All language subtitles for Stars.Fell.on.Alabama.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,579 --> 00:00:23,719 ♪ ♪ 2 00:00:23,762 --> 00:00:26,156 ♪ On a lonely day ♪ 3 00:00:26,200 --> 00:00:28,071 ♪ I look out on the freeway ♪ 4 00:00:28,115 --> 00:00:32,684 ♪ I can fantasize about the car I drive ♪ 5 00:00:32,728 --> 00:00:35,470 - ♪ Don't need the light on ♪ - [Buzzing] 6 00:00:35,513 --> 00:00:36,862 WOMAN 1: Hey, I'm almost there. 7 00:00:36,906 --> 00:00:37,820 BRYCE: [On the phone] Great, drive safe. 8 00:00:37,863 --> 00:00:39,430 I don't know about this, Bryce. 9 00:00:39,474 --> 00:00:40,344 BRYCE: [On the phone] You'll be great, don't worry. 10 00:00:40,388 --> 00:00:42,172 Uh-huh. 11 00:00:42,216 --> 00:00:44,827 ♪ I'm goin' to California ♪ 12 00:00:44,870 --> 00:00:47,395 ♪ Gonna live the life ♪ 13 00:00:47,438 --> 00:00:49,614 ♪ Sippin' on tequila ♪ 14 00:00:49,658 --> 00:00:52,008 ♪ Night after night ♪ 15 00:00:52,052 --> 00:00:54,184 ♪ Dreamin' of the moment ♪ 16 00:00:54,228 --> 00:00:56,752 ♪ When everything goes right ♪ 17 00:00:56,795 --> 00:00:58,362 ♪ A little bit of love ♪ 18 00:00:58,406 --> 00:01:02,497 ♪ Goes a long way tonight ♪ 19 00:01:05,543 --> 00:01:08,590 ♪ I'm on my way ♪ 20 00:01:08,633 --> 00:01:10,331 ♪ Heading for the sun ♪ 21 00:01:10,374 --> 00:01:13,073 ♪ That's where I'll stay ♪ 22 00:01:13,116 --> 00:01:14,857 ♪ Till I head back home ♪ 23 00:01:14,900 --> 00:01:17,425 ♪ Do you ever feel like ♪ 24 00:01:17,468 --> 00:01:20,384 ♪ You need to change ♪ 25 00:01:20,428 --> 00:01:22,038 ♪ Hanging out where ♪ 26 00:01:22,082 --> 00:01:24,519 ♪ No one knows your name ♪ 27 00:01:24,562 --> 00:01:27,130 ♪ I'm goin' to California ♪ 28 00:01:27,174 --> 00:01:29,698 ♪ Gonna live the life ♪ 29 00:01:29,741 --> 00:01:31,917 ♪ Sippin' on tequila ♪ 30 00:01:31,961 --> 00:01:34,355 ♪ Night after night ♪ 31 00:01:34,398 --> 00:01:36,705 ♪ Dreamin' of the moment ♪ 32 00:01:36,748 --> 00:01:38,141 ♪ When everything goes right ♪ 33 00:01:38,185 --> 00:01:39,273 [Clears throat] Ready? 34 00:01:39,316 --> 00:01:40,143 ♪ A little bit of love ♪ 35 00:01:40,187 --> 00:01:41,927 [Exhales] Okay, here we go. 36 00:01:41,971 --> 00:01:44,669 ♪ Goes a long way tonight ♪ 37 00:01:48,673 --> 00:01:50,675 [Tapping] 38 00:01:50,719 --> 00:01:52,373 It's... I don't know. 39 00:01:52,416 --> 00:01:53,504 It says it's connected. 40 00:01:55,767 --> 00:01:56,899 Why aren't we meeting in person? 41 00:01:56,942 --> 00:01:58,988 Bryce insisted. 42 00:01:59,031 --> 00:02:01,164 BRYCE: [On video call] You guys got it figured out on your end yet? 43 00:02:01,208 --> 00:02:02,470 Jeff, great to see you. 44 00:02:02,513 --> 00:02:03,645 Hey, sorry, I had to mix up plans like this, 45 00:02:03,688 --> 00:02:04,776 but we got called into another meeting, 46 00:02:04,820 --> 00:02:07,257 - you understand? - Bryce, listen. 47 00:02:07,301 --> 00:02:10,173 This is a tent-pole summer release. 48 00:02:10,217 --> 00:02:12,175 We need a household name actor to carry it. 49 00:02:12,219 --> 00:02:12,915 BRYCE: [On video call] Mr. Hyde, I get it. 50 00:02:12,958 --> 00:02:14,046 You think you need what? 51 00:02:14,090 --> 00:02:16,788 Reece uh, or... or... or uh, Scarlet. 52 00:02:16,832 --> 00:02:20,488 No, Madison Belle was born to play this role. 53 00:02:22,185 --> 00:02:24,187 Oh, my gosh, it's Madison Belle! 54 00:02:25,797 --> 00:02:27,059 Look, I hate to cut this short, guys. 55 00:02:27,103 --> 00:02:28,583 We really do have to run. 56 00:02:28,626 --> 00:02:29,627 Tryin' to convince Madison 57 00:02:29,671 --> 00:02:30,715 to star in a film in another studio 58 00:02:30,759 --> 00:02:32,500 and I gotta be honest, 59 00:02:32,543 --> 00:02:34,023 they're really rollin' out the red carpet for her today. 60 00:02:34,066 --> 00:02:34,937 - Okay. - Uh, 61 00:02:34,980 --> 00:02:37,635 Bryce, just give us the weekend. 62 00:02:37,679 --> 00:02:38,984 Nice! Excellent, guys. 63 00:02:39,028 --> 00:02:41,726 That was perfect. 64 00:02:41,770 --> 00:02:42,466 - Good job. - High five. 65 00:02:42,510 --> 00:02:43,424 Great job. 66 00:02:43,467 --> 00:02:44,207 Thank you so much. 67 00:02:44,251 --> 00:02:45,295 [Chuckling] 68 00:02:45,339 --> 00:02:46,818 Yes. 69 00:02:46,862 --> 00:02:48,080 Good job. 70 00:02:48,124 --> 00:02:49,995 [Phone ringing] 71 00:02:52,084 --> 00:02:52,781 Uh, okay. 72 00:02:52,824 --> 00:02:54,565 Um, I have to take this. 73 00:02:54,609 --> 00:02:56,350 Okay, uh, don't forget to have Sarah validate you. 74 00:02:56,393 --> 00:02:57,394 Yep. 75 00:02:58,526 --> 00:02:59,875 Hey, what's up? 76 00:03:01,093 --> 00:03:03,313 - LARRY: Madison Belle? - BRYCE: Yeah. 77 00:03:03,357 --> 00:03:06,229 You take her to dinner and a breakfast yet? 78 00:03:06,273 --> 00:03:06,969 [Sighing] 79 00:03:07,012 --> 00:03:07,752 BRYCE: Golden rule. 80 00:03:07,796 --> 00:03:10,146 Oh, meant to be broken. 81 00:03:10,190 --> 00:03:11,408 No, it's not. 82 00:03:11,452 --> 00:03:14,237 You should make her your plus one tonight. 83 00:03:14,281 --> 00:03:15,543 BRYCE: Okay, look, Larry... 84 00:03:15,586 --> 00:03:17,109 No, you said next spot. 85 00:03:17,153 --> 00:03:17,936 BRYCE: [Overlapping speech] To have this discussion. 86 00:03:17,980 --> 00:03:19,590 I have rules for a reason. 87 00:03:19,634 --> 00:03:20,852 And you of all people know 88 00:03:20,896 --> 00:03:22,463 that mixing business and pleasure 89 00:03:22,506 --> 00:03:24,247 just doesn't work in the long run. 90 00:03:24,291 --> 00:03:25,422 Here's your suit, 91 00:03:25,466 --> 00:03:26,902 and your tickets for the premiere tonight, 92 00:03:26,945 --> 00:03:29,426 and the after-party's at the SoHo House rooftop. 93 00:03:29,470 --> 00:03:30,775 There's nothing wrong 94 00:03:30,819 --> 00:03:33,125 with having a little work-related romance. 95 00:03:33,169 --> 00:03:34,518 It's been three weeks. 96 00:03:34,562 --> 00:03:36,825 It's been three weeks, Zane. 97 00:03:36,868 --> 00:03:37,826 Uh... 98 00:03:39,871 --> 00:03:41,786 - Thank you. - Canceling, again? 99 00:03:41,830 --> 00:03:43,614 I have to rearrange my entire schedule for you, 100 00:03:43,658 --> 00:03:44,876 again. 101 00:03:44,920 --> 00:03:46,835 Yeah, again. 102 00:03:46,878 --> 00:03:48,489 - Yep. - No, stay seated. 103 00:03:48,532 --> 00:03:49,229 - MADISON: Yep, we're done. - No. 104 00:03:49,272 --> 00:03:50,012 We're absolutely... mm. 105 00:03:50,055 --> 00:03:51,448 Madison. 106 00:03:51,492 --> 00:03:53,320 Madison, uh, Larry Berger. 107 00:03:53,363 --> 00:03:55,017 It is a pleasure. 108 00:03:55,060 --> 00:03:57,280 A big fan of your work. 109 00:03:57,324 --> 00:03:58,760 Um, thank you. 110 00:03:58,803 --> 00:04:01,066 Uh, can I get a... can I get validation, please? 111 00:04:01,110 --> 00:04:03,243 You are smart, you are beautiful, 112 00:04:03,286 --> 00:04:05,027 and gosh darn it, people like you. 113 00:04:05,070 --> 00:04:06,246 Bye, Bryce. 114 00:04:09,901 --> 00:04:11,033 What are you doin'? 115 00:04:11,076 --> 00:04:12,077 You don't even work on this floor. 116 00:04:13,427 --> 00:04:14,689 [Grunting] 117 00:04:14,732 --> 00:04:16,604 Alrighty. 118 00:04:16,647 --> 00:04:20,477 To my wife and my girlfriends, may they never meet. 119 00:04:20,521 --> 00:04:22,653 Larry, to takin' it too far. 120 00:04:22,697 --> 00:04:24,176 ♪ She knows everythin' I like ♪ 121 00:04:24,220 --> 00:04:25,874 ♪ Oh, yeah, some red wine ♪ 122 00:04:25,917 --> 00:04:27,484 ♪ Someone nice to dub by ♪ 123 00:04:27,528 --> 00:04:29,181 ♪ Stayin' up to stomp by ♪ 124 00:04:29,225 --> 00:04:30,835 ♪ She's got everything I love ♪ 125 00:04:30,879 --> 00:04:32,402 ♪ Crazy, wild, best size ♪ 126 00:04:32,446 --> 00:04:34,056 ♪ Wears her dresses skin tight ♪ 127 00:04:34,099 --> 00:04:36,101 ♪ You can see the smart vibe ♪ 128 00:04:36,145 --> 00:04:39,496 ♪ She grabs the attention ♪ 129 00:04:39,540 --> 00:04:42,760 ♪ Walks with bad intention ♪ 130 00:04:42,804 --> 00:04:47,896 ♪ Moves in my direction, oh, oh ♪ 131 00:04:47,939 --> 00:04:52,248 ♪ Moves in my direction, oh, oh ♪ 132 00:04:52,292 --> 00:04:53,249 ♪ Ooh, ooh ♪ 133 00:04:53,293 --> 00:04:55,338 [Buzzing] 134 00:04:55,382 --> 00:04:56,208 Hey! 135 00:04:56,252 --> 00:04:57,601 Oowie! 136 00:04:57,645 --> 00:04:59,255 You lookin' suave in that tux, buddy. 137 00:04:59,299 --> 00:05:00,343 Oh, thank you, thank you. 138 00:05:00,387 --> 00:05:01,953 Uh, so sorry I couldn't make it. 139 00:05:01,997 --> 00:05:03,607 Uh, got a movie premiere tonight. 140 00:05:03,651 --> 00:05:05,435 - Oh, yeah, yeah. - [Chuckling] 141 00:05:05,479 --> 00:05:08,699 Oh my goodness, is that Bryce Dixon? 142 00:05:08,743 --> 00:05:10,048 It is! 143 00:05:10,092 --> 00:05:13,008 And lookin' all LA fancy, hmm. 144 00:05:13,051 --> 00:05:14,923 Wow. 145 00:05:14,966 --> 00:05:16,446 [Grunting] Charlotte Ray. 146 00:05:16,490 --> 00:05:18,927 It's Charlotte Lott for about 12 years now 147 00:05:18,970 --> 00:05:21,973 and you can say "hello" to Elizabeth and Margaret. 148 00:05:22,017 --> 00:05:24,759 They got new last names, too. 149 00:05:24,802 --> 00:05:27,805 Well, let me get a good look at you. 150 00:05:27,849 --> 00:05:29,981 - Oh, no glasses... - Uh. 151 00:05:30,025 --> 00:05:31,113 CHARLOTTE: [On video call] Or silly hair. 152 00:05:31,156 --> 00:05:32,506 Right, yeah, well, uh... 153 00:05:32,549 --> 00:05:34,595 My, aren't you fit? 154 00:05:34,638 --> 00:05:36,814 I am, too, of course. 155 00:05:36,858 --> 00:05:39,556 We ladies get plenty of exercise. 156 00:05:39,600 --> 00:05:42,254 Always runnin' after the kids. 157 00:05:42,298 --> 00:05:45,475 [Chuckling] 158 00:05:45,519 --> 00:05:46,607 Yeah. 159 00:05:46,650 --> 00:05:48,435 I'm sure your wife does the same. 160 00:05:48,478 --> 00:05:49,871 Bryce ain't married. 161 00:05:49,914 --> 00:05:50,785 He's single. 162 00:05:50,828 --> 00:05:53,788 ♪ And he's ready to mingle ♪ 163 00:05:53,831 --> 00:05:55,398 You know, it's like. 164 00:05:55,442 --> 00:05:57,139 Still livin' that bachelor life out there in California? 165 00:05:57,182 --> 00:05:59,054 Well, you know. 166 00:05:59,097 --> 00:06:01,796 33, not married, no kids. 167 00:06:01,839 --> 00:06:02,797 [Chuckling] 168 00:06:02,840 --> 00:06:04,320 Well, don't you worry, Bryce. 169 00:06:04,364 --> 00:06:06,844 I'll get you a nice Alabama girl when you're out here. 170 00:06:06,888 --> 00:06:08,542 You know, that's really not necessary. 171 00:06:08,585 --> 00:06:10,631 Oh, looks like Bryce is havin' trouble 172 00:06:10,674 --> 00:06:13,242 in the romance department. 173 00:06:13,285 --> 00:06:14,243 Poor dear. 174 00:06:14,286 --> 00:06:16,201 Bless his heart. 175 00:06:16,245 --> 00:06:17,899 Well, uh, you know, if you must know 176 00:06:17,942 --> 00:06:20,205 I'm actually seein' somebody, so... 177 00:06:20,249 --> 00:06:21,990 MAN 2: [On video call] Ooh! 178 00:06:22,033 --> 00:06:24,079 Dixie, you keepin' secrets from me? 179 00:06:24,122 --> 00:06:25,210 Well, uh, I really... 180 00:06:25,254 --> 00:06:27,474 Oh, David, silly! 181 00:06:27,517 --> 00:06:30,041 Uh, it's probably a big secret. 182 00:06:30,085 --> 00:06:30,607 You get it. 183 00:06:30,651 --> 00:06:32,304 You know me. 184 00:06:32,348 --> 00:06:35,177 He doesn't want the paparazzi followin' him around. 185 00:06:35,220 --> 00:06:37,353 She's a movie star, right? 186 00:06:37,397 --> 00:06:38,659 Uh... 187 00:06:38,702 --> 00:06:40,443 [Gasping] I knew it! 188 00:06:40,487 --> 00:06:41,488 Who is it? Who is it? 189 00:06:41,531 --> 00:06:44,665 Uh, who, oh... 190 00:06:44,708 --> 00:06:47,232 You know, I really... I shouldn't say. 191 00:06:47,276 --> 00:06:49,713 - Oh. - Oh, come on, Bryce. 192 00:06:49,757 --> 00:06:52,803 You can tell us, we won't tell anyone. 193 00:06:52,847 --> 00:06:55,980 Her... uh, uh, her name is... 194 00:07:00,463 --> 00:07:01,638 Madison. 195 00:07:03,292 --> 00:07:05,163 - Who? - [Indistinct whispering] 196 00:07:05,207 --> 00:07:07,296 Madison Belle! 197 00:07:07,339 --> 00:07:09,516 Oh! 198 00:07:09,559 --> 00:07:10,691 [Chuckling] 199 00:07:10,734 --> 00:07:11,779 I've already said too much. 200 00:07:11,822 --> 00:07:12,867 Uh, I... I... 201 00:07:12,910 --> 00:07:13,955 Is she flyin' in with you tomorrow? 202 00:07:13,998 --> 00:07:15,826 Of course, she'll be here tomorrow. 203 00:07:15,870 --> 00:07:17,175 With... with... on the trip? 204 00:07:17,219 --> 00:07:18,655 - I... I don't... - I'm so excited. 205 00:07:18,699 --> 00:07:20,222 I'm gonna tell everyone. 206 00:07:20,265 --> 00:07:22,267 [Chuckling] 207 00:07:22,311 --> 00:07:23,051 Okay... 208 00:07:24,966 --> 00:07:28,099 A real famous person in our little town. 209 00:07:28,143 --> 00:07:29,274 [Chuckling] 210 00:07:29,318 --> 00:07:30,928 Oh, except for you and your husband, 211 00:07:30,972 --> 00:07:33,017 - the mayor, of course. - Oh, yes. 212 00:07:33,061 --> 00:07:34,671 Yeah. 213 00:07:34,715 --> 00:07:36,673 Well, bye. 214 00:07:36,717 --> 00:07:38,632 - Bye, buddy. - Yep, see you guys tomorrow. 215 00:07:38,675 --> 00:07:39,633 Okay. 216 00:07:42,505 --> 00:07:43,419 Madison. 217 00:07:43,463 --> 00:07:45,595 Really that was... was smooth. 218 00:07:48,946 --> 00:07:50,078 ♪ ...good time ♪ 219 00:07:50,121 --> 00:07:51,688 - Another round? - Ha-ha! 220 00:07:51,732 --> 00:07:53,255 ♪ She still out to recess ♪ 221 00:07:53,298 --> 00:07:54,865 ♪ She does every chatness ♪ 222 00:07:54,909 --> 00:07:56,954 ♪ Even with her badness ♪ 223 00:07:56,998 --> 00:08:00,262 ♪ She grabs the attention ♪ 224 00:08:00,305 --> 00:08:03,613 ♪ Walks with bad intention ♪ 225 00:08:03,657 --> 00:08:08,270 ♪ Moves in my direction, oh, oh ♪ 226 00:08:08,313 --> 00:08:09,837 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 227 00:08:09,880 --> 00:08:10,925 ♪ You give me thrills ♪ 228 00:08:10,968 --> 00:08:12,100 ♪ I like how it feels ♪ 229 00:08:12,143 --> 00:08:13,536 ♪ When I'm with you ♪ 230 00:08:13,580 --> 00:08:16,365 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 231 00:08:16,408 --> 00:08:17,453 ♪ You give me thrills ♪ 232 00:08:17,497 --> 00:08:18,628 ♪ My body get chills ♪ 233 00:08:18,672 --> 00:08:20,412 ♪ When I'm with you ♪ 234 00:08:21,501 --> 00:08:24,416 [Beeping] 235 00:08:38,039 --> 00:08:40,563 [Alarm beeping] 236 00:08:44,611 --> 00:08:46,613 [Grunting] 237 00:08:58,102 --> 00:08:59,974 BRYCE: Oh God. 238 00:09:01,105 --> 00:09:03,020 [Sighing] 239 00:09:04,456 --> 00:09:05,936 "Join us as we welcome 240 00:09:05,980 --> 00:09:08,504 successful Hollywood agent Bryce Dixon 241 00:09:08,548 --> 00:09:12,290 and his surprise famous girlfriend." 242 00:09:12,334 --> 00:09:13,161 [Sighing] 243 00:09:13,204 --> 00:09:15,293 Okay. 244 00:09:15,337 --> 00:09:17,600 Wait, did I just like that post? 245 00:09:17,644 --> 00:09:20,472 No. No, no, no, no, uh... 246 00:09:20,516 --> 00:09:21,865 Okay. 247 00:09:23,127 --> 00:09:23,998 [Sighing] 248 00:09:24,041 --> 00:09:26,348 Alright. 249 00:09:26,391 --> 00:09:27,784 "New theme! 250 00:09:27,828 --> 00:09:29,873 Hollywood stars fell in Alabama. 251 00:09:29,917 --> 00:09:31,962 Dress up as your favorite movie star 252 00:09:32,006 --> 00:09:34,008 and have the time of your life." 253 00:09:34,051 --> 00:09:35,575 Hmm. 254 00:09:35,618 --> 00:09:38,447 Oh, a prize is voted for uh, best couple's costume. 255 00:09:38,490 --> 00:09:40,014 You gotta be kidding me. 256 00:09:44,018 --> 00:09:45,149 You know what? 257 00:09:45,193 --> 00:09:46,977 Nobody reads these things anyways. 258 00:09:47,021 --> 00:09:48,370 [Grunting] 259 00:09:50,198 --> 00:09:52,548 - [Beeping] - [Bryce yawing] 260 00:09:52,592 --> 00:09:53,331 There weren't even that many people 261 00:09:53,375 --> 00:09:56,465 in my graduating class! 262 00:09:56,508 --> 00:09:57,509 [Beeping] 263 00:09:57,553 --> 00:09:58,685 Oh, come on! 264 00:10:00,208 --> 00:10:01,818 [Bryce sighing] 265 00:10:01,862 --> 00:10:02,863 It's not a big deal. 266 00:10:02,906 --> 00:10:05,126 It is not a big deal. 267 00:10:05,169 --> 00:10:06,823 This is silly, because you can just 268 00:10:06,867 --> 00:10:11,001 um, not go. 269 00:10:11,045 --> 00:10:11,915 You can just not go. 270 00:10:11,959 --> 00:10:13,003 Yeah. 271 00:10:13,047 --> 00:10:14,048 Just... you know, just say it's a... 272 00:10:14,091 --> 00:10:17,007 A uh, work emergency. 273 00:10:17,051 --> 00:10:18,052 - [Beep] - Perfect. 274 00:10:18,095 --> 00:10:19,401 Yeah. 275 00:10:19,444 --> 00:10:20,489 I mean sure you know, 276 00:10:20,532 --> 00:10:21,403 some of my friends will be bummed, 277 00:10:21,446 --> 00:10:22,360 but you know, I haven't seen... 278 00:10:22,404 --> 00:10:23,971 I haven't seen you know, 279 00:10:24,014 --> 00:10:27,191 most of these guys in 15 years anyways. 280 00:10:27,235 --> 00:10:28,671 [Exhaling] 281 00:10:28,715 --> 00:10:30,717 I mean look, it's not like the whole town cares 282 00:10:30,760 --> 00:10:34,677 whether I go to some silly high school reunion. 283 00:10:34,721 --> 00:10:36,070 WOMAN 2: [On the video] 'm here with Mayor Winton Lott , 284 00:10:36,113 --> 00:10:37,201 the person who brought palm trees 285 00:10:37,245 --> 00:10:38,420 to Main Street. 286 00:10:38,463 --> 00:10:40,074 He has some big news to share with us 287 00:10:40,117 --> 00:10:42,990 about the Willow Valley High School's 15-year reunion. 288 00:10:43,033 --> 00:10:46,384 Well, after learnin' our very own Bryce Dixon 289 00:10:46,428 --> 00:10:48,952 is comin' home from Hollywood with a movie star, 290 00:10:48,996 --> 00:10:50,345 I was thrilled. 291 00:10:50,388 --> 00:10:51,738 There's no better way to involve the town 292 00:10:51,781 --> 00:10:54,088 than with a Main Street contest. 293 00:10:54,131 --> 00:10:55,219 So we're inviting folks 294 00:10:55,263 --> 00:10:57,439 to decorate their storefront windows 295 00:10:57,482 --> 00:11:00,094 as their favorite Hollywood movie. 296 00:11:00,137 --> 00:11:01,225 What's the prize? 297 00:11:01,269 --> 00:11:03,010 - $5,000. - Wow! 298 00:11:03,053 --> 00:11:04,315 Yep, and who knows? 299 00:11:04,359 --> 00:11:06,666 Bryce Dixon might even put you in a movie. 300 00:11:06,709 --> 00:11:07,579 [Chuckling] 301 00:11:07,623 --> 00:11:08,885 [Clicking tongue] 302 00:11:10,495 --> 00:11:11,801 Hey, mom. 303 00:11:21,332 --> 00:11:23,073 [Banging] 304 00:11:24,205 --> 00:11:25,554 BRYCE: What? 305 00:11:25,597 --> 00:11:27,991 It is... it's still early enough, there's time, 306 00:11:28,035 --> 00:11:29,732 she could still catch the flight. 