 00:31:19,440
FBI, Financial Crimes.
360
00:31:19,482 --> 00:31:21,899
- Nice to meet you, Phil Rask.
- You too.
361
00:31:23,774 --> 00:31:25,357
Uh, if you could...
362
00:31:29,941 --> 00:31:32,107
Excuse the interruption.
I know you're busy.
363
00:31:32,149 --> 00:31:34,607
Oh, uh, no, it's okay.
364
00:31:34,649 --> 00:31:36,565
Can... uh, did Vera ask if you want...
365
00:31:36,607 --> 00:31:38,191
She did, thank you. Yeah, I'm fine.
366
00:31:38,233 --> 00:31:39,191
Okay then.
367
00:31:40,315 --> 00:31:42,149
What, uh...
368
00:31:44,982 --> 00:31:46,690
And how... how can I help?
369
00:31:46,774 --> 00:31:48,107
I need money.
370
00:31:52,816 --> 00:31:54,398
Yeah, I know about Minsk.
371
00:31:55,941 --> 00:31:57,482
I know about Helsinki.
372
00:31:57,565 --> 00:31:58,982
I... I'm...
373
00:31:59,275 --> 00:32:00,481
I don't know what you're talking about.
374
00:32:00,482 --> 00:32:01,570
Don't fuck with me.
375
00:32:02,483 --> 00:32:05,191
I have over 400 pages
of documents linking you
376
00:32:05,233 --> 00:32:07,732
directly to Kostya Vetrov
and Mark Yegorov.
377
00:32:08,857 --> 00:32:09,941
I have those.
378
00:32:09,982 --> 00:32:11,941
Not FinCEN. Not the FBI. Not the CIA.
379
00:32:11,982 --> 00:32:13,982
Me and me alone.
380
00:32:16,607 --> 00:32:18,440
Are... are...
381
00:32:20,149 --> 00:32:21,815
I don't understand. Are you blackmail...
382
00:32:21,816 --> 00:32:23,315
I'm blackmailing you. Yeah.
383
00:32:24,315 --> 00:32:26,357
Now, I'm going to assume
384
00:32:26,398 --> 00:32:29,816
that somewhere here you
have a reserve of cash.
385
00:32:29,857 --> 00:32:30,816
Uh...
386
00:32:32,607 --> 00:32:33,774
Good.
387
00:32:33,816 --> 00:32:36,649
Well, I want all of it
in there right now.
388
00:32:38,816 --> 00:32:40,066
- I...
- Shut up.
389
00:32:40,107 --> 00:32:41,816
Be smart, okay?
390
00:32:45,315 --> 00:32:46,941
And you'll leave me alone?
391
00:33:16,482 --> 00:33:17,816
You have to help me.
392
00:33:23,149 --> 00:33:24,565
Please.
393
00:33:24,607 --> 00:33:26,274
Help me.
394
00:33:27,774 --> 00:33:29,565
Make them go away.
395
00:33:35,149 --> 00:33:36,524
Pleasure.
396
00:34:50,357 --> 00:34:51,774
Who gave you this?
397
00:35:05,066 --> 00:35:07,524
Who gave you this shit?
398
00:35:58,982 --> 00:36:02,148
- Okay.
- The yard is finally back to normal.
399
00:36:02,149 --> 00:36:04,648
- Thank god.
- It only took two days.
400
00:36:04,649 --> 00:36:06,607
Hey, what time is your flight, nena?
401
00:36:06,649 --> 00:36:08,649
Nena? At 3:00. At 3:00.
402
00:36:08,732 --> 00:36:11,148
But I have to get back soon 'cause
I'm sure Eddie still hasn't packed yet.
403
00:36:11,149 --> 00:36:12,857
I'm so jealous. I mean,
we haven't gone away
404
00:36:12,899 --> 00:36:14,357
on a trip in forever, right, Papi?
405
00:36:14,398 --> 00:36:15,899
- What about the Bahamas?
- Oh, my God.
406
00:36:15,941 --> 00:36:17,816
That was our honeymoon, okay?
