Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,710 --> 00:00:08,138
[Música]
2
00:00:04,679 --> 00:00:10,468
desde que desde que te conocí mi vida
3
00:00:08,138 --> 00:00:14,199
pues ha cambiado mucho para bien
4
00:00:10,468 --> 00:00:17,699
supuesto para bien y tras convertido en
5
00:00:14,199 --> 00:00:17,699
un hombre muy importante por mí
6
00:00:19,689 --> 00:00:25,679
no no no no no estoy exagerando para
7
00:00:22,300 --> 00:00:25,679
nada créeme que no eres
8
00:00:27,750 --> 00:00:35,450
chris esos ojos
9
00:00:31,219 --> 00:00:38,000
en una de tus ojos azules es una cosa y
10
00:00:35,450 --> 00:00:41,180
sobre todo en la empatía que tienes con
11
00:00:38,000 --> 00:00:46,149
los demás pero lo que más marca es tu
12
00:00:41,179 --> 00:00:46,149
valor eres un hombre tan valiente
13
00:00:46,289 --> 00:00:49,670
puesto que me tienes
14
00:00:50,469 --> 00:00:53,969
pero
15
00:00:52,759 --> 00:00:55,769
[Música]
16
00:00:53,969 --> 00:01:00,000
yo sé que de repente nos deja decirte
17
00:00:55,770 --> 00:01:04,109
esto porque suena suena prohibido más no
18
00:01:00,000 --> 00:01:06,329
imposible pero desde que yo te conocí
19
00:01:04,109 --> 00:01:08,040
yo he dejado de pensar en ti incluso el
20
00:01:06,329 --> 00:01:11,569
día
21
00:01:08,040 --> 00:01:11,570
y ha sido mi corazón
22
00:01:15,439 --> 00:01:21,670
[Música]
23
00:01:18,670 --> 00:01:21,670
voy
24
00:01:22,459 --> 00:01:26,908
no puedo creer que tengas el cinismo de
25
00:01:25,019 --> 00:01:28,438
venir a hablar conmigo
26
00:01:26,909 --> 00:01:30,420
a ver si estuvo muy mal que viniera aquí
27
00:01:28,438 --> 00:01:32,629
sin avisar pero solamente viene a hablar
28
00:01:30,420 --> 00:01:36,740
de algo laboral
29
00:01:32,629 --> 00:01:38,718
que no me crees que haber sirena
30
00:01:36,739 --> 00:01:40,459
yo ya no trabajo en la bodega juanjo ya
31
00:01:38,718 --> 00:01:41,989
no trabaja con los montiel y pues yo que
32
00:01:40,459 --> 00:01:44,029
sepa tú lo único que tienes es lo del
33
00:01:41,989 --> 00:01:46,849
dance que tiene de malo que les haya
34
00:01:44,030 --> 00:01:48,710
propuesto le des monju wine ahora entre
35
00:01:46,849 --> 00:01:51,048
tú y juanjo nunca se va a tratar de
36
00:01:48,709 --> 00:01:53,538
trabajo yo sé que lo puedes envolver con
37
00:01:51,049 --> 00:01:55,600
todos tus rollos para mí no así que por
38
00:01:53,539 --> 00:01:55,599
favor
39
00:01:58,939 --> 00:02:04,640
[Música]
40
00:02:06,159 --> 00:02:15,248
que es el más guapo todo el mundo
41
00:02:12,080 --> 00:02:15,249
[Música]
42
00:02:17,969 --> 00:02:22,840
en que habito
43
00:02:20,789 --> 00:02:25,389
i
44
00:02:22,840 --> 00:02:26,430
si hay una tiene razón yo no tuve que
45
00:02:25,389 --> 00:02:28,659
haber venido
46
00:02:26,430 --> 00:02:31,569
yo no quiero pensar las cosas entre
47
00:02:28,659 --> 00:02:33,370
ustedes lo siento pero me dejaba con
48
00:02:31,568 --> 00:02:34,949
ella no hagamos como si yo no hubiera
49
00:02:33,370 --> 00:02:43,879
venido
50
00:02:34,949 --> 00:02:43,878
[Música]
51
00:02:47,400 --> 00:02:49,700
aquí
52
00:02:50,659 --> 00:03:02,789
[Música]
53
00:02:56,969 --> 00:03:02,789
pero sí
54
00:03:02,919 --> 00:03:10,089
luna en españa y si te has dormido y
55
00:03:08,628 --> 00:03:13,239
esta responsabilidad para mí
56
00:03:10,090 --> 00:03:13,240
[Música]
57
00:03:16,979 --> 00:03:22,628
tengo que regresar a la bodega el deber
58
00:03:19,449 --> 00:03:26,919
me llama llevamos otro tiempo para
59
00:03:22,628 --> 00:03:29,969
festejar muy grosos sí pero ahora tengo
60
00:03:26,919 --> 00:03:29,969
que ir gracias por todo
61
00:03:31,009 --> 00:03:34,099
[Música]
62
00:03:40,860 --> 00:03:44,020
