All language subtitles for Sordid Lives (2000)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,262 --> 00:00:16,253 Ouch. Shit. 2 00:00:16,331 --> 00:00:18,322 - Turn that down, Bitsy. - Sorry. 3 00:00:18,401 --> 00:00:21,997 Wardell, do you think God killed Peggy as a punishment... 4 00:00:22,073 --> 00:00:24,098 for having that affair with G. W.? 5 00:00:24,175 --> 00:00:25,727 You know I don't believe in that shit, Juanita. 6 00:00:25,740 --> 00:00:27,303 - Testing. 7 00:00:27,378 --> 00:00:30,439 - Can y'all hear me? - We sure can, Bitsy. 8 00:00:30,515 --> 00:00:32,813 Bitsy, have you ever had an affair... 9 00:00:32,884 --> 00:00:36,753 with anybody with missing limbs or anything? 10 00:00:36,823 --> 00:00:38,757 Not that I can remember, Juanita. 11 00:00:38,825 --> 00:00:43,660 I once had an affair with a man with only one testicle. 12 00:00:46,967 --> 00:00:48,901 ♪ And who's a sinner 13 00:00:48,969 --> 00:00:52,336 You're my 27th therapist in the last three years. 14 00:00:52,406 --> 00:00:56,434 ♪ Lord, it's tough enough to trudge from brunch to dinner 15 00:00:56,511 --> 00:00:59,674 I'm from the South. Uh, Texas, actually. 16 00:00:59,748 --> 00:01:02,240 ♪ We seek the light of truth 17 00:01:02,318 --> 00:01:04,843 ♪ Between our white lies 18 00:01:04,920 --> 00:01:08,720 I was raised rigid Southern Baptist, I'm an actor, and I'm gay. 19 00:01:08,791 --> 00:01:14,731 ♪ We sleep away our youth under tattletale skies 20 00:01:19,103 --> 00:01:21,970 ♪ Who's a sinner and who's a saint 21 00:01:22,039 --> 00:01:24,872 ♪ Who's to say who you can love 22 00:01:24,942 --> 00:01:27,241 ♪ And who you can't 23 00:01:27,312 --> 00:01:32,113 ♪ Now it's easy for the pot to call the kettle black 24 00:01:32,184 --> 00:01:38,124 ♪ They're just jealous of the hot and lusty, sordid lives they led 25 00:01:38,191 --> 00:01:43,425 ♪ Ain't it a bitch sorting out our sordid lives 26 00:01:43,497 --> 00:01:48,833 ♪ It's a bitch when you come to realize 27 00:01:48,903 --> 00:01:51,498 ♪ Crack yourself a box of CrackerJacks 28 00:01:51,573 --> 00:01:54,906 ♪ You can get a really shitty prize 29 00:01:54,976 --> 00:02:00,916 ♪ It's a bitch sorting out our sordid lives 30 00:02:00,983 --> 00:02:04,077 ♪ Now there's trouble coming down the chute 31 00:02:04,153 --> 00:02:06,315 ♪ To take our first breath 32 00:02:06,390 --> 00:02:11,089 ♪ And we struggle for acceptance from birth to death 33 00:02:11,161 --> 00:02:15,895 ♪ But the Lord's too busy trying to keep the world on its feet 34 00:02:15,967 --> 00:02:21,872 ♪ He ain't got time to give a damn about what goes on between the sheets 35 00:02:21,940 --> 00:02:23,966 ♪ Ain't it a bitch 36 00:02:24,043 --> 00:02:27,274 ♪ Sorting out our sordid lives 37 00:02:27,346 --> 00:02:32,546 ♪ It's a bitch when you come to realize 38 00:02:32,619 --> 00:02:35,144 ♪ Crack yourself a box of CrackerJack 39 00:02:35,222 --> 00:02:38,487 ♪ You can get a really shitty prize 40 00:02:38,558 --> 00:02:44,464 ♪ It's a bitch sorting out our sorry, little 41 00:02:44,532 --> 00:02:49,368 ♪ Sordid lives 42 00:02:49,438 --> 00:02:51,929 ] Oh, yeah 43 00:02:52,007 --> 00:02:56,342 - That's real good, Bitsy. - Thank you, Juanita. 44 00:02:56,412 --> 00:02:58,972 When I was a kid, I was fat. 45 00:03:02,085 --> 00:03:05,749 A fat boy. 46 00:03:05,823 --> 00:03:08,121 Waddle-butt. 47 00:03:08,192 --> 00:03:10,490 That's what the other kids used to call me. 48 00:03:12,497 --> 00:03:14,982 I just wish they could see my ass today, 'cause 49 00:03:14,995 --> 00:03:17,491 I've worked really hard on my ass, you know? 50 00:03:17,569 --> 00:03:20,539 Anyway. 51 00:03:22,041 --> 00:03:24,669 One year-- 52 00:03:24,744 --> 00:03:27,474 I think I was in the fifth grade-- 53 00:03:27,548 --> 00:03:29,675 my mama took me shopping for school clothes... 54 00:03:29,750 --> 00:03:32,344 and I had gotten fatter. 55 00:03:32,419 --> 00:03:35,547 I had to try on jeans. 56 00:03:35,622 --> 00:03:38,922 Well, the only ones that would fit were the husky ones, you know? 57 00:03:38,993 --> 00:03:43,430 They had that label on the back that said ""Husky.'' 58 00:03:43,498 --> 00:03:47,299 It was kind of announced to everyone behind me I was a husky. 59 00:03:49,004 --> 00:03:52,497 I started crying. 60 00:03:52,576 --> 00:03:55,409 I didn't want everybody to know I was a husky. 61 00:03:56,880 --> 00:03:59,405 And my mama... 62 00:03:59,482 --> 00:04:03,283 sat me down right there in Sears and told me no one else had to know. 63 00:04:03,354 --> 00:04:05,413 Just me and her. 64 00:04:06,524 --> 00:04:08,652 It was our little secret. 65 00:04:08,727 --> 00:04:12,026 So, she bought the Husky jeans. She took 'em home. 66 00:04:12,097 --> 00:04:16,592 And then she went to the Goodwill, and she bought some used jeans. 67 00:04:16,669 --> 00:04:21,971 Well, she took the label off the Husky jeans and sewed on the ""Slim'' label... 68 00:04:22,041 --> 00:04:24,977 from the Goodwill ones. 69 00:04:25,045 --> 00:04:27,912 Slim. Shit. 70 00:04:29,750 --> 00:04:33,687 Like I could pull that off. 71 00:04:36,257 --> 00:04:39,124 It's just the kind of mama she was though. 72 00:04:40,729 --> 00:04:44,962 Never made me feel bad about being fat. She-- 73 00:04:45,034 --> 00:04:49,972 She always just made it okay. 74 00:04:50,040 --> 00:04:55,569 And I've always thought that that is unconditional love, and-- 75 00:04:55,646 --> 00:04:59,378 Well, maybe if I told her I was gay, it'd-- 76 00:04:59,450 --> 00:05:02,010 you know, it'd apply. 77 00:05:03,521 --> 00:05:06,286 And this other thought just keeps running through my head: 78 00:05:06,358 --> 00:05:08,952 She'd just try and change the labels... 79 00:05:09,028 --> 00:05:11,053 from gay to straight. 80 00:05:16,069 --> 00:05:18,299 I tried to do that for years. 81 00:05:18,371 --> 00:05:21,773 I love your new song. You gonna sing it at the dance on Saturday? 82 00:05:21,842 --> 00:05:24,333 That's the plan. 83 00:05:24,412 --> 00:05:27,404 - See you boys in the funny papers. - All right. 84 00:05:27,481 --> 00:05:30,451 I just can't get Peggy off of my mind, Wardell. 85 00:05:30,519 --> 00:05:34,421 - That's some serious-ass shit you've been through, G.W. - I'm in agony. 86 00:05:34,489 --> 00:05:37,721 - Yeah, I can tell. - I remember it so vividly. 87 00:05:37,794 --> 00:05:41,662 We met at the Bonanza over in Abilene, had us a nice steak supper. 88 00:05:41,731 --> 00:05:43,722 She followed me back to the motel. 89 00:05:43,800 --> 00:05:46,497 Jacob's ladder. 90 00:05:46,570 --> 00:05:50,165 Witch's hat. 91 00:05:50,240 --> 00:05:53,698 You do Jacob's ladder, then witch's hat. Two tricks in one. 92 00:05:53,777 --> 00:05:58,306 Well, one trick, and then you do another by just pulling the string with your teeth. 93 00:05:59,484 --> 00:06:01,975 You have too much time on your hands, Odell. 94 00:06:02,053 --> 00:06:05,512 - Ain't that somethin'? - You know what I can't get off of my mind? 95 00:06:05,591 --> 00:06:07,889 - Oh, here we go again. - I can't get that... 96 00:06:07,960 --> 00:06:10,327 - pig-bloating incident off my mind. - What? 97 00:06:10,397 --> 00:06:13,298 Please, G. W., if I have to hear that goddamn pig story again... 98 00:06:13,366 --> 00:06:16,529 - I think I'll just shit. - All happened at the Tyler County Fair. 99 00:06:16,603 --> 00:06:19,129 I guess now's a good a time as any. 100 00:06:19,207 --> 00:06:23,803 Was that steak tender, the one you ate that night Peggy died? 101 00:06:23,878 --> 00:06:27,576 Thank you, hon! I'll see you at the funeral! 102 00:06:27,649 --> 00:06:29,583 Well, I'll tell you one thing... 103 00:06:29,651 --> 00:06:34,350 I sure as hell wouldn't have quit smoking if I had known my sister was going to die. 104 00:06:34,423 --> 00:06:38,053 Three days now. I am about to die myself. 105 00:06:38,128 --> 00:06:40,119 H-H-Hold on. 106 00:06:40,196 --> 00:06:43,325 Ouch. Oh, Lord. 107 00:06:43,400 --> 00:06:45,925 Huh? Oh, nothing. 108 00:06:46,003 --> 00:06:49,495 Well, if you must know, it's a little quit-smoking therapy... 109 00:06:49,573 --> 00:06:54,944 that Roger over at the Beehive shared with me while he was back-combing my hair. 110 00:06:55,013 --> 00:06:59,212 He paid $2,000 at this clinic over in Snyder... 111 00:06:59,285 --> 00:07:02,652 and they give him a rubber band-- 112 00:07:02,722 --> 00:07:07,558 told him to pop his arm with it every time he wanted a cigarette. 113 00:07:07,628 --> 00:07:09,562 It's called, uh... 114 00:07:09,630 --> 00:07:12,656 behavior modifi-something another. 115 00:07:12,733 --> 00:07:15,258 Roger can tell ya the exact wordage. 116 00:07:15,335 --> 00:07:17,531 Anyway, it ain't workin'. 117 00:07:17,605 --> 00:07:21,371 See, I go down to Tyler every year for the county fair. Broom. 118 00:07:21,442 --> 00:07:25,209 Oh, I just love all them animals and them displays of macramé... 119 00:07:25,281 --> 00:07:27,340 and the cooking competition and all. 120 00:07:27,416 --> 00:07:30,442 Besides, it gives me a chance to see me and Wardell's sister. 121 00:07:30,519 --> 00:07:34,581 I once made a rooster out of beans and lentils when I was a girl... 122 00:07:34,658 --> 00:07:36,649 in vacation Bible school. 123 00:07:36,726 --> 00:07:38,694 - It's almost lifelike. - Uh-huh. 124 00:07:38,762 --> 00:07:40,788 - How is old Mozelle? - Oh, she's fine. 125 00:07:40,865 --> 00:07:43,959 Me and Mozelle, we had us some good times once upon a time. 126 00:07:44,035 --> 00:07:46,936 You know, her and Darrel have had a bunch of marital problems. 127 00:07:47,004 --> 00:07:49,565 He beat her up a few times. Tepee. 128 00:07:49,641 --> 00:07:52,235 Mama hung old Cockadoodle in the kitchen. 129 00:07:52,311 --> 00:07:54,302 That's what I called him. ""Cockadoodle.'' 130 00:07:54,379 --> 00:07:59,044 - That's amazing. - But, uh, boll weevils started eating them beans. 131 00:07:59,118 --> 00:08:01,109 - And that was all she wrote. - That's amazing. 132 00:08:01,187 --> 00:08:06,023 - You know, any man who hits a woman is no man at all. - You got that right. 133 00:08:06,093 --> 00:08:09,426 - Darrel's in group therapy for abusive husbands now. - Oh. 134 00:08:09,496 --> 00:08:14,662 A bunch of wife-beaters gets together once a week with this specialist, and they purge. 135 00:08:14,736 --> 00:08:16,863 Some of them are deadbeat dads too. 136 00:08:16,938 --> 00:08:20,568 Used to be two groups. One for wife-beaters and one for deadbeat dads. 137 00:08:20,643 --> 00:08:24,739 But so many of them crossed over from one group to the next, they just merged. 138 00:08:24,814 --> 00:08:28,341 Hey. They merged and they purged. 139 00:08:28,417 --> 00:08:31,478 I've seen boll weevils in flour... 140 00:08:31,555 --> 00:08:35,184 in, uh, oatmeal and parik-- paprika... 141 00:08:35,259 --> 00:08:38,957 but never on a rooster you made in vacation Bible school. 142 00:08:39,030 --> 00:08:41,555 I probably should have married Mozelle instead of Noleta... 143 00:08:41,633 --> 00:08:44,067 and then I wouldn't have been compelled to fool around... 144 00:08:44,135 --> 00:08:46,434 and Peggy would still be alive. 145 00:08:46,505 --> 00:08:50,305 Well, it's just somewhat awkward when your neighbor's husband kills your sister. 146 00:08:50,376 --> 00:08:53,676 Oh, Noleta has emerged. 147 00:08:53,747 --> 00:08:57,478 She's throwing all of G. W.'s stuff out in the yard. 148 00:08:57,550 --> 00:09:01,612 Goddamn sorry, cheating son of a bitch! 149 00:09:01,689 --> 00:09:04,351 Oh, Lord have mercy on my soul. 150 00:09:04,425 --> 00:09:08,418 There goes the TV. 151 00:09:08,496 --> 00:09:12,524 Life is one big, ol' pile of shit, Odell. 152 00:09:13,869 --> 00:09:16,429 You know, G.W., no offence now, but, uh... 153 00:09:16,505 --> 00:09:19,134 you're starting to get on my nerves. 154 00:09:19,208 --> 00:09:21,403 I mean, get off the cross, buddy. 155 00:09:21,477 --> 00:09:24,935 We need the wood. 156 00:09:25,014 --> 00:09:27,176 That was a joke, G.W. 157 00:09:27,251 --> 00:09:30,186 You know, to try and lift your spirits. 158 00:09:32,456 --> 00:09:35,551 My God. My God. 159 00:09:35,627 --> 00:09:38,255 - Woo-hoo. - Woo-hoo. 160 00:09:38,330 --> 00:09:40,560 Woo-hoo. 161 00:09:40,632 --> 00:09:43,966 Come on in, Noleta. 162 00:09:44,704 --> 00:09:46,672 Thanks, Sissy. 163 00:09:46,739 --> 00:09:49,833 I brung you this. It's, uh-- It's my mama's tuna casserole. 164 00:09:49,909 --> 00:09:51,980 You know, the one I always make with the Lay's 165 00:09:51,993 --> 00:09:54,074 potato chips and the Cream of Mushroom soup. 166 00:09:54,147 --> 00:09:58,244 Well, that is mighty nice of you... 167 00:09:58,319 --> 00:10:01,447 given the circumstances and all. 168 00:10:01,522 --> 00:10:04,457 - Are you all right? - I'm fine. 169 00:10:04,525 --> 00:10:06,460 Oh, Sissy. 170 00:10:06,528 --> 00:10:10,157 - Oh. - I don't know what to do. 171 00:10:10,232 --> 00:10:12,860 Everybody's laughing at me, Sissy. 172 00:10:12,935 --> 00:10:16,463 G.W.'s made a complete fool out of me. 173 00:10:16,539 --> 00:10:20,498 - Can I bum a cigarette, please? - Oh, hon, I quit three days ago. 174 00:10:20,577 --> 00:10:22,512 Threw 'em all out. 175 00:10:22,580 --> 00:10:24,514 Why don't you sit down... 176 00:10:24,582 --> 00:10:27,380 and I'll make you a nice glass of ice tea. 177 00:10:27,451 --> 00:10:29,385 There you go. 178 00:10:29,453 --> 00:10:32,082 - Would you like a Valium? - Uh-huh. 179 00:10:34,393 --> 00:10:37,624 I know this has to be awkward for you, Sissy. 180 00:10:37,696 --> 00:10:42,430 I mean, my husband killed your sister with his, um-- 181 00:10:42,502 --> 00:10:46,404 I threw him out. I threw his sorry ass out, Sissy. 182 00:10:46,472 --> 00:10:48,668 Threw all his stuff out on the lawn. 183 00:10:48,742 --> 00:10:53,076 If he don't get it by tonight, I'm gonna have a yard sale. 184 00:10:53,147 --> 00:10:56,675 - But what am I gonna do now? - Oh, hon. 185 00:10:56,751 --> 00:10:59,686 I mean, I have no skills. I'm just a mama and a wife. 186 00:10:59,754 --> 00:11:02,052 What the hell am I supposed to do now? 187 00:11:02,123 --> 00:11:05,423 Aw. 188 00:11:08,064 --> 00:11:11,364 Aw. 189 00:11:12,636 --> 00:11:14,627 Ouch. 190 00:11:20,745 --> 00:11:22,975 Thank you. 191 00:11:23,047 --> 00:11:25,675 I'm sorry. I shouldn't be telling you this. 192 00:11:25,750 --> 00:11:28,948 - Should I take one or two of these? - I'd take two if I was you. 193 00:11:29,021 --> 00:11:31,922 And you'll feel a lot better when those kick in. 194 00:11:31,990 --> 00:11:35,118 And you can tell me anything you want, Noleta. 195 00:11:35,194 --> 00:11:37,129 I feel for you. I do. 196 00:11:37,197 --> 00:11:42,260 This whole thing is just one, big, unfortunate mess. 197 00:11:42,335 --> 00:11:44,896 Cup and saucer or a pocketbook. Two tricks in one. 198 00:11:44,972 --> 00:11:48,237 - Didn't even use my teeth. - What happened to the pig, Odell? 199 00:11:48,309 --> 00:11:51,676 - The other white meat. - I'm getting to that, G. W. 200 00:11:53,815 --> 00:11:58,252 I had to go to the can real bad, on account of the fact I had one of them corny dogs. 201 00:11:58,320 --> 00:12:02,883 I got real thirsty. I bought one of them big, old jumbo sodas to wash it down with. 202 00:12:02,959 --> 00:12:07,362 - So I headed right on down to them porta-potties. - And I strongly believe... 203 00:12:07,430 --> 00:12:10,025 that mama just didn't like old Cockadoodle... 204 00:12:10,100 --> 00:12:12,762 and she made up that boll weevil shit... 205 00:12:12,836 --> 00:12:17,399 because I sure the hell never saw no goddamn bugs. 206 00:12:19,377 --> 00:12:21,368 I'm in hell. 207 00:12:21,446 --> 00:12:23,937 Today I was at the Shamrock, filling up-- 208 00:12:24,015 --> 00:12:27,713 I needed one more full tank for a complete set of them Dallas Cowboy mugs-- 209 00:12:27,786 --> 00:12:29,720 I'm gonna get you a little refill. 210 00:12:29,788 --> 00:12:32,382 And that trashy thing, Lynette Walters, was there. 211 00:12:32,458 --> 00:12:34,950 Well, she was there talking to her friend... 212 00:12:35,028 --> 00:12:38,088 that Gloria Other-piece-of-trash, old man Holmes's youngest girl... 213 00:12:38,165 --> 00:12:41,294 the one with them two illegitimate mulatto kids... 214 00:12:41,369 --> 00:12:45,430 and they were staring at me, pointin', talking all hush-hush. 215 00:12:45,506 --> 00:12:48,270 Those two, all skinny in their tube tops and short shorts... 216 00:12:48,342 --> 00:12:50,834 like I was some kind of circus freak or somethin'. 217 00:12:50,913 --> 00:12:54,076 Those two, Sissy, of all people, like they was better than me. 218 00:12:54,149 --> 00:12:57,050 - Well, they're not. - Well, I just went up to her window... 