Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:02,402
{\an8}
- You know I will always love you.
2
00:00:02,503 --> 00:00:03,937
- ANDI: I do.
- GARY: Then marry me.
3
00:00:04,037 --> 00:00:05,205
- You need to leave
that man alone.
4
00:00:05,305 --> 00:00:07,741
He's dangerous.
Just trust me, okay?
5
00:00:07,841 --> 00:00:09,376
- SABRINA: Calvin
is a great guy,
6
00:00:09,476 --> 00:00:12,012
I just want something
a little bit more rugged.
7
00:00:13,714 --> 00:00:14,748
Who is that?
8
00:00:18,452 --> 00:00:21,889
- Aren't we just doing the
same shit with different men?
9
00:00:21,989 --> 00:00:23,757
- PRESTON: I can't
understand you
10
00:00:23,857 --> 00:00:26,260
unless you tell me
what's wrong.
11
00:00:26,360 --> 00:00:29,463
- DANNI: I just don't want
anyone trying to fix me.
12
00:00:29,563 --> 00:00:31,198
- FATIMA: I haven't felt this
way in a long time.
13
00:00:31,298 --> 00:00:33,967
I go left, you go right.
It's like we're in rhythm.
14
00:00:34,067 --> 00:00:36,236
- I've always loved you.
You know that.
15
00:00:36,336 --> 00:00:38,205
I just want the
chance to show you.
16
00:00:38,305 --> 00:00:39,273
- AARON: You need
to figure out
17
00:00:39,373 --> 00:00:40,874
where your heart
is in all of this.
18
00:00:40,974 --> 00:00:42,976
- BOTH: [moaning]
19
00:00:43,076 --> 00:00:45,112
- Well, how much dick
did Zac owe you?
20
00:00:45,212 --> 00:00:47,147
- Oh, hey.
- Hey, Fatima, what's up?
21
00:00:47,247 --> 00:00:48,882
- Did you say Zac?
- That's her ex.
22
00:00:48,982 --> 00:00:50,551
- Oh gosh, okay.
- They just had a little
23
00:00:50,651 --> 00:00:52,619
afternoon swingaling.
24
00:00:52,719 --> 00:00:54,521
Am I the only one that
thinks this is crazy?
25
00:00:56,023 --> 00:00:58,325
- You put your hands
on my husband.
26
00:00:58,425 --> 00:01:00,861
- She ain't doing nothing.
You ain't doing nothing, huh?
27
00:01:00,961 --> 00:01:02,196
- I will air this bitch out.
28
00:01:04,131 --> 00:01:05,532
- How the hell did you
get in my house?
29
00:01:05,632 --> 00:01:07,401
- I am not gonna
take this anymore.
30
00:01:07,501 --> 00:01:08,836
- [gunshot]
31
00:01:08,936 --> 00:01:10,737
- Please, Jasmine, stop.
32
00:01:12,614 --> 00:01:13,816
- Jasmine, please!
33
00:01:13,916 --> 00:01:17,386
- Beg for your life.
- I am! Please!
34
00:01:17,486 --> 00:01:19,888
- You think you're cute.
Don't you?
35
00:01:19,988 --> 00:01:21,523
- I'm sorry.
36
00:01:21,623 --> 00:01:24,526
- What are you sorry for?
- I'm sorry for all this.
37
00:01:24,626 --> 00:01:28,130
- You're sorry for
cheating with him.
38
00:01:28,230 --> 00:01:29,531
- I'm sorry for
cheating with him.
39
00:01:29,631 --> 00:01:30,666
- Say it.
40
00:01:30,766 --> 00:01:32,868
- I said, I'm sorry for
cheating with him!
41
00:01:32,968 --> 00:01:34,903
- Bitch, don't, don't
you -- yell at me.
42
00:01:35,003 --> 00:01:37,039
- I'm sorry.
- I'm the one with the gun.
43
00:01:37,139 --> 00:01:40,142
- I'm sorry!
- But look at you now.
44
00:01:40,242 --> 00:01:42,110
What were you two doing in here?
Having sex?
45
00:01:42,211 --> 00:01:44,480
I bought him those
damn boxer briefs!
46
00:01:44,580 --> 00:01:46,849
- Jasmine, Jasmine, listen.
We have to get him up.
47
00:01:46,949 --> 00:01:49,284
- I'm not getting him shit.
And you wanna help him.
48
00:01:49,384 --> 00:01:51,920
- ANDI: Yes. Yes.
- You wanna help him?
49
00:01:52,020 --> 00:01:54,089
Oh, that's funny.
He didn't want to help me.
50
00:01:54,189 --> 00:01:55,858
- Jasmine, listen to me.
51
00:01:55,958 --> 00:01:57,025
- Don't you dare.
52
00:01:57,126 --> 00:01:59,194
Don't you dare tell me
to listen to you!
53
00:01:59,294 --> 00:02:00,662
- Stop, okay!
- Why do I listen to you?
54
00:02:00,762 --> 00:02:02,431
- I said, okay.
- You didn't listen to me.
55
00:02:02,531 --> 00:02:03,432
- Okay, stop!
56
00:02:03,532 --> 00:02:05,200
- When you came to me,
I told you.
57
00:02:05,300 --> 00:02:06,568
- Put the gun down.
- Shut your mouth!
58
00:02:06,668 --> 00:02:09,838
I told you, I told you
to leave him alone,
59
00:02:09,938 --> 00:02:11,440
but you didn't do it.
60
00:02:11,540 --> 00:02:14,042
You didn't do it.
Remember that?
61
00:02:14,143 --> 00:02:15,410
- I'm sorry.
62
00:02:15,511 --> 00:02:17,412
- No, you're not sorry.
- I'm sorry.
63
00:02:17,513 --> 00:02:19,782
- You're only sorry 'cause
I have a -- gun in your face.
64
00:02:19,882 --> 00:02:22,785
- My God, stop.
65
00:02:22,885 --> 00:02:25,420
- He loved me.
- Jasmine, I know.
66
00:02:25,521 --> 00:02:28,090
- I did everything for him.
Everything!
67
00:02:28,190 --> 00:02:30,225
- We have to call
the ambulance for him.
68
00:02:30,325 --> 00:02:32,094
- I'm not calling him shit.
- We have to call the ambulance.
69
00:02:32,194 --> 00:02:33,462
- I'm ready for him to die.
70
00:02:33,562 --> 00:02:35,597
Yeah, it's his time
to die and you too.
71
00:02:35,697 --> 00:02:36,598
- No, no, no.
72
00:02:36,698 --> 00:02:38,066
- Matter of fact,
we should all die.
73
00:02:38,167 --> 00:02:39,468
- No, no.
- All of us should die.
74
00:02:39,568 --> 00:02:41,436
- ANDI: No, stop it.
- We should all -- die.
75
00:02:41,537 --> 00:02:42,905
- I'm sorry.
- Shut up, bitch.
76
00:02:43,038 --> 00:02:44,606
- I'm sorry.
- Shut the -- up.
77
00:02:44,706 --> 00:02:45,941
Shut up.
78
00:02:46,041 --> 00:02:47,376
- We need to get him
some help. Okay.
79
00:02:47,476 --> 00:02:49,444
- JASMINE: I gave him my life.
- He could die if you don't.
80
00:02:49,545 --> 00:02:51,046
- I gave him my life!
- I know but--
81
00:02:51,146 --> 00:02:52,147
- And he just walked
out on me.
82
00:02:52,247 --> 00:02:53,215
- Jasmine.
83
00:02:53,315 --> 00:02:54,516
- That's not what
marriages are for.
84
00:02:54,616 --> 00:02:57,319
That's not how they work.
Yeah, I had an affair.
85
00:02:57,419 --> 00:02:59,154
I did a couple of
bad little things.
86
00:02:59,254 --> 00:03:01,056
But who cares.
He's my husband.
87
00:03:01,123 --> 00:03:03,492
He's my husband!
- I'm sorry!
88
00:03:03,592 --> 00:03:05,093
Put the gun down.
89
00:03:05,194 --> 00:03:08,630
- And he gave you
a ring, right?
90
00:03:08,730 --> 00:03:10,265
Oh yeah, yeah.
91
00:03:10,365 --> 00:03:12,201
And it's bigger
than mine, right?
92
00:03:13,435 --> 00:03:16,705
Why--why did you do that?
93
00:03:17,873 --> 00:03:22,511
- BOTH: [grunting]
94
00:03:28,016 --> 00:03:30,285
- ♪ My girls hold me down
95
00:03:30,385 --> 00:03:32,421
♪ Them boys mess around
96
00:03:32,521 --> 00:03:34,756
♪ And my love life
is a headache ♪
97
00:03:34,856 --> 00:03:37,426
♪ We're going out tonight
98
00:03:37,526 --> 00:03:39,761
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
99
00:03:42,539 --> 00:03:43,740
{\an8}
- Oh no, no, no. No!
100
00:03:52,616 --> 00:03:54,051
{\an8}
Gary, baby.
101
00:03:54,151 --> 00:03:56,753
{\an8}
Gary! Gary!
102
00:04:04,361 --> 00:04:05,863
{\an8}
Okay, hey, I need help.
103
00:04:05,963 --> 00:04:08,165
{\an8}
- Let me see your hands.
104
00:04:08,265 --> 00:04:10,167
{\an8}
- I'm sorry. Um, um, um.
105
00:04:10,267 --> 00:04:11,335
{\an8}
- The neighbors heard a gunshot.