[Música]
63
00:03:42,639 --> 00:03:46,209
[Aplausos]
64
00:03:44,020 --> 00:03:48,520
otra vez estoy aquí señorita en uno
65
00:03:46,210 --> 00:03:50,379
creer por favor olvides en el mil horas
66
00:03:48,520 --> 00:03:52,680
no me voy a ir hasta que me escuches por
67
00:03:50,379 --> 00:03:52,680
favor
68
00:03:54,879 --> 00:03:59,469
mire y diga lo que tenga que decir y
69
00:03:57,610 --> 00:04:01,720
vaya a decir tengo muchos problemas no
70
00:03:59,469 --> 00:04:03,939
necesito bromas todavía no encuentro
71
00:04:01,719 --> 00:04:05,859
trabajo y mi hermano que se supone que
72
00:04:03,939 --> 00:04:08,859
me iba a ayudar está desaparecido
73
00:04:05,860 --> 00:04:10,390
justamente por eso no te puede ayudar te
74
00:04:08,860 --> 00:04:12,160
puedo devolver tu trabajo en la bodega
75
00:04:10,389 --> 00:04:14,559
ay sí como no
76
00:04:12,159 --> 00:04:16,360
pues sí para empezar me contrataron de
77
00:04:14,560 --> 00:04:19,180
manera irregular con un sueldo inferior
78
00:04:16,360 --> 00:04:21,100
sin seguro ni prestaciones y sólo por
79
00:04:19,180 --> 00:04:23,019
ser mujer eso es discriminación laboral
80
00:04:21,100 --> 00:04:27,160
la ley está a tu favor
81
00:04:23,019 --> 00:04:29,979
colores tú puedes y debes reclamar el
82
00:04:27,160 --> 00:04:32,080
juego puedo comprobarlo no y por qué te
83
00:04:29,980 --> 00:04:34,090
hecho roberto sólo porque yo le reclamen
84
00:04:32,079 --> 00:04:35,680
tus derechos cómo te lastimaste a mi
85
00:04:34,089 --> 00:04:36,969
hermana le acaban de hacer lo mismo la
86
00:04:35,680 --> 00:04:39,699
corrieron con un montón de excusas
87
00:04:36,970 --> 00:04:41,020
cuando al final es machismo porque el
88
00:04:39,699 --> 00:04:44,219
papá lo cree que el trabajo de la mujer
89
00:04:41,019 --> 00:04:44,219
valga igual que de un hombre
90
00:04:45,168 --> 00:04:51,129
y ahorita
91
00:04:47,740 --> 00:04:53,650
y mire de verdad yo guste es que si la
92
00:04:51,129 --> 00:04:56,860
cosa se reproduce colores es un caso
93
00:04:53,649 --> 00:05:00,179
sólido por favor demanda a crisanto y
94
00:04:56,860 --> 00:05:00,180
exige lo que es justo para ti
95
00:05:01,790 --> 00:05:07,020
[Música]
96
00:05:04,949 --> 00:05:08,779
para dejarse barrica que puede esperar
97
00:05:07,019 --> 00:05:10,529
por favor ven aquí que te necesitamos
98
00:05:08,779 --> 00:05:13,289
necesito que me ayudes con el
99
00:05:10,529 --> 00:05:15,389
certificado por favor lo siento mucho mi
100
00:05:13,290 --> 00:05:18,408
hija pero yo no voy a participar en eso
101
00:05:15,389 --> 00:05:20,178
no te necesitamos
102
00:05:18,408 --> 00:05:22,149
eso no sólo nosotros no podemos contar
103
00:05:20,178 --> 00:05:23,619
con cándido
104
00:05:22,149 --> 00:05:25,848
además le prometí a sandoval que íbamos
105
00:05:23,620 --> 00:05:27,499
a tener listo todo el mismo
106
00:05:25,848 --> 00:05:28,959
las botellas tiene que estar preparadas
107
00:05:27,499 --> 00:05:32,389
para cuando lleguen las nuevas etiquetas
108
00:05:28,959 --> 00:05:35,240
pues se ha hecho por tu culpa trabajo la
109
00:05:32,389 --> 00:05:37,699
verdad que también causaste una terrible
110
00:05:35,240 --> 00:05:39,139
separación en la familia y todo porque
111
00:05:37,699 --> 00:05:41,740
estúpido empeño en sacar adelante este
112
00:05:39,139 --> 00:05:41,740
vino robado
113
00:05:42,480 --> 00:05:47,670
esa ciudad de con la misma cantaleta tu
114
00:05:46,199 --> 00:05:49,459
mamá yo no nos partimos el lomo para que
115
00:05:47,670 --> 00:05:51,629
tú no te conviertas en un delincuente
116
00:05:49,459 --> 00:05:55,109
pésimo para que tú y tus hijos tengan un
117
00:05:51,629 --> 00:05:57,579
negocio familiar y que has hecho este
