All language subtitles for Out.Of.Time.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,086 --> 00:00:06,673 (crickets chirping) 3 00:00:06,715 --> 00:00:09,927 (thunder rumbling) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,968 --> 00:00:13,138 (electrical fizzling) 6 00:00:23,982 --> 00:00:26,652 (ominous music) 7 00:00:34,993 --> 00:00:36,995 (inhales) 8 00:00:43,168 --> 00:00:45,629 (suspenseful music) 9 00:00:45,671 --> 00:00:48,340 (alarm ringing) 10 00:01:00,227 --> 00:01:01,395 - Vernon. 11 00:01:01,436 --> 00:01:02,479 Hang in there, buddy. 12 00:01:05,524 --> 00:01:06,650 - Bastards got my hat. 13 00:01:14,324 --> 00:01:16,076 - I'm going after him. We have no choice. 14 00:01:19,621 --> 00:01:21,623 - Listen. You'll live 48 and most, likely less. 15 00:01:21,665 --> 00:01:22,916 I'm shutting it down. 16 00:01:23,917 --> 00:01:27,462 (suspenseful music) 17 00:01:27,504 --> 00:01:28,338 No! 18 00:01:30,799 --> 00:01:31,633 (buzzing) 19 00:01:33,343 --> 00:01:34,761 (fizzling) 20 00:01:37,514 --> 00:01:40,184 (ominous music) 21 00:02:07,878 --> 00:02:11,006 (dramatic music) 22 00:03:38,677 --> 00:03:41,555 (city ambiance) 23 00:03:41,597 --> 00:03:43,015 - [Radio Dispatch] Any available units. 24 00:03:44,850 --> 00:03:47,311 Any available unit for a call. 25 00:03:48,353 --> 00:03:49,521 - Shit. 26 00:03:49,563 --> 00:03:50,397 - [Radio Dispatch] Any available unit 27 00:03:50,439 --> 00:03:51,982 for a missing persons investigation. 28 00:03:52,024 --> 00:03:53,483 4652 Farmdale. 29 00:03:58,906 --> 00:03:59,781 (beeping) 30 00:04:01,700 --> 00:04:02,534 - Shit. 31 00:04:02,576 --> 00:04:04,411 - [Radio Dispatch] Any available unit, please respond. 32 00:04:08,248 --> 00:04:10,667 - Seven Henry Three on route. 33 00:04:10,709 --> 00:04:11,793 Copy call. 34 00:04:11,835 --> 00:04:13,170 - [Radio Dispatch] Seven Henry Three, 10-4. 35 00:04:13,212 --> 00:04:15,047 (radio buzzing) 36 00:04:15,088 --> 00:04:16,215 - I'm a loser. 37 00:04:32,773 --> 00:04:36,068 ♪ When I found you, I knew in a flash ♪ 38 00:04:36,109 --> 00:04:39,571 ♪ I'd have to give up my rambling past ♪ 39 00:04:39,613 --> 00:04:43,700 ♪ Cause all I wanted to do was hold you tight ♪ 40 00:04:47,371 --> 00:04:48,956 (radio muting) 41 00:04:52,334 --> 00:04:54,920 (wind howling) 42 00:05:01,134 --> 00:05:01,969 - Evening. 43 00:05:06,723 --> 00:05:08,642 - It's getting pretty cold out here. 44 00:05:09,852 --> 00:05:11,979 Any chance we could hitch a ride into town? 45 00:05:13,313 --> 00:05:14,898 - I have Smith and Wesson under my seat 46 00:05:14,940 --> 00:05:16,358 and I ain't afraid to use it. 47 00:05:22,906 --> 00:05:24,283 - [Female Officer] Has he ever done this before? 48 00:05:24,324 --> 00:05:25,409 - No, no. 49 00:05:27,578 --> 00:05:30,622 - Is anything missing or out of place? 50 00:05:30,664 --> 00:05:33,166 - Yeah, this trunk wasn't here. 51 00:05:33,208 --> 00:05:34,585 - Did he serve in the war? 52 00:05:34,626 --> 00:05:35,460 - I think so. 53 00:05:35,502 --> 00:05:37,171 He doesn't talk about it. 54 00:05:46,513 --> 00:05:48,182 - Greatest generation. 55 00:05:49,141 --> 00:05:50,350 Does he drive? 56 00:05:50,392 --> 00:05:51,268 - No. 57 00:05:51,310 --> 00:05:52,144 No. 58 00:05:53,187 --> 00:05:54,605 - Is he on medication? 59 00:05:54,646 --> 00:05:55,480 - [Nurse] Mhmm. 60 00:05:55,522 --> 00:05:56,607 - Are they still here? 61 00:05:57,691 --> 00:05:58,734 - [Nurse] I'll check. 62 00:06:02,863 --> 00:06:03,697 - All right. 63 00:06:16,126 --> 00:06:18,712 (somber music) 64 00:06:34,478 --> 00:06:35,687 - His meds are gone. 65 00:06:37,189 --> 00:06:38,106 - He has a plan. 66 00:06:40,901 --> 00:06:44,947 (faint radio beat music) 67 00:06:44,988 --> 00:06:48,909 ♪ Living every day of the week like it was Saturday night ♪ 68 00:06:48,951 --> 00:06:50,244 - Where you fellas headed? 69 00:06:51,703 --> 00:06:52,704 - Los Angeles. 70 00:06:53,956 --> 00:06:55,457 We are going to Los Angeles. 71 00:06:57,584 --> 00:06:59,628 - I'm only going as far as Santa Clarita. 72 00:07:01,421 --> 00:07:02,589 - Not to worry. 73 00:07:02,631 --> 00:07:03,549 I can drive. 74 00:07:04,550 --> 00:07:05,509 (eerie music) 75 00:07:05,551 --> 00:07:07,803 (fizzling) 76 00:07:09,346 --> 00:07:12,266 (tires screeching) 77 00:07:15,936 --> 00:07:18,605 (ominous music) 78 00:07:25,779 --> 00:07:28,991 - I've never piloted anything like this before. 79 00:07:29,741 --> 00:07:32,327 Feels like riding a wet slurbreck. 80 00:07:34,496 --> 00:07:36,665 Unfortunately, this body lacks intelligence 81 00:07:36,707 --> 00:07:38,667 beyond scratching lottery tickets. 82 00:07:40,085 --> 00:07:41,420 I like the old body better. 83 00:07:42,421 --> 00:07:43,255 Oh well. 84 00:07:49,511 --> 00:07:52,264 Time to get off this shitty planet. 85 00:07:52,723 --> 00:07:55,517 (foreboding music) 86 00:08:12,034 --> 00:08:12,868 - Vernon? 87 00:08:15,495 --> 00:08:16,413 - You one of them? 88 00:08:19,166 --> 00:08:20,417 You here to kill me? 89 00:08:22,002 --> 00:08:23,504 - Kim called us. 90 00:08:24,421 --> 00:08:25,797 She's worried about you. 91 00:08:34,806 --> 00:08:36,225 Can I have it, please? 92 00:08:49,279 --> 00:08:51,573 One in the spout. 93 00:08:51,615 --> 00:08:53,242 Off to war? 94 00:08:53,283 --> 00:08:54,326 - Yes, ma'am. 95 00:08:59,373 --> 00:09:01,625 - Come on, let's take you home. 96 00:09:02,584 --> 00:09:04,837 - Trouble. 97 00:09:04,878 --> 00:09:07,464 Trouble, trouble, troubles. 98 00:09:07,506 --> 00:09:09,091 - You're not in trouble. 99 00:09:09,675 --> 00:09:11,426 - I think we all are. 100 00:09:14,596 --> 00:09:17,516 (foreboding music) 101 00:09:24,773 --> 00:09:27,276 (eerie music) 102 00:09:33,156 --> 00:09:35,826 (car whooshing) 103 00:10:07,441 --> 00:10:08,275 - Shit. 104 00:10:14,281 --> 00:10:15,949 - Much appreciated. 105 00:10:15,991 --> 00:10:16,825 - My pleasure. 106 00:10:49,107 --> 00:10:50,567 (security alarm beeping) 107 00:10:56,949 --> 00:10:57,824 Tom? 108 00:11:02,246 --> 00:11:03,664 Oh. 109 00:11:03,705 --> 00:11:04,540 Hey, Rubes. 110 00:11:07,084 --> 00:11:07,960 Good girl. 111 00:11:15,634 --> 00:11:17,886 (thumping) 112 00:11:30,357 --> 00:11:33,110 (sexual moaning) 113 00:11:41,326 --> 00:11:42,536 - Oh shit! 114 00:11:42,578 --> 00:11:43,412 Lisa! 115 00:11:45,664 --> 00:11:47,291 I thought you were working lates. 116 00:11:50,335 --> 00:11:51,253 Goddamn it. 117 00:11:52,462 --> 00:11:53,755 Look, it's not what it looks like. 118 00:11:53,797 --> 00:11:54,840 - Then explain. 119 00:11:54,882 --> 00:11:56,633 - I didn't know, I swear, I had no idea. 120 00:11:56,675 --> 00:11:57,509 - Really? 121 00:12:02,306 --> 00:12:03,891 Dumb cow. 122 00:12:03,932 --> 00:12:06,768 - Look, we were just talking after work, having drinks. 123 00:12:06,810 --> 00:12:08,270 It just went a little far, all right? 124 00:12:08,312 --> 00:12:09,271 I fucked up, okay? 125 00:12:10,355 --> 00:12:12,024 Look, just talk to me. 126 00:12:13,066 --> 00:12:14,276 (girl gasping) 127 00:12:14,318 --> 00:12:15,152 Put the gun away. 128 00:12:16,320 --> 00:12:18,780 - Stay away from me. 129 00:12:23,535 --> 00:12:24,369 - Lisa! 130 00:12:25,245 --> 00:12:27,539 Lisa, please stop! 131 00:12:27,581 --> 00:12:28,707 Come on, Lisa, let me talk to you. 132 00:12:28,749 --> 00:12:30,334 - You don't touch me. 133 00:12:30,375 --> 00:12:31,919 - Okay, I get it, I fucked up, all right? 134 00:12:31,960 --> 00:12:33,337 I get how you're feeling right now. 135 00:12:33,378 --> 00:12:35,589 - You will never understand how I feel! 136 00:12:35,631 --> 00:12:36,673 - Help me understand. 137 00:12:38,050 --> 00:12:39,635 Help me. 138 00:12:39,676 --> 00:12:43,472 (pop -- Taser ticking) (groaning) 139 00:12:43,514 --> 00:12:45,474 - That's how I feel. 140 00:12:47,100 --> 00:12:49,853 I want you gone by the time I get back. 141 00:12:49,895 --> 00:12:51,021 All your shit. 142 00:12:52,648 --> 00:12:53,732 Out of my house. 