All language subtitles for Melrose Place S07E12 The Rumor Whisperer.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,509 --> 00:00:10,375 Is Michael here? 2 00:00:10,511 --> 00:00:11,376 Michael. 3 00:00:11,512 --> 00:00:12,707 Uh, no, Michael's not here. 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,326 - He hasn't been here in ages. - Well, 5 00:00:14,414 --> 00:00:16,125 there's nowhere else he could be. I've called everywhere. 6 00:00:16,149 --> 00:00:19,017 You know what? Let me just be direct. 7 00:00:19,152 --> 00:00:21,986 Are you two having an affair? 8 00:00:22,122 --> 00:00:23,722 No, of course we're not having an affair. 9 00:00:23,857 --> 00:00:26,793 I-I would have to be brain-dead to make that, 10 00:00:26,927 --> 00:00:28,054 that mistake twice. 11 00:00:28,195 --> 00:00:29,506 I mean, I'm not saying you're brain-dead. 12 00:00:29,530 --> 00:00:30,623 You know what I mean. 13 00:00:30,764 --> 00:00:33,199 God, look at me bursting in like this. 14 00:00:33,333 --> 00:00:34,733 I'm getting as bad as he is. 15 00:00:34,868 --> 00:00:36,530 Under the influence of a Mancini, 16 00:00:36,670 --> 00:00:37,729 I completely understand. 17 00:00:37,871 --> 00:00:39,999 I am sorry for disturbing you. 18 00:00:40,140 --> 00:00:41,335 Yeah. 19 00:00:43,377 --> 00:00:45,812 Oh, hello, you must be Eve. 20 00:00:45,946 --> 00:00:47,938 Yes, hi, you, you must be Megan. 21 00:00:48,081 --> 00:00:50,482 I memorized all the names on the mailboxes. 22 00:00:50,617 --> 00:00:52,762 Actually, my name's Jane Mancini and I'm just visiting, 23 00:00:52,786 --> 00:00:54,550 although I used to live here. 24 00:00:54,688 --> 00:00:55,986 Just a little bit of advice... 25 00:00:56,123 --> 00:00:57,867 You might want to stay on your toes around here. 26 00:00:57,891 --> 00:01:00,417 I can count the survivors on one hand. 27 00:01:00,561 --> 00:01:02,962 It was nice meeting you. 28 00:01:05,198 --> 00:01:06,894 - Hi, Peter. - Hey, Jane. 29 00:01:07,034 --> 00:01:09,003 Eve, hi. 30 00:01:09,136 --> 00:01:10,136 Hi. 31 00:01:10,237 --> 00:01:12,331 You know, I-I had spoken to Amanda, 32 00:01:12,472 --> 00:01:13,906 an-and she mentioned, uh... 33 00:01:14,041 --> 00:01:15,065 Number seven. 34 00:01:15,208 --> 00:01:17,336 Oh, good, so you took her up on her offer. 35 00:01:17,477 --> 00:01:19,343 Oh, yeah, I love it. 36 00:01:19,479 --> 00:01:20,639 Kyle found me some furniture, 37 00:01:20,681 --> 00:01:22,441 and they gave me the first month's rent free. 38 00:01:22,482 --> 00:01:24,678 Oh, great. 39 00:01:24,818 --> 00:01:25,911 Would you like some sushi? 40 00:01:26,053 --> 00:01:28,352 I, I can't get enough of this stuff. 41 00:01:28,488 --> 00:01:31,856 Oh, no, no, I've eaten, I've eaten. 42 00:01:31,992 --> 00:01:35,929 So, you know, the other night after you finished singing... 43 00:01:36,063 --> 00:01:38,032 I really appreciated your compliment. 44 00:01:38,165 --> 00:01:39,258 It meant a lot to me. 45 00:01:39,399 --> 00:01:40,264 Oh. 46 00:01:40,400 --> 00:01:42,266 I was gonna call you. 47 00:01:42,402 --> 00:01:43,802 But I didn't have a number. 48 00:01:43,937 --> 00:01:45,200 So how could you? 49 00:01:45,339 --> 00:01:46,339 Right. 50 00:01:47,374 --> 00:01:49,775 You want to do something sometime? 51 00:01:49,910 --> 00:01:50,969 Tomorrow night? 52 00:01:51,111 --> 00:01:53,603 Like what, a date? 53 00:01:53,747 --> 00:01:57,650 Well, yeah, like a date. 54 00:01:58,685 --> 00:02:00,677 Well, I'd love to. 55 00:02:02,255 --> 00:02:04,121 Well, good, then. 56 00:02:04,257 --> 00:02:06,249 Enjoy your sushi. 57 00:02:07,127 --> 00:02:08,356 Seven, right? 58 00:02:08,495 --> 00:02:09,706 Yeah, seven, see you then. 59 00:02:09,730 --> 00:02:11,722 - Yeah. - Okay, see you then. 60 00:02:13,066 --> 00:02:14,826 What's so fascinating 61 00:02:14,935 --> 00:02:16,575 outside that window that you haven't heard 62 00:02:16,703 --> 00:02:18,501 a word I've said in the last five minutes? 63 00:02:18,639 --> 00:02:20,369 I mean, it's the same view, isn't it? 64 00:02:20,507 --> 00:02:21,372 Are you kidding? 65 00:02:21,508 --> 00:02:23,033 This view is always changing. 66 00:02:23,176 --> 00:02:25,543 It's a parade of human drama. 67 00:02:25,679 --> 00:02:27,545 Here, come here, I'll show you what I mean. 68 00:02:30,317 --> 00:02:32,513 Ah, cement, pool, mmm, bougainvillea. 69 00:02:32,653 --> 00:02:35,248 No, the window across the way. 70 00:02:35,389 --> 00:02:37,221 She vacuums in her underwear. 71 00:02:37,357 --> 00:02:39,189 Oh. 72 00:02:39,326 --> 00:02:41,352 This is kind of twisted, isn't it? 73 00:02:41,495 --> 00:02:43,339 Hey, if they don't close their blinds, 74 00:02:43,363 --> 00:02:44,956 what's a landlord to do? 75 00:02:45,966 --> 00:02:47,243 - Hello. - Amanda, 76 00:02:47,267 --> 00:02:49,031 you will never guess who just asked me out. 77 00:02:49,169 --> 00:02:51,070 That hunky Dr. Burns. 78 00:02:51,204 --> 00:02:52,915 Well, I accepted, of course, but now I'm, like, 79 00:02:52,939 --> 00:02:55,135 I-I'm just totally losing it. 80 00:02:55,275 --> 00:02:56,800 Laundry room as soon as you can. 81 00:02:56,943 --> 00:02:57,943 You know what? 82 00:02:58,078 --> 00:03:00,309 I do all my investing through my broker, 83 00:03:00,447 --> 00:03:01,471 but thanks. 84 00:03:03,517 --> 00:03:04,382 You know what I just remembered? 85 00:03:04,518 --> 00:03:06,384 I have laundry to check on. 86 00:03:06,520 --> 00:03:08,011 Mm-hmm. 87 00:03:08,155 --> 00:03:09,155 Oh. 88 00:03:11,792 --> 00:03:12,953 I snuck away early. 89 00:03:13,093 --> 00:03:14,653 Oh, well, unfortunately we have company. 