Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,850 --> 00:00:09,528
ay qué bueno ya no tienes una calentura
2
00:00:06,049 --> 00:00:09,528
en la boca
3
00:00:12,109 --> 00:00:16,869
te acordás de pelo
4
00:00:13,929 --> 00:00:19,829
sí claro es el chofer el cual es muy
5
00:00:16,870 --> 00:00:23,350
amable de sabio gustará esa amabilidad
6
00:00:19,829 --> 00:00:25,359
tu marido lo acusó de propasarse contigo
7
00:00:23,350 --> 00:00:27,910
si por eso le propinó una paliza
8
00:00:25,359 --> 00:00:29,550
terrible y lo amenazó con echarlos que
9
00:00:27,910 --> 00:00:32,240
abría la boca
10
00:00:29,550 --> 00:00:32,240
primero
11
00:00:33,280 --> 00:00:39,049
alto
12
00:00:35,429 --> 00:00:39,049
mira vamos a ver fotos
13
00:00:45,679 --> 00:00:48,250
1
14
00:01:05,430 --> 00:01:13,770
el paso roberto nada mi amor simplemente
15
00:01:09,640 --> 00:01:13,769
quería decirte que te quiero
16
00:01:17,469 --> 00:01:22,900
buena que alegría que vinieras amabas a
17
00:01:20,260 --> 00:01:24,580
estos en tu camino hacia bueno matías la
18
00:01:22,900 --> 00:01:26,230
verdad que no puedo venir porque viste
19
00:01:24,579 --> 00:01:29,590
que anda como loco con la preparación
20
00:01:26,230 --> 00:01:32,980
del cocktail yo no aguanto las ganas de
21
00:01:29,590 --> 00:01:36,730
conocer este divino biraka letras con
22
00:01:32,980 --> 00:01:42,270
regaliz a el verano el estado vamos
23
00:01:36,730 --> 00:01:50,859
viendo chicos pero bien es un vino a ver
24
00:01:42,269 --> 00:01:53,920
a los ojos de muchos esto que te dejen
25
00:01:50,859 --> 00:01:56,228
la verdad hay si yo también y de verdad
26
00:01:53,920 --> 00:01:58,990
necesitaba venir porque viste como no te
27
00:01:56,228 --> 00:02:01,629
iba a dar un beso personalmente ahora
28
00:01:58,989 --> 00:02:07,239
después que se vino todo nos trajo
29
00:02:01,629 --> 00:02:10,079
tantas cosas buenas por favor es y
30
00:02:07,239 --> 00:02:10,079
decirme cómo estás
31
00:02:10,419 --> 00:02:13,389
cómo
32
00:02:11,500 --> 00:02:17,340
a decir que me extraña pero ni siquiera
33
00:02:13,389 --> 00:02:17,339
un poquito mendoza
34
00:02:32,340 --> 00:02:35,340
no
35
00:02:39,520 --> 00:02:42,240
no mía
36
00:02:47,750 --> 00:02:53,530
sí
37
00:02:50,020 --> 00:02:56,680
memoria de sueño y miedo ver y práctica
38
00:02:53,530 --> 00:02:59,229
me cuánto tiempo se quedan salud de
39
00:02:56,680 --> 00:03:01,689
salud buenos vamos inmediatamente
40
00:02:59,229 --> 00:03:05,229
después del lanzamiento del nuevo vino
41
00:03:01,689 --> 00:03:07,569
el tuyo que por cierto auguró es una
42
00:03:05,229 --> 00:03:10,899
pena que no vayas a la celebración y a
43
00:03:07,569 --> 00:03:12,280
justamente para vos si yo no sé pero vas
44
00:03:10,900 --> 00:03:14,379
a entender que mantienes tiene un
45
00:03:12,280 --> 00:03:19,449
problema con roberto y yo tengo que
46
00:03:14,379 --> 00:03:21,849
apoyar mi esposo lo siento y créeme que
47
00:03:19,449 --> 00:03:24,639
entiendo que sea así y según a debe
48
00:03:21,849 --> 00:03:26,169
estar donde debe estar y bueno vos tenés
49
00:03:24,639 --> 00:03:28,129
que estar del lado de tu esposo
50