106
00:04:11,435 --> 00:04:13,103
{\an8}
- Yeah, yeah, yeah. In the--in the bedroom.
107
00:04:13,203 --> 00:04:14,371
{\an8}
- Step over here, ma'am.
108
00:04:14,471 --> 00:04:15,873
{\an8}
- Someone, no--someone broke into my house, okay?
109
00:04:15,973 --> 00:04:18,175
{\an8}
- Who? - She's in the bedroom.
110
00:04:18,275 --> 00:04:20,377
{\an8}
She's in the bedroom. She's unconscious. Please.
111
00:04:20,477 --> 00:04:21,879
{\an8}
- Stay here. - Please, no.
112
00:04:21,979 --> 00:04:23,914
{\an8}
No, my fiance is in there.
113
00:04:24,014 --> 00:04:25,182
{\an8}
And he needs an ambulance right now.
114
00:04:25,282 --> 00:04:26,250
{\an8}
He needs help. - Stay here.
115
00:04:26,350 --> 00:04:27,451
{\an8}
- No. - Stay here.
116
00:04:27,551 --> 00:04:28,986
- Ma'am, calm down.
- No.
117
00:04:29,086 --> 00:04:30,721
- Ma'am.
- No!
118
00:04:30,821 --> 00:04:32,256
- Calm down.
- Gary!
119
00:04:32,356 --> 00:04:37,394
- ♪
120
00:04:47,037 --> 00:04:47,838
- You got more wine?
121
00:04:54,578 --> 00:04:57,614
- Oh, God.
You need to go I think.
122
00:04:57,714 --> 00:05:00,050
- Wait, say what?
123
00:05:00,117 --> 00:05:02,686
- Yeah, I think
you need to go.
124
00:05:02,786 --> 00:05:04,621
- Wait, because of old boy?
125
00:05:04,721 --> 00:05:05,856
- Woo, look.
126
00:05:07,424 --> 00:05:09,927
- Come on, Sabrina.
Don't--
127
00:05:10,060 --> 00:05:13,330
We were, you know,
we were mid -- .
128
00:05:13,430 --> 00:05:15,833
- And I'm sorry
that happened.
129
00:05:15,933 --> 00:05:18,402
No, come on,
don't do that.
130
00:05:18,502 --> 00:05:20,337
- Don't do what?
- Sabrina.
131
00:05:20,437 --> 00:05:22,172
Come on, don't,
you know,
132
00:05:22,272 --> 00:05:25,609
come on, don't act like
you don't want to finish.
133
00:05:25,709 --> 00:05:27,344
Come here.
134
00:05:27,444 --> 00:05:29,413
- I want you to leave.
That's what I need you to do.
135
00:05:29,513 --> 00:05:31,315
I need you to leave.
- Wait, wait, wait.
136
00:05:31,415 --> 00:05:32,649
So, you gonna let a dude
137
00:05:32,749 --> 00:05:35,686
that was screwing another dude,
ruin this?
138
00:05:35,786 --> 00:05:38,455
- First of all, that's
not what happened.
139
00:05:38,555 --> 00:05:41,925
- Wait, well, second of all,
I heard Maurice.
140
00:05:42,025 --> 00:05:44,862
- Third of all, there's nothing
happening between us.
141
00:05:45,028 --> 00:05:47,030
- Oh, wow. Well, lastly, I would
142
00:05:47,064 --> 00:05:50,400
say that this was something.
- Okay.
143
00:05:50,501 --> 00:05:52,035
You're not hearing me.
Right?
144
00:05:52,069 --> 00:05:54,137
You don't want to hear me.
Is it 'cause you're naked?
145
00:05:54,238 --> 00:05:55,439
- Okay, I'm sorry.
I'm sorry.
146
00:05:55,539 --> 00:05:57,174
- You can leave. Am I making
you feel vulnerable?
147
00:05:57,274 --> 00:05:58,475
- No.
- You can put your clothes on.
148
00:05:58,575 --> 00:05:59,910
- Do you need help?
- No.
149
00:06:00,043 --> 00:06:02,246
- I don't want to get that close
to that. That's really large.
150
00:06:02,346 --> 00:06:03,447
- But you were just here.
Like, what are you?
151
00:06:03,547 --> 00:06:04,882
- I know.
I need you to go.
152
00:06:05,048 --> 00:06:06,049
I'll see you at work.
- Okay.
153
00:06:06,116 --> 00:06:07,184
- Right?
- Yeah.
154
00:06:07,284 --> 00:06:08,785
- Clock in early.
- Wait a minute. Hold up.
155
00:06:08,886 --> 00:06:10,487
- SABRINA: Okay, bye.
156
00:06:10,587 --> 00:06:12,623
- ♪
157
00:06:12,723 --> 00:06:17,561
♪ I thought the two of us
could have a classic ending ♪
158
00:06:17,661 --> 00:06:19,263
- [phone ringing]
- Your phone keeps ringing.
159
00:06:19,363 --> 00:06:21,565
- I know.
And I'm ignoring.
160
00:06:21,665 --> 00:06:24,234
- You brought it in here,
you might as well answer it.
161
00:06:24,334 --> 00:06:27,938
- I just want to lay here
like this, you know.
162
00:06:28,071 --> 00:06:29,940
- Mm, yeah.
I like this.
163
00:06:30,073 --> 00:06:31,608
- Me too.
- Mm-hmm.
164
00:06:33,343 --> 00:06:35,579
- [phone rings]
165
00:06:35,679 --> 00:06:37,414
- What is that?
166
00:06:37,514 --> 00:06:39,716
- I know that's not
a house phone.
167
00:06:39,817 --> 00:06:41,885
- Okay, Danni, maybe
you should answer it.
168
00:06:42,019 --> 00:06:43,353
- No.
- [house phone rings]
169
00:06:43,453 --> 00:06:46,256
- I haven't paid a house
phone bill in years.
170
00:06:46,356 --> 00:06:48,025
So, that's a miracle.
171
00:06:48,058 --> 00:06:50,194
Whoever's calling me on that,
I don't want to talk to.
172
00:06:50,294 --> 00:06:51,862
It could be Jesus
calling me home.
173
00:06:52,029 --> 00:06:54,064
We fornicating in this tub.
174
00:06:54,164 --> 00:06:57,568
- Jesus?
- Jesus loves me.
175
00:06:57,668 --> 00:07:00,637
- Alright, I'm sure you're
his problem child.
176
00:07:00,737 --> 00:07:04,842
- Ooo, judge not, Preston.
Keep it up.
177
00:07:04,942 --> 00:07:06,343
- Alright, I'm sorry.
178
00:07:08,045 --> 00:07:11,582
- [cell phone rings]
179
00:07:11,682 --> 00:07:14,084
- No.
No.
180
00:07:14,184 --> 00:07:15,452
- Look, if you didn't
want to answer it
181
00:07:15,552 --> 00:07:16,753
why'd you bring it in here?
182
00:07:16,854 --> 00:07:18,789
- Because I like to
scroll on people's pages
183
00:07:18,889 --> 00:07:22,326
while the water fills up
but you came in.
184
00:07:22,426 --> 00:07:24,795
- Just answer the phone.
185
00:07:24,895 --> 00:07:27,831
- Watch. This is going to be
nothing but drama.
186
00:07:33,070 --> 00:07:35,272
Hello.
- Danni.
187
00:07:35,372 --> 00:07:37,674
- Sabrina, are you alive?
188
00:07:37,774 --> 00:07:40,310
- Barely.
Barely alive right now.
189
00:07:40,410 --> 00:07:41,812
- Call me when
you're dead, okay?
190
00:07:41,912 --> 00:07:43,714
I'm in the tub.
- No, no, hold on, hold on.
191
00:07:43,814 --> 00:07:46,083
You know, a crazy thing just
happened to me.
192
00:07:46,183 --> 00:07:47,584
Uh, there was a
knock on the door.
193
00:07:47,684 --> 00:07:49,720
I definitely thought it was you.
194
00:07:49,820 --> 00:07:53,157
I opened the door.
It was Calvin.
195
00:07:53,257 --> 00:07:55,792
- Oh hell.
Well, did you close it?
196
00:07:55,893 --> 00:07:58,328
- No, I didn't close it
because he saw Jacobi
197
00:07:58,428 --> 00:08:02,166
standing in my kitchen naked.
198
00:08:02,266 --> 00:08:05,035
- What?
- SABRINA: Yes.
199
00:08:05,068 --> 00:08:09,406
- Girl, you -- him.
200
00:08:09,506 --> 00:08:10,774
- Well, we kinda just started.
201
00:08:10,874 --> 00:08:12,476
But it's not really
what happened.
202
00:08:12,576 --> 00:08:15,746
- I can't talk to you right
now...about this.
203
00:08:15,846 --> 00:08:17,781
- Danni, seriously, I need
to talk to somebody.
204
00:08:17,881 --> 00:08:20,184
I need advice.
- DANNI: Call Andi.
205
00:08:20,284 --> 00:08:22,186
- You know she's with Gary.
206
00:08:22,286 --> 00:08:24,788
- Well, call Karen.
207
00:08:24,888 --> 00:08:29,259
- I'm sure her and Zac are
probably back together by now.
208
00:08:29,359 --> 00:08:31,461
- Uh, if that's so, then
you owe me money.
209
00:08:31,562 --> 00:08:33,330
- Are you really not going
to talk to me right now?