219 00:12:57,120 --> 00:13:00,886 threw down a 20, didn't wait for my change or my Dallas Cowboy mug, and left. 220 00:13:00,957 --> 00:13:04,484 - Good. - Drove down Highway 84... 221 00:13:04,561 --> 00:13:06,553 sobbing to high heaven, going nowhere. 222 00:13:06,630 --> 00:13:09,656 Finally had to pull over 'cause I couldn't see the road no more. 223 00:13:09,733 --> 00:13:12,201 Aw, hon. 224 00:13:12,269 --> 00:13:15,797 I'm sorry. I shouldn't be telling you all this, giving you troubles. 225 00:13:15,874 --> 00:13:18,172 You've got enough on your mind. 226 00:13:18,243 --> 00:13:20,871 - Well, I gotta go, Sissy. - So soon? 227 00:13:20,946 --> 00:13:26,146 The kids get out of school at 3:00, and I gotta explain to 'em about G.W. 228 00:13:26,219 --> 00:13:28,779 I am so sorry about Peggy. 229 00:13:28,854 --> 00:13:32,120 She was a really good woman, in spite of-- 230 00:13:32,192 --> 00:13:34,558 - Tell LaVonda to call me. - I will. 231 00:13:34,628 --> 00:13:39,066 And those Valium ought to kick in any minute. Oh, here. 232 00:13:39,133 --> 00:13:41,363 Take these with ya. 233 00:13:41,436 --> 00:13:44,269 I got another bottle. 234 00:13:44,339 --> 00:13:46,900 - Oh, thank you. - Aw. 235 00:13:46,976 --> 00:13:50,639 Bye-bye, hon. Thanks for the casserole. 236 00:13:50,713 --> 00:13:54,172 Now you hold your head up high, ya hear? 237 00:13:54,251 --> 00:13:56,913 - I'll try. - I mean it. 238 00:13:59,022 --> 00:14:02,390 Oh, shit. Ouch. 239 00:14:02,460 --> 00:14:05,691 And as I rounded a corner, these kids was a-holdin' down that pig... 240 00:14:05,763 --> 00:14:09,096 while they was a-stickin' a garden hose down that poor pig's throat... 241 00:14:09,166 --> 00:14:12,432 trying to get it to gain weight right quick like to qualify. 242 00:14:12,504 --> 00:14:15,530 All for the sake of a durn blue ribbon. 243 00:14:15,607 --> 00:14:19,305 Oh, those dang kids. They all looked like juvenile delinquents to me... 244 00:14:19,379 --> 00:14:22,815 squattin' that pig down there, shovin' that hose down his poor throat. 245 00:14:22,882 --> 00:14:27,320 Well, she's just gone crazy over this whole ordeal. 246 00:14:27,388 --> 00:14:30,118 Who wouldn't? 247 00:14:30,190 --> 00:14:33,318 Uh-uh. No, no. Uh-uh. 248 00:14:33,394 --> 00:14:35,329 No. No, no, no. 249 00:14:35,397 --> 00:14:39,060 No, ma'am. No, sirree. No. 250 00:14:39,134 --> 00:14:43,936 I don't believe Brother Boy is mentally stable enough to come to the funeral. 251 00:14:44,006 --> 00:14:49,342 The last time I seen him, he thought he was Tammy Wynette. 252 00:15:15,775 --> 00:15:19,472 Had on a real pretty wig and a sequin pantsuit though. 253 00:15:19,546 --> 00:15:24,246 And if you'd squint your eyes and kept a good distance away... 254 00:15:24,318 --> 00:15:26,513 he looked just like Tammy... 255 00:15:26,587 --> 00:15:28,521 in the early years. 256 00:15:38,467 --> 00:15:41,904 Lord, Lord, Lord. Sometimes I just can't hardly stand it... 257 00:15:41,971 --> 00:15:45,600 thinking about him all cooped up like that. 258 00:15:45,675 --> 00:15:48,042 Poor Brother Boy. 259 00:15:48,112 --> 00:15:50,774 But at least he is someplace safe... 260 00:15:50,848 --> 00:15:53,112 where he will not be ridiculed. 261 00:15:53,183 --> 00:15:56,415 Hey, faggot. What happened to your hair? 262 00:15:56,488 --> 00:16:00,618 You crazy, cock-suckin', motherfuckin' faggot. 263 00:16:00,692 --> 00:16:02,922 I'm talking to you. 264 00:16:02,994 --> 00:16:04,963 I can see your pussy. 265 00:16:05,030 --> 00:16:06,930 Oh, I gotta git. 266 00:16:06,999 --> 00:16:09,661 That is Latrelle. 267 00:16:09,735 --> 00:16:12,534 Oh, she does not look happy. 268 00:16:12,606 --> 00:16:15,131 - Her and LaVonda have been arguing all morning long. - Sissy! 269 00:16:15,208 --> 00:16:18,109 - I just refuse to referee anymore. - Sissy! 270 00:16:18,178 --> 00:16:21,376 Thank you. I-I need those prayers. 271 00:16:21,449 --> 00:16:24,907 Prayers mean so much. I'll see you at the funeral. 272 00:16:24,986 --> 00:16:27,580 I gotta go. Bye-bye. 273 00:16:27,655 --> 00:16:30,420 Ouch. 274 00:16:30,492 --> 00:16:32,585 Sissy! 275 00:16:32,661 --> 00:16:35,858 Oh, well. You're just never gonna believe what she's done now. 276 00:16:35,931 --> 00:16:37,923 You just won't. 277 00:16:38,001 --> 00:16:39,935 - What did she do? - LaVonda wants to bury Mama... 278 00:16:40,003 --> 00:16:42,836 - in that ugly mink stole with the head still on it. - Well-- 279 00:16:42,906 --> 00:16:45,307 I know Mama loved that stole, but, good Lord, Sissy. 280 00:16:45,376 --> 00:16:47,367 - It's 1 08 degrees out. - Well, I-- 281 00:16:47,445 --> 00:16:50,312 No person should be wearing a mink stole in the middle of summer. 282 00:16:50,381 --> 00:16:52,611 - Well, she was-- - It's not appropriate. 283 00:16:52,683 --> 00:16:55,414 -Well, I-- -It's not right, and I will not have it! 284 00:16:55,487 --> 00:16:58,888 - And I hope you'll support me on this. - Well, I-- 285 00:16:58,957 --> 00:17:02,689 I will not have her making a mockery of my mama at her one and only funeral. 286 00:17:02,762 --> 00:17:06,391 It's just not gonna happen. Lord, it's hot in here. Your air conditioner working? 287 00:17:06,466 --> 00:17:11,564 Well, yeah, but when it gets like this, it just don't seem to help a lick. 288 00:17:11,638 --> 00:17:13,572 Probably needs Freon. 289 00:17:15,943 --> 00:17:19,243 Well, I never did like Sister's mink stole noways. 290 00:17:19,314 --> 00:17:23,478 Gave me the heebie-jeebies with them glass eyes staring out at ya. 291 00:17:23,551 --> 00:17:26,578 -Of course, she was awful partial to it. -I know it. 292 00:17:26,655 --> 00:17:30,489 But it's summer, Sissy. Hot, hot summer. Oh, thank you. 293 00:17:30,559 --> 00:17:34,291 I knew you'd back me on this, I did. But you know how she is. 294 00:17:34,364 --> 00:17:36,491 - She won't listen to me. Gotta tiddle. - Well, I-- 295 00:17:36,566 --> 00:17:39,296 Thank you. 296 00:17:40,303 --> 00:17:42,329 Ouch. 297 00:17:42,406 --> 00:17:45,864 I'm sorry, G.W., but the vision... 298 00:17:45,943 --> 00:17:48,434 of that poor, pitiful pig's anguished face--it haunts me. 299 00:17:48,513 --> 00:17:50,448 Don't tell me you ain't finished. 300 00:17:50,516 --> 00:17:52,484 - I got sidetracked. - No. 301 00:17:52,551 --> 00:17:54,610 Hey, do you all think I'm pretty? 302 00:17:54,686 --> 00:17:59,784 Then that poor, old pig fell over, started rollin' around, convulsing. 303 00:17:59,859 --> 00:18:03,955 And then it just laid down and-- and-- 304 00:18:04,030 --> 00:18:06,465 And died! The damn pig died. Done. Finished. Kaput. 305 00:18:06,534 --> 00:18:08,559 -End of story. -Didn't even get to compete in the fair. 306 00:18:08,636 --> 00:18:11,503 - Well, ain't that too damn bad? - Yeah. 307 00:18:11,572 --> 00:18:13,597 I guess life can go on, huh, G.W.? 308 00:18:13,674 --> 00:18:16,269 Except for the pig's. 309 00:18:16,344 --> 00:18:18,972 Except of the pig's! Goddamn. 310 00:18:19,915 --> 00:18:22,145 Oh, that's a good un. Shit. 311 00:18:22,217 --> 00:18:25,187 - But it ain't funny! - Yeah it is. 312 00:18:25,254 --> 00:18:28,621 This is the first time G.W.'s laughed since Peggy died. 313 00:18:30,894 --> 00:18:32,987 Shit. 314 00:18:33,063 --> 00:18:35,588 Well, I tell you, Latrelle-- 315 00:18:35,666 --> 00:18:38,430 Now, you know I never say nothing bad about my sister-- 316 00:18:38,502 --> 00:18:43,167 She was like a second mama to me, being so much older and all. 317 00:18:43,241 --> 00:18:47,679 But, honey, she just sort of went a little crazy towards the end... 318 00:18:47,746 --> 00:18:49,680 after your daddy died. 319 00:18:49,748 --> 00:18:51,682 Just kind of cut loose. 320 00:18:51,750 --> 00:18:54,150 - Started honky-tonking. - Honky-tonking? 321 00:18:54,219 --> 00:18:58,020 Honky-tonking out at Bubba's almost every night. 322 00:18:58,091 --> 00:19:01,288 Her best friend toward the end was Bitsy Mae Harling. 323 00:19:01,361 --> 00:19:04,490 Bitsy Mae Harling who used to date blacks in high school? 324 00:19:04,565 --> 00:19:06,499 The one and the same. 325 00:19:06,567 --> 00:19:11,004 She's been singing on the weekends out at Bubba's since she got out of jail. 326 00:19:11,072 --> 00:19:14,304 - Said she was framed. - Prison trash. 327 00:19:16,578 --> 00:19:20,447 That's a cigarette cough. 328 00:19:20,516 --> 00:19:24,179 - No shit. - You're gonna die of lung cancer just like Aunt Bertha did. 329 00:19:24,253 --> 00:19:27,188 You mark my word. 330 00:19:27,256 --> 00:19:29,521 Lord, that was an awful death. 331 00:19:29,593 --> 00:19:31,959 She suffered so. 332 00:19:32,029 --> 00:19:37,593 Well, for your information, Miss Smarty Britches, I quit smokin' three days ago. 333 00:19:37,669 --> 00:19:40,001 We'll see how long it lasts. 334 00:19:40,071 --> 00:19:44,441 Besides, the damage you've done to your lungs is most likely irreparable. 335 00:19:44,510 --> 00:19:48,674 I read all about it in a magazine at the doctor's office. 336 00:19:48,748 --> 00:19:50,875 Bitsy Mae Harling and Mama. 337 00:19:50,950 --> 00:19:56,514 Yes, ma'am. Then the last couple of months she started carrying on with G.W. Nethercott. 338 00:19:56,590 --> 00:19:59,684 - Shit. - Listen, buddy. I know how you feel. 339 00:19:59,760 --> 00:20:02,161 I still have nightmares over that pig myself. 340 00:20:02,230 --> 00:20:06,257 I don't give a shit about that filthy, dirty, slop-eatin', mud-wallerin' pig! 341 00:20:06,334 --> 00:20:08,769 I have killed a woman! 342 00:20:08,837 --> 00:20:12,136 By irresponsibly leaving my legs in the middle of the motel room... 343 00:20:12,207 --> 00:20:16,804 after making long, passionate love with the woman of my dreams. 344 00:20:16,880 --> 00:20:21,214 You'll get over that pig, Odell. 345 00:20:21,284 --> 00:20:23,752 I ain't ever gonna get over killing Peggy. 346 00:20:23,820 --> 00:20:26,221 G.W., take it easy on yourself, buddy. 347 00:20:26,290 --> 00:20:29,088 She tripped on your legs on the way to the bathroom. 348 00:20:29,160 --> 00:20:33,825 It was an accident. It's not your fault. It could have happened to anybody. 349 00:20:33,899 --> 00:20:36,026 - You mean anybody with two wooden legs. - Shut up. 350 00:20:36,101 --> 00:20:38,035 - Well, they are, Wardell. - Shit. 351 00:20:38,103 --> 00:20:41,665 I want to remember Mama the way I want to remember her. 352 00:20:41,741 --> 00:20:46,576 Not shacked up in a motel with a seedy lowlife with two wooden legs. 353 00:20:46,646 --> 00:20:48,773 Ooh, apple pie. 354 00:20:48,848 --> 00:20:52,842 - Do you want a piece? - No, not right now. 355 00:20:52,920 --> 00:20:56,583 Maybe in a little while. 356 00:20:56,657 --> 00:21:00,025 How's Ty? Is he still out in Los Angeles? 357 00:21:00,095 --> 00:21:04,555 Uh-huh. Too busy to come to his one and only grandmother's funeral. 358 00:21:04,632 --> 00:21:07,363 My grandmother died yesterday... 359 00:21:08,838 --> 00:21:12,467 and I do not want to go back down to the funeral. 360 00:21:13,643 --> 00:21:16,009 Maybe that's why I'm here. 361 00:21:17,881 --> 00:21:21,875 I just can't be who I am down there. 362 00:21:21,953 --> 00:21:26,014 At least here I can choose to be in the places where I can be who I am. 363 00:21:26,090 --> 00:21:29,355 Down there I'll have to butch it up. 364 00:21:29,427 --> 00:21:32,886 I just get so tired of butching it up. 365 00:21:32,965 --> 00:21:35,934 I mean, not that I'm a big, old girl or anything... 366 00:21:36,001 --> 00:21:38,368 but, you know, it's Texas. 367 00:21:38,438 --> 00:21:40,372 Rednecks. 368 00:21:40,440 --> 00:21:43,967 For the life of me, I never understood that boy. 369 00:21:45,712 --> 00:21:47,874 Mmm, this pie is good. 370 00:21:47,948 --> 00:21:51,679 - Who made this? - Evelyn Crawley. 371 00:21:51,752 --> 00:21:54,916 Oh, maybe I will have a little piece after all. 372 00:21:54,990 --> 00:22:00,326 I swear, I'm gonna get as big as Vera Lisso without my nicotine. 373 00:22:00,395 --> 00:22:02,421 Oh, my Lord. I saw Vera today. 374 00:22:02,498 --> 00:22:05,433 I stopped by the Corner Stop to get a cold drink. 375 00:22:05,501 --> 00:22:07,469 I had a craving for something sweet. 376 00:22:07,537 --> 00:22:11,474 - My Lord, she's gotten big. - You could move in. 377 00:22:11,542 --> 00:22:13,840 Well, I almost didn't recognize her. 378 00:22:13,911 --> 00:22:18,314 Do you know that she can't even stand up behind that cash register no more? 379 00:22:18,382 --> 00:22:22,342 They had to put in a bar stool for her to sit on. 380 00:22:22,420 --> 00:22:26,322 And Leticia Bustamante, that sweet, little Mexican girl that stocks the shelves... 381 00:22:26,391 --> 00:22:31,386 told me that Tom Ed had to reinforce that stool with lug nuts. 382 00:22:31,463 --> 00:22:34,261 I swear! 383 00:22:34,333 --> 00:22:36,666 Oh, Vera's so sweet though. 384 00:22:36,736 --> 00:22:40,536 She used to always slip me a few extra Green Stamps. 385 00:22:40,607 --> 00:22:45,045 And she never bothers to look at the expiration date on my coupons. 386 00:22:45,112 --> 00:22:48,104 She's my best friend. 387 00:22:48,182 --> 00:22:51,675 But why on God's green Earth would anyone let themselves get that big? 388 00:22:51,753 --> 00:22:55,245 Well, she says it's glandular. 389 00:22:55,324 --> 00:22:57,315 Glandular. 390 00:22:59,529 --> 00:23:04,592 Oh! Oh, I saw Ty's Alpo commercial... 391 00:23:04,667 --> 00:23:07,398 the one where the dog licks his face. 392 00:23:07,471 --> 00:23:10,440 Ooh, that is real cute. He is so good-lookin'. 393 00:23:10,507 --> 00:23:13,908 - Y'all must be proud. - Well, we're not. 394 00:23:13,978 --> 00:23:17,107 When I got off the soap, I rebelled... 395 00:23:17,182 --> 00:23:19,742 and started seeking out gay roles. 396 00:23:21,286 --> 00:23:25,018 I was always so scared to play gay. 397 00:23:25,091 --> 00:23:27,685 Scared someone would... 398 00:23:27,760 --> 00:23:29,694 you know, suspect. 399 00:23:29,762 --> 00:23:34,700 After he got off the soap opera, he started doing theater, Sissy. 400 00:23:34,768 --> 00:23:36,702 Awful. Awful stuff. 401 00:23:36,770 --> 00:23:40,434 I got this play in this tiny, little theater known for doing gay plays. 402 00:23:40,508 --> 00:23:43,534 Male nudity, the works. 403 00:23:43,611 --> 00:23:48,743 Every night the theater was just packed. It was just one big, old homo hoedown. 404 00:23:48,817 --> 00:23:51,081 He calls it art. 405 00:23:51,153 --> 00:23:54,589 I call it trash. Did this one play-- 406 00:23:54,657 --> 00:23:58,424 begged me and Wilson to come out to Los Angeles and see him in it. 407 00:23:58,495 --> 00:24:02,591 Well, I was just dying to see Bernadette Peters in Annie Get Your Gun. 408 00:24:02,666 --> 00:24:05,158 So I talked Wilson into going out there. 409 00:24:05,236 --> 00:24:07,932 The play was called-- 410 00:24:08,005 --> 00:24:10,030 Oh, I forget the name. 411 00:24:10,107 --> 00:24:13,202 Some musical term. Allegro. Allegre. 412 00:24:13,278 --> 00:24:15,371 - Crescendo? - No. 413 00:24:15,447 --> 00:24:19,850 Whatever it was, it had nothing whatsoever to do with the subject matter. 414 00:24:19,918 --> 00:24:22,888 And I invited my parents... 415 00:24:22,956 --> 00:24:26,153 Latrelle and Wilson. 416 00:24:26,225 --> 00:24:28,523 Oh, God. What was I thinking? 417 00:24:28,594 --> 00:24:33,157 Anyhow, the play was going along all nice-like. 418 00:24:33,233 --> 00:24:36,396 And, all of a sudden, my son... 419 00:24:36,470 --> 00:24:40,771 walks out on the stage... naked. 420 00:24:41,977 --> 00:24:45,345 - Buck naked, Sissy. - Oh, sweetJesus. Naked? 421 00:24:45,414 --> 00:24:47,382 And you could see everything. 422 00:24:47,450 --> 00:24:49,714 His tallywhacker? 423 00:24:49,785 --> 00:24:52,481 Everything. 424 00:24:56,259 --> 00:25:00,218 It was the single, bravest moment of my life though. 425 00:25:04,602 --> 00:25:10,064 Came out on the stage completely, balls-out naked. 426 00:25:10,142 --> 00:25:12,702 Hidin'nothin 427 00:25:13,712 --> 00:25:15,646 Nothin 428 00:25:18,351 --> 00:25:22,287 Then, all of a sudden, these other boys... 429 00:25:22,355 --> 00:25:25,483 start parading out naked too. 430 00:25:25,558 --> 00:25:28,119 And they start touching each other... 431 00:25:28,195 --> 00:25:31,460 sexual-like. 432 00:25:31,532 --> 00:25:35,230 I mean, there was dim lighting and all, but the provocative movements... 433 00:25:35,303 --> 00:25:37,965 the illusion was complete, thank you very much. 434 00:25:38,040 --> 00:25:43,445 And he was playing a homosexual. 435 00:25:43,513 --> 00:25:46,539 I had come out to my parents. 436 00:25:46,616 --> 00:25:48,550 Or so I thought. 