143 00:13:08,163 --> 00:13:10,332 (sobbing) 144 00:13:20,968 --> 00:13:22,386 Fuck! Fuck! Fuck! 145 00:13:23,804 --> 00:13:26,139 (screaming) 146 00:13:28,058 --> 00:13:28,892 Fucker! 147 00:13:29,935 --> 00:13:32,688 (calm city ambiance) 148 00:13:38,318 --> 00:13:41,488 (drumming beat music) 149 00:14:05,262 --> 00:14:07,764 (dog barking) 150 00:14:14,897 --> 00:14:18,233 (distant police sirens) 151 00:14:53,727 --> 00:14:56,480 (dramatic music) 152 00:16:05,507 --> 00:16:07,426 - I'm Special Agent Cooper Miller. 153 00:16:07,467 --> 00:16:11,013 I need local cooperation to locate two persons. 154 00:16:12,764 --> 00:16:13,724 - You have an officer in mind? 155 00:16:16,310 --> 00:16:18,353 - I need someone who's athletic, diligent 156 00:16:18,395 --> 00:16:19,479 and, uh... 157 00:16:19,521 --> 00:16:21,732 mentally flexible with extensive knowledge of the city. 158 00:16:21,773 --> 00:16:23,442 - Well, you're not picky. 159 00:16:23,483 --> 00:16:24,985 What, somebody steal America's cup? 160 00:16:25,152 --> 00:16:26,612 - This is a time sensitive matter. 161 00:16:26,653 --> 00:16:29,781 - Look, you want somebody tough or smart? 162 00:16:29,823 --> 00:16:30,657 - Both. 163 00:16:30,699 --> 00:16:31,533 - Pick one. 164 00:16:33,493 --> 00:16:35,412 Smart it is. 165 00:16:35,454 --> 00:16:36,455 I have just the man. 166 00:16:39,583 --> 00:16:41,752 Detective of the year two years running. 167 00:16:41,793 --> 00:16:43,295 Over ten years in grade. 168 00:16:43,337 --> 00:16:45,756 Highest closure rate in the unit. 169 00:16:45,797 --> 00:16:47,216 Collared the Brentwood Bandits. 170 00:16:51,803 --> 00:16:52,846 Special Agent Miller, 171 00:16:53,805 --> 00:16:55,682 Detective McAdams. 172 00:16:55,724 --> 00:16:57,226 Miller here needs some help tracking down 173 00:16:57,267 --> 00:16:58,477 two persons of interest. 174 00:16:58,852 --> 00:17:01,522 - Lieutenant, there's something we need to talk about. 175 00:17:07,861 --> 00:17:09,029 - No. 176 00:17:09,071 --> 00:17:10,239 Absolutely not. 177 00:17:10,280 --> 00:17:11,949 - It wasn't a question. 178 00:17:11,990 --> 00:17:14,493 - Look, Tom's a dick but that is no reason to throw away -- 179 00:17:14,535 --> 00:17:16,203 - Everybody knows? 180 00:17:18,038 --> 00:17:18,872 What? 181 00:17:28,674 --> 00:17:30,425 - Look, if you quit 182 00:17:30,467 --> 00:17:31,927 they're going to say it's because of Tom. 183 00:17:32,970 --> 00:17:35,264 Take a day or two and think it over. 184 00:17:35,305 --> 00:17:37,599 Don't wanna be here anymore, I understand 185 00:17:37,641 --> 00:17:41,228 but don't throw your career away for a prick like Tom. 186 00:17:41,562 --> 00:17:42,563 - Fine. 187 00:17:42,604 --> 00:17:45,399 (engine rumbling) 188 00:17:52,823 --> 00:17:54,992 Are you gonna be a pain in my ass? 189 00:17:55,242 --> 00:17:56,076 - No, ma'am. 190 00:17:57,035 --> 00:17:58,954 - Then get in the car "G-Man." 191 00:18:00,205 --> 00:18:02,249 (scoffing) 192 00:18:10,215 --> 00:18:11,592 What's with the outfit? 193 00:18:12,718 --> 00:18:13,969 We going sailing? 194 00:18:17,431 --> 00:18:19,766 (chuckling) 195 00:18:22,811 --> 00:18:25,230 (beat music) 196 00:18:36,158 --> 00:18:38,410 (fizzling) 197 00:18:46,168 --> 00:18:47,002 - Hey. 198 00:18:47,044 --> 00:18:48,462 Big guy. 199 00:18:48,504 --> 00:18:49,463 Hey. 200 00:18:49,838 --> 00:18:50,964 Easy. 201 00:18:51,006 --> 00:18:51,840 Easy. 202 00:18:52,758 --> 00:18:53,842 (thudding) 203 00:18:55,344 --> 00:18:56,428 (gunshot) 204 00:19:02,601 --> 00:19:03,477 (gunshot) 205 00:19:06,730 --> 00:19:07,564 Thanks. 206 00:19:12,069 --> 00:19:13,237 (gunshot) 207 00:19:15,531 --> 00:19:17,199 I wanted to be her. 208 00:19:24,414 --> 00:19:27,417 - I hope you enjoyed that because we are back on mission. 209 00:19:29,837 --> 00:19:31,088 - You have a plan, sir? 210 00:19:31,129 --> 00:19:32,923 - I am working on one, 211 00:19:32,965 --> 00:19:35,092 unless either of you have something to add. 212 00:19:38,679 --> 00:19:40,722 That is why we leapt into the future. 213 00:19:41,723 --> 00:19:43,684 We fly that back to the armada 214 00:19:43,725 --> 00:19:45,727 and show them where this planet is. 215 00:19:45,769 --> 00:19:47,271 Mission accomplished. 216 00:19:47,312 --> 00:19:48,939 Heroes. 217 00:19:48,981 --> 00:19:51,608 - Promise to kill every last one of these skin bags? 218 00:19:53,151 --> 00:19:54,403 Good. 219 00:19:54,444 --> 00:19:57,364 (foreboding music) 220 00:20:00,576 --> 00:20:01,910 - Who are we looking for? 221 00:20:01,952 --> 00:20:02,786 - Killers. 222 00:20:05,956 --> 00:20:06,790 - My car. 223 00:20:14,506 --> 00:20:16,091 - You are not what I expected. 224 00:20:16,133 --> 00:20:18,385 - What did you expect, a man? 225 00:20:21,930 --> 00:20:23,557 - You're good at reading people. 226 00:20:26,810 --> 00:20:29,479 I have no issue with you being a woman. 227 00:20:29,813 --> 00:20:31,023 - Me neither. 228 00:20:34,735 --> 00:20:36,653 You're a married man, huh? 229 00:20:41,909 --> 00:20:42,951 Lucky girl. 230 00:20:46,163 --> 00:20:48,832 - I noticed you're, engaged. 231 00:20:52,544 --> 00:20:53,378 - Nope. 232 00:20:56,173 --> 00:20:58,842 (ominous music) 233 00:21:23,617 --> 00:21:24,826 - What a piece of shit. 234 00:21:31,375 --> 00:21:33,126 - [Lisa] What are their plans? 235 00:21:33,168 --> 00:21:35,170 - [Cooper] Destroy as many lives as possible. 236 00:21:36,338 --> 00:21:37,422 - Terrorists? 237 00:21:37,798 --> 00:21:38,715 - Of sorts. 238 00:21:38,882 --> 00:21:40,217 - How'd you get this deal? 239 00:21:40,467 --> 00:21:41,885 - I was first on the scene. 240 00:21:50,269 --> 00:21:51,562 - I don't smoke. 241 00:21:53,814 --> 00:21:55,649 I don't have time for bullshit. 242 00:21:55,899 --> 00:21:56,942 - [Radio Dispatch] Seven Henry Three, 243 00:21:57,025 --> 00:21:59,319 per your request for fresh vehicle recoveries. 244 00:21:59,361 --> 00:22:00,779 Check your screen. 245 00:22:00,821 --> 00:22:02,781 - Seven Henry Three, thanks. 246 00:22:02,823 --> 00:22:03,657 10-4. 247 00:22:07,160 --> 00:22:07,995 - Amazing. 248 00:22:13,375 --> 00:22:16,503 (foreboding music) 249 00:22:16,545 --> 00:22:18,088 - We're changing tactics. 250 00:22:18,130 --> 00:22:19,298 - Let's just kill them all. 251 00:22:19,339 --> 00:22:20,507 - One at a time. 252 00:22:20,549 --> 00:22:23,093 - We need to find people with specific skills. 253 00:22:24,136 --> 00:22:25,304 Specific... 254 00:22:25,345 --> 00:22:26,180 Skill... 255 00:22:27,890 --> 00:22:28,849 Sific... 256 00:22:29,224 --> 00:22:30,475 Skills... 257 00:22:43,780 --> 00:22:45,782 - Seven Henry Three. 258 00:22:45,824 --> 00:22:48,035 - [Radio Dispatch] Seven Henry Three, go ahead. 259 00:22:48,076 --> 00:22:49,995 - Show me 10-7, please. 260 00:22:50,245 --> 00:22:52,289 - [Male Officer] Seven Adam Two, requesting a want warrant check. 261 00:22:52,331 --> 00:22:53,749 - [Radio Dispatch] Seven Adam Two, standby. 262 00:22:53,790 --> 00:22:55,375 Seven Henry Three, roger. 263 00:22:55,417 --> 00:22:57,586 I'll show you 10-7 out for investigation 264 00:22:57,628 --> 00:22:59,171 on your previously run vehicle. 265 00:22:59,213 --> 00:23:01,089 - 10-4, thanks. 266 00:23:01,173 --> 00:23:02,007 - [Radio Dispatch] Seven Adam Two, 267 00:23:02,049 --> 00:23:03,342 go ahead with your want warrant check. 268 00:23:11,225 --> 00:23:13,727 (eerie music) 269 00:23:18,148 --> 00:23:18,982 - V.A. 270 00:23:20,192 --> 00:23:21,026 That's a break. 271 00:23:22,361 --> 00:23:23,570 My partner's hat. 272 00:23:29,535 --> 00:23:30,786 - Partner? 273 00:23:30,827 --> 00:23:32,287 Is this personal? 274 00:23:32,329 --> 00:23:33,163 - No. 275 00:23:33,205 --> 00:23:34,456 This is a professional investigation 276 00:23:34,498 --> 00:23:35,916 with a personal connection. 