407
00:36:17,857 --> 00:36:19,857
- I know.
- Hey, it's all I could afford.
408
00:36:19,899 --> 00:36:21,381
How about Italy? Hm?
409
00:36:21,423 --> 00:36:22,464
How about Italy?
410
00:36:22,489 --> 00:36:23,816
I'm gonna have some more
of this ham right here.
411
00:36:23,857 --> 00:36:25,941
It's prosciutto.
412
00:36:25,982 --> 00:36:29,398
Oh, my... why don't we go to Italy?
413
00:36:29,482 --> 00:36:31,398
Okay, but you're gonna
have to be very nice.
414
00:36:31,482 --> 00:36:33,191
- Oh, my God.
- When are we going?
415
00:36:33,233 --> 00:36:34,565
- Nevuary.
- Soon.
416
00:36:34,649 --> 00:36:36,524
You think that's funny?
417
00:37:16,315 --> 00:37:18,243
What do you think?
She's not joking. What do you...
418
00:37:18,268 --> 00:37:20,148
You know what?
They should have gone to Cuba.
419
00:37:20,149 --> 00:37:22,690
What is she gonna do in Cuba?
She can smoke weed in Jamaica.
420
00:37:22,774 --> 00:37:23,605
Come on, honey.
421
00:37:23,630 --> 00:37:25,440
She's right, Mom.
It's something different.
422
00:37:25,482 --> 00:37:26,981
Can you imagine Eddie?
423
00:37:26,982 --> 00:37:28,440
He'd never make it back.
424
00:37:28,482 --> 00:37:29,899
He'd forget his name, that poor guy.
425
00:37:29,941 --> 00:37:31,149
That was a good joke.
426
00:37:31,233 --> 00:37:32,482
No, Mom, I'm serious.
427
00:37:32,565 --> 00:37:35,941
I gotta take this
because Jamaican me crazy.
428
00:37:35,982 --> 00:37:37,607
That's not funny, baby. That's not funny.
429
00:37:37,649 --> 00:37:39,066
What do you think they're gonna be doing?
430
00:37:39,107 --> 00:37:40,774
She's gonna bang.
431
00:37:40,816 --> 00:37:42,440
You guys, I should go. I should get back.
432
00:37:42,482 --> 00:37:43,774
- They're going to.
- Yes.
433
00:37:43,816 --> 00:37:45,482
Don't touch me. I'm gonna get cake.
434
00:37:52,233 --> 00:37:54,148
That shit was good.
435
00:37:56,690 --> 00:37:57,816
Delly?
436
00:38:01,357 --> 00:38:02,607
Delly?
437
00:38:03,649 --> 00:38:05,981
No, no, no!
438
00:38:08,774 --> 00:38:10,107
Adolfo! Adolfo!
439
00:38:12,816 --> 00:38:16,774
- What happened? What happened?
- Call someone! Call someone!
440
00:38:16,816 --> 00:38:18,024
Call someone!
441
00:38:18,066 --> 00:38:20,524
Call somebody. Miguel, call somebody.
442
00:38:20,565 --> 00:38:22,440
No, Delfia.
443
00:38:26,315 --> 00:38:28,732
Delfi, no...
444
00:38:54,315 --> 00:38:56,607
Hey, kid, if you don't face this now...
445
00:39:14,607 --> 00:39:16,191
I remember my first.
446
00:39:18,315 --> 00:39:20,357
I was a minute younger than you.
447
00:39:25,029 --> 00:39:27,482
I still remember the smell
of the heat on my fingertips.
448
00:39:29,357 --> 00:39:30,566
That shit...
449
00:39:33,518 --> 00:39:35,398
That shit wouldn't go away.
450
00:39:38,274 --> 00:39:39,816
I remember...
451
00:39:41,982 --> 00:39:44,107
I remember smelling it
when I went to take a bite
452
00:39:44,149 --> 00:39:46,941
of this ham sandwich my old girl made me.
453
00:39:48,633 --> 00:39:52,315
And I remember thinking,
saying to myself...