90 00:03:14,695 --> 00:03:16,527 Hey, bro. 91 00:03:16,663 --> 00:03:18,241 And I have laundry to check on. Be right back. 92 00:03:18,265 --> 00:03:19,676 Aw, flowers for me. 93 00:03:19,700 --> 00:03:21,828 You know, you really shouldn't have. 94 00:03:21,968 --> 00:03:23,402 I didn't. 95 00:03:25,138 --> 00:03:27,733 So I'm having some sushi 96 00:03:27,874 --> 00:03:29,354 - by the pool. - I saw the whole thing 97 00:03:29,443 --> 00:03:31,503 from my window, and just so you know, 98 00:03:31,645 --> 00:03:35,377 Peter has had his eye on you since day one in the club. 99 00:03:35,515 --> 00:03:36,515 - Really? - Mm-hmm. 100 00:03:36,616 --> 00:03:38,084 Because I thought a guy this handsome 101 00:03:38,218 --> 00:03:39,584 could not be unattached. 102 00:03:39,720 --> 00:03:41,520 Oh, wait, are you going to tell me that he is? 103 00:03:41,555 --> 00:03:43,217 No, divorced... from me, 104 00:03:43,356 --> 00:03:44,483 actually. 105 00:03:44,624 --> 00:03:45,648 What? 106 00:03:46,793 --> 00:03:48,159 Oh, my God, that is so weird. 107 00:03:48,295 --> 00:03:49,695 Of all the men in L.A... 108 00:03:49,830 --> 00:03:51,696 Wait, of course, what am I saying? 109 00:03:51,832 --> 00:03:53,443 Of course the same man is going to find us attractive. 110 00:03:53,467 --> 00:03:54,677 Isn't that the way it's always been? 111 00:03:54,701 --> 00:03:58,900 Yeah, but not always with the greatest results. 112 00:03:59,039 --> 00:04:01,099 I wasn't talking about that. 113 00:04:02,409 --> 00:04:04,275 Anyway, you're going to help me, right? 114 00:04:04,411 --> 00:04:06,880 - Yes. - I mean, the right clothes and makeup. 115 00:04:07,013 --> 00:04:08,124 Everything else I've forgotten. 116 00:04:08,148 --> 00:04:10,549 Everything, anything you want, I promise. 117 00:04:10,684 --> 00:04:13,313 Oh. 118 00:04:19,593 --> 00:04:21,070 I have been looking all over town for you. 119 00:04:21,094 --> 00:04:24,929 Oh, um, I just had a lot of work to finish up here. 120 00:04:25,065 --> 00:04:28,763 Michael, would you just admit that you've been avoiding me? 121 00:04:28,902 --> 00:04:30,336 You know, I am going crazy here. 122 00:04:30,470 --> 00:04:32,715 I actually thought that you were having an affair with Megan. 123 00:04:32,739 --> 00:04:33,850 Jane, th-that's ridiculous... 124 00:04:33,874 --> 00:04:35,900 No, you are ridiculous, Michael. 125 00:04:36,042 --> 00:04:37,943 What will starving me for sex accomplish? 126 00:04:38,078 --> 00:04:39,910 Who says that's what I'm doing? 127 00:04:40,046 --> 00:04:42,641 Please, I know your libido like the back of my hand. 128 00:04:42,783 --> 00:04:44,046 Jane, look. 129 00:04:44,184 --> 00:04:45,948 No, you look. 130 00:04:46,086 --> 00:04:50,023 Michael, either you've got a problem you need to admit 131 00:04:50,157 --> 00:04:53,321 or you better rise to the occasion 132 00:04:53,460 --> 00:04:56,055 because I can't wait any longer. 133 00:04:57,864 --> 00:04:59,890 Jane. 134 00:05:00,033 --> 00:05:02,100 Jane, I'm going to hate myself in the morning. 135 00:05:02,124 --> 00:05:02,298 Oh. 136 00:05:02,435 --> 00:05:03,733 You will be too damn tired. 137 00:05:03,870 --> 00:05:06,101 Shut up. 138 00:05:17,150 --> 00:05:19,210 ♪♪ 139 00:05:48,882 --> 00:05:50,942 ♪♪ 140 00:06:00,927 --> 00:06:03,055 ♪♪ 141 00:06:13,173 --> 00:06:15,608 ♪♪ 142 00:06:43,503 --> 00:06:46,496 ♪♪ 143 00:06:55,749 --> 00:06:59,584 ♪ He won't hesitate ♪ 144 00:07:01,621 --> 00:07:04,853 ♪ He's not that kind of man. ♪ 145 00:07:06,192 --> 00:07:08,058 Peter. 146 00:07:08,194 --> 00:07:10,959 Peter, I had sex with Jane, I lost all control. 147 00:07:11,097 --> 00:07:13,476 Well, Michael, you are formerly married, engaged, and in love. 148 00:07:13,500 --> 00:07:14,710 Or is this some Catholic thing? 149 00:07:14,734 --> 00:07:15,599 No, you don't understand. 150 00:07:15,735 --> 00:07:17,533 The plan... Starving Jane for sex. 151 00:07:17,671 --> 00:07:19,401 See Jane not have sex, see Jane get horny, 152 00:07:19,539 --> 00:07:21,050 - see Jane sleep with Alex. - Michael, Mi... look, hold it. 153 00:07:21,074 --> 00:07:22,674 I told you before that I am not a big fan 154 00:07:22,742 --> 00:07:24,108 of this "test Jane" plan. 155 00:07:24,244 --> 00:07:26,645 It's borderline obsessional, not to mention sociopathic. 156 00:07:26,780 --> 00:07:27,900 Oh, the same psycho cocktail 157 00:07:28,014 --> 00:07:29,505 you mixed up for Amanda if you recall. 158 00:07:29,649 --> 00:07:32,813 Michael, do you know what the real issue is here? 159 00:07:32,953 --> 00:07:35,153 You don't think that you deserve someone as independent, 160 00:07:35,221 --> 00:07:37,087 forgiving, and as secure as Jane. 161 00:07:37,223 --> 00:07:39,988 My solution... Forget the test, Michael. 162 00:07:40,126 --> 00:07:42,254 Marry the girl and marry her as fast as you can 163 00:07:42,395 --> 00:07:44,864 before you blow this thing all to hell. 164 00:07:44,998 --> 00:07:46,432 Oh, look at you. 165 00:07:46,566 --> 00:07:50,697 You know I'm right, I can see it in your beady little eyes. 166 00:07:52,806 --> 00:07:54,672 I miss sex. 167 00:07:54,808 --> 00:07:56,448 Oh, sounds like something a guy would say. 168 00:07:56,509 --> 00:07:58,821 Whoever said we were different or have to be different, huh? 169 00:07:58,845 --> 00:08:00,541 I just need that fix 170 00:08:00,680 --> 00:08:03,275 and not a relationship and not any particular guy. 171 00:08:04,985 --> 00:08:06,920 - You know what I'm gonna do? - Hmm? 172 00:08:07,053 --> 00:08:09,065 I'm gonna treat myself to a one-night stand tonight. 173 00:08:09,089 --> 00:08:10,523 - Hmm. - Yeah, I'm gonna pick a bar, 174 00:08:10,657 --> 00:08:11,716 pick a stranger. 175 00:08:11,858 --> 00:08:13,451 - You ought to come with. - Oh, no. 176 00:08:13,593 --> 00:08:14,617 No, not me. 177 00:08:14,761 --> 00:08:17,526 Uh, no more strange men, no more strange bars. 178 00:08:17,664 --> 00:08:19,496 Ready for this? 179 00:08:19,632 --> 00:08:21,191 - Hey. - I got a fax this morning. 