307 00:11:29,776 --> 00:11:31,473 Uh, I'll just call her. 308 00:11:31,516 --> 00:11:33,127 I mean what's the harm in asking? 309 00:11:33,170 --> 00:11:36,652 I'll just call her and... and ask. 310 00:11:36,696 --> 00:11:37,522 No, no, what are you doing? 311 00:11:37,566 --> 00:11:38,480 You... 312 00:11:50,927 --> 00:11:52,755 Come on, look. 313 00:11:52,799 --> 00:11:54,496 You're not... you're not in high school, okay? 314 00:11:54,539 --> 00:11:56,193 You... you're not asking a girl to prom. 315 00:11:56,237 --> 00:11:59,980 You're calling a client, askin' a favor. 316 00:12:00,023 --> 00:12:01,546 Callin' a client, askin' a favor. 317 00:12:01,590 --> 00:12:02,722 Come on. 318 00:12:08,162 --> 00:12:10,773 [Phone ringing] 319 00:12:10,817 --> 00:12:12,383 MADISON: [On the phone] Hello, Bryce. 320 00:12:12,427 --> 00:12:13,733 Uh, hey, Madison. Uh, morning. 321 00:12:13,776 --> 00:12:15,386 Sorry, did I... did I wake you? 322 00:12:15,430 --> 00:12:16,823 MADISON: [On the phone] Studio call yet? 323 00:12:16,866 --> 00:12:19,303 Uh, no. No, not yet, we're still waiting, 324 00:12:19,347 --> 00:12:22,829 but uh, why are we whispering? 325 00:12:22,872 --> 00:12:26,136 I'm in my yoga boxing class. 326 00:12:26,180 --> 00:12:27,921 Is that a thing? 327 00:12:27,964 --> 00:12:28,922 It's a thing. 328 00:12:28,965 --> 00:12:30,619 Uh, why are you calling? 329 00:12:32,839 --> 00:12:37,452 Uh, well, I um, I got you a... a... a... a gig, a role, 330 00:12:37,495 --> 00:12:38,670 another... another role. 331 00:12:38,714 --> 00:12:40,368 Um, you know, su... super easy. 332 00:12:40,411 --> 00:12:42,152 Uh, just a couple of days max. 333 00:12:42,196 --> 00:12:44,851 You know, I like more details about my roles. 334 00:12:44,894 --> 00:12:47,636 More time to think it over. 335 00:12:47,679 --> 00:12:49,333 BRYCE: [On the phone] Yeah, yeah, of course, of course, I know, 336 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 but unfortunately with this one, we just don't have enough time. 337 00:12:51,074 --> 00:12:51,988 but um, don't worry about it. 338 00:12:52,032 --> 00:12:53,250 Just you know, a couple of days 339 00:12:53,294 --> 00:12:57,777 uh, you know, some appearances, a... a dance, 340 00:12:57,820 --> 00:12:59,430 all the barbecue you want. 341 00:12:59,474 --> 00:13:01,128 Oh, what kinda role is this? 342 00:13:01,171 --> 00:13:02,825 [Grunts] 343 00:13:02,869 --> 00:13:07,612 Well, it is uh, actually more like a reunion. 344 00:13:08,831 --> 00:13:10,137 [Grunting] 345 00:13:10,180 --> 00:13:11,442 What? 346 00:13:11,486 --> 00:13:13,314 Look, it is uh, it is just something 347 00:13:13,357 --> 00:13:16,621 to distract you while we wait for the big news. 348 00:13:16,665 --> 00:13:17,884 Alright? 349 00:13:17,927 --> 00:13:19,189 [Sighing] 350 00:13:19,233 --> 00:13:22,627 Strictly work related, trust me. 351 00:13:22,671 --> 00:13:23,498 I trust you. 352 00:13:23,541 --> 00:13:24,499 [Chuckling] 353 00:13:24,542 --> 00:13:25,848 You're my agent. 354 00:13:25,892 --> 00:13:27,894 Two years ago, I was waiting tables 355 00:13:27,937 --> 00:13:29,025 I didn't know how I was gonna pay rent. 356 00:13:29,069 --> 00:13:31,071 Mmhmm, and soon you will be shopping 357 00:13:31,114 --> 00:13:33,247 for a house in Hollywood. 358 00:13:33,290 --> 00:13:36,119 Yeah, all thanks to you. 359 00:13:36,163 --> 00:13:37,773 BRYCE: [On the phone] Okay, well, the gig is out of town, 360 00:13:37,817 --> 00:13:39,906 so pack a bag and uh, I will send a car 361 00:13:39,949 --> 00:13:42,212 to pick you up and take you to LAX in 30 minutes. 362 00:13:42,256 --> 00:13:43,431 Are you serious? 363 00:13:43,474 --> 00:13:45,433 You never said it was out of town. 364 00:13:45,476 --> 00:13:46,651 I just did. Huh, alright. 365 00:13:46,695 --> 00:13:48,044 - I'll see you at the airport. - I can't. 366 00:13:48,088 --> 00:13:51,352 I gotta take a shower, I gotta get food packed, 367 00:13:51,395 --> 00:13:53,397 - get a manicure. - [Beeping] 368 00:13:54,442 --> 00:13:56,705 Uh, Madison, still there? 369 00:14:04,931 --> 00:14:06,715 Bryce, I... I'm sorry. 370 00:14:09,109 --> 00:14:11,807 Okay. Um, yeah, yeah. 371 00:14:11,851 --> 00:14:17,639 Uh, well, I... I am sure that they will forgive me. 372 00:14:24,776 --> 00:14:26,213 [Sighing] 373 00:14:36,745 --> 00:14:37,877 Bryce? 374 00:14:42,969 --> 00:14:44,709 MADISON: [On the phone] Did you hang up on me? 375 00:14:47,277 --> 00:14:49,540 Look, uh... 376 00:14:49,584 --> 00:14:51,629 [Sighing] 377 00:14:51,673 --> 00:14:52,848 Madison, I... I wouldn't be asking 378 00:14:52,892 --> 00:14:56,591 if I didn't really need this favor. 379 00:14:59,420 --> 00:15:00,551 Please. 380 00:15:07,645 --> 00:15:08,211 MADISON: [On the phone] You know what? 381 00:15:08,255 --> 00:15:09,125 Fine. 382 00:15:12,433 --> 00:15:13,913 I need to get out town anyway. 383 00:15:13,956 --> 00:15:15,697 Okay, okay. 384 00:15:15,740 --> 00:15:19,092 Uh, great, I will be sending an Uber your way in 30 minutes. 385 00:15:19,135 --> 00:15:20,615 I need an hour. 386 00:15:20,658 --> 00:15:23,096 And can you please tell me where we're going? 387 00:15:23,139 --> 00:15:24,227 Alabama. 388 00:15:24,271 --> 00:15:25,968 Do I need to bring my passport? 389 00:15:30,320 --> 00:15:33,193 [Vocalizing] 390 00:15:39,416 --> 00:15:42,289 WOMAN 3: [On the phone] You and Madison should be landing in Alabama by now. 391 00:15:42,332 --> 00:15:44,378 I went ahead and confirmed all of your reservations 392 00:15:44,421 --> 00:15:46,293 for the reunion 393 00:15:46,336 --> 00:15:50,340 and as always, I went with the best available option. 394 00:15:50,384 --> 00:15:52,821 Have fun. 395 00:15:52,864 --> 00:15:58,348 Okay, we are lookin' for... it's D-12. 396 00:15:58,392 --> 00:16:00,742 - Okay. - D-12. 397 00:16:07,923 --> 00:16:08,750 [Car door lock beeps] 398 00:16:08,793 --> 00:16:10,317 Really? 399 00:16:10,360 --> 00:16:12,667 - [Chuckles] - This is the best available. 400 00:16:12,710 --> 00:16:14,277 Yes. Yes, it is. 401 00:16:14,321 --> 00:16:15,844 [Chuckling] 402 00:16:15,887 --> 00:16:17,150 Come on. 403 00:16:19,326 --> 00:16:20,588 I'm callin' her "Big Red". 404 00:16:25,332 --> 00:16:26,724 Real tight. 405 00:16:51,097 --> 00:16:52,620 Do you like football? 406 00:16:52,663 --> 00:16:54,230 [Chuckling] 407 00:16:54,274 --> 00:16:56,276 Oh, that's part of the Holy Trinity down here. 408 00:17:00,106 --> 00:17:05,676 Yep, it is uh, God, country, and football, 409 00:17:05,720 --> 00:17:09,158 and uh, not necessarily in that order. 410 00:17:09,202 --> 00:17:18,167 ♪ ♪ 411 00:17:18,211 --> 00:17:20,213 [Engine whirring] 412 00:17:20,256 --> 00:17:30,136 ♪ ♪ 413 00:17:32,616 --> 00:17:34,314 BRYCE: Alright, drive will be about an hour. 414 00:17:34,357 --> 00:17:35,924 [Madison chuckling] 415 00:17:35,967 --> 00:17:38,666 MADISON: Okay, I'm now up to speed on classic Alabama music 416 00:17:38,709 --> 00:17:41,756 and your reunion Facebook page. 417 00:17:41,799 --> 00:17:45,499 I need to know all about your high school friends. 418 00:17:47,588 --> 00:17:51,026 Mark and Ellie Rowan married right after high school. 419 00:17:51,070 --> 00:17:52,245 Two kids. 420 00:17:52,288 --> 00:17:54,856 He works in real estate. 421 00:17:54,899 --> 00:17:59,078 Rick and Rachel Kemnade, two kids. 422 00:17:59,121 --> 00:18:00,035 [Chuckles] 423 00:18:00,079 --> 00:18:03,473 Uh, whoa, she is really pretty. 424 00:18:03,517 --> 00:18:06,737 And David Brooks. 425 00:18:06,781 --> 00:18:09,697 Divorced, serial entrepreneur. 426 00:18:09,740 --> 00:18:11,264 Sounds interesting. 427 00:18:11,307 --> 00:18:12,352 It's kinda menacing. 428 00:18:12,395 --> 00:18:13,788 Can't tell. 429 00:18:13,831 --> 00:18:17,008 Huh, he does have kind eyes, though. 430 00:18:17,052 --> 00:18:20,099 Yeah, he's uh, he's just an all-around great guy. 431 00:18:20,142 --> 00:18:21,535 You know, all of my friends from out here, 432 00:18:21,578 --> 00:18:25,104 he's the only one who's made it out to see me in LA. 433 00:18:25,147 --> 00:18:29,499 But that was uh, but that was years ago, now. 434 00:18:29,543 --> 00:18:32,633 ♪ ...at least, a dozen times ♪ 435 00:18:32,676 --> 00:18:34,591 - ♪ And every time I think... ♪ - And uh... 436 00:18:34,635 --> 00:18:38,682 I am assuming from the comments, you're Dixie. 437 00:18:42,773 --> 00:18:44,471 Yep, Dixie. 438 00:18:44,514 --> 00:18:45,950 That's uh, that's what they called me growin' up. 439 00:18:45,994 --> 00:18:46,864 Hmm. 440 00:18:46,908 --> 00:18:48,518 Well, Dixie, nice to meet you. 441 00:18:48,562 --> 00:18:49,998 I'm Madison. 442 00:18:51,739 --> 00:18:54,655 - [Phone beeps] - Oh, hey. 443 00:18:54,698 --> 00:18:56,439 Hey, Sarah. 444 00:18:56,483 --> 00:18:58,049 SARAH: [On phone] You're alive and well in Alabama? 445 00:18:58,093 --> 00:19:01,227 We are indeed. 446 00:19:01,270 --> 00:19:03,359 Did the studio call yet? 447 00:19:03,403 --> 00:19:06,971 Not yet, but you know, I'd patch that call through ASAP, boss. 448 00:19:07,015 --> 00:19:08,930 Sarah is a consummate professional. 449 00:19:08,973 --> 00:19:10,758 She is the best at validating. 450 00:19:10,801 --> 00:19:13,543 Hey, Madison, you're the best 451 00:19:13,587 --> 00:19:16,067 and don't let anyone tell you differently. 452 00:19:16,111 --> 00:19:17,156 Alright, thanks, Sarah. 453 00:19:17,199 --> 00:19:17,895 [Phone beeps] 454 00:19:17,939 --> 00:19:20,681 Don't laugh, 455 00:19:20,724 --> 00:19:24,728 but don't you think Sarah and I could be good friends? 456 00:19:24,772 --> 00:19:27,427 [Chuckling] 457 00:19:27,470 --> 00:19:29,864 You keep things professional with everyone? 458 00:19:31,344 --> 00:19:33,520 - [Madison sighs] - Guess so, yeah. 459 00:19:33,563 --> 00:19:35,870 And if these people here are your friends, 460 00:19:35,913 --> 00:19:37,785 why didn't you just tell 'em the truth 461 00:19:37,828 --> 00:19:41,310 that we're not dating? 462 00:19:41,354 --> 00:19:43,225 You haven't spent too much time in the Deep South, have you? 463 00:19:43,269 --> 00:19:45,271 No. 464 00:19:45,314 --> 00:19:49,927 Yeah, well, things are a... they're a little different here. 465 00:19:49,971 --> 00:19:51,364 When I told some of the people I went to high school with 466 00:19:51,407 --> 00:19:52,887 that I was single, they... 467 00:19:52,930 --> 00:19:54,584 [Chuckling] 468 00:19:54,628 --> 00:19:56,020 I don't know, I... you know? 469 00:19:56,064 --> 00:19:57,457 It's like I... I could feel their... 470 00:19:57,500 --> 00:19:58,762 Pity? 471 00:20:00,764 --> 00:20:03,506 Somethin' like that. 472 00:20:03,550 --> 00:20:05,029 Do you want that? 473 00:20:05,073 --> 00:20:08,119 Do you want a wife, kids, dog, the whole shebang? 474 00:20:08,163 --> 00:20:09,556 Sure, yeah. 475 00:20:09,599 --> 00:20:12,080 You know, some day with the right person, 476 00:20:12,123 --> 00:20:15,170 but right now, I am uh, just a little bit preoccupied 477 00:20:15,214 --> 00:20:19,000 getting my clients in hit movies. 478 00:20:19,043 --> 00:20:20,480 Yeah. 479 00:20:20,523 --> 00:20:22,003 ♪ Where you at ♪ 480 00:20:22,046 --> 00:20:24,353 ♪ Where you been ♪ 481 00:20:24,397 --> 00:20:27,661 ♪ Livin' in my head again ♪ 482 00:20:27,704 --> 00:20:29,532 ♪ Wrappin' up... ♪ 483 00:20:29,576 --> 00:20:30,881 It's hard to spend quality time with someone 484 00:20:30,925 --> 00:20:32,840 when you're never in the same city 485 00:20:32,883 --> 00:20:34,189 for more than 48 hours. 486 00:20:34,233 --> 00:20:36,322 ♪ All I want, all I see ♪ 487 00:20:36,365 --> 00:20:37,932 This a specific someone? 488 00:20:37,975 --> 00:20:39,542 ♪ You're standin' there next to me ♪ 489 00:20:39,586 --> 00:20:41,283 - Zane. - Oh, right. 490 00:20:41,327 --> 00:20:42,676 ♪ Holdin' on... ♪ 491 00:20:42,719 --> 00:20:44,634 It was on again, off again. 492 00:20:44,678 --> 00:20:47,028 ♪ Holdin' on to me ♪ 493 00:20:47,071 --> 00:20:49,291 ♪ Like a push, like a high ♪ 494 00:20:49,335 --> 00:20:50,336 It... it was or... 495 00:20:50,379 --> 00:20:51,859 MADISON: Yeah, it was... it was. 496 00:20:51,902 --> 00:20:53,295 Got it. 497 00:20:53,339 --> 00:20:55,602 His tourin' schedule is his biggest priority 498 00:20:55,645 --> 00:21:00,955 and I'm just tired of playin' second fiddle. 499 00:21:00,998 --> 00:21:04,698 ♪ I've been holdin' on to things you always knew ♪ 500 00:21:04,741 --> 00:21:06,003 Well, you know what? 501 00:21:06,047 --> 00:21:07,614 I've found that personal lives, 502 00:21:07,657 --> 00:21:09,659 they're really quite overrated, you know? 503 00:21:09,703 --> 00:21:11,618 I mean who even needs 'em? 504 00:21:11,661 --> 00:21:12,793 MADISON: Yeah. 505 00:21:12,836 --> 00:21:14,447 Easier to stretch the truth a bit. 506 00:21:14,490 --> 00:21:18,494 Say I'm your girlfriend. 507 00:21:18,538 --> 00:21:22,150 Hey, look, first of all, you are a girl, okay, right? 508 00:21:22,193 --> 00:21:24,283 And I would like to think that we're friends, 509 00:21:24,326 --> 00:21:25,675 so I don't think that's much of a... 510 00:21:25,719 --> 00:21:27,329 - Oh, wait, we're friends? - A lie, actually. 511 00:21:27,373 --> 00:21:30,332 Oh, my... oh, I thought I was a client. 512 00:21:30,376 --> 00:21:32,073 - Okay. - And word on the street is 513 00:21:32,116 --> 00:21:34,075 you never mix business with pleasure. 514 00:21:34,118 --> 00:21:36,120 I do not, okay, 515 00:21:36,164 --> 00:21:37,383 which is why we are treating this 516 00:21:37,426 --> 00:21:39,559 as a role for you, remember? 517 00:21:39,602 --> 00:21:42,605 With travel, lodging, and all your meals included. 518 00:21:42,649 --> 00:21:44,172 That's a pretty good deal. 519 00:21:44,215 --> 00:21:46,130 And you men... you mentioned a dance, too, right? 520 00:21:46,174 --> 00:21:49,438 Mmhmm, yes, yes, you uh, well, you promised me a dance. 521 00:21:49,482 --> 00:21:51,701 Oh, well, I just never seen you as a dancer. 522 00:21:51,745 --> 00:21:52,876 No, I'm full of surprises. 523 00:21:52,920 --> 00:21:55,836 Hmm, yeah, apparently. 524 00:21:55,879 --> 00:21:58,621 So how long have we been dating for? 525 00:21:58,665 --> 00:22:00,319 And it needs to be less than a year. 526 00:22:00,362 --> 00:22:01,972 [Bryce sighs and chuckles] 527 00:22:02,016 --> 00:22:04,192 Um, I don't know. 528 00:22:04,235 --> 00:22:07,456 Uh, why don't we just say for a while? 529 00:22:07,500 --> 00:22:08,805 - [Chuckling] - I don't know, something like... 530 00:22:08,849 --> 00:22:10,024 No. 531 00:22:10,067 --> 00:22:11,721 - What, what? - I'm so sorry. 532 00:22:11,765 --> 00:22:13,723 Just no one's gonna believe you if you say it like a question. 533 00:22:13,767 --> 00:22:15,159 Well, I'm not. 534 00:22:15,203 --> 00:22:17,945 But okay, okay, so we've been dating a while, 535 00:22:17,988 --> 00:22:19,860 you're taking me to your reunion. 536 00:22:19,903 --> 00:22:21,165 Mmhmm. 537 00:22:21,209 --> 00:22:24,038 Some people might see a ring in your future. 538 00:22:24,081 --> 00:22:25,474 [Chuckling] 539 00:22:25,518 --> 00:22:26,910 Look, one day, I actually think 540 00:22:26,954 --> 00:22:28,999 that I will make a pretty darn good husband, 541 00:22:29,043 --> 00:22:31,350 but uh, how about this weekend, 542 00:22:31,393 --> 00:22:32,568 just trying to be a perfect gentleman. 543 00:22:32,612 --> 00:22:35,528 And I would expect nothing less, 544 00:22:35,571 --> 00:22:40,010 but from time to time, to create a believable illusion, 545 00:22:40,054 --> 00:22:43,797 you're gonna have to put your arm around me. 546 00:22:43,840 --> 00:22:45,407 Well, if that's okay with you, ma'am? 547 00:22:45,451 --> 00:22:46,147 Hmm. 548 00:22:46,190 --> 00:22:47,627 - And Dixie. - Mmhmm. 549 00:22:47,670 --> 00:22:49,672 Will I be required to kiss you? 550 00:22:49,716 --> 00:22:51,152 No. No, no, absolutely not. 551 00:22:51,195 --> 00:22:52,980 So I don't need to have my agent negotiate for my money 552 00:22:53,023 --> 00:22:56,200 in case there's a nude scene. 553 00:22:57,985 --> 00:23:00,030 [Tires screeching] 554 00:23:00,074 --> 00:23:01,684 [Laughing] 555 00:23:01,728 --> 00:23:04,774 - Look, you... - [Laughing] 556 00:23:04,818 --> 00:23:05,688 Calm down! 557 00:23:05,732 --> 00:23:07,516 Relax! 558 00:23:07,560 --> 00:23:09,953 It's gonna be fun, we're gonna have a fun weekend. 559 00:23:09,997 --> 00:23:11,128 [Grunting] 560 00:23:11,172 --> 00:23:12,913 [Chuckling] 561 00:23:12,956 --> 00:23:14,610 I hope so. 562 00:23:16,743 --> 00:23:21,312 ♪ Hold on to me as we go ♪ 563 00:23:24,315 --> 00:23:27,449 ♪ As we roll down ♪ 564 00:23:27,493 --> 00:23:29,669 ♪ This unfamiliar road ♪ 565 00:23:31,932 --> 00:23:35,326 ♪ And although, this wave ♪ 566 00:23:35,370 --> 00:23:37,024 ♪ Is stringin' us along ♪ 567 00:23:37,067 --> 00:23:40,114 Alrighty, here we are. 568 00:23:40,157 --> 00:23:42,116 Good old Willow Valley. 569 00:23:44,640 --> 00:23:49,166 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 570 00:23:51,342 --> 00:23:54,302 ♪ Settle down ♪ 571 00:23:54,345 --> 00:23:56,826 ♪ It'll all be clear ♪ 572 00:23:59,350 --> 00:24:02,005 ♪ Don't pay no mind to the demons ♪ 573 00:24:02,049 --> 00:24:04,268 ♪ They fill you with fear ♪ 574 00:24:07,184 --> 00:24:10,840 ♪ The trouble, it might drag you down ♪ 575 00:24:10,884 --> 00:24:15,105 ♪ If you get lost, you can always be found ♪ 576 00:24:15,149 --> 00:24:19,196 ♪ Just know you're not alone ♪ 577 00:24:19,240 --> 00:24:22,983 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 578 00:24:26,116 --> 00:24:29,990 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 579 00:24:30,033 --> 00:24:33,994 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 580 00:24:34,037 --> 00:24:38,999 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 581 00:24:41,828 --> 00:24:45,919 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 582 00:24:45,962 --> 00:24:49,923 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 583 00:24:49,966 --> 00:24:54,493 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 584 00:24:57,800 --> 00:25:01,674 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 585 00:25:01,717 --> 00:25:05,765 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 586 00:25:05,808 --> 00:25:10,770 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 587 00:25:10,813 --> 00:25:12,467 MADISON: This place is amazing. 588 00:25:12,511 --> 00:25:14,164 You haven't been back to even visit your parents? 589 00:25:16,471 --> 00:25:17,341 Uh, no. 590 00:25:17,385 --> 00:25:19,866 I, um... 591 00:25:19,909 --> 00:25:21,694 [Sighs] 592 00:25:21,737 --> 00:25:24,348 ♪ Don't pay no mind to the demons ♪ 593 00:25:24,392 --> 00:25:28,091 ♪ They fill you with fear ♪ 594 00:25:28,135 --> 00:25:33,009 I don't think I've ever seen you at a loss for words. 