210
00:08:33,430 --> 00:08:34,598
I need your advice.
211
00:08:34,698 --> 00:08:37,100
- I will call you tomorrow.
I promise.
212
00:08:37,201 --> 00:08:38,302
- Really, Danni?
213
00:08:38,402 --> 00:08:40,537
- Listen, I'm in the tub
with the cowboy.
214
00:08:40,637 --> 00:08:41,872
- You're--oh my gosh.
215
00:08:42,005 --> 00:08:44,141
Fine, I'll talk to
you tomorrow then.
216
00:08:44,241 --> 00:08:46,109
- DANNI: Bye.
- Fine.
217
00:08:50,247 --> 00:08:53,917
- That sounded important.
- No, no.
218
00:08:54,017 --> 00:08:55,085
- You sure?
219
00:08:55,185 --> 00:08:58,021
- Yeah, I guess, that
all that's important is,
220
00:08:58,055 --> 00:09:01,325
uh, right, uh, here.
221
00:09:01,425 --> 00:09:03,527
- Yeah?
- Yeah, about there.
222
00:09:12,060 --> 00:09:13,695
- Don't touch me.
223
00:09:13,795 --> 00:09:18,900
[sobbing]
224
00:09:19,000 --> 00:09:21,169
Is someone gonna
tell me if he's okay?
225
00:09:21,269 --> 00:09:23,972
- Ma'am, please--
226
00:09:24,072 --> 00:09:25,140
- I need to know.
227
00:09:25,240 --> 00:09:28,276
- We can't let you in there.
228
00:09:28,376 --> 00:09:29,611
- Well, can I get my phone?
229
00:09:29,711 --> 00:09:31,780
- We can't give you your phone.
230
00:09:31,880 --> 00:09:33,181
- Why not? What?
231
00:09:33,281 --> 00:09:37,051
- Ma'am, this is a crime scene.
232
00:09:37,152 --> 00:09:38,620
- I need to know if he's okay.
233
00:09:38,720 --> 00:09:41,456
- We just have a few questions.
234
00:09:41,556 --> 00:09:43,758
- I want to know if he's okay.
235
00:09:43,858 --> 00:09:45,593
- You said you were in the bed.
236
00:09:48,530 --> 00:09:50,498
- It was his ex.
- Go on.
237
00:09:50,598 --> 00:09:53,635
- We were--we were getting
ready for bed.
238
00:09:53,735 --> 00:09:56,771
And she shot him twice.
239
00:09:56,871 --> 00:10:00,608
- Did you see it?
- I was right there.
240
00:10:00,708 --> 00:10:02,377
- And then what happened?
241
00:10:02,477 --> 00:10:05,313
- And then she turned
the gun on me.
242
00:10:05,413 --> 00:10:07,215
- Were you having an affair?
243
00:10:09,384 --> 00:10:11,453
- No.
244
00:10:11,553 --> 00:10:14,522
Why did you just say that?
No, they were divorced.
245
00:10:14,622 --> 00:10:19,561
They were divorced
and she's crazy.
246
00:10:19,661 --> 00:10:20,862
- I just have a few
more questions.
247
00:10:20,962 --> 00:10:23,331
- No. Why?
Just tell me if he's okay.
248
00:10:23,431 --> 00:10:25,934
- I'm sorry.
249
00:10:26,034 --> 00:10:27,335
The medics are with him.
250
00:10:27,368 --> 00:10:29,003
- Why isn't he at
the hospital?
251
00:10:29,104 --> 00:10:30,472
- Ma'am, I just have
a few more questions.
252
00:10:30,572 --> 00:10:31,906
- No, what for?
253
00:10:35,110 --> 00:10:36,644
- [knock at door]
254
00:10:36,744 --> 00:10:39,681
- Who is it?
- ZAC: It's Zac.
255
00:10:43,084 --> 00:10:44,752
- What do you want?
256
00:10:44,853 --> 00:10:48,123
- ZAC: Can you open the door?
Please?
257
00:10:54,729 --> 00:10:57,532
I used to live here.
258
00:10:57,632 --> 00:10:59,200
- What is it?
259
00:11:04,372 --> 00:11:07,041
Zac, what is it?
- It's $5,000 cash.
260
00:11:07,142 --> 00:11:12,313
But it ain't for that credit
card shit 'cause I ain't do it.
261
00:11:12,380 --> 00:11:14,482
- I know you didn't.
262
00:11:14,582 --> 00:11:16,317
- Oh, so, now you believe
that I didn't do it?
263
00:11:16,351 --> 00:11:17,619
- I always--
264
00:11:17,719 --> 00:11:19,721
- No, no, you didn't.
Don't say that.
265
00:11:19,821 --> 00:11:22,957
Don't lie to me
and say you did.
266
00:11:23,057 --> 00:11:25,193
- I got proof from the
bank that it wasn't you.
267
00:11:25,326 --> 00:11:27,695
- So, that's what it took?
You got proof from the bank.
268
00:11:27,796 --> 00:11:29,063
Because me saying
that it wasn't me
269
00:11:29,164 --> 00:11:31,099
just wasn't enough, right?
After all these years?
270
00:11:31,199 --> 00:11:32,333
- I'm sorry, okay?
271
00:11:32,400 --> 00:11:33,768
- That's -- up that you
would even think that.
272
00:11:33,868 --> 00:11:36,004
- I know. I know.
Okay?
273
00:11:39,174 --> 00:11:41,176
- Whatever. It's there.
274
00:11:41,342 --> 00:11:44,946
- What is this for anyway?
275
00:11:45,046 --> 00:11:49,184
What is this for?
- I owe you about $77,000.
276
00:11:49,350 --> 00:11:50,819
- What?
277
00:11:50,919 --> 00:11:53,521
- Come on.
You know I'm good with math.
278
00:11:53,621 --> 00:11:57,225
Three years of rent,
food, all the times
279
00:11:57,358 --> 00:11:58,660
you helped me with money.
280
00:11:58,760 --> 00:12:00,361
- Zac.
- I'm putting five on it.
281
00:12:00,462 --> 00:12:03,598
- I'm, Zac, honestly, I--
- No, no, no.
282
00:12:03,698 --> 00:12:05,300
Just take the damn money.
283
00:12:05,333 --> 00:12:06,701
- I wasn't giving it back.
284
00:12:06,801 --> 00:12:09,704
- I know you wasn't.
285
00:12:09,804 --> 00:12:13,842
- I'm just all over the place
with my feelings. Okay?
286
00:12:13,942 --> 00:12:17,445
- Yeah, I could see that.
287
00:12:17,545 --> 00:12:20,815
- Anything you want to say?
288
00:12:20,915 --> 00:12:22,517
- No.
289
00:12:22,617 --> 00:12:24,319
- How long you been
seeing her, Zac?
290
00:12:29,324 --> 00:12:30,725
- Why, Karen?
291
00:12:30,825 --> 00:12:32,627
- 'Cause Danni told me how
much you talk about her,
292
00:12:32,727 --> 00:12:33,862
that's why.
293
00:12:33,962 --> 00:12:36,331
- Why you even care?
Why you doing this?
294
00:12:36,397 --> 00:12:38,066
- I wanna know.
295
00:12:38,166 --> 00:12:40,668
You don't think I have
a right to know?
296
00:12:40,769 --> 00:12:42,170
- A right to know what?
297
00:12:42,337 --> 00:12:43,972
- Zac, don't act like
we wasn't just -- .
298
00:12:44,072 --> 00:12:45,073
Don't do that.
299
00:12:45,173 --> 00:12:48,409
- We was just -- .
300
00:12:48,510 --> 00:12:51,646
That's all it was, -- .
301
00:12:56,785 --> 00:12:58,453
I'll have more.
302
00:12:58,553 --> 00:12:59,988
I'm working.
303
00:13:03,458 --> 00:13:08,930
- [soft music playing]
304
00:13:19,441 --> 00:13:25,380
♪
305
00:13:40,728 --> 00:13:42,430
- Thanks for calling me back.
306
00:13:42,530 --> 00:13:45,567
- Yeah, so, I got a man, girl.
307
00:13:45,667 --> 00:13:47,969
- I'm so sick of you, Danni.
308
00:13:48,069 --> 00:13:49,471
- Just 'cause you having
man problems
309
00:13:49,571 --> 00:13:50,872
mean I gotta have 'em too?
310
00:13:50,972 --> 00:13:52,774
- Fine, whatever, I'm sorry.
311
00:13:52,874 --> 00:13:54,809
- Just tell me.
Was he mad?
312
00:13:54,909 --> 00:13:56,344
- Are you kidding me?
313
00:13:56,444 --> 00:14:00,148
- DANNI: Alright, Sabrina,
you, you need to let it go.
314
00:14:00,248 --> 00:14:01,149
Just let it go.
315
00:14:01,249 --> 00:14:03,418
- Ugh, I'm so sick
of all of this.
316
00:14:03,518 --> 00:14:06,020
- Well, honey,
you keep doing it.
317
00:14:06,121 --> 00:14:07,655
- SABRINA: What do
you mean by that?
318
00:14:07,756 --> 00:14:09,758
- Yeah, I mean you don't
want to commit.
319
00:14:09,858 --> 00:14:11,392
You like the thug.
320
00:14:11,493 --> 00:14:12,594
Just drop him.
321
00:14:12,694 --> 00:14:13,962
- Dating is hard.