437 00:25:50,120 --> 00:25:53,089 Wilson walked out early on. 438 00:25:53,157 --> 00:25:57,753 I just looked down at my lap till it was over. 439 00:25:57,828 --> 00:26:01,788 I have never been so humiliated in all my life. 440 00:26:01,866 --> 00:26:06,064 Oh, and you know what he had the audacity to do? 441 00:26:06,137 --> 00:26:08,402 Came up to us after and said... 442 00:26:08,474 --> 00:26:10,738 ""So, what did you think?'' 443 00:26:10,810 --> 00:26:15,248 What did I think? What was I supposed to think? 444 00:26:15,315 --> 00:26:19,308 I just stared at him with my mouth open. 445 00:26:19,386 --> 00:26:23,687 And then he said, ""Okay. Let's go get some dinner.'' 446 00:26:23,758 --> 00:26:28,252 All through dinner we just talked about nothin'. 447 00:26:29,363 --> 00:26:31,889 Absolutely nothin'. 448 00:26:31,967 --> 00:26:34,527 Wilson said we're not ever going back to Los Angeles. 449 00:26:34,603 --> 00:26:36,798 Said it was worse than Dallas. 450 00:26:37,873 --> 00:26:40,638 I raised him better than that, Sissy. 451 00:26:40,710 --> 00:26:44,168 I did. Oh, and on top of everything... 452 00:26:44,247 --> 00:26:47,149 when we went to see Annie Get Your Gun the next night... 453 00:26:47,218 --> 00:26:49,743 Bernadette Peters had lost her voice. 454 00:26:49,820 --> 00:26:54,052 And this other girl that I never heard of in my life did the role of Annie Oakley... 455 00:26:54,125 --> 00:26:57,357 who they said had once had a part in The Bold and the Beautiful... 456 00:26:57,429 --> 00:26:59,420 but I certainly didn't remember her. 457 00:26:59,498 --> 00:27:03,299 The entire trip was one big bust. 458 00:27:03,369 --> 00:27:07,135 Well, that's too bad. 459 00:27:12,913 --> 00:27:15,541 - Oh, shit. - Ty. 460 00:27:15,616 --> 00:27:19,245 Sara? Hi. Um-- 461 00:27:19,319 --> 00:27:21,584 - I didn't see you there. - Liar. 462 00:27:24,092 --> 00:27:28,052 So, what are you doing here? 463 00:27:28,130 --> 00:27:31,395 Getting my head shrunk. You think you're the only one who's screwed up? 464 00:27:31,467 --> 00:27:35,905 Well, I'm coming back in two hours, double session. So I win. 465 00:27:35,972 --> 00:27:37,872 How long have you been coming here? 466 00:27:37,941 --> 00:27:41,104 This is my first session. 467 00:27:41,178 --> 00:27:43,510 You know, I hop around with these guys. 468 00:27:43,580 --> 00:27:45,947 Yeah. Yeah. I remember. 469 00:27:46,017 --> 00:27:50,010 Maybe you ought to explore that, you know, see what it's about. 470 00:27:50,087 --> 00:27:54,115 I've been coming here about six months now. She's great. 471 00:27:54,193 --> 00:27:56,991 So, um, how you been? 472 00:27:57,062 --> 00:27:58,996 W-W-What have you been up to? 473 00:27:59,064 --> 00:28:03,161 Oh, you know, same old, same old. 474 00:28:03,236 --> 00:28:06,262 Auditions, struggling, waiting tables. 475 00:28:06,339 --> 00:28:08,900 You know, after you kicked me to the curb... 476 00:28:08,976 --> 00:28:12,173 and broke my heart into a million pieces... 477 00:28:12,246 --> 00:28:15,613 I just started doing anything I could. 478 00:28:15,683 --> 00:28:19,051 I have finally finished my musical. 479 00:28:19,120 --> 00:28:22,385 Yeah. I'm showcasing it over at Theater/Theater. 480 00:28:22,457 --> 00:28:24,584 Well, that's great. 481 00:28:28,397 --> 00:28:30,524 - You're angry. - Look, I am not angry, okay? 482 00:28:30,600 --> 00:28:33,866 - I know. Sara, I'm sorry. - No. I mean, I am so over it. 483 00:28:33,937 --> 00:28:36,167 You said you'd call, keep in touch. You didn't. 484 00:28:36,240 --> 00:28:39,368 - Sara, I-- - Didn't return my calls. So I just put you in my-- 485 00:28:39,443 --> 00:28:42,140 in my loser/flake file. 486 00:28:46,651 --> 00:28:49,120 I'm sorry. 487 00:28:49,188 --> 00:28:52,783 Dr. Applegate keeps telling me to get in touch with my real feelings... 488 00:28:52,858 --> 00:28:58,297 and to tell the truth to myself and other people. 489 00:28:58,365 --> 00:29:03,132 So, that's what I'm doing lately. 490 00:29:04,738 --> 00:29:08,072 Maybe she can help you do the same. 491 00:29:10,011 --> 00:29:13,447 But after that trip, I called him, and I told him: 492 00:29:13,515 --> 00:29:17,508 "If you're gonna play a homosexual, don't waste it on theater. 493 00:29:17,586 --> 00:29:20,487 ""Win an Academy Award, for God's sake, like... 494 00:29:20,555 --> 00:29:24,492 ""that famous actor in that Spider Woman movie... 495 00:29:24,560 --> 00:29:27,688 ""or Tom Hanks in that other thing that I didn't particularly care for. 496 00:29:27,764 --> 00:29:29,698 - But don't waste it on--'" - Noleta. 497 00:29:29,767 --> 00:29:32,031 That's LaVonda. 498 00:29:32,102 --> 00:29:34,036 - Morning, Miss Hinkle. - Oh, hi. 499 00:29:34,104 --> 00:29:37,301 Oh, Lord. Noleta! 500 00:29:37,374 --> 00:29:39,639 You're gonna back me on this mink stole thing. 501 00:29:39,711 --> 00:29:41,645 - Well-- - Thank you. 502 00:29:41,713 --> 00:29:43,806 It's me. 503 00:29:43,882 --> 00:29:45,816 I can't believe how she dresses. 504 00:29:45,884 --> 00:29:47,819 In public. 505 00:29:47,887 --> 00:29:50,856 - Getting an eyeful, honey? - Struttin'like a bally rooster. 506 00:29:54,060 --> 00:29:58,498 -Well? -Well, what, Latrelle? Oh, hello, Sissy. 507 00:29:58,565 --> 00:30:01,864 - How you doing, shug? - I'm fine. 508 00:30:01,935 --> 00:30:05,303 - Where's the stole, LaVonda? - On Mama, where it belongs. 509 00:30:05,373 --> 00:30:07,500 Ooh-ee, look at all this food. 510 00:30:07,575 --> 00:30:10,203 You're just doing this out of spite, LaVonda Jane. 511 00:30:10,278 --> 00:30:14,181 Mama's gonna look like a fool wearing that fur in all this heat. 512 00:30:14,249 --> 00:30:17,810 Noleta came by and brought a tuna casserole, and I refrigerated it. 513 00:30:17,886 --> 00:30:20,788 She's real worried how this is gonna affect y'all's friendship. 514 00:30:20,857 --> 00:30:23,417 She kicked G.W. out, and I gave her some Valium. 515 00:30:23,493 --> 00:30:25,825 - That's sweet. - You mean it's true? 516 00:30:25,895 --> 00:30:30,196 Of course it's true. There's a police record on it and everything. 517 00:30:30,267 --> 00:30:32,531 Why wouldn't you think it was true? 518 00:30:32,603 --> 00:30:34,628 This ain't gonna affect our friendship. 519 00:30:34,705 --> 00:30:36,936 Well, I told her that, but she's real worried. 520 00:30:37,008 --> 00:30:39,306 - You ought to go see her. - I can't believe it. 521 00:30:39,378 --> 00:30:44,339 - Did they arrest G.W.? - For what? Leaving two wooden legs in the wrong place? 522 00:30:44,417 --> 00:30:47,147 No. They just had to investigate, you know... 523 00:30:47,220 --> 00:30:49,313 given the circumstances and all. 524 00:30:49,389 --> 00:30:53,019 I read the coroner's report. 525 00:30:53,093 --> 00:30:55,186 Mama hit her head on the sink... 526 00:30:55,262 --> 00:30:58,561 and the blow caused her brain to be flooded with blood. 527 00:30:58,632 --> 00:31:02,000 - She internally hemorrhaged to death. - Oh. 528 00:31:02,070 --> 00:31:04,595 Subdural hematoma is what they called it. 529 00:31:04,672 --> 00:31:07,506 - Oh. - Bless her heart. 530 00:31:07,576 --> 00:31:09,510 They say she never suffered. 531 00:31:09,578 --> 00:31:13,878 I just think Sister felt cooped up all those years with your daddy. 532 00:31:13,949 --> 00:31:15,918 You know how he was. 533 00:31:15,986 --> 00:31:20,548 - She just, you know, had needs. - Needs? 534 00:31:20,624 --> 00:31:24,083 Yes, needs, Latrelle. Some of us have needs. 535 00:31:24,162 --> 00:31:26,187 It's run in this family. 536 00:31:26,264 --> 00:31:28,653 Although, I'm quite convinced it must have 537 00:31:28,666 --> 00:31:31,065 skipped a gene or something when you was born. 538 00:31:31,135 --> 00:31:34,537 I have needs too, I'll have you know. 539 00:31:34,606 --> 00:31:36,733 I just don't make mine public. 540 00:31:36,809 --> 00:31:41,179 Well, I don't recall any of mine being made in a public place, Latrelle. 541 00:31:41,247 --> 00:31:43,909 Unfortunately, I can't say the same. 542 00:31:46,519 --> 00:31:50,388 - You are awful. - Guilty. 543 00:31:50,458 --> 00:31:55,486 Our one and only mama has died... 544 00:31:55,563 --> 00:31:57,754 by tripping over two wooden legs and hitting 545 00:31:57,767 --> 00:31:59,967 her head on the sink in a seedy motel room... 546 00:32:00,035 --> 00:32:04,700 where she was committing adultery, and y'all are laughing.! 547 00:32:04,774 --> 00:32:07,106 I don't think it's funny.! 548 00:32:07,176 --> 00:32:09,474 Oh, Latrelle. 549 00:32:09,545 --> 00:32:11,843 No! Leave me alone. 550 00:32:11,914 --> 00:32:14,008 I thought you were gonna back me on this. 551 00:32:14,084 --> 00:32:16,075 Well, I'm sorry, hon... 552 00:32:16,153 --> 00:32:20,591 but I believe all these decisions ought to be made by Sister's kids. 553 00:32:20,658 --> 00:32:24,219 I just decided that--just decided it right this very minute on the spot. 554 00:32:24,295 --> 00:32:26,229 Fine. 555 00:32:26,297 --> 00:32:31,531 Well then, I should be in charge, and I should make all major decisions. 556 00:32:31,604 --> 00:32:34,004 Bullshit. 557 00:32:34,073 --> 00:32:37,601 We should all get an equal vote. Sissy, you ought to get a vote too. 558 00:32:37,677 --> 00:32:39,929 You've always been more like a sister to us than an aunt. 559 00:32:39,942 --> 00:32:42,205 I don't really want a vote. 560 00:32:42,282 --> 00:32:44,716 And Brother Boy should get a vote. 561 00:32:44,784 --> 00:32:48,050 Of course, it's hard to vote when you're locked up in a loony bin. 562 00:32:48,122 --> 00:32:50,317 - Can't argue with that. - Would you stop? 563 00:32:50,391 --> 00:32:53,520 I have enough on my mind without you bringing up Brother Boy. 564 00:32:53,595 --> 00:32:57,725 Hmm, dead. Got out. Don't know how. 565 00:32:57,799 --> 00:33:01,200 - Dead. - Faggot. 566 00:33:01,271 --> 00:33:03,933 Shoo, Bumper! 567 00:33:05,508 --> 00:33:07,874 Lord! 568 00:33:07,944 --> 00:33:10,971 Just ignore him, honey. I know I do. 569 00:33:11,048 --> 00:33:13,676 Send him in please, Ethel. 570 00:33:13,751 --> 00:33:15,878 Yes, ma'am. 571 00:33:18,390 --> 00:33:20,984 It'll all turn out, sweetie. 572 00:33:30,336 --> 00:33:32,395 Oh. 573 00:33:32,471 --> 00:33:34,736 Well, I did it. 574 00:33:34,808 --> 00:33:38,608 I walked right down that hall without my hair on. 575 00:33:38,679 --> 00:33:41,546 I feel naked but I did it. 576 00:33:41,615 --> 00:33:43,550 How are you, Dr. Eve? 577 00:33:43,618 --> 00:33:45,552 Oh, good for you, Earl. 578 00:33:45,620 --> 00:33:47,611 Oh, I'm fine. Sit, please. 579 00:33:47,689 --> 00:33:50,682 That mean security guard Bumper was catcalling at me... 580 00:33:50,759 --> 00:33:53,557 but I did exactly what you assigned me to do. 581 00:33:53,629 --> 00:33:58,032 I came in here with one less item of female attire. 582 00:33:58,100 --> 00:34:02,470 That is if you can count a wig as attire. 583 00:34:02,539 --> 00:34:04,769 Good for you. 584 00:34:04,841 --> 00:34:07,106 I am so proud of you. 585 00:34:07,178 --> 00:34:10,079 Well, thank you. 586 00:34:10,147 --> 00:34:13,310 I washed and set this an hour before my appointment. 587 00:34:13,384 --> 00:34:16,616 So I'd have just enough time to dry it up under my portable... 588 00:34:16,688 --> 00:34:19,054 but I would not have time to finish fixing it. 589 00:34:19,124 --> 00:34:24,461 So I'd have to bring it here to my session to put the finishing touches on it... 590 00:34:24,530 --> 00:34:27,328 beings as I got a show after this in the rec room. 591 00:34:27,400 --> 00:34:30,962 Can't disappoint my fans. They're crazy, but they're loyal. 592 00:34:31,038 --> 00:34:33,131 They're always there. 593 00:34:33,207 --> 00:34:38,338 Maybe that's because they're locked up and don't have anywhere else to go. 594 00:34:38,412 --> 00:34:41,746 - That was a joke. - Okay. 595 00:34:43,184 --> 00:34:45,118 I caught your last show. 596 00:34:45,186 --> 00:34:47,747 Woo! That was a little bit out of control. 597 00:34:47,823 --> 00:34:51,190 Usually I perform after the patients have been medicated. 598 00:34:51,260 --> 00:34:53,649 If you'd talk to NurseJackson, tell her that was 599 00:34:53,662 --> 00:34:56,062 a much better system, I'd sure appreciate it. 600 00:34:56,133 --> 00:34:58,567 I'll see what I can do. 601 00:34:58,635 --> 00:35:02,071 This is a big step, Earl. Very big. 602 00:35:02,139 --> 00:35:06,167 You coming in without the wig on, I believe we have made some progress. 603 00:35:06,244 --> 00:35:09,736 I gotta tell ya, I feel a little bit like a whore in church. 604 00:35:09,814 --> 00:35:11,942 You look a little bit like one too. 605 00:35:12,017 --> 00:35:15,145 That was just another little joke. 606 00:35:15,220 --> 00:35:18,348 Okay. 607 00:35:18,424 --> 00:35:21,223 - No offense. - None taken. Listen, Dr. Eve... 608 00:35:21,294 --> 00:35:23,228 how long is this gonna take? 609 00:35:23,296 --> 00:35:26,265 - It's a regular session, about 45 minutes. - No, no, no. 610 00:35:26,332 --> 00:35:30,394 This whole dehomosexualization thing. 611 00:35:30,471 --> 00:35:35,340 Because it just seems to be going at a very slow pace. 612 00:35:35,409 --> 00:35:39,244 Well, Earl,you really haven't been participating in your own recovery. 613 00:35:39,314 --> 00:35:41,248 - I don't have a magic wand. - I do. 614 00:35:41,316 --> 00:35:44,775 In a drawer back in my room somewhere. I got it when I was little. 615 00:35:44,854 --> 00:35:48,847 - I used to pretend that I was Glinda the Good Witch. - Earl! 616 00:35:48,925 --> 00:35:54,592 - What? - Could we please just stay with our session this time? 617 00:35:54,665 --> 00:35:57,862 So sorry. But, you know, Dr. Eve... 618 00:35:57,935 --> 00:36:03,841 I resent-- I resent you saying that I am not participating in my own recovery. 619 00:36:03,908 --> 00:36:06,934 I walked right down that hall without my hair on. 620 00:36:07,011 --> 00:36:09,742 Came in here looking like something the cat drug in. 621 00:36:09,815 --> 00:36:14,013 Yes, I know. And that's good, but, Earl... 622 00:36:14,086 --> 00:36:17,056 in three months, 68 sessions, this is your very first effort. 623 00:36:17,124 --> 00:36:19,718 Well, I don't like to rush into things. 624 00:36:19,793 --> 00:36:25,630 And in my own defense, you did say I have a severe case of homosexuality. 625 00:36:29,203 --> 00:36:31,364 It's one of the worst I've ever seen. 626 00:36:31,439 --> 00:36:35,399 And with the transvestism-- well, it's very, very complicated. 627 00:36:35,477 --> 00:36:38,537 -Well, I am well aware of that, Dr. Eve. -Now... 628 00:36:38,614 --> 00:36:41,743 did you try my masturbation exercises? 629 00:36:41,818 --> 00:36:43,979 - Yes I did. - How did that go? 630 00:36:44,053 --> 00:36:45,987 Well, I-- 631 00:36:46,055 --> 00:36:48,785 I did exactly what you asked me to do. 632 00:36:48,858 --> 00:36:54,161 I started masturbatin' by fantasizing about a man. 633 00:36:54,231 --> 00:36:57,861 - I thought about Wardell from back home. - Of course you did. 634 00:36:57,936 --> 00:37:01,064 Then I switched to a woman. 635 00:37:01,139 --> 00:37:03,699 Good. Good. 636 00:37:03,775 --> 00:37:08,372 Well, at first I-- I couldn't decide who to use. 637 00:37:08,447 --> 00:37:13,784 I thought about using Tammy Wynette, but, oh, that did not seem right. 638 00:37:13,854 --> 00:37:16,982 I mean, you know, with her gone, it just-- 639 00:37:17,057 --> 00:37:19,389 it's evil and wrong. 640 00:37:19,459 --> 00:37:24,625 Well, Earl, fantasies are very healthy. Well, not with dead people. 641 00:37:24,699 --> 00:37:28,726 But there doesn't have to be anything evil or wrong about sex. 642 00:37:28,803 --> 00:37:31,932 Well, that's not what my mama told me, missy. 643 00:37:35,277 --> 00:37:38,406 I miss my mama. 644 00:37:38,481 --> 00:37:41,575 Um-- 645 00:37:41,651 --> 00:37:44,643 I haven't seen Mama in six months... 646 00:37:44,721 --> 00:37:48,522 and four whole days. 647 00:37:48,593 --> 00:37:51,255 My sister LaVonda's been coming out here to see me. 648 00:37:51,329 --> 00:37:55,289 I know. We've had several conversations, and we need to talk about your mama, but not... 649 00:37:55,367 --> 00:37:59,360 - till the end of the session. - My sister LaVonda's wanting to get me out of here. 650 00:37:59,438 --> 00:38:02,567 - I know that, but you're not ready yet. - When will I be ready? 651 00:38:02,642 --> 00:38:05,440 I've been here for 23 years. 652 00:38:05,511 --> 00:38:10,039 Brother Boy thought he was Tammy Wynette the last time I seen him. 653 00:38:10,116 --> 00:38:13,678 - About a year ago. - Before that it was Loretta. 654 00:38:13,754 --> 00:38:17,349 Didn't he used to do Kitty Wells too, way back when? 655 00:38:17,424 --> 00:38:20,155 Oh, my God. I had forgotten about that. 656 00:38:20,228 --> 00:38:23,755 ""It Wasn't God Who Made Honky Tonk Angels.'' 