595 00:25:33,053 --> 00:25:35,055 [Chuckles] 596 00:25:35,098 --> 00:25:37,448 I kinda love it. 597 00:25:37,492 --> 00:25:41,583 ♪ Just know you're not alone ♪ 598 00:25:41,627 --> 00:25:45,761 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 599 00:25:48,547 --> 00:25:51,941 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 600 00:25:51,985 --> 00:25:52,986 We're almost there. 601 00:25:56,337 --> 00:26:01,081 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 602 00:26:04,258 --> 00:26:08,175 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 603 00:26:08,218 --> 00:26:12,135 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 604 00:26:12,179 --> 00:26:15,399 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 605 00:26:17,445 --> 00:26:19,012 [Dogs barking in distance] 606 00:26:23,016 --> 00:26:24,017 [Bell dinging] 607 00:26:24,060 --> 00:26:25,192 BRYCE: Mrs. Miller? 608 00:26:25,235 --> 00:26:28,543 Oh, Bryce Dixon, give me a hug! 609 00:26:28,587 --> 00:26:30,589 And you can call me "Agnes" now. 610 00:26:30,632 --> 00:26:32,634 Oh! 611 00:26:32,678 --> 00:26:34,375 Uh, Mrs. Miller, here... 612 00:26:34,418 --> 00:26:37,334 sorry, Agnes uh, was my high school English teacher. 613 00:26:37,378 --> 00:26:39,162 - Oh. - So, 614 00:26:39,206 --> 00:26:42,122 you're his girlfriend Madison? 615 00:26:42,165 --> 00:26:44,690 Small town and you two are the talk of it. 616 00:26:44,733 --> 00:26:46,605 Well, it's very nice to meet you. 617 00:26:46,648 --> 00:26:48,215 I always knew you'd be successful, 618 00:26:48,258 --> 00:26:49,999 but a Hollywood producer, 619 00:26:50,043 --> 00:26:52,828 well, that just tickles me pink! 620 00:26:52,872 --> 00:26:54,743 Uh, actually, I... I'm an agent. 621 00:26:54,787 --> 00:26:57,833 Well, either way you make movies, don't you? 622 00:26:57,877 --> 00:27:00,923 and I've got your next project right here. 623 00:27:00,967 --> 00:27:02,621 My script. 624 00:27:02,664 --> 00:27:03,883 Oh, for me? 625 00:27:03,926 --> 00:27:05,624 Great, thank you. 626 00:27:05,667 --> 00:27:08,235 Now, your assignment, young man, is to read it and give me notes. 627 00:27:08,278 --> 00:27:10,193 - Okay. - [Chuckling] 628 00:27:10,237 --> 00:27:14,110 Um, let me get your room key. 629 00:27:14,154 --> 00:27:16,722 You're at the end of the hall on the top floor. 630 00:27:16,765 --> 00:27:18,114 Great. 631 00:27:18,158 --> 00:27:21,814 As requested, I put you in the best available. 632 00:27:21,857 --> 00:27:23,685 Just the thing for you two lovers. 633 00:27:23,729 --> 00:27:24,947 - Uh-huh, thank you so much. - Thank you. 634 00:27:24,991 --> 00:27:26,427 Uh, I'm pretty sure we can find our own way. 635 00:27:26,470 --> 00:27:27,471 - Oh, good to see you, always. - Uh, thank you so much. 636 00:27:27,515 --> 00:27:29,909 Great to see you, Miss Agnes 637 00:27:29,952 --> 00:27:30,953 Please. 638 00:27:34,478 --> 00:27:36,480 Alrighty, can you grab the key? 639 00:27:36,524 --> 00:27:39,875 Actually, you want some light reading? 640 00:27:41,137 --> 00:27:43,662 - [Chuckling] - This. 641 00:27:43,705 --> 00:27:45,881 Uh, this is us. 642 00:27:45,925 --> 00:27:47,317 Phew. 643 00:27:47,361 --> 00:27:49,406 Wow! 644 00:27:49,450 --> 00:27:50,973 Oh, come on. 645 00:27:53,367 --> 00:27:55,848 Uh, they put us up in the honeymoon suite 646 00:27:55,891 --> 00:27:58,067 clearly decorated by the Home Shopping Network. 647 00:27:58,111 --> 00:28:00,635 Does the bed vibrate? 648 00:28:00,679 --> 00:28:02,115 I certainly hope not. 649 00:28:05,335 --> 00:28:07,773 You know, I for sure thought it was gonna be a water bed, 650 00:28:07,816 --> 00:28:09,557 but um... 651 00:28:09,600 --> 00:28:14,649 Well, in any case um, obviously, I'll be staying over here. 652 00:28:14,693 --> 00:28:16,303 [Grunts] 653 00:28:16,346 --> 00:28:17,260 Perfect fit. Uh, but you know what? 654 00:28:17,304 --> 00:28:19,262 There's no time for a nap. 655 00:28:19,306 --> 00:28:20,394 We're meeting the gang in 30. 656 00:28:20,437 --> 00:28:21,743 Got you. 657 00:28:21,787 --> 00:28:24,267 [Phone beeps] 658 00:28:24,311 --> 00:28:25,616 BRYCE: Okay. 659 00:28:27,009 --> 00:28:29,272 [Buzzing] 660 00:28:32,319 --> 00:28:34,060 MADISON: Zane, you've gotta stop. 661 00:28:37,280 --> 00:28:41,197 No, I will not meet you in New York. 662 00:28:44,766 --> 00:28:46,681 [Sighing] 663 00:28:49,902 --> 00:28:52,992 MADISON: I um, made new plans for the weekend. 664 00:28:57,736 --> 00:29:00,434 I mean it, Zane, we're through. 665 00:29:13,839 --> 00:29:19,670 So Dixie, was this your plan all along? 666 00:29:19,714 --> 00:29:21,760 Um, I'm sorry uh, my plan? 667 00:29:21,803 --> 00:29:24,719 To lure me to Alabama and impress me 668 00:29:24,763 --> 00:29:27,548 with your fancy truck, and fancy suite, 669 00:29:27,591 --> 00:29:29,028 and sweep me off my feet? 670 00:29:29,071 --> 00:29:30,116 - BRYCE: Uh... - [Chuckling] 671 00:29:30,159 --> 00:29:30,986 BRYCE: What? 672 00:29:33,989 --> 00:29:35,338 You're joking. 673 00:29:35,382 --> 00:29:36,862 Yeah, that's... that's... that's very funny. 674 00:29:36,905 --> 00:29:39,690 Is that a "no" then to honeymooning 675 00:29:39,734 --> 00:29:41,649 at the Willow Valley Inn, 'cause... 676 00:29:41,692 --> 00:29:44,521 [Whirring] 677 00:29:44,565 --> 00:29:46,480 [Indistinct chatter] 678 00:29:46,523 --> 00:29:48,743 BRYCE: Look, my high school buddies, they're uh... 679 00:29:48,787 --> 00:29:50,745 Uh, I apologize in advance. 680 00:29:50,789 --> 00:29:52,834 Please, just humor them. 681 00:29:52,878 --> 00:29:54,183 [Madison chuckles] 682 00:29:54,227 --> 00:29:55,794 MADISON: You don't know me very well, do you? 683 00:30:01,147 --> 00:30:03,018 You know, I uh, might have been misinformed 684 00:30:03,062 --> 00:30:05,020 about the attire for this evening. 685 00:30:05,064 --> 00:30:08,632 You can never be overdressed or overeducated, right? 686 00:30:08,676 --> 00:30:12,723 Man, I spent many a drunken night right here 687 00:30:12,767 --> 00:30:13,899 back in high school. 688 00:30:13,942 --> 00:30:16,466 Funny, I remember spending last night here. 689 00:30:16,510 --> 00:30:17,990 Hey, hey, hey! 690 00:30:18,033 --> 00:30:20,644 - [Laughing] - Oh, welcome home, Dixie. 691 00:30:20,688 --> 00:30:22,864 Alright, David, this is Madison. 692 00:30:22,908 --> 00:30:27,042 The glamorous Madison Belle from all my favorite movies. 693 00:30:27,086 --> 00:30:28,435 - [Chuckling] - Damn! 694 00:30:28,478 --> 00:30:30,176 - I said I wasn't gonna gush. - Mmhmm. 695 00:30:30,219 --> 00:30:31,699 Pardon my language. 696 00:30:31,742 --> 00:30:33,614 And Madison, this is my old pal David 697 00:30:33,657 --> 00:30:34,528 who helped me... 698 00:30:34,571 --> 00:30:35,616 Helped you build that tree house 699 00:30:35,659 --> 00:30:36,878 - when you were 12... - Uh-huh. 700 00:30:36,922 --> 00:30:39,098 And saved you more times than you could count 701 00:30:39,141 --> 00:30:41,056 - in high school. - You heard about me. 702 00:30:41,100 --> 00:30:43,493 Can y'all move back here, so we can all be besties? 703 00:30:43,537 --> 00:30:46,192 Alright, how about uh, all the drinks on me tonight? 704 00:30:46,235 --> 00:30:47,758 - Thanks, hot shot. - Pleasure. 705 00:30:47,802 --> 00:30:50,109 Actually, David, how about the best of three darts 706 00:30:50,152 --> 00:30:52,894 say buys first round? 707 00:30:52,938 --> 00:30:53,895 Alright. 708 00:30:53,939 --> 00:30:54,896 Alright, here we go. 709 00:30:59,858 --> 00:31:02,208 Who let the riffraff in? 710 00:31:02,251 --> 00:31:03,774 Rick! Mark! 711 00:31:03,818 --> 00:31:05,341 It's good to see you guys. 712 00:31:07,256 --> 00:31:08,562 BRYCE: Alright, alright. 713 00:31:08,605 --> 00:31:09,737 Ooh! 714 00:31:09,780 --> 00:31:12,044 When you both become such big huggers? 715 00:31:12,087 --> 00:31:13,306 You both? 716 00:31:13,349 --> 00:31:14,785 Don't you mean y'all? 717 00:31:14,829 --> 00:31:16,135 Y'all. 718 00:31:16,178 --> 00:31:18,311 ♪ That's why my wife left me ♪ 719 00:31:18,354 --> 00:31:21,531 Oh man, Rick, you look... 720 00:31:21,575 --> 00:31:23,490 Older. 721 00:31:23,533 --> 00:31:25,709 Yeah, man, it's been way too long. 722 00:31:25,753 --> 00:31:28,408 Yes, please, tell us everything. 723 00:31:28,451 --> 00:31:31,019 Oh, now, there's really just uh, nothin' to tell. 724 00:31:31,063 --> 00:31:32,325 I'll be damned. 725 00:31:32,368 --> 00:31:33,935 Bryce Dixon bein' modest. 726 00:31:33,979 --> 00:31:35,719 Thank God. 727 00:31:36,938 --> 00:31:39,071 ♪ You got the next round, John ♪ 728 00:31:39,114 --> 00:31:40,811 Bull's-eye wins. 729 00:31:40,855 --> 00:31:41,812 Hmm, okay. 730 00:31:41,856 --> 00:31:43,162 [Chuckling] 731 00:31:43,205 --> 00:31:46,339 You and Bryce Dixon, y'all seriously datin'? 732 00:31:46,382 --> 00:31:47,862 Did he say something? 733 00:31:47,906 --> 00:31:50,473 Only that he's proposing to you this weekend. 734 00:31:50,517 --> 00:31:52,693 [Chuckling] 735 00:31:52,736 --> 00:31:54,477 Works every time. 736 00:31:54,521 --> 00:31:56,131 MADISON: You're a cheater! 737 00:31:56,175 --> 00:31:56,958 Yeah. 738 00:31:57,002 --> 00:31:58,742 [Chuckling] 739 00:31:58,786 --> 00:32:00,005 Okay. 740 00:32:00,048 --> 00:32:01,745 Fine. 741 00:32:01,789 --> 00:32:03,486 ♪ There in that whiskey glass ♪ 742 00:32:03,530 --> 00:32:06,315 ♪ Find my achin' heart ♪ 743 00:32:06,359 --> 00:32:07,882 ♪ I'd like to quit drinkin' ♪ 744 00:32:07,926 --> 00:32:10,929 ♪ But it'd tear my world apart ♪ 745 00:32:10,972 --> 00:32:12,278 ♪ I'd like to quit drinkin' ♪ 746 00:32:12,321 --> 00:32:13,844 Ringer. 747 00:32:13,888 --> 00:32:16,543 Hmm. 748 00:32:16,586 --> 00:32:17,936 Two beers for her. 749 00:32:17,979 --> 00:32:19,067 On me. 750 00:32:21,504 --> 00:32:23,637 How did you do... 751 00:32:23,680 --> 00:32:24,377 [Grunting] 752 00:32:24,420 --> 00:32:25,856 Yep. 753 00:32:25,900 --> 00:32:26,640 Guys, I'm happy. 754 00:32:26,683 --> 00:32:28,381 I'm truly happy. 755 00:32:28,424 --> 00:32:30,383 I... I really... I love my life. 756 00:32:30,426 --> 00:32:32,037 It couldn't be better. 757 00:32:32,080 --> 00:32:35,997 You have everything you want? 758 00:32:36,041 --> 00:32:38,130 What's your secret, man? 759 00:32:38,173 --> 00:32:42,047 Come on, keep your eyes on the prize, Madison. 760 00:32:42,090 --> 00:32:44,179 What the hell does that mean? 761 00:32:44,223 --> 00:32:45,311 I think that means he likes her. 762 00:32:45,354 --> 00:32:46,790 ♪ I got my hair down ♪ 763 00:32:46,834 --> 00:32:48,444 ♪ I got my drink up ♪ 764 00:32:48,488 --> 00:32:51,491 ♪ I've got my lips painted redder than a fire truck ♪ 765 00:32:51,534 --> 00:32:54,450 ♪ I swear heels this high and a dress this type ♪ 766 00:32:54,494 --> 00:32:55,625 - Drinkin' or what? - Go. 767 00:32:55,669 --> 00:32:56,931 - [Chuckling] - I'm halfway down. 768 00:32:56,975 --> 00:32:58,063 Good to see you guys. 769 00:32:58,106 --> 00:32:59,455 ♪ I broke my own rules ♪ 770 00:32:59,499 --> 00:33:00,674 - Oh! - MADISON: Ooh. 771 00:33:00,717 --> 00:33:03,329 Beat by a lady! 772 00:33:03,372 --> 00:33:04,373 [Burping] 773 00:33:04,417 --> 00:33:05,896 Well, a woman anyway. 774 00:33:05,940 --> 00:33:08,812 [Chuckling] 775 00:33:10,292 --> 00:33:13,643 ♪ I never do this ♪ 776 00:33:13,687 --> 00:33:16,124 Can you help me surprise Dixie? 777 00:33:16,168 --> 00:33:18,997 ♪ Oh, but I never do this, no ♪ 778 00:33:19,040 --> 00:33:28,006 ♪ ♪ 779 00:33:28,049 --> 00:33:29,311 [Chuckling] 780 00:33:29,355 --> 00:33:30,747 Bryce! 781 00:33:30,791 --> 00:33:32,140 When you order a beer, you get a whole bucket. 782 00:33:32,184 --> 00:33:33,663 And the bucket's gonna have to wait. 783 00:33:33,707 --> 00:33:35,709 - We're up next at cornhole. - Oh. 784 00:33:35,752 --> 00:33:37,276 - Ooh, I love corn. - Oh, I love women. 785 00:33:37,319 --> 00:33:39,017 - Madison's on my team. - Wooh! 786 00:33:39,060 --> 00:33:40,322 ♪ Truck stop angels ♪ 787 00:33:40,366 --> 00:33:41,976 ♪ Backstreet brawlers ♪ 788 00:33:42,020 --> 00:33:43,586 ♪ Van Zant groupies ♪ 789 00:33:43,630 --> 00:33:45,284 ♪ Guitar slingers ♪ 790 00:33:45,327 --> 00:33:47,938 - MADISON: Wooh! - ♪ Hallelujah ♪ 791 00:33:47,982 --> 00:33:49,114 MARK: He's just at the college 792 00:33:49,157 --> 00:33:50,419 and he's managin' the home section 793 00:33:50,463 --> 00:33:51,855 over in the garden lot, right? 794 00:33:51,899 --> 00:33:53,161 Okay. 795 00:33:53,205 --> 00:33:55,424 And he decides to take a few marijuana seeds, 796 00:33:55,468 --> 00:33:56,773 put 'em in some of the planters. 797 00:33:56,817 --> 00:33:58,688 - [Gasping] - [Chuckling] 798 00:33:58,732 --> 00:34:01,256 MARK: And he's watered 'em real diligently. 799 00:34:01,300 --> 00:34:03,084 And after a few weeks, they're really shootin' up. 800 00:34:03,128 --> 00:34:04,694 That's why it's called "weed". 801 00:34:04,738 --> 00:34:06,348 So he puts a sign next to 'em 802 00:34:06,392 --> 00:34:08,959 that says "natural aromatherapy plants". 803 00:34:09,003 --> 00:34:11,049 [Laughing] 804 00:34:11,092 --> 00:34:14,965 What? 805 00:34:15,009 --> 00:34:16,271 Son of a... 806 00:34:16,315 --> 00:34:18,447 [Laughing] 807 00:34:18,491 --> 00:34:19,883 And then they fired me over it. 808 00:34:19,927 --> 00:34:22,103 So David got to collect some unemployment. 809 00:34:22,147 --> 00:34:24,279 Well, in LA we call it "fun employment". 810 00:34:24,323 --> 00:34:26,368 Hey, I like that. 811 00:34:28,153 --> 00:34:29,371 Oh. 812 00:34:29,415 --> 00:34:30,459 I better knock you off the board. 813 00:34:30,503 --> 00:34:31,330 [Chucking] 814 00:34:31,373 --> 00:34:32,548 MADISON: Come on, boys. 815 00:34:36,900 --> 00:34:38,815 [Together] Oh! 816 00:34:38,859 --> 00:34:40,469 - MADISON: Squish. - That's how you do it. 817 00:34:40,513 --> 00:34:41,514 Alright, alright, Dixie. 818 00:34:41,557 --> 00:34:42,950 - Come on. - Alright, Dixie. 819 00:34:42,993 --> 00:34:44,430 Watch this, Dixie. Watch this now. 820 00:34:44,473 --> 00:34:45,735 - Watch it. - I'm watchin'. 821 00:34:45,779 --> 00:34:47,563 - Watch it. - What I'm about to watch? 822 00:34:47,607 --> 00:34:48,825 - Hey! - Oh, what is... 823 00:34:48,869 --> 00:34:50,000 - MADISON: Oh, great goin'! - What is... 824 00:34:50,044 --> 00:34:51,872 - Oh! - RICK: Doof. 825 00:34:51,915 --> 00:34:53,265 - Roll... - That's the best uh... 826 00:34:53,308 --> 00:34:54,222 MADISON: Yeah, it did. 827 00:34:54,266 --> 00:34:55,484 - Alright. - Oh, tie, baby. 828 00:34:55,528 --> 00:34:56,659 Tie, baby. 829 00:34:56,703 --> 00:34:58,400 [Laughing] 830 00:34:58,444 --> 00:35:00,141 - MADISON: Redemption. - Wooh! 831 00:35:07,061 --> 00:35:09,150 - Arc it. - Okay. 832 00:35:12,980 --> 00:35:14,982 - Nice. - Beginner's luck. 833 00:35:15,025 --> 00:35:16,418 Come on, we got this. 834 00:35:19,421 --> 00:35:21,249 Okay, we're on the board. 835 00:35:21,293 --> 00:35:23,556 So you work for Kevin, the ham? 836 00:35:23,599 --> 00:35:24,687 Yeah. 837 00:35:24,731 --> 00:35:26,254 Kevin Weathers is my boss. 838 00:35:26,298 --> 00:35:27,212 [Chuckling] 839 00:35:27,255 --> 00:35:29,649 And no, he ain't changed a bit. 840 00:35:29,692 --> 00:35:32,173 And yeah, I find it ironic that I work for the same jackass 841 00:35:32,217 --> 00:35:34,132 that made my life miserable all through high school. 842 00:35:34,175 --> 00:35:36,090 Hmm. 843 00:35:36,134 --> 00:35:38,136 You remember when uh, 844 00:35:38,179 --> 00:35:41,182 when Kevin used to put the ham on your shoulder 845 00:35:41,226 --> 00:35:42,444 when you weren't lookin'? 846 00:35:42,488 --> 00:35:44,403 Oh, like every day of middle and high school. 847 00:35:44,446 --> 00:35:47,145 - Yeah. - Oh, my God. 848 00:35:47,188 --> 00:35:48,972 - Oh. - You're strong. 849 00:35:49,016 --> 00:35:50,583 - Better luck next time. - BRYCE: On the board. 850 00:35:52,237 --> 00:35:53,890 - MADISON: Wooh! - Ooh! 851 00:35:53,934 --> 00:35:54,543 Alright, finish it up. 852 00:35:54,587 --> 00:35:56,632 Come on, now. 853 00:35:56,676 --> 00:35:57,938 Ooh, there it, there it is, there it is. 854 00:35:57,981 --> 00:35:58,678 - Oh. - Ooh. 855 00:35:58,721 --> 00:35:59,766 BRYCE: Oh, alright. 856 00:35:59,809 --> 00:36:00,897 DAVID: That was good. What's up? 857 00:36:00,941 --> 00:36:02,943 Madison and David can win it right now 858 00:36:02,986 --> 00:36:04,336 with a miracle toss. 859 00:36:04,379 --> 00:36:05,380 - Now, I'm nervous. - [Chuckling] 860 00:36:05,424 --> 00:36:06,729 - Okay. - RICK: No pressure. 861 00:36:06,773 --> 00:36:09,123 No pressure, yeah, hmm. 862 00:36:09,167 --> 00:36:11,386 [Takes a deep breath] 863 00:36:15,869 --> 00:36:17,871 [Cheering] 864 00:36:17,914 --> 00:36:19,220 Come on. 865 00:36:19,264 --> 00:36:21,788 [Laughing] 866 00:36:21,831 --> 00:36:23,529 Come on. 867 00:36:23,572 --> 00:36:25,052 [Laughing] 868 00:36:25,095 --> 00:36:27,054 BRYCE: Beginner's luck. 869 00:36:27,097 --> 00:36:29,361 Mark's flyin' and Bryce is buyin'. 870 00:36:29,404 --> 00:36:30,318 Alright. 871 00:36:30,362 --> 00:36:31,928 [Laughing] 872 00:36:31,972 --> 00:36:32,799 Round's on me. Good game. 873 00:36:32,842 --> 00:36:34,931 There we go. There we go. 874 00:36:34,975 --> 00:36:36,672 BRYCE: Yeah, yeah, drinks on me. 875 00:36:36,716 --> 00:36:38,761 - Y'all, let's go. - Yeah, it is. 876 00:36:38,805 --> 00:36:40,763 ♪ I try to tell 'em all, but don't nobody listen ♪ 877 00:36:40,807 --> 00:36:41,938 Wooh! 878 00:36:41,982 --> 00:36:43,462 How is Willow Valley? 879 00:36:43,505 --> 00:36:44,332 Yes! 880 00:36:44,376 --> 00:36:46,073 It's good to see you, guys. 881 00:36:46,116 --> 00:36:47,683 How you doin'? 882 00:36:47,727 --> 00:36:48,467 Huh. 883 00:36:48,510 --> 00:36:49,468 How's it goin', Samantha? 884 00:36:49,511 --> 00:36:50,251 How are the family? 885 00:36:50,295 --> 00:36:51,252 How are the kids? 886 00:36:51,296 --> 00:36:52,166 Doin' good? 887 00:36:52,210 --> 00:36:53,254 [Indistinct speech] 888 00:36:53,298 --> 00:36:54,429 [Laughing] 889 00:36:54,473 --> 00:36:56,692 Always good to see, imp. 890 00:36:56,736 --> 00:36:57,563 Auburn. 891 00:36:57,606 --> 00:36:58,651 Oh my goodness. 892 00:36:58,694 --> 00:36:59,695 I knew it, Rachel. 893 00:36:59,739 --> 00:37:01,784 Oh yes, it's you. 894 00:37:01,828 --> 00:37:03,264 [Laughing] 895 00:37:03,308 --> 00:37:05,527 Okay, that's a step in the right direction. 