277 00:23:35,958 --> 00:23:38,168 I will not let emotion get in the way, ma'am. 278 00:23:42,840 --> 00:23:46,009 (eerie music) 279 00:23:46,051 --> 00:23:47,761 - Can't be too far. 280 00:23:47,803 --> 00:23:49,721 We should set up a perimeter. 281 00:23:49,763 --> 00:23:51,265 - They're not coming back. 282 00:23:51,306 --> 00:23:52,808 - How do you know? 283 00:23:52,850 --> 00:23:55,185 - They use things up and throw them away. 284 00:23:58,647 --> 00:23:59,523 - Let's get going. 285 00:24:00,858 --> 00:24:03,527 (ominous music) 286 00:24:16,373 --> 00:24:17,207 - Hey! 287 00:24:22,421 --> 00:24:23,380 - What happened? 288 00:24:24,882 --> 00:24:25,883 Can you hear me? 289 00:24:26,008 --> 00:24:26,967 - Please help him. 290 00:24:27,301 --> 00:24:28,218 - Call 9-1-1. 291 00:24:36,435 --> 00:24:39,188 (menacing music) 292 00:24:42,399 --> 00:24:45,068 - You're really good with that typewriter in the car. 293 00:24:45,110 --> 00:24:45,986 - The computer? 294 00:24:46,904 --> 00:24:47,946 - Right. 295 00:24:47,988 --> 00:24:49,990 (girl screaming) 296 00:24:51,116 --> 00:24:54,119 (suspenseful music) 297 00:24:58,582 --> 00:25:01,251 (ominous music) 298 00:25:02,127 --> 00:25:03,378 - Any ID on him? 299 00:25:03,420 --> 00:25:04,713 - Clark Calhoon. 300 00:25:04,755 --> 00:25:06,215 - That's the RO from the car. 301 00:25:07,090 --> 00:25:08,592 - I saw the whole thing. 302 00:25:12,471 --> 00:25:13,472 - What did you see? 303 00:25:13,514 --> 00:25:16,141 - A jogger did CPR and then she just ran off. 304 00:25:16,183 --> 00:25:17,392 - Which way did they go? 305 00:25:17,434 --> 00:25:18,268 - That way. 306 00:25:20,521 --> 00:25:21,522 - Seven Henry Three. 307 00:25:23,440 --> 00:25:24,942 Have fire... 308 00:25:24,983 --> 00:25:27,986 (suspenseful music) 309 00:25:58,809 --> 00:26:00,435 Did you find the witness? 310 00:26:00,477 --> 00:26:01,937 - Negative. 311 00:26:01,979 --> 00:26:03,647 - All right, uniforms are setting up a perimeter 312 00:26:03,689 --> 00:26:04,815 and the bus just left. 313 00:26:04,857 --> 00:26:05,691 - He's dead. 314 00:26:05,732 --> 00:26:07,109 There's nothing more we can do here. 315 00:26:07,150 --> 00:26:09,152 - The paramedics detected some electrical activity 316 00:26:09,194 --> 00:26:10,195 on the EKG. 317 00:26:10,237 --> 00:26:11,071 - I assure you, 318 00:26:11,113 --> 00:26:13,448 Mr. Calhoon has shuffled off this mortal coil. 319 00:26:14,783 --> 00:26:18,203 (police sirens approaching) 320 00:26:25,836 --> 00:26:27,129 - These guys have no record. 321 00:26:27,171 --> 00:26:28,297 What's their M.O.? 322 00:26:28,338 --> 00:26:29,256 What do they want? 323 00:26:31,592 --> 00:26:33,635 - Someone call for homicide? 324 00:26:33,677 --> 00:26:34,803 - Crap. 325 00:26:36,346 --> 00:26:38,390 - Body's on route to Boyle Heights. 326 00:26:38,432 --> 00:26:39,600 - Oh. 327 00:26:39,641 --> 00:26:41,351 If it ain't dead yet it will be soon, huh? 328 00:26:41,393 --> 00:26:42,269 Am I right? 329 00:26:42,311 --> 00:26:43,228 (chuckling) 330 00:26:43,270 --> 00:26:44,479 Hey, we haven't been introduced. 331 00:26:44,521 --> 00:26:45,981 Detective Sergeant Tom Wilson. 332 00:26:46,023 --> 00:26:47,524 - Special Agent Cooper Miller. 333 00:26:48,358 --> 00:26:50,068 - Special, huh? 334 00:26:50,110 --> 00:26:51,111 Hey, 335 00:26:51,153 --> 00:26:53,864 you mind if I get a moment alone with my partner here, Coop? 336 00:26:54,948 --> 00:26:55,782 - Yeah. 337 00:26:55,824 --> 00:26:57,326 - It's Cooper. 338 00:26:57,492 --> 00:26:59,119 - Cooper, sure. 339 00:27:06,585 --> 00:27:08,337 What happened to "I only work alone." 340 00:27:08,378 --> 00:27:09,713 - It's an assignment. 341 00:27:10,589 --> 00:27:12,174 I don't answer to you. 342 00:27:12,216 --> 00:27:13,467 - [Tom] You don't answer your phone either. 343 00:27:13,509 --> 00:27:15,093 - [Lisa] Yeah, why should I? 344 00:27:15,135 --> 00:27:16,512 - Look, I'm trying to apologize. 345 00:27:16,553 --> 00:27:17,554 - For what? 346 00:27:17,596 --> 00:27:18,972 There's nothing left to say. 347 00:27:19,014 --> 00:27:19,848 - Give me a break. 348 00:27:19,890 --> 00:27:22,392 - You are a liar, you're dishonest. 349 00:27:22,476 --> 00:27:23,602 - I fucked up but don't act 350 00:27:23,644 --> 00:27:25,312 like you're so innocent in all this. 351 00:27:25,354 --> 00:27:27,898 - Oh what, are you accusing me of something now? 352 00:27:27,940 --> 00:27:29,358 - Exactly, what about my needs? 353 00:27:29,399 --> 00:27:30,442 - Oh, this is about your needs? 354 00:27:30,484 --> 00:27:31,818 This is so typical. 355 00:27:31,860 --> 00:27:33,195 You're such a fucking selfish prick! 356 00:27:33,237 --> 00:27:34,488 - Lost cause, "look at me." 357 00:27:34,530 --> 00:27:36,365 You know what, fuck you. 358 00:27:36,406 --> 00:27:38,158 - There's no excuse for profanity. 359 00:27:38,200 --> 00:27:39,701 Not in the presence of a lady. 360 00:27:39,743 --> 00:27:40,702 (chuckling) 361 00:27:40,744 --> 00:27:42,037 - Lady? 362 00:27:42,079 --> 00:27:43,038 What the fuck do you know? 363 00:27:43,080 --> 00:27:44,206 Piss off. 364 00:27:44,248 --> 00:27:46,291 - Agent Miller, stand down please. 365 00:27:47,209 --> 00:27:48,418 I can handle this. 366 00:27:49,086 --> 00:27:50,462 - Better listen to your handler. 367 00:27:51,964 --> 00:27:53,757 - Apologize to the lady. 368 00:27:54,591 --> 00:27:56,760 - You know what, fuck you! 369 00:27:56,927 --> 00:27:57,761 Fuck -- 370 00:27:57,803 --> 00:27:59,471 (groaning) 371 00:27:59,805 --> 00:28:03,517 - I said, apologize to Detective McAdams. 372 00:28:03,600 --> 00:28:05,269 - And I said fuck you! 373 00:28:05,310 --> 00:28:07,521 (groaning) 374 00:28:09,106 --> 00:28:11,400 - Apologize to the lady. 375 00:28:11,441 --> 00:28:12,526 - Okay, all right. 376 00:28:13,068 --> 00:28:14,069 I'm sorry. 377 00:28:14,111 --> 00:28:15,237 Damn it, I'm sorry. 378 00:28:15,821 --> 00:28:16,864 Okay? 379 00:28:17,823 --> 00:28:18,699 Asshole. 380 00:28:21,535 --> 00:28:22,494 (thump) 381 00:28:23,620 --> 00:28:24,580 Fuck me. 382 00:28:24,830 --> 00:28:27,416 (groaning) 383 00:28:27,457 --> 00:28:28,292 Asshole. 384 00:28:32,629 --> 00:28:34,590 - That ring you saw me throw out the window... 385 00:28:34,923 --> 00:28:36,091 He gave that to me. 386 00:28:36,341 --> 00:28:37,467 - If you don't mind me saying so ma'am, 387 00:28:37,509 --> 00:28:38,969 you dodged a bullet with that one. 388 00:28:39,887 --> 00:28:41,054 - Sure looks like it. 389 00:28:44,474 --> 00:28:45,309 How'd it feel? 390 00:28:46,935 --> 00:28:47,769 - Good. 391 00:28:49,605 --> 00:28:52,691 (ominous music) 392 00:28:52,733 --> 00:28:54,318 - What was I supposed to do? 393 00:28:55,986 --> 00:28:57,404 - You did fine. 394 00:28:57,571 --> 00:28:59,072 These bodies are flimsy. 395 00:28:59,239 --> 00:29:00,949 We'll have to choose more carefully. 396 00:29:01,408 --> 00:29:02,743 - You chose well this time. 397 00:29:07,497 --> 00:29:11,585 The only thing on this planet better than eating 398 00:29:11,627 --> 00:29:12,586 is fornicating. 399 00:29:12,628 --> 00:29:13,629 - I prefer food. 400 00:29:16,632 --> 00:29:17,466 Just a bit. 401 00:29:19,968 --> 00:29:21,428 Maybe we can stay. 402 00:29:21,553 --> 00:29:24,598 We can clean this planet up one pest at a time. 403 00:29:24,723 --> 00:29:25,557 - No. 404 00:29:25,766 --> 00:29:28,143 We kill them all and we wait for the fleet. 405 00:29:30,729 --> 00:29:32,356 - I'm going to build a transmitter. 406 00:29:32,397 --> 00:29:35,067 We'll send the armada our coordinates. 407 00:29:35,108 --> 00:29:36,610 This is our new home. 408 00:29:37,611 --> 00:29:40,364 (menacing music) 409 00:29:43,742 --> 00:29:44,576 - Mmmm. 410 00:29:46,870 --> 00:29:48,705 You're right. 411 00:29:48,747 --> 00:29:50,123 It's delicious. 412 00:29:52,084 --> 00:29:52,918 - I know. 413 00:29:59,007 --> 00:30:01,301 That shit will kill you. 414 00:30:01,343 --> 00:30:02,261 - Doctor's orders. 415 00:30:03,136 --> 00:30:04,721 Lowers my stress. 