180 00:08:21,334 --> 00:08:24,031 I have been nominated for Biz Line's Woman of the Year award. 181 00:08:24,170 --> 00:08:25,035 You're kidding. 182 00:08:25,171 --> 00:08:26,171 Congratulations. 183 00:08:26,272 --> 00:08:27,416 Totally came out of the blue. 184 00:08:27,440 --> 00:08:29,080 I had no idea I was even being considered. 185 00:08:29,175 --> 00:08:31,167 Do Women of the Year nominees drink at lunch? 186 00:08:31,311 --> 00:08:33,712 Because I got a bottle of my finest right here. 187 00:08:33,847 --> 00:08:35,645 Crack that bad boy open. 188 00:08:35,782 --> 00:08:37,193 - What's up, bro? - We're here to celebrate. 189 00:08:37,217 --> 00:08:38,378 Only one glass for me. 190 00:08:38,518 --> 00:08:39,996 I'm having drinks tonight with the editor-in-chief 191 00:08:40,020 --> 00:08:42,888 of Biz Line magazine at the Stage Bar, no less. 192 00:08:43,023 --> 00:08:44,047 Woman of the Year? 193 00:08:44,190 --> 00:08:45,749 Oh, I'm sorry, 194 00:08:45,892 --> 00:08:47,724 I, I couldn't help but overhear. 195 00:08:47,861 --> 00:08:48,861 You mean eavesdrop. 196 00:08:48,995 --> 00:08:50,155 You know, Lexi, if you leave, 197 00:08:50,230 --> 00:08:52,392 we'll have two reasons to celebrate. 198 00:08:52,532 --> 00:08:54,831 Pig. 199 00:08:54,968 --> 00:08:57,938 Cheers. 200 00:08:58,972 --> 00:09:01,601 - Hi. - Hi. 201 00:09:01,741 --> 00:09:03,232 Look, I want to say that I'm sorry 202 00:09:03,376 --> 00:09:04,854 about the way I acted the other night. 203 00:09:04,878 --> 00:09:06,158 I was a little shocked, you know, 204 00:09:06,246 --> 00:09:07,289 when you told me about your past, 205 00:09:07,313 --> 00:09:09,282 - but it doesn't matter. - You know what? 206 00:09:09,416 --> 00:09:11,510 This is... this goes deeper than a sordid past. 207 00:09:11,651 --> 00:09:13,496 I, I'm just trying to create a future for myself, 208 00:09:13,520 --> 00:09:16,217 and it's something that I have to do alone. 209 00:09:17,257 --> 00:09:19,249 Excuse me. 210 00:09:31,271 --> 00:09:33,240 Oh, sorry, sorry. 211 00:09:33,373 --> 00:09:35,384 - Good, I'm glad you're home. - I thought you were having drinks 212 00:09:35,408 --> 00:09:37,019 - with that editor guy tonight. - No, that's later. 213 00:09:37,043 --> 00:09:39,163 I'm helping Eve get ready for her big date with Peter. 214 00:09:39,212 --> 00:09:41,044 Oh, get that, would you? 215 00:09:41,181 --> 00:09:42,615 - Yes. - Thank you. 216 00:09:42,749 --> 00:09:43,749 Sorry. 217 00:09:46,086 --> 00:09:47,952 Yeah. 218 00:09:48,088 --> 00:09:50,250 There's a note on Eve's door to pick her up here. 219 00:09:50,390 --> 00:09:52,552 One second, I'll be right there. 220 00:09:52,692 --> 00:09:54,558 Come on in. 221 00:09:54,694 --> 00:09:56,686 Come on. 222 00:10:00,133 --> 00:10:02,398 So you want a drink? 223 00:10:05,071 --> 00:10:06,937 So where are you two off to tonight? 224 00:10:07,073 --> 00:10:10,441 We're going to the Philharmonic and then dinner afterwards. 225 00:10:10,577 --> 00:10:13,411 And exactly what are your intentions with Eve? 226 00:10:13,546 --> 00:10:15,947 What time would you like me to bring her home, Dad? 227 00:10:16,082 --> 00:10:17,082 Oh, I guess 11:00. 228 00:10:17,117 --> 00:10:18,415 - 12:00. - 11:30. 229 00:10:18,551 --> 00:10:20,782 - Fine. - Good. 230 00:10:22,155 --> 00:10:24,215 Jane, Jane. 231 00:10:24,357 --> 00:10:26,019 Hey, Michael, we're in here. 232 00:10:26,159 --> 00:10:27,570 - Let's start working on the veil. - Yeah. 233 00:10:27,594 --> 00:10:29,305 - Oh, hi. - Hi, we're working on the wedding dress. 234 00:10:29,329 --> 00:10:30,854 Yeah... ah, no fair peeking either. 235 00:10:30,997 --> 00:10:33,728 Yeah, well, it doesn't matter 'cause she won't need the dress. 236 00:10:33,867 --> 00:10:34,732 - Listen, Jane. - What? 237 00:10:34,868 --> 00:10:36,097 Yeah, we're going to Vegas. 238 00:10:36,236 --> 00:10:38,535 I got reservations on the 9:00 p.m. flight. 239 00:10:38,671 --> 00:10:41,539 We're eloping, and I'm not going to take no for an answer. 240 00:10:41,674 --> 00:10:42,674 Now, you were right. 241 00:10:42,809 --> 00:10:44,835 I was behaving like a complete imbecile, 242 00:10:44,978 --> 00:10:46,055 so enough of the game-playing. 243 00:10:46,079 --> 00:10:47,445 Let's just get it over with. 244 00:10:47,580 --> 00:10:48,878 Michael, no, we can't do that. 245 00:10:49,015 --> 00:10:50,793 We've got invitations, we have the church picked out, 246 00:10:50,817 --> 00:10:52,183 - we have... - Excuse me. 247 00:10:52,318 --> 00:10:54,787 Michael, why don't you just admit your real problem here? 248 00:10:54,921 --> 00:10:56,856 You don't trust Jane. 249 00:10:56,990 --> 00:10:58,100 You think she's going to sleep with me 250 00:10:58,124 --> 00:10:58,989 again the night before this wedding, 251 00:10:59,125 --> 00:11:00,855 hence the sneak attack. 252 00:11:00,994 --> 00:11:02,895 Hence the punch in the nose. 253 00:11:03,029 --> 00:11:04,725 Huh? 254 00:11:04,864 --> 00:11:07,390 Oh, my... Michael! Not again! 255 00:11:07,534 --> 00:11:09,332 - How could you? - It's okay, I'm fine. 256 00:11:09,469 --> 00:11:11,199 How could I? You hear what he said? 257 00:11:11,337 --> 00:11:13,015 - The truth is what I said! - And this whole elopement idea 258 00:11:13,039 --> 00:11:14,359 is more of your fear and paranoia. 259 00:11:14,440 --> 00:11:15,600 You know what? Give me those. 260 00:11:15,642 --> 00:11:16,819 This is what I think 261 00:11:16,843 --> 00:11:18,020 of your wedding plans, Michael. 