657 00:38:23,832 --> 00:38:26,062 - That is a good song. - Mm-hmm. 658 00:38:26,134 --> 00:38:29,298 You know, somebody ought to redo that. 659 00:38:29,372 --> 00:38:33,069 I believe that Trisha Yearwood could just sing the shit out of that song. 660 00:38:33,142 --> 00:38:37,273 - You eat with that mouth too? - Mostly. 661 00:38:37,347 --> 00:38:40,145 Loretta was always my favorite though. 662 00:38:40,217 --> 00:38:43,949 I swear, in that getup and that big, ol' white gown... 663 00:38:44,022 --> 00:38:46,422 Brother Boy was her spittin' image. 664 00:38:46,491 --> 00:38:50,120 You know, Sissy Spacek could not hold a candle to Brother Boy's Loretta. 665 00:38:50,194 --> 00:38:53,255 Mm-mmm. No. She could not. 666 00:38:53,332 --> 00:38:58,031 When he'd pretend to sing along to those records, you almost forgot. 667 00:38:58,103 --> 00:39:01,801 Lord, he could tear up ""You Ain't Woman Enough.'' 668 00:39:01,875 --> 00:39:04,639 - Woo-hoo. - I gotta tell you... 669 00:39:04,711 --> 00:39:08,079 about the only thing that has kept me sane... 670 00:39:08,149 --> 00:39:10,709 has been my career. 671 00:39:10,785 --> 00:39:13,049 My country queens. 672 00:39:13,120 --> 00:39:18,081 Kitty and Loretta. Then Tammy came along. 673 00:39:18,160 --> 00:39:21,061 Lord, I felt like I had found my soul mate. 674 00:39:21,129 --> 00:39:25,396 I followed her rise all the way to the top. 675 00:39:25,468 --> 00:39:27,459 She had such a rough life. 676 00:39:27,537 --> 00:39:32,168 Oh. Illness after illness and financial woes. 677 00:39:32,242 --> 00:39:36,235 And George Jones was a drunk. 678 00:39:36,313 --> 00:39:39,043 Mm. Tortured genius. 679 00:39:39,116 --> 00:39:41,051 - Earl. - Then they exhumed her. 680 00:39:41,119 --> 00:39:44,179 - Earl.! - What ever happened to ""rest in peace''? Just dug her up. 681 00:39:44,255 --> 00:39:46,951 Earl, please! 682 00:39:47,025 --> 00:39:50,393 - You always do this. - Oh. 683 00:39:50,463 --> 00:39:53,432 You get extremely sidetracked in our sessions, and I truly believe... 684 00:39:53,499 --> 00:39:56,867 it's so you won't have to face the truth. 685 00:39:56,937 --> 00:39:59,997 You are living your life vicariously through Tammy Wynette... 686 00:40:00,073 --> 00:40:04,602 - and that is just not healthy. - Well, somebody has got to carry on the legacy. 687 00:40:04,679 --> 00:40:07,842 Now that-- Now that she's gone. 688 00:40:07,915 --> 00:40:10,383 Earl, you've been doing this for over 20 years. 689 00:40:10,451 --> 00:40:12,511 What was your excuse before she died? 690 00:40:12,588 --> 00:40:14,715 My mind's a blank. 691 00:40:14,790 --> 00:40:17,816 Well, it has to stop. It's just not healthy. 692 00:40:17,893 --> 00:40:21,421 It gets me through this hell. 693 00:40:21,498 --> 00:40:27,061 All right? Locked up here with a bunch of Looney Tunes like I'm crazy? 694 00:40:27,137 --> 00:40:30,835 Tammy Wynette gets me through life, Dr. Eve. 695 00:40:30,908 --> 00:40:36,244 And now you're trying to take her precious, precious, precious memory away from me. 696 00:40:36,313 --> 00:40:38,305 I just-- 697 00:40:38,383 --> 00:40:42,012 I don't think I can take it. 698 00:40:45,591 --> 00:40:49,550 Oh, you remember that year that Brother Boy was in the Christmas pageant? 699 00:40:49,629 --> 00:40:52,655 Oh, Lord, yes. He couldn't have been more than five or six. 700 00:40:52,732 --> 00:40:57,830 And he talked Wanda Jean Hilltop into switching parts with him. 701 00:40:57,905 --> 00:41:02,707 And Wanda Jean showed up as a shepherd, and Brother Boy prissed in as the Virgin Mary. 702 00:41:05,747 --> 00:41:07,908 Oh, well, honey... 703 00:41:07,982 --> 00:41:11,851 you know that Wanda Jean lives with a woman over in Abilene... 704 00:41:11,921 --> 00:41:14,446 and she delivers for the UPS. 705 00:41:14,523 --> 00:41:16,923 Oh, it all tracks back. 706 00:41:16,992 --> 00:41:21,327 - Who cares? - Me and Sissy. 707 00:41:21,398 --> 00:41:25,027 - Why? - 'Cause he's my baby brother, Latrelle. 708 00:41:25,102 --> 00:41:28,095 - And I want to get him out. - Out? 709 00:41:30,708 --> 00:41:34,042 Let's go back to the masturbation exercises, shall we? 710 00:41:34,113 --> 00:41:36,240 Okay. 711 00:41:36,315 --> 00:41:41,480 Now, when you switched to a woman, who did you fantasize about? 712 00:41:44,290 --> 00:41:48,090 You. 713 00:41:48,161 --> 00:41:50,460 I masturbated... 714 00:41:50,531 --> 00:41:53,295 and I fantasized about you. 715 00:41:53,367 --> 00:41:55,699 Oh. 716 00:41:55,769 --> 00:41:57,760 Well. 717 00:41:57,838 --> 00:42:00,171 Well, well, well. 718 00:42:01,176 --> 00:42:04,668 My. Thank you. 719 00:42:04,746 --> 00:42:06,738 Well, actually, it didn't turn out so good. 720 00:42:06,816 --> 00:42:09,876 When I switched over to you, I got kind of nauseous... 721 00:42:09,952 --> 00:42:13,911 and, uh, I don't mean to be ugly, but-- 722 00:42:13,990 --> 00:42:19,361 It sort of went south, if you know what I mean. 723 00:42:19,429 --> 00:42:21,260 I'm sorry. 724 00:42:21,331 --> 00:42:23,926 Oh, that's okay. Don't worry about it. 725 00:42:26,638 --> 00:42:29,698 - So, did you try again? - No. I threw up. 726 00:42:29,774 --> 00:42:31,709 Then I wasn't in the mood no more. 727 00:42:31,777 --> 00:42:34,541 You know, Dr. Eve, I think next time I'm gonna masturbate... 728 00:42:34,613 --> 00:42:37,741 and I'm gonna fantasize about a woman that's a little bit more masculine. 729 00:42:37,816 --> 00:42:40,752 Um, oh! How about, uh-- What's her name? 730 00:42:40,820 --> 00:42:44,187 Oh, Miss Jane Hathaway from The Beverly Hillbillies. She's kind of manly. 731 00:42:44,257 --> 00:42:46,282 Earl, that is not the point.! 732 00:42:46,359 --> 00:42:49,193 Well, I'm sorry. I'm not quite sure what the point is. 733 00:42:49,263 --> 00:42:53,324 The point is for you to start fantasizing about a woman. 734 00:42:53,401 --> 00:42:58,635 A real woman. A woman who is feminine and sexy and all woman. 735 00:42:58,707 --> 00:43:01,801 Not some butch stick of a woman like Miss Jane Hathaway... 736 00:43:01,877 --> 00:43:04,506 who could be a man in drag, for all we know. 737 00:43:04,581 --> 00:43:06,953 Well, I don't know about that. I don't think 738 00:43:06,966 --> 00:43:09,348 a man in drag would go out looking that bad. 739 00:43:09,419 --> 00:43:12,116 I mean, even when Jethro portrayed Jethrine. 740 00:43:12,189 --> 00:43:13,816 Oh. 741 00:43:13,891 --> 00:43:16,325 I don't know what to do with you anymore, Earl. 742 00:43:16,393 --> 00:43:20,728 I'm at my rope's end. I try and I try to make progress-- and nothing! 743 00:43:20,799 --> 00:43:24,064 You are not participating in your own recovery! 744 00:43:24,135 --> 00:43:26,330 - I called the institution this morning. - You what? 745 00:43:26,404 --> 00:43:30,205 - You called 'em? - Called 'em. He needs to know about Mama. 746 00:43:30,276 --> 00:43:33,609 They said that now that Mama was dead that you and me are responsible. 747 00:43:33,679 --> 00:43:37,673 If we sign the proper papers, we can get him out. He can live with me. 748 00:43:37,751 --> 00:43:41,482 I just think that he ought to be here for his own mama's funeral. 749 00:43:41,555 --> 00:43:43,648 I think LaVonda might be right. 750 00:43:43,724 --> 00:43:48,719 Well, I don't. We can't have Brother Boy at the funeral. He'll be a spectacle. 751 00:43:48,796 --> 00:43:54,736 Mama's death is enough of an embarrassment without having Brother Boy at the funeral. 752 00:43:54,803 --> 00:43:58,034 - In case you're forgetting, he's crazy. - Brother Boy is not crazy. 753 00:43:58,107 --> 00:44:00,633 There's something wrong with him up here, and you know it. 754 00:44:00,710 --> 00:44:03,645 I'm not sure what's wrong with him is up there. 755 00:44:03,713 --> 00:44:06,876 The only thing wrong with him, if it's wrong... 756 00:44:06,950 --> 00:44:09,385 is that he likes to dress up like a woman. 757 00:44:09,453 --> 00:44:11,444 - That's wrong. - According to who, Latrelle? 758 00:44:11,522 --> 00:44:13,513 According to the Bible. According to God. 759 00:44:13,591 --> 00:44:17,619 - Off and runnin'. - You mean to tell me that there is a scripture that says... 760 00:44:17,696 --> 00:44:20,096 - men shalt not dress up in women's clothes? - Y'all! 761 00:44:20,165 --> 00:44:22,099 - Maybe you're the crazy one, Latrelle. - LaVonda! 762 00:44:22,167 --> 00:44:26,662 I'm not the one who wants to bury a woman in a mink stole in the middle of a heat wave. 763 00:44:26,739 --> 00:44:30,140 - Mama loved that stole, Latrelle. - Yes. And she had the good fashion sense... 764 00:44:30,209 --> 00:44:32,302 not to wear it in the summertime. 765 00:44:32,378 --> 00:44:34,643 Sissy.! Sissy.! 766 00:44:34,715 --> 00:44:38,014 Say something! I thought you were on my side! 767 00:44:38,085 --> 00:44:41,988 I am not on anybody's side! 768 00:44:42,057 --> 00:44:44,321 I don't care, quite frankly! 769 00:44:44,392 --> 00:44:47,828 I am trying to quit smokin'! 770 00:44:49,899 --> 00:44:53,630 And the two of you are gettin' on my nerves! 771 00:44:55,905 --> 00:44:57,999 And my arm hurts. 772 00:44:59,776 --> 00:45:05,613 It don't matter if Sister wears that mink stole or not... 773 00:45:05,683 --> 00:45:09,312 because she is dead. 774 00:45:09,387 --> 00:45:11,355 And she's gonna be buried shortly... 775 00:45:11,422 --> 00:45:14,688 and everybody will just forget about it in no time flat anyway. 776 00:45:14,760 --> 00:45:16,819 It don't matter! 777 00:45:16,895 --> 00:45:18,863 So just hush up! 778 00:45:18,931 --> 00:45:21,924 Both of ya! 779 00:45:25,538 --> 00:45:27,893 You wanna know why she don't want Mama buried in that stole? 780 00:45:27,906 --> 00:45:30,272 No! I don't want to know! 781 00:45:30,344 --> 00:45:32,278 'Cause she wants it for herself. 782 00:45:32,346 --> 00:45:37,147 Why would I, of all people, want that mangy, old mink stole? 783 00:45:37,218 --> 00:45:40,484 It's an antique and it's valuable. 784 00:45:40,555 --> 00:45:43,319 And that stole is in real good shape. 785 00:45:43,392 --> 00:45:46,385 - Please. - Don't try to deny it, Latrelle. 786 00:45:46,462 --> 00:45:50,455 Although, that is your specialty, if I'm not mistaken: Denial. 787 00:45:50,533 --> 00:45:55,062 What are you talking about? Denial. Denial about what? 788 00:45:55,139 --> 00:45:58,199 Denial about everything. About how Mama died. 789 00:45:58,275 --> 00:46:01,972 And about why you want to keep Brother Boy cooped up like some damn animal. 790 00:46:02,045 --> 00:46:03,980 - And why is that, pray tell? - Never mind. 791 00:46:04,048 --> 00:46:06,016 No, I want to hear this. 792 00:46:06,084 --> 00:46:09,645 Look, all I am saying is that-- 793 00:46:09,721 --> 00:46:12,691 - You know how close me and Ty are-- - Don't you dare... 794 00:46:12,758 --> 00:46:14,692 bring my son into this sordid picture. 795 00:46:14,760 --> 00:46:17,126 What does my son have to do with this? 796 00:46:17,196 --> 00:46:20,291 All I'm saying is that Ty has more in common with Brother Boy... 797 00:46:20,367 --> 00:46:22,426 - than you're willing to admit. - Oh, Lord. 798 00:46:22,502 --> 00:46:25,130 I think you blame Brother Boy for the way Ty is. 799 00:46:25,205 --> 00:46:28,198 Ty isn't anything. So you just shut your mouth about my son. 800 00:46:28,276 --> 00:46:30,574 I went out to L.A. to see a play he was in. 801 00:46:30,645 --> 00:46:34,547 - You did what? - I went out to L.A. 802 00:46:34,615 --> 00:46:38,552 To see Staccato. Opening night. 803 00:46:38,620 --> 00:46:40,986 And he was real good. 804 00:46:41,056 --> 00:46:44,686 Sissy, the play was spectacular. 805 00:46:44,761 --> 00:46:48,424 It was very... sensuous... 806 00:46:48,498 --> 00:46:50,830 with a powerful message. 807 00:46:50,900 --> 00:46:55,964 And I went out afterwards with Ty and the all-male cast, and we went to an all-male bar. 808 00:46:56,040 --> 00:46:59,203 -That's when he told me. -My son is not a homosexual! So shut up. 809 00:46:59,276 --> 00:47:01,745 - I don't wanna hear this. - You're in denial, Latrelle. 810 00:47:01,813 --> 00:47:05,078 I am not in denial. Would you quit saying I'm in denial? 811 00:47:05,150 --> 00:47:07,779 - I am not in denial. - All right. I'll quit saying it! 812 00:47:07,854 --> 00:47:12,553 - But it ain't gonna change the truth. - I don't wanna hear the truth! 813 00:47:12,625 --> 00:47:15,458 Did you ever think I don't wanna know the truth? 814 00:47:45,262 --> 00:47:49,029 Hey. Hey. 815 00:47:49,100 --> 00:47:51,034 Shh. 816 00:47:51,102 --> 00:47:53,764 It's okay. Oh. 817 00:47:58,243 --> 00:48:00,177 I'm sorry. 818 00:48:15,930 --> 00:48:21,426 Well, I never would have quit smoking if I'd have known Sister was going to die. 819 00:48:21,503 --> 00:48:24,802 ♪ I was standing 820 00:48:24,873 --> 00:48:28,036 ♪ By my window 821 00:48:28,109 --> 00:48:31,136 ♪ On one cold 822 00:48:31,213 --> 00:48:34,774 ♪ And cloudy day 823 00:48:34,850 --> 00:48:38,412 ♪ When I saw the hearse 824 00:48:38,488 --> 00:48:41,457 ♪ Come rolling 825 00:48:41,525 --> 00:48:44,119 ♪ For to carry 826 00:48:44,194 --> 00:48:48,188 ♪ My sister away 827 00:48:48,266 --> 00:48:52,566 ♪ Will the circle 828 00:48:52,637 --> 00:48:56,665 ♪ Be unbroken 829 00:48:56,742 --> 00:49:00,178 ♪ By and by, Lord 830 00:49:00,245 --> 00:49:03,807 ♪ By and by 831 00:49:03,883 --> 00:49:08,343 ♪ There's a better home 832 00:49:08,421 --> 00:49:11,220 ♪ Awaiting 833 00:49:11,292 --> 00:49:13,726 ♪ In the sky, Lord 834 00:49:13,794 --> 00:49:18,732 ♪ In the sky 835 00:49:18,800 --> 00:49:22,167 ♪ I will follow 836 00:49:22,237 --> 00:49:25,695 ♪ Close behind her 837 00:49:25,775 --> 00:49:29,541 ♪ Try to hold on 838 00:49:29,612 --> 00:49:33,013 ♪ And be brave 839 00:49:33,082 --> 00:49:35,916 ♪ But I cannot 840 00:49:35,986 --> 00:49:40,582 ♪ Hide my sorrow 841 00:49:40,658 --> 00:49:43,389 ♪ When they lay her 842 00:49:43,461 --> 00:49:47,625 ♪ In her grave 843 00:49:47,699 --> 00:49:51,101 ♪ Will the circle 844 00:49:51,170 --> 00:49:55,038 ♪ Be unbroken 845 00:49:55,107 --> 00:49:58,373 ♪ By and by, Lord 846 00:49:58,445 --> 00:50:01,937 ♪ By and by 847 00:50:02,015 --> 00:50:05,951 ♪ There's a better home 848 00:50:06,019 --> 00:50:09,183 ♪ Awaiting 849 00:50:09,257 --> 00:50:11,885 ♪ In the sky, Lord 850 00:50:11,959 --> 00:50:14,724 ♪ In 851 00:50:14,797 --> 00:50:20,736 ♪ The sky 852 00:50:23,573 --> 00:50:28,237 When I was on the soap, I'd do interviews, you know, press. 853 00:50:28,311 --> 00:50:31,770 And I did this one with this hysterically funny, queeny guy... 854 00:50:31,849 --> 00:50:33,817 from Soap Opera Digest. 855 00:50:35,219 --> 00:50:39,919 I don't know. I-I dropped my guard. 856 00:50:39,991 --> 00:50:43,483 Started being, you know, me. 857 00:50:43,562 --> 00:50:48,557 Suddenly we were just laughing, talking about Madonna's new ""Ray of Light'' video. 858 00:50:48,634 --> 00:50:50,568 You know, her new black hair. 859 00:50:50,636 --> 00:50:53,662 And had she had plastic surgery or not, 'cause she looked so great... 860 00:50:53,740 --> 00:50:58,542 or was it just her newfound spirituality and motherhood agreeing with her... 861 00:50:58,612 --> 00:51:01,376 or just good lighting? 862 00:51:01,448 --> 00:51:06,887 Well, this is not a conversation that a couple of straight men would be having. 863 00:51:06,955 --> 00:51:09,617 And he leaned in to me, and he said... 864 00:51:09,691 --> 00:51:13,128 ""I'm glad you're one of us.'' 865 00:51:14,864 --> 00:51:17,230 I just looked at him... 866 00:51:17,299 --> 00:51:20,030 and realized I had fucked up. 867 00:51:20,103 --> 00:51:23,436 So I put it back on, you know, the butch thing. 868 00:51:23,507 --> 00:51:27,773 And I said, ""I don't know what you're talking about.'' 869 00:51:28,780 --> 00:51:32,216 And he just said, ""That's okay. 870 00:51:32,283 --> 00:51:35,343 I understand.'' 871 00:51:37,623 --> 00:51:41,081 ""That's okay. I understand.'' 872 00:51:41,160 --> 00:51:43,390 Well, they do not understand down there. 873 00:51:43,462 --> 00:51:47,399 - Do you know what you're doing to me? - No. 874 00:51:47,467 --> 00:51:51,130 I have a book deal, pending on my success with you. 875 00:51:51,204 --> 00:51:54,231 - Ooh. - Simon & Schuster. 876 00:51:54,308 --> 00:51:56,469 And you're my ace in the hole, Earl. 877 00:51:56,544 --> 00:52:00,071 If I can dehomosexualize you, I can dehomosexualize anyone. 878 00:52:00,147 --> 00:52:02,082 That would mean my theory works. 879 00:52:02,150 --> 00:52:04,448 And I'd be famous. I'll be on talk shows. 880 00:52:04,519 --> 00:52:07,352 But you're not helping me, Earl.! 881 00:52:07,422 --> 00:52:10,085 Well, I tried. 882 00:52:10,159 --> 00:52:13,128 I did them stupid masturbation exercises. 