Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,330 --> 00:00:13,579
[Música]
2
00:00:30,420 --> 00:00:35,079
ahora contesta por favor estoy aquí una
3
00:00:32,979 --> 00:00:37,059
bodega estoy preocupado porque por el
4
00:00:35,079 --> 00:00:40,049
niño dónde están no están por favor
5
00:00:37,060 --> 00:00:40,050
llama en cuanto pueda sí
6
00:00:45,509 --> 00:00:52,829
está bien estuvo fuerte el temblor no
7
00:00:49,909 --> 00:00:55,849
mamá olvídalo
8
00:00:52,829 --> 00:00:55,850
aurora no está en la casa
9
00:00:57,140 --> 00:01:04,460
[Música]
10
00:01:00,829 --> 00:01:11,340
casi no hay canción llegar acá
11
00:01:04,459 --> 00:01:13,869
en el 2014 que fue de 7 grados si no
12
00:01:11,340 --> 00:01:17,049
tenemos para replicar seguir temblando
13
00:01:13,870 --> 00:01:17,049
[Música]
14
00:01:24,340 --> 00:01:27,179
señal
15
00:01:32,849 --> 00:01:35,849
bastante
16
00:01:36,989 --> 00:01:41,750
y
17
00:01:39,120 --> 00:01:41,750
viva
18
00:01:42,069 --> 00:01:48,289
no
19
00:01:45,060 --> 00:01:48,290
entonces en la 2a voz
20
00:01:49,040 --> 00:01:52,118
[Música]
21
00:01:55,269 --> 00:02:00,329
en amor no me metí es más por favor
22
00:01:57,399 --> 00:02:02,430
llámame en cuanto fue así
23
00:02:00,329 --> 00:02:07,959
quería
24
00:02:02,430 --> 00:02:09,189
estoy buscando en los tanques y la
25
00:02:07,959 --> 00:02:13,549
bodega me voy
26
00:02:09,189 --> 00:02:13,550
[Música]
27
00:02:16,810 --> 00:02:20,060
[Música]
28
00:02:23,870 --> 00:02:31,590
hola 'serena cómo estás estamos bien
29
00:02:27,120 --> 00:02:33,719
serenas y vosotros bien estoy bien te
30
00:02:31,590 --> 00:02:35,400
estoy llamando porque el trato de llamar
31
00:02:33,719 --> 00:02:39,500
a juanjo pero no metiendo el teléfono
32
00:02:35,400 --> 00:02:39,500
quería saber si ustedes saben de él
33
00:02:43,699 --> 00:02:49,079
gracias a dios nada más que levantar
34
00:02:46,379 --> 00:02:51,090
todo esto militó con el ego ya fuera y
35
00:02:49,080 --> 00:02:54,209
aurora
36
00:02:51,090 --> 00:02:56,128
no sé aquí estaba pero salió y no me
37
00:02:54,209 --> 00:03:01,259
avisó la mendiga roberto también anda
38
00:02:56,128 --> 00:03:04,389
buscando pero no la localiza y tampoco
39
00:03:01,259 --> 00:03:07,060
contesta y dónde estará
40
00:03:04,389 --> 00:03:10,919
ya sé dónde puede estar
41
00:03:07,060 --> 00:03:10,920
tengo que localizar mi bolsa primero
42
00:03:12,659 --> 00:03:15,349
miles
43
00:03:17,659 --> 00:03:21,378
[Música]
44
00:03:21,699 --> 00:03:26,750
aurora se llevó las llaves de su carro
45
00:03:24,189 --> 00:03:28,060
está en casa de panko pero por qué
46
00:03:26,750 --> 00:03:30,550
[Música]
47
00:03:28,060 --> 00:03:33,969
aurora dejó su coche en casa de juan
48
00:03:30,550 --> 00:03:35,800
pero por qué porque después de que peleó
49
00:03:33,969 --> 00:03:37,359
contigo se fue para allá para recoger su
50
00:03:35,800 --> 00:03:39,969
coche y se fue emborrachar con el
51
00:03:37,360 --> 00:03:41,620
chamuco es y con serena pero estoy
52