416 00:30:04,763 --> 00:30:07,057 (chuckling) 417 00:30:07,766 --> 00:30:10,143 - Don't these people have known accomplices? 418 00:30:11,728 --> 00:30:13,397 - Not anywhere around here. 419 00:30:16,024 --> 00:30:17,025 - I must admit, 420 00:30:18,068 --> 00:30:21,947 it's nice just having one case to focus on. 421 00:30:21,989 --> 00:30:24,032 I'm usually working so many cases, 422 00:30:24,074 --> 00:30:26,243 I hardly know the people I'm trying to help. 423 00:30:27,077 --> 00:30:27,995 - That stinks. 424 00:30:28,036 --> 00:30:29,121 - It does. 425 00:30:31,206 --> 00:30:33,083 - Sorry about Tom. 426 00:30:33,292 --> 00:30:34,918 - Don't apologize for him. 427 00:30:50,475 --> 00:30:53,228 - You eat nails and shit bullets, don't you? 428 00:31:01,528 --> 00:31:04,656 (suspenseful beat music) 429 00:31:04,698 --> 00:31:09,119 The facial recognition software identified a Frank Sterling. 430 00:31:09,161 --> 00:31:10,579 - Someone spotted him? 431 00:31:10,621 --> 00:31:12,998 - A computer over at headquarters did. 432 00:31:14,625 --> 00:31:15,459 - Right. 433 00:31:16,960 --> 00:31:18,128 - Come on, we gotta go. 434 00:31:19,213 --> 00:31:22,216 (suspenseful music) 435 00:31:29,473 --> 00:31:32,142 (ominous music) 436 00:31:37,523 --> 00:31:39,024 - Mr. Jackson. 437 00:31:39,066 --> 00:31:39,942 - Can I help you? 438 00:31:40,817 --> 00:31:42,945 - The paper you wrote on extraterrestrial signal 439 00:31:42,986 --> 00:31:44,988 isolation and amplification was great. 440 00:31:45,989 --> 00:31:47,115 - Well, thank you. 441 00:31:47,157 --> 00:31:48,659 And who might you be? 442 00:31:48,700 --> 00:31:50,202 - I'm you. 443 00:31:50,244 --> 00:31:53,247 (menacing music) 444 00:31:53,288 --> 00:31:55,791 (man yelling) 445 00:31:57,960 --> 00:31:59,461 - How'd you end up doing this? 446 00:32:00,504 --> 00:32:01,588 - Missing persons? 447 00:32:02,506 --> 00:32:03,340 - Cop. 448 00:32:05,384 --> 00:32:06,635 I mean, 449 00:32:06,677 --> 00:32:10,556 what would draw a woman to this line of work. 450 00:32:10,848 --> 00:32:13,183 - You rather I'd be home barefoot and pregnant? 451 00:32:14,852 --> 00:32:16,311 - That's not what I meant. 452 00:32:16,353 --> 00:32:18,647 What's with the barefoot thing? 453 00:32:18,689 --> 00:32:20,065 I never understood that. 454 00:32:20,107 --> 00:32:22,526 - When you're pregnant, your feet swell. 455 00:32:22,734 --> 00:32:24,695 You know, I hate to shatter your delusions 456 00:32:24,736 --> 00:32:28,156 but I am perfectly capable of doing my job. 457 00:32:28,198 --> 00:32:29,908 There is an Air Force study that found 458 00:32:29,950 --> 00:32:33,745 that women are actually better pilots than men. 459 00:32:36,081 --> 00:32:37,332 - There. 460 00:32:37,374 --> 00:32:39,293 (foreboding music) 461 00:32:39,334 --> 00:32:40,169 Gun it! 462 00:32:41,461 --> 00:32:44,464 (suspenseful music) 463 00:32:46,175 --> 00:32:47,134 Cut him off! 464 00:33:12,451 --> 00:33:15,537 (ominous beat music) 465 00:33:34,681 --> 00:33:37,684 (suspenseful music) 466 00:33:51,323 --> 00:33:53,575 (rustling) 467 00:34:28,193 --> 00:34:31,071 (dishes clinking) 468 00:34:31,113 --> 00:34:33,782 (ominous music) 469 00:34:41,999 --> 00:34:45,002 (suspenseful music) 470 00:35:37,262 --> 00:35:39,515 (creaking) 471 00:35:46,063 --> 00:35:46,897 - Come on. 472 00:36:00,327 --> 00:36:01,370 Hands up. 473 00:36:09,711 --> 00:36:11,004 - You're making a mistake. 474 00:36:13,090 --> 00:36:14,007 - Turn around. 475 00:36:19,263 --> 00:36:20,931 Turn around. 476 00:36:26,603 --> 00:36:27,729 - I'm gonna be pretty. 477 00:36:29,231 --> 00:36:30,607 - Hands behind your back. 478 00:36:37,948 --> 00:36:39,032 (thud) 479 00:36:41,118 --> 00:36:43,370 (fizzling) 480 00:36:49,835 --> 00:36:50,919 - I'm going to be pretty. 481 00:36:52,212 --> 00:36:53,338 (thud) 482 00:36:54,840 --> 00:36:56,175 (gunshot) 483 00:36:57,509 --> 00:37:00,012 (eerie music) 484 00:37:14,193 --> 00:37:17,196 (suspenseful music) 485 00:37:28,207 --> 00:37:31,126 (foreboding music) 486 00:37:48,393 --> 00:37:50,687 - That was a crap-tacular night, huh? 487 00:37:52,105 --> 00:37:53,899 Get my head crushed, 488 00:37:53,941 --> 00:37:55,275 your suspects get away. 489 00:37:57,611 --> 00:37:58,445 - Pull over. 490 00:38:00,531 --> 00:38:02,908 In through your nose, out through the mouth. 491 00:38:02,950 --> 00:38:03,951 - Yeah, I know how to breathe. 492 00:38:03,992 --> 00:38:05,494 - I know the shakes. 493 00:38:05,702 --> 00:38:06,662 Get out of the car. 494 00:38:08,622 --> 00:38:09,581 Trust me. 495 00:38:14,503 --> 00:38:16,255 (sighing) 496 00:38:39,069 --> 00:38:40,028 Jumping jacks. 497 00:38:41,905 --> 00:38:42,781 - What? 498 00:38:43,156 --> 00:38:44,825 - 50, now. 499 00:38:47,160 --> 00:38:47,995 - Seriously? 500 00:38:53,333 --> 00:38:55,669 (chuckling) 501 00:39:05,554 --> 00:39:06,805 Hey! 502 00:39:06,847 --> 00:39:07,764 What are you doing? 503 00:39:08,849 --> 00:39:10,851 - I don't have the shakes. 504 00:39:10,893 --> 00:39:12,269 That's 20. 505 00:39:12,311 --> 00:39:13,353 - But. 506 00:39:13,395 --> 00:39:14,229 - Faster! 507 00:39:15,314 --> 00:39:16,148 Faster! 508 00:39:18,400 --> 00:39:19,276 Faster! 509 00:39:20,611 --> 00:39:21,445 Faster! 510 00:39:23,113 --> 00:39:23,947 Faster! 511 00:39:27,451 --> 00:39:28,285 Good. 512 00:39:40,923 --> 00:39:42,341 - I'll be damned. 513 00:39:48,222 --> 00:39:49,890 - Can we check a few more places? 514 00:39:52,184 --> 00:39:53,810 Before we call it a night. 515 00:39:53,977 --> 00:39:54,811 Please? 516 00:39:56,522 --> 00:39:57,356 - Sure. 517 00:40:18,794 --> 00:40:22,089 (ominous music) 518 00:40:22,130 --> 00:40:23,298 - Are you sure? 519 00:40:23,340 --> 00:40:24,174 - I think so. 520 00:40:26,718 --> 00:40:27,845 It's kinda hard to tell. 521 00:40:28,136 --> 00:40:29,805 He shot me in the friggin' head. 522 00:40:32,683 --> 00:40:33,892 - What's going on? 523 00:40:34,852 --> 00:40:36,645 - Agent Miller is here. 524 00:40:36,728 --> 00:40:37,563 Maybe. 525 00:40:37,604 --> 00:40:38,438 - Here? 526 00:40:38,480 --> 00:40:39,314 Now? 527 00:40:39,356 --> 00:40:40,899 - I think he shot me in the head. 528 00:40:43,443 --> 00:40:44,528 - Time to connect. 529 00:40:49,408 --> 00:40:51,660 (fizzling) 530 00:40:56,164 --> 00:40:58,667 (eerie music) 531 00:41:10,053 --> 00:41:12,347 I can't tell if that was him or not. 532 00:41:12,389 --> 00:41:13,849 All right, we need to hurry up. 533 00:41:13,891 --> 00:41:15,184 If that was him, 534 00:41:15,225 --> 00:41:17,561 that tenacious bastard will turn up eventually. 535 00:41:21,523 --> 00:41:23,567 - [Lisa] We can't keep running all night. 536 00:41:25,694 --> 00:41:28,238 What do you say we catch a few hours, huh? 537 00:41:29,698 --> 00:41:31,950 - You're not gonna lend me your car, are you? 538 00:41:36,830 --> 00:41:38,040 - Where are you staying? 539 00:41:40,417 --> 00:41:41,251 Ah... 540 00:41:41,293 --> 00:41:42,252 - Hollywood Hilton. 541 00:41:47,549 --> 00:41:49,593 - You know, you can crash at my place. 542 00:41:50,636 --> 00:41:55,349 - That's awfully nice of you but I'll be all right. 543 00:41:55,474 --> 00:41:58,519 - [Lisa] I have a perfectly comfortable couch 544 00:41:58,685 --> 00:42:00,312 and you are welcome to it. 545 00:42:03,774 --> 00:42:04,608 - Thanks. 546 00:42:06,818 --> 00:42:07,653 - Mhmm. 547 00:42:10,781 --> 00:42:11,823 (security alarm beeping) 548 00:42:14,409 --> 00:42:16,370 It's a small place but -- 549 00:42:18,247 --> 00:42:19,957 - Sure beats a motel. 550 00:42:20,082 --> 00:42:20,958 - I bet. 551 00:42:22,626 --> 00:42:23,460 Hey, girl. 552 00:42:31,635 --> 00:42:32,719 Make yourself at home. 553 00:42:36,139 --> 00:42:38,141 (soft Jazz plays) 554 00:43:00,080 --> 00:43:02,749 - Do you have any Nat King Cole? 555 00:43:03,625 --> 00:43:04,793 - Am I black? 556 00:43:09,131 --> 00:43:10,132 Wanna beer? 557 00:43:12,134 --> 00:43:14,094 - Sure, thanks. 