322
00:14:14,062 --> 00:14:16,698
What if I'm missing out?
What if--what if he's the one?
323
00:14:16,798 --> 00:14:19,300
- How could you be if
you don't want him?
324
00:14:19,367 --> 00:14:21,669
- SABRINA: No, no,
no, no, no. Listen, Danni.
325
00:14:21,770 --> 00:14:24,005
Danni, remember Val
in college, right?
326
00:14:24,105 --> 00:14:27,108
Remember, she let go of
that really, really good guy
327
00:14:27,208 --> 00:14:29,511
and she married that guy.
What was his name?
328
00:14:29,611 --> 00:14:32,180
- Jack. Yeah.
- Yeah, Jack.
329
00:14:32,313 --> 00:14:33,782
What if I'm missing out
on my good guy
330
00:14:33,882 --> 00:14:35,550
because I'm scared?
331
00:14:35,650 --> 00:14:37,819
- Girl, you are in your
head about this.
332
00:14:37,919 --> 00:14:39,954
- Danni, you're worthless
when you smoke.
333
00:14:40,054 --> 00:14:41,623
- Why don't you call me
between the hours of,
334
00:14:41,723 --> 00:14:43,792
uh, noon and never?
335
00:14:43,892 --> 00:14:46,528
'Cause I'm gonna smoke.
Okay?
336
00:14:46,628 --> 00:14:48,863
- Fine, I'll just talk
to you later.
337
00:14:48,963 --> 00:14:52,434
- A'ight, Sabrina.
Oh, how was he?
338
00:14:52,534 --> 00:14:54,636
- See, no, you're interested
in the wrong things.
339
00:14:54,736 --> 00:14:56,337
I'm not gonna talk about that.
340
00:14:56,404 --> 00:14:57,572
- Okay.
341
00:14:57,672 --> 00:14:59,841
Well, friend, I'm always
here for you.
342
00:14:59,941 --> 00:15:03,545
- Yeah, sure, except for
when Preston is there.
343
00:15:03,645 --> 00:15:04,946
- DANNI: Or I'm asleep.
344
00:15:05,046 --> 00:15:06,848
- Bye.
- DANNI: Bye.
345
00:15:12,954 --> 00:15:15,390
- ♪ Thrill of the chase,
thrill of the chase ♪
346
00:15:15,490 --> 00:15:16,791
♪ The chase,
the chase ♪
347
00:15:16,891 --> 00:15:20,528
♪ Thrill of the chase,
the chase The chase ♪
348
00:15:20,628 --> 00:15:22,764
- You just--
349
00:15:22,864 --> 00:15:24,432
- I got the key.
350
00:15:26,334 --> 00:15:31,372
- I left your stuff right there.
Just put the key on the table.
351
00:15:31,473 --> 00:15:34,442
- It's like that?
- Yep.
352
00:15:39,314 --> 00:15:42,450
- Where you going?
- Uh-uh, get your shit.
353
00:15:44,219 --> 00:15:46,154
- It's awfully cold in here.
354
00:15:51,092 --> 00:15:52,627
- I came to that house today.
355
00:15:52,727 --> 00:15:56,064
And you was acting
all funny and shit.
356
00:15:56,164 --> 00:15:59,100
Zac, you could've just told me
the two of you had -- .
357
00:15:59,200 --> 00:16:01,736
- Why?
- What do you mean why?
358
00:16:01,836 --> 00:16:02,971
- You said you feelin' me.
359
00:16:03,071 --> 00:16:04,973
Now, I come here and you
gonna act like you not?
360
00:16:05,073 --> 00:16:06,875
- I said I wasn't sure.
361
00:16:06,975 --> 00:16:08,576
- Give me a break.
362
00:16:08,676 --> 00:16:10,411
- You know what?
You got your break.
363
00:16:10,512 --> 00:16:13,715
Break yo' ass out the door
with them bags.
364
00:16:13,815 --> 00:16:15,416
- Okay.
365
00:16:27,929 --> 00:16:30,131
I'm sorry.
366
00:16:30,298 --> 00:16:31,566
- Whatever.
367
00:16:31,666 --> 00:16:33,501
- What you mean whatever?
368
00:16:33,601 --> 00:16:36,504
Come on, Fatima, don't do that.
369
00:16:36,604 --> 00:16:37,705
- No.
- Come on.
370
00:16:37,806 --> 00:16:39,507
- No.
371
00:16:39,607 --> 00:16:42,210
- You serious?
- Yes.
372
00:16:42,310 --> 00:16:43,578
- Okay.
373
00:16:45,480 --> 00:16:47,382
- I left the car keys.
- Zac, I don't want.
374
00:16:47,482 --> 00:16:49,784
- Now, I know I'm getting
kicked out the program
375
00:16:49,884 --> 00:16:52,320
so I don't even want
that type of problem.
376
00:16:52,353 --> 00:16:54,022
- Zac, if you think I would
have you kicked out
377
00:16:54,122 --> 00:16:56,458
just because we didn't
work out you're crazy.
378
00:16:56,558 --> 00:16:58,726
- So, you're not?
- No.
379
00:16:58,827 --> 00:17:00,195
I don't know what
type of crazy chicks
380
00:17:00,328 --> 00:17:02,063
you been dealing with but no.
381
00:17:02,163 --> 00:17:04,432
I wouldn't try to -- you out of
a chance of a good life
382
00:17:04,532 --> 00:17:06,267
just because I'm mad at you.
383
00:17:06,301 --> 00:17:08,870
I'm not that kind of chick.
I just want you out of here.
384
00:17:08,970 --> 00:17:10,371
- Fatima, come on you know.
385
00:17:10,472 --> 00:17:13,141
- Zac, just take the damn
truck and go.
386
00:17:15,610 --> 00:17:19,114
- I didn't tell you 'cause I
didn't want to hurt you.
387
00:17:21,583 --> 00:17:23,084
- You think I'm hurt?
388
00:17:23,184 --> 00:17:25,086
- Don't do that.
- Look, look at you.
389
00:17:25,186 --> 00:17:27,388
- No, you--you--you're
right I'm so hurt.
390
00:17:27,489 --> 00:17:28,890
- You changed your hair.
Everything.
391
00:17:28,990 --> 00:17:30,291
That's what y'all chicks
be doing when you get hurt--
392
00:17:30,358 --> 00:17:31,659
- That's what I do.
I switch it up.
393
00:17:31,760 --> 00:17:33,361
- [knocking at door]
- But that ain't the only thing
394
00:17:33,461 --> 00:17:35,063
I'm switching up.
- Come on, Fatima.
395
00:17:39,734 --> 00:17:40,835
- Hey.
396
00:17:40,935 --> 00:17:43,605
- Hi.
- Come on in.
397
00:17:43,705 --> 00:17:45,306
How you doin'?
- I'm good.
398
00:17:45,340 --> 00:17:48,943
How you doin'?
- I'm good.
399
00:17:49,043 --> 00:17:52,781
This is Zac.
He was just leaving.
400
00:17:52,881 --> 00:17:55,116
- This what we doin'?
401
00:17:55,216 --> 00:17:56,985
This what we doin'?
402
00:17:57,085 --> 00:17:58,419
- What it look like?
403
00:17:58,520 --> 00:17:59,988
- Nice to meet you, Zac.
404
00:18:00,088 --> 00:18:01,923
I'm Harlen.
- I know who you are.
405
00:18:02,023 --> 00:18:03,324
- You do?
406
00:18:03,425 --> 00:18:05,593
- Yeah, you look like one
of them ball playin' -- .
407
00:18:05,693 --> 00:18:07,128
This don't intimidate me.
408
00:18:07,262 --> 00:18:09,697
I used to play ball, too.
It was nice.
409
00:18:09,798 --> 00:18:10,932
You lucky I chose
the streets
410
00:18:11,032 --> 00:18:13,101
or you wouldn't even
have a job, bruh.
411
00:18:13,268 --> 00:18:15,370
- Zac, can you just--
412
00:18:15,470 --> 00:18:19,607
- What's up?
This what we doin'?
413
00:18:19,707 --> 00:18:24,279
- Yep.
Bye, Zac.
414
00:18:24,312 --> 00:18:28,750
- This -- got on a velvet
motorcycle jacket.
415
00:18:28,850 --> 00:18:31,619
- That cost more than everything
in that bag of yours.
416
00:18:31,719 --> 00:18:33,788
Bye.
417
00:18:33,888 --> 00:18:35,723
- A'ight.
418
00:18:35,824 --> 00:18:38,126
Later, Jabar.
419
00:18:38,293 --> 00:18:39,861
- Everything okay?
420
00:18:39,961 --> 00:18:41,563
- Yeah, yeah.
It's fine.
421
00:18:41,663 --> 00:18:44,632
Um, you ready?
422
00:18:44,732 --> 00:18:46,701
- Yeah.
- Alright. Lead the way.
423
00:18:46,801 --> 00:18:48,303
- Come on.
424
00:18:56,778 --> 00:18:59,947
- ♪
425
00:19:02,617 --> 00:19:04,652
- [door slams]
426
00:19:04,752 --> 00:19:06,621
- Bitch, you scared me.
427
00:19:06,721 --> 00:19:08,623
- I'm sorry.
428
00:19:08,723 --> 00:19:11,292
- What is wrong with you?
429
00:19:11,392 --> 00:19:15,530
- Naw, you know what,
I'm not sorry.
430
00:19:15,630 --> 00:19:19,100
- Wait, are you gonna beat me?