00:03:39,969 --> 00:03:43,689
segura que algo le pasó porque no la
53
00:03:41,620 --> 00:03:46,650
localizó no no sé dónde está estoy
54
00:03:43,689 --> 00:03:46,650
segura que algo le pasó
55
00:03:53,020 --> 00:03:58,700
sí
56
00:03:55,080 --> 00:03:58,700
los restos mínimos
57
00:04:04,409 --> 00:04:09,150
[Música]
58
00:04:06,150 --> 00:04:09,150
ayuda
59
00:04:12,169 --> 00:04:17,709
[Música]
60
00:04:14,960 --> 00:04:17,710
juanjo
61
00:04:18,970 --> 00:04:21,930
y el teléfono
62
00:04:22,449 --> 00:04:25,550
[Música]
63
00:04:25,629 --> 00:04:29,379
si soy yo con y estoy con aurora
64
00:04:27,850 --> 00:04:30,400
ayudándome a recoger unas cartas de vino
65
00:04:29,379 --> 00:04:32,490
del hotel donde hicieron la presentación
66
00:04:30,399 --> 00:04:35,089
y luego me lleva a la bodega
67
00:04:32,490 --> 00:04:35,090
a celular
68
00:04:37,249 --> 00:04:43,920
selena no apareció
69
00:04:40,779 --> 00:04:43,919
pero ya esté donde está
70
00:04:44,829 --> 00:04:50,079
marina cómo están todos por allá la
71
00:04:47,199 --> 00:04:52,000
familia cómo está mi papá no todos bien
72
00:04:50,079 --> 00:04:53,409
dijo lo que pasa es que ando con el
73
00:04:52,000 --> 00:04:57,269
jesús en la boca porque aurora no
74
00:04:53,410 --> 00:04:57,270
aparece tú sabes dónde puede estar
75
00:04:58,819 --> 00:05:06,459
ah bueno gracias a visita oficial
76
00:05:03,579 --> 00:05:07,899
serena me dijo que ahora la recogió el
77
00:05:06,459 --> 00:05:09,938
coche que fue a buscar las cosas que aún
78
00:05:07,899 --> 00:05:12,388
estaban en el hotel lo que quedó de la
79
00:05:09,939 --> 00:05:12,389
fiesta de anoche
80
00:05:13,689 --> 00:05:16,499
lo siento
81
00:05:17,300 --> 00:05:20,360
[Música]
82
00:05:21,160 --> 00:05:26,050
creo que metí la pata
83
00:05:23,949 --> 00:05:28,420
a lo mejor pago y ahora están juntos
84
00:05:26,050 --> 00:05:30,840
[Música]
85
00:05:28,420 --> 00:05:34,100
lástima
86
00:05:30,839 --> 00:05:34,099
[Música]
87
00:05:35,209 --> 00:05:38,439
o sea no
88
00:05:36,968 --> 00:05:40,449
sí sí no
89
00:05:38,439 --> 00:05:42,050
[Música]
90
00:05:40,449 --> 00:05:43,460
uy
91
00:05:42,050 --> 00:05:45,810
[Música]
92
00:05:43,459 --> 00:05:47,269
y bueno
93
00:05:45,810 --> 00:05:51,918
[Música]
94
00:05:47,269 --> 00:05:54,918
pero datos del análisis pero
95
00:05:51,918 --> 00:05:54,918
uy
96
00:05:55,199 --> 00:05:57,748
y
97
00:05:56,470 --> 00:06:01,680
[Música]
98
00:05:57,749 --> 00:06:05,559
uy luís aguas
99
00:06:01,680 --> 00:06:05,559
[Música]
100
00:06:09,569 --> 00:06:20,769
y ustedes dijo
101
00:06:17,720 --> 00:06:20,769
[Música]
102
00:06:33,939 --> 00:06:37,719
donde boston con el ridículo can hiciste
103
00:06:36,009 --> 00:06:38,500
pasar una fiesta dejaste a tu marido con
104
00:06:37,720 --> 00:06:40,750
un p
105
00:06:38,500 --> 00:06:42,399
viéndote a la casa de tus novio ahorita
106
00:06:40,750 --> 00:06:43,839
mismo más explicar qué demonios hacías
107
00:06:42,399 --> 00:06:47,799
en el hotel con ese hombre sabes sin
108