883 00:52:13,196 --> 00:52:16,222 I can't help it if you don't float my boat. 884 00:52:16,299 --> 00:52:19,758 And I walked right down that hall without my hair on... 885 00:52:19,837 --> 00:52:22,067 everybody catcalling at me, making fun. 886 00:52:22,139 --> 00:52:24,767 Just-Just looking like some kind of a damn fool. 887 00:52:24,843 --> 00:52:27,971 You always look like a fool. 888 00:52:28,046 --> 00:52:30,037 Well, that's not very nice. 889 00:52:30,114 --> 00:52:33,050 ""Nice.'' ""Nice.'' 890 00:52:33,118 --> 00:52:35,177 I don't give a shit about ""nice,'' Earl. 891 00:52:35,254 --> 00:52:40,055 I am on a deadline. This has got to work, so I can get the hell out of this shithole... 892 00:52:40,125 --> 00:52:42,822 and get on Oprah. 893 00:52:42,896 --> 00:52:45,364 Is-- Is that so complicated? 894 00:52:45,432 --> 00:52:47,366 Is that too much to ask for? 895 00:52:47,434 --> 00:52:50,927 - No. - Can you just get that through your head? 896 00:52:51,005 --> 00:52:55,169 Or has the heat from all the wigs all these years caused you some kind of brain damage? 897 00:52:58,013 --> 00:53:00,777 Oh, you're starting to scare me. 898 00:53:00,849 --> 00:53:05,343 And I don't particularly care being called a fool. 899 00:53:05,420 --> 00:53:08,151 - I need a tissue. - No! 900 00:53:09,859 --> 00:53:12,885 And don't start blubbering again, because I am not in the mood. 901 00:53:15,032 --> 00:53:17,694 Well, I just... don't... 902 00:53:17,768 --> 00:53:22,536 consider myself a fool, Dr. Eve. 903 00:53:22,607 --> 00:53:24,871 I consider myself a lot of things... 904 00:53:24,943 --> 00:53:29,744 but I do not consider myself a fool. 905 00:53:32,318 --> 00:53:34,684 His name was Ben Flack. 906 00:53:36,255 --> 00:53:39,350 The guy from Soap Opera Digest. 907 00:53:39,426 --> 00:53:42,224 Oh, Ben just loved our show. 908 00:53:44,398 --> 00:53:48,358 Kind of became a friend of the cast. He'd come and hang out at the set... 909 00:53:48,436 --> 00:53:50,870 and parties and stuff. 910 00:53:50,939 --> 00:53:56,879 But he stopped coming around, and my friend Bobbie Eaves-- 911 00:53:56,946 --> 00:54:00,211 she played my fiancée on the show-- 912 00:54:00,282 --> 00:54:03,013 won the Emmy-- 'cause they killed me off. 913 00:54:03,086 --> 00:54:05,213 She got to play grief for six months. 914 00:54:09,059 --> 00:54:13,588 Anyway, Bobbie told me that Ben was sick. 915 00:54:15,533 --> 00:54:21,439 And he didn't want any of us to come to see him, so I sent him a card... 916 00:54:24,376 --> 00:54:27,369 just telling him that I missed seeing him around and... 917 00:54:30,183 --> 00:54:32,845 just hoped he was feeling better. 918 00:54:35,222 --> 00:54:38,123 The new meds... 919 00:54:38,192 --> 00:54:40,990 they don't work for everyone, you know. 920 00:54:44,499 --> 00:54:47,161 And he wrote me back. 921 00:54:48,370 --> 00:54:52,330 He said, ""Ty Williamson... 922 00:54:52,408 --> 00:54:56,606 ""You're a beautiful man. 923 00:54:56,679 --> 00:54:59,581 ""So talented. 924 00:54:59,649 --> 00:55:02,618 ""Your soul runs deep... 925 00:55:03,720 --> 00:55:07,121 ""and you ain't hard on the eyes either. 926 00:55:08,359 --> 00:55:12,853 I'm glad I knew you. Love, Ben.'' 927 00:55:14,999 --> 00:55:18,492 ""Glad I knew you.'' 928 00:55:18,570 --> 00:55:21,095 Past tense. 929 00:55:22,841 --> 00:55:28,781 ""P.S., come out, come out wherever you are and get happy.'' 930 00:55:32,053 --> 00:55:35,079 But I can't. 931 00:55:38,993 --> 00:55:42,191 'Cause I care too much. 932 00:55:45,700 --> 00:55:49,137 Especially down there in Texas. 933 00:55:52,909 --> 00:55:55,104 Why do I care? 934 00:55:59,216 --> 00:56:02,583 Why the fuck do I care? 935 00:56:04,823 --> 00:56:07,587 I'll tell you another thing I can't get off of my mind. 936 00:56:07,659 --> 00:56:10,492 - Oh, hell. - That eleven-hundred pound man. 937 00:56:10,562 --> 00:56:12,496 I swear to Christ, if you tell that one again... 938 00:56:12,564 --> 00:56:14,499 I'm gonna beat you half to death. 939 00:56:14,567 --> 00:56:16,671 - They had to rescue him-- 940 00:56:16,684 --> 00:56:18,799 - Put your hands over your heads and don't anybody make a move! 941 00:56:18,871 --> 00:56:20,498 Right now! Move it! 942 00:56:20,573 --> 00:56:22,838 Noleta, what the hell you think you're doing, woman? 943 00:56:22,909 --> 00:56:25,241 We just watched Thelma and Louise and we're pissed. 944 00:56:25,312 --> 00:56:28,281 -At men. -All men! Especially the three of y'all. 945 00:56:28,348 --> 00:56:30,817 - Hey,Juanita. - Hey, sugar. How you doing? 946 00:56:30,885 --> 00:56:34,082 What are you pissed at me for? What'd I ever do? 947 00:56:34,155 --> 00:56:36,817 You live and breathe, Odell. So just shut up and stop asking questions. 948 00:56:36,891 --> 00:56:40,157 - We'll ask the questions, okay? - Okay! 949 00:56:40,229 --> 00:56:44,188 You make me sick, G.W. Just lookin' at you makes me wanna kill you dead. 950 00:56:44,266 --> 00:56:46,531 - Come on, Noleta. Now-- - It's Thelma! 951 00:56:46,603 --> 00:56:50,471 - I thought I was Thelma. - No. Thelma's the one with the shitty husband. 952 00:56:50,540 --> 00:56:52,701 Hey, I said hands over your head, G.W. 953 00:56:52,775 --> 00:56:54,744 You too, Wardell! I mean it. Now. 954 00:56:54,812 --> 00:56:58,213 - Okay. Okay. - Well, hello there, Wardell. 955 00:56:58,282 --> 00:57:01,217 Hi, LaVonda. You're lookin' good. 956 00:57:01,285 --> 00:57:04,255 Yeah? Well, I work at it. 957 00:57:04,322 --> 00:57:07,587 You and your nitwit brother over there beat up any queers lately? 958 00:57:07,659 --> 00:57:09,685 - Hey, I ain't no nitwit. - Liar! 959 00:57:09,762 --> 00:57:15,029 - Y'all are drunk. - No shit. And I'm on Valium too. 960 00:57:15,101 --> 00:57:18,833 Thirty-two-O-nine. Thirty-two-O-nine. 961 00:57:18,906 --> 00:57:22,865 Thirty-two-O-nine. Thirty-two-O-nine. 962 00:57:22,943 --> 00:57:26,675 Thirty-two-O-nine. Thirty-two-O-nine. 963 00:57:26,748 --> 00:57:30,514 Thirty-two-O-nine. Thirty-two-O-nine. 964 00:57:30,585 --> 00:57:34,317 Thirty-two-O-nine. Thirty-two-O-nine. 965 00:57:34,390 --> 00:57:38,292 LaVonda, I feel real bad over that incident with Brother Boy. 966 00:57:38,360 --> 00:57:40,692 - Ohh. You feel bad, huh? - Yeah. 967 00:57:40,763 --> 00:57:43,028 - He feels bad. - Bad. 968 00:57:43,099 --> 00:57:45,966 You feel bad and he's rotting in a crazy farm because of you! 969 00:57:46,036 --> 00:57:47,970 Well, big deal, Wardell. It's time to get even. 970 00:57:48,038 --> 00:57:50,633 - That happened over 20 years ago! - I don't wanna hear about it... 971 00:57:50,708 --> 00:57:52,642 so you just shut the hell up. 972 00:57:52,710 --> 00:57:56,373 - And I mean it. - Okay. Okay. Don't shoot. 973 00:57:56,447 --> 00:57:59,008 - I don't like this. - I don't know why you boys are peeing in your Wranglers. 974 00:57:59,084 --> 00:58:01,018 Them guns ain't loaded. 975 00:58:01,086 --> 00:58:04,453 And even if they was, they wouldn't have the gumption to shoot. 976 00:58:10,196 --> 00:58:14,132 Whoo-hoo-hoo! In the words ofThelma, ""I think I got a knack for this shit.'' 977 00:58:14,200 --> 00:58:17,227 - Oh. - You sure do That was a nice shot, Thelma. 978 00:58:17,304 --> 00:58:19,238 Thanks, Louise, but I was aiming for his head. 979 00:58:19,306 --> 00:58:22,036 - Now, come on, Noleta. - It's Thelma, you shithead! 980 00:58:22,109 --> 00:58:24,044 Okay! Okay! Thelma then! 981 00:58:24,112 --> 00:58:27,775 Now, listen. I know I messed up, but what you gotta understand... 982 00:58:27,849 --> 00:58:31,251 is that I wasn't exactly getting what a man needs at home. 983 00:58:31,320 --> 00:58:33,447 - What? - Uh-oh. 984 00:58:33,522 --> 00:58:37,458 - Ooh. - I hope you're not gonna try to justify your actions, G.W.... 985 00:58:37,526 --> 00:58:40,223 'cause, buddy boy, you don't have a leg to stand on. 986 00:58:40,297 --> 00:58:43,425 - Except them wooden ones. - Oh! That's a good one! 987 00:58:43,500 --> 00:58:46,060 - That's a good one. - What we need to do, you and I-- 988 00:58:46,136 --> 00:58:48,128 Shut up until I say otherwise... 989 00:58:48,206 --> 00:58:50,140 'cause I have something I gotta say. 990 00:58:51,409 --> 00:58:53,343 Why'd you do it, G.W.? 991 00:58:53,411 --> 00:58:56,939 -That's what I'm trying to-- -Don't answer that.Just think about it. 992 00:58:57,016 --> 00:59:00,349 Do you know what it feels like to be humiliated? 993 00:59:00,419 --> 00:59:02,944 -Just-- -Don't answer that!Just think about it! 994 00:59:03,022 --> 00:59:08,427 Well, I do. I can't even go out in my own hometown anymore, because everyone knows. 995 00:59:08,495 --> 00:59:10,963 Everybody's out there pointing and whispering. 996 00:59:11,031 --> 00:59:15,628 ""There she is. Poor pitiful thing. Bless her heart.'' 997 00:59:15,703 --> 00:59:17,933 God! White trash even feel sorry for me. 998 00:59:18,005 --> 00:59:21,271 That's true. That's very, very true. 999 00:59:21,343 --> 00:59:26,076 I mean, everybody knows that you were carrying on with my best friend's mother. 1000 00:59:26,148 --> 00:59:29,016 And that coulda really ruined me and LaVonda's friendship, you know? 1001 00:59:29,085 --> 00:59:31,019 Did you think about that? 1002 00:59:31,087 --> 00:59:33,453 -I-- -Don't answer that!Just think about it! 1003 00:59:33,523 --> 00:59:36,357 But it didn't. And you know why? 1004 00:59:36,427 --> 00:59:38,395 Because we're big enough not to let it. 1005 00:59:38,462 --> 00:59:43,024 - Mm. You got that right. - Ooh. You know, he shouldn't have said that. 1006 00:59:44,369 --> 00:59:46,303 - What'd you say? - I said... 1007 00:59:46,371 --> 00:59:48,305 you're certainly big enough. 1008 00:59:48,373 --> 00:59:50,898 Why do you think I did it? You got as big as a barn. 1009 00:59:50,975 --> 00:59:53,911 And who the hell wants to climb that mountain? 1010 00:59:53,979 --> 00:59:56,812 I am on a diet, you asshole! 1011 00:59:56,882 --> 01:00:00,512 - That's it! Take off your shirt! - What? 1012 01:00:00,587 --> 01:00:04,853 - Take off your damn shirt. I mean it. I'll blow your head right off. - Okay. Okay. 1013 01:00:04,925 --> 01:00:08,383 You too, boys. Take off your shirts. 1014 01:00:08,462 --> 01:00:11,398 - What are y'all doing? - Getting even. What the hell are you waitin' on, Odell? 1015 01:00:11,466 --> 01:00:13,434 Okay! Okay! 1016 01:00:13,501 --> 01:00:18,064 - Oh! This is gettin' good. - That one. Take off that one too. 1017 01:00:18,140 --> 01:00:20,734 No. What this is gettin' is ridiculous. 1018 01:00:20,809 --> 01:00:23,004 Ridiculous? You wanna hear ridiculous? 1019 01:00:23,078 --> 01:00:25,013 - Okay. - It's ridiculous... 1020 01:00:25,081 --> 01:00:27,015 for you to bitch about my weight... 1021 01:00:27,083 --> 01:00:30,519 when you go around lookin' like you're six months pregnant! 1022 01:00:30,587 --> 01:00:33,022 - I mean, look at that gut, LaVonda! - Lord. 1023 01:00:33,090 --> 01:00:35,354 - It's time to butcher that hog. - He's sucking in too. 1024 01:00:35,426 --> 01:00:38,520 I raised your kids, G.W. 1025 01:00:38,596 --> 01:00:41,430 I was as faithful as the day was long. 1026 01:00:41,500 --> 01:00:44,025 Cooked you supper every night. 1027 01:00:44,102 --> 01:00:46,570 And you just shit all over our wedding vows. 1028 01:00:46,638 --> 01:00:49,198 You just shit all over 'em! 1029 01:00:49,275 --> 01:00:54,110 And I've lost weight! We did Jenny Craig's, lost 42 pounds. 1030 01:00:54,180 --> 01:00:56,375 Forty-two goddamn pounds.! 1031 01:00:56,449 --> 01:00:59,544 And he didn't even notice! Never even said one thing! 1032 01:00:59,620 --> 01:01:04,284 Yeah, well, that'd kinda be like the Titanic losing a couple of deck chairs. 1033 01:01:04,358 --> 01:01:07,487 You know, you really are a shit, G.W. 1034 01:01:07,562 --> 01:01:12,022 - Hold this for me. - I just wonder what my mama saw in your sorry ass anyway. 1035 01:01:12,100 --> 01:01:14,331 Look at me. 1036 01:01:14,403 --> 01:01:16,394 Look at me. 1037 01:01:18,641 --> 01:01:21,269 Damn! 1038 01:01:21,343 --> 01:01:24,836 Too late. Take off your pants, G.W. 1039 01:01:24,915 --> 01:01:27,145 What? I ain't gonna-- 1040 01:01:27,217 --> 01:01:29,208 Take off your goddamn pants! 1041 01:01:29,286 --> 01:01:31,221 - Whoo! - Aah! 1042 01:01:31,289 --> 01:01:33,484 I'd take 'em off if I was you. 1043 01:01:33,558 --> 01:01:35,651 Okay. Okay. 1044 01:01:35,726 --> 01:01:38,024 I'm taking 'em off. Shit. 1045 01:01:38,096 --> 01:01:42,499 You too, boys. Quit your grinnin' and drop your linens. 1046 01:01:42,568 --> 01:01:45,332 - What did I do to deserve this? - You ruined my brother's life. 1047 01:01:45,404 --> 01:01:48,374 You and this nitwit brother of yours. So just take 'em off!. 1048 01:01:48,441 --> 01:01:51,604 I ain't no nitwit. I don't much appreciate you callin' me that. 1049 01:01:51,678 --> 01:01:53,646 How about half-wit? 1050 01:01:53,713 --> 01:01:56,205 - I don't like that either. - Okay. 1051 01:01:56,283 --> 01:01:59,480 There. You satisfied? 1052 01:01:59,553 --> 01:02:01,851 You ain't satisfied me in years. 1053 01:02:01,922 --> 01:02:04,824 - This ain't right, LaVonda. - I loved you, Wardell. 1054 01:02:04,893 --> 01:02:08,056 You had to go and ruin it by beating the shit out of Brother Boy. 1055 01:02:08,129 --> 01:02:12,066 I beat the shit out of Brother Boy because you told me he was in love with me. 1056 01:02:12,134 --> 01:02:16,002 You know what my mama said the day the sheriff brought him home all beat to a pulp? 1057 01:02:16,072 --> 01:02:18,199 - Huh? Do ya? - No, I don't. 1058 01:02:18,274 --> 01:02:21,472 She said, ""Well, this just proves my point. 1059 01:02:21,545 --> 01:02:25,174 ""He can't live in regular society like a normal human being. 1060 01:02:25,249 --> 01:02:27,684 'cause it's just too dangerous.'' 1061 01:02:28,753 --> 01:02:30,687 And the very next day... 1062 01:02:30,755 --> 01:02:32,746 her and Daddy drove him over to Big Spring... 1063 01:02:32,824 --> 01:02:36,522 and signed the papers for him to rot in that crazy farm. 1064 01:02:36,595 --> 01:02:39,359 You ruined his life, Wardell! 1065 01:02:41,100 --> 01:02:43,797 So what do you wanna talk about now? 1066 01:02:52,113 --> 01:02:54,377 What are you doing, Dr. Eve? 1067 01:02:54,448 --> 01:02:56,439 More therapy. 1068 01:03:02,558 --> 01:03:05,322 What are you thinking right now, Earl? 1069 01:03:05,394 --> 01:03:08,592 I was wondering where you got that bra. 1070 01:03:08,665 --> 01:03:12,601 I want you to fuck me, Earl, because quite frankly I think it's time you fuck a woman. 1071 01:03:12,669 --> 01:03:15,661 - Oh, dear sweetJesus. No, I don't think I can. - Come on. 1072 01:03:15,739 --> 01:03:19,175 Yes. You can.Just like that little engine that could. Say it, Earl. ""I think I can.'' 1073 01:03:19,243 --> 01:03:22,735 - I think I can. I think I can. - That's it. 1074 01:03:22,813 --> 01:03:25,476 - Now, let's go. Fuck me! - Oh, I don't think I can! 1075 01:03:25,550 --> 01:03:28,212 Yes,you can, Earl. I can change any man. 1076 01:03:28,286 --> 01:03:31,312 Just look at these, Earl. Just look at 'em. 1077 01:03:31,389 --> 01:03:35,019 Ohh. Do you have any Mylanta? 1078 01:03:35,094 --> 01:03:37,528 - Fuck me, Earl. Fuck me now! - Oh, my God, Dr. Eve! 1079 01:03:37,597 --> 01:03:39,827 - You don't have on any panties! - I know. Now take yours off... 1080 01:03:39,899 --> 01:03:41,765 and fuck me, Earl, fuck me. 1081 01:03:41,835 --> 01:03:44,030 No, I can't. I can't because I-I'm about to throw up. 1082 01:03:44,104 --> 01:03:46,937 I'd throw up all over you. I had enchiladas for lunch. Oh! 1083 01:03:47,007 --> 01:03:51,968 Oh, shit! You are just one hopeless pathetic freak! 1084 01:03:52,046 --> 01:03:53,980 Shit! 1085 01:03:54,048 --> 01:03:57,541 Oh, now, come on, boys. You can do better than that. 1086 01:03:57,620 --> 01:04:01,181 Put your arms around each other. Act like you love one another. Come on. 1087 01:04:01,256 --> 01:04:03,520 That's good. That's good. Yeah. Get in there. 1088 01:04:03,592 --> 01:04:05,959 Okay. 1089 01:04:06,029 --> 01:04:09,658 G.W., look longingly into Wardell's eyes... 1090 01:04:09,733 --> 01:04:12,327 like you did with that tramp you cheated on me with. 1091 01:04:12,402 --> 01:04:14,337 Hey. That was my mama. 1092 01:04:14,405 --> 01:04:16,737 I'm sorry. Do it, G.W.! 1093 01:04:22,748 --> 01:04:26,184 - Ohh. Oh, these are good! - Oh, honey. 1094 01:04:26,251 --> 01:04:28,845 They sure are! 1095 01:04:28,921 --> 01:04:30,855 Shit. Are we done yet? 1096 01:04:30,923 --> 01:04:34,984 Almost.Just as soon as you reach over and kiss Odell on the mouth. 1097 01:04:37,831 --> 01:04:40,425 Okay. That's it. 1098 01:04:40,501 --> 01:04:43,197 Just shoot me. Go ahead. Just kill me dead right here and now... 1099 01:04:43,270 --> 01:04:45,933 because I'll be damned if I'm gonna kiss Odell. 1100 01:04:46,007 --> 01:04:48,407 Shut up, G.W., and take your punishment like a man! 1101 01:04:48,476 --> 01:04:51,036 Like a man? Like a man? 1102 01:04:51,112 --> 01:04:54,378 That would be a little hard to do, Wardell, while wearing a black brassiere! 