All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 29 HD 5_5 (720p_25fps_H264-192kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,669 no nada en especial nos tomamos vino 2 00:00:03,290 --> 00:00:10,669 cenamos practicamos y tan tan 3 00:00:11,980 --> 00:00:17,240 ahora la cuenta a mí es lo que hacen 4 00:00:14,810 --> 00:00:19,420 todas las parejas normales no se cuentan 5 00:00:17,239 --> 00:00:19,419 cosas 6 00:00:22,859 --> 00:00:25,859 cómo 7 00:00:31,839 --> 00:00:36,399 y mi amor 8 00:00:34,159 --> 00:00:39,779 qué pasa 9 00:00:36,399 --> 00:00:39,780 qué pasó qué te dijeron 10 00:00:40,859 --> 00:00:43,369 y no servimos 11 00:00:46,939 --> 00:00:53,289 [Música] 12 00:00:50,810 --> 00:00:53,289 cómo 13 00:00:53,439 --> 00:01:09,819 [Música] 14 00:01:07,700 --> 00:01:12,740 serían a preparar una lasaña y 15 00:01:09,819 --> 00:01:16,129 recordamos 16 00:01:12,739 --> 00:01:18,669 hermano era muy simpático y hacía una 17 00:01:16,129 --> 00:01:20,699 muy linda pareja consigue nada 18 00:01:18,670 --> 00:01:22,900 de haber sido incómodo pequeña no 19 00:01:20,700 --> 00:01:25,629 [Música] 20 00:01:22,900 --> 00:01:27,460 pues la vida sigue y ahora está con 21 00:01:25,629 --> 00:01:31,899 juanjo y 22 00:01:27,459 --> 00:01:34,719 vamos juntos así que bueno 23 00:01:31,900 --> 00:01:36,460 y cuéntame cómo fue la del ascensor del 24 00:01:34,719 --> 00:01:39,689 hotel 25 00:01:36,459 --> 00:01:39,689 así como 26 00:01:42,209 --> 00:01:47,199 me agarró en la casa y allí se sintió 27 00:01:45,069 --> 00:01:49,118 muchísimo menos quiere decir se llevaron 28 00:01:47,200 --> 00:01:52,270 un buen susto fueron natalia joaquín y 29 00:01:49,118 --> 00:01:55,390 paro y para colmo algo que no aparecía 30 00:01:52,269 --> 00:01:56,438 y donde estaba abajo en el hotel con la 31 00:01:55,390 --> 00:01:57,489 aurora 32 00:01:56,438 --> 00:02:00,059 ellos fueron a buscarlo de la 33 00:01:57,489 --> 00:02:03,689 presentación del vino de miguel 34 00:02:00,060 --> 00:02:06,590 pero no 35 00:02:03,689 --> 00:02:06,590 no te digo no 36 00:02:07,969 --> 00:02:18,699 yo pensé que te había dicho 37 00:02:08,979 --> 00:02:18,699 [Música] 38 00:02:26,169 --> 00:02:31,468 [Música] 39 00:02:32,479 --> 00:02:36,739 ya te sientes mejor del dolor de cabeza 40 00:02:34,519 --> 00:02:39,330 sí 41 00:02:36,740 --> 00:02:57,900 gracias por preguntarnos 42 00:02:39,330 --> 00:03:00,900 [Música] 43 00:02:57,900 --> 00:03:00,900 hoy 44 00:03:03,629 --> 00:03:08,818 sí estoy cansada 45 00:03:06,039 --> 00:03:11,688 siempre estás cansada para mí 46 00:03:08,818 --> 00:03:11,688 para él 47 00:03:12,210 --> 00:03:20,629 el caso es que tu marido y yo estamos 48 00:03:18,330 --> 00:03:20,630 con él 49 00:03:21,009 --> 00:03:24,879 tan estúpidas 50 00:03:27,030 --> 00:03:30,879 y 51 00:03:28,599 --> 00:03:32,158 contigo para hacerte el amor cuando yo 52 00:03:30,879 --> 00:03:35,560 quiera 53 00:03:32,158 --> 00:03:37,858 tú eres un clérigo cumplido por las 54 00:03:35,560 --> 00:03:37,859 buenas 55 00:03:39,090 --> 00:03:48,770 [Música] 56 00:03:49,620 --> 