431
00:19:19,200 --> 00:19:20,835
- This is all your fault.
432
00:19:20,935 --> 00:19:22,937
Telling her I was in there
with some dude.
433
00:19:23,037 --> 00:19:25,206
- What happened?
434
00:19:25,306 --> 00:19:28,142
- I went over there and
that dude was over there.
435
00:19:28,242 --> 00:19:29,777
- Who?
436
00:19:29,877 --> 00:19:32,213
- That -- y'all work
with at the bank.
437
00:19:32,313 --> 00:19:37,251
- Calvin, take a moment.
Calm down.
438
00:19:37,352 --> 00:19:39,253
What the -- are
you talking about?
439
00:19:39,354 --> 00:19:41,489
- I went over there
to Sabrina's.
440
00:19:41,589 --> 00:19:43,491
- Without calling?
- Yep.
441
00:19:43,591 --> 00:19:46,761
- Why would you do
some stupid shit like that?
442
00:19:46,861 --> 00:19:49,097
- I just wanted
to tell her that--
443
00:19:49,197 --> 00:19:50,965
you know what,
never mind.
444
00:19:51,065 --> 00:19:53,868
- And Jacobi was there?
- Yep.
445
00:19:53,968 --> 00:19:56,771
Butt-naked in the refrigerator.
446
00:19:56,871 --> 00:19:59,874
- Wait. How was he
in the refrigerator?
447
00:19:59,974 --> 00:20:03,144
Can he--
That's some kinky shit.
448
00:20:03,244 --> 00:20:05,380
I tried that once with
mayo and zucchinis
449
00:20:05,480 --> 00:20:09,250
and dijon mustard.
450
00:20:09,283 --> 00:20:11,619
They didn't have
any Grey Poupon.
451
00:20:11,719 --> 00:20:13,588
- Why do I even like this girl?
452
00:20:13,688 --> 00:20:15,089
- Well, was she -- him?
453
00:20:15,256 --> 00:20:16,391
- I know she was.
454
00:20:16,491 --> 00:20:18,526
That's why she wouldn't
even let me in the house.
455
00:20:18,626 --> 00:20:20,328
- You was trying to get in?
456
00:20:20,428 --> 00:20:22,030
- Not like that.
457
00:20:22,130 --> 00:20:23,631
God, I'm so stupid.
458
00:20:23,731 --> 00:20:25,800
Why do I even like this girl?
459
00:20:25,900 --> 00:20:28,603
- Well, Calvin she is special.
460
00:20:28,703 --> 00:20:30,405
- Maurice, don't start.
461
00:20:30,505 --> 00:20:33,674
- No child, I mean in a slow
way.
462
00:20:33,775 --> 00:20:35,977
- Maurice.
463
00:20:36,077 --> 00:20:39,681
- Look, I've been around
Sabrina for a long time
464
00:20:39,781 --> 00:20:45,453
and she just has a hard time
making decisions with men.
465
00:20:45,553 --> 00:20:50,024
She--she has a hard
time being ready.
466
00:20:50,124 --> 00:20:52,460
- What are you talking about?
467
00:20:52,560 --> 00:20:56,230
- It's been a long time since
she's been in a relationship.
468
00:20:56,297 --> 00:20:58,266
I just don't think she's ready.
469
00:20:58,366 --> 00:21:01,002
- That's the thing.
She said she was.
470
00:21:01,102 --> 00:21:02,770
- Well, bitch, I don't know
what to tell you.
471
00:21:02,870 --> 00:21:06,641
I done tried to explain already.
472
00:21:06,741 --> 00:21:08,776
- You know what?
473
00:21:08,876 --> 00:21:10,244
- Mm-hmm, where you going?
474
00:21:10,311 --> 00:21:11,512
- Back over to Sabrina's.
475
00:21:11,612 --> 00:21:12,980
- You going back over there?
- Yeah.
476
00:21:13,081 --> 00:21:14,515
- Oh well, let me go
get in my dress
477
00:21:14,615 --> 00:21:17,652
and put my good hair on.
Uh-uh don't you slam my--
478
00:21:17,752 --> 00:21:19,053
- [door slams]
479
00:21:25,827 --> 00:21:27,929
- ANDI'S VOICEMAIL: You've
reached Andrea Barnes.
480
00:21:28,029 --> 00:21:30,098
Leave a message.
481
00:21:30,264 --> 00:21:31,366
- Andi, I know it's late.
482
00:21:31,466 --> 00:21:34,068
I'm just calling you
'cause I needed--
483
00:21:34,168 --> 00:21:36,337
What are you doin' that
you can't call me back?
484
00:21:38,306 --> 00:21:39,540
That's right, you're with Gary.
485
00:21:39,640 --> 00:21:42,910
Okay, you know what, just
call me when you get a chance,
486
00:21:43,011 --> 00:21:44,078
okay?
487
00:21:44,178 --> 00:21:46,547
I really need to talk.
488
00:21:46,647 --> 00:21:48,049
Alright, bye.
489
00:21:50,685 --> 00:21:52,387
[sighs]
490
00:21:55,623 --> 00:21:58,459
- [knock at the door]
491
00:22:00,762 --> 00:22:02,363
- Who is it?
492
00:22:13,007 --> 00:22:16,344
Aaron.
493
00:22:16,444 --> 00:22:18,646
- Can I come in?
- Yeah.
494
00:22:18,746 --> 00:22:20,648
Yeah, of course.
495
00:22:26,254 --> 00:22:27,955
- I thought about calling.
496
00:22:28,056 --> 00:22:29,123
I was just sitting outside.
497
00:22:29,257 --> 00:22:31,693
So, I just figured I'd--
498
00:22:31,793 --> 00:22:33,161
- It's okay.
499
00:22:36,030 --> 00:22:37,465
- Thank you.
500
00:22:40,535 --> 00:22:45,540
- Have you--um, have
you been drinking?
501
00:22:48,276 --> 00:22:49,844
- Yeah, a little.
502
00:22:49,944 --> 00:22:51,946
- Oh, Aaron.
503
00:22:52,046 --> 00:22:53,915
- Oh, it's fine.
It's just a little bit.
504
00:22:54,015 --> 00:22:57,819
- It don't smell like a little.
505
00:22:57,919 --> 00:22:59,454
- [sighs]
506
00:23:01,222 --> 00:23:03,991
- Did you drive?
507
00:23:04,092 --> 00:23:05,626
- Yeah.
508
00:23:05,727 --> 00:23:07,628
- Aaron, whatt--hy
would you do that?
509
00:23:07,729 --> 00:23:11,366
- Look, I'm sorry Karen.
But this is a lot to deal with.
510
00:23:11,466 --> 00:23:13,968
Okay?
511
00:23:14,068 --> 00:23:15,336
- Okay.
512
00:23:18,072 --> 00:23:21,075
Let me put some
coffee on for you.
513
00:23:21,242 --> 00:23:22,810
- No, I don't want coffee.
514
00:23:22,910 --> 00:23:25,246
- Well, you may not
want it but you need it, so.
515
00:23:25,279 --> 00:23:28,449
- I know but I want you.
516
00:23:28,549 --> 00:23:30,485
- What?
517
00:23:30,585 --> 00:23:33,154
- What do you mean what?
That's what I want.
518
00:23:33,254 --> 00:23:35,156
- Aaron, just sit--
519
00:23:35,256 --> 00:23:36,824
- No, I don't want--
I don't want to sit.
520
00:23:36,924 --> 00:23:38,659
- Just sit right here, come on.
Please. Just sit.
521
00:23:38,760 --> 00:23:40,595
- I don't want to sit.
You don't understand.
522
00:23:40,695 --> 00:23:42,864
- Just let me put
the pot on, okay?
523
00:23:42,964 --> 00:23:45,566
- [unintelligible]
524
00:23:49,337 --> 00:23:51,539
- KAREN: You don't mean it.
525
00:23:53,174 --> 00:23:54,776
You shouldn't.
526
00:23:57,445 --> 00:23:58,880
I hope you know that.
527
00:24:01,215 --> 00:24:04,085
Just...everything just
got so crazy
528
00:24:04,218 --> 00:24:09,323
and I don't--I don't
even know how.
529
00:24:13,227 --> 00:24:15,229
What are you--
what are you doing?
530
00:24:15,329 --> 00:24:17,231
- I want you.
531
00:24:17,331 --> 00:24:19,467
- Aaron, Aaron, you need--
- AARON: Come here.
532
00:24:19,567 --> 00:24:22,236
- Can you just?
- No, no, no, just come here.
533
00:24:22,336 --> 00:24:26,007
- No. No.
- Oh, come on, come on.
534
00:24:26,107 --> 00:24:27,141
- Okay.
- Don't say no.
535
00:24:27,241 --> 00:24:28,242
A'ight, just--
- I'm saying.
536
00:24:28,276 --> 00:24:29,577
- Let me show you
what I can do.
537
00:24:29,677 --> 00:24:31,245
- I'm saying no.
No, put your clothes on, Aaron.
538
00:24:31,279 --> 00:24:32,680
- I promise you.
- Put your clothes on.
539
00:24:32,780 --> 00:24:34,649
- I promise you I can make
you feel better than he can.
540
00:24:34,749 --> 00:24:36,250
I promise you.
- This ain't you, Aaron, okay.
541
00:24:36,284 --> 00:24:38,386
This ain't you.