896 00:37:05,571 --> 00:37:07,529 Few more beers and I might actually get to see 897 00:37:07,573 --> 00:37:08,704 the real you. 898 00:37:08,748 --> 00:37:11,794 Oh, okay, is someone havin' a good time? 899 00:37:11,838 --> 00:37:13,056 - Yeah. - [Laughing] 900 00:37:13,100 --> 00:37:16,059 Well, I was promised all the barbecue I want. 901 00:37:16,103 --> 00:37:17,887 - Yeah. - Well, I hope you like ribs. 902 00:37:17,931 --> 00:37:19,149 [Chuckling] 903 00:37:19,193 --> 00:37:20,934 MARK: Alright, and fries. 904 00:37:20,977 --> 00:37:21,848 Okay. 905 00:37:21,891 --> 00:37:23,415 DAVID: Now, Madison, 906 00:37:23,458 --> 00:37:25,199 if you are secretly a barbecue-eating champion, 907 00:37:25,243 --> 00:37:27,245 I swear I'm yours forever. 908 00:37:27,288 --> 00:37:28,724 - [Chuckling] - Forever. 909 00:37:28,768 --> 00:37:30,291 - Watch it. - Forever. 910 00:37:30,335 --> 00:37:32,554 [Chuckling] 911 00:37:32,598 --> 00:37:33,773 Oh, you got some right there. 912 00:37:33,816 --> 00:37:35,122 - Oh, do I? - Yeah. 913 00:37:35,165 --> 00:37:35,992 [Chuckling] 914 00:37:36,036 --> 00:37:37,472 WINTON: Look who it is? 915 00:37:37,516 --> 00:37:39,822 All the way from California. 916 00:37:39,866 --> 00:37:41,868 - Bryce Dixon. - Winton. 917 00:37:41,911 --> 00:37:44,653 Uh, it's Mayor Lott. 918 00:37:44,697 --> 00:37:47,613 Mayor. 919 00:37:47,656 --> 00:37:49,963 WINTON: And this must be the lovely Madison Belle. 920 00:37:50,006 --> 00:37:51,094 - MADISON: Hmm, mm. - MARK: Hey, Kevin. 921 00:37:51,138 --> 00:37:55,098 Welcome to uh, my LA, Lower Alabama. 922 00:37:55,142 --> 00:37:56,535 Our town sure is excited to have you here. 923 00:37:56,578 --> 00:37:57,405 - Nope. - Ah. 924 00:37:57,449 --> 00:37:58,972 - Nope. - I'll take that. 925 00:37:59,015 --> 00:38:03,455 Now, Winton here, he is the best third-string quarterback 926 00:38:03,498 --> 00:38:05,108 at Alabama I've ever seen in my life. 927 00:38:05,152 --> 00:38:08,024 [Laughing] 928 00:38:09,635 --> 00:38:11,898 Bryce, can you get David here write jokes on The Tonight Show? 929 00:38:11,941 --> 00:38:12,942 - Hmm. - Hmm. 930 00:38:12,986 --> 00:38:14,335 - Possibly. - Mm. 931 00:38:14,379 --> 00:38:16,250 Well, I gotta get movin' on. 932 00:38:16,294 --> 00:38:18,774 Lots of hands to shake, elbows to bump. 933 00:38:18,818 --> 00:38:20,863 Great things are happenin' here in Willow Valley. 934 00:38:23,605 --> 00:38:24,824 KEVIN: Great things. 935 00:38:24,867 --> 00:38:26,216 [Chuckling] 936 00:38:26,260 --> 00:38:27,609 MADISON: What is this? 937 00:38:27,653 --> 00:38:31,570 Just a little joke between buddies. 938 00:38:31,613 --> 00:38:34,007 Yeah, funny one, Kevin. 939 00:38:34,050 --> 00:38:35,269 - Okay. - [Chuckling] 940 00:38:35,313 --> 00:38:36,792 Alright, guys, seriously, 941 00:38:36,836 --> 00:38:38,968 why do you let them get away with stuff like that? 942 00:38:39,012 --> 00:38:41,362 A lot's changed in the last 15 years. 943 00:38:41,406 --> 00:38:43,364 You get to stroll in here for a weekend, 944 00:38:43,408 --> 00:38:45,192 we gotta do business with these guys every day. 945 00:38:45,235 --> 00:38:47,412 Mmhmm. 946 00:38:47,455 --> 00:38:50,066 Alright, but answer me this one. 947 00:38:50,110 --> 00:38:54,201 How in the world did Winton Lott become the mayor? 948 00:38:54,244 --> 00:38:55,245 [Chuckling] 949 00:38:55,289 --> 00:38:56,551 Well, you see, Dixie, 950 00:38:56,595 --> 00:38:59,119 we got these uh, days down here in the South 951 00:38:59,162 --> 00:39:00,990 where we all get together every few years 952 00:39:01,034 --> 00:39:04,777 and we do this little thing called "vote". 953 00:39:04,820 --> 00:39:05,560 - Oh yeah? - [Rick chuckling] 954 00:39:05,604 --> 00:39:07,170 Mmhmm. 955 00:39:07,214 --> 00:39:08,520 - I gotta pee. - [Chuckling] 956 00:39:08,563 --> 00:39:10,435 Come on, I'll show you where it is. 957 00:39:10,478 --> 00:39:12,262 BRYCE: Alright, gents, you wouldn't uh, mind excusin' us 958 00:39:12,306 --> 00:39:13,438 for just a minute. 959 00:39:13,481 --> 00:39:14,613 We'll go freshen up and get back. 960 00:39:14,656 --> 00:39:16,049 Make good choices. 961 00:39:16,092 --> 00:39:18,138 ♪ ...drinks tonight ♪ 962 00:39:18,181 --> 00:39:19,879 [Chuckling] 963 00:39:19,922 --> 00:39:23,056 Oh, this has been the most fun like... 964 00:39:23,099 --> 00:39:24,797 [Laughing] 965 00:39:24,840 --> 00:39:26,929 - Are you drunk? - Um, maybe. 966 00:39:26,973 --> 00:39:29,454 [Chuckling] 967 00:39:29,497 --> 00:39:33,414 But drunk or sober, I really love your friends. 968 00:39:33,458 --> 00:39:34,807 - Yeah. - Yeah. 969 00:39:34,850 --> 00:39:36,722 Rick needs to loosen up a little bit, though. 970 00:39:36,765 --> 00:39:38,376 Old history. 971 00:39:38,419 --> 00:39:42,423 Well, maybe you'll have to tell me sometime. 972 00:39:42,467 --> 00:39:43,555 Boop. 973 00:39:43,598 --> 00:39:45,644 Okay. 974 00:39:45,687 --> 00:39:49,082 ♪ While you're sittin' on a bar stool by my side ♪ 975 00:39:49,125 --> 00:39:52,259 ♪ Baby I'm payin', this place ain't closin' ♪ 976 00:39:52,302 --> 00:39:55,088 ♪ So let's just leave the tab open ♪ 977 00:39:55,131 --> 00:40:04,010 ♪ ♪ 978 00:40:04,053 --> 00:40:07,317 ♪ We can just leave the tab open ♪ 979 00:40:08,231 --> 00:40:10,408 [Sighing] 980 00:40:14,237 --> 00:40:15,151 Alright. 981 00:40:15,195 --> 00:40:17,502 ♪ Just leave the tab open ♪ 982 00:40:20,026 --> 00:40:21,941 [Grunting] 983 00:40:26,249 --> 00:40:28,643 ♪ Let's just leave the tab o... ♪ 984 00:40:28,687 --> 00:40:30,384 BRYCE: Oh! 985 00:40:30,428 --> 00:40:31,777 Prettyin' up? 986 00:40:31,820 --> 00:40:34,257 Uh, yeah, well, you know, 987 00:40:34,301 --> 00:40:37,173 all this doesn't just happen on its own. 988 00:40:37,217 --> 00:40:39,393 Seems LA agrees with you. 989 00:40:39,437 --> 00:40:42,788 You're even more fit in the flesh. 990 00:40:42,831 --> 00:40:45,225 Well, you, Charlotte, are lookin' quite fit yourself. 991 00:40:45,268 --> 00:40:47,619 What? Have you been doin' some gardenin'? 992 00:40:47,662 --> 00:40:49,577 I've been meanin' to ask you somethin'. 993 00:40:49,621 --> 00:40:52,972 ♪ I remember you so clear ♪ 994 00:40:53,015 --> 00:40:55,670 You wanna kiss me. 995 00:40:55,714 --> 00:40:57,759 Well, that's not a question. 996 00:40:57,803 --> 00:41:00,109 I didn't think it was either. 997 00:41:00,153 --> 00:41:02,590 Wait, wait, wait. 998 00:41:02,634 --> 00:41:04,940 Charlotte, you uh, you're... you're married. 999 00:41:04,984 --> 00:41:07,508 It'll be our little secret. 1000 00:41:07,552 --> 00:41:11,860 ♪ So you quickly started singin' us a melody ♪ 1001 00:41:11,904 --> 00:41:13,601 ♪ And we made a wish ♪ 1002 00:41:13,645 --> 00:41:18,737 ♪ Upon your favorite star ♪ 1003 00:41:18,780 --> 00:41:21,391 Do I kiss better than her? 1004 00:41:21,435 --> 00:41:23,306 Better than who? 1005 00:41:23,350 --> 00:41:26,571 ♪ With all of you right by my side ♪ 1006 00:41:26,614 --> 00:41:27,572 [Taking deep breaths] 1007 00:41:27,615 --> 00:41:30,879 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 1008 00:41:30,923 --> 00:41:32,620 ♪ I know I was gonna love you ♪ 1009 00:41:32,664 --> 00:41:34,883 ♪ For the long summer night ♪ 1010 00:41:34,927 --> 00:41:37,233 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 1011 00:41:37,277 --> 00:41:39,932 ♪ I know I was gonna love you ♪ 1012 00:41:39,975 --> 00:41:42,848 ♪ For the rest of our lives ♪ 1013 00:41:42,891 --> 00:41:45,503 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 1014 00:41:45,546 --> 00:41:47,983 ♪ So you know that all things break ♪ 1015 00:41:48,027 --> 00:41:49,985 ♪ And rockin' so easy ♪ 1016 00:41:50,029 --> 00:41:52,814 ♪ But you and me go dreamin' ♪ 1017 00:41:52,858 --> 00:41:56,688 ♪ Swingin' on a porch swing ♪ 1018 00:41:56,731 --> 00:42:00,866 [Indistinct conversation] 1019 00:42:00,909 --> 00:42:05,174 ♪ With all of you right by my side ♪ 1020 00:42:05,218 --> 00:42:06,785 ♪ Hmm ♪ 1021 00:42:06,828 --> 00:42:09,527 ♪ So hey, yeah, yeah ♪ 1022 00:42:09,570 --> 00:42:11,006 ♪ I knew I was gonna love you ♪ 1023 00:42:11,050 --> 00:42:12,312 Would you do me the honors? 1024 00:42:12,355 --> 00:42:13,748 ♪ On a long summer night ♪ 1025 00:42:13,792 --> 00:42:14,575 MADISON: Okay. 1026 00:42:14,619 --> 00:42:15,576 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 1027 00:42:15,620 --> 00:42:16,490 - MADISON: Oh. - Ooh! 1028 00:42:16,534 --> 00:42:17,665 [Chuckling] 1029 00:42:17,709 --> 00:42:19,058 Don't worry. 1030 00:42:19,101 --> 00:42:21,364 I never fall. 1031 00:42:21,408 --> 00:42:24,063 We'll see you tomorrow at our friendly football game? 1032 00:42:24,106 --> 00:42:26,108 It's one of the uh, many tourist attractions 1033 00:42:26,152 --> 00:42:27,545 that I brought to this town. 1034 00:42:27,588 --> 00:42:29,111 ♪ Lookin' so easy ♪ 1035 00:42:29,155 --> 00:42:32,637 So a favor to ask of you. 1036 00:42:32,680 --> 00:42:34,900 As our celebrity guest, 1037 00:42:34,943 --> 00:42:39,644 would you help judge our main street window contest? 1038 00:42:39,687 --> 00:42:43,909 Well, I can't refuse the mayor and the local football hero. 1039 00:42:43,952 --> 00:42:45,867 Ooh! 1040 00:42:47,347 --> 00:42:49,828 ♪ Dreamin' on a porch swing ♪ 1041 00:42:52,091 --> 00:42:56,922 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1042 00:42:58,488 --> 00:43:00,099 [Cheering and applauding] 1043 00:43:00,142 --> 00:43:01,970 Rachel? 1044 00:43:02,014 --> 00:43:03,798 Oh, my gosh, hey! 1045 00:43:03,842 --> 00:43:05,234 Oh, it's been a while. 1046 00:43:11,153 --> 00:43:13,155 Had fun watching your exclusive social media. 1047 00:43:13,199 --> 00:43:15,070 Yeah, yours, too. 1048 00:43:15,114 --> 00:43:18,639 ♪ I wake up every evenin' ♪ 1049 00:43:18,683 --> 00:43:20,380 ♪ With a big smile on my face ♪ 1050 00:43:20,423 --> 00:43:23,339 Less talkin', more dancin'. 1051 00:43:23,383 --> 00:43:24,079 - Okay. - Yeah. 1052 00:43:24,123 --> 00:43:25,298 Yeah, yeah. 1053 00:43:25,341 --> 00:43:27,822 ♪ And you're still probably workin' ♪ 1054 00:43:27,866 --> 00:43:29,345 Why don't we get on in there and show 'em how it's done, huh? 1055 00:43:29,389 --> 00:43:30,869 Let's do this. 1056 00:43:30,912 --> 00:43:33,567 ♪ I wonder how bad that tastes ♪ 1057 00:43:33,611 --> 00:43:34,742 ♪ When you see my face ♪ 1058 00:43:34,786 --> 00:43:35,917 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1059 00:43:35,961 --> 00:43:38,398 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1060 00:43:38,441 --> 00:43:39,573 ♪ When you walk my way ♪ 1061 00:43:39,617 --> 00:43:40,705 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1062 00:43:40,748 --> 00:43:44,012 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1063 00:43:44,056 --> 00:43:46,362 ♪ Where'd it all go wrong ♪ 1064 00:43:46,406 --> 00:43:49,888 ♪ But the list goes on and on ♪ 1065 00:43:49,931 --> 00:43:54,109 ♪ And truth be told I miss you ♪ 1066 00:43:54,153 --> 00:43:55,458 I saw you in the parking lot. 1067 00:43:55,502 --> 00:43:57,678 ♪ And truth be told I'm lying ♪ 1068 00:43:57,722 --> 00:44:00,028 Okay, Charlotte kissed me. 1069 00:44:00,072 --> 00:44:02,291 Oh, the mayor's wife. 1070 00:44:02,335 --> 00:44:04,729 - You kissed back. - What? 1071 00:44:04,772 --> 00:44:06,382 It's not like that. 1072 00:44:06,426 --> 00:44:09,298 Then tell me moral history I wouldn't understand. 1073 00:44:09,342 --> 00:44:10,822 ♪ When you find a man that's worth a damn ♪ 1074 00:44:10,865 --> 00:44:13,041 ♪ And treats you well ♪ 1075 00:44:13,085 --> 00:44:14,347 Honestly, yeah. 1076 00:44:14,390 --> 00:44:15,740 ♪ Then, he's a fool, you're just as well ♪ 1077 00:44:15,783 --> 00:44:18,743 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1078 00:44:18,786 --> 00:44:19,831 ♪ Now, you'll never see ♪ 1079 00:44:19,874 --> 00:44:21,354 Hey. 1080 00:44:21,397 --> 00:44:22,137 TAYLOR: ♪ What you've done to me ♪ 1081 00:44:22,181 --> 00:44:23,661 Look, it was just a kiss. 1082 00:44:23,704 --> 00:44:25,706 ♪ Look me in the eyes ♪ 1083 00:44:25,750 --> 00:44:27,882 ♪ With the sad, sad look ♪ 1084 00:44:27,926 --> 00:44:30,972 - Come on. - ♪ That you wear so well ♪ 1085 00:44:32,452 --> 00:44:33,627 ♪ When you see my face ♪ 1086 00:44:33,671 --> 00:44:34,802 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1087 00:44:34,846 --> 00:44:36,021 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1088 00:44:36,064 --> 00:44:37,109 Whoops. 1089 00:44:37,152 --> 00:44:38,284 ♪ When you walk my way ♪ 1090 00:44:38,327 --> 00:44:39,633 Hope it didn't hurt much. 1091 00:44:39,677 --> 00:44:42,027 ♪ Hope it gives you hell 1092 00:44:42,070 --> 00:44:44,333 ♪ When you find a man that's worth a damn ♪ 1093 00:44:44,377 --> 00:44:46,858 ♪ And treats you well ♪ 1094 00:44:46,901 --> 00:44:49,121 ♪ Then, he's a fool, you're just as well ♪ 1095 00:44:49,164 --> 00:44:50,383 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1096 00:44:50,426 --> 00:44:51,776 I didn't come here to be embarrassed, Bryce. 1097 00:44:51,819 --> 00:44:52,777 ♪ When you see my face ♪ 1098 00:44:52,820 --> 00:44:53,908 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1099 00:44:53,952 --> 00:44:56,389 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1100 00:44:56,432 --> 00:44:57,477 ♪ When you walk my way ♪ 1101 00:44:57,520 --> 00:44:58,696 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1102 00:44:58,739 --> 00:45:01,263 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1103 00:45:01,307 --> 00:45:03,526 ♪ When you find a man that's worth a damn ♪ 1104 00:45:03,570 --> 00:45:06,007 ♪ And treats you well ♪ 1105 00:45:06,051 --> 00:45:08,270 ♪ Then, he's a fool, you're just as well ♪ 1106 00:45:08,314 --> 00:45:10,751 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1107 00:45:10,795 --> 00:45:11,926 ♪ When you hear this song ♪ 1108 00:45:11,970 --> 00:45:14,799 ♪ I hope that it will give you hell ♪ 1109 00:45:14,842 --> 00:45:17,715 [Cheering and applauding] 1110 00:45:22,328 --> 00:45:25,331 DAVID: Alrighty, friends, it's time to go. 1111 00:45:25,374 --> 00:45:27,072 Who's designated drivin'? 1112 00:45:28,464 --> 00:45:30,075 Uh, I'm gonna call it a night actually. 1113 00:45:30,118 --> 00:45:31,293 I'm gonna catch an Uber. 1114 00:45:31,337 --> 00:45:32,773 Heck no. 1115 00:45:32,817 --> 00:45:34,427 We got the babysitter for two more hours. 1116 00:45:34,470 --> 00:45:35,776 Yeah, that's right. 1117 00:45:35,820 --> 00:45:36,908 When the kids are away, the adults will play. 1118 00:45:39,475 --> 00:45:43,741 [Whirring] 1119 00:45:56,144 --> 00:45:56,928 Where are we going? 1120 00:45:56,971 --> 00:45:58,320 [Shushing] 1121 00:45:58,364 --> 00:46:00,148 And turn that off, we don't get caught. 1122 00:46:00,192 --> 00:46:01,802 I am not spraining an ankle. 1123 00:46:01,846 --> 00:46:04,413 We used to sneak into the school at night and swim in the pool. 1124 00:46:04,457 --> 00:46:06,764 - Yeah, it was fun. - It still is. 1125 00:46:17,731 --> 00:46:19,602 [Grunting] 1126 00:46:23,737 --> 00:46:25,304 [Indistinct whispering] 1127 00:46:25,347 --> 00:46:26,479 You know what? 1128 00:46:26,522 --> 00:46:27,959 No, just uh, leave it to the expert. 1129 00:46:28,002 --> 00:46:29,482 Pay attention. 1130 00:46:29,525 --> 00:46:34,269 The trick is push, hold, lift, partly turn, and... 1131 00:46:34,313 --> 00:46:36,576 - Huh? - Hey. 1132 00:46:36,619 --> 00:46:38,491 What would you guys do without me? 1133 00:46:38,534 --> 00:46:39,753 Go back to the bar. 1134 00:46:39,797 --> 00:46:41,233 Get inside. 1135 00:46:43,104 --> 00:46:45,585 [Whispering] Go, go, go, go. 1136 00:46:49,371 --> 00:46:51,112 [Squeaking] 1137 00:46:55,813 --> 00:46:57,684 DAVID: Awesome! 1138 00:47:00,948 --> 00:47:02,645 At least, he wore boxers this time. 1139 00:47:02,689 --> 00:47:03,864 DAVID: Wooh! 1140 00:47:13,439 --> 00:47:14,266 [Gasps] 1141 00:47:14,309 --> 00:47:16,050 Did they catch us? 1142 00:47:16,094 --> 00:47:18,052 No, honey, but could you please get your butt in the pool 1143 00:47:18,096 --> 00:47:20,838 before all the blood rushes from my husband's head. 1144 00:47:20,881 --> 00:47:23,666 - Wooh! - Ooh! 1145 00:47:23,710 --> 00:47:24,624 [Chuckling] 1146 00:47:24,667 --> 00:47:27,540 Wooh! 1147 00:47:27,583 --> 00:47:29,107 - [Sighing] - What? 1148 00:47:29,150 --> 00:47:31,500 We're goin' to the gym, starting Monday. 1149 00:47:36,462 --> 00:47:38,594 DAVID: Woo-hoo! 1150 00:47:42,468 --> 00:47:44,122 RICK: Heads up! 1151 00:47:44,165 --> 00:47:54,045 ♪ ♪ 1152 00:47:59,702 --> 00:48:03,532 ♪ Drop everythin' you doin' ♪ 1153 00:48:03,576 --> 00:48:07,188 ♪ Drop a needle on the grove ♪ 1154 00:48:07,232 --> 00:48:09,190 ♪ And dance with me slow ♪ 1155 00:48:09,234 --> 00:48:12,193 ♪ Like Times Square New Year's Eve ♪ 1156 00:48:12,237 --> 00:48:13,325 [Laughing] 1157 00:48:13,368 --> 00:48:14,935 ♪ Yeah ♪ 1158 00:48:14,979 --> 00:48:17,111 ♪ Think I heard a drop ♪ 1159 00:48:17,155 --> 00:48:18,939 ♪ On the tin roof, baby ♪ 1160 00:48:18,983 --> 00:48:21,289 MARK: Forget how much you loved Willow Valley? 1161 00:48:21,333 --> 00:48:22,725 Man, this is heaven. 1162 00:48:22,769 --> 00:48:24,510 This town has everything you want or need 1163 00:48:24,553 --> 00:48:27,556 except for a cold beer right about now. 1164 00:48:27,600 --> 00:48:30,385 Hey, Mark, when does Ellie get here? 1165 00:48:30,429 --> 00:48:33,127 Oh, I got a text. 1166 00:48:33,171 --> 00:48:36,870 She's workin' early tomorrow, so she can't make it. 1167 00:48:36,914 --> 00:48:38,741 - Okay. - ♪ Like seein' that dress ♪ 1168 00:48:38,785 --> 00:48:40,221 - Love you, honey. - [Screaming] 1169 00:48:40,265 --> 00:48:42,223 ♪ Drop just a little more ♪ 1170 00:48:42,267 --> 00:48:44,225 ♪ With a black lace trail ♪ 1171 00:48:44,269 --> 00:48:46,184 ♪ Take it out on me and leave ♪ 1172 00:48:46,227 --> 00:48:48,534 ♪ Go to hell on the bedroom floor ♪ 1173 00:48:48,577 --> 00:48:50,144 ♪ Drop back in time ♪ 1174 00:48:50,188 --> 00:48:51,798 ♪ To good morning back to back ♪ 1175 00:48:51,841 --> 00:48:54,192 ♪ Love girl, let's get back to that us ♪ 1176 00:48:54,235 --> 00:48:55,802 ♪ We don't have to apologize ♪ 1177 00:48:55,845 --> 00:48:57,586 ♪ Just put your lips on my lips ♪ 1178 00:48:57,630 --> 00:48:59,806 ♪ Let's start from the top ♪ 1179 00:48:59,849 --> 00:49:02,417 ♪ It's the only way to save what we've got ♪ 1180 00:49:02,461 --> 00:49:04,985 [Laughing] 1181 00:49:05,029 --> 00:49:07,031 DAVID: Alright, alright, I surrender, I surrender! 1182 00:49:08,728 --> 00:49:10,425 Fine, fine. 1183 00:49:10,469 --> 00:49:13,254 But only if you give me dirt on Bryce. 