1103 01:04:54,450 --> 01:04:57,044 You made your bed, so why don't you just by God lay in it? 1104 01:04:57,119 --> 01:04:59,713 Maybe she's doing you a favor, did you ever think of that? 1105 01:04:59,789 --> 01:05:03,055 A favor? What the hell are you talking about? A favor? 1106 01:05:03,126 --> 01:05:06,653 What I'm saying is at least she's getting even right after it happened. 1107 01:05:06,730 --> 01:05:09,859 I beat the shit out of my little homo best friend... 1108 01:05:09,934 --> 01:05:12,869 sent him packing to the loony bin for the rest of his life... 1109 01:05:12,937 --> 01:05:16,964 and I have been carrying that guilt for some 20-odd years now. 1110 01:05:19,244 --> 01:05:21,508 Wish you had done this sooner, LaVonda. 1111 01:05:21,580 --> 01:05:24,674 Maybe by now my life would be just a little bit better. 1112 01:05:24,750 --> 01:05:26,685 And maybe your life will be better too... 1113 01:05:26,753 --> 01:05:28,687 for wearing that pretty little lacy black brassiere. 1114 01:05:28,755 --> 01:05:31,189 That is all I'm saying. 1115 01:05:31,257 --> 01:05:34,955 What can I do, LaVonda? Huh? 1116 01:05:35,029 --> 01:05:37,793 What can I do to make it better? 1117 01:05:37,865 --> 01:05:40,095 What can I do for you? 1118 01:05:41,469 --> 01:05:43,404 Shit. What can I do for Brother Boy? 1119 01:05:43,472 --> 01:05:46,407 There's gotta be something I can do. Just please tell me what. 1120 01:05:46,475 --> 01:05:49,410 There ain't nothing you can do, Wardell. 1121 01:05:49,478 --> 01:05:51,777 Not now. 1122 01:05:51,848 --> 01:05:54,214 - I-I'm so sorry. Yeah. - Yeah? 1123 01:05:54,283 --> 01:05:56,376 Well, I just wish Brother Boy knew. 1124 01:05:56,452 --> 01:05:58,944 Yeah. Me too. 1125 01:05:59,022 --> 01:06:02,822 Well, I think we have done some good here today. 1126 01:06:02,893 --> 01:06:05,259 I feel like I've been to church. 1127 01:06:05,329 --> 01:06:07,560 Amen. PraiseJesus. 1128 01:06:07,632 --> 01:06:09,657 Let me get my pictures. You feed the jukebox. 1129 01:06:09,734 --> 01:06:11,599 - It's time for a little dancin'! - Aha. 1130 01:06:11,669 --> 01:06:14,502 - Dancing? - These are good. 1131 01:06:14,572 --> 01:06:18,532 - Here's a good un. - You boys are real photogenic. 1132 01:06:18,611 --> 01:06:22,570 Okay, G.W. You and Odell dance and then we'll be gone. 1133 01:06:25,085 --> 01:06:27,019 Son of a bitch. 1134 01:06:27,087 --> 01:06:30,818 ♪ Sometimes it's hard I'll be the man. 1135 01:06:30,891 --> 01:06:33,690 - To be a woman - Lookin' like that? 1136 01:06:36,364 --> 01:06:39,698 - Givin'all your love - You know... 1137 01:06:39,768 --> 01:06:42,259 - Tojust one man - he never took me dancing. 1138 01:06:42,337 --> 01:06:44,271 Not once. 1139 01:06:44,339 --> 01:06:47,001 - And that hurts. - Men! 1140 01:06:47,075 --> 01:06:49,306 Okay, Wardell. 1141 01:06:49,379 --> 01:06:51,711 Ask Odell if you can cut in. 1142 01:06:51,781 --> 01:06:54,716 Go ahead on. It'll ease that guilt. 1143 01:06:54,784 --> 01:06:57,879 All right. And I'll gladly do it. 1144 01:06:57,955 --> 01:07:00,321 - Odell. Can I cut in? - Yeah? 1145 01:07:00,391 --> 01:07:02,382 - Sure thing. - Oh, shit. 1146 01:07:04,162 --> 01:07:07,757 ♪ But if you love him 1147 01:07:07,833 --> 01:07:09,994 I had to do it, Wardell. 1148 01:07:10,068 --> 01:07:13,004 - For Brother Boy. - I'm glad you did. 1149 01:07:13,072 --> 01:07:15,700 - I feel better now. - Oh, for shit's sake. 1150 01:07:15,775 --> 01:07:17,766 - Hey, Louise.! - Yeah, Thelma? 1151 01:07:22,549 --> 01:07:25,347 Hey, let's go on over to Tiny's Liquors and stick him up. 1152 01:07:25,419 --> 01:07:27,945 - He short-changed me last week. - Why that son of a bitch. 1153 01:07:28,022 --> 01:07:30,752 - Let's go. - No! Wait! Girls! 1154 01:07:30,825 --> 01:07:33,760 I'll drive the getaway car. 1155 01:07:33,828 --> 01:07:36,389 Y'all are drunk. 1156 01:07:36,465 --> 01:07:39,559 Well, come on, honey.! Get on out there. Can you drive a stick? 1157 01:07:39,635 --> 01:07:41,569 You better believe it! 1158 01:07:41,637 --> 01:07:43,502 There's Bitsy.! 1159 01:07:43,572 --> 01:07:46,041 - Damn. - Oh, hey. 1160 01:07:46,109 --> 01:07:48,339 Oh, shit. 1161 01:07:48,411 --> 01:07:50,379 I ain't saying a word. 1162 01:07:52,450 --> 01:07:55,180 To each his own, Odell. 1163 01:07:59,457 --> 01:08:01,585 I'm never gonna get out of here, am I? 1164 01:08:01,660 --> 01:08:05,426 Shut up.! Damn sob sister. 1165 01:08:07,733 --> 01:08:10,362 They're never gonna let me outta here. 1166 01:08:10,436 --> 01:08:13,337 I can't pass any of your tests. 1167 01:08:13,406 --> 01:08:17,935 If you can't be homosexual as me, they're never gonna let me out of here. 1168 01:08:29,224 --> 01:08:32,091 Nope. You're stuck. 1169 01:08:32,160 --> 01:08:35,289 Stuck here forever. 1170 01:08:35,364 --> 01:08:37,696 Mm.Just like me. 1171 01:08:39,936 --> 01:08:42,098 Stuck here forever. 1172 01:08:43,607 --> 01:08:46,701 Like a monkey in a zoo. 1173 01:08:46,777 --> 01:08:51,442 I really don't see anything funny, Dr. Eve. 1174 01:08:53,685 --> 01:08:55,619 Oh, well, I do. 1175 01:08:58,624 --> 01:09:00,990 Oh. 1176 01:09:01,060 --> 01:09:05,019 I almost forgot. Your mama died. 1177 01:09:06,099 --> 01:09:09,227 What? 1178 01:09:11,071 --> 01:09:13,335 What? 1179 01:09:14,909 --> 01:09:17,343 Your mama died. 1180 01:09:17,411 --> 01:09:19,072 My mama's dead? 1181 01:09:19,146 --> 01:09:22,674 As a goddamn doornail. 1182 01:09:25,587 --> 01:09:27,578 Oh, my God. 1183 01:09:29,091 --> 01:09:31,185 My mama's dead. 1184 01:09:31,260 --> 01:09:35,856 Hmph. Well, I quit crying. I'm not even crying. 1185 01:09:35,932 --> 01:09:39,334 When Tammy Wynette died, I sobbed like a baby for days and days... 1186 01:09:39,403 --> 01:09:43,032 but my mama's dead, I'm not even sad. 1187 01:09:44,174 --> 01:09:46,302 Why, Dr. Eve? Why? 1188 01:09:46,378 --> 01:09:48,938 - Beats the hell outta me. - Ohh. 1189 01:09:50,281 --> 01:09:53,444 Okay. Session's over. 1190 01:09:53,518 --> 01:09:55,714 What? 1191 01:09:55,788 --> 01:09:57,995 You drop a bombshell on me, you tell me that my 1192 01:09:58,008 --> 01:10:00,225 mama's dead, then just say, ""Session's over''? 1193 01:10:00,292 --> 01:10:02,557 Hey. I'm beat, okay? 1194 01:10:02,629 --> 01:10:06,656 You think this is easy? Now get your little monkey ass outta here. 1195 01:10:06,733 --> 01:10:10,727 And next time, please, make more of an effort with my masturbation exercises. 1196 01:10:10,805 --> 01:10:13,399 - Yes, ma'am. - And show up with no wig and no makeup. 1197 01:10:13,474 --> 01:10:16,910 - It is time you start-- - Participating in your own recovery. 1198 01:10:16,978 --> 01:10:19,914 Because I am at my rope's end with you, Earl. I'm fed up! 1199 01:10:19,982 --> 01:10:22,746 - Do you understand? - Yes, ma'am. 1200 01:10:24,319 --> 01:10:26,412 I'm, uh-- 1201 01:10:27,557 --> 01:10:29,752 I'm sorry. I-I'm so sorry. 1202 01:10:29,826 --> 01:10:32,761 Uh, I'm gonna do my best. 1203 01:10:41,338 --> 01:10:43,398 No. 1204 01:10:45,343 --> 01:10:47,834 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1205 01:10:47,913 --> 01:10:49,847 What did you say? 1206 01:10:49,915 --> 01:10:53,283 I said, ""No.'' 1207 01:10:53,352 --> 01:10:56,788 I'm not gonna do it, 'cause I don't understand-- 1208 01:10:56,856 --> 01:11:00,122 I-- I'm not gonna show up wigless. 1209 01:11:00,194 --> 01:11:02,560 I'm not gonna show up without my face on. 1210 01:11:02,629 --> 01:11:06,725 And I sure as hell am not gonna do them stupid masturbation exercises... 1211 01:11:06,800 --> 01:11:10,498 if I can't at least masturbate and fantasize about a woman that's manly! 1212 01:11:10,572 --> 01:11:12,597 You will if I say you will! 1213 01:11:12,674 --> 01:11:14,801 No! I won't! 1214 01:11:16,078 --> 01:11:19,070 And you can't make me. 1215 01:11:20,883 --> 01:11:23,215 I'm not doing nothing else you say, Dr. Eve. 1216 01:11:23,285 --> 01:11:25,811 Do you hear me? Nothing. 1217 01:11:25,889 --> 01:11:30,258 If I am stuck in this shithole for the rest of my life... 1218 01:11:30,327 --> 01:11:34,492 then I am not participating in my own recovery. 1219 01:11:34,565 --> 01:11:36,829 And you can't make me. 1220 01:11:36,901 --> 01:11:38,835 And you wanna know my opinion? 1221 01:11:38,903 --> 01:11:42,203 I think you're nothing but a flat-out evil, bitter... 1222 01:11:42,274 --> 01:11:46,438 mean, old, alcoholic sex fiend... 1223 01:11:46,512 --> 01:11:48,606 who needs a lifetime of therapy herself!. 1224 01:11:48,681 --> 01:11:50,945 I'm in therapy, you little faggot! 1225 01:11:51,017 --> 01:11:53,008 Well, it ain't a-workin'! 1226 01:11:55,421 --> 01:11:58,789 Now, if you'll please excuse me... 1227 01:12:02,463 --> 01:12:04,955 I got a show to do! 1228 01:12:08,036 --> 01:12:09,936 ♪ 1229 01:12:10,005 --> 01:12:11,939 ♪ Now, when the Lord 1230 01:12:12,007 --> 01:12:14,272 ♪ Dips us in the gene pool 1231 01:12:14,343 --> 01:12:16,277 ♪ We get more 1232 01:12:16,345 --> 01:12:19,337 ♪ Than Granny's green eyes 1233 01:12:19,415 --> 01:12:21,907 ♪ We get Mama's warmth and our daddy's cool 1234 01:12:21,985 --> 01:12:24,044 ♪ And that thing between our thighs 1235 01:12:24,121 --> 01:12:26,089 ♪ That's the start of all this trouble 1236 01:12:26,156 --> 01:12:29,092 ♪ In our sordid lives 1237 01:12:29,160 --> 01:12:31,390 - Ain't it a bitch - Bitch! 1238 01:12:31,462 --> 01:12:33,726 ♪ Sortin' out our sordid lives 1239 01:12:33,798 --> 01:12:35,595 - It's a bitch - Bitch! 1240 01:12:35,667 --> 01:12:38,694 ♪ When you come to realize 1241 01:12:38,771 --> 01:12:41,262 ♪ Crack yourself a box of CrackerJack 1242 01:12:41,340 --> 01:12:43,865 ♪ You could get a really shitty prize 1243 01:12:43,943 --> 01:12:45,878 - It's a bitch - Bitch.! 1244 01:12:45,946 --> 01:12:49,438 ♪ Sortin' out our sorry, little 1245 01:12:49,516 --> 01:12:54,454 ♪ Sordid lives 1246 01:12:59,760 --> 01:13:02,559 Did you see Tiny's big ol' red face when I said... 1247 01:13:02,631 --> 01:13:04,724 ""This is for short-changing me, asshole.'' 1248 01:13:04,800 --> 01:13:06,893 Acted like he was gonna have a heart attack. 1249 01:13:06,969 --> 01:13:09,403 Oh, fuck yeah. 1250 01:13:09,471 --> 01:13:12,066 Need a drink. 1251 01:13:12,141 --> 01:13:15,736 Hey, hon. What you in for? 1252 01:13:15,812 --> 01:13:19,749 I caught my husband cheatin' on me with my sister Jeanetta. 1253 01:13:19,817 --> 01:13:21,751 So when he went to sleep... 1254 01:13:21,819 --> 01:13:23,912 I got him hard... 1255 01:13:23,988 --> 01:13:26,924 and super-glued his dick to his stomach. 1256 01:13:26,992 --> 01:13:29,517 - He pressed charges. - Mm-mm-mmm. 1257 01:13:29,594 --> 01:13:33,052 You, what are you gonna do if your ears... 1258 01:13:33,131 --> 01:13:35,066 your eyes fail you? 1259 01:13:35,134 --> 01:13:37,398 You're not gonna see or hear the signs of Satan. 1260 01:13:37,470 --> 01:13:40,371 It feels good. 1261 01:13:40,439 --> 01:13:43,603 I have a fish in my ear! I can't-- Help me! Please! 1262 01:13:46,513 --> 01:13:50,142 When you're staring face-to-face with Satan herself. 1263 01:13:50,217 --> 01:13:52,778 - The Lord Jesus Christ, my personal savior-- - We gonna have a show now! 1264 01:13:52,854 --> 01:13:55,015 Settle down, y'all! 1265 01:13:55,089 --> 01:13:57,819 You gonna let that boy into your heart. That's what you're gonna do. 1266 01:14:07,337 --> 01:14:10,738 Ladies and gentlemen... 1267 01:14:10,807 --> 01:14:14,744 please make welcome the first lady of country music... 1268 01:14:14,812 --> 01:14:17,303 Miss Tammy Wynette! 1269 01:14:19,383 --> 01:14:22,079 Thank you. Thank y'all. 1270 01:14:22,153 --> 01:14:26,887 Thank you. It is so nice to be back here at the Opry tonight. 1271 01:14:26,958 --> 01:14:29,586 This one... 1272 01:14:29,661 --> 01:14:31,926 is for George Jones. 1273 01:14:38,104 --> 01:14:41,700 ♪ I'll need time 1274 01:14:43,844 --> 01:14:47,838 ♪ To get you off my mind 1275 01:14:47,916 --> 01:14:51,852 ♪ And I may sometimes bother you 1276 01:14:51,920 --> 01:14:55,117 ♪ Try to be in touch with you 1277 01:14:55,190 --> 01:14:57,955 ♪ Even ask too much of you 1278 01:14:58,027 --> 01:15:01,963 ♪ From time to time 1279 01:15:05,068 --> 01:15:08,037 ♪ Now and then 1280 01:15:09,406 --> 01:15:14,743 ♪ Lord,you know I'll need a friend 1281 01:15:14,812 --> 01:15:18,748 ♪ Till I get used to losin'you 1282 01:15:18,816 --> 01:15:23,254 ♪ Let me keep on usin'you 1283 01:15:23,322 --> 01:15:28,818 ♪ Till I can make it on my own 1284 01:15:31,965 --> 01:15:35,332 ♪ I'll get by 1285 01:15:37,071 --> 01:15:41,940 ♪ But no matter how I try 1286 01:15:42,009 --> 01:15:45,605 ♪ There'll be times you know I'll call 1287 01:15:45,680 --> 01:15:49,275 ♪ Chances are my tears will fall 1288 01:15:49,351 --> 01:15:51,945 ♪ And I'll have no pride at all 1289 01:15:52,020 --> 01:15:55,184 ] From time to-- 1290 01:15:55,258 --> 01:15:58,022 - Don't kill me, Daddy.! - Everybody, hands up! Nobody move! 1291 01:15:58,094 --> 01:16:00,062 - Daddy, don't kill me.! - I mean it! 1292 01:16:00,129 --> 01:16:03,463 - It's Jesus.! I told you he was coming.! - It's Jesus! 1293 01:16:06,336 --> 01:16:08,669 - Wardell? - Brother Boy. 1294 01:16:08,740 --> 01:16:10,731 Oh, no! You-- 1295 01:16:10,809 --> 01:16:14,711 My hair fell off. You can't-- Oh, my God. No. Don't look. 1296 01:16:14,779 --> 01:16:18,580 So this is Wardell. Um, I've heard a lot about you, Wardell. 1297 01:16:18,651 --> 01:16:20,846 Dr. Eve Bolinger. 1298 01:16:20,920 --> 01:16:24,378 What I need for you and everybody else is just to stand back... 1299 01:16:24,457 --> 01:16:26,858 and stay calm till we're out of here so nobody'll get hurt. 1300 01:16:26,927 --> 01:16:30,192 I don't think I'd mind gettin' hurt by a big ol' handsome cowboy like yourself. 1301 01:16:30,263 --> 01:16:33,027 - Back off, bitch. - Excuse me? 1302 01:16:33,100 --> 01:16:35,034 No. You heard me. 1303 01:16:35,102 --> 01:16:38,868 You get your damn paws off of him and you get the hell on outta here. 1304 01:16:38,940 --> 01:16:41,432 Like I'm scared of you, you little monkey freak. 1305 01:16:41,510 --> 01:16:43,341 Hey! Don't talk to him like that. 1306 01:16:43,412 --> 01:16:45,437 Shoot her, Wardell. Shoot her in the head. 1307 01:16:45,514 --> 01:16:48,108 - Go on! Git! - Get the hell on outta here! 1308 01:16:49,452 --> 01:16:53,752 - Brother Boy. - Wardell. 1309 01:16:53,823 --> 01:16:55,950 - I'm sorry. - Ohh. 1310 01:16:56,025 --> 01:17:00,053 Uh-- It's-It's okay. 1311 01:17:00,130 --> 01:17:02,064 I'll never hurt you again. 1312 01:17:02,132 --> 01:17:05,067 And I won't let anybody else hurt you, either. 1313 01:17:07,806 --> 01:17:09,797 I'm taking you home now. 1314 01:17:13,746 --> 01:17:16,510 You're, um-- 1315 01:17:16,582 --> 01:17:19,517 - You're taking me home? - That's right. 1316 01:17:21,754 --> 01:17:24,349 Dear sweet Jesus. 1317 01:17:24,424 --> 01:17:27,587 I'm going home. 1318 01:17:27,661 --> 01:17:30,859 Come on. Come on. Let's go. 1319 01:17:30,932 --> 01:17:32,923 You stay back. 1320 01:17:33,001 --> 01:17:34,935 - Stay back! - Bumper, grab him! 1321 01:17:35,003 --> 01:17:37,130 - Come on! - Give me the gun! 1322 01:17:37,205 --> 01:17:39,197 Come on! I know the way! 1323 01:17:40,209 --> 01:17:44,077 - Hurry! Go on! Go! - Keep runnin 1324 01:17:46,516 --> 01:17:48,541 Shit! 1325 01:17:48,618 --> 01:17:51,143 Hyah! 1326 01:17:51,221 --> 01:17:53,155 Where'd they go? 1327 01:17:53,223 --> 01:17:55,784 Hey.! Come back here,you little faggot.! 1328 01:17:55,860 --> 01:17:57,794 If I'd known you was comin', I'd have wore flats. 1329 01:17:57,862 --> 01:17:59,921 - Come back here.! - Oh! 1330 01:18:01,933 --> 01:18:03,231 Oh! Whoa! 1331 01:18:03,302 --> 01:18:05,793 Hey! Goddamn it. 1332 01:18:09,775 --> 01:18:12,244 Shit! 1333 01:18:12,312 --> 01:18:15,543 Here we go. Run, run, run! Fast! Run fast! 1334 01:18:15,615 --> 01:18:19,143 Stop or I'll shoot! Goddamn it! 1335 01:18:19,219 --> 01:18:21,153 - Asshole! - Ow.! 1336 01:18:21,221 --> 01:18:23,849 Do you see my pussy now? Ha! 1337 01:18:23,924 --> 01:18:25,858 Haul ass, Wardell. 1338 01:18:28,396 --> 01:18:30,421 After I left your office... 1339 01:18:30,498 --> 01:18:32,932 I just went home, laid down on the couch... 1340 01:18:33,001 --> 01:18:35,266 and just started drifting, you know-- 1341 01:18:35,338 --> 01:18:38,239 let my mind float from place to place. 1342 01:18:38,307 --> 01:18:42,607 And I just wondered what my life would have been like if I'd been honest with myself... 1343 01:18:45,349 --> 01:18:47,283 and everybody else. 1344 01:18:49,019 --> 01:18:52,786 That's when I decided I'm not going back down to my grandmother's funeral... 