262 00:11:18,044 --> 00:11:19,376 Then you can tear up 263 00:11:19,512 --> 00:11:20,689 your wedding invitation, too, Jane. 264 00:11:20,713 --> 00:11:22,113 Because in case you haven't noticed, 265 00:11:22,148 --> 00:11:24,117 every time a line is drawn in the sand, 266 00:11:24,250 --> 00:11:25,548 you're on his side of it. 267 00:11:25,685 --> 00:11:27,517 Oh, my... 268 00:11:27,654 --> 00:11:30,180 - I am sorry. Are you okay? - It's fine, yeah, yeah. 269 00:11:30,323 --> 00:11:32,588 Oh! It's fine. 270 00:11:35,295 --> 00:11:37,287 ♪♪ 271 00:11:40,667 --> 00:11:43,535 ♪ Love and lust... ♪ 272 00:11:43,670 --> 00:11:44,990 You'd best have a five-star speech 273 00:11:45,104 --> 00:11:46,264 ready for the award ceremony. 274 00:11:46,372 --> 00:11:48,364 I am already working on it. 275 00:11:48,508 --> 00:11:50,272 I want to thank you for this nomination. 276 00:11:50,410 --> 00:11:51,742 It's a wonderful honor. 277 00:11:51,878 --> 00:11:54,278 And while you're in L.A., is there anything I can do for you? 278 00:11:54,347 --> 00:11:56,009 You don't have any single friends 279 00:11:56,149 --> 00:11:57,549 as gorgeous as you, do you? 280 00:11:57,684 --> 00:12:00,085 Please, you stand here alone for five seconds, 281 00:12:00,220 --> 00:12:02,451 and you'll have all the beautiful women you need. 282 00:12:02,589 --> 00:12:07,118 Anyway, um, I have to go home to my husband, so good night. 283 00:12:07,260 --> 00:12:10,526 - And thank you. - Yeah. Amanda. 284 00:12:10,663 --> 00:12:12,598 Hello, Drew. 285 00:12:12,732 --> 00:12:13,732 Lexi Sterling. 286 00:12:13,833 --> 00:12:15,267 Yeah, it's been a long time. 287 00:12:15,401 --> 00:12:16,926 I heard you married a doctor. 288 00:12:17,070 --> 00:12:18,595 Honey, I'm done with doctors. 289 00:12:18,738 --> 00:12:19,818 You staying at the Regency? 290 00:12:19,939 --> 00:12:21,305 You always stay at the Regency. 291 00:12:21,441 --> 00:12:22,585 All through the awards ceremony. 292 00:12:22,609 --> 00:12:23,702 I'll see you there, I hope. 293 00:12:23,843 --> 00:12:27,746 Every woman executive in L.A. is gonna be there. 294 00:12:27,880 --> 00:12:29,473 Buy me dinner? 295 00:12:29,616 --> 00:12:32,085 S-Sure. Where do you want to go? 296 00:12:32,218 --> 00:12:33,652 How about your hotel suite? 297 00:12:33,786 --> 00:12:36,085 I hear the Regency has wonderful room service. 298 00:12:36,222 --> 00:12:37,850 And, uh, if we're lucky, 299 00:12:37,991 --> 00:12:41,086 maybe we'll even get around to eating it. 300 00:12:41,227 --> 00:12:43,787 I have a very good feeling about this. 301 00:12:43,930 --> 00:12:47,196 Could be my first hole in one with a suit on. 302 00:12:47,333 --> 00:12:48,357 - Oh! - Oh! 303 00:12:48,501 --> 00:12:49,833 You are so good! 304 00:12:49,969 --> 00:12:52,165 Where did you learn to putt like that? 305 00:12:52,305 --> 00:12:54,206 Well, on a bigger course with grass. 306 00:12:54,340 --> 00:12:55,672 Hey, you're not mad 307 00:12:55,808 --> 00:12:57,242 about the concert tonight, are you? 308 00:12:57,377 --> 00:12:58,401 Oh, no, no, 309 00:12:58,544 --> 00:13:00,911 I... no, I didn't really want to see 310 00:13:01,047 --> 00:13:02,327 the Philharmonic tonight, anyway. 311 00:13:02,382 --> 00:13:05,011 Good. Because I just wanted to be outside. 312 00:13:05,151 --> 00:13:07,279 You know, this place is so cool, isn't it? 313 00:13:07,420 --> 00:13:10,356 The noise, the lights... It's just so alive. 314 00:13:10,490 --> 00:13:12,049 Aw, come on, tell me you're having 315 00:13:12,191 --> 00:13:13,955 - just a little bit of fun. - Oh, yeah. 316 00:13:14,093 --> 00:13:16,790 You kidding? I'm having a great time. I mean, 317 00:13:16,929 --> 00:13:19,160 I haven't been to a place like this since high school. 318 00:13:19,299 --> 00:13:21,165 Me, neither. 319 00:13:21,301 --> 00:13:23,270 Oh, my God, look! Come here! 320 00:13:23,403 --> 00:13:25,201 Oh, God! 321 00:13:25,338 --> 00:13:27,967 Excuse me. Two with the works, please. 322 00:13:28,107 --> 00:13:29,837 I've been craving one of these. 323 00:13:29,976 --> 00:13:31,103 - Just one? - Yeah, one. 324 00:13:31,244 --> 00:13:32,988 - Okay, then just ketchup, mustard. - You got it. 325 00:13:33,012 --> 00:13:34,810 - Great. - Keep the change. 326 00:13:34,947 --> 00:13:36,939 - Thanks. - Mm-hmm. 327 00:13:37,950 --> 00:13:39,976 - Yeah. - Oh, this is heaven. 328 00:13:40,119 --> 00:13:42,714 Well, from the looks of things, uh... 329 00:13:42,855 --> 00:13:46,314 it might be the first one you ever had. 330 00:13:48,461 --> 00:13:50,794 Hello? Where'd you go? 331 00:13:50,930 --> 00:13:53,422 Where I never want to go again. 332 00:13:53,566 --> 00:13:54,846 - Have one bite? - No, I don't... 333 00:13:54,967 --> 00:13:56,162 - Just one. - I don't like... 334 00:13:56,302 --> 00:13:58,533 Just a little bite, little bite. So good. 335 00:13:58,671 --> 00:14:00,333 One. One bite. 336 00:14:01,374 --> 00:14:03,070 - Mm. - There. 337 00:14:03,209 --> 00:14:06,145 - That was good, wasn't it? - Mm-hmm. 338 00:14:08,014 --> 00:14:10,540 - It's time for the arcade. - Come on. 339 00:14:10,683 --> 00:14:12,879 Hey, you still breathing? 340 00:14:13,019 --> 00:14:15,784 I don't want to kill you. 341 00:14:19,826 --> 00:14:21,852 Drew, tell me something. 342 00:14:21,994 --> 00:14:26,227 How set in stone is this Woman of the Year award, hm? 343 00:14:26,366 --> 00:14:28,858 It's pretty much decided. 344 00:14:29,001 --> 00:14:31,971 Mm. Yeah, but, I mean, couldn't you, as editor in chief, 345 00:14:32,105 --> 00:14:35,542 with all your power and charisma, change things? 346 00:14:35,675 --> 00:14:37,268 What would you have in mind? 347 00:14:37,410 --> 00:14:38,742 Oh, I don't know. 348 00:14:38,878 --> 00:14:40,540 Mm, someone maybe you overlooked. 349 00:14:40,680 --> 00:14:42,979 Somebody with all the right assets. 