1184 00:49:13,298 --> 00:49:14,777 - Oh. - DAVID: You mean Dixie? 1185 00:49:14,821 --> 00:49:18,781 Okay, Dixie was a run-of-the-mill super dork 1186 00:49:18,825 --> 00:49:20,696 with a little bit of troublemaker mixed in. 1187 00:49:20,740 --> 00:49:22,568 - [Laughing] - DAVID: Mmhmm. 1188 00:49:22,611 --> 00:49:24,483 Yep, he was the chess club president. 1189 00:49:24,526 --> 00:49:25,875 Master debater, um... 1190 00:49:25,919 --> 00:49:29,879 One time, Dixie got us to fill this entire school 1191 00:49:29,923 --> 00:49:31,142 with crickets. 1192 00:49:31,185 --> 00:49:33,231 No, poor little guys. 1193 00:49:33,274 --> 00:49:35,276 - What... - MARK: No, it was genius. 1194 00:49:35,320 --> 00:49:38,149 Yeah, we uh, we actually let 'em in through the air vents 1195 00:49:38,192 --> 00:49:39,280 very gently. 1196 00:49:39,324 --> 00:49:40,064 [Chuckling] 1197 00:49:40,107 --> 00:49:41,848 Chirpin' was so loud 1198 00:49:41,891 --> 00:49:43,328 that we couldn't even hear the teacher, 1199 00:49:43,371 --> 00:49:44,851 so they had to cancel school for two days. 1200 00:49:44,894 --> 00:49:46,026 - Mmhmm. - Yeah. 1201 00:49:46,070 --> 00:49:47,332 Yeah, and he was one of the good guys. 1202 00:49:47,375 --> 00:49:49,029 BRYCE: Okay, thank you all, so very much, 1203 00:49:49,073 --> 00:49:51,684 for telling her all that. 1204 00:49:51,727 --> 00:49:53,207 At least, you didn't tell her I was into magic. 1205 00:49:53,251 --> 00:49:54,643 DAVID: Or the drama club. 1206 00:49:54,687 --> 00:49:57,951 [David laughing] 1207 00:49:57,995 --> 00:49:59,692 [Bryce clears throat] 1208 00:50:01,346 --> 00:50:03,870 Uh, not that there's anything wrong with actin', I... 1209 00:50:03,913 --> 00:50:05,219 MADISON: Mmhmm, yeah. 1210 00:50:05,263 --> 00:50:06,699 Uh, anyway, this is such great material 1211 00:50:06,742 --> 00:50:10,181 and everything, but I need blackmail material. 1212 00:50:10,224 --> 00:50:11,443 [Together] Oh! 1213 00:50:11,486 --> 00:50:13,836 Oh, well, Bryce always got away unscathed 1214 00:50:13,880 --> 00:50:15,403 while the rest of us took the fall. 1215 00:50:15,447 --> 00:50:18,580 Hmm, and ex-girlfriends? 1216 00:50:18,624 --> 00:50:20,191 Oh, we've been on a date or two. 1217 00:50:20,234 --> 00:50:21,366 MADISON: Hmm? 1218 00:50:21,409 --> 00:50:23,107 Technically, about six and a prom, 1219 00:50:23,150 --> 00:50:24,238 but who's counting? 1220 00:50:24,282 --> 00:50:25,370 [Chuckling] 1221 00:50:25,413 --> 00:50:26,632 I was his first kiss. 1222 00:50:26,675 --> 00:50:28,808 Oh, please, tell me that story. 1223 00:50:28,851 --> 00:50:29,765 Please. 1224 00:50:29,809 --> 00:50:31,419 [Chuckling] 1225 00:50:31,463 --> 00:50:34,074 RACHEL: Well, Bryce was too scared to make a move, 1226 00:50:34,118 --> 00:50:37,208 so after three dates, I kissed him. 1227 00:50:37,251 --> 00:50:39,166 - BRYCE: Hmm. - [Rachel chuckling] 1228 00:50:39,210 --> 00:50:41,125 His eyes shot wide open and he froze. 1229 00:50:41,168 --> 00:50:42,343 I meant to do that, though. 1230 00:50:42,387 --> 00:50:43,736 It was cute! 1231 00:50:43,779 --> 00:50:46,391 It all ended on account of his little Dixie cup. 1232 00:50:46,434 --> 00:50:48,088 [Laughing] 1233 00:50:48,132 --> 00:50:49,394 Funny, what? 1234 00:50:49,437 --> 00:50:53,093 RACHEL: It was very innocent. 1235 00:50:53,137 --> 00:50:55,139 And then after graduation, he moved away to California. 1236 00:50:55,182 --> 00:50:57,402 Yeah, and uh, never looked back. 1237 00:50:57,445 --> 00:51:00,796 Well, Rachel, I'm so glad that high-school Bryce 1238 00:51:00,840 --> 00:51:02,755 had fantastic taste. 1239 00:51:02,798 --> 00:51:05,236 I would have thought he dated Charlotte. 1240 00:51:05,279 --> 00:51:07,064 RACHEL: Oh. 1241 00:51:07,107 --> 00:51:09,109 [Chuckling] 1242 00:51:09,153 --> 00:51:10,241 No. 1243 00:51:10,284 --> 00:51:11,677 You're good. 1244 00:51:11,720 --> 00:51:12,895 That's rich, that's good. That's pretty good. 1245 00:51:12,939 --> 00:51:14,245 - [Dog barking in distance] - [Shushing] 1246 00:51:14,288 --> 00:51:15,159 You, guys. 1247 00:51:15,202 --> 00:51:17,335 No! 1248 00:51:17,378 --> 00:51:20,251 Oh, it seems that Bryce has forgotten where he's from. 1249 00:51:21,861 --> 00:51:23,515 [Rick clears throat] 1250 00:51:23,558 --> 00:51:26,474 I... 1251 00:51:26,518 --> 00:51:29,608 Ooh, mama. 1252 00:51:29,651 --> 00:51:31,262 Stop it. 1253 00:51:36,441 --> 00:51:39,008 Alright, love birds, I'm sensin' a little tension here. 1254 00:51:39,052 --> 00:51:40,793 Huh, did somebody say uh... 1255 00:51:40,836 --> 00:51:42,099 [Clears throat] "Little"? 1256 00:51:42,142 --> 00:51:43,926 Ooh, is that supposed be a joke about me, 1257 00:51:43,970 --> 00:51:45,276 that's funny. 1258 00:51:45,319 --> 00:51:46,407 Behave. 1259 00:51:46,451 --> 00:51:49,106 I wanna see you two kiss and make up. 1260 00:51:52,326 --> 00:51:53,414 Cheers. 1261 00:51:55,938 --> 00:51:58,158 Wrong answer, Romeo. 1262 00:51:58,202 --> 00:51:59,638 Kiss. 1263 00:52:01,118 --> 00:52:02,641 [Sighs] 1264 00:52:04,382 --> 00:52:06,862 Oh, pop that tick. 1265 00:52:06,906 --> 00:52:08,690 [Sighing] 1266 00:52:08,734 --> 00:52:10,475 Kiss for real. 1267 00:52:29,407 --> 00:52:32,627 RACHEL: Before David suggests a game of spin the bottle, 1268 00:52:32,671 --> 00:52:34,063 night, y'all. 1269 00:52:34,107 --> 00:52:35,456 Get home safe. 1270 00:52:44,204 --> 00:52:47,773 MADISON: Bryce, we need to make one stop on the way back to the inn. 1271 00:53:01,308 --> 00:53:03,441 BRYCE: Well, as requested here it is, 1272 00:53:03,484 --> 00:53:05,094 the house that I grew up in. 1273 00:53:05,138 --> 00:53:06,357 MADISON: I like it. 1274 00:53:06,400 --> 00:53:09,664 Was it really that bad growin' up here? 1275 00:53:09,708 --> 00:53:12,406 Uh, no. 1276 00:53:12,450 --> 00:53:14,713 It just wasn't me. 1277 00:53:14,756 --> 00:53:17,281 You seem to get along just fine here. 1278 00:53:19,108 --> 00:53:21,023 [Bryce grunts] 1279 00:53:22,329 --> 00:53:25,114 Do tire swings and tipsy people go together? 1280 00:53:29,249 --> 00:53:31,077 Well, usually uh, those two things 1281 00:53:31,120 --> 00:53:33,253 are quite the recipe for disaster, so... 1282 00:53:33,297 --> 00:53:34,689 [Chuckles] 1283 00:53:34,733 --> 00:53:35,647 BRYCE: Why don't we go ahead and play it safe? 1284 00:53:35,690 --> 00:53:37,257 I'll show you the backyard. 1285 00:54:08,854 --> 00:54:11,465 This is playing it safe? 1286 00:54:11,509 --> 00:54:13,815 Technically, if we get caught for breaking and entering, 1287 00:54:13,859 --> 00:54:15,295 we do know the mayor. 1288 00:54:28,352 --> 00:54:31,050 [Grunting] 1289 00:54:32,007 --> 00:54:33,705 Oh, come on. 1290 00:54:35,881 --> 00:54:38,013 [Grunting] 1291 00:54:38,057 --> 00:54:39,363 [Rustling in distance] 1292 00:54:43,367 --> 00:54:45,369 What was that? 1293 00:54:45,412 --> 00:54:46,848 BRYCE: Huh? 1294 00:54:46,892 --> 00:54:49,721 [Grunting] 1295 00:54:49,764 --> 00:54:51,636 Uh, I'll check it out. 1296 00:54:52,854 --> 00:54:55,335 [Takes a deep breath] 1297 00:54:57,294 --> 00:54:58,686 Hmm. 1298 00:54:59,905 --> 00:55:01,907 In horror movies, this never ends well. 1299 00:55:08,566 --> 00:55:12,570 [Rustling] 1300 00:55:12,613 --> 00:55:14,311 - Oh, my God, Bear! - A bear? 1301 00:55:14,354 --> 00:55:16,008 BRYCE: No, uh, come here, buddy. 1302 00:55:16,051 --> 00:55:16,878 Oh. 1303 00:55:16,922 --> 00:55:17,836 [Bryce chuckling] 1304 00:55:17,879 --> 00:55:19,403 BRYCE: [Indistinct speech] 1305 00:55:19,446 --> 00:55:23,929 So growin' up didn't have a dog, but did have a pet tortoise. 1306 00:55:23,972 --> 00:55:25,974 Bear Bryant, meet Madison. 1307 00:55:26,018 --> 00:55:27,933 MADISON: Hi. 1308 00:55:27,976 --> 00:55:29,151 Yeah, I named him after 1309 00:55:29,195 --> 00:55:31,328 the legendary Alabama football coach. 1310 00:55:31,371 --> 00:55:32,938 Oh, my gosh. 1311 00:55:32,981 --> 00:55:34,766 - [Chuckling] - Hi. 1312 00:55:34,809 --> 00:55:36,115 Yeah, and I gave him to uh, David 1313 00:55:36,158 --> 00:55:37,377 when I went to college. 1314 00:55:37,421 --> 00:55:38,596 [Chuckling] 1315 00:55:38,639 --> 00:55:40,119 He won't bite you. 1316 00:55:42,382 --> 00:55:43,862 [Sighs] 1317 00:55:50,651 --> 00:55:52,958 Man, I spent a lot of time right here growin' up. 1318 00:55:53,001 --> 00:55:55,656 I can't believe you haven't been back in so long. 1319 00:55:55,700 --> 00:55:58,093 Well, I didn't have a reason to. 1320 00:55:58,137 --> 00:56:00,182 You haven't been back to visit your parents? 1321 00:56:00,226 --> 00:56:01,532 Where are they? 1322 00:56:04,230 --> 00:56:05,274 Where are yours? 1323 00:56:05,318 --> 00:56:06,537 Portland. 1324 00:56:06,580 --> 00:56:07,407 Maine or Oregon? 1325 00:56:07,451 --> 00:56:09,235 Oregon. 1326 00:56:09,278 --> 00:56:10,367 Siblings? 1327 00:56:10,410 --> 00:56:11,977 An older sister. 1328 00:56:12,020 --> 00:56:15,284 Hmm, it's interesting. 1329 00:56:15,328 --> 00:56:17,199 You? 1330 00:56:17,243 --> 00:56:18,766 Only child. 1331 00:56:18,810 --> 00:56:22,074 Hmm, that's interesting. 1332 00:56:22,117 --> 00:56:23,467 And your parents? 1333 00:56:23,510 --> 00:56:24,468 Uh, well, they're d... 1334 00:56:24,511 --> 00:56:26,121 Oh my God, I am so sorry. 1335 00:56:26,165 --> 00:56:28,297 I had no idea. 1336 00:56:28,341 --> 00:56:30,430 Oh, no uh, no, uh, divorced. 1337 00:56:30,474 --> 00:56:31,257 [Chuckles] 1338 00:56:31,300 --> 00:56:32,954 Yeah, thank God. 1339 00:56:32,998 --> 00:56:36,436 Um, well, that they're... you know what I mean? 1340 00:56:36,480 --> 00:56:40,092 Yeah uh, they split about a month after I went to college. 1341 00:56:40,135 --> 00:56:41,441 It got pretty messy. 1342 00:56:41,485 --> 00:56:44,488 Dad went to Virginia and mom moved to Florida. 1343 00:56:54,846 --> 00:56:56,500 Look, Madison, I... I wish that I didn't... 1344 00:56:56,543 --> 00:56:58,153 I know. 1345 00:57:13,386 --> 00:57:15,780 [Rustling] 1346 00:57:15,823 --> 00:57:17,259 [Chuckling] 1347 00:57:17,303 --> 00:57:19,131 Uh. 1348 00:57:19,174 --> 00:57:20,785 [Chuckles] 1349 00:57:20,828 --> 00:57:22,003 Shall we? 1350 00:57:24,310 --> 00:57:25,659 [Sighing] 1351 00:57:25,703 --> 00:57:27,531 Well, that's too bad we can't go inside. 1352 00:57:28,532 --> 00:57:30,359 David says, "Surprise". 1353 00:57:33,145 --> 00:57:34,276 [Bryce and Madison chuckle] 1354 00:57:34,320 --> 00:57:35,539 BRYCE: David. 1355 00:57:38,455 --> 00:57:40,457 Hmm. 1356 00:57:43,242 --> 00:57:44,852 Hmm. 1357 00:57:44,896 --> 00:57:49,117 Well, it uh, definitely looks a little different. 1358 00:57:49,161 --> 00:57:51,032 But it still feels like home. 1359 00:57:54,079 --> 00:57:55,994 [Sighing] 1360 00:57:58,692 --> 00:58:00,607 No way. 1361 00:58:02,696 --> 00:58:04,002 Wow. 1362 00:58:06,047 --> 00:58:07,484 [Bryce sighing] 1363 00:58:08,528 --> 00:58:10,138 [Bryce chuckling] 1364 00:58:14,578 --> 00:58:16,449 BRYCE: Wow. 1365 00:58:16,493 --> 00:58:26,372 ♪ ♪ 1366 00:58:39,559 --> 00:58:42,257 So, where's your old room? 1367 00:58:50,831 --> 00:58:52,354 Alright, here it is. 1368 00:58:53,617 --> 00:58:55,532 [Squeaking] 1369 00:58:57,621 --> 00:59:00,667 [Chuckling] 1370 00:59:00,711 --> 00:59:02,539 I guess nothing's changed. 1371 00:59:02,582 --> 00:59:03,801 Funny. 1372 00:59:05,411 --> 00:59:06,281 [Chuckling] 1373 00:59:06,325 --> 00:59:07,544 Not funny. 1374 00:59:07,587 --> 00:59:08,762 [Grunting] 1375 00:59:24,343 --> 00:59:28,042 Thanks for bringing me here. 1376 00:59:28,086 --> 00:59:30,001 Well, uh, I know it's not exactly 1377 00:59:30,044 --> 00:59:33,134 the uh, Hotel Bel Air, but uh... 1378 00:59:33,178 --> 00:59:35,484 No, no, no. 1379 00:59:35,528 --> 00:59:38,357 I meant to your reunion. 1380 00:59:38,400 --> 00:59:42,143 I'm happy you're here, too. 1381 00:59:42,187 --> 00:59:44,189 Look, about earlier... 1382 00:59:44,232 --> 00:59:45,625 No, I'm sorry, I... I... 1383 00:59:45,669 --> 00:59:48,802 No, no I... 1384 00:59:48,846 --> 00:59:52,066 When I saw you kiss Charlotte or her kissing you 1385 00:59:52,110 --> 00:59:55,766 or whatever, 1386 00:59:55,809 --> 00:59:56,897 it hurt... 1387 00:59:56,941 --> 00:59:57,942 [Grunting] 1388 00:59:57,985 --> 01:00:00,205 For no reason. 1389 01:00:00,248 --> 01:00:02,250 And I know we're just pretending 1390 01:00:02,294 --> 01:00:07,342 and I know you never date your clients, 1391 01:00:07,386 --> 01:00:12,826 but... but still... 1392 01:00:12,870 --> 01:00:18,615 ...being here with you, 1393 01:00:18,658 --> 01:00:21,313 I like it. 1394 01:00:21,356 --> 01:00:22,749 I like your friends. 1395 01:00:22,793 --> 01:00:24,446 I like seein' you with your friends... 1396 01:00:24,490 --> 01:00:25,839 Am I babbling? 1397 01:00:25,883 --> 01:00:26,884 A little bit. 1398 01:00:26,927 --> 01:00:30,670 [Kissing] 1399 01:00:30,714 --> 01:00:31,932 Huh. 1400 01:00:31,976 --> 01:00:33,325 - I... I meant to do that. - [Chuckling] 1401 01:00:33,368 --> 01:00:34,369 Yeah. 1402 01:00:36,720 --> 01:00:37,677 Wait, we... we shou... shouldn't... 1403 01:00:37,721 --> 01:00:40,549 No. 1404 01:00:40,593 --> 01:00:42,595 Rules are meant to be broken. 1405 01:00:42,639 --> 01:00:52,518 ♪ ♪ 1406 01:00:56,957 --> 01:00:58,611 [Chuckling] 1407 01:00:58,655 --> 01:01:00,004 [Indistinct speech] 1408 01:01:00,047 --> 01:01:02,223 [Madison chuckling] 1409 01:01:07,446 --> 01:01:11,145 [Birds chirping in distance] 1410 01:01:11,189 --> 01:01:12,886 DAVID: Cock-a-doodle-doo! 1411 01:01:12,930 --> 01:01:13,974 Oh, sh... 1412 01:01:14,018 --> 01:01:15,323 - [Bryce grunting] - [Gasps] 1413 01:01:15,367 --> 01:01:17,674 BRYCE: David, what are you doing, buddy? 1414 01:01:17,717 --> 01:01:20,067 I got you coffee and doughnuts. 1415 01:01:20,111 --> 01:01:22,635 [Sighing] 1416 01:01:22,679 --> 01:01:24,419 [Chuckling] 1417 01:01:24,463 --> 01:01:28,510 And I reserved a VIP table at the diner for breakfast. 1418 01:01:28,554 --> 01:01:31,731 Aren't the doughnuts breakfast? 1419 01:01:31,775 --> 01:01:33,777 Honey, those are just appetizers. 1420 01:01:33,820 --> 01:01:36,083 Welcome to the South. 1421 01:01:36,127 --> 01:01:38,346 Road time. 1422 01:01:38,390 --> 01:01:39,434 [Sighing] 1423 01:01:39,478 --> 01:01:40,958 I heart him so much. 1424 01:01:41,001 --> 01:01:42,786 [Chuckling] 1425 01:01:42,829 --> 01:01:46,006 Yeah, he's the best guy I know. 1426 01:01:46,050 --> 01:01:47,921 You're the best guy I know. 1427 01:01:47,965 --> 01:01:48,835 [Chuckles] 1428 01:01:48,879 --> 01:01:49,880 You're sweet. 1429 01:01:49,923 --> 01:01:51,882 MADISON: Mm, good trouble. 1430 01:01:51,925 --> 01:01:54,362 [Kissing] 1431 01:01:54,406 --> 01:01:56,277 I think you might actually need a new agent. 1432 01:01:56,321 --> 01:01:57,452 [Phone buzzing] 1433 01:01:57,496 --> 01:01:58,932 Wait, um... 1434 01:01:58,976 --> 01:02:00,455 I don't know. 1435 01:02:00,499 --> 01:02:01,935 It's gonna be hard to replace my current one. 1436 01:02:01,979 --> 01:02:03,676 [Chuckles] 1437 01:02:03,720 --> 01:02:05,678 Since apparently, he never stops working. 1438 01:02:05,722 --> 01:02:08,550 Mmhmm. 1439 01:02:08,594 --> 01:02:10,291 Well, you're up off early. 1440 01:02:10,335 --> 01:02:11,815 Aw, isn't that cute? 1441 01:02:11,858 --> 01:02:13,251 You've been in Bama one night 1442 01:02:13,294 --> 01:02:15,209 and you've already got an accent. 1443 01:02:15,253 --> 01:02:18,169 Awful early, I do declare. 1444 01:02:18,212 --> 01:02:20,649 Okay, Sarah, just uh, tell me that the deal is done. 1445 01:02:20,693 --> 01:02:23,783 SARAH: [On video call] Not yet, but I did follow up with the studio, 1446 01:02:23,827 --> 01:02:25,350 but that's not why I'm calling. 1447 01:02:25,393 --> 01:02:27,744 Just don't shoot the messenger. 1448 01:02:27,787 --> 01:02:29,180 BRYCE: What? 1449 01:02:29,223 --> 01:02:30,921 SARAH: [On video call] TMZ spotted Madison. 1450 01:02:30,964 --> 01:02:32,226 and you. 1451 01:02:32,270 --> 01:02:33,967 [Sighing] 1452 01:02:34,011 --> 01:02:35,055 SARAH: [On video call] I've already called PR 1453 01:02:35,099 --> 01:02:37,405 and they're handling damage control. 1454 01:02:37,449 --> 01:02:38,276 Okay, uh, great. 1455 01:02:38,319 --> 01:02:39,364 Just... 1456 01:02:39,407 --> 01:02:40,234 [Sighing] 1457 01:02:40,278 --> 01:02:41,366 Keep me updated. 1458 01:02:41,409 --> 01:02:42,193 Will now be a bad time to talk to you 1459 01:02:42,236 --> 01:02:45,022 about my promotion to agent? 1460 01:02:45,065 --> 01:02:48,852 Perhaps tomorrow. 1461 01:02:48,895 --> 01:02:51,463 DAVID: This is my favorite place in town, right here. 1462 01:02:51,506 --> 01:02:54,335 [Indistinct conversation] 1463 01:03:04,171 --> 01:03:06,391 Sorry, I'm late. 1464 01:03:06,434 --> 01:03:07,784 Kids might be catchin' a bug, 1465 01:03:07,827 --> 01:03:10,395 so Ellie's at home takin' care of 'em. 1466 01:03:10,438 --> 01:03:13,833 Hmm, I hope they get better soon. 1467 01:03:13,877 --> 01:03:15,835 Right, Bryce? 1468 01:03:15,879 --> 01:03:17,924 Uh, yeah, uh, real soon. 1469 01:03:17,968 --> 01:03:19,404 Sorry about that. 1470 01:03:19,447 --> 01:03:22,407 DAVID: Alright, fried chicken, fried shrimp, 1471 01:03:22,450 --> 01:03:26,846 fried catfish, French fries, fried cornbread, fried pickles. 1472 01:03:26,890 --> 01:03:28,195 Is the water fried, too? 1473 01:03:28,239 --> 01:03:29,240 [Chuckling] 1474 01:03:29,283 --> 01:03:30,197 What is happening? 1475 01:03:30,241 --> 01:03:32,069 [Chuckling] 1476 01:03:32,112 --> 01:03:33,418 Come on, Bryce. 1477 01:03:33,461 --> 01:03:35,333 That was comedy gold! 1478 01:03:35,376 --> 01:03:36,900 Look at this. 1479 01:03:36,943 --> 01:03:39,424 Madison Belle caught getting cozy with a mystery man 1480 01:03:39,467 --> 01:03:40,947 outside a barbecue joint down South. 1481 01:03:40,991 --> 01:03:42,166 It's fine, Bryce. 1482 01:03:42,209 --> 01:03:44,037 It's just some photos of me dancing 1483 01:03:44,081 --> 01:03:46,431 and havin' a good time, which is not a crime. 1484 01:03:46,474 --> 01:03:47,824 I mean God forbid, 1485 01:03:47,867 --> 01:03:48,868 someone has fun with their friends, right? 1486 01:03:48,912 --> 01:03:50,261 Right. 1487 01:03:50,304 --> 01:03:51,784 Yeah, except they're also leaking more photos. 1488 01:03:51,828 --> 01:03:53,090 See? 1489 01:03:53,133 --> 01:03:55,135 Oh, they got my good side! 1490 01:03:55,179 --> 01:03:56,310 - Okay. - [Chuckling] 1491 01:03:56,354 --> 01:03:57,616 Look, I just don't want anything to affect 1492 01:03:57,659 --> 01:03:58,791 the studio's decision, alright? 