1345 01:18:52,857 --> 01:18:55,451 basically because I'm gay and I don't wanna deal. 1346 01:18:57,695 --> 01:19:00,460 Then I started feeling guilty. 1347 01:19:00,532 --> 01:19:04,059 And I prayed. 1348 01:19:05,804 --> 01:19:10,742 I don't know why. I haven't prayed in years, but I asked for a sign. 1349 01:19:10,810 --> 01:19:13,244 You know, just like I did when I was a kid... 1350 01:19:13,313 --> 01:19:16,010 back when I went to church-- 1351 01:19:16,083 --> 01:19:18,017 when I believed. 1352 01:19:18,085 --> 01:19:21,077 And this feeling of peace... 1353 01:19:23,157 --> 01:19:25,752 of serenity... 1354 01:19:25,827 --> 01:19:29,763 just swept over my entire body. 1355 01:19:32,335 --> 01:19:34,428 When I was a little boy... 1356 01:19:34,504 --> 01:19:36,495 I just loved church. 1357 01:19:37,740 --> 01:19:41,768 But I stopped going. 1358 01:19:41,845 --> 01:19:44,837 Because how do you embrace something that doesn't embrace you. 1359 01:19:48,787 --> 01:19:50,778 But lately... 1360 01:19:52,791 --> 01:19:54,850 I've been missing God. 1361 01:19:57,363 --> 01:19:59,354 So I finally prayed. 1362 01:20:01,200 --> 01:20:02,599 Then... 1363 01:20:02,668 --> 01:20:05,797 I just opened up my eyes and flipped on the TV. 1364 01:20:07,207 --> 01:20:10,142 Wizard of fuckin'Oz was on. 1365 01:20:10,210 --> 01:20:13,305 Right at the part where Glinda's singing, ""Come out, come out, wherever you are.'' 1366 01:20:13,381 --> 01:20:15,315 I swear to God. 1367 01:20:15,383 --> 01:20:19,319 So I got up and I just went straight over to the theater. 1368 01:20:19,387 --> 01:20:24,087 - - It was this quest. It was this spiritual quest. 1369 01:20:24,159 --> 01:20:26,093 ♪ Helplessly I watch 1370 01:20:26,161 --> 01:20:30,792 ♪ Both girls and guys cruise you 1371 01:20:30,867 --> 01:20:33,836 ♪ So please, please don't be gay 1372 01:20:33,903 --> 01:20:39,274 ♪ We don't wanna lose you 1373 01:20:39,343 --> 01:20:42,005 Too late, honey. 1374 01:20:42,079 --> 01:20:45,014 - It makes me sad-- - Okay, kids. Let's take ten. 1375 01:20:45,082 --> 01:20:48,143 And then we start the second act run-through. That was great. 1376 01:20:48,220 --> 01:20:51,189 - I wasn't flat? - Not at all. 1377 01:20:51,256 --> 01:20:53,987 I got such a fuckin'headache? We got any Motrin? 1378 01:20:54,060 --> 01:20:56,358 I got some of that generic shit in my bag. 1379 01:21:01,835 --> 01:21:04,303 Sara? 1380 01:21:04,371 --> 01:21:09,434 Don't tell me. You've come to beg forgiveness, ask me to marry you... 1381 01:21:09,510 --> 01:21:12,275 and we will run off and live happily ever after. 1382 01:21:14,349 --> 01:21:17,477 Look. I basically came by just to say that I'm sorry... 1383 01:21:17,552 --> 01:21:20,147 and to tell you something. 1384 01:21:20,222 --> 01:21:23,555 Okay. 1385 01:21:23,626 --> 01:21:25,560 Sara, you are such a great girl. 1386 01:21:25,628 --> 01:21:28,154 I know. 1387 01:21:28,231 --> 01:21:32,327 And the reason that I broke up with you... 1388 01:21:34,739 --> 01:21:36,900 is be-- 1389 01:21:37,975 --> 01:21:41,138 It wasn't-- Oh. I'm gay. 1390 01:21:42,414 --> 01:21:45,315 - I know. - You know? 1391 01:21:45,384 --> 01:21:47,477 Most people do. 1392 01:21:48,754 --> 01:21:50,916 Oh, God. 1393 01:21:50,990 --> 01:21:53,015 It's okay. 1394 01:21:53,092 --> 01:21:56,687 You're-You're Ty. 1395 01:21:56,763 --> 01:21:59,198 Okay. Look. So we can't run off together... 1396 01:21:59,266 --> 01:22:01,461 have wild sex and get married. 1397 01:22:01,535 --> 01:22:03,526 Whatever. 1398 01:22:04,605 --> 01:22:06,630 But you know what really hurt me... 1399 01:22:06,708 --> 01:22:10,735 is that you just dismissed me from your life. 1400 01:22:10,812 --> 01:22:14,543 And you have to understand, if someone loves you, Ty... 1401 01:22:16,052 --> 01:22:19,215 they're not gonna toss you out just because you're gay... 1402 01:22:21,224 --> 01:22:23,386 because of who you are. 1403 01:22:26,563 --> 01:22:28,497 I'm so sorry. 1404 01:22:28,565 --> 01:22:31,899 You don't have to be. It's okay. 1405 01:22:31,970 --> 01:22:34,837 ♪ I've wandered far 1406 01:22:34,906 --> 01:22:37,739 ♪ Away from God 1407 01:22:38,910 --> 01:22:43,507 ♪ Now I'm comin' home 1408 01:22:44,917 --> 01:22:47,352 ♪ The paths of sin 1409 01:22:47,420 --> 01:22:51,254 ♪ Too long I've trod 1410 01:22:51,324 --> 01:22:55,955 ♪ Lord, I'm comin' home 1411 01:22:56,030 --> 01:23:00,524 ♪ I've wasted many precious years 1412 01:23:01,602 --> 01:23:06,040 ♪ Now I'm comin'home 1413 01:23:06,108 --> 01:23:08,804 ♪ I repent 1414 01:23:08,877 --> 01:23:12,473 ♪ With bitter tears 1415 01:23:12,548 --> 01:23:17,383 ♪ Lord, I'm comin'home 1416 01:23:18,388 --> 01:23:20,983 ♪ Comin'home,yeah 1417 01:23:21,058 --> 01:23:24,494 ♪ I'm comin'home 1418 01:23:24,561 --> 01:23:29,158 ♪ Nevermore to roam 1419 01:23:30,235 --> 01:23:32,169 ♪ Open wide 1420 01:23:32,237 --> 01:23:35,900 ♪ Thine arms oflove 1421 01:23:35,974 --> 01:23:41,106 ♪ Lord, I'm comin'home 1422 01:23:42,114 --> 01:23:45,346 ♪ Comin'home,yeah 1423 01:23:45,419 --> 01:23:48,513 ♪ I'm comin'home 1424 01:23:48,588 --> 01:23:53,253 ♪ Nevermore to roam 1425 01:23:54,429 --> 01:23:56,363 ♪ Open wide 1426 01:23:56,431 --> 01:23:58,865 ♪ Thine arms oflove 1427 01:24:00,602 --> 01:24:05,665 ♪ Lord, I'm comin'home 1428 01:24:07,710 --> 01:24:10,407 ♪ Comin'home 1429 01:24:10,480 --> 01:24:13,643 ♪ Yeah, I'm comin' home 1430 01:24:13,717 --> 01:24:18,883 ♪ Nevermore to roam 1431 01:24:18,956 --> 01:24:24,326 ♪ Open wide thine arms of love 1432 01:24:24,395 --> 01:24:26,330 ♪ Lord 1433 01:24:26,398 --> 01:24:30,494 ♪ I'm comin' 1434 01:24:30,569 --> 01:24:35,064 ♪ Home 1435 01:25:05,876 --> 01:25:07,867 Hey. 1436 01:25:09,880 --> 01:25:12,815 I guess you don't mind if I smoke. 1437 01:25:15,386 --> 01:25:18,981 It just wasn't the right time to quit, with you dyin' and all. 1438 01:25:19,057 --> 01:25:21,321 I only lasted three days. 1439 01:25:21,392 --> 01:25:23,554 I failed again. 1440 01:25:24,963 --> 01:25:28,399 But after five husbands, what else is new? 1441 01:25:36,042 --> 01:25:39,501 It has not been a good day, Sister. 1442 01:25:39,580 --> 01:25:41,514 And I am blaming you! 1443 01:25:41,582 --> 01:25:44,346 I am! I can't help it! 1444 01:25:44,418 --> 01:25:47,013 Now, you know that I am not one to judge. 1445 01:25:47,089 --> 01:25:50,525 And quite frankly, I was glad that you cut loose... 1446 01:25:50,592 --> 01:25:52,856 and had some fun towards the end. 1447 01:25:52,928 --> 01:25:55,864 But I wish you had been more careful. 1448 01:25:55,932 --> 01:25:59,800 I mean, you turn on a light when you get up to go to the bathroom! 1449 01:25:59,869 --> 01:26:01,803 Especially in a strange motel room. 1450 01:26:01,871 --> 01:26:05,808 If you are gonna have affairs, you have got to be more careful! 1451 01:26:10,314 --> 01:26:12,806 Of course, this is useless information for you now. 1452 01:26:17,288 --> 01:26:19,689 I don't know why the hell I'm wasting my breath. 1453 01:26:29,903 --> 01:26:33,395 ""Jesus called, Peggy answered.'' 1454 01:26:35,243 --> 01:26:37,234 Ohh. 1455 01:26:43,919 --> 01:26:46,046 Oh, God. 1456 01:26:47,256 --> 01:26:49,417 You look real good. 1457 01:26:52,262 --> 01:26:54,196 I loved you, Sister. 1458 01:26:55,532 --> 01:26:58,194 I did. I do. 1459 01:26:58,268 --> 01:27:01,136 - Sissy.! - Oh! Good Lord, Latrelle! 1460 01:27:01,205 --> 01:27:04,299 Don't you have better sense than to yell at somebody when they're talkin' to a corpse? 1461 01:27:04,375 --> 01:27:06,707 We got a situation. 1462 01:27:06,777 --> 01:27:10,407 Mama's funeral starts in 30 minutes and LaVonda is in jail. 1463 01:27:10,482 --> 01:27:12,473 In jail? What on Earth for? 1464 01:27:12,551 --> 01:27:16,989 She and Noleta Nethercott held up Tiny's Liquor Store and they're both in jail. 1465 01:27:17,056 --> 01:27:19,650 Juanita Bartlett drove the getaway car. 1466 01:27:19,725 --> 01:27:22,421 - She's in jail too. - Oh, my Lord. 1467 01:27:22,495 --> 01:27:24,657 Now, I need you to get down there and bail her out. 1468 01:27:24,731 --> 01:27:27,825 Here. Nine-hundred dollars cash. 1469 01:27:27,901 --> 01:27:29,835 Had to go to the bank. Now go on. 1470 01:27:29,903 --> 01:27:31,495 Okay. 1471 01:27:31,572 --> 01:27:33,837 Aah! Wait! Come back! 1472 01:27:33,908 --> 01:27:36,172 Hurry! 1473 01:27:36,244 --> 01:27:38,678 - You gotta help me get off this stole. - Ohh. 1474 01:27:38,746 --> 01:27:42,012 ♪ Get off the cross 1475 01:27:42,084 --> 01:27:44,211 ♪ Honey, we need the wood 1476 01:27:46,455 --> 01:27:48,447 Peggy! 1477 01:27:51,928 --> 01:27:54,829 Peggy! 1478 01:27:54,898 --> 01:27:59,529 One, two, three. 1479 01:27:59,604 --> 01:28:01,629 I got it! I got it! 1480 01:28:01,706 --> 01:28:04,140 Good. Good job. 1481 01:28:04,208 --> 01:28:06,200 Now go get LaVonda. 1482 01:28:06,278 --> 01:28:08,269 Oh! Wait! 1483 01:28:08,347 --> 01:28:11,646 Take the stole, throw it in the trunk of your car. Go! Hurry! 1484 01:28:11,717 --> 01:28:13,208 I'm hurrying! 1485 01:28:13,286 --> 01:28:16,881 - Get off the cross - Peggy! 1486 01:28:19,158 --> 01:28:22,754 Ohh. Hey, G.W. How are you? 1487 01:28:22,830 --> 01:28:25,663 Peggy! 1488 01:28:25,733 --> 01:28:27,894 Quit that screaming right now, G.W. 1489 01:28:27,968 --> 01:28:30,836 -I'm gonna burn up my legs! -Show some respect, for crying out loud! 1490 01:28:30,905 --> 01:28:34,341 - Burn the son of a bitches up! - Quit using such vulgar language in the church house. 1491 01:28:34,409 --> 01:28:37,504 - You're the only woman I ever loved. - You are drunk. I want you out. 1492 01:28:37,580 --> 01:28:39,514 - Peggy. Peggy. - Now, go on. 1493 01:28:39,582 --> 01:28:41,846 I have no use for you, you understand? 1494 01:28:41,917 --> 01:28:44,511 - Who the hell are you? - I'm Latrelle. 1495 01:28:44,587 --> 01:28:46,522 - Wha-- - Peggy's good girl. 1496 01:28:46,590 --> 01:28:49,855 Oh, the tight-ass. Well, I'm gonna burn 'em up like firewood. 1497 01:28:49,926 --> 01:28:52,861 - And don't you tell me I'm not, 'cause I am. - Well! 1498 01:28:52,929 --> 01:28:55,194 I'm gonna douse them with lighter fluid... 1499 01:28:55,266 --> 01:28:57,530 and light 'em up in front of God and Peggy... 1500 01:28:57,602 --> 01:29:00,298 so she can witness it and see how sorry I am. 1501 01:29:00,371 --> 01:29:04,308 She can't witness anything, G.W., 'cause she's dead. 1502 01:29:04,376 --> 01:29:06,469 I know she's dead. 1503 01:29:06,545 --> 01:29:09,811 It's all on account of these sorry-ass legs of mine. 1504 01:29:09,883 --> 01:29:11,851 Sissy! 1505 01:29:11,918 --> 01:29:13,852 Baby... 1506 01:29:13,920 --> 01:29:15,854 I'm gonna do it for you, Peg. 1507 01:29:15,922 --> 01:29:19,188 Right now. You'll see. 1508 01:29:19,260 --> 01:29:21,490 - No! No! - Yes.! Yes.! 1509 01:29:21,562 --> 01:29:24,190 - No! No! No, no, no! - Oh, yes! 1510 01:29:24,265 --> 01:29:26,200 - Oh, yeah. - The day has been hard enough. 1511 01:29:26,268 --> 01:29:28,828 - These damn childproof lighters. Damn! - Now, go on! Git! 1512 01:29:28,904 --> 01:29:30,838 Go on! Get Noleta now! 1513 01:29:30,906 --> 01:29:34,673 Okay. I'll git. But first I wanna say something to Peggy, okay? 1514 01:29:35,745 --> 01:29:37,804 I wanna say my farewell... 1515 01:29:37,880 --> 01:29:39,814 to the only woman I ever loved. 1516 01:29:39,882 --> 01:29:41,816 Okay. Well, you just go on now. 1517 01:29:41,884 --> 01:29:43,819 Make it quick, and I mean it. 1518 01:29:43,887 --> 01:29:47,050 Peggy, Peggy, Peggy... 1519 01:29:47,124 --> 01:29:49,456 Peggy, Peggy, Peggy, Peggy. 1520 01:29:49,526 --> 01:29:51,927 Peggy, Peggy, Peggy. 1521 01:29:53,531 --> 01:29:55,465 I can't think of nothing else to say. 1522 01:29:55,533 --> 01:29:58,697 It's probably for the best. Now, go on. Now, git.! 1523 01:29:58,771 --> 01:30:01,365 - Can I have my lighter fluid back? - No! 1524 01:30:02,441 --> 01:30:05,274 Now, you have a family to support, G.W. 1525 01:30:05,344 --> 01:30:08,940 Think of your family. You need your legs. 1526 01:30:09,015 --> 01:30:11,950 Now, go get Noleta out of jail. Go on! 1527 01:30:12,018 --> 01:30:15,045 Life is one big ol' pile of shit, Latrelle! 1528 01:30:15,957 --> 01:30:19,222 Well, he's right about that. 1529 01:30:19,293 --> 01:30:22,888 Ooh! I could just... kill you, Mama-- 1530 01:30:22,965 --> 01:30:25,729 if you weren't already dead. 1531 01:30:25,801 --> 01:30:28,395 What got into you, Mama? 1532 01:30:28,470 --> 01:30:32,407 Why on Earth would you run around with the likes of Bitsy Mae Harling? 1533 01:30:32,475 --> 01:30:34,909 A convict! 1534 01:30:34,978 --> 01:30:37,412 And G.W. Nethercott... 1535 01:30:37,480 --> 01:30:40,575 who just tried to set fire to his wooden legs in the church house... 1536 01:30:40,651 --> 01:30:42,812 to make amends for killing you. 1537 01:30:42,887 --> 01:30:45,481 That is not a smart man, Mama. 1538 01:30:45,556 --> 01:30:50,324 You taught us not to cavort with trash like that. 1539 01:30:50,395 --> 01:30:53,523 How could you leave me in a quandary like this? 1540 01:30:53,598 --> 01:30:55,533 Mama? 1541 01:30:55,601 --> 01:30:57,535 - Ty! - I made it. 1542 01:30:57,603 --> 01:31:00,436 - Oh, Ty. You did! - I made it after all. 1543 01:31:00,506 --> 01:31:03,031 Oh, honey, thank you. 1544 01:31:03,109 --> 01:31:05,374 Oh. Let me look at you. 1545 01:31:05,446 --> 01:31:07,880 - Are you okay? - Okay? 1546 01:31:07,948 --> 01:31:11,384 Okay? No, Ty, I am not okay. 1547 01:31:11,452 --> 01:31:14,388 I have had a horrible, horrible day. 1548 01:31:14,456 --> 01:31:16,720 But you're here now. Things are lookin' up. 1549 01:31:16,791 --> 01:31:19,225 Mama, I'm gay. 1550 01:31:19,294 --> 01:31:21,286 You don't know what I've had to deal with... 1551 01:31:21,363 --> 01:31:24,230 while you daddy's been off building houses for poor white trash... 1552 01:31:24,300 --> 01:31:26,234 with Jimmy and Rosalynn Carter. 1553 01:31:26,302 --> 01:31:29,500 Your Aunt LaVonda? Held up a liquor store and is in jail. 1554 01:31:29,573 --> 01:31:32,064 - Oh, aren't these flowers pretty? - Did you hear me? I'm gay. 1555 01:31:32,142 --> 01:31:36,409 And I got the bail money to Sissy. Nine hundred dollars, which I better get back. 1556 01:31:36,481 --> 01:31:40,008 And we were able to pry that god-awful mink stole off your grandmother... 1557 01:31:40,084 --> 01:31:43,645 that your Aunt LaVonda insisted that she wear in the heat of summer. 1558 01:31:43,721 --> 01:31:45,815 Mama! I'm gay. 1559 01:31:45,891 --> 01:31:48,052 I know you're gay! 1560 01:31:48,126 --> 01:31:50,424 I've known you're gay since you were five years old... 1561 01:31:50,496 --> 01:31:52,430 and you wanted that doll Suzy Q for Christmas... 1562 01:31:52,499 --> 01:31:55,093 instead of the dump truck your Daddy wanted to buy you. 1563 01:31:55,168 --> 01:31:57,136 I know you're gay, Ty. I've always known. 1564 01:31:57,203 --> 01:32:02,665 But could we please just bury your grandmother and get on with life? Could we? 1565 01:32:02,743 --> 01:32:06,440 Because I think I'm gonna explode any minute... 1566 01:32:06,514 --> 01:32:10,474 if any more shit hits the fan today! 1567 01:32:13,221 --> 01:32:15,451 I've had 27 therapists and you knew... 1568 01:32:16,625 --> 01:32:18,617 since I was five. 1569 01:32:20,296 --> 01:32:22,890 Did you just say ""shit''? 1570 01:32:22,965 --> 01:32:25,491 I did. 1571 01:32:25,569 --> 01:32:28,231 I did. And I said ""damn'' today too. 1572 01:32:28,305 --> 01:32:32,241 And ""hell'' and ""bitch'' and ""dookie''. 1573 01:32:32,309 --> 01:32:34,403 And you know what? I feel like saying more. 1574 01:32:34,479 --> 01:32:37,812 Damn. Hell. Bitch. Shit. Dookie! 1575 01:32:37,882 --> 01:32:40,248 - Damn! Hell! Bitch! - Okay. Mama, calm down. 1576 01:32:40,318 --> 01:32:42,651 - Shit! Titty! - Mama! 1577 01:32:44,657 --> 01:32:47,148 Thank you. 1578 01:32:48,160 --> 01:32:50,152 For what? 1579 01:32:51,998 --> 01:32:56,298 I don't know. Sewing those Slim labels on my Husky jeans. 1580 01:32:56,369 --> 01:32:59,430 Oh, Lord. I forgot all about that. 1581 01:32:59,507 --> 01:33:02,704 - I didn't. - Slim. 1582 01:33:02,777 --> 01:33:05,747 You were fatter than Baby Huey. 1583 01:33:05,814 --> 01:33:07,748 I know! 1584 01:33:07,816 --> 01:33:10,546 Ohh! You think... 1585 01:33:10,619 --> 01:33:13,053 we fooled anyone with that? 1586 01:33:13,121 --> 01:33:15,113 No. 1587 01:33:17,226 --> 01:33:20,593 Ah. It feels good to laugh. 1588 01:33:20,663 --> 01:33:23,827 - Yes. It does. - I haven't laughed all day. 1589 01:33:23,901 --> 01:33:25,960 Me either. 1590 01:33:29,807 --> 01:33:32,504 Why'd you change those labels, Mama? 1591 01:33:34,813 --> 01:33:37,805 All I ever wanted for you was for you to be happy. 