558 00:43:26,440 --> 00:43:29,026 - Let's catch a couple of hours 559 00:43:29,067 --> 00:43:31,737 and get back at it in the morning. 560 00:43:31,778 --> 00:43:33,655 Sofa down there is a pullout. 561 00:43:36,033 --> 00:43:37,743 - Appreciate your hospitality, ma'am. 562 00:43:38,035 --> 00:43:39,494 I mean, Lisa. 563 00:43:47,920 --> 00:43:50,255 - Thanks for shooting that guy in the head. 564 00:43:54,176 --> 00:43:55,219 Night. 565 00:44:39,429 --> 00:44:42,099 (clock ticking) 566 00:44:45,060 --> 00:44:47,563 (eerie music) 567 00:44:50,107 --> 00:44:53,277 (fizzling) 568 00:45:05,914 --> 00:45:08,750 (screams echoing) 569 00:45:25,893 --> 00:45:28,562 (ominous music) 570 00:46:07,851 --> 00:46:10,062 - Cooper Miller, Special... 571 00:46:11,188 --> 00:46:14,608 (suspenseful beat music) 572 00:46:21,490 --> 00:46:22,574 Who are you? 573 00:46:25,285 --> 00:46:27,079 1947? 574 00:46:44,555 --> 00:46:46,723 (yawning) 575 00:47:04,867 --> 00:47:07,536 (food sizzling) 576 00:47:35,647 --> 00:47:37,566 - Found the bacon in the freezer. 577 00:47:37,608 --> 00:47:40,736 Flower's a little old but I think it will be okay. 578 00:47:40,777 --> 00:47:42,279 Couldn't find your coffee 579 00:47:42,321 --> 00:47:44,740 but I hope you like the way I made your tea. 580 00:47:51,205 --> 00:47:52,331 - It's perfect. 581 00:47:54,249 --> 00:47:55,417 Thanks. 582 00:48:12,392 --> 00:48:15,062 (ominous music) 583 00:48:18,190 --> 00:48:20,692 - The other day you wondered who would marry me. 584 00:48:24,071 --> 00:48:25,155 Her name was Virginia. 585 00:48:27,616 --> 00:48:28,992 She died in a plane crash. 586 00:48:30,661 --> 00:48:31,870 - Sorry about that. 587 00:48:33,038 --> 00:48:34,831 - She was a B-17 instructor. 588 00:48:40,254 --> 00:48:42,047 Suit gave me away, right? 589 00:48:42,089 --> 00:48:45,217 - That and the hotel you're staying at, 590 00:48:45,259 --> 00:48:46,552 the Hollywood Hilton, 591 00:48:48,053 --> 00:48:49,555 doesn't exist. 592 00:48:49,680 --> 00:48:52,432 - You're not gonna find me on that computer thing either. 593 00:48:54,685 --> 00:48:56,728 - You're from 1947? 594 00:48:57,855 --> 00:48:59,356 - 1951. 595 00:48:59,731 --> 00:49:00,649 - Who are you? 596 00:49:05,571 --> 00:49:07,239 - My name is Cooper F. Miller, 597 00:49:07,281 --> 00:49:09,533 United States Army Intelligence Corp. 598 00:49:09,700 --> 00:49:13,287 On my base we housed a small group of extraterrestrials. 599 00:49:14,496 --> 00:49:16,039 - Aliens? 600 00:49:16,623 --> 00:49:19,835 - Three of them escaped through an experimental time portal. 601 00:49:20,043 --> 00:49:22,212 I chased them here. 602 00:49:24,631 --> 00:49:25,674 - Who's your president? 603 00:49:26,008 --> 00:49:26,884 - Harry S. Truman. 604 00:49:26,967 --> 00:49:28,177 - Who won the World Series? 605 00:49:28,260 --> 00:49:29,261 - Last year? 606 00:49:29,386 --> 00:49:30,387 Yankees in four. 607 00:49:30,429 --> 00:49:31,471 - Last movie you saw. 608 00:49:31,513 --> 00:49:32,848 - Sunset Boulevard. 609 00:49:34,349 --> 00:49:37,019 (ominous music) 610 00:49:50,908 --> 00:49:53,785 - These aliens are monsters, parasites. 611 00:49:54,828 --> 00:49:57,289 Looking for a host like you or me. 612 00:49:57,497 --> 00:50:00,250 Before they could communicate what they had learned, 613 00:50:00,292 --> 00:50:01,210 we captured them. 614 00:50:02,085 --> 00:50:03,045 - We? 615 00:50:03,170 --> 00:50:04,588 - My partner and I. 616 00:50:04,671 --> 00:50:06,423 They killed him when they escaped. 617 00:50:08,342 --> 00:50:10,844 (eerie music) 618 00:50:15,641 --> 00:50:17,017 At least put the safety on. 619 00:50:24,149 --> 00:50:25,234 - I don't believe you. 620 00:50:25,275 --> 00:50:27,027 - Believe me or not, 621 00:50:27,069 --> 00:50:28,862 I'm dead in 24 hours 622 00:50:31,823 --> 00:50:35,244 and these monsters go free and then everyone dies. 623 00:50:35,285 --> 00:50:36,662 I can't do this alone. 624 00:50:39,998 --> 00:50:46,296 - Every instinct in my body tells me you're lying. 625 00:50:50,634 --> 00:50:52,511 But I don't trust those anymore. 626 00:51:00,102 --> 00:51:02,688 (somber music) 627 00:51:07,401 --> 00:51:09,486 - Here, eat this. 628 00:51:09,528 --> 00:51:10,404 - Seriously? 629 00:51:10,445 --> 00:51:12,030 - It's for your own protection. 630 00:51:21,039 --> 00:51:22,457 - Hmmm. 631 00:51:38,348 --> 00:51:41,143 It's definitely the man I chased in the alley yesterday. 632 00:51:41,226 --> 00:51:43,312 - You didn't call the FBI shoot team. 633 00:51:43,437 --> 00:51:45,147 - How long until that becomes a problem? 634 00:51:45,230 --> 00:51:46,857 - Any minute now. 635 00:51:46,899 --> 00:51:47,733 - Oh, darn. 636 00:51:50,986 --> 00:51:52,696 (knocking) 637 00:51:56,742 --> 00:51:57,618 - [Lisa] We're here about 638 00:51:57,659 --> 00:51:59,411 the missing persons report you filed. 639 00:52:00,412 --> 00:52:01,246 - Ma'am. 640 00:52:11,548 --> 00:52:13,759 - What is your husband's area of research? 641 00:52:13,800 --> 00:52:14,927 - He's best known for his work 642 00:52:14,968 --> 00:52:17,179 on astrophysics and particle theory. 643 00:52:17,221 --> 00:52:18,222 - What was his... 644 00:52:20,933 --> 00:52:22,351 is his passion? 645 00:52:27,814 --> 00:52:31,109 - Meredith, we're here to help Ted. 646 00:52:31,151 --> 00:52:33,904 Sometimes every little piece of information 647 00:52:33,946 --> 00:52:35,322 makes a difference. 648 00:52:37,491 --> 00:52:39,368 - He worked for SETI for many years. 649 00:52:39,618 --> 00:52:41,453 Broke his heart when they shut it down. 650 00:52:41,787 --> 00:52:42,746 - SETI? 651 00:52:42,829 --> 00:52:46,166 - "Search for Extraterrestrial Intelligence." 652 00:52:46,208 --> 00:52:47,042 - You're kidding. 653 00:52:48,585 --> 00:52:51,255 (ominous music) 654 00:52:56,635 --> 00:52:57,594 Thanks, ma'am. 655 00:52:57,636 --> 00:52:59,346 - Is my husband going to be okay? 656 00:53:03,141 --> 00:53:05,727 - I will do everything in my power to find him. 657 00:53:07,020 --> 00:53:09,606 (somber music) 658 00:53:21,743 --> 00:53:23,620 He's dead, right? 659 00:53:23,662 --> 00:53:24,496 - Afraid so. 660 00:53:24,538 --> 00:53:25,372 - Damn. 661 00:53:28,458 --> 00:53:29,293 What's wrong? 662 00:53:29,334 --> 00:53:30,419 - Pins and needles. 663 00:53:31,378 --> 00:53:33,130 Doc Opp said this could happen. 664 00:53:33,964 --> 00:53:36,258 You were really great in there, you were kind. 665 00:53:37,342 --> 00:53:39,678 - I've made too many promises I couldn't keep. 666 00:53:40,721 --> 00:53:42,556 I don't do that anymore. 667 00:53:46,393 --> 00:53:47,853 - What do they want with him? 668 00:53:47,895 --> 00:53:49,271 He can't build them a ship. 669 00:53:50,147 --> 00:53:52,649 (eerie music) 670 00:53:56,612 --> 00:53:58,530 - They're not trying to get home. 671 00:54:01,658 --> 00:54:03,452 They're trying to call home. 672 00:54:05,579 --> 00:54:07,831 - All they would have to do is send a location. 673 00:54:09,958 --> 00:54:11,168 That would be bad. 674 00:54:15,214 --> 00:54:18,008 - So these aliens we're chasing, 675 00:54:18,050 --> 00:54:19,676 are they the only ones out there? 676 00:54:20,719 --> 00:54:21,929 - You really wanna know? 677 00:54:25,641 --> 00:54:27,935 These are the only bad ones we've found. 678 00:54:29,353 --> 00:54:31,980 Remember the crash in 1947, Roswell? 679 00:54:33,815 --> 00:54:36,026 There is an alien race called the Greys. 680 00:54:38,070 --> 00:54:39,821 Only one survived. 681 00:54:40,781 --> 00:54:43,450 Little guy we named Albert. 682 00:54:43,492 --> 00:54:45,160 - After Einstein? 683 00:54:45,202 --> 00:54:46,870 - Albert the janitor. 684 00:54:46,912 --> 00:54:50,040 He liked to drink the water from the mop bucket. 685 00:54:50,123 --> 00:54:50,999 - Oh. 686 00:54:51,917 --> 00:54:54,795 - Army doctors nursed him back to health as best they could. 687 00:54:54,837 --> 00:54:57,714 Military built an underground facility for him. 688 00:54:58,674 --> 00:55:02,261 Albert was the most gentle creature I have ever known. 