1493 01:03:58,835 --> 01:04:00,401 That's all. 1494 01:04:00,445 --> 01:04:01,750 Here you go, honeys. 1495 01:04:01,794 --> 01:04:04,579 - Uh... - Thank you. 1496 01:04:04,623 --> 01:04:06,190 Oh, and can I give you this? 1497 01:04:09,933 --> 01:04:11,238 Just top the whole thing off with hot sauce 1498 01:04:11,282 --> 01:04:12,196 and you're good to go. 1499 01:04:12,239 --> 01:04:13,850 Yeah, to the hospital. 1500 01:04:13,893 --> 01:04:15,895 Well, I will try anything once. 1501 01:04:15,939 --> 01:04:17,375 [Object falling] 1502 01:04:17,418 --> 01:04:18,898 Oh, I got it. 1503 01:04:18,942 --> 01:04:21,858 [Bryce grunting] 1504 01:04:23,642 --> 01:04:24,773 RICK: Say "thank you", Parker. 1505 01:04:24,817 --> 01:04:26,819 Thank you, Parker. 1506 01:04:26,863 --> 01:04:27,559 RICK: Thanks, Bryce. 1507 01:04:27,602 --> 01:04:30,344 No problem. 1508 01:04:30,388 --> 01:04:32,303 Alright. 1509 01:04:34,827 --> 01:04:36,263 Thank you. 1510 01:04:36,307 --> 01:04:39,832 And instead of a tip for me, I have a tip for you. 1511 01:04:39,876 --> 01:04:41,268 My daughter Kelly would be perfect 1512 01:04:41,312 --> 01:04:44,445 for your next movie. 1513 01:04:44,489 --> 01:04:46,099 She's a natural. 1514 01:04:50,277 --> 01:04:52,627 Honestly, I don't think I've been this full in like... 1515 01:04:52,671 --> 01:04:54,412 [Together] 15 years. 1516 01:04:54,455 --> 01:04:55,630 Did you just copy me? 1517 01:05:00,635 --> 01:05:01,810 AGNES: Oh, Bryce! 1518 01:05:01,854 --> 01:05:05,510 Oh, Bryce, you finished my script yet? 1519 01:05:05,553 --> 01:05:08,600 - Um... - I'm not gettin' any younger. 1520 01:05:08,643 --> 01:05:11,820 Mrs. Miller uh, Agnes, funny seeing you here. 1521 01:05:11,864 --> 01:05:13,213 Oh, visiting my son. 1522 01:05:13,257 --> 01:05:15,172 - [Chuckles] - The dentist. 1523 01:05:15,215 --> 01:05:18,436 Now, when can I expect your comments? 1524 01:05:18,479 --> 01:05:19,916 Agnes, we will see you at the inn. 1525 01:05:19,959 --> 01:05:21,700 We are actually headed to a football game 1526 01:05:21,743 --> 01:05:22,657 and Bryce is playing. 1527 01:05:22,701 --> 01:05:23,528 - Uh, yep. - Yeah. 1528 01:05:23,571 --> 01:05:25,095 Uh, bye. 1529 01:05:25,138 --> 01:05:26,487 Thank you for that. 1530 01:05:29,621 --> 01:05:30,752 Ah, fun fact. 1531 01:05:30,796 --> 01:05:32,667 Here is where I had my first date. 1532 01:05:32,711 --> 01:05:33,799 - Yeah. - Aww. 1533 01:05:33,842 --> 01:05:35,627 BRYCE: Yeah, Emily Becker, fifth grade, 1534 01:05:35,670 --> 01:05:37,934 we shared a milkshake and French fries. 1535 01:05:37,977 --> 01:05:39,979 I thought she was the coolest girl, 1536 01:05:40,023 --> 01:05:42,503 because she had seen Batman & Robin three times. 1537 01:05:42,547 --> 01:05:44,592 Who doesn't love Christian Bale? 1538 01:05:44,636 --> 01:05:45,942 - Uh... - [Chuckling] 1539 01:05:45,985 --> 01:05:48,031 Actually, it was uh, George Clooney. 1540 01:05:48,074 --> 01:05:50,120 And Clooney was Batman? 1541 01:05:50,163 --> 01:05:51,425 Yes. 1542 01:05:51,469 --> 01:05:52,600 - Yes, he was. - Hi. 1543 01:05:52,644 --> 01:05:53,558 MAN 4: Hey. 1544 01:05:53,601 --> 01:05:55,777 A couple of lollies. 1545 01:05:55,821 --> 01:05:56,691 Yeah. 1546 01:05:56,735 --> 01:05:57,997 Two of these, cool. 1547 01:05:58,041 --> 01:05:59,999 Here uh, keep the change. 1548 01:06:00,043 --> 01:06:01,174 Thanks a lot. 1549 01:06:01,218 --> 01:06:03,046 - Thank you. - Take care. 1550 01:06:03,089 --> 01:06:05,396 Red? Blue? 1551 01:06:05,439 --> 01:06:07,180 MADISON: Thank you. 1552 01:06:07,224 --> 01:06:08,790 BRYCE: This place, I mean seriously, the same as it's been. 1553 01:06:08,834 --> 01:06:09,704 When was the last time you've been here? 1554 01:06:09,748 --> 01:06:11,750 That's 15... 15 years. 1555 01:06:13,926 --> 01:06:15,884 Okay. 1556 01:06:15,928 --> 01:06:19,366 When was your first date? 1557 01:06:19,410 --> 01:06:23,196 12th grade. 1558 01:06:23,240 --> 01:06:24,502 - What? - I was a late bloomer! 1559 01:06:24,545 --> 01:06:26,025 - 12th grade. - Had a overprotective father. 1560 01:06:26,069 --> 01:06:27,113 - Okay? - Oh. 1561 01:06:27,157 --> 01:06:28,027 Gosh. 1562 01:06:28,071 --> 01:06:29,289 - Lolly? - Thank you. 1563 01:06:29,333 --> 01:06:30,987 - Now, you feel better. - Hmm. 1564 01:06:33,467 --> 01:06:36,296 He's never liked anyone I've dated, 1565 01:06:36,340 --> 01:06:40,300 but I have a feeling he might like my mystery man. 1566 01:06:46,915 --> 01:06:49,048 ♪ Take off your makeup ♪ 1567 01:06:49,092 --> 01:06:49,962 Look at that. Oh, I found a hat. 1568 01:06:50,006 --> 01:06:51,050 - I found a cane. - Ready? 1569 01:06:51,094 --> 01:06:53,009 - Whoa! - And... 1570 01:06:53,052 --> 01:06:54,706 Ta-daa! 1571 01:06:54,749 --> 01:06:56,099 [Indistinct speech] 1572 01:06:56,142 --> 01:06:57,187 [Chuckling] 1573 01:06:57,230 --> 01:06:58,057 ♪ I know what it means ♪ 1574 01:06:58,101 --> 01:06:59,058 You got the moustache. 1575 01:06:59,102 --> 01:07:00,712 I'll direct to the actress. 1576 01:07:00,755 --> 01:07:01,930 Do that, ready? 1577 01:07:03,236 --> 01:07:04,368 - I got it. - Yeah. 1578 01:07:04,411 --> 01:07:06,761 - Cool, okay. - And... 1579 01:07:06,805 --> 01:07:08,154 Ready? 1580 01:07:08,198 --> 01:07:10,852 Do a dance, Charlie Chaplin it up. 1581 01:07:10,896 --> 01:07:12,071 That was actually pretty good! 1582 01:07:12,115 --> 01:07:13,116 That's not bad. 1583 01:07:14,856 --> 01:07:16,249 Oh. 1584 01:07:16,293 --> 01:07:17,598 [Indistinct conversation] 1585 01:07:17,642 --> 01:07:20,645 ♪ You want a record with some reverb ♪ 1586 01:07:20,688 --> 01:07:23,082 - Oh! - Great store front, guys. 1587 01:07:23,126 --> 01:07:26,085 ♪ You know, I know what you need tonight ♪ 1588 01:07:26,129 --> 01:07:29,088 ♪ Girl, I'll take my time ♪ 1589 01:07:29,132 --> 01:07:31,134 ♪ Dot every I, I, I ♪ 1590 01:07:31,177 --> 01:07:33,005 ♪ Baby, I, I ♪ 1591 01:07:33,049 --> 01:07:35,268 ♪ I got you down to a T ♪ 1592 01:07:38,010 --> 01:07:39,707 ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪ 1593 01:07:42,797 --> 01:07:47,106 ♪ Yeah, got you down, got you down ♪ 1594 01:07:47,150 --> 01:07:50,588 ♪ Got you down, got you down ♪ 1595 01:07:50,631 --> 01:07:53,069 ♪ I'll take my time ♪ 1596 01:07:53,112 --> 01:07:55,201 ♪ Dot every I, I, I ♪ 1597 01:07:55,245 --> 01:07:57,073 ♪ Baby, I, I ♪ 1598 01:07:57,116 --> 01:08:00,119 ♪ I got you down to a T ♪ 1599 01:08:00,163 --> 01:08:02,121 ♪ Oh, oh ♪ 1600 01:08:02,165 --> 01:08:04,993 ♪ Mm, mm, mm ♪ 1601 01:08:05,037 --> 01:08:07,039 ♪ I got you down to a T ♪ 1602 01:08:11,565 --> 01:08:13,132 ♪ Got you down, got you down ♪ 1603 01:08:13,176 --> 01:08:14,916 ♪ I got you down to a T ♪ 1604 01:08:14,960 --> 01:08:15,787 BRYCE: Wow. 1605 01:08:15,830 --> 01:08:17,354 MADISON: Creative. 1606 01:08:17,397 --> 01:08:19,095 Think we got a winner. 1607 01:08:19,138 --> 01:08:21,358 I would say this one is perfect. 1608 01:08:21,401 --> 01:08:23,795 Definitely has my vote. 1609 01:08:23,838 --> 01:08:30,671 Hey, speakin' of perfect, this weekend really has been... 1610 01:08:30,715 --> 01:08:32,891 Perfect. 1611 01:08:32,934 --> 01:08:35,023 ♪ Leave it up to me ♪ 1612 01:08:35,067 --> 01:08:37,330 ♪ Lay back and let go ♪ 1613 01:08:37,374 --> 01:08:39,332 ♪ You don't even have to say ♪ 1614 01:08:39,376 --> 01:08:41,029 ♪ Ay, ay ♪ 1615 01:08:41,073 --> 01:08:42,466 ♪ I got you down to a T ♪ 1616 01:08:42,509 --> 01:08:43,597 [Honking] 1617 01:08:43,641 --> 01:08:44,685 MAN 5: Madison! 1618 01:08:44,729 --> 01:08:46,165 Maddy, hey! 1619 01:08:48,254 --> 01:08:49,125 Ta-da! 1620 01:08:49,168 --> 01:08:51,518 [Chuckling] 1621 01:08:51,562 --> 01:08:52,780 MADISON: What are you doing here? 1622 01:08:52,824 --> 01:08:55,305 I charted a jet this morning just to see you. 1623 01:08:55,348 --> 01:08:56,044 Look, we need to talk. 1624 01:08:56,088 --> 01:08:57,220 Did you get my text? 1625 01:08:57,263 --> 01:08:58,046 Oh, hey, Bryce Dixon, good to meet you. 1626 01:08:58,090 --> 01:08:58,873 Oh, hello. 1627 01:08:58,917 --> 01:09:00,223 You a fan? 1628 01:09:00,266 --> 01:09:01,876 Uh, not exactly, but unfortunately, 1629 01:09:01,920 --> 01:09:03,051 we actually are running late... 1630 01:09:03,095 --> 01:09:04,401 - Mmhmm. - To a flag football game, so... 1631 01:09:04,444 --> 01:09:05,706 Oh, football! 1632 01:09:05,750 --> 01:09:07,360 Okay, I love football. 1633 01:09:07,404 --> 01:09:09,493 Yeah, sure, count me in. 1634 01:09:18,371 --> 01:09:20,765 [Sighs] 1635 01:09:22,245 --> 01:09:23,898 This is nice. 1636 01:09:23,942 --> 01:09:24,812 Hmm? 1637 01:09:24,856 --> 01:09:27,075 [Chuckling] 1638 01:09:27,119 --> 01:09:31,297 Belle-Belle, can you believe it's been three months? 1639 01:09:31,341 --> 01:09:33,430 Yeah, they just keep adding shows to my tour. 1640 01:09:33,473 --> 01:09:35,214 Popularity is a double-edged sword. 1641 01:09:35,258 --> 01:09:36,389 You know what, driver? 1642 01:09:36,433 --> 01:09:37,651 It is just down the road on the right. 1643 01:09:37,695 --> 01:09:38,870 If you wouldn't mind uh, step on it, please. 1644 01:09:38,913 --> 01:09:41,612 [Revving] 1645 01:09:41,655 --> 01:09:44,702 What are you doing in rural Alabama? 1646 01:09:44,745 --> 01:09:47,922 I wasn't expecting all the paved roads. 1647 01:09:47,966 --> 01:09:49,315 I'm here with Bryce. 1648 01:09:51,448 --> 01:09:54,886 As in with or with with? 1649 01:09:54,929 --> 01:09:56,192 MADISON: With with. 1650 01:09:58,063 --> 01:10:01,806 Belle-Belle, you're my girl. 1651 01:10:01,849 --> 01:10:04,200 What? No, we don't live in the same city. 1652 01:10:04,243 --> 01:10:06,071 We're... we're both fortune's fools, 1653 01:10:06,114 --> 01:10:08,813 but did that stop Romeo and Juliet? 1654 01:10:08,856 --> 01:10:10,118 Well, Zane, it should have. 1655 01:10:10,162 --> 01:10:12,208 No, they happily died in each other's arms 1656 01:10:12,251 --> 01:10:18,083 and that's what I want for you and me, you know? 1657 01:10:18,126 --> 01:10:21,565 So how long have you been with my Belle-Belle, hmm? 1658 01:10:24,481 --> 01:10:27,571 Um, how... uh, for a while? 1659 01:10:27,614 --> 01:10:29,225 Mmhmm. 1660 01:10:29,268 --> 01:10:31,009 - Yeah, for uh, for a while. - Yep. 1661 01:10:31,052 --> 01:10:31,836 - A while. - Mmhmm. 1662 01:10:31,879 --> 01:10:33,185 - What a while. - Hmm. 1663 01:10:33,229 --> 01:10:35,013 - Yeah. - Okay, cool. 1664 01:10:35,056 --> 01:10:38,016 Well, that settles it then. 1665 01:10:38,059 --> 01:10:41,237 Madison, I'm gonna woo you back. 1666 01:10:41,280 --> 01:10:42,673 Great. 1667 01:10:42,716 --> 01:10:44,718 Right up here would be great. 1668 01:10:44,762 --> 01:10:48,983 [Whirring] 1669 01:10:49,027 --> 01:10:50,768 WINTON: Don't worry, every storm runs out of rain. 1670 01:10:50,811 --> 01:10:53,205 It'll clear up. 1671 01:10:53,249 --> 01:10:55,512 Wooh, yeah! 1672 01:10:55,555 --> 01:10:57,383 play some football. 1673 01:10:57,427 --> 01:10:59,472 [Zane chuckles] 1674 01:10:59,516 --> 01:11:01,082 ZANE: Hmm, hello. 1675 01:11:01,126 --> 01:11:02,214 Zane Thomas! 1676 01:11:02,258 --> 01:11:03,302 The one and only. 1677 01:11:03,346 --> 01:11:04,260 - You caught me. - [Chuckling] 1678 01:11:04,303 --> 01:11:05,957 Oh, man, I love all your music. 1679 01:11:06,000 --> 01:11:07,698 - Uh, yeah, doesn't everyone? - WINTON: Wooh! 1680 01:11:07,741 --> 01:11:09,308 Dude, are you playin' football with us? 1681 01:11:09,352 --> 01:11:10,440 Well, I never pass up an opportunity... 1682 01:11:10,483 --> 01:11:11,310 Yes! 1683 01:11:11,354 --> 01:11:14,531 To uh, shine for my Madison. 1684 01:11:14,574 --> 01:11:15,532 Football. 1685 01:11:15,575 --> 01:11:18,578 - Nice. - Yeah. 1686 01:11:18,622 --> 01:11:20,754 - Alright, let's play. - DAVID: Let's go. 1687 01:11:20,798 --> 01:11:22,408 Now, Maddy, to the untrained eye, 1688 01:11:22,452 --> 01:11:25,150 this may look like a simple 5 on 5 alumni football game. 1689 01:11:25,193 --> 01:11:26,630 RACHEL: Yeah, but it's an annual tradition. 1690 01:11:26,673 --> 01:11:28,022 The rivalry actually goes way back. 1691 01:11:28,066 --> 01:11:29,328 Wooh! 1692 01:11:29,372 --> 01:11:30,503 [Clapping] 1693 01:11:30,547 --> 01:11:32,375 [Indistinct chatter] 1694 01:11:35,073 --> 01:11:36,727 Yah, wooh! 1695 01:11:36,770 --> 01:11:37,858 [Chuckling] 1696 01:11:37,902 --> 01:11:39,033 I wouldn't get your hopes. 1697 01:11:39,077 --> 01:11:40,818 Winton's team has never lost this game. 1698 01:11:40,861 --> 01:11:41,949 Like never ever. 1699 01:11:41,993 --> 01:11:42,994 Go, Bryce! 1700 01:11:43,037 --> 01:11:44,256 You can do it! 1701 01:11:44,300 --> 01:11:46,650 [Cheering and clapping] 1702 01:11:46,693 --> 01:11:48,042 Hut. 1703 01:11:52,656 --> 01:11:53,744 [Grunting] 1704 01:11:55,876 --> 01:11:57,095 Go, buddy! 1705 01:11:57,138 --> 01:11:58,357 Oh! 1706 01:11:58,401 --> 01:11:59,358 Come back! 1707 01:11:59,402 --> 01:12:00,316 [Crowd cheering] 1708 01:12:02,405 --> 01:12:05,277 [Crowd cheering] 1709 01:12:06,670 --> 01:12:07,801 Wooh! 1710 01:12:07,845 --> 01:12:09,107 [Cheering] 1711 01:12:09,150 --> 01:12:10,369 Another time, baby. 1712 01:12:10,413 --> 01:12:11,762 [Crowd cheering] 1713 01:12:11,805 --> 01:12:13,851 Wooh, give it to me! 1714 01:12:13,894 --> 01:12:15,722 - [Crowd cheering] - WINTON: Wooh. 1715 01:12:15,766 --> 01:12:16,723 Yeah. 1716 01:12:16,767 --> 01:12:18,943 Woo-hoo! 1717 01:12:18,986 --> 01:12:20,248 Wooh! 1718 01:12:20,292 --> 01:12:22,425 16-2, baby. 1719 01:12:22,468 --> 01:12:23,556 Wooh! 1720 01:12:23,600 --> 01:12:33,479 ♪ ♪ 1721 01:12:45,448 --> 01:12:46,884 DAVID: One minute left 1722 01:12:46,927 --> 01:12:50,322 and if they score, they can win this. 1723 01:12:50,366 --> 01:12:52,890 Alright, let's go, hut-hut. 1724 01:12:52,933 --> 01:12:56,415 [Cheering] 1725 01:12:56,459 --> 01:12:58,069 Go, Bryce! 1726 01:12:58,112 --> 01:13:00,201 Ready? 1727 01:13:00,245 --> 01:13:00,680 CROWD: Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, 1728 01:13:00,724 --> 01:13:01,812 Go. 1729 01:13:01,855 --> 01:13:02,943 Come on, Zane, help me get it, come on. 1730 01:13:02,987 --> 01:13:06,469 [Crowd cheering] 1731 01:13:06,512 --> 01:13:07,513 Get up, get up. 1732 01:13:07,557 --> 01:13:08,296 Get up, get up. 1733 01:13:08,340 --> 01:13:09,950 Get up, get up. 1734 01:13:09,994 --> 01:13:12,126 - [Grunting] - [Gasping] 1735 01:13:12,170 --> 01:13:14,302 That's gotta hurt. 1736 01:13:14,346 --> 01:13:15,652 Once more! 1737 01:13:15,695 --> 01:13:16,696 [Whistling] 1738 01:13:16,740 --> 01:13:17,654 Wooh! 1739 01:13:17,697 --> 01:13:19,177 Keep your lips off my wife. 1740 01:13:19,220 --> 01:13:20,178 Wooh! 1741 01:13:20,221 --> 01:13:22,398 [Sighing] 1742 01:13:24,400 --> 01:13:27,315 It's flag football, flag. 1743 01:13:27,359 --> 01:13:29,056 - You okay, man? - [Grunting] 1744 01:13:29,100 --> 01:13:30,101 Never better. 1745 01:13:30,144 --> 01:13:31,015 [Grunting] 1746 01:13:31,058 --> 01:13:32,495 Why is he not getting up? 1747 01:13:37,935 --> 01:13:39,676 Let me just have my spleen back in, 1748 01:13:39,719 --> 01:13:40,807 I'll be good to go. 1749 01:13:40,851 --> 01:13:41,765 [Grunting] 1750 01:13:41,808 --> 01:13:43,636 There's no U in quit. 1751 01:13:43,680 --> 01:13:44,985 Yeah, there definitely is. 1752 01:13:45,029 --> 01:13:46,944 How many fingers am I holding up? 1753 01:13:46,987 --> 01:13:48,946 Yeah, you're definitely sidelined agent man. 1754 01:13:48,989 --> 01:13:49,947 Medic! 1755 01:13:49,990 --> 01:13:51,209 We cannot forfeit. 1756 01:13:51,252 --> 01:13:56,257 MADISON: Hey, put me in, coach. 1757 01:13:56,301 --> 01:13:57,781 ZANE: Hey now, don't be too quick to judge, 1758 01:13:57,824 --> 01:14:00,566 I've seen her in action. 1759 01:14:00,610 --> 01:14:03,308 Well, she did drink David under the table. 1760 01:14:03,351 --> 01:14:04,222 Don't worry. 1761 01:14:04,265 --> 01:14:05,745 We won't hurt you, sweetheart. 1762 01:14:05,789 --> 01:14:08,313 Funny, I was gonna say the same thing to you. 1763 01:14:08,356 --> 01:14:09,357 [Sighing] 1764 01:14:09,401 --> 01:14:10,315 [Grunts] 1765 01:14:10,358 --> 01:14:11,229 Have fun. 1766 01:14:11,272 --> 01:14:12,970 Alright, let's go. 1767 01:14:13,013 --> 01:14:14,188 ZANE: Let's do this! 1768 01:14:14,232 --> 01:14:15,581 - Football. - RICK: Let's go. 1769 01:14:15,625 --> 01:14:17,104 ♪ Got this chance ♪ 1770 01:14:17,148 --> 01:14:19,063 ♪ Might as well take it ♪ 1771 01:14:19,106 --> 01:14:22,588 ♪ Oh, let's go ♪ 1772 01:14:22,632 --> 01:14:26,200 ♪ Anywhere, no destination ♪ 1773 01:14:26,244 --> 01:14:27,724 ♪ This whole world... ♪ 1774 01:14:27,767 --> 01:14:29,160 Let's, go boys. 1775 01:14:29,203 --> 01:14:29,813 Out there watch 'for slayer right here. 1776 01:14:29,856 --> 01:14:30,640 Let's go. 1777 01:14:30,683 --> 01:14:33,164 3, 2, 1. 1778 01:14:33,207 --> 01:14:34,339 Get down... down there. 1779 01:14:34,382 --> 01:14:35,775 Get Bryce's friends on 2. 1780 01:14:35,819 --> 01:14:36,994 On 2, hut! 1781 01:14:37,037 --> 01:14:38,822 ♪ Don't need a rainbow ♪ 1782 01:14:38,865 --> 01:14:40,258 ♪ Or four-clover fields ♪ 1783 01:14:40,301 --> 01:14:42,521 ZANE: One Alabama, two Alabama, three Alabama! 1784 01:14:42,565 --> 01:14:44,305 I love your PJs. 1785 01:14:44,349 --> 01:14:46,046 ♪ For every day ♪ 1786 01:14:46,090 --> 01:14:47,308 ♪ That the world makes us feel ♪ 1787 01:14:47,352 --> 01:14:48,222 MADISON: Yo, come on, Zane. 1788 01:14:48,266 --> 01:14:49,876 - Wooh! - [Crowd cheering] 1789 01:14:49,920 --> 01:14:51,487 ♪ We'll make our own luck ♪ 1790 01:14:51,530 --> 01:14:53,227 - [Laughing] - DAVID: You see it? 1791 01:14:53,271 --> 01:14:55,099 [Indiscernible speech] 1792 01:14:55,142 --> 01:14:56,840 ♪ This whole world ♪ 1793 01:14:56,883 --> 01:14:58,668 ♪ Ours for the taking ♪ 1794 01:14:58,711 --> 01:15:00,452 ♪ Brand new life ♪ 1795 01:15:00,496 --> 01:15:02,410 ♪ Out there just waiting ♪ 1796 01:15:02,454 --> 01:15:05,239 ♪ Oh, let's go ♪ 1797 01:15:05,283 --> 01:15:06,980 ♪ Let's go ♪ 1798 01:15:07,024 --> 01:15:10,506 [Crowd cheering] 1799 01:15:10,549 --> 01:15:11,507 ♪ Hey ♪ 1800 01:15:11,550 --> 01:15:13,204 ♪ We'll make our own luck ♪ 1801 01:15:13,247 --> 01:15:16,120 [Cheering] 1802 01:15:18,383 --> 01:15:20,385 ♪ We'll make our own luck ♪ 1803 01:15:20,428 --> 01:15:22,692 [Chuckling] 1804 01:15:22,735 --> 01:15:23,910 ZANE: Oh, my God! 1805 01:15:23,954 --> 01:15:24,955 That was amazing. 