350 00:14:43,116 --> 00:14:45,915 Someone who at the moment you're extremely grateful to. 351 00:14:47,520 --> 00:14:51,252 Uh, look, the... boat's already sailed, Lexi. 352 00:14:51,391 --> 00:14:54,520 Um... but you're off to a hell of a start for next year. 353 00:14:54,660 --> 00:14:55,660 Mm. 354 00:14:55,762 --> 00:14:57,628 Amanda won, didn't she? 355 00:14:57,764 --> 00:14:59,790 Not even a contest. 356 00:15:01,934 --> 00:15:03,800 Hey, where are you going? 357 00:15:03,936 --> 00:15:06,496 Don't worry, honey, I'll use the back door. 358 00:15:06,639 --> 00:15:09,632 We all know how tongues wag in this town, huh? 359 00:15:17,517 --> 00:15:21,249 ♪♪ 360 00:15:43,443 --> 00:15:45,309 - Busted. - Oh! 361 00:15:45,445 --> 00:15:46,970 What are you doing? 362 00:15:47,113 --> 00:15:49,241 - You waiting up for Peter and Eve? - I am just 363 00:15:49,382 --> 00:15:51,180 a little curious, that's all. 364 00:15:51,317 --> 00:15:53,797 What, there's some newlywed rule that I can't have any friends? 365 00:15:53,886 --> 00:15:56,151 No, I never said that. You know, you just never seemed 366 00:15:56,289 --> 00:15:58,300 to need anybody before, you know, when Peter's involved. 367 00:15:58,324 --> 00:16:00,384 Oh, well, if you want to know, this is about 368 00:16:00,526 --> 00:16:01,637 - getting rid of Peter. - Oh. 369 00:16:01,661 --> 00:16:03,129 I tried it with Lexi; it didn't work. 370 00:16:03,262 --> 00:16:06,721 With Eve, I don't know, seems to be some kind of chemistry. 371 00:16:06,866 --> 00:16:08,164 You must have spent 372 00:16:08,301 --> 00:16:10,031 at least 20 bucks on the softball throw. 373 00:16:10,169 --> 00:16:11,865 Well, it's money well spent. 374 00:16:12,004 --> 00:16:13,097 I had a good time tonight. 375 00:16:13,239 --> 00:16:15,003 What am I saying? I had a great time tonight. 376 00:16:15,141 --> 00:16:16,452 - Oh, me, too. - It's just so nice 377 00:16:16,476 --> 00:16:18,570 to kind of get away, you know, and... get away. 378 00:16:18,711 --> 00:16:21,203 Um, we really didn't go anywhere. 379 00:16:21,347 --> 00:16:22,713 Well... 380 00:16:22,849 --> 00:16:24,875 I did. 381 00:16:36,863 --> 00:16:38,331 - Easy. - Oh, God, oh, God, 382 00:16:38,464 --> 00:16:39,864 I'm so sorry. I did it again. 383 00:16:39,999 --> 00:16:41,919 - No. No, you didn't. - I did it. I did it again! 384 00:16:42,001 --> 00:16:43,970 - No, it's fine. It's okay. - Is it okay? 385 00:16:44,103 --> 00:16:45,103 - Yeah. - Really? 386 00:16:45,204 --> 00:16:46,763 Let's get this... there you go 387 00:16:46,906 --> 00:16:48,169 There you go. 388 00:16:49,275 --> 00:16:51,244 Good night, Eve. 389 00:16:56,582 --> 00:16:58,881 Nice work, matchmaker. 390 00:17:15,301 --> 00:17:17,236 I was on my way to work, 391 00:17:17,370 --> 00:17:20,465 and I had to know what happened last night. 392 00:17:22,108 --> 00:17:24,475 I swear, Amanda, it was... 393 00:17:24,610 --> 00:17:25,805 it was like a dream. 394 00:17:25,945 --> 00:17:29,074 I mean, we... we went to this miniature golf course, 395 00:17:29,215 --> 00:17:31,912 and we played all the games and we laughed and we talked 396 00:17:32,051 --> 00:17:34,213 and... I mean, you said that he was closed off, 397 00:17:34,353 --> 00:17:35,616 and he was at first, right? 398 00:17:35,755 --> 00:17:37,587 But then, oh, he opened up. 399 00:17:37,723 --> 00:17:39,453 And then it was... it was perfect. 400 00:17:39,592 --> 00:17:41,527 It was just perfect! 401 00:17:41,661 --> 00:17:44,256 Right up until the very last minute, 402 00:17:44,397 --> 00:17:45,865 when I kissed him. 403 00:17:45,998 --> 00:17:48,024 And, I mean, I didn't just kiss him, right? 404 00:17:48,167 --> 00:17:50,659 I-I attacked him. I-I threw him up against the wall 405 00:17:50,803 --> 00:17:52,294 like some kind of sex maniac. 406 00:17:52,438 --> 00:17:54,498 And then it went all downhill from there. 407 00:17:54,640 --> 00:17:56,131 Didn't I tell you to take it slowly? 408 00:17:56,275 --> 00:17:57,470 Just one step at a time? 409 00:17:57,610 --> 00:17:59,602 Yes, I know, I know, it's just that I... 410 00:17:59,745 --> 00:18:01,043 I lost it, I guess. 411 00:18:01,180 --> 00:18:03,308 You know how long it's been for me, 412 00:18:03,449 --> 00:18:05,213 and he was so... relaxed 413 00:18:05,351 --> 00:18:07,752 - and he was so happy and... - You know what? 414 00:18:07,887 --> 00:18:09,822 Maybe you should just forget about it. 415 00:18:09,956 --> 00:18:12,926 No, no, no. I just got flustered, that's all. 416 00:18:13,059 --> 00:18:15,619 I didn't think through what I was gonna say to him. 417 00:18:15,761 --> 00:18:17,730 I just... I need him to know 418 00:18:17,863 --> 00:18:19,525 what my real feelings are, that's all. 419 00:18:19,665 --> 00:18:24,103 I'll just think it out, and-and then I'll... 420 00:18:24,236 --> 00:18:26,205 That's it! That's exactly what I'm gonna do. 421 00:18:26,339 --> 00:18:29,639 - I'll write it down in a letter. - Eve, Eve, it could backfire. 422 00:18:29,775 --> 00:18:32,438 No. I-I need him to know this. 423 00:18:32,578 --> 00:18:34,308 Amanda, look, it's a second chance, 424 00:18:34,447 --> 00:18:36,075 that's all I'm asking for. 425 00:18:41,821 --> 00:18:43,483 Oh, oh, no! 426 00:18:43,623 --> 00:18:45,990 Where am I? Whose place is this? 427 00:18:46,125 --> 00:18:47,991 Mine, idiot. 428 00:18:48,127 --> 00:18:49,720 I'm surprised you're awake. 429 00:18:49,862 --> 00:18:50,955 After all you drank, 430 00:18:51,097 --> 00:18:53,293 I thought you'd at least sleep till noon. 431 00:18:53,432 --> 00:18:54,832 Now I remember, now I remember. 432 00:18:54,967 --> 00:18:57,801 I... was too angry at Jane, I didn't want to go home, 433 00:18:57,937 --> 00:18:59,803 so I ended up here ranting and raving. 434 00:18:59,939 --> 00:19:02,807 - And you passed out. - Oh, I got to get to work! 435 00:19:02,942 --> 00:19:04,622 Now, listen, last night you were a lunatic, 436 00:19:04,744 --> 00:19:06,269 and you would not listen to me, 437 00:19:06,412 --> 00:19:07,846 but in the sober light of dawn... 438 00:19:07,980 --> 00:19:09,972 No, I'm not going back there. 