00:06:43,839 --> 00:06:49,329
gritos ok fui a recoger las dos cajas de
109
00:06:47,800 --> 00:06:51,610
vino y el proyector que somos allí en el
110
00:06:49,329 --> 00:06:53,810
hotel después juanjo se ofreció a
111
00:06:51,610 --> 00:06:55,310
ayudarme con la carga
112
00:06:53,810 --> 00:06:57,168
no me mires así porque yo he hecho nada
113
00:06:55,310 --> 00:07:00,139
vergonzoso falta del respeto a tu
114
00:06:57,168 --> 00:07:01,399
familia te parece poco a ver si roberto
115
00:07:00,139 --> 00:07:03,650
se entera de que estabas encerrada en el
116
00:07:01,399 --> 00:07:05,870
ascensor sola consejo como crees que va
117
00:07:03,649 --> 00:07:09,099
a reaccionar
118
00:07:05,870 --> 00:07:09,100
aurora mi amor
119
00:07:09,569 --> 00:07:13,949
pero que estás bien mamá me contó me
120
00:07:12,178 --> 00:07:15,928
dijo que trae hasta un poco de humo es
121
00:07:13,949 --> 00:07:19,968
que nunca debiste sola no te me hubiera
122
00:07:15,928 --> 00:07:22,308
pedido ayuda y yo tengo con la carga
123
00:07:19,968 --> 00:07:24,259
si es que pues fíjate que los del hotel
124
00:07:22,309 --> 00:07:27,349
me pidieron que que tiene aquí enseguida
125
00:07:24,259 --> 00:07:30,389
y eso ya no está más importante es que
126
00:07:27,348 --> 00:07:35,240
estás bien gracias a dios
127
00:07:30,389 --> 00:07:35,240
estaba muy preocupado por ti mi bus
128
00:07:36,519 --> 00:07:45,979
[Música]
129
00:07:48,420 --> 00:07:52,679
[Música]
130
00:07:52,709 --> 00:07:55,769
una grieta es cariño parece que la
131
00:07:54,600 --> 00:07:59,120
estructura del edificio en el mundo
132
00:07:55,769 --> 00:07:59,120
social años podría haber sido mucho peor
133
00:07:59,139 --> 00:08:03,460
bueno se utiliza más
134
00:08:01,259 --> 00:08:05,879
extenderá los estantes y muchas paredes
135
00:08:03,459 --> 00:08:05,879
comer
136
00:08:06,029 --> 00:08:10,509
tenemos parte de grandes cerda y lo que
137
00:08:08,910 --> 00:08:13,710
sí es que
138
00:08:10,509 --> 00:08:13,709
sabemos todo y voy a dar
139
00:08:14,560 --> 00:08:25,519
[Música]
140
00:08:23,180 --> 00:08:27,350
a ojo de buen cubero unas mil botellas
141
00:08:25,519 --> 00:08:29,899
de los deseos se rompieron dos tanques
142
00:08:27,350 --> 00:08:34,820
de fermentación dañados pero bueno al
143
00:08:29,899 --> 00:08:37,610
menos el vino emilio quedó a salvo bueno
144
00:08:34,820 --> 00:08:38,960
y no vamos a ponernos a llorar por lo
145
00:08:37,610 --> 00:08:40,159
menos la distribución del vino a mi hijo
146
00:08:38,960 --> 00:08:41,629
no se va a detener qué es lo que más me
147
00:08:40,159 --> 00:08:42,769
importa ahora
148
00:08:41,629 --> 00:08:46,029
vamos a ver los tanques de fermentación
149
00:08:42,769 --> 00:08:46,029
a ver qué pasó con ellos
150
00:08:47,830 --> 00:08:49,950
a
151
00:08:51,860 --> 00:08:56,329
lo siento mucho mi papá es casi fue día
152
00:08:54,049 --> 00:08:59,349
total y bueno pues no vamos a poder
153
00:08:56,328 --> 00:08:59,349
contar nada más
9892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.