- Come on, baby, just let me--
542
00:24:38,486 --> 00:24:40,521
let me have you, let--
- No.
543
00:24:40,621 --> 00:24:42,256
Aaron--Aaron look at me.
- Just give me a kiss.
544
00:24:42,290 --> 00:24:44,892
- Look at me.
No, look at me!
545
00:24:47,829 --> 00:24:49,530
Just stop.
546
00:24:49,630 --> 00:24:51,265
Stop.
547
00:25:12,954 --> 00:25:14,589
- Kind of pathetic, huh?
548
00:25:16,491 --> 00:25:20,928
- No, you're just--
549
00:25:21,029 --> 00:25:22,964
you're just drunk.
550
00:25:23,064 --> 00:25:25,099
- No, I'm not just
drunk, Karen.
551
00:25:25,233 --> 00:25:27,035
I'm pissed off.
552
00:25:30,004 --> 00:25:32,473
I want you for me.
553
00:25:32,573 --> 00:25:34,909
I'm in love with you
and I want you.
554
00:25:38,246 --> 00:25:39,981
- I'm so sorry.
555
00:25:40,081 --> 00:25:43,251
- No, no, this ain't your fault.
556
00:25:43,351 --> 00:25:44,519
- KAREN: Please--
- I did this to myself.
557
00:25:44,619 --> 00:25:47,121
You didn't make
me drink, Karen.
558
00:25:47,255 --> 00:25:48,823
- I think I did.
559
00:25:48,923 --> 00:25:52,694
- No, I'm just--I'm crazy.
560
00:25:54,962 --> 00:25:56,364
You know I--
561
00:26:01,269 --> 00:26:02,870
I--mma go.
562
00:26:02,970 --> 00:26:04,906
- No, no.
- Yep, Imma go.
563
00:26:05,006 --> 00:26:06,207
- Aaron, no, wait.
564
00:26:06,240 --> 00:26:09,210
Can you just--just stay
and have a cup of coffee?
565
00:26:09,243 --> 00:26:10,478
- Karen, I don't want coffee.
566
00:26:10,578 --> 00:26:14,115
- I know but I can't
let you drive like this.
567
00:26:14,215 --> 00:26:16,551
- I'm embarrassed alright.
568
00:26:16,651 --> 00:26:19,487
I'm embarrassed.
I feel stupid.
569
00:26:19,587 --> 00:26:23,391
I don't know what I'm doing.
570
00:26:23,491 --> 00:26:26,327
- Just--just sit.
571
00:26:26,427 --> 00:26:30,898
Please, just sit and have
coffee with me.
572
00:26:33,334 --> 00:26:34,702
Just--
573
00:26:34,802 --> 00:26:36,704
- I'm sorry.
- Just talk to me.
574
00:26:36,804 --> 00:26:37,905
Talk to me.
575
00:26:41,809 --> 00:26:43,411
- I'm sorry.
576
00:26:46,080 --> 00:26:48,082
I'm sorry that I put
all that pressure on you.
577
00:26:48,249 --> 00:26:50,251
I'm sorry that I made you
have sex with somebody else.
578
00:26:50,284 --> 00:26:52,687
- No, no, no, no.
No, this was me.
579
00:26:52,787 --> 00:26:54,722
This was my fault.
- [crying]
580
00:26:54,822 --> 00:26:58,693
- All of it.
This was me okay?
581
00:26:58,793 --> 00:27:02,964
It was me.
582
00:27:03,064 --> 00:27:04,665
I'm sorry.
583
00:27:18,695 --> 00:27:20,363
- What do you want, Maurice?
584
00:27:20,464 --> 00:27:22,499
- You're gonna want
to hear this.
585
00:27:22,599 --> 00:27:23,967
- SABRINA: No, no, I don't.
586
00:27:24,067 --> 00:27:27,270
Maurice, I'm so over you
and your gossip, seriously.
587
00:27:27,370 --> 00:27:30,674
- Mm-hmm, Calvin's on
his way to your house.
588
00:27:30,774 --> 00:27:32,142
- For what?
589
00:27:32,242 --> 00:27:33,510
- I don't know.
590
00:27:33,610 --> 00:27:35,545
But he seemed to be mad.
591
00:27:35,645 --> 00:27:37,414
- And how would you know?
592
00:27:37,514 --> 00:27:41,318
- He said, "I'm mad."
593
00:27:41,418 --> 00:27:44,121
- You know what,
I don't even care.
594
00:27:44,221 --> 00:27:45,222
- Well, I was
just telling you
595
00:27:45,322 --> 00:27:47,724
so you can get
Jacobi out of there.
596
00:27:47,824 --> 00:27:49,559
- Did Calvin tell you that too?
597
00:27:49,659 --> 00:27:51,061
- MAURICE: Yes, he did.
598
00:27:51,161 --> 00:27:54,030
And he also said that he had
his dick in the refrigerator.
599
00:27:54,131 --> 00:27:55,699
I wish I was a condiment shelf.
600
00:27:55,799 --> 00:27:58,502
- No, Maurice, I don't even
want to play with you right now.
601
00:27:58,602 --> 00:28:00,403
Seriously, I've had
a horrible night.
602
00:28:00,504 --> 00:28:01,772
- I'm just trying
to let you know
603
00:28:01,872 --> 00:28:04,741
so that you won't be in a
compromising position
604
00:28:04,841 --> 00:28:06,743
when he arrives.
605
00:28:06,843 --> 00:28:10,180
- Okay, I heard you.
Thank you.
606
00:28:10,280 --> 00:28:14,117
- You're welcome, bitch.
You should say that more often.
607
00:28:14,217 --> 00:28:15,452
- If you weren't
the one that told me
608
00:28:15,552 --> 00:28:16,753
he was in there with man.
609
00:28:16,853 --> 00:28:19,256
- MAURICE:
That's water under the bridge.
610
00:28:19,356 --> 00:28:21,458
Did you get any water
under your bridge?
611
00:28:21,558 --> 00:28:23,727
- Goodnight.
Bye.
612
00:28:23,827 --> 00:28:26,396
- Well, um--well, if the shit
don't work out with Calvin,
613
00:28:26,496 --> 00:28:27,664
send him back here.
614
00:28:27,764 --> 00:28:29,433
- Goodnight, Maurice.
Goodnight.
615
00:28:34,004 --> 00:28:35,539
- Rag-ass heffa.
616
00:28:46,783 --> 00:28:48,351
- That was a great dinner.
617
00:28:48,452 --> 00:28:50,187
- Yeah, yeah, it was.
618
00:28:50,287 --> 00:28:52,489
- You know, I'm glad
you called me.
619
00:28:52,589 --> 00:28:55,358
- Oh yeah?
- Yeah.
620
00:28:55,459 --> 00:28:58,695
I missed you.
- Oh.
621
00:28:58,762 --> 00:29:01,298
- Yeah.
- You know what, don't--
622
00:29:01,398 --> 00:29:03,733
Don't--don't do that.
623
00:29:03,834 --> 00:29:04,935
- What?
624
00:29:08,038 --> 00:29:11,741
- Look, I'm just really tired.
It's been a long day.
625
00:29:11,842 --> 00:29:13,643
- You don't want me to stay?
626
00:29:13,743 --> 00:29:15,145
- I gotta go to work
in the morning.
627
00:29:15,245 --> 00:29:17,814
It's just--yeah, a lot going on.
628
00:29:17,914 --> 00:29:19,916
- That never stopped you before.
629
00:29:20,016 --> 00:29:23,987
- Well, I--
- What you not feelin' it? Huh?
630
00:29:24,087 --> 00:29:27,691
Come on.
- Not tonight.
631
00:29:27,791 --> 00:29:30,694
- Okay.
632
00:29:30,794 --> 00:29:32,362
Well, it was good to see you.
633
00:29:32,462 --> 00:29:35,065
- Yeah, yeah, you too.
634
00:29:35,165 --> 00:29:37,067
- I'm gonna call you later.
635
00:29:37,167 --> 00:29:41,471
- Okay, um, in a week?
636
00:29:41,571 --> 00:29:44,908
Yeah, yeah, a week.
That's good.
637
00:29:45,008 --> 00:29:46,510
- Okay.
638
00:29:46,676 --> 00:29:49,146
- Alright. Bye.
639
00:29:49,246 --> 00:29:53,884
- ♪
640
00:29:59,222 --> 00:30:01,992
- Goodnight.
- Goodnight.
641
00:30:04,728 --> 00:30:07,998
Don't forget your jacket.
642
00:30:08,098 --> 00:30:09,499
You need that.
643
00:30:15,071 --> 00:30:17,140
- I'm gonna call you
in about a week.
644
00:30:19,242 --> 00:30:21,044
- Oh my God.
645
00:30:22,913 --> 00:30:26,416
Come on, Fatima, uh, this dude.
646
00:30:26,516 --> 00:30:28,151
Get it together.
647
00:30:36,126 --> 00:30:37,694
Shit.
648
00:30:37,794 --> 00:30:40,697
- ♪ I'm doing better,
got my shit together ♪
649
00:30:40,797 --> 00:30:44,768
♪ Holding my head up,
I don't feel no pressure ♪
650
00:30:44,868 --> 00:30:47,771
♪ To hit you back
when you say sorry ♪
651
00:30:47,871 --> 00:30:50,307
♪ Maybe months ago,
but now that's the old me ♪
652
00:30:50,407 --> 00:30:52,109
♪ You be out in them streets
653
00:30:52,209 --> 00:30:54,044
♪ Sharing our sheets
- Is this the car alarm?