689 00:55:02,594 --> 00:55:04,930 The aliens we're chasing were sent to this planet 690 00:55:04,972 --> 00:55:07,140 to destroy Albert. 691 00:55:07,307 --> 00:55:09,893 We stopped them but they escaped. 692 00:55:10,018 --> 00:55:11,353 We think they were after him because 693 00:55:11,395 --> 00:55:13,730 he showed us incredible technology we could use 694 00:55:13,772 --> 00:55:15,399 to protect our planet. 695 00:55:15,440 --> 00:55:16,525 - Time travel. 696 00:55:17,734 --> 00:55:18,777 - Bingo. 697 00:55:20,612 --> 00:55:21,947 - Wow, okay. 698 00:55:24,032 --> 00:55:25,868 - Forget about the alien stuff. 699 00:55:26,743 --> 00:55:29,079 Imagine there' a bomb underneath this city 700 00:55:29,204 --> 00:55:31,081 and these three are the bomb makers. 701 00:55:32,499 --> 00:55:35,419 Doesn't matter who they are or where they're from. 702 00:55:36,295 --> 00:55:37,462 We have to stop them. 703 00:55:40,215 --> 00:55:41,341 What are you thinking? 704 00:55:43,177 --> 00:55:46,388 - What do you need to make a transmitter? 705 00:55:46,430 --> 00:55:48,724 - Components, parts. 706 00:55:50,809 --> 00:55:52,728 - Surplus stores. 707 00:55:52,769 --> 00:55:54,313 They'd have to steal the parts. 708 00:55:56,231 --> 00:55:57,482 Or rob a bank. 709 00:55:58,901 --> 00:56:01,445 - We need to track down that Doctor's credit cards. 710 00:56:03,280 --> 00:56:04,489 - Can you find that here? 711 00:56:05,741 --> 00:56:06,575 - I can't. 712 00:56:09,411 --> 00:56:10,454 Oh shit. 713 00:56:13,248 --> 00:56:17,002 This is going to hurt. 714 00:56:27,971 --> 00:56:29,848 (laughing) 715 00:56:33,143 --> 00:56:34,937 - What can I do for you? 716 00:56:40,025 --> 00:56:41,860 You talk to IA yet? 717 00:56:41,902 --> 00:56:43,278 - Not yet. 718 00:56:43,320 --> 00:56:44,696 - I though they were -- 719 00:56:44,738 --> 00:56:46,031 - Don't think. 720 00:56:46,073 --> 00:56:47,658 It's not your strong suit. 721 00:56:50,869 --> 00:56:52,079 Got what I asked for? 722 00:56:53,705 --> 00:56:54,706 - Didn't realize I'd be doing this 723 00:56:54,748 --> 00:56:56,208 for "Captain Cheap Shot" over there. 724 00:56:58,210 --> 00:56:59,545 - Glass-jawed pansy. 725 00:57:01,171 --> 00:57:02,881 - You know what, screw this noise. 726 00:57:02,965 --> 00:57:05,676 (car engines starting) 727 00:57:08,303 --> 00:57:09,638 (honking) 728 00:57:13,517 --> 00:57:14,518 - What do you want? 729 00:57:16,228 --> 00:57:18,856 - Another chance. 730 00:57:19,064 --> 00:57:20,440 Shut it, G-man. 731 00:57:24,653 --> 00:57:25,487 - Dinner? 732 00:57:29,199 --> 00:57:30,075 - And? 733 00:57:32,786 --> 00:57:33,954 - No Tasers? 734 00:57:34,329 --> 00:57:35,706 (laughing) 735 00:57:37,958 --> 00:57:38,792 - That's it. 736 00:57:41,712 --> 00:57:43,505 I emailed the transactions to you. 737 00:57:48,010 --> 00:57:49,178 Later fucktard. 738 00:57:52,431 --> 00:57:55,184 (dramatic music) 739 00:58:13,368 --> 00:58:15,037 (entry bell ringing) 740 00:58:37,976 --> 00:58:38,810 - Hello? 741 00:58:50,656 --> 00:58:51,823 You recognize this man? 742 00:58:52,157 --> 00:58:54,535 - Not without a warrant, dude. 743 00:58:58,622 --> 00:59:01,667 - This man and his accomplices are terrorists. 744 00:59:02,501 --> 00:59:04,294 - I heard that one before. 745 00:59:04,419 --> 00:59:07,089 - He deserves the truth. 746 00:59:09,132 --> 00:59:11,593 I'm Special Agent Lisa McAdams. 747 00:59:11,635 --> 00:59:14,179 This is Special Agent Cooper Miller. 748 00:59:14,263 --> 00:59:16,849 We're working an X-File. 749 00:59:16,974 --> 00:59:19,810 This man is an alien. 750 00:59:19,893 --> 00:59:20,853 (chuckling) 751 00:59:21,061 --> 00:59:21,895 - Aliens. 752 00:59:28,193 --> 00:59:29,027 Really? 753 00:59:29,862 --> 00:59:30,863 - We need your help. 754 00:59:34,324 --> 00:59:35,158 - Really? 755 00:59:36,660 --> 00:59:37,661 Awesome. 756 00:59:37,703 --> 00:59:39,204 Um, okay. 757 00:59:39,454 --> 00:59:41,206 Well, I haven't seen that guy before 758 00:59:41,248 --> 00:59:43,876 but I did sell a transmitter. 759 00:59:45,752 --> 00:59:47,004 A lady bought one. 760 00:59:47,045 --> 00:59:48,839 It was weapons grade. 761 00:59:48,922 --> 00:59:50,007 I thought it was odd. 762 00:59:51,675 --> 00:59:53,427 - Last piece of the puzzle. 763 00:59:57,389 --> 00:59:59,766 - Holy shit, I'm like the Lone Gunmen, right? 764 00:59:59,808 --> 01:00:01,560 (chuckling) 765 01:00:02,102 --> 01:00:02,936 There she is. 766 01:00:05,814 --> 01:00:07,774 Wow, that chick was an alien. 767 01:00:07,858 --> 01:00:08,942 That's so hot. 768 01:00:10,485 --> 01:00:11,862 Wow. 769 01:00:12,029 --> 01:00:14,323 - Do you have any cameras on the parking lot? 770 01:00:17,951 --> 01:00:19,286 - That's strange, man. 771 01:00:24,708 --> 01:00:27,127 - Well do you have any other cameras outside? 772 01:00:29,004 --> 01:00:29,838 - Bam. 773 01:00:32,007 --> 01:00:33,008 - I'll be darned. 774 01:00:33,217 --> 01:00:34,051 - She's on foot. 775 01:00:34,092 --> 01:00:35,093 She can't be that far. 776 01:00:38,013 --> 01:00:39,097 - Wait. 777 01:00:39,264 --> 01:00:42,851 You mean these things are somewhere around here? 778 01:00:43,727 --> 01:00:45,896 Holy fuckin' awesome sauce. 779 01:00:46,355 --> 01:00:49,650 - If these creatures got wind that we were on to them, 780 01:00:49,691 --> 01:00:52,486 you can't imagine what they could do. 781 01:00:53,570 --> 01:00:56,156 - Oh, I think I could. 782 01:00:58,325 --> 01:00:59,993 - Thank you for your cooperation. 783 01:01:01,036 --> 01:01:04,039 (suspenseful music) 784 01:01:28,480 --> 01:01:30,482 What the heck is an X-File? 785 01:01:34,862 --> 01:01:37,531 (ominous music) 786 01:01:38,824 --> 01:01:39,825 Excuse me, ma'am? 787 01:01:44,621 --> 01:01:46,290 My apologies, ma'am. 788 01:01:47,249 --> 01:01:50,169 (foreboding music) 789 01:02:35,130 --> 01:02:37,799 (ominous music) 790 01:02:45,224 --> 01:02:46,433 - Kid, get lost! 791 01:02:46,475 --> 01:02:48,185 - Take it, asshole, it's heavy. 792 01:02:48,227 --> 01:02:50,604 Connect it to the duplexer and grab me a phone. 793 01:02:50,646 --> 01:02:51,522 That was Cooper you saw. 794 01:02:51,563 --> 01:02:53,023 He's getting way too close. 795 01:02:53,982 --> 01:02:56,652 (ominous music) 796 01:03:22,469 --> 01:03:24,680 - How far do you think she could've walked? 797 01:03:25,264 --> 01:03:26,723 - Not much father than this. 798 01:03:30,894 --> 01:03:32,479 What are those towers there? 799 01:03:32,521 --> 01:03:34,273 - LA DWP power station. 800 01:03:37,734 --> 01:03:38,569 That's it. 801 01:03:39,570 --> 01:03:40,404 Power. 802 01:03:40,445 --> 01:03:42,573 - We're right on top of those little bastards. 803 01:03:47,160 --> 01:03:48,495 - Remember what I told you. 804 01:03:50,247 --> 01:03:51,456 - I'd like to speak to the officer 805 01:03:51,498 --> 01:03:54,376 in charge of the disappearance of Doctor Ted Jackson. 806 01:03:55,460 --> 01:03:57,212 I have important information. 807 01:03:57,254 --> 01:03:58,881 - You want her commanding officer. 808 01:03:58,922 --> 01:04:01,175 Tell them these are exigent circumstances. 809 01:04:01,216 --> 01:04:02,050 - Yes. 810 01:04:03,051 --> 01:04:04,845 I'll hold for Lieutenant Jenkins. 811 01:04:08,098 --> 01:04:10,767 (phone ringing) 812 01:04:11,894 --> 01:04:12,728 - Jenkins. 813 01:04:14,438 --> 01:04:15,939 - You like it here? 814 01:04:15,981 --> 01:04:16,982 - LA? 815 01:04:17,024 --> 01:04:18,483 It's growing on me. 816 01:04:18,525 --> 01:04:20,110 - Like a fungus? 817 01:04:20,152 --> 01:04:24,031 No, I mean do you like it here, now? 818 01:04:24,072 --> 01:04:27,367 - Once I've figured out how to open a pack of smokes, 819 01:04:27,409 --> 01:04:28,785 things improved quickly. 820 01:04:28,827 --> 01:04:30,662 (Lisa chuckling) 821 01:04:34,917 --> 01:04:36,793 I'm getting worse. 