439 00:19:10,116 --> 00:19:12,051 You have to. You've got to stop all this testing 440 00:19:12,184 --> 00:19:13,929 and manipulating Jane... It's what I hated most 441 00:19:13,953 --> 00:19:15,193 about you when we were married. 442 00:19:15,287 --> 00:19:16,983 I thought it was my lying and cheating. 443 00:19:17,123 --> 00:19:19,251 Oh, you have to apologize, beg for mercy. 444 00:19:19,392 --> 00:19:20,917 It is your only hope. 445 00:19:21,060 --> 00:19:22,756 Now, listen to me. 446 00:19:22,895 --> 00:19:25,023 Here. Drink this. 447 00:19:25,164 --> 00:19:26,564 If you need to shower, fine, 448 00:19:26,699 --> 00:19:28,759 and just lock up when you leave, okay? 449 00:19:28,901 --> 00:19:31,370 - Megan? - Mm? 450 00:19:31,504 --> 00:19:33,496 I'm so pathetic, huh? 451 00:19:33,639 --> 00:19:35,870 Oh, unfortunately, it's when you're your cutest. 452 00:19:42,615 --> 00:19:44,607 Oh, geez, I got to go. 453 00:19:52,158 --> 00:19:53,217 Stop. 454 00:19:53,359 --> 00:19:55,225 Michael! Stop right there. 455 00:19:55,361 --> 00:19:57,853 Stupid! I knew it. 456 00:19:57,997 --> 00:20:00,057 I knew you were having an affair. 457 00:20:00,199 --> 00:20:02,430 Jane, I slept on the couch, okay? 458 00:20:02,568 --> 00:20:04,628 I didn't want to go home last night. 459 00:20:04,770 --> 00:20:07,205 - God, Michael, you look terrible. - I know, 460 00:20:07,339 --> 00:20:09,001 and you look like a vision, as usual, 461 00:20:09,141 --> 00:20:10,234 which doesn't help me any. 462 00:20:10,376 --> 00:20:12,470 Oh. Lipstick. Wonderful. 463 00:20:12,611 --> 00:20:14,011 Honey, it was a peck on the cheek. 464 00:20:14,146 --> 00:20:15,857 Do you honestly think so close to our wedding 465 00:20:15,881 --> 00:20:16,961 I'm gonna sleep with Megan? 466 00:20:17,049 --> 00:20:18,915 Well, you think I'm gonna sleep with Alex. 467 00:20:19,051 --> 00:20:20,417 How's his nose, by the way? 468 00:20:20,553 --> 00:20:21,753 Oh, quit changing the subject. 469 00:20:21,887 --> 00:20:24,982 You know what, Michael? Last night I got no sleep. 470 00:20:25,124 --> 00:20:27,184 I put our life on rewind and I watched the show. 471 00:20:27,326 --> 00:20:29,386 Mm. That must have been good for a couple of laughs. 472 00:20:29,528 --> 00:20:30,860 Tears, Michael, and quit joking. 473 00:20:30,996 --> 00:20:33,795 You know what our relationship is built on? 474 00:20:33,933 --> 00:20:35,959 Lies, omissions and deceit. 475 00:20:36,102 --> 00:20:39,231 I love you, okay? And that love, it makes me nuts, you know? 476 00:20:39,371 --> 00:20:41,772 And I lie to protect it, to hold on to you, 477 00:20:41,907 --> 00:20:42,907 because you know why? 478 00:20:43,042 --> 00:20:45,876 Because I don't deserve you. 479 00:20:46,011 --> 00:20:47,946 You're too good for me. 480 00:20:48,080 --> 00:20:50,447 - Oh, please. - Look, um... 481 00:20:50,583 --> 00:20:52,677 Jane... 482 00:20:52,818 --> 00:20:54,787 I have been testing you. 483 00:20:54,920 --> 00:20:56,598 I've been pushing you to see if you'd crumble. 484 00:20:56,622 --> 00:20:58,352 I know it's wacky. 485 00:20:58,491 --> 00:21:00,016 Wacky? It's insane. 486 00:21:00,159 --> 00:21:02,287 Well, will you give me just one more chance? 487 00:21:02,428 --> 00:21:04,556 One more chance, okay? 488 00:21:08,501 --> 00:21:09,696 All right. 489 00:21:09,835 --> 00:21:11,133 But now I'm testing you. 490 00:21:11,270 --> 00:21:12,533 The wedding's in three weeks, 491 00:21:12,671 --> 00:21:14,469 which gives you exactly three weeks 492 00:21:14,607 --> 00:21:17,406 to stop acting like a child and start acting like an adult. 493 00:21:17,543 --> 00:21:19,341 Absolutely, no problem. 494 00:21:19,478 --> 00:21:21,123 I'm moving back here; you'll stay at the beach house. 495 00:21:21,147 --> 00:21:22,171 You'll court, we'll date, 496 00:21:22,314 --> 00:21:23,892 and we'll piece the wedding back together. 497 00:21:23,916 --> 00:21:24,926 But, Michael, I'm serious, 498 00:21:24,950 --> 00:21:26,418 one slip, one lie, 499 00:21:26,552 --> 00:21:28,316 one anything, and it's over. 500 00:21:28,454 --> 00:21:31,185 You know I've never tested very well. 501 00:21:31,323 --> 00:21:32,757 Michael, it's pass or fail. 502 00:21:32,892 --> 00:21:33,985 It's up to you. 503 00:21:34,126 --> 00:21:35,924 Okay, I'll do it. 504 00:21:36,962 --> 00:21:38,157 Look at you. 505 00:21:38,297 --> 00:21:40,425 You haven't shaven. You're a wrinkled mess. 506 00:21:40,566 --> 00:21:43,058 But you're still as cute as I've ever seen you. 507 00:21:43,202 --> 00:21:44,500 Well, what can I say, 508 00:21:44,637 --> 00:21:46,105 I'm always cuter when I'm pathetic. 509 00:21:52,545 --> 00:21:54,514 And two, three, 510 00:21:54,647 --> 00:21:55,876 four, five, 511 00:21:56,015 --> 00:21:59,543 six, seven, eight, and one, two... 512 00:21:59,685 --> 00:22:01,950 three, four... 513 00:22:02,087 --> 00:22:03,087 five, six... 514 00:22:03,155 --> 00:22:04,248 seven, eight. 515 00:22:04,390 --> 00:22:06,916 Step, step, step. 516 00:22:07,059 --> 00:22:08,459 Step, step, step. 517 00:22:08,594 --> 00:22:11,393 Step, step, step. Good job, y'all. 518 00:22:15,067 --> 00:22:16,535 - Hey, morning, ladies. - Hey. 519 00:22:16,669 --> 00:22:18,934 Anybody buy a dress for the Biz Line awards? 520 00:22:19,071 --> 00:22:21,049 Why that thing can't be a luncheon I'll never know. 521 00:22:21,073 --> 00:22:22,371 You know Mackenzie. 522 00:22:22,508 --> 00:22:24,477 He's into that whole public relations thing. 523 00:22:24,610 --> 00:22:27,910 Yeah, but does he pay his female executives as much as his men? 524 00:22:28,047 --> 00:22:30,207 - Not a chance. - Why should he be any different? 