654
00:30:54,144 --> 00:30:58,048
- ♪ Giving all that love
to everybody but me ♪
655
00:30:58,148 --> 00:31:00,951
♪
656
00:31:01,051 --> 00:31:05,255
- He took the car key
and left the alarm.
657
00:31:05,355 --> 00:31:06,757
What the hell is this money?
658
00:31:06,857 --> 00:31:11,728
♪
659
00:31:19,202 --> 00:31:20,704
- Yeah.
660
00:31:20,804 --> 00:31:22,873
- You left your money.
661
00:31:22,973 --> 00:31:26,643
- That's yours. I left it
for letting me stay there.
662
00:31:26,743 --> 00:31:28,378
- Zac, you don't
owe me anything.
663
00:31:28,478 --> 00:31:29,780
- Look, just take it, alright?
664
00:31:29,880 --> 00:31:31,414
I don't need another woman
telling me
665
00:31:31,515 --> 00:31:34,651
I took something from her.
So, we good.
666
00:31:34,684 --> 00:31:37,654
- Look, I did what I did
for you because I wanted to.
667
00:31:37,721 --> 00:31:39,089
- Good, I'm doing
the same thing.
668
00:31:39,189 --> 00:31:40,490
So, now we even.
669
00:31:40,657 --> 00:31:42,659
- You were just saying that
you didn't want to stay here.
670
00:31:42,759 --> 00:31:44,394
- There's two places I'm
not going with you
671
00:31:44,494 --> 00:31:46,029
and that's back and forth.
672
00:31:46,129 --> 00:31:50,667
- Well, obviously you are
'cause you picked up the phone.
673
00:31:50,700 --> 00:31:53,236
- Why you ain't with old boy?
- He gone.
674
00:31:53,336 --> 00:31:56,706
- I thought basketball
players had stamina.
675
00:31:56,807 --> 00:31:58,108
Must be quick.
676
00:31:58,208 --> 00:31:59,976
- Don't try me.
- I'm not trying you.
677
00:32:00,076 --> 00:32:01,978
I just think it's -- up
that you call him that fast
678
00:32:02,078 --> 00:32:04,214
after I left.
- It's -- up that I would?
679
00:32:04,314 --> 00:32:07,050
Do you really wanna go
there with me right now?
680
00:32:07,150 --> 00:32:10,187
- No, I--no, no, I don't.
I'm just saying, like.
681
00:32:10,287 --> 00:32:11,822
- Yeah like all the things
I could be saying
682
00:32:11,922 --> 00:32:13,690
about you and Karen.
- Okay, okay.
683
00:32:13,790 --> 00:32:15,292
I don't--please, can
we not go there?
684
00:32:15,392 --> 00:32:17,894
Look, just take
the money, please. You got it.
685
00:32:17,994 --> 00:32:18,995
- Zac, you need this money.
Just--
686
00:32:19,096 --> 00:32:20,730
- I don't need no
favors from you.
687
00:32:20,831 --> 00:32:22,632
- I'm tired.
I don't have time for this shit.
688
00:32:22,732 --> 00:32:24,167
If you want it,
it'll be the envelope
689
00:32:24,267 --> 00:32:26,303
taped to the front door.
- Have you lost your mind?
690
00:32:26,403 --> 00:32:27,504
Don't leave that
money out there.
691
00:32:27,637 --> 00:32:28,772
Somebody gonna take it.
692
00:32:28,872 --> 00:32:31,675
- Well, then you
better come get it.
693
00:32:31,775 --> 00:32:33,844
- We still talking
about the money?
694
00:32:33,944 --> 00:32:36,012
- What?
- Fatima, I get it.
695
00:32:36,113 --> 00:32:37,848
What you was doing
with old boy with the money.
696
00:32:37,948 --> 00:32:39,649
I know you can get any
man that you want.
697
00:32:39,716 --> 00:32:40,984
Look, at you.
I knew that already.
698
00:32:41,084 --> 00:32:44,054
- Yeah, and that makes you
even more stupid not to want it.
699
00:32:44,154 --> 00:32:48,892
- Have you ever
been confused, Fatima?
700
00:32:48,992 --> 00:32:52,395
Exactly. You have.
That's my ex.
701
00:32:52,496 --> 00:32:55,198
We got history.
It is what it is.
702
00:32:55,298 --> 00:32:56,800
I didn't expect for
that shit to happen.
703
00:32:56,900 --> 00:32:58,835
And neither did she.
704
00:32:58,935 --> 00:33:01,805
I just wanted to talk to her.
And then I tried to hug her.
705
00:33:01,905 --> 00:33:06,910
She started kissing me
and...Fatima!
706
00:33:07,010 --> 00:33:10,881
- What?
- Have you ever been confused?
707
00:33:14,117 --> 00:33:15,752
- Zac, your money
will be at the door.
708
00:33:15,852 --> 00:33:17,254
- ZAC: Fatima! Fa--
709
00:33:32,185 --> 00:33:33,486
- Sabrina.
710
00:33:35,622 --> 00:33:37,190
- I thought I told you to leave.
711
00:33:37,290 --> 00:33:38,792
- I know. Come here.
712
00:33:38,892 --> 00:33:40,794
Look, I just wanted
to say I'm sorry.
713
00:33:40,894 --> 00:33:42,128
- You could've told
me that tomorrow.
714
00:33:42,228 --> 00:33:43,663
- You know I thought
if I you know
715
00:33:43,763 --> 00:33:44,898
gave you a couple minutes
to calm down
716
00:33:44,998 --> 00:33:46,266
that you will--you know.
717
00:33:46,366 --> 00:33:50,303
- I don't--I don't need
to calm down, Jacobi.
718
00:33:50,403 --> 00:33:53,206
- So, what are you saying?
719
00:33:53,306 --> 00:33:55,008
- I'm saying that
this was a mistake.
720
00:33:55,108 --> 00:33:56,543
- Come on, Sabrina.
I know you like me.
721
00:33:56,643 --> 00:33:58,344
- Jacobi.
- Sabrina.
722
00:33:58,445 --> 00:34:00,613
Yo' I like you too.
723
00:34:00,714 --> 00:34:02,248
- Please.
- Alright?
724
00:34:02,348 --> 00:34:03,616
We're adults.
725
00:34:03,717 --> 00:34:06,119
- This adult is
telling that adult
726
00:34:06,219 --> 00:34:08,955
to adultly be
responsibily and leave.
727
00:34:09,055 --> 00:34:11,558
Adult somewhere over there
away from here.
728
00:34:11,658 --> 00:34:13,293
- Okay, whoa, whoa, whoa.
- So, we can adult tomorrow.
729
00:34:13,393 --> 00:34:15,895
- So, do you really
want me to leave?
730
00:34:15,995 --> 00:34:17,964
- Yes, leave.
You know what I'm saying.
731
00:34:18,064 --> 00:34:19,199
You know what I mean.
732
00:34:19,299 --> 00:34:20,767
- Damn, I really like you.
- Okay.
733
00:34:20,867 --> 00:34:22,502
- Look at you. You hot.
- Okay, okay, okay.
734
00:34:22,602 --> 00:34:23,837
Goodnight, goodnight.
- Sabrina can we please talk?
735
00:34:23,937 --> 00:34:26,339
- Jacobi, Jacobi please, please.
736
00:34:26,439 --> 00:34:28,241
Calvin.
737
00:34:30,210 --> 00:34:31,778
- You need to get
the -- out of here.
738
00:34:31,878 --> 00:34:34,247
- Wait, say what?
- You heard me.
739
00:34:34,347 --> 00:34:36,249
- Yo, -- .
740
00:34:36,349 --> 00:34:39,285
- I'm not gonna
tell yo' ass again.
741
00:34:39,386 --> 00:34:40,487
- Okay, okay, okay.
742
00:34:40,620 --> 00:34:41,988
Please, please, I will see you
tomorrow at work.
743
00:34:42,088 --> 00:34:43,923
Please, Jacobi, please.
744
00:34:47,894 --> 00:34:49,796
- Yeah, okay.
745
00:34:54,501 --> 00:34:56,536
Okay.
746
00:35:05,111 --> 00:35:08,314
- Sabrina, sit down.
- Calvin.
747
00:35:08,415 --> 00:35:10,917
- No, I'm talking.
748
00:35:15,321 --> 00:35:17,257
Now, we done been
through all of this.
749
00:35:17,357 --> 00:35:20,894
All this bullshit.
All this you're not sure.
750
00:35:20,994 --> 00:35:23,196
And you leaving me nasty
messages on my phone
751
00:35:23,296 --> 00:35:25,398
because of some bullshit
that Maurice said,
752
00:35:25,498 --> 00:35:28,668
even though I've told you
the truth over and over
753
00:35:28,768 --> 00:35:30,703
and over again.
754
00:35:30,804 --> 00:35:36,443
And the crazy thing is, I just
want to be done with yo' ass.
755
00:35:36,609 --> 00:35:38,144
I don't want you to call me.
756
00:35:38,244 --> 00:35:41,681
I don't want to talk to you.
757
00:35:41,781 --> 00:35:46,352
But when I think about that,
that shit hurts like hell.
758
00:35:46,453 --> 00:35:48,722
So, you tell me right now
all the things
759
00:35:48,822 --> 00:35:50,490
that you find wrong with me.