822 01:04:36,835 --> 01:04:39,588 (dramatic music) 823 01:04:42,424 --> 01:04:44,301 - Maybe there's a way back. 824 01:04:44,343 --> 01:04:47,346 - I knew this was a one way trip when I signed up. 825 01:04:47,387 --> 01:04:49,640 (coughing) 826 01:04:54,728 --> 01:04:56,063 Running out of time. 827 01:04:57,523 --> 01:04:59,733 If something happens, you have to stop them. 828 01:05:02,236 --> 01:05:03,070 Promise me. 829 01:05:06,281 --> 01:05:07,574 - I promise. 830 01:05:07,616 --> 01:05:10,953 (police siren approaching) 831 01:05:16,291 --> 01:05:17,376 - [Radio Dispatch] Any available unit. 832 01:05:17,417 --> 01:05:20,337 Please respond to Seven Henry Three's last known location. 833 01:05:20,379 --> 01:05:23,257 Alley north of Wilshire, east of Fairfax. 834 01:05:23,298 --> 01:05:25,801 Possibly in the company of an armed suspect 835 01:05:25,843 --> 01:05:27,511 impersonating a Federal Agent. 836 01:05:30,472 --> 01:05:32,516 - [Radio Officer] Seven Adam Ten responding. 837 01:05:33,141 --> 01:05:35,811 - Seven Adam Two, on scene. 838 01:05:39,857 --> 01:05:41,358 - [Lieutenant] He's a nutcase. 839 01:05:41,441 --> 01:05:43,861 51-50 all the way. 840 01:05:43,902 --> 01:05:45,737 Claims to be an Army Officer 841 01:05:45,779 --> 01:05:47,906 from at secret base in the Mojave. 842 01:05:47,948 --> 01:05:51,577 Came through time to track down three aliens. 843 01:05:51,618 --> 01:05:53,287 - I know how it sounds. 844 01:05:53,370 --> 01:05:55,664 - He told you and you believed him? 845 01:05:55,706 --> 01:05:58,083 Tell me I'm hearing things. 846 01:05:58,125 --> 01:06:00,961 - Look, when that guy grabbed my head, 847 01:06:01,003 --> 01:06:02,629 I felt something. 848 01:06:03,881 --> 01:06:05,549 It wasn't natural. 849 01:06:05,591 --> 01:06:06,425 It wasn't! 850 01:06:06,466 --> 01:06:09,511 - The guy escaped from an institution in Seattle. 851 01:06:09,553 --> 01:06:11,221 They're coming down to pick him up. 852 01:06:11,263 --> 01:06:12,598 I talked with his doctor. 853 01:06:12,639 --> 01:06:15,934 - Did you call this doctor or did this doctor call you? 854 01:06:15,976 --> 01:06:18,228 Did you even verify his credentials? 855 01:06:18,270 --> 01:06:20,856 - Christ on a bike, do you hear yourself? 856 01:06:20,898 --> 01:06:21,732 Go home. 857 01:06:32,284 --> 01:06:35,037 (dramatic music) 858 01:08:23,228 --> 01:08:26,481 (dramatic piano music) 859 01:08:49,463 --> 01:08:51,215 - It's the same stuff. 860 01:08:59,515 --> 01:09:00,933 Virginia Miller, 861 01:09:03,936 --> 01:09:04,770 pilot. 862 01:09:20,118 --> 01:09:22,746 "Virginia Miller, nee Armstrong 863 01:09:22,788 --> 01:09:25,040 "was killed during a tragic training accident 864 01:09:25,082 --> 01:09:29,503 "when her B-17 crashed just north of Alamogordo Army Airfield. 865 01:09:30,420 --> 01:09:33,298 "She is survived by her husband, Cooper, 866 01:09:33,340 --> 01:09:34,716 "and brother... 867 01:09:37,094 --> 01:09:37,970 "Vernon?" 868 01:09:39,513 --> 01:09:41,598 You're not in trouble. 869 01:09:41,640 --> 01:09:43,600 - I think we all are. 870 01:09:43,642 --> 01:09:46,395 (dramatic music) 871 01:09:56,405 --> 01:09:59,157 - If the Doctor only knew what he had accomplished here. 872 01:09:59,199 --> 01:10:00,993 He was definitely on the right path. 873 01:10:01,994 --> 01:10:03,245 Let's start charging now. 874 01:10:03,287 --> 01:10:06,456 We should be ready to send signals around midnight. 875 01:10:06,498 --> 01:10:09,668 (electrical fizzling) 876 01:10:14,965 --> 01:10:16,091 - Hey, come in. 877 01:10:20,762 --> 01:10:22,347 - So how's Vernon doing? 878 01:10:22,389 --> 01:10:24,224 - He was really restless today. 879 01:10:24,266 --> 01:10:26,143 He's finally asleep. 880 01:10:26,185 --> 01:10:28,770 - Has he ever mentioned a Cooper Miller to you? 881 01:10:28,812 --> 01:10:29,688 - No. 882 01:10:29,730 --> 01:10:31,231 - [Vernon] What about Cooper? 883 01:10:32,983 --> 01:10:36,445 - Hey, Vernon, Detective McAdams, remember me? 884 01:10:43,368 --> 01:10:44,203 - You know him. 885 01:10:45,454 --> 01:10:46,288 Pick him out. 886 01:11:00,552 --> 01:11:01,386 - Right there. 887 01:11:05,015 --> 01:11:06,433 - I'll be damned. 888 01:11:09,311 --> 01:11:11,104 He was a big brother to me. 889 01:11:14,900 --> 01:11:16,568 After my sister's accident, 890 01:11:17,986 --> 01:11:21,031 he took me to work with him in the Mojave. 891 01:11:21,073 --> 01:11:22,199 - He thinks you're dead. 892 01:11:23,617 --> 01:11:24,618 - He's here? 893 01:11:25,827 --> 01:11:27,579 You know where he is? 894 01:11:29,039 --> 01:11:30,415 He's a good man. 895 01:11:31,208 --> 01:11:32,209 Help him. 896 01:11:32,918 --> 01:11:34,837 You have to stop them. 897 01:11:42,636 --> 01:11:44,638 (ominous music) 898 01:11:47,015 --> 01:11:49,059 - Lisa! (gasping) 899 01:11:49,101 --> 01:11:50,477 I apologize. 900 01:11:50,519 --> 01:11:51,353 I was worried about you. 901 01:11:51,687 --> 01:11:53,397 I heard what happened. 902 01:11:53,647 --> 01:11:54,773 - How'd you find me? 903 01:11:57,943 --> 01:11:59,111 - I tracked your phone. 904 01:12:02,030 --> 01:12:04,241 - You're such an asshole. 905 01:12:04,283 --> 01:12:05,659 - You should've been done hours ago. 906 01:12:05,701 --> 01:12:06,952 What are you working on? 907 01:12:07,619 --> 01:12:09,246 - What's it to you? 908 01:12:09,288 --> 01:12:10,122 - Everything. 909 01:12:11,456 --> 01:12:12,291 (thud) 910 01:12:12,332 --> 01:12:14,835 (eerie music) 911 01:12:20,132 --> 01:12:21,425 (fizzling) 912 01:12:21,466 --> 01:12:22,718 (groaning) 913 01:12:22,885 --> 01:12:23,802 - Salt? 914 01:12:23,844 --> 01:12:25,429 That won't last long. 915 01:12:26,471 --> 01:12:28,724 (fizzling) 916 01:12:31,852 --> 01:12:32,728 (smack) 917 01:12:34,479 --> 01:12:37,232 (Taser clicking) 918 01:12:44,531 --> 01:12:47,034 (eerie music) 919 01:12:54,625 --> 01:12:57,628 (suspenseful music) 920 01:13:08,347 --> 01:13:10,265 (car speeding away) 921 01:13:14,478 --> 01:13:15,938 - Where the hell is he? 922 01:13:16,563 --> 01:13:18,106 - Knowing him, 923 01:13:18,315 --> 01:13:20,317 enjoying herself. 924 01:13:24,655 --> 01:13:29,409 (football game on television) 925 01:13:29,493 --> 01:13:30,744 (doorbell ringing) 926 01:13:34,248 --> 01:13:36,458 - What the hell happened to you? 927 01:13:36,500 --> 01:13:37,334 Who's that? 928 01:13:40,087 --> 01:13:41,171 - Cooper's partner. 929 01:13:41,213 --> 01:13:43,382 Cooper's partner from 1951. 930 01:13:43,423 --> 01:13:44,591 - Has everybody drank the Kool-Aid? 931 01:13:44,675 --> 01:13:46,969 - Look, Lisa is in deep shit, we have to find her. 932 01:13:47,010 --> 01:13:47,970 - Did you call her? 933 01:13:48,011 --> 01:13:49,721 - My phone is gone, I can't. 934 01:13:50,764 --> 01:13:51,598 - I'll call her. 935 01:13:56,228 --> 01:13:57,688 Voicemail. 936 01:13:57,729 --> 01:13:58,564 - Damn it. 937 01:14:03,026 --> 01:14:05,529 - Yeah, this is Lieutenant Jenkins, I need to get -- 938 01:14:05,571 --> 01:14:07,114 I just authorized what? 939 01:14:10,409 --> 01:14:11,660 - What? 940 01:14:11,910 --> 01:14:14,496 (somber music) 941 01:14:25,174 --> 01:14:26,300 - You look sharp. 942 01:14:27,718 --> 01:14:28,552 - Thanks. 943 01:14:30,596 --> 01:14:31,513 For trusting me. 944 01:14:33,015 --> 01:14:34,391 - What can I say? 945 01:14:34,433 --> 01:14:36,143 I wanted to be right. 946 01:14:38,353 --> 01:14:39,271 (groaning) 947 01:14:39,313 --> 01:14:40,147 You okay? 948 01:14:41,523 --> 01:14:42,774 - I'll be all right. 949 01:14:42,816 --> 01:14:43,650 - Fine. 950 01:14:43,692 --> 01:14:45,360 We've gotta go, come on. 951 01:14:45,402 --> 01:14:48,405 (suspenseful music) 952 01:14:54,870 --> 01:14:56,330 - Tell me you found them. 953 01:14:56,371 --> 01:14:57,206 They found me. 954 01:14:58,373 --> 01:15:00,167 Now we find them. 955 01:15:03,212 --> 01:15:04,296 - Do you have a plan? 956 01:15:05,380 --> 01:15:06,673 - They're expecting me. 957 01:15:26,318 --> 01:15:27,152 Stay. 958 01:15:28,195 --> 01:15:29,488 You'll blow my cover. 