1592 01:33:40,987 --> 01:33:42,921 I couldn't make you happy. 1593 01:33:44,490 --> 01:33:47,255 And I blame Dr. McCright. 1594 01:33:47,327 --> 01:33:51,764 - Dr. McCright? For what? - For you being gay. 1595 01:33:51,832 --> 01:33:55,428 When I was pregnant with you, he gave me this drug that had estrogen in it... 1596 01:33:55,503 --> 01:33:57,437 to keep me from miscarrying again. 1597 01:33:57,505 --> 01:34:00,235 I am positive that's what caused this. 1598 01:34:00,308 --> 01:34:04,439 Mama, I don't think that that's what caused this. 1599 01:34:06,281 --> 01:34:09,250 And I'm getting happy now, and I want you to know that. 1600 01:34:09,318 --> 01:34:13,255 Well, I'm glad someone is. 1601 01:34:16,459 --> 01:34:18,393 Well, uh, Nan Nan looks good. 1602 01:34:18,461 --> 01:34:20,453 Now. 1603 01:34:21,899 --> 01:34:23,890 Oh, Lord. 1604 01:34:23,968 --> 01:34:26,903 What she did to Brother Boy. 1605 01:34:26,971 --> 01:34:29,065 She would roll over in her grave... 1606 01:34:29,141 --> 01:34:31,234 if she knew you were gay too. 1607 01:34:32,744 --> 01:34:34,678 That is, if she was in her grave. 1608 01:34:42,088 --> 01:34:44,023 Hey, Nan Nan. 1609 01:34:44,091 --> 01:34:47,583 Guess what. I'm gay! 1610 01:34:47,661 --> 01:34:49,652 Yup. Gay as a goose. 1611 01:34:49,730 --> 01:34:53,326 - Oh! Stop it! - Just as gay as Uncle Brother Boy. 1612 01:34:53,401 --> 01:34:56,336 Oh, you are not! Nobody's that gay. 1613 01:35:05,347 --> 01:35:07,542 So what is it exactly... 1614 01:35:07,616 --> 01:35:10,950 that you... do. 1615 01:35:12,956 --> 01:35:16,552 - What? - You know. 1616 01:35:16,627 --> 01:35:18,959 When you're gay. 1617 01:35:20,465 --> 01:35:22,899 Oh, dear God. 1618 01:35:22,967 --> 01:35:26,233 I hope my mama isn't asking me about my sex life. 1619 01:35:26,305 --> 01:35:29,832 Well, if I have a gay son, I need to know about gay sex. 1620 01:35:29,908 --> 01:35:31,899 Well, then read a book, Mama! 1621 01:35:31,977 --> 01:35:34,412 I don't ask you what happens in the privacy of your bedroom! 1622 01:35:34,481 --> 01:35:36,415 I'll tell you exactly what happens. 1623 01:35:36,483 --> 01:35:39,577 - Nothin'. - No. No, no, no, no. No. 1624 01:35:39,652 --> 01:35:41,587 I am not about to explain gay sex... 1625 01:35:41,655 --> 01:35:45,591 and the details of my own sex life to my mama in front of my grandmother's coffin. 1626 01:35:45,659 --> 01:35:47,923 - You wanna step outside? - No! 1627 01:35:47,995 --> 01:35:51,432 Oh! I-I'm not gonna discuss this with you. Period. 1628 01:35:51,500 --> 01:35:53,661 - Well, fine. Be that way! - You know, I will! 1629 01:35:53,735 --> 01:35:57,672 -Just trying to be open. - You know, maybe I don't want you to be. 1630 01:36:22,134 --> 01:36:24,967 You've always been my special boy. 1631 01:36:26,038 --> 01:36:28,632 I never felt closer to anyone. 1632 01:36:29,976 --> 01:36:31,967 No one. 1633 01:36:33,113 --> 01:36:35,411 We always had that special bond. 1634 01:36:35,482 --> 01:36:38,316 - Yeah. - And, you know... 1635 01:36:38,386 --> 01:36:41,378 I'm not sure we woulda had that... 1636 01:36:41,455 --> 01:36:43,389 if you weren't gay. 1637 01:36:44,525 --> 01:36:46,460 So... 1638 01:36:46,528 --> 01:36:49,258 I don't regret taking that drug... 1639 01:36:49,331 --> 01:36:52,926 after I lost those other babies. 1640 01:36:53,001 --> 01:36:55,493 'Cause I can't imagine life without you, Ty. 1641 01:36:59,209 --> 01:37:02,202 I'm happy with who I am now, Mama. 1642 01:37:03,881 --> 01:37:07,282 Instead of blaming Dr. McCright, maybe we should just thank him. 1643 01:37:10,021 --> 01:37:12,216 Maybe. 1644 01:37:12,290 --> 01:37:14,781 But he's dead. 1645 01:37:14,860 --> 01:37:17,385 I love you, Mama. 1646 01:37:17,462 --> 01:37:19,624 I love you so, so much. 1647 01:37:20,700 --> 01:37:22,793 I love you too, baby. 1648 01:37:32,713 --> 01:37:34,909 So... 1649 01:37:34,983 --> 01:37:37,315 are you the woman or the man? 1650 01:37:41,589 --> 01:37:44,855 Come on, LaVonda! Quit primping! They've already started! 1651 01:37:44,927 --> 01:37:49,261 ♪ In the sweet by and by 1652 01:37:49,331 --> 01:37:52,460 ♪ We shall meet on that beautiful 1653 01:37:52,535 --> 01:37:55,527 Lord. Cover up your titties. 1654 01:37:58,475 --> 01:38:01,036 - By and by - By and by 1655 01:38:01,112 --> 01:38:06,015 - We shall meet on that beautiful shore - Ty! 1656 01:38:06,083 --> 01:38:08,018 ♪ On the shore 1657 01:38:08,086 --> 01:38:12,614 - In the sweet by and by - Latrelle! 1658 01:38:12,691 --> 01:38:16,526 - Oh, baby! Oh. I'm so glad you're here. - We shall meet on that 1659 01:38:16,596 --> 01:38:19,622 ♪ Beautiful shore 1660 01:38:19,699 --> 01:38:24,501 ♪ Amen 1661 01:38:24,571 --> 01:38:27,062 Yes, brethren. 1662 01:38:27,141 --> 01:38:30,633 We shall meet on that beautiful shore. 1663 01:38:30,711 --> 01:38:32,771 Praise Jesus. Praise the Lord. 1664 01:38:32,847 --> 01:38:35,338 - Praise the Lord. - Amen. Praise Jesus. 1665 01:38:35,417 --> 01:38:39,411 Today we are gathered here together... 1666 01:38:39,488 --> 01:38:42,457 to pay our respects to... 1667 01:38:42,525 --> 01:38:46,928 and celebrate the life of our beloved sister... 1668 01:38:46,996 --> 01:38:48,931 Peggy Sue Ingram. 1669 01:38:50,567 --> 01:38:54,094 - Peggy was born February 26, 1 933... - Who is that? 1670 01:38:54,171 --> 01:38:56,106 Bitsy Mae Harling. 1671 01:38:56,174 --> 01:38:58,005 - Who? - Bitsy! 1672 01:38:58,076 --> 01:39:00,010 ...right here outside of Winters. 1673 01:39:00,078 --> 01:39:04,038 - Peggy died July 23, 1999. - Oh! 1674 01:39:04,116 --> 01:39:07,244 And at this time, Peggy's younger daughter... 1675 01:39:07,319 --> 01:39:09,719 Latre-- 1676 01:39:09,788 --> 01:39:11,779 - Latrelle. - Latrelle... 1677 01:39:11,858 --> 01:39:14,554 would like to say a few words in memory... 1678 01:39:14,627 --> 01:39:17,892 of her dearly departed mother. 1679 01:39:17,964 --> 01:39:21,025 Thank you, Brother Barnes. 1680 01:39:21,102 --> 01:39:25,505 And, uh, thank y'all for coming here today. 1681 01:39:26,640 --> 01:39:28,973 What a nice turnout. 1682 01:39:30,145 --> 01:39:34,741 As many of you know, my mama was not right... 1683 01:39:34,816 --> 01:39:37,615 for the last six months of her life. 1684 01:39:37,687 --> 01:39:40,747 - Scootch over, honey. - She abandoned her sense of morality and upbringing... 1685 01:39:40,823 --> 01:39:42,984 and started running around with... 1686 01:39:44,561 --> 01:39:46,051 riffraff. 1687 01:39:46,130 --> 01:39:48,724 Oh, Lord. 1688 01:39:50,734 --> 01:39:54,603 I took her to the doctor over in Snyder a few months ago... 1689 01:39:54,672 --> 01:39:59,871 and they found a lemon-sized cancerous tumor on her brain. 1690 01:39:59,944 --> 01:40:01,879 - No! - Yes! 1691 01:40:01,947 --> 01:40:04,438 - What'd she say? - Un tumor. 1692 01:40:04,517 --> 01:40:09,285 It was inoperable and growing... rapidly. 1693 01:40:09,356 --> 01:40:11,790 Mama asked me to tell no one... 1694 01:40:11,858 --> 01:40:15,658 and I kept her secret till now. 1695 01:40:16,763 --> 01:40:19,028 But it's time to clear your name, Mama. 1696 01:40:20,968 --> 01:40:23,459 What happened was the tumor grew... 1697 01:40:23,538 --> 01:40:27,475 and it pressed up against... 1698 01:40:27,543 --> 01:40:31,035 the-- well, the, uh... 1699 01:40:31,113 --> 01:40:33,514 sexual part of her brain. 1700 01:40:33,583 --> 01:40:36,211 This is gonna make us look better? 1701 01:40:36,286 --> 01:40:39,653 The tumor turned my mama into a nymphomaniac. 1702 01:40:39,722 --> 01:40:42,317 She wasn't no nymphomaniac. I'll tell you that. 1703 01:40:42,393 --> 01:40:45,885 So I wanna ask on behalf of my grieving family... 1704 01:40:45,963 --> 01:40:49,399 that y'all... forget... 1705 01:40:49,468 --> 01:40:52,164 the circumstances surrounding Mama's death... 1706 01:40:52,237 --> 01:40:57,504 and remember her for the good Christian woman that she was... 1707 01:40:57,576 --> 01:41:00,842 before the tumor destroyed her health and her morality. 1708 01:41:00,913 --> 01:41:03,177 Thank you. 1709 01:41:10,958 --> 01:41:15,623 Thank you, Latrelle, for those... revelations. 1710 01:41:16,698 --> 01:41:20,828 Cancer can be so cruel. 1711 01:41:20,902 --> 01:41:22,837 Now I'd like to read-- 1712 01:41:22,905 --> 01:41:25,271 Hey! 1713 01:41:25,341 --> 01:41:27,969 Can I say a few words too? 1714 01:41:28,043 --> 01:41:29,977 What's she doing? 1715 01:41:30,045 --> 01:41:32,480 She's gonna say a few words too. 1716 01:41:32,549 --> 01:41:34,540 This isn't open mike. 1717 01:41:36,920 --> 01:41:39,719 I... suppose so. 1718 01:41:45,329 --> 01:41:47,594 I had no idea about the tumor. 1719 01:41:47,666 --> 01:41:52,535 I am so sorry. But I got to tell you, Peggy touched my life-- 1720 01:41:54,072 --> 01:41:57,008 the nymphomaniac Peggy... 1721 01:41:57,076 --> 01:41:59,840 with all due respect. 1722 01:41:59,913 --> 01:42:03,406 We were close. Very close. 1723 01:42:07,788 --> 01:42:09,722 After we closed up at Bubba's... 1724 01:42:09,790 --> 01:42:13,056 I was all wound up after a big show and, well... 1725 01:42:13,128 --> 01:42:15,221 me, Peggy,Juanita... 1726 01:42:15,297 --> 01:42:18,630 sometimes G. W. over there-- Hi, G. W. 1727 01:42:21,137 --> 01:42:23,833 We'd all sit around, get drunk, sing hymns. 1728 01:42:23,906 --> 01:42:25,430 Lord, Lord, Lord. 1729 01:42:26,709 --> 01:42:30,237 This was Peggy's favorite hymn. 1730 01:42:30,314 --> 01:42:35,081 I'd like to sing it for her as she passes through those pearly gates to meet her maker. 1731 01:42:35,152 --> 01:42:39,487 ""Just As I Am.'' Listen to the words. 1732 01:42:39,557 --> 01:42:41,889 They apply on so many levels. 1733 01:42:41,960 --> 01:42:44,088 I'm gonna wake up any minute now. 1734 01:42:45,231 --> 01:42:47,995 Excuse me, darlin'. 1735 01:42:48,067 --> 01:42:50,058 This is for you. 1736 01:42:51,705 --> 01:42:54,230 ♪ 1737 01:42:55,408 --> 01:42:59,174 ♪ Just as I am 1738 01:42:59,246 --> 01:43:04,048 ♪ Without one plea 1739 01:43:04,118 --> 01:43:08,078 ♪ But that thy blood 1740 01:43:08,156 --> 01:43:11,751 ♪ Was shed for me 1741 01:43:11,827 --> 01:43:15,354 ♪ And that thou bidst me 1742 01:43:15,430 --> 01:43:18,559 ♪ To come to thee 1743 01:43:18,635 --> 01:43:22,127 - O Lamb of God - I'm so glad you came. 1744 01:43:22,205 --> 01:43:25,175 ♪ I come 1745 01:43:25,242 --> 01:43:28,700 ♪ I come 1746 01:43:33,051 --> 01:43:36,578 ♪ Just as I am 1747 01:43:36,655 --> 01:43:41,719 ♪ Though tossed about 1748 01:43:41,794 --> 01:43:45,730 ♪ With many a conflict 1749 01:43:45,798 --> 01:43:48,996 ♪ Many a doubt 1750 01:43:49,069 --> 01:43:52,903 ♪ Fightings within 1751 01:43:55,142 --> 01:43:57,611 - Is-- Is that-- - That's your Uncle Brother Boy.! 1752 01:43:57,679 --> 01:43:59,909 - No! - Latrelle, get back here! 1753 01:44:03,017 --> 01:44:05,452 - Calm down. Stop it! - Stop it! Stop it right now... 1754 01:44:05,521 --> 01:44:07,785 or I am gonna knock you into next week! 1755 01:44:07,856 --> 01:44:12,623 - But-- -Just shut up and sit down and you let him stay! 1756 01:44:14,030 --> 01:44:16,965 Mama, he's family. 1757 01:44:17,033 --> 01:44:19,024 Let him stay. 1758 01:44:24,542 --> 01:44:28,478 Okay. 1759 01:44:28,546 --> 01:44:30,344 Tough crowd. 1760 01:44:34,720 --> 01:44:36,711 Thanks, Wardell. 1761 01:44:49,837 --> 01:44:53,706 ♪ Just as I am 1762 01:44:53,775 --> 01:44:58,769 ♪ Though tossed about 1763 01:44:58,847 --> 01:45:03,615 ♪ With many a conflict 1764 01:45:03,686 --> 01:45:06,780 ♪ Many a doubt 1765 01:45:06,856 --> 01:45:10,088 ♪ Fightings within 1766 01:45:10,160 --> 01:45:14,620 ♪ And fears without 1767 01:45:14,698 --> 01:45:17,929 ♪ O Lamb of God 1768 01:45:18,002 --> 01:45:21,233 ♪ I come 1769 01:45:21,305 --> 01:45:27,040 ♪ I come 1770 01:45:31,550 --> 01:45:35,146 Well, I guess you didn't think I was gonna make it... 1771 01:45:35,221 --> 01:45:37,314 did you, Mama? 1772 01:45:46,133 --> 01:45:48,101 ♪ Now, when the Lord 1773 01:45:48,169 --> 01:45:51,003 ♪ Dips us in the gene pool 1774 01:45:51,072 --> 01:45:55,475 ♪ We get more than Granny's green eyes 1775 01:45:55,544 --> 01:45:58,012 ♪ We get Mama's warmth and our daddy's cool 1776 01:45:58,079 --> 01:46:00,014 ♪ And that thing between our thighs 1777 01:46:00,082 --> 01:46:02,277 ♪ That's the start of all this trouble 1778 01:46:02,351 --> 01:46:05,343 ♪ In our sordid lives 1779 01:46:05,421 --> 01:46:07,356 - Ain't it a bitch - Bitch 1780 01:46:07,424 --> 01:46:10,291 ♪ Sortin'out our sordid lives 1781 01:46:10,360 --> 01:46:11,952 - It's a bitch - Bitch 1782 01:46:12,029 --> 01:46:15,295 ♪ When you come to realize 1783 01:46:15,366 --> 01:46:17,357 ♪ Crack yourself a box of CrackerJack 1784 01:46:17,435 --> 01:46:20,461 ♪ You could get a really shitty prize 1785 01:46:20,538 --> 01:46:22,130 ♪ It's a bitch 1786 01:46:22,207 --> 01:46:25,905 ♪ Sortin'out our sorry, little 1787 01:46:25,978 --> 01:46:30,142 ♪ Sordid lives 1788 01:46:42,396 --> 01:46:46,059 I've never seen the inside of a barroom 1789 01:46:47,603 --> 01:46:51,004 ♪ Or listened to a jukebox all night long 1790 01:46:52,374 --> 01:46:54,365 ♪ But I see these are the things 1791 01:46:54,443 --> 01:46:56,605 ♪ That bring you pleasure 1792 01:46:56,679 --> 01:47:01,981 ♪ So I'm gonna make some changes in our home 1793 01:47:02,051 --> 01:47:04,043 ♪ I've heard it said 1794 01:47:04,121 --> 01:47:06,715 ♪ "If you can't beat 'em join 'em'" 1795 01:47:06,790 --> 01:47:11,750 ♪ So if that's the way you've wanted me to be 1796 01:47:11,829 --> 01:47:16,790 ♪ I'll change if it takes that to make you happy 1797 01:47:16,868 --> 01:47:20,737 ♪ From now on you're gonna see a different me 1798 01:47:20,806 --> 01:47:22,774 - Oh! Here we go! - Because 1799 01:47:22,842 --> 01:47:26,334 ♪ Your good girl's gonna go bad 1800 01:47:27,680 --> 01:47:29,979 ♪ I'm gonna be the swingingest swinger 1801 01:47:30,050 --> 01:47:32,644 ♪ You've ever had 1802 01:47:32,719 --> 01:47:36,086 ♪ If you like 'em painted up powdered up 1803 01:47:36,156 --> 01:47:38,921 ♪ Then you oughta be glad 'cause your 1804 01:47:38,993 --> 01:47:42,360 ♪ Good girl's gonna go bad 1805 01:47:42,430 --> 01:47:44,159 Oh, you better believe it! 1806 01:47:46,101 --> 01:47:49,502 ♪ I'll even learn to like the taste of whiskey 1807 01:47:51,240 --> 01:47:55,575 - In fact, you'll hardly recognize your wife - Yeah! 1808 01:47:55,645 --> 01:47:58,773 ♪ I'll buy some brand new clothes 1809 01:47:58,848 --> 01:48:01,010 ♪ And dress up fancy 1810 01:48:01,085 --> 01:48:05,385 ♪ For my journey to the wilder side of life 1811 01:48:05,456 --> 01:48:10,019 ♪ Because your good girl's gonna go bad 1812 01:48:11,663 --> 01:48:13,858 ♪ I'm gonna be the swingingest swinger 1813 01:48:13,932 --> 01:48:15,957 ♪ You've ever had 1814 01:48:16,034 --> 01:48:19,402 ♪ If you like 'em painted up powdered up 1815 01:48:19,472 --> 01:48:21,497 ♪ Then you oughta be glad 1816 01:48:21,574 --> 01:48:25,204 ♪ 'Cause your good girl's gonna go bad 1817 01:48:25,279 --> 01:48:30,740 - Yee-haw! - Oh, yeah, your good girl's gonna go bad 1818 01:48:30,818 --> 01:48:33,583 I could be available. 1819 01:48:52,409 --> 01:48:55,742 ♪ I need to tell the truth 1820 01:48:57,481 --> 01:49:00,918 ♪ I can't lie anymore 1821 01:49:02,186 --> 01:49:05,417 ♪ I need to do what's right 1822 01:49:07,693 --> 01:49:11,789 ♪ I know that's what my life is for 1823 01:49:11,864 --> 01:49:16,632 ♪ I can't be quiet anymore 1824 01:49:16,703 --> 01:49:21,470 ♪ About what I'm supposed to do 1825 01:49:21,541 --> 01:49:25,137 ♪ I need to tell the truth 1826 01:49:27,048 --> 01:49:31,145 ♪ And do what's right by you 1827 01:49:31,219 --> 01:49:34,154 ♪ I need to speak my mind 1828 01:49:37,059 --> 01:49:40,826 ♪ Let my heart run free 1829 01:49:40,897 --> 01:49:44,333 ♪ Your pain will heal with time 1830 01:49:46,402 --> 01:49:50,499 ♪ And one day you'll thank me 1831 01:49:50,574 --> 01:49:56,013 ♪ And as I follow my dream 1832 01:49:56,081 --> 01:50:00,347 ♪ And there is no room for you 1833 01:50:00,418 --> 01:50:04,355 ♪ Just know there was no scheme 1834 01:50:05,925 --> 01:50:10,760 ♪ It's just what I had to do 1835 01:50:10,830 --> 01:50:12,958 ♪ Trust yourself 1836 01:50:13,033 --> 01:50:15,763 ♪ You know all the answers 1837 01:50:15,836 --> 01:50:17,770 ♪ Trust yourself 1838 01:50:17,838 --> 01:50:20,535 ♪ You know what is right 1839 01:50:20,608 --> 01:50:22,701 ♪ Trust yourself 1840 01:50:22,777 --> 01:50:24,870 ♪ It's all there inside you 1841 01:50:24,946 --> 01:50:27,211 ♪ They've been there forever 1842 01:50:27,282 --> 01:50:30,274 ♪ Just show them some light 1843 01:51:01,921 --> 01:51:03,684 Hello? 1844 01:51:03,756 --> 01:51:05,690 Where is everybody? 144593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.