00:03:53,908 ahora no quiero hablar quiero que me 57 00:03:51,509 --> 00:03:57,620 cumplas como mi mujer y si no pues por 58 00:03:53,908 --> 00:03:57,620 las buenas vas a poder por las malas 59 00:04:01,889 --> 00:04:05,959 y si no puedes por la fuerza para poder 60 00:04:03,960 --> 00:04:11,629 por las cuerdas 61 00:04:05,960 --> 00:04:11,629 [Música] 62 00:04:13,620 --> 00:04:19,379 de las tres que teníamos quedó viva la 63 00:04:16,620 --> 00:04:23,490 de emilio parece que no tenía ganas de 64 00:04:19,379 --> 00:04:25,469 romper se oye y jim y si mejor día nos 65 00:04:23,490 --> 00:04:28,199 la tomamos y celebramos que nos gusta 66 00:04:25,470 --> 00:04:31,949 tomar la casa lo mejor vamos a hacerlo 67 00:04:28,199 --> 00:04:35,540 mañana estoy muy cansado aunque nos 68 00:04:31,949 --> 00:04:35,540 vendría bien si me regalas un abrazo 69 00:04:36,720 --> 00:04:40,679 [Música] 70 00:04:42,689 --> 00:04:50,780 oye sabes que deberías hablar la aurora 71 00:04:47,990 --> 00:04:53,280 no está nada bien con roberto lo dijo a 72 00:04:50,779 --> 00:04:56,099 todos los chicos 73 00:04:53,279 --> 00:05:06,358 y mañana le llamo sin falta 74 00:04:56,100 --> 00:05:06,359 [Música] 75 00:05:09,790 --> 00:05:13,338 [Música] 76 00:05:15,389 --> 00:05:19,759 aurora 77 00:05:17,560 --> 00:05:23,478 ahora 78 00:05:19,759 --> 00:05:23,479 y por qué lo trajiste 79 00:05:28,199 --> 00:05:33,079 [Música] 80 00:05:31,000 --> 00:05:36,139 no es bueno que el niño esté con 81 00:05:33,079 --> 00:05:37,579 nosotros en la cama y luego hace muy 82 00:05:36,139 --> 00:05:40,389 difícil que se acostumbre a estar en su 83 00:05:37,579 --> 00:05:40,389 cuarto él solo 84 00:05:41,040 --> 00:05:48,200 además nosotros necesitamos la realidad 85 00:05:44,670 --> 00:05:48,199 cuando tengan nosotros 86 00:05:49,399 --> 00:05:56,269 pero vamos a caber en la cama que 87 00:05:52,699 --> 00:05:58,600 supiste de mi coche bueno ya los 88 00:05:56,269 --> 00:05:58,599 bomberos 89 00:05:58,689 --> 00:06:03,360 [Música] 90 00:06:00,769 --> 00:06:09,680 no pretenderá si yo 91 00:06:03,360 --> 00:06:09,680 eso es que es lo que hay 92 00:06:15,579 --> 00:06:20,680 no hay manera de comer un desayuno 93 00:06:17,668 --> 00:06:24,658 decente está claro por supuesto porque 94 00:06:20,680 --> 00:06:24,658 porque yo te importa un cuerno 95 00:06:29,639 --> 00:06:35,139 ahora qué demonios te pasa 96 00:06:32,230 --> 00:06:38,759 [Música] 97 00:06:35,139 --> 00:06:38,759 parece un poco lo que necesitas 98 00:06:39,240 --> 00:06:44,658 guillermo 99 00:06:41,129 --> 00:06:44,658 no pasó nada anormal 100 00:06:45,639 --> 00:06:51,538 como una pareja normal hicimos el amor 101 00:06:52,519 --> 00:06:55,209 o acaso 102 00:06:56,019 --> 00:07:01,288 acaso tú no querías hacerlo conmigo 103 00:07:03,769 --> 00:07:08,639 dime 104 00:07:05,860 --> 00:07:08,639 es eso 105 00:07:09,860 --> 00:07:13,240 ahora estamos pensando un poco 106 00:07:16,968 --> 00:07:20,168 para cambiar a mi hijo 107 00:07:28,290 --> 00:07:31,509 [Música] 6604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.