1806 01:15:24,998 --> 01:15:26,870 [Chuckling] 1807 01:15:28,611 --> 01:15:30,003 What the... 1808 01:15:30,047 --> 01:15:31,527 [Clapping] 1809 01:15:34,530 --> 01:15:35,705 [Sighing] 1810 01:15:35,748 --> 01:15:36,793 ZANE: What? 1811 01:15:36,836 --> 01:15:37,924 [Chuckling] 1812 01:15:37,968 --> 01:15:39,796 [Cheering and clapping] 1813 01:15:39,839 --> 01:15:41,885 Hey, hey, my football! 1814 01:15:41,928 --> 01:15:43,713 [Phone buzzing] 1815 01:15:45,628 --> 01:15:47,107 I need some good news. 1816 01:15:47,151 --> 01:15:48,674 We got it. 1817 01:15:48,718 --> 01:15:49,762 We got it? 1818 01:15:49,806 --> 01:15:51,808 Yes, Madison's the leading lady. 1819 01:15:51,851 --> 01:15:52,983 It took some coaxing, 1820 01:15:53,026 --> 01:15:54,941 but Jeff's assistant let it slip. 1821 01:15:54,985 --> 01:15:56,160 Uh, paperwork? 1822 01:15:56,203 --> 01:15:58,031 Will be emailed to you by tomorrow. 1823 01:15:58,075 --> 01:16:00,556 So I'm assuming I'll be an agent by Monday. 1824 01:16:00,599 --> 01:16:01,644 [Sarah chuckling] 1825 01:16:01,687 --> 01:16:02,819 Now, go enjoy your dance. 1826 01:16:02,862 --> 01:16:04,560 Alright, good work. 1827 01:16:06,997 --> 01:16:08,389 We need to talk. 1828 01:16:11,654 --> 01:16:13,612 The dance is in a couple hours, y'all, so hurry home 1829 01:16:13,656 --> 01:16:14,657 and don't be late! 1830 01:16:14,700 --> 01:16:15,832 - Oh. - [Chuckles] 1831 01:16:15,875 --> 01:16:16,746 ZANE: Hello. 1832 01:16:16,789 --> 01:16:17,790 Hi. 1833 01:16:22,142 --> 01:16:23,796 Uh, congratulations, studio called. 1834 01:16:23,840 --> 01:16:26,625 You got the lead role. 1835 01:16:26,669 --> 01:16:27,974 Wait, what? 1836 01:16:28,018 --> 01:16:30,368 Oh my God, that's amazing. 1837 01:16:30,411 --> 01:16:31,804 - You're amazing. - Madison. 1838 01:16:33,719 --> 01:16:35,112 I don't know how to say this. 1839 01:16:35,155 --> 01:16:38,245 I... I'm having a whole bunch of mixed emotions. 1840 01:16:38,289 --> 01:16:40,944 - [Chuckling] - Uh, uh, no, no, I... 1841 01:16:40,987 --> 01:16:44,817 We should never have... 1842 01:16:44,861 --> 01:16:46,340 I made a mistake, okay? 1843 01:16:46,384 --> 01:16:49,866 This is why agents don't date their clients. 1844 01:16:49,909 --> 01:16:51,258 What are you talking about? 1845 01:16:51,302 --> 01:16:54,131 This weekend's been perfect and we have... 1846 01:16:54,174 --> 01:16:56,481 I just saw you kiss Zane. 1847 01:16:56,524 --> 01:16:57,874 Okay, he kissed me. 1848 01:16:57,917 --> 01:17:00,659 And did you see me push him away? 1849 01:17:00,703 --> 01:17:03,401 I mean the guy flew out here just to woo you. 1850 01:17:03,444 --> 01:17:04,707 - You're overthinking this. - Am I? 1851 01:17:04,750 --> 01:17:06,273 Yeah, because this is exactly what happened 1852 01:17:06,317 --> 01:17:10,103 with you and Charlotte, except I didn't kiss back. 1853 01:17:10,147 --> 01:17:11,496 You know what? He's... he's a famous musician 1854 01:17:11,539 --> 01:17:14,194 and you're about to be a household-name actor. 1855 01:17:14,238 --> 01:17:17,197 You guys... you make sense. 1856 01:17:17,241 --> 01:17:19,069 Do I get any say in this? 1857 01:17:19,112 --> 01:17:22,420 We should be celebrating, Bryce. 1858 01:17:22,463 --> 01:17:27,338 I'll have Rachel or David drive you back to the hotel. 1859 01:17:27,381 --> 01:17:29,035 Bryce! 1860 01:17:29,079 --> 01:17:38,958 ♪ ♪ 1861 01:18:34,666 --> 01:18:36,581 [Laughing] 1862 01:18:40,237 --> 01:18:41,760 [Sniffling] 1863 01:18:46,504 --> 01:18:49,507 [Birds squawking in distance] 1864 01:18:56,122 --> 01:19:02,520 ♪ ♪ 1865 01:19:02,563 --> 01:19:05,697 ♪ Try to make a little conversation ♪ 1866 01:19:05,741 --> 01:19:09,048 ♪ With the demons in my mind ♪ 1867 01:19:09,092 --> 01:19:11,834 ♪ Everybody has a first-world problem ♪ 1868 01:19:11,877 --> 01:19:13,531 AGNES: Bryce. 1869 01:19:13,574 --> 01:19:15,402 Hi, Agnes, and... and before you ask, 1870 01:19:15,446 --> 01:19:17,535 I... I have not read your script yet. 1871 01:19:17,578 --> 01:19:20,016 Oh, an English teacher always knows 1872 01:19:20,059 --> 01:19:23,802 when a student hasn't finished reading their assignment, 1873 01:19:23,846 --> 01:19:25,543 but I forgive you. 1874 01:19:29,939 --> 01:19:31,854 Jay Gatsby. 1875 01:19:31,897 --> 01:19:34,595 Good one, Bryce, very literary. 1876 01:19:34,639 --> 01:19:35,466 Yeah. 1877 01:19:35,509 --> 01:19:37,424 Have fun tonight. 1878 01:19:37,468 --> 01:19:39,122 You look like you could use it. 1879 01:19:39,165 --> 01:19:40,558 ♪ 'Cause I can feel the fire coming on ♪ 1880 01:19:40,601 --> 01:19:42,516 Thank you, Mrs. Miller. 1881 01:19:42,560 --> 01:19:45,606 ♪ We're too young to make it out ♪ 1882 01:19:45,650 --> 01:19:48,784 ♪ Let's give them something to talk about ♪ 1883 01:19:48,827 --> 01:19:52,135 ♪ Can you hear the fire alarm ♪ 1884 01:19:52,178 --> 01:19:55,660 ♪ 'Cause I can feel the fire coming on ♪ 1885 01:19:55,703 --> 01:19:58,794 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1886 01:19:58,837 --> 01:20:02,145 ♪ 'Cause I can feel the fire coming on ♪ 1887 01:20:02,188 --> 01:20:03,711 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 1888 01:20:08,238 --> 01:20:09,500 [Laughing] 1889 01:20:09,543 --> 01:20:11,197 DAVID: Hey. 1890 01:20:11,241 --> 01:20:13,112 Hollywood's in the house, y'all. 1891 01:20:13,156 --> 01:20:14,766 Keep it down. 1892 01:20:14,810 --> 01:20:15,898 Now that I'm famous on TMZ, I'll be not wantin' 1893 01:20:15,941 --> 01:20:17,160 the pavarotti showin' up here, too. 1894 01:20:17,203 --> 01:20:18,074 - [Rachel chuckles] - It's paparazzi. 1895 01:20:18,117 --> 01:20:20,816 I've heard it both ways. 1896 01:20:20,859 --> 01:20:22,208 Well, you guys certainly look dressed, you know ready 1897 01:20:22,252 --> 01:20:23,470 for tonight's festivities. 1898 01:20:23,514 --> 01:20:24,645 You don't look bad yourself 1899 01:20:24,689 --> 01:20:26,082 for a guy who got dressed in his truck. 1900 01:20:26,125 --> 01:20:27,605 - Thank you. - [Chuckling] 1901 01:20:27,648 --> 01:20:28,911 Let's just all stay out of trouble. 1902 01:20:28,954 --> 01:20:30,521 DAVID: Oh, relax. 1903 01:20:30,564 --> 01:20:31,914 We can't be sent to the principal's office anymore. 1904 01:20:31,957 --> 01:20:33,263 Jail. 1905 01:20:33,306 --> 01:20:34,655 It's called "jail" now, David. 1906 01:20:37,920 --> 01:20:38,877 [Sighing] 1907 01:20:38,921 --> 01:20:40,879 Not get in trouble, right. 1908 01:20:40,923 --> 01:20:50,802 ♪ ♪ 1909 01:20:57,896 --> 01:20:59,071 Whoa! 1910 01:20:59,115 --> 01:21:00,594 Relax, Dixon. 1911 01:21:00,638 --> 01:21:02,683 I just wanted to thank you and Madison uh, 1912 01:21:02,727 --> 01:21:04,903 who is surprisingly good at football. 1913 01:21:04,947 --> 01:21:06,862 BRYCE: Yeah. 1914 01:21:06,905 --> 01:21:09,081 Look, if y'all put Willow Valley on the map, 1915 01:21:09,125 --> 01:21:10,866 tourists would be floodin' in 1916 01:21:10,909 --> 01:21:13,694 and that's gonna do wonders for all the businesses locally. 1917 01:21:13,738 --> 01:21:15,958 No, Winton, it is uh, my pleasure. 1918 01:21:16,001 --> 01:21:18,438 Oh, you know, I'd like to thank Madison, personally. 1919 01:21:18,482 --> 01:21:19,613 And Zane. 1920 01:21:19,657 --> 01:21:20,701 Is uh, he comin' tonight, 1921 01:21:20,745 --> 01:21:22,921 'cause you know, I need a selfie. 1922 01:21:28,318 --> 01:21:29,841 We opened up the dance, so the entire community 1923 01:21:29,885 --> 01:21:33,018 can partake in this special evening. 1924 01:21:33,062 --> 01:21:35,325 - Of course. - Well, uh, I gotta go. 1925 01:21:35,368 --> 01:21:36,717 Duty calls. 1926 01:21:39,372 --> 01:21:42,245 [Cheering and applauding] 1927 01:21:51,428 --> 01:21:52,995 Let me be the first to welcome everybody 1928 01:21:53,038 --> 01:21:56,607 to the 15-year high school reunion. 1929 01:21:56,650 --> 01:21:57,608 Wooh! 1930 01:21:57,651 --> 01:22:00,698 [Cheering and applauding] 1931 01:22:00,741 --> 01:22:03,092 Yes, it's gonna be an excitin' night, 1932 01:22:03,135 --> 01:22:05,442 so dance it up. 1933 01:22:05,485 --> 01:22:08,271 Tie one on and go Eagles! 1934 01:22:08,314 --> 01:22:11,056 Hell yeah, go Eagles! 1935 01:22:11,100 --> 01:22:12,014 Alright, I'm gonna go to the bar. 1936 01:22:12,057 --> 01:22:13,189 Can I get anybody anything? 1937 01:22:13,232 --> 01:22:14,364 Since my client is here, I can... 1938 01:22:14,407 --> 01:22:16,279 Client? 1939 01:22:16,322 --> 01:22:17,628 I could expense the whole weekend. 1940 01:22:17,671 --> 01:22:18,629 - Okay. - Really? 1941 01:22:18,672 --> 01:22:20,022 Then make mine a triple. 1942 01:22:20,065 --> 01:22:21,153 BRYCE: You got it. 1943 01:22:29,683 --> 01:22:31,685 MAN 6: Oh my God! 1944 01:22:31,729 --> 01:22:33,165 Zane Thomas! 1945 01:22:33,209 --> 01:22:35,994 [Overlapping conversation] 1946 01:22:43,828 --> 01:22:44,655 - Hi, Zane. - Thank you, thank you. 1947 01:22:44,698 --> 01:22:46,874 Oh my God. 1948 01:22:46,918 --> 01:22:48,180 - Glad you made it. - Phew! 1949 01:22:48,224 --> 01:22:50,182 Yeah, well, you know, I made it for love. 1950 01:22:50,226 --> 01:22:51,923 True. That's uh... that's great. 1951 01:22:51,967 --> 01:22:54,056 Listen, I gotta catch a jet back to New York in about an hour, 1952 01:22:54,099 --> 01:22:55,666 - but... - Yeah. 1953 01:22:55,709 --> 01:22:57,276 you think you could do me a little favor beforehand? 1954 01:22:57,320 --> 01:22:58,538 - I got you. - Thank you, mate. 1955 01:22:58,582 --> 01:22:59,670 Phew. 1956 01:22:59,713 --> 01:23:03,195 [Indistinct chatter] 1957 01:23:03,239 --> 01:23:04,762 Excuse me. 1958 01:23:04,805 --> 01:23:06,416 DAVID: Go get her, Dixie. 1959 01:23:09,288 --> 01:23:12,944 [Bryce clears throat] 1960 01:23:12,988 --> 01:23:16,948 Wasn't sure you were gonna make it. 1961 01:23:16,992 --> 01:23:17,775 Here. 1962 01:23:17,818 --> 01:23:21,083 ♪ On my hall of shame ♪ 1963 01:23:21,126 --> 01:23:24,564 ♪ I don't care I'll be the one ♪ 1964 01:23:24,608 --> 01:23:28,829 ♪ To take the blame ♪ 1965 01:23:28,873 --> 01:23:32,964 ♪ Before you go ♪ 1966 01:23:33,008 --> 01:23:36,968 ♪ Will you harden like a stone ♪ 1967 01:23:37,012 --> 01:23:38,361 I promised you a dance. 1968 01:23:38,404 --> 01:23:41,625 [Indiscernible lyrics] 1969 01:23:41,668 --> 01:23:42,756 BRYCE: Yeah, yeah. 1970 01:23:42,800 --> 01:23:46,064 Yes, you did. 1971 01:23:46,108 --> 01:23:49,981 ♪ I don't wanna lose you in this ♪ 1972 01:23:50,025 --> 01:23:52,418 ♪ I'm not seekin' ways ♪ 1973 01:23:52,462 --> 01:23:55,204 ♪ To love somebody else ♪ 1974 01:23:55,247 --> 01:24:01,862 ♪ The way I see you do ♪ 1975 01:24:01,906 --> 01:24:03,864 ♪ Rise and fall ♪ 1976 01:24:03,908 --> 01:24:08,869 Here's to promises, making and keeping them. 1977 01:24:08,913 --> 01:24:11,394 ♪ To shadows casted on the road-end ♪ 1978 01:24:11,437 --> 01:24:13,744 And to apologies. 1979 01:24:13,787 --> 01:24:15,180 ♪ Thought you were gone ♪ 1980 01:24:15,224 --> 01:24:18,836 To makin' them and accepting them. 1981 01:24:18,879 --> 01:24:20,707 ♪ It's my fault ♪ 1982 01:24:20,751 --> 01:24:24,320 ♪ Used to be the ones to break down walls ♪ 1983 01:24:24,363 --> 01:24:25,495 ♪ Couple of kids ♪ 1984 01:24:25,538 --> 01:24:28,715 ♪ With all the broken hearts now ♪ 1985 01:24:28,759 --> 01:24:33,198 ♪ I thought you were gone ♪ 1986 01:24:33,242 --> 01:24:34,156 ♪ Oh, oh ♪ 1987 01:24:34,199 --> 01:24:37,028 ♪ Be the one ♪ 1988 01:24:37,072 --> 01:24:40,771 ♪ You still feel like home ♪ 1989 01:24:40,814 --> 01:24:50,694 ♪ ♪ 1990 01:24:51,608 --> 01:24:52,957 [Chuckling] 1991 01:24:53,000 --> 01:24:53,827 BRYCE: Oh yeah. 1992 01:24:53,871 --> 01:24:56,091 [Madison chuckling] 1993 01:24:56,134 --> 01:24:56,743 BRYCE: What? 1994 01:24:56,787 --> 01:24:57,962 MADISON: Wait. 1995 01:24:58,005 --> 01:24:59,920 Wait, wait, that's... that's not a joke? 1996 01:24:59,964 --> 01:25:02,140 Oh no, he wasn't kidding around. 1997 01:25:02,184 --> 01:25:04,447 You meant to look like that? 1998 01:25:04,490 --> 01:25:05,622 BRYCE: Wow, rude. 1999 01:25:05,665 --> 01:25:07,276 First of all, not that bad, okay? 2000 01:25:07,319 --> 01:25:09,408 And secondly, not all of us have uh, you know, personal shoppers 2001 01:25:09,452 --> 01:25:11,062 and stylists. 2002 01:25:11,106 --> 01:25:13,978 Oh, yet no one else looks like that. 2003 01:25:14,021 --> 01:25:14,935 BRYCE: You know what? 2004 01:25:14,979 --> 01:25:16,415 Uh, Rachel didn't seem to mind. 2005 01:25:16,459 --> 01:25:17,503 Well, clearly, I thought it was what's on the inside 2006 01:25:17,547 --> 01:25:18,809 that counts. 2007 01:25:18,852 --> 01:25:20,941 Okay, uh, that's not me anymore, so thanks. 2008 01:25:20,985 --> 01:25:22,160 Well, you take the boy out of Bama, 2009 01:25:22,204 --> 01:25:23,814 you can't take the Bama out of the boy. 2010 01:25:23,857 --> 01:25:25,816 - Bama, is it? - BRYCE: Hmm, hmm. 2011 01:25:25,859 --> 01:25:26,773 Hmm. 2012 01:25:26,817 --> 01:25:27,513 Can we do something about this? 2013 01:25:27,557 --> 01:25:28,514 Ugh. 2014 01:25:28,558 --> 01:25:29,602 [Chuckling] 2015 01:25:29,646 --> 01:25:31,169 There's one thing I've learned 2016 01:25:31,213 --> 01:25:33,650 is that people really only change on the outside. 2017 01:25:33,693 --> 01:25:36,043 CHARLOTTE: Well, I do declare. 2018 01:25:36,087 --> 01:25:38,133 Ugh, Charlotte, great. 2019 01:25:38,176 --> 01:25:40,091 Here's the famous couple I saw on the news. 2020 01:25:40,135 --> 01:25:41,484 [Clears throat] 2021 01:25:41,527 --> 01:25:44,617 We used to call them "Charlotte and the MNEs." 2022 01:25:47,359 --> 01:25:50,362 I wonder who tipped the reporters up. 2023 01:25:50,406 --> 01:25:52,190 Yeah, I wonder. 2024 01:25:52,234 --> 01:25:53,583 Oh, bless your heart. 2025 01:25:53,626 --> 01:25:55,802 You really are precious, aren't you? 2026 01:25:55,846 --> 01:25:58,414 And Bryce, I meant to ask how are your ribs. 2027 01:25:58,457 --> 01:26:00,242 Still tender from the tackle? 2028 01:26:00,285 --> 01:26:01,982 - Doing just fine. - Felt good. 2029 01:26:02,026 --> 01:26:03,549 Guess I shouldn't let our little secret slip out 2030 01:26:03,593 --> 01:26:05,290 to Winton. 2031 01:26:05,334 --> 01:26:07,727 Yeah, great. 2032 01:26:07,771 --> 01:26:09,468 I'm so sorry about that. 2033 01:26:10,817 --> 01:26:13,603 [Crowd cheering and applauding] 2034 01:26:19,130 --> 01:26:21,001 Oh! 2035 01:26:21,045 --> 01:26:22,786 Ah! 2036 01:26:22,829 --> 01:26:24,091 I love my city and my people. 2037 01:26:24,135 --> 01:26:25,223 Wow! 2038 01:26:25,267 --> 01:26:26,442 God, you guys are great. 2039 01:26:26,485 --> 01:26:28,357 What a fantastic night. 2040 01:26:28,400 --> 01:26:30,794 I hope you'll have a time of y'all's lives, right? 2041 01:26:30,837 --> 01:26:35,233 [Crowd cheering and applauding] 2042 01:26:35,277 --> 01:26:37,975 Before we announce the winner of tonight's contest 2043 01:26:38,018 --> 01:26:41,674 uh, my main man Zane asked to say a few words. 2044 01:26:41,718 --> 01:26:43,633 So let's hear it for Zane Thomas! 2045 01:26:43,676 --> 01:26:44,677 WINTON: Yes! 2046 01:26:44,721 --> 01:26:47,332 [Crowd cheering and applauding] 2047 01:26:47,376 --> 01:26:48,725 WINTON: Come on, Zane, go! 2048 01:26:48,768 --> 01:26:49,813 Wooh! 2049 01:26:49,856 --> 01:26:52,642 [Crowd cheering and applauding] 2050 01:26:55,732 --> 01:26:57,603 Oh. 2051 01:26:57,647 --> 01:26:58,822 Good night, everyone. 2052 01:26:58,865 --> 01:27:01,433 This guy. 2053 01:27:01,477 --> 01:27:02,304 Thank you. 2054 01:27:02,347 --> 01:27:03,914 Thank you so much. 2055 01:27:03,957 --> 01:27:06,569 And thank you, you're doin' a great job, honey. 2056 01:27:06,612 --> 01:27:09,136 I'm honored to be here with you all tonight 2057 01:27:09,180 --> 01:27:13,445 celebrating a... the uh... 2058 01:27:13,489 --> 01:27:15,273 A... a... a passage of time. 2059 01:27:15,317 --> 01:27:16,622 [Chuckling] 2060 01:27:16,666 --> 01:27:17,841 That's right folks, 'cause you are all 2061 01:27:17,884 --> 01:27:20,800 like a fine, fine wine 2062 01:27:20,844 --> 01:27:22,454 and I think it's time to get this party uncorked. 2063 01:27:22,498 --> 01:27:23,629 what do you say? 2064 01:27:23,673 --> 01:27:25,283 [Crowd cheering and applauding] 2065 01:27:25,327 --> 01:27:27,459 Are you ready to have your minds blown, huh? 2066 01:27:27,503 --> 01:27:30,941 I'm ready to blow your mind! 2067 01:27:30,984 --> 01:27:34,510 But before we get into it, I'd just like to uh, 2068 01:27:34,553 --> 01:27:37,556 invite up on stage someone very dear to me. 2069 01:27:37,600 --> 01:27:42,126 She is the yin to my yang, the Yoko to my Ono. 2070 01:27:42,169 --> 01:27:44,346 Would you please help me ring in this reunion 2071 01:27:44,389 --> 01:27:46,957 for none other than Miss Madison Belle, 2072 01:27:47,000 --> 01:27:48,088 - everyone! - What is he doing? 2073 01:27:48,132 --> 01:27:49,220 [Chuckling] 2074 01:27:49,264 --> 01:27:52,702 [Crowd cheering and applauding] 2075 01:27:52,745 --> 01:27:55,313 I said, "Miss Madison Belle". 2076 01:27:55,357 --> 01:27:56,358 Yeah. 2077 01:27:56,401 --> 01:27:58,185 [Chuckling] 2078 01:27:58,229 --> 01:27:59,230 She's a little shy, folks. 2079 01:27:59,274 --> 01:28:00,318 Come on, let's help her out. 2080 01:28:00,362 --> 01:28:04,279 Madison, Madison, Madison. 2081 01:28:04,322 --> 01:28:07,499 CROWD: [Chanting] Madison, Madison, Madison. 2082 01:28:07,543 --> 01:28:09,371 - Yeah, come on. - Yeah, fine. 2083 01:28:09,414 --> 01:28:13,810 CROWD: [Chanting] Madison, Madison, Madison, Madison, Madison. 2084 01:28:13,853 --> 01:28:14,898 ZANE: Good on you, Madison. 2085 01:28:14,941 --> 01:28:16,247 [Crowd cheering and applauding] 2086 01:28:16,291 --> 01:28:17,335 What are you doin'? 2087 01:28:17,379 --> 01:28:18,467 ZANE: Good job for bein' a good sport. 2088 01:28:18,510 --> 01:28:19,859 She's a good sport. 2089 01:28:19,903 --> 01:28:21,208 [Zane chuckling] 2090 01:28:21,252 --> 01:28:22,209 Yeah, just go with it, it's gonna be fun. 2091 01:28:22,253 --> 01:28:23,210 Grab a guitar. 2092 01:28:23,254 --> 01:28:24,342 [Chuckling] 2093 01:28:24,386 --> 01:28:26,344 Now, most of you would recognize Madison 2094 01:28:26,388 --> 01:28:29,913 from her TV shows and her movies, but... 2095 01:28:29,956 --> 01:28:32,742 But she's also a bit of a songbird, too. 2096 01:28:32,785 --> 01:28:34,091 [Crowd cheering and applauding] 2097 01:28:34,134 --> 01:28:35,962 Now, I have to admit 2098 01:28:36,006 --> 01:28:39,836 I have heard a few of these Alabama stereotypes. 2099 01:28:39,879 --> 01:28:42,055 CROWD: Ooh! 2100 01:28:42,099 --> 01:28:43,492 Oh, okay, sorry. 2101 01:28:43,535 --> 01:28:45,015 [Chuckling] 2102 01:28:45,058 --> 01:28:47,887 But what I have found in my short time here 2103 01:28:47,931 --> 01:28:49,759 has surprised me. 2104 01:28:49,802 --> 01:28:51,151 I wanna ask you a question, though. 