118
00:05:55,110 --> 00:05:59,590
espíritu más
119
00:05:57,579 --> 00:06:01,508
con este por la bodega no lo hiciste por
120
00:05:59,589 --> 00:06:04,448
la rodea este por ambición y por
121
00:06:01,509 --> 00:06:06,569
venganza por eso lo hiciste natalia
122
00:06:04,449 --> 00:06:08,949
nos metieron que votar por ti por fácil
123
00:06:06,569 --> 00:06:13,468
tuve el pse no sabes por qué porque es
124
00:06:08,949 --> 00:06:13,468
mi hija porque pensé que con esto
125
00:06:15,819 --> 00:06:19,019
[Música]
126
00:06:20,550 --> 00:06:25,750
para mí yo estoy acostumbrado a ganar el
127
00:06:23,949 --> 00:06:28,870
amigo realmente
128
00:06:25,750 --> 00:06:30,949
y sabes una cosa no cuentes conmigo para
129
00:06:28,870 --> 00:06:34,199
nada que saber bien este sistema
130
00:06:30,949 --> 00:06:34,199
[Música]
131
00:06:36,660 --> 00:06:39,920
en etiquetado donde no
132
00:06:44,199 --> 00:06:54,889
[Música]
133
00:06:58,209 --> 00:07:02,668
taco qué bueno que llegas mira tengo las
134
00:07:00,550 --> 00:07:02,669
fotos
135
00:07:03,149 --> 00:07:16,199
[Música]
136
00:07:08,759 --> 00:07:18,750
dolores y también bueno contra mí
137
00:07:16,199 --> 00:07:21,029
precisamente contra mis hijos ellos
138
00:07:18,750 --> 00:07:23,009
necesitan el dinero pero no te preocupes
139
00:07:21,029 --> 00:07:25,559
contra mi hijo paloma que tienes tus
140
00:07:23,009 --> 00:07:27,990
derechos grandes pues bueno si yo sé
141
00:07:25,560 --> 00:07:30,420
pero la verdad es que me da muchísimo
142
00:07:27,990 --> 00:07:32,340
miedo pues es el ingeniero no porque él
143
00:07:30,420 --> 00:07:33,900
es el meritito de verdad él me
144
00:07:32,339 --> 00:07:35,789
empezó a amenazar desde el primer día
145
00:07:33,899 --> 00:07:39,359
que yo el trabajo como que te empezó a
146
00:07:35,790 --> 00:07:42,090
amenazar y te decía pues bueno para
147
00:07:39,360 --> 00:07:43,920
empezar me dijo que estaba prohibido
148
00:07:42,089 --> 00:07:47,039
decirle a la señora ahora que yo ganaba
149
00:07:43,920 --> 00:07:49,680
menos que los demás empleados después me
150
00:07:47,040 --> 00:07:51,420
amenazó con que me iba a correr si yo
151
00:07:49,680 --> 00:07:53,400
seguía llevando mis chamacos al trabajo
152
00:07:51,420 --> 00:07:56,850
que que porque no me dejaban hacer bien
153
00:07:53,399 --> 00:07:59,189
bien las cosas así y pues al último ya
154
00:07:56,850 --> 00:08:00,409
saben me despidió cuando me lastimé en
155
00:07:59,189 --> 00:08:02,418
la mano
156
00:08:00,408 --> 00:08:05,329
que porque yo abrí la boca y lo mete en
157
00:08:02,418 --> 00:08:06,829
muchos problemas desgraciado más razón
158
00:08:05,329 --> 00:08:10,988
hay que demandar lo esto no se puede
159
00:08:06,829 --> 00:08:13,519
quedar así pues es señorita pero no nos
160
00:08:10,988 --> 00:08:19,279
vamos
161
00:08:13,519 --> 00:08:22,149
[Música]
162
00:08:19,279 --> 00:08:22,149
lo que pasa
163
00:08:27,189 --> 00:08:33,440
lo lamento mucho pero yo sí quiero que
164
00:08:31,639 --> 00:08:36,399
lo vemos así que yo no volveré
165
00:08:33,440 --> 00:08:36,400
diciéndome que te pasa
166
00:08:38,679 --> 00:08:41,679
sí
167
00:08:45,190 --> 00:08:50,460
es alto para nuestro vino
168
00:08:48,450 --> 00:08:52,050
un poco de que te seguí en ese capricho
169
00:08:50,460 --> 00:08:53,710
estúpido que lo único que nos ha traído
170
00:08:52,049 --> 00:08:55,049
acciones gracias mamá
171
00:08:53,710 --> 00:08:57,730
[Música]
172
00:08:55,049 --> 00:08:59,378
no puedo mirar a los ojos a mi abuelo mi
173
00:08:57,730 --> 00:09:02,609
hermano
174
00:08:59,379 --> 00:09:02,609
pero los tratos
11969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.