760
00:35:50,623 --> 00:35:52,992
- There's nothing wrong, Calvin.
There's nothing wrong with you.
761
00:35:53,093 --> 00:35:56,863
- Then why do you keep
treatin' me like this?
762
00:36:00,633 --> 00:36:02,535
- It's me.
763
00:36:02,635 --> 00:36:06,406
- No, no, you don't get to say
the it's me shit. Alright?
764
00:36:06,506 --> 00:36:11,077
Put your big girl panties on
and tell me the truth.
765
00:36:11,177 --> 00:36:15,248
- I was told you were on meth.
766
00:36:15,348 --> 00:36:16,916
- What the -- ?
767
00:36:17,016 --> 00:36:18,485
Seriously?
768
00:36:21,187 --> 00:36:24,090
- The night that you said that
you wanted to be exclusive
769
00:36:24,190 --> 00:36:28,094
someone told me that
they saw you doing meth.
770
00:36:28,194 --> 00:36:30,096
- And you believed them?
771
00:36:30,196 --> 00:36:33,133
- Calvin.
- Why? You so sure?
772
00:36:33,233 --> 00:36:35,635
You believe every
damn thing else.
773
00:36:35,735 --> 00:36:38,238
- Please, I'm just--
774
00:36:38,338 --> 00:36:41,941
- So, that's why Maurice
had me piss in a cup.
775
00:36:44,778 --> 00:36:46,946
- Now, I'm--
776
00:36:47,047 --> 00:36:52,285
- No, no, it's so clear now.
777
00:36:52,385 --> 00:36:56,623
- I'm sorry.
- Just tell me the truth.
778
00:36:56,656 --> 00:37:00,460
- That's why.
779
00:37:00,627 --> 00:37:02,829
- Do you not believe
anything I tell you?
780
00:37:02,929 --> 00:37:05,365
Anything?
781
00:37:05,465 --> 00:37:08,001
- I should really stop
listening to people.
782
00:37:08,101 --> 00:37:09,836
- No, you should.
783
00:37:09,936 --> 00:37:14,441
That seems to be the
way you live your life.
784
00:37:14,541 --> 00:37:18,011
Sabrina, you let people sway you
and you just run with it.
785
00:37:18,111 --> 00:37:21,214
Instead of going
with your heart.
786
00:37:23,683 --> 00:37:25,318
- Calvin, can you--
- No.
787
00:37:25,418 --> 00:37:27,754
- Please wait.
- I'm done.
788
00:37:27,854 --> 00:37:30,423
- Please, Calvin.
Please.
789
00:37:30,590 --> 00:37:32,158
Calvin.
Please.
790
00:37:45,605 --> 00:37:47,507
- This woman crazy.
791
00:37:57,717 --> 00:38:00,086
So, can I come in?
792
00:38:03,390 --> 00:38:05,992
Please?
793
00:38:06,092 --> 00:38:08,228
- Come on.
794
00:38:08,328 --> 00:38:10,630
- Thank you.
- You got five minutes.
795
00:38:20,306 --> 00:38:25,145
What is it?
- I want you.
796
00:38:25,245 --> 00:38:29,215
- Zac.
- And her.
797
00:38:29,315 --> 00:38:30,984
- Get the -- out of here.
- No, just listen.
798
00:38:31,084 --> 00:38:33,720
Just listen to me.
Just listen.
799
00:38:33,820 --> 00:38:38,191
I asked you before if
you'd ever been confused.
800
00:38:38,291 --> 00:38:40,660
And you couldn't
even answer me.
801
00:38:40,760 --> 00:38:44,964
So, answer me.
802
00:38:45,065 --> 00:38:46,866
- I can see how you
can be confused.
803
00:38:46,966 --> 00:38:51,104
- Thank you.
Thank you.
804
00:38:51,204 --> 00:38:54,641
Fatima, you everything
that I want.
805
00:38:54,741 --> 00:38:56,843
You got everything.
806
00:38:56,943 --> 00:38:59,245
You make me feel amazing.
Alright?
807
00:38:59,345 --> 00:39:02,882
I get that.
But she's--
808
00:39:02,982 --> 00:39:06,753
- Yeah, I know.
You said this before.
809
00:39:06,853 --> 00:39:08,088
- I don't get it.
810
00:39:08,188 --> 00:39:09,756
Like, I'm trying to understand
how somebody
811
00:39:09,856 --> 00:39:13,493
that can make me feel like shit
can make me love them so much.
812
00:39:13,626 --> 00:39:16,696
I don't get it.
Do you get it?
813
00:39:16,796 --> 00:39:21,234
- If I had the answer to that
you wouldn't be here right now.
814
00:39:21,334 --> 00:39:23,770
- I make you feel like shit?
Don't say that. Come on.
815
00:39:23,870 --> 00:39:25,438
- No, Zac.
816
00:39:25,538 --> 00:39:30,910
You made me feel like shit,
humiliated, embarrassed,
817
00:39:31,010 --> 00:39:34,581
and I was just telling--
I'm so -- stupid.
818
00:39:34,614 --> 00:39:36,116
- Tellin' what?
Tellin' what?
819
00:39:36,216 --> 00:39:39,319
You keep stopping.
Tellin' what?
820
00:39:39,419 --> 00:39:42,589
- I was just tellin' Andi that
I met this guy and--
821
00:39:42,622 --> 00:39:44,391
- Andi.
822
00:39:44,491 --> 00:39:46,359
And what?
You keep stopping.
823
00:39:46,459 --> 00:39:51,998
You always ask for honesty.
Give me honesty. And what?
824
00:39:52,098 --> 00:39:54,200
- I thought it could be
something.
825
00:39:54,300 --> 00:39:55,902
Something great that I could--
826
00:39:56,002 --> 00:39:57,737
- And why can't it?
Why can't it?
827
00:39:57,837 --> 00:40:01,408
- No. No.
You need to go.
828
00:40:01,508 --> 00:40:03,943
I need to think about all this.
This is too much.
829
00:40:04,043 --> 00:40:06,312
- You sure you want me to go?
830
00:40:06,413 --> 00:40:10,784
'Cause y'all be saying shit
all the time and don't mean it.
831
00:40:10,884 --> 00:40:14,154
- Let me make this clear to you.
832
00:40:14,254 --> 00:40:16,623
I want you to go.
833
00:40:20,627 --> 00:40:23,496
- Don't say shit you don't mean.
834
00:40:25,765 --> 00:40:28,301
- And take the damn
alarm to the truck.
835
00:40:51,324 --> 00:40:53,126
- This ain't over, bitch!
836
00:40:53,226 --> 00:40:55,161
This ain't over!
837
00:40:55,261 --> 00:40:58,832
This ain't over!
838
00:40:58,932 --> 00:41:00,600
-- bitch!
839
00:41:00,667 --> 00:41:03,336
- You should get
a restraining order.
840
00:41:03,436 --> 00:41:06,106
- I don't give a damn about her.
841
00:41:06,206 --> 00:41:09,008
Why is no one telling
me how Gary is?
842
00:41:09,109 --> 00:41:11,911
He should be in
the hospital right now.
843
00:41:12,011 --> 00:41:14,080
- Come on in.
844
00:41:14,180 --> 00:41:16,616
- I don't--I don't want
to see him bloody.
845
00:41:16,649 --> 00:41:19,319
- He's not bloody.
Come on in.
846
00:41:35,952 --> 00:41:37,187
- FEMALE: Next on "Sistas"--
847
00:41:37,287 --> 00:41:39,422
- I wanted to show you
that I was better than him.
848
00:41:39,522 --> 00:41:41,091
I just wanted to show you
that I can be everything
849
00:41:41,191 --> 00:41:42,392
that you want.
850
00:41:42,492 --> 00:41:45,462
- This check is for $5,000.
- Yeah.
851
00:41:45,562 --> 00:41:47,297
- You must have really
earned that, huh?
852
00:41:47,397 --> 00:41:49,232
- Oh, yes I did.
853
00:41:49,332 --> 00:41:50,900
- What's up with
you and Fatima?
854
00:41:51,001 --> 00:41:52,602
Do you love her?
- I just met her.
855
00:41:52,702 --> 00:41:54,871
I don't love her.
- Okay, so, you like her a lot.
856
00:41:54,971 --> 00:41:57,974
- Hey, Sabrina.
- Hi, Maurice.
857
00:41:58,074 --> 00:41:59,576
- Good morning, Sabrina.
858
00:41:59,676 --> 00:42:03,680
- Ooh, she mad with you,
Geppetto.
859
00:42:16,259 --> 00:42:17,927
- What do you want, Maurice?
860
00:42:18,028 --> 00:42:20,063
- You're gonna want
to hear this.
861
00:42:20,163 --> 00:42:21,531
- SABRINA: No, no, I don't.
862
00:42:21,631 --> 00:42:24,834
Maurice, I'm so over you
and your gossip, seriously.
863
00:42:24,934 --> 00:42:28,238
- Mm-hmm, Calvin's on
his way to your house.
864
00:42:28,338 --> 00:42:29,706
- For what?
865
00:42:29,806 --> 00:42:31,074
- I don't know.
866
00:42:31,174 --> 00:42:33,109
But he seemed to be mad.
867
00:42:33,209 --> 00:42:34,978
- And how would you know?
868
00:42:35,078 --> 00:42:35,645
- He said, "I'm mad."
869
00:42:35,695 --> 00:42:40,245
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.