00:03:26,169 --> 00:03:30,530
pues sí
51
00:03:28,129 --> 00:03:34,009
bueno yo tengo que preguntar algo
52
00:03:30,530 --> 00:03:36,469
tú conoces perfectamente a roberto y qué
53
00:03:34,009 --> 00:03:39,259
opinas de toda esta situación buena vida
54
00:03:36,469 --> 00:03:41,959
con la particular creo que vos sos una
55
00:03:39,259 --> 00:03:46,519
mujer divina excelente perfección al
56
00:03:41,959 --> 00:03:48,709
mejor amiga pero bueno o sea mi punto de
57
00:03:46,520 --> 00:03:50,920
vista es que para mí matías tiene la
58
00:03:48,709 --> 00:03:50,920
razón
59
00:04:02,449 --> 00:04:08,449
pero bueno que te puedo decir esas cosas
60
00:04:05,628 --> 00:04:09,739
de hombres yo no me quiero meter y no
61
00:04:08,449 --> 00:04:13,068
quiere estar en medio de todo esto
62
00:04:09,739 --> 00:04:15,800
simplemente quise venir porque me
63
00:04:13,068 --> 00:04:18,229
encanta verte feliz me encanta que
64
00:04:15,800 --> 00:04:20,720
tengas un nene y me gustaría que nos
65
00:04:18,230 --> 00:04:22,939
viéramos otra vez viste no sé no hay
66
00:04:20,720 --> 00:04:24,620
también me encantaría bueno entonces te
67
00:04:22,939 --> 00:04:27,699
voy a dar la tarjeta del hotel donde nos
68
00:04:24,620 --> 00:04:30,560
estamos quedando matías y yo no sé por
69
00:04:27,699 --> 00:04:36,349
ahí nos encontramos nos ponemos de
70
00:04:30,560 --> 00:04:38,649
acuerdo te parece si no tienen personal
71
00:04:36,350 --> 00:04:38,650
claro
72
00:04:39,220 --> 00:04:46,889
gracias sí sí
73
00:04:41,720 --> 00:04:50,280
seguiremos intentando como veis
74
00:04:46,889 --> 00:04:51,990
cansado lento ya traje los primeros
75
00:04:50,279 --> 00:04:53,998
cuatro carritos atrás también está cañón
76
00:04:51,990 --> 00:04:57,590
estoy yo solamente con serena
77
00:04:53,999 --> 00:04:57,590
el abuelo cándido louis
78
00:05:00,300 --> 00:05:04,470
se tuvo que hablar con un hombre que
79
00:05:01,829 --> 00:05:08,779
manejamos esquineros un asco de tipo de
80
00:05:04,470 --> 00:05:08,780
gas ese frente
81
00:05:08,949 --> 00:05:13,569
y como bueno
82
00:05:11,110 --> 00:05:17,080
lentos mientras seguimos los primeros
83
00:05:13,569 --> 00:05:19,540
cuatro carritos pero si se puede es un
84
00:05:17,079 --> 00:05:21,399
poco para tantas hectáreas ya lo sé
85
00:05:19,540 --> 00:05:22,600
quedó todo despreocúpate quiero que
86
00:05:21,399 --> 00:05:24,279
estés tranquila porque te juro que yo
87
00:05:22,600 --> 00:05:25,450
mañana voy a conseguir gente que no sé
88
00:05:24,279 --> 00:05:27,579
de dónde lo voy a sacar debajo de las
89
00:05:25,449 --> 00:05:31,620
piedras pero lo voy a lograr dijo esa es
90
00:05:27,579 --> 00:05:31,620
la actitud vamos a lograrlo
91
00:05:35,350 --> 00:05:45,090
hola hola cómo está militó a la verdad
92
00:05:40,449 --> 00:05:45,089
ya mucho mejor ya se le bajó la fiebre
93
00:05:48,930 --> 00:05:56,240
y esa tarjeta de hotel es donde se está
94
00:05:52,168 --> 00:05:56,240
hospedando romina rosso e imathia rosa
95
00:06:00,829 --> 00:06:05,870
tú si vino oiv y no voy a saludarme y
96
00:06:03,620 --> 00:06:07,899
quería conocer es milito y le trajo un
97
00:06:05,870 --> 00:06:07,899