525 00:22:30,282 --> 00:22:32,376 Huh? And like it's a real contest. 526 00:22:32,518 --> 00:22:34,229 I've already heard... Amanda Woodward... she's a shoe-in. 527 00:22:34,253 --> 00:22:36,722 I wouldn't be surprised. Lady's a comer. 528 00:22:36,856 --> 00:22:40,122 Please. Her agency is in the dumps. 529 00:22:40,259 --> 00:22:41,699 And I also heard from the same person 530 00:22:41,727 --> 00:22:42,807 who told me that she won... 531 00:22:42,895 --> 00:22:45,160 - she slept with Drew to get it. - No. 532 00:22:45,297 --> 00:22:47,323 - You're kidding. - It's from a very good source. 533 00:22:47,466 --> 00:22:50,334 Was this affair before or after she got married? 534 00:22:50,469 --> 00:22:53,633 With as many time as she's been married last year, who knows? 535 00:22:53,772 --> 00:22:55,502 Remember, didn't hear it from me. 536 00:23:04,116 --> 00:23:06,642 Are you going for a swim, too? 537 00:23:06,785 --> 00:23:08,515 If you want, I'll get out. 538 00:23:08,654 --> 00:23:11,749 No, no, you go ahead. I'll just wait in my apartment. 539 00:23:11,891 --> 00:23:14,087 Ah, listen to us. 540 00:23:14,226 --> 00:23:17,822 Like the pool's not big enough for two us. 541 00:23:17,963 --> 00:23:20,489 What is it, 85 degrees out here? 542 00:23:20,633 --> 00:23:21,692 Still? 543 00:23:23,235 --> 00:23:24,396 Oh. 544 00:23:24,536 --> 00:23:25,799 Did you, uh, hear the rumor? 545 00:23:25,938 --> 00:23:26,997 What rumor? 546 00:23:27,139 --> 00:23:29,574 About Amanda. I heard it today at lunch. 547 00:23:29,708 --> 00:23:31,540 That she slept with that Drew Mackenzie guy 548 00:23:31,677 --> 00:23:34,146 to win the Businesswoman of the Year Award. 549 00:23:34,280 --> 00:23:36,215 - Oh, please. - No, I'm not saying it's true. 550 00:23:36,348 --> 00:23:38,108 I'm just saying, everyone's talking about it, 551 00:23:38,183 --> 00:23:40,846 and I thought maybe I should say something to her. 552 00:23:40,986 --> 00:23:43,421 Or you could. You are her employee. 553 00:23:43,555 --> 00:23:44,699 I'm not saying anything. You kidding? 554 00:23:44,723 --> 00:23:46,419 Every time I try to help out, 555 00:23:46,558 --> 00:23:48,254 they accuse me of snitching, butting in. 556 00:23:48,394 --> 00:23:49,760 I'm not going near that one. 557 00:23:49,895 --> 00:23:50,919 Hmm. 558 00:23:52,831 --> 00:23:54,732 What? 559 00:23:54,867 --> 00:23:56,768 Oh, I was just thinking, if a rumor like that 560 00:23:56,902 --> 00:23:58,234 were ever started about us, 561 00:23:58,370 --> 00:24:01,135 I don't think I'd do anything to stop it. 562 00:24:03,475 --> 00:24:07,105 I think this weather is very dangerous. 563 00:24:21,460 --> 00:24:23,520 Oh, the people 564 00:24:23,662 --> 00:24:24,940 who own this building are cheap. 565 00:24:24,964 --> 00:24:27,524 Why do they have to turn off the AC at 6:00 p.m.? 566 00:24:27,666 --> 00:24:29,362 You can always go home and watch. 567 00:24:29,501 --> 00:24:31,629 No, no, no, I can't. I told you. 568 00:24:31,770 --> 00:24:34,035 I'm in forced exile here. 569 00:24:34,173 --> 00:24:36,972 Promised Jane I'd trust her and give her some room. 570 00:24:37,109 --> 00:24:38,668 But you, huh? 571 00:24:38,811 --> 00:24:41,007 Huh. How come you're not home? 572 00:24:41,146 --> 00:24:43,945 Well, there's this new girl. Name's Eve. 573 00:24:44,083 --> 00:24:46,052 Oh, didn't work out, huh? 574 00:24:46,185 --> 00:24:47,517 Didn't think it would. 575 00:24:47,653 --> 00:24:49,097 Oh, Michael, the kid's wearing blinders. 576 00:24:49,121 --> 00:24:50,699 You know, she doesn't see the complications 577 00:24:50,723 --> 00:24:51,986 of being with someone like me. 578 00:24:52,124 --> 00:24:54,164 I mean, we're talking dangerously close to Pollyanna 579 00:24:54,259 --> 00:24:55,386 - territory here. - Oh, yeah? 580 00:24:55,527 --> 00:24:56,905 What did you have, a disaster date or something? 581 00:24:56,929 --> 00:24:59,160 No, actually, the date was... was great. 582 00:24:59,298 --> 00:25:00,994 You know, but she was in a... a big hurry, 583 00:25:01,133 --> 00:25:02,577 and I kind of followed along, and then, boom, 584 00:25:02,601 --> 00:25:04,441 I realize, hey, what am I doing here, you know? 585 00:25:04,536 --> 00:25:06,648 I'm just, uh, doing the same thing I pulled with Lexi. 586 00:25:06,672 --> 00:25:08,316 You know, the same kind of pattern, or you kind of... 587 00:25:08,340 --> 00:25:10,352 You hop in there, and then you wind up hopping right out. 588 00:25:10,376 --> 00:25:12,470 Oh, you know, if you're getting your oil changed... 589 00:25:12,611 --> 00:25:16,070 Michael, please. This is a beautiful young woman. 590 00:25:16,215 --> 00:25:19,185 I mean, I-I just don't want it to go too far so that... 591 00:25:19,318 --> 00:25:20,946 Oh, I didn't even mention. 592 00:25:21,086 --> 00:25:22,213 She wrote me a letter. 593 00:25:22,354 --> 00:25:23,720 One date... I got a letter. 594 00:25:23,856 --> 00:25:25,882 - Oh, man. Mm. - No, wait, wait. Listen to this. 595 00:25:26,025 --> 00:25:30,224 Um, uh, "Peter, I'm sorry that I ruined things." 596 00:25:30,362 --> 00:25:32,228 Uh, "I pushed you too quickly. 597 00:25:32,364 --> 00:25:35,391 I-I guess I feel so close to you already." 598 00:25:35,534 --> 00:25:37,245 - Oh! Whoa! - Oh, oh. Oh, no, no, no, no. 599 00:25:37,269 --> 00:25:38,669 "I knew that it was something 600 00:25:38,737 --> 00:25:40,069 "from the first moment I saw you. 601 00:25:40,205 --> 00:25:41,298 Is it love?" 602 00:25:41,440 --> 00:25:43,739 Oh, is this a romance novel she wrote? 603 00:25:43,876 --> 00:25:46,175 Wait, wait. "I see you in my dreams, 604 00:25:46,311 --> 00:25:48,405 and you're always in my thoughts." 605 00:25:48,547 --> 00:25:50,778 Oh, man, she watches too many chick movies. 