454
00:39:54,524 --> 00:39:57,690
"This the first time I'm eating
as a person who killed someone."
455
00:40:00,732 --> 00:40:03,482
I remember taking a shower thinking...
456
00:40:04,732 --> 00:40:05,816
thinking the same thing.
457
00:40:05,857 --> 00:40:09,607
"This the first shower...
458
00:40:11,149 --> 00:40:12,649
since becoming a killer."
459
00:40:15,899 --> 00:40:17,982
I remember riding a bike.
460
00:40:19,398 --> 00:40:21,396
First time playing ball.
461
00:40:23,191 --> 00:40:25,292
First time, first time.
462
00:40:26,649 --> 00:40:28,440
All as this new person.
463
00:40:30,816 --> 00:40:34,982
And the funny thing is,
the nigga that I killed,
464
00:40:35,024 --> 00:40:37,315
I don't even remember his name.
465
00:40:53,982 --> 00:40:56,066
Hey.
466
00:40:56,107 --> 00:40:57,440
Nick.
467
00:41:05,024 --> 00:41:06,982
I remember I shot him 'cause I had to.
468
00:41:07,024 --> 00:41:08,565
It was me or him.
469
00:41:10,024 --> 00:41:11,941
But after I squeezed that trigger...
470
00:41:13,440 --> 00:41:15,816
I let that shit change me.
471
00:41:18,024 --> 00:41:20,981
Get inside my bones like some cancer
472
00:41:20,982 --> 00:41:23,481
all up and through every part
of who I was.
473
00:41:23,482 --> 00:41:25,899
I let my sin define me,
474
00:41:25,982 --> 00:41:27,775
grind me down
475
00:41:28,482 --> 00:41:31,088
to the man I thought I 'posed to be.
476
00:41:35,816 --> 00:41:37,649
But you ain't got to do that, son.
477
00:41:40,732 --> 00:41:42,107
This town...
478
00:41:43,482 --> 00:41:44,774
it's what you make it.
479
00:41:46,607 --> 00:41:48,398
You need to know that.
480
00:41:50,066 --> 00:41:51,149
You got a choice.
481
00:41:52,899 --> 00:41:54,274
We all got choice.
482
00:41:54,315 --> 00:41:55,816
Life about choice.
483
00:41:56,941 --> 00:41:58,726
And the choices I make,
484
00:41:59,644 --> 00:42:01,690
they ain't always gonna be pretty.
485
00:42:01,732 --> 00:42:06,315
Hell, matter of fact,
sometimes they gonna be ugly.
486
00:42:07,732 --> 00:42:09,889
There's gonna be people gunning for us.
487
00:42:10,315 --> 00:42:11,607
And I ain't talkin' about them kids
488
00:42:11,649 --> 00:42:13,690
you throw down with in Little River
489
00:42:13,774 --> 00:42:15,107
or even them Towners.
490
00:42:15,149 --> 00:42:16,982
Dawg, I'm talking a whole lot worse.
491
00:42:19,816 --> 00:42:23,107
'Cause here, where we at...
492
00:42:25,899 --> 00:42:28,732
every move you make,
it come with a price.
493
00:42:29,857 --> 00:42:31,524
So He will knock them down...
494
00:42:31,565 --> 00:42:33,941
And you got to be willing
to pay that price...
495
00:42:36,941 --> 00:42:38,482
...and move on...
496
00:42:42,066 --> 00:42:44,066
Hear the sound of my prayers...
497
00:42:44,107 --> 00:42:47,149
...and know that it's worth every tear.
498
00:42:47,191 --> 00:42:48,732
I raise my hands...
499
00:42:49,816 --> 00:42:51,482
Every ounce of sweat.
500
00:42:52,774 --> 00:42:54,482
Don't drag me away...
501
00:42:54,524 --> 00:42:56,982
Every drop of blood.
502
00:42:58,941 --> 00:43:00,982
'Cause this ain't America, kid.
503
00:43:02,482 --> 00:43:06,044
This here is Miami.
34845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.