regalo
98
00:06:12,290 --> 00:06:20,010
ya sabes cosas de mujeres
99
00:06:16,089 --> 00:06:20,009
nada en especial no
100
00:06:23,509 --> 00:06:26,509
triples
101
00:06:33,528 --> 00:06:39,499
estuve revisando los estados de cuenta
102
00:06:36,158 --> 00:06:42,788
con que no vi de dónde salieron los diez
103
00:06:39,499 --> 00:06:42,789
mil dólares de la gargantilla
104
00:06:43,100 --> 00:06:48,480
entonces aire cuenta le sacaste
105
00:06:45,660 --> 00:06:49,980
una cuenta muy vieja en la primera
106
00:06:48,480 --> 00:06:53,360
cuenta que tuve en mi vida me abrieron
107
00:06:49,980 --> 00:06:53,360
mis papás cuando tenía 10 años
108
00:06:53,879 --> 00:06:59,399
y porque yo no sabía de esa cuenta
109
00:06:56,209 --> 00:07:02,549
porque yo tampoco sabía encontré un
110
00:06:59,399 --> 00:07:04,289
recibo viejo con esa cantidad de dinero
111
00:07:02,550 --> 00:07:08,329
y entonces decidí gastarlo en algo
112
00:07:04,290 --> 00:07:08,330
bonito para ti pero ya cerré
113
00:07:09,230 --> 00:07:13,810
la verdad
114
00:07:11,439 --> 00:07:18,329
la radiante y está muy bonita
115
00:07:13,810 --> 00:07:18,329
si lo que te gusta
116
00:07:19,480 --> 00:07:26,379
tuvo un amor tú no te mereces eso y más
117
00:07:23,168 --> 00:07:27,539
en todo todo todo todo todo todo el
118
00:07:26,379 --> 00:07:30,120
mundo
119
00:07:27,540 --> 00:07:34,310
todo te mereces amamos la verdad hoy
120
00:07:30,120 --> 00:07:34,310
podemos cansado tenemos complicado
121
00:07:45,689 --> 00:07:51,439
les dije que iba a traer refuerzos no
122
00:07:49,288 --> 00:07:53,610
saben cómo les agradezco
123
00:07:51,439 --> 00:07:56,309
les digo cómo agarrar las uvas dónde
124
00:07:53,610 --> 00:08:00,479
ponerlas que estuvieran bien era fuerte
125
00:07:56,309 --> 00:08:02,369
reconoció cándido oyó apura la web son
126
00:08:00,478 --> 00:08:04,949
las uvas de los montiel nosotras son las
127
00:08:02,369 --> 00:08:07,379
nuestras las está trayendo además de
128
00:08:04,949 --> 00:08:09,689
sonoma entonces los montes están
129
00:08:07,379 --> 00:08:11,189
llegando a cuentagotas si quedamos en
130
00:08:09,689 --> 00:08:13,399
personal que sepa dios cómo están
131
00:08:11,189 --> 00:08:13,399
pescando
132
00:08:13,509 --> 00:08:20,289
time to y demás siguen haciendo las
133
00:08:15,980 --> 00:08:20,290
compras de la bodega nos encargó a robar
134
00:08:25,120 --> 00:08:29,009
con permiso con italia
135
00:08:29,430 --> 00:08:34,919
que vienen a ayudarnos bajo el llamado
136
00:08:33,269 --> 00:08:37,289
my para contarle el problema
137
00:08:34,919 --> 00:08:41,599
cristiano y yo nos enteramos y aquí
138
00:08:37,289 --> 00:08:41,599
estamos a tu entera disposición
139
00:08:43,340 --> 00:08:48,440
y no tengo palabras
140
00:08:46,159 --> 00:08:50,629
de verdad
141
00:08:48,440 --> 00:08:52,700
realizó a trabajar de dónde están
142
00:08:50,629 --> 00:08:55,850
buscando pues pueden encontrar notas en
143
00:08:52,700 --> 00:08:59,259
la viña baja visto solamente muchas
144
00:08:55,850 --> 00:09:02,340
gracias gracias
145
00:08:59,259 --> 00:09:02,340
estamos como ya
10218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.