2105 01:28:51,195 --> 01:28:53,806 If you take away the enchanting Main Street, 2106 01:28:53,850 --> 01:28:56,505 and historic buildings and clear lakes, 2107 01:28:56,548 --> 01:28:58,463 do you know what you'd have left? 2108 01:28:58,507 --> 01:28:59,551 CROWD MEMBER 1: Mississippi! 2109 01:28:59,595 --> 01:29:02,467 [Laughing] 2110 01:29:02,511 --> 01:29:04,077 Jokester. 2111 01:29:04,121 --> 01:29:06,079 No, love. 2112 01:29:06,123 --> 01:29:09,082 You'd still have love. 2113 01:29:09,126 --> 01:29:10,562 ♪ Moonlight and magnolia ♪ 2114 01:29:10,606 --> 01:29:12,129 You look like you could really use a drink, Dixie. 2115 01:29:12,172 --> 01:29:14,131 ♪ Starlight in your hair ♪ 2116 01:29:14,174 --> 01:29:15,393 Yeah, you know what, um... 2117 01:29:15,437 --> 01:29:18,440 ♪ All the world a dream come true ♪ 2118 01:29:18,483 --> 01:29:19,266 I think I'd get on the rocks. 2119 01:29:19,310 --> 01:29:20,050 Thanks, man. 2120 01:29:20,093 --> 01:29:22,792 ♪ Did it really happen ♪ 2121 01:29:22,835 --> 01:29:25,795 ♪ Was I really there ♪ 2122 01:29:25,838 --> 01:29:29,102 ♪ Was I really there with you ♪ 2123 01:29:29,146 --> 01:29:30,365 Rachel, may I have this dance? 2124 01:29:30,408 --> 01:29:31,453 RACHEL: Of course. 2125 01:29:31,496 --> 01:29:35,805 ♪ Oh, we lived our little drama ♪ 2126 01:29:35,848 --> 01:29:39,983 ♪ We kissed in the fields of white ♪ 2127 01:29:40,026 --> 01:29:44,117 ♪ And stars fell on Alabama ♪ 2128 01:29:44,161 --> 01:29:46,119 This is just like prom. 2129 01:29:46,163 --> 01:29:48,208 Yeah, but someone's learned a few new dance moves. 2130 01:29:48,252 --> 01:29:49,645 Hmm, what a joke. 2131 01:29:49,688 --> 01:29:53,475 MADISON: ♪ Mm, I can't forget the glamor ♪ 2132 01:29:53,518 --> 01:29:57,566 ♪ Your eyes held a tender light ♪ 2133 01:29:57,609 --> 01:29:58,871 ♪ So is everything okay with Madison? 2134 01:29:58,915 --> 01:30:02,527 ♪ And stars fell on Alabama ♪ 2135 01:30:02,571 --> 01:30:04,224 ♪ Last night ♪ 2136 01:30:04,268 --> 01:30:05,443 Hoo-hoo! 2137 01:30:05,487 --> 01:30:06,836 Is everything okay with you and Rick? 2138 01:30:06,879 --> 01:30:08,098 He makes me happy. 2139 01:30:08,141 --> 01:30:12,537 ♪ I never planned in my imagination ♪ 2140 01:30:12,581 --> 01:30:13,712 ♪ A situation so heavenly ♪ 2141 01:30:13,756 --> 01:30:15,627 Honestly, I'm really happy about you. 2142 01:30:15,671 --> 01:30:17,107 Thank you. 2143 01:30:17,150 --> 01:30:21,459 ♪ A fairy land where no one else could enter ♪ 2144 01:30:21,503 --> 01:30:23,679 ♪ And in the center, you and me ♪ 2145 01:30:23,722 --> 01:30:26,943 How did you know that he was the one? 2146 01:30:26,986 --> 01:30:29,989 ♪ And my heart beat like a hammer ♪ 2147 01:30:30,033 --> 01:30:31,164 I felt it in my heart. 2148 01:30:31,208 --> 01:30:34,472 ♪ My arms wound around you tight ♪ 2149 01:30:34,516 --> 01:30:36,474 - In your heart? - Yeah. 2150 01:30:36,518 --> 01:30:37,997 [Chuckling] 2151 01:30:38,041 --> 01:30:40,217 How is it that you still haven't learnt to listen? 2152 01:30:40,260 --> 01:30:41,174 ZANE: ♪ Last night ♪ 2153 01:30:41,218 --> 01:30:41,871 One more time, boys. 2154 01:30:43,655 --> 01:30:46,484 Your heart knows things that your mind can't explain. 2155 01:30:46,528 --> 01:30:48,225 ♪ In my imagination ♪ 2156 01:30:48,268 --> 01:30:51,402 ♪ A situation so heavenly ♪ 2157 01:30:51,446 --> 01:30:52,751 Madison is something special. 2158 01:30:52,795 --> 01:30:57,234 ♪ A fairy land where no one else can enter ♪ 2159 01:30:57,277 --> 01:30:58,714 ♪ But in the center, it's you and me ♪ 2160 01:30:58,757 --> 01:31:00,193 Dixie, I do believe 2161 01:31:00,237 --> 01:31:02,457 that beautiful lady you're dancing with is my wife. 2162 01:31:02,500 --> 01:31:04,067 - [Chuckling] - Thank you. 2163 01:31:04,110 --> 01:31:05,372 Thank you for the dance. 2164 01:31:05,416 --> 01:31:07,331 - ♪ Beat like a hammer ♪ - [Rachel chuckling] 2165 01:31:07,374 --> 01:31:08,680 ♪ My arms wound around you tight ♪ 2166 01:31:08,724 --> 01:31:09,812 - Hey. - RACHEL: Hey. 2167 01:31:09,855 --> 01:31:12,379 I almost traded you in for a Pink Lady. 2168 01:31:12,423 --> 01:31:13,598 - RACHEL: How dare you? - Yep. 2169 01:31:13,642 --> 01:31:14,730 - You would never. - I almost did it. 2170 01:31:14,773 --> 01:31:16,427 - [Chuckling] - I almost did it. 2171 01:31:16,471 --> 01:31:18,124 I don't believe you. 2172 01:31:18,168 --> 01:31:21,650 ZANE AND MADISON: [Together] ♪ We lived our little drama ♪ 2173 01:31:21,693 --> 01:31:25,784 ♪ We kissed in a field of white ♪ 2174 01:31:25,828 --> 01:31:30,528 ♪ And stars fell on Alabama ♪ 2175 01:31:30,572 --> 01:31:35,707 ♪ Tonight ♪ 2176 01:31:38,580 --> 01:31:39,537 Yeah. 2177 01:31:39,581 --> 01:31:41,060 Wooh, yeah! 2178 01:31:41,104 --> 01:31:44,890 [Crowd cheering and applauding] 2179 01:31:44,934 --> 01:31:45,891 Madison, everyone. 2180 01:31:45,935 --> 01:31:48,720 [Crowd cheering and applauding] 2181 01:31:59,644 --> 01:32:02,473 Ladies and gentlemen, it is that time of the evening 2182 01:32:02,517 --> 01:32:05,215 to present our award for tonight. 2183 01:32:05,258 --> 01:32:07,565 So I would like to welcome up my lovely wife Charlotte. 2184 01:32:12,962 --> 01:32:15,878 Thank you, honey, Mr. Mayor. 2185 01:32:15,921 --> 01:32:18,663 As your former homecoming queen and head cheerleader, 2186 01:32:18,707 --> 01:32:20,099 I have the distinct pleasure 2187 01:32:20,143 --> 01:32:23,320 of announcing the best Main Street movie display. 2188 01:32:23,363 --> 01:32:25,931 The winner is... 2189 01:32:25,975 --> 01:32:27,585 Sorry, before you announce the winner 2190 01:32:27,629 --> 01:32:28,673 of whatever you're doing, 2191 01:32:28,717 --> 01:32:31,154 there's something that I need to say 2192 01:32:31,197 --> 01:32:34,505 or rather to ask. 2193 01:32:34,549 --> 01:32:35,680 Now, let's not kid ourselves, folks. 2194 01:32:35,724 --> 01:32:36,899 I'm not here for the arts and crafts. 2195 01:32:36,942 --> 01:32:38,335 [Chuckling] 2196 01:32:38,378 --> 01:32:41,077 I'm here for Miss... for Miss Madison belle. 2197 01:32:41,120 --> 01:32:42,078 That's right. 2198 01:32:42,121 --> 01:32:43,079 CROWD MEMBER 2: One more song. 2199 01:32:43,122 --> 01:32:44,210 CROWD: [Chanting] One more song. 2200 01:32:44,254 --> 01:32:45,951 - One more song. - No, no, no, no, no. 2201 01:32:45,995 --> 01:32:48,171 I don't want Madison to sing another song. 2202 01:32:48,214 --> 01:32:50,347 I want her here by my side. 2203 01:32:50,390 --> 01:32:51,696 Now, most of you probably know this 2204 01:32:51,740 --> 01:32:55,047 from the grocery store rags, but Madison and I, 2205 01:32:55,091 --> 01:32:56,919 we used to be a bit of a thing. 2206 01:32:56,962 --> 01:32:58,442 And I think you can all agree we've made 2207 01:32:58,485 --> 01:33:01,488 some sweet, sweet music for y'all tonight, huh? 2208 01:33:01,532 --> 01:33:02,446 RICK: Hey! 2209 01:33:02,489 --> 01:33:03,447 [Crowd cheering and applauding] 2210 01:33:03,490 --> 01:33:04,883 I never want that to end. 2211 01:33:07,886 --> 01:33:09,018 So, Madison... 2212 01:33:09,061 --> 01:33:10,802 - [Clears throat] - MADISON: Zane. 2213 01:33:10,846 --> 01:33:11,977 Would you do me the honor? 2214 01:33:12,021 --> 01:33:13,892 [Crowd gasping] 2215 01:33:21,204 --> 01:33:23,162 Madison, wait! 2216 01:33:23,206 --> 01:33:27,210 [Crowd whispering] 2217 01:33:27,253 --> 01:33:28,428 That didn't go as planned, did it? 2218 01:33:28,472 --> 01:33:29,995 [Clears throat] 2219 01:33:30,039 --> 01:33:31,649 Uh, well. 2220 01:33:37,176 --> 01:33:39,570 Hey, guys, guys, so where did Madison go? 2221 01:33:39,614 --> 01:33:43,095 Oh, I knew it today is the day. 2222 01:33:43,139 --> 01:33:45,837 Can't slip out of this one unscathed, Dixie. 2223 01:33:45,881 --> 01:33:47,534 Tell us the truth. 2224 01:33:47,578 --> 01:33:49,145 Alright, look, I... I... 2225 01:33:49,188 --> 01:33:52,104 MARK: Wait, I gotta say something first. 2226 01:33:52,148 --> 01:33:53,758 Good Lord, please don't tell me you were the one puttin' ham 2227 01:33:53,802 --> 01:33:55,368 on your shoulder all these years. 2228 01:33:55,412 --> 01:33:57,153 [Chuckling] 2229 01:33:57,196 --> 01:33:58,937 Come on, guys. 2230 01:33:58,981 --> 01:34:00,809 MARK: Ellie and I are separated. 2231 01:34:00,852 --> 01:34:02,811 A few months now. 2232 01:34:02,854 --> 01:34:07,642 I thought we could work through it, but we can't. 2233 01:34:07,685 --> 01:34:09,078 I'm sorry, buddy. 2234 01:34:09,121 --> 01:34:09,861 You know, I've been through that. 2235 01:34:09,905 --> 01:34:11,602 Why didn't you tell me? 2236 01:34:11,646 --> 01:34:13,517 Honestly? 2237 01:34:13,560 --> 01:34:16,346 I felt like a failure. 2238 01:34:16,389 --> 01:34:17,564 I mean if I can't make my marriage work, 2239 01:34:17,608 --> 01:34:18,696 I couldn't be good at anything. 2240 01:34:18,740 --> 01:34:21,046 Mark, come on. 2241 01:34:21,090 --> 01:34:22,439 [Sighs] 2242 01:34:24,789 --> 01:34:28,184 MARK: Uh, then I realized that I... I'd given it my all, 2243 01:34:28,227 --> 01:34:33,450 but in the end, Ellie and I just aren't right for each other. 2244 01:34:33,493 --> 01:34:37,236 We're gonna keep it civil for the kids. 2245 01:34:37,280 --> 01:34:39,282 Make sure that they know that their parents love them 2246 01:34:39,325 --> 01:34:40,326 more than anything... 2247 01:34:40,370 --> 01:34:43,765 Hey, you are a good man, Mark. 2248 01:34:50,119 --> 01:34:51,381 All of you are. 2249 01:34:54,558 --> 01:34:58,693 And uh, well, I think that now 2250 01:34:58,736 --> 01:35:00,346 I need to go try and be a good man, too. 2251 01:35:21,193 --> 01:35:22,934 [Bryce clears throat] 2252 01:35:22,978 --> 01:35:27,547 BRYCE: Um, hi. 2253 01:35:27,591 --> 01:35:31,769 Yeah uh, it's been a pretty interesting evening. 2254 01:35:31,813 --> 01:35:34,250 [Chuckles] 2255 01:35:34,293 --> 01:35:35,817 And I'm sure that you guys have uh, 2256 01:35:35,860 --> 01:35:37,775 quite a few questions like... 2257 01:35:37,819 --> 01:35:41,779 Why did Zane Thomas propose to your girlfriend? 2258 01:35:41,823 --> 01:35:42,867 Yeah, exactly. 2259 01:35:42,911 --> 01:35:44,042 Like... like that. 2260 01:35:44,086 --> 01:35:47,089 Um... 2261 01:35:47,132 --> 01:35:50,527 ...well, unfortunately the answer to that one is 2262 01:35:50,570 --> 01:35:52,224 uh, is... is pretty simple. 2263 01:35:56,185 --> 01:36:00,363 I lied. 2264 01:36:00,406 --> 01:36:06,499 Yeah, and... and um, I owe all you guys a big apology and... 2265 01:36:06,543 --> 01:36:08,153 [Bryce chuckles] 2266 01:36:08,197 --> 01:36:09,285 BRYCE: And Madison, too, for draggin' her into this. 2267 01:36:13,202 --> 01:36:15,770 Look, I... I... 2268 01:36:15,813 --> 01:36:17,859 I only came out here to impress everyone. 2269 01:36:19,382 --> 01:36:23,342 I mean I'm livin' the LA dream! 2270 01:36:23,386 --> 01:36:27,216 Yeah, exactly. 2271 01:36:27,259 --> 01:36:30,219 You know, but I... I've realized that what's the most important 2272 01:36:30,262 --> 01:36:33,875 is the people around you. 2273 01:36:33,918 --> 01:36:39,054 You know, your friends and... and your family. 2274 01:36:39,097 --> 01:36:42,448 In my whole life, I... I... I've just focused on my career. 2275 01:36:42,492 --> 01:36:44,755 You know, I wasn't gonna let anything derail my success, 2276 01:36:44,799 --> 01:36:46,191 you know? 2277 01:36:46,235 --> 01:36:47,453 Eyes on the prize. 2278 01:36:50,761 --> 01:36:57,463 But a um, you know, a... a wise friend recently told me 2279 01:36:57,507 --> 01:36:58,638 that when you meet the right person, 2280 01:36:58,682 --> 01:37:00,727 your heart will let you know. 2281 01:37:00,771 --> 01:37:04,340 And there isn't anything 2282 01:37:04,383 --> 01:37:08,953 that you wouldn't sacrifice for them. 2283 01:37:08,997 --> 01:37:10,346 And these past few days have taught me 2284 01:37:10,389 --> 01:37:12,609 that that's exactly how I feel about Madison. 2285 01:37:16,569 --> 01:37:18,833 So, Madison... 2286 01:37:18,876 --> 01:37:20,225 [Clears throat] 2287 01:37:20,269 --> 01:37:21,444 Wherever you are um, 2288 01:37:21,487 --> 01:37:25,709 I just wanted to say... 2289 01:37:28,277 --> 01:37:31,236 ...I'm honored... 2290 01:37:31,280 --> 01:37:34,022 that you came down here with me, 2291 01:37:34,065 --> 01:37:38,591 and I have loved every moment that we've spent together, 2292 01:37:42,769 --> 01:37:46,904 and I'm sorry 2293 01:37:46,948 --> 01:37:50,560 to you and uh... 2294 01:37:50,603 --> 01:37:52,562 ...to everyone. 2295 01:37:52,605 --> 01:37:54,781 Well, well uh, no uh, not to Zane. 2296 01:37:54,825 --> 01:37:58,698 [Chuckling] 2297 01:37:58,742 --> 01:38:00,613 You know, g... 2298 01:38:00,657 --> 01:38:04,269 Growin' up I... I... I just... I dreamt of living in California 2299 01:38:04,313 --> 01:38:09,231 and I couldn't wait to get out of here. 2300 01:38:09,274 --> 01:38:10,885 But I really... 2301 01:38:10,928 --> 01:38:11,973 [Sighs] 2302 01:38:12,016 --> 01:38:13,104 I really should have paid attention 2303 01:38:13,148 --> 01:38:14,279 to the lessons that my Alabama family 2304 01:38:14,323 --> 01:38:18,718 had to teach me. 2305 01:38:18,762 --> 01:38:23,506 Like to be a good husband, and father, 2306 01:38:23,549 --> 01:38:29,860 and to know when to hold 'em, know when to fold 'em, 2307 01:38:29,904 --> 01:38:32,297 and just the golden rule, 2308 01:38:32,341 --> 01:38:37,912 to treat others the way that you want to be treated. 2309 01:38:37,955 --> 01:38:40,479 Kevin, you're a grown-ass man, alright? 2310 01:38:40,523 --> 01:38:42,873 Enough with the ham. 2311 01:38:42,917 --> 01:38:44,092 And by the way, Winton. 2312 01:38:48,009 --> 01:38:49,314 You really are a good mayor. 2313 01:38:49,358 --> 01:38:51,316 [Chuckling] 2314 01:38:51,360 --> 01:38:54,319 Great things really are happening here in Willow Valley. 2315 01:38:54,363 --> 01:38:55,494 [Mimics gunshot] 2316 01:38:55,538 --> 01:38:57,018 [Chuckles] 2317 01:38:57,061 --> 01:38:59,368 I mean that laughter and... and... and... and the loyalty, 2318 01:38:59,411 --> 01:39:02,588 I... I've seen this weekend... 2319 01:39:02,632 --> 01:39:04,199 I just realized that that's far more valuable 2320 01:39:04,242 --> 01:39:06,679 than heck both my Ferraris 2321 01:39:06,723 --> 01:39:08,551 and frankly anything that money can buy. 2322 01:39:08,594 --> 01:39:12,729 - Hmm. - He has two Ferraris. 2323 01:39:12,772 --> 01:39:16,733 This weekend, I... I saw the real true Willow Valley 2324 01:39:16,776 --> 01:39:18,256 for the first time. 2325 01:39:20,302 --> 01:39:21,825 [Sighing] 2326 01:39:21,868 --> 01:39:23,218 And... and look, guys, I just... I just hope that... 2327 01:39:24,523 --> 01:39:25,960 You know, one day you can forgive me. 2328 01:39:28,049 --> 01:39:30,399 DAVID: Dixie, we forgive you. 2329 01:39:30,442 --> 01:39:31,922 Set the record straight. 2330 01:39:31,966 --> 01:39:33,619 Are you and Madison dating? 2331 01:39:35,186 --> 01:39:36,318 Yes. 2332 01:39:39,451 --> 01:39:41,801 We are. 2333 01:39:43,064 --> 01:39:45,544 For two days. 2334 01:39:50,593 --> 01:39:52,595 AGNES: Well, this has been touchin' and all, 2335 01:39:52,638 --> 01:39:54,336 but I'm still waitin' to hear 2336 01:39:54,379 --> 01:39:56,816 who won the Main Street decorating contest? 2337 01:39:56,860 --> 01:39:58,035 [Chuckling] 2338 01:39:58,079 --> 01:40:00,385 Uh, and the winner is... 2339 01:40:02,083 --> 01:40:04,085 ...Casablanca! 2340 01:40:04,128 --> 01:40:06,652 [Crowd cheering and applauding] 2341 01:40:13,572 --> 01:40:16,488 Now, Bryce, kiss me. 2342 01:40:16,532 --> 01:40:18,795 Kiss me as if it were the last time. 2343 01:40:21,145 --> 01:40:24,714 [Crowd cheering and applauding] 2344 01:40:25,802 --> 01:40:27,891 You know uh, 2345 01:40:27,934 --> 01:40:29,632 you really are gonna need to get a new agent now. 2346 01:40:29,675 --> 01:40:33,288 Yeah, anyone except Larry. 2347 01:40:33,331 --> 01:40:34,811 I have just the person. 2348 01:40:37,509 --> 01:40:41,383 [Crowd cheering and applauding] 2349 01:40:41,426 --> 01:40:49,304 ♪ ♪ 2350 01:40:50,435 --> 01:40:55,701 ♪ ♪ 2351 01:40:55,745 --> 01:40:59,575 ♪ Did I find a field of four-leaf clovers ♪ 2352 01:41:01,142 --> 01:41:04,841 ♪ Somewhere along the way in another life ♪ 2353 01:41:06,582 --> 01:41:10,412 ♪ Did I meet a genie in a bottle ♪ 2354 01:41:12,153 --> 01:41:16,026 ♪ Did I make the same wish all three times ♪ 2355 01:41:17,419 --> 01:41:20,117 ♪ 'Cause I don't know ♪ 2356 01:41:20,161 --> 01:41:22,859 ♪ What I did ♪ 2357 01:41:22,902 --> 01:41:25,166 ♪ For all my stars ♪ 2358 01:41:25,209 --> 01:41:28,430 ♪ To line up like this ♪ 2359 01:41:28,473 --> 01:41:34,000 ♪ I'm lucky that I come from where I come from ♪ 2360 01:41:34,044 --> 01:41:38,092 ♪ And I'm lucky I got friends that got my back ♪ 2361 01:41:39,658 --> 01:41:44,968 ♪ I'm lucky God made Friday nights and cold beer ♪ 2362 01:41:45,011 --> 01:41:47,492 ♪ And that I've had all the good times ♪ 2363 01:41:47,536 --> 01:41:50,539 ♪ That I've had ♪ 2364 01:41:50,582 --> 01:41:55,979 ♪ And I'm lucky King George still makes country records ♪ 2365 01:41:56,022 --> 01:42:01,550 ♪ And I'm lucky for the miles on my boots ♪ 2366 01:42:01,593 --> 01:42:06,424 ♪ I can't believe the life that I've been given ♪ 2367 01:42:06,468 --> 01:42:08,905 ♪ Yeah, I'm lucky ♪ 2368 01:42:08,948 --> 01:42:11,821 ♪ I know it's true ♪ 2369 01:42:11,864 --> 01:42:17,435 ♪ But I feel the luckiest to be loved by you ♪ 2370 01:42:19,916 --> 01:42:21,918 Wow, I won it! 2371 01:42:21,961 --> 01:42:23,180 Would you believe it? 2372 01:42:23,224 --> 01:42:24,834 [Chuckling] 2373 01:42:26,444 --> 01:42:31,797 ♪ And I'm lucky that I come from where I come from ♪ 2374 01:42:31,841 --> 01:42:37,325 ♪ And I'm lucky for the miles on my boots ♪ 2375 01:42:37,368 --> 01:42:42,243 ♪ I can't believe the life that I've been given ♪ 2376 01:42:42,286 --> 01:42:44,941 ♪ Yeah, I'm lucky I'm lucky ♪ 2377 01:42:44,984 --> 01:42:47,552 ♪ I know it's true ♪ 2378 01:42:47,596 --> 01:42:53,210 ♪ But I feel the luckiest to be loved by you ♪ 2379 01:42:53,254 --> 01:42:58,563 ♪ I feel the luckiest to be loved by you ♪ 2380 01:42:59,695 --> 01:43:01,218 ♪ Ooh ♪ 2381 01:43:01,262 --> 01:43:04,526 ♪ Loved by you ♪ 2382 01:43:04,569 --> 01:43:06,615 ♪ I'm the luckiest ♪ 2383 01:43:06,658 --> 01:43:09,357 ♪ Loved by you ♪ 2384 01:43:21,630 --> 01:43:22,544 [Scrunching] 152034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.