959 01:15:46,129 --> 01:15:48,799 (ominous music) 960 01:16:16,034 --> 01:16:18,537 (eerie music) 961 01:16:53,655 --> 01:16:55,073 It's done. 962 01:16:55,115 --> 01:16:55,949 - Good. 963 01:16:57,576 --> 01:16:59,036 That bitch was annoying. 964 01:17:00,287 --> 01:17:01,496 - Tell me about it. 965 01:17:05,375 --> 01:17:06,210 - Is it ready? 966 01:17:08,170 --> 01:17:09,296 - Seven minutes. 967 01:17:14,051 --> 01:17:16,720 (ominous music) 968 01:17:19,556 --> 01:17:21,600 Let's connect in case anything happens. 969 01:17:25,103 --> 01:17:26,063 - Good idea. 970 01:17:33,320 --> 01:17:34,863 - Something wrong? 971 01:17:34,905 --> 01:17:37,908 (suspenseful music) 972 01:17:41,453 --> 01:17:43,497 (thudding) 973 01:17:53,382 --> 01:17:55,509 (gunshot) 974 01:18:09,857 --> 01:18:10,858 - Cooper! 975 01:18:10,899 --> 01:18:11,859 (thud) 976 01:18:20,450 --> 01:18:21,535 - Go get her. 977 01:18:22,744 --> 01:18:25,414 (ominous music) 978 01:18:46,018 --> 01:18:48,520 (eerie music) 979 01:18:50,731 --> 01:18:53,066 - Are you going to shoot me? 980 01:19:01,658 --> 01:19:02,826 - Put them on. 981 01:19:05,787 --> 01:19:07,831 (humming tune) 982 01:19:07,873 --> 01:19:10,375 (eerie music) 983 01:19:17,633 --> 01:19:19,718 - You're gonna shoot a little girl? 984 01:19:21,720 --> 01:19:23,096 How would you explain that? 985 01:19:30,062 --> 01:19:31,063 - She's not a child. 986 01:19:33,607 --> 01:19:34,566 She's a monster. 987 01:19:34,608 --> 01:19:36,610 - We take her alive. 988 01:19:36,652 --> 01:19:37,736 - She's already dead. 989 01:19:39,404 --> 01:19:42,241 (police sirens approaching) 990 01:19:42,449 --> 01:19:43,408 I'll finish it. 991 01:19:43,450 --> 01:19:44,618 - No. 992 01:19:44,660 --> 01:19:45,494 No! 993 01:19:48,205 --> 01:19:49,248 - Lisa! 994 01:19:49,289 --> 01:19:50,707 Whoa, whoa, it's me. 995 01:19:52,751 --> 01:19:54,294 It's me, not one of them. 996 01:19:56,255 --> 01:19:58,924 (ominous music) 997 01:20:03,512 --> 01:20:06,265 (Taser clicking) 998 01:20:06,306 --> 01:20:08,767 - Lieutenant Jenkins, tase her! 999 01:20:08,809 --> 01:20:09,726 Tom, get in here! 1000 01:20:09,768 --> 01:20:11,311 Tom, get in there! 1001 01:20:11,353 --> 01:20:15,858 (Tasers clicking) 1002 01:20:32,583 --> 01:20:33,959 - What happened? 1003 01:20:36,128 --> 01:20:37,087 The machine! 1004 01:20:38,130 --> 01:20:39,631 - The transmitter! 1005 01:20:39,673 --> 01:20:41,383 Keep an eye on her. 1006 01:20:41,425 --> 01:20:43,343 (suspenseful music) 1007 01:20:43,385 --> 01:20:44,303 - You okay? 1008 01:20:46,930 --> 01:20:49,766 (machine buzzing) 1009 01:20:50,976 --> 01:20:53,979 (suspenseful music) 1010 01:21:16,210 --> 01:21:18,378 (buzzing) 1011 01:21:30,098 --> 01:21:31,058 (gunshot) 1012 01:21:34,520 --> 01:21:36,355 (gunshot) 1013 01:21:36,396 --> 01:21:38,565 (buzzing) 1014 01:21:48,158 --> 01:21:52,996 (gunshots) 1015 01:21:53,330 --> 01:21:55,541 (fizzling) 1016 01:21:59,169 --> 01:22:02,089 (computer beeping) 1017 01:22:09,263 --> 01:22:10,264 You did it. 1018 01:22:12,766 --> 01:22:14,643 (foreboding music) 1019 01:22:14,685 --> 01:22:15,936 - 60 seconds? 1020 01:22:22,943 --> 01:22:23,777 Cooper? 1021 01:22:24,945 --> 01:22:27,531 Get her out of here as fast as you can. 1022 01:22:29,825 --> 01:22:31,451 - It's okay. 1023 01:22:31,493 --> 01:22:34,288 (machine humming) 1024 01:22:44,715 --> 01:22:46,925 (chiming) 1025 01:22:46,967 --> 01:22:49,303 They saw my thoughts. I saw theirs. 1026 01:22:50,304 --> 01:22:52,890 (hopeful music) 1027 01:23:01,315 --> 01:23:02,149 - Vernon? 1028 01:23:03,817 --> 01:23:05,819 - I thought we lost you. 1029 01:23:07,529 --> 01:23:08,363 - Ditto. 1030 01:23:11,867 --> 01:23:13,076 - I missed you. 1031 01:23:15,120 --> 01:23:16,371 But it's time to go home. 1032 01:23:21,251 --> 01:23:23,086 He opened the portal for 10 minutes 1033 01:23:23,128 --> 01:23:26,089 at 7 AM everyday for a week. 1034 01:23:27,090 --> 01:23:30,010 Had to point a gun at him but the son of a bitch did it. 1035 01:23:41,313 --> 01:23:44,233 (foreboding music) 1036 01:23:47,194 --> 01:23:49,947 (dramatic music) 1037 01:24:05,629 --> 01:24:07,881 (groaning) 1038 01:24:23,397 --> 01:24:24,231 - Come on! 1039 01:24:33,824 --> 01:24:34,658 Come on. 1040 01:24:35,158 --> 01:24:37,911 (dramatic music) 1041 01:24:44,626 --> 01:24:45,460 Come on. 1042 01:24:50,507 --> 01:24:52,509 (gasping) 1043 01:24:55,012 --> 01:24:57,181 (buzzing) 1044 01:25:13,322 --> 01:25:14,156 Go! 1045 01:25:18,660 --> 01:25:19,828 No, no, no, no, no! 1046 01:25:23,874 --> 01:25:26,126 (groaning) 1047 01:25:31,215 --> 01:25:33,550 (whooshing) 1048 01:25:38,597 --> 01:25:39,932 (thud) 1049 01:25:42,100 --> 01:25:44,269 (sighing) 1050 01:25:56,073 --> 01:25:56,907 Cooper? 1051 01:26:07,626 --> 01:26:09,837 - Welcome to 1951, doll. 1052 01:26:10,254 --> 01:26:12,798 (triumphant music) 1053 01:26:32,401 --> 01:26:33,652 - We'll do everything we can. 1054 01:26:35,988 --> 01:26:37,072 - Is he gonna make it? 1055 01:26:38,407 --> 01:26:39,241 - I don't know. 1056 01:26:39,283 --> 01:26:42,119 No one's ever been in another time space that long before. 1057 01:26:43,537 --> 01:26:45,581 What I can tell you, though, is that nothing, 1058 01:26:45,622 --> 01:26:47,124 and I do mean nothing, 1059 01:26:47,165 --> 01:26:49,918 survives outside its own time space. 1060 01:26:49,960 --> 01:26:53,172 So your only chance of survival is to return 1061 01:26:53,213 --> 01:26:54,298 and I mean quickly. 1062 01:26:55,465 --> 01:26:58,635 Listen, awhile back we sent an orangutan through. 1063 01:26:58,677 --> 01:27:01,388 Upon his return he survived a couple days 1064 01:27:01,430 --> 01:27:03,974 until he began aging very rapidly. 1065 01:27:05,601 --> 01:27:06,768 - So Cooper's? 1066 01:27:08,687 --> 01:27:10,731 - Well, on the other hand, 1067 01:27:13,692 --> 01:27:15,277 I do have these little fellows. 1068 01:27:16,904 --> 01:27:19,531 (flies buzzing) 1069 01:27:19,573 --> 01:27:21,283 These are my test pilots. 1070 01:27:21,575 --> 01:27:24,703 One journey forward and then back. 1071 01:27:24,745 --> 01:27:25,746 Seven years ago. 1072 01:27:27,372 --> 01:27:29,917 Surely you know the life expectancy of a fruit fly. 1073 01:27:32,753 --> 01:27:33,921 We need to get you home. 1074 01:27:39,760 --> 01:27:42,804 (electrical humming) 1075 01:27:48,602 --> 01:27:50,103 No one else needs to die. 1076 01:27:51,271 --> 01:27:52,314 Cooper will explain. 1077 01:27:58,820 --> 01:28:00,405 Tell Cooper I said 1078 01:28:02,407 --> 01:28:03,242 thank you. 1079 01:28:07,663 --> 01:28:09,915 (fizzling) 1080 01:28:13,460 --> 01:28:16,213 (dramatic music) 1081 01:29:03,302 --> 01:29:04,761 - Figured you might need a ride. 1082 01:29:06,430 --> 01:29:07,264 - You? 1083 01:29:08,724 --> 01:29:10,058 - I've been waiting for 64 years, 1084 01:29:10,100 --> 01:29:11,518 you know I'm not very patient. 1085 01:29:11,560 --> 01:29:13,270 - You are so -- 1086 01:29:13,312 --> 01:29:15,189 - They figured out what happened with the fruit flies. 1087 01:29:15,939 --> 01:29:18,609 The longer you stay out of time, the longer you live. 1088 01:29:22,362 --> 01:29:23,280 You gonna resign? 1089 01:29:24,364 --> 01:29:25,199 - Maybe. 1090 01:29:26,783 --> 01:29:28,202 Why? 1091 01:29:28,243 --> 01:29:29,494 - I know an off book agency 1092 01:29:29,536 --> 01:29:31,872 that could really use someone with your skills. 1093 01:29:34,333 --> 01:29:35,542 - It's really nice. 1094 01:29:47,596 --> 01:29:49,598 - I figured that typewriter computer thing 1095 01:29:49,640 --> 01:29:51,725 might be pretty popular. 1096 01:29:51,767 --> 01:29:53,977 So I invested every penny I had. 1097 01:30:04,571 --> 01:30:07,658 (engine rumbling) 1098 01:30:07,699 --> 01:30:10,410 (exciting music) 1099 01:30:14,998 --> 01:30:15,874 (woosh) 1100 01:30:59,710 --> 01:31:02,254 (somber music) 1101 01:32:01,688 --> 01:32:04,525 (dramatic music) 64540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.