606 00:25:50,916 --> 00:25:52,475 - Or-Or she lives in a cave. - Yeah. 607 00:25:52,618 --> 00:25:54,849 I mean, Michael, she's got to find herself someone else. 608 00:25:54,987 --> 00:25:58,389 I mean, she's just so... 609 00:26:00,125 --> 00:26:01,252 Eve. 610 00:26:01,393 --> 00:26:02,258 I-I... 611 00:26:02,394 --> 00:26:03,862 Eve, please. 612 00:26:03,996 --> 00:26:06,522 - I'm sor... - Just stay away from me! 613 00:26:06,665 --> 00:26:08,657 Eve?! 614 00:26:10,903 --> 00:26:13,600 Well, Peter, that solves that, huh? 615 00:26:13,739 --> 00:26:17,232 Oh, shut up, Michael. 616 00:26:22,214 --> 00:26:24,774 Ooh. 617 00:26:24,917 --> 00:26:26,818 You seem a little distracted. 618 00:26:28,454 --> 00:26:30,787 If you really want to know, it's this rumor that I heard. 619 00:26:30,923 --> 00:26:32,516 What? The building? 620 00:26:32,658 --> 00:26:35,025 Oh. Nice shot. 621 00:26:35,160 --> 00:26:38,289 Ten rumors going on there around the clock. 622 00:26:38,430 --> 00:26:40,729 - This one's about Amanda. - Wait. 623 00:26:40,866 --> 00:26:42,630 Wait. Hold on. Time out. 624 00:26:43,969 --> 00:26:45,870 What about Amanda? What kind of rumor? 625 00:26:46,004 --> 00:26:47,267 The two-part kind. 626 00:26:47,406 --> 00:26:48,750 Good part is, they're saying she won this 627 00:26:48,774 --> 00:26:50,208 Businesswoman of the Year Award. 628 00:26:50,342 --> 00:26:51,674 Right. 629 00:26:51,810 --> 00:26:53,176 Bad part is, they're saying 630 00:26:53,312 --> 00:26:55,975 that she slept with the magazine's editor to get it. 631 00:26:56,115 --> 00:26:58,209 Slept with the guy? 632 00:26:58,350 --> 00:27:00,376 Yeah, right. What are you...? You believe it? 633 00:27:00,519 --> 00:27:02,988 Kyle, I know Amanda. 634 00:27:03,122 --> 00:27:05,682 The problem is, the rest of these boneheads don't. 635 00:27:08,560 --> 00:27:10,153 I'm in. 636 00:27:10,295 --> 00:27:12,093 What are you gonna do about it? 637 00:27:12,231 --> 00:27:13,722 What I'm already doing. 638 00:27:13,866 --> 00:27:15,095 I'm gonna ignore it. 639 00:27:15,234 --> 00:27:18,966 Rumor can't hurt you if you don't buy into it. 640 00:27:23,742 --> 00:27:25,074 This just came in. 641 00:27:25,210 --> 00:27:27,270 Designer original, perfect for an awards dinner. 642 00:27:27,412 --> 00:27:29,904 Huh. An Alex Bastian. Wouldn't you know it. 643 00:27:30,048 --> 00:27:31,914 Well, maybe you can get us a discount. 644 00:27:32,050 --> 00:27:34,212 Yeah, if Michael stops beating the guy up. 645 00:27:34,353 --> 00:27:36,015 Why don't you try it on? 646 00:27:36,155 --> 00:27:38,954 I will. I'll be right back. 647 00:27:40,692 --> 00:27:44,220 It's so weird that she's here. 648 00:27:44,363 --> 00:27:46,174 Obviously she doesn't know what we all know... 649 00:27:46,198 --> 00:27:47,542 - That she's won. - I can't believe 650 00:27:47,566 --> 00:27:48,710 she's actually going to the awards ceremony. 651 00:27:48,734 --> 00:27:49,878 I know. I can't believe it. 652 00:27:49,902 --> 00:27:51,803 - Oh, my God. - Excuse me. 653 00:27:51,937 --> 00:27:53,235 Who are you talking about? 654 00:27:53,372 --> 00:27:55,705 - Amanda Woodward, of course. - And we know for a fact 655 00:27:55,841 --> 00:27:57,469 that she's won the award and 656 00:27:57,609 --> 00:27:58,633 how she's won it. 657 00:27:58,777 --> 00:28:00,769 By sleeping with Drew Mackenzie. 658 00:28:00,913 --> 00:28:02,745 - Oh. - That's a lie. 659 00:28:02,881 --> 00:28:05,146 She-She barely knows Drew, and she's married. 660 00:28:05,284 --> 00:28:06,775 I'm sorry. 661 00:28:06,919 --> 00:28:08,396 - Are you talking about me? - Would you 662 00:28:08,420 --> 00:28:09,547 excuse us? 663 00:28:09,688 --> 00:28:11,384 Oh, I'm going after them. 664 00:28:11,523 --> 00:28:12,923 No, no, don't, don't. 665 00:28:13,058 --> 00:28:14,578 No, I have to set those women straight. 666 00:28:14,626 --> 00:28:16,905 To say that I slept with that guy and insinuate that I won. 667 00:28:16,929 --> 00:28:18,206 - I'm just a nominee. - It's a rumor. 668 00:28:18,230 --> 00:28:20,563 - It's gossip. Just forget about it. - No. 669 00:28:20,699 --> 00:28:21,943 If they're talking about it now, 670 00:28:21,967 --> 00:28:23,511 how long till everyone else is talking about it? 671 00:28:23,535 --> 00:28:24,913 I'll look like a fool at the awards. 672 00:28:24,937 --> 00:28:25,961 Worse if I win. 673 00:28:26,104 --> 00:28:28,573 What am I gonna do? 674 00:28:28,707 --> 00:28:30,667 You know, this is your last box, so I'll just, um, 675 00:28:30,776 --> 00:28:32,404 give it to you, and I'll be on my way, 676 00:28:32,544 --> 00:28:34,122 'cause I don't want to push things, you know... 677 00:28:34,146 --> 00:28:35,390 Oh, look, do you want to come in? 678 00:28:35,414 --> 00:28:37,212 Well, if it's not a violation. 679 00:28:37,349 --> 00:28:40,683 Michael. 680 00:28:40,819 --> 00:28:43,288 Honey, you are taking this way too seriously. 681 00:28:43,422 --> 00:28:46,017 Relax. All right, we won't get to enjoy this special time. 682 00:28:46,158 --> 00:28:47,335 Now, there's wine in the fridge. 683 00:28:47,359 --> 00:28:48,703 - Why don't you go pour us some? - Mm-hmm. 684 00:28:48,727 --> 00:28:50,423 You want red, or you want white? 685 00:28:50,562 --> 00:28:51,602 White. 686 00:28:51,730 --> 00:28:52,754 Hi, Jane, it's Alex. 687 00:28:52,898 --> 00:28:54,833 Just calling to see if you want to go 688 00:28:54,967 --> 00:28:57,045 to the award's dinner together. Amanda was nice enough 689 00:28:57,069 --> 00:28:59,629 to include me. Anyway, uh, nose is much better. 690 00:28:59,771 --> 00:29:01,672 Hardly any swelling. Take care. 691 00:29:01,807 --> 00:29:03,002 Let me know. Bye. 692 00:29:03,141 --> 00:29:05,110 It's funny, 'cause I was just about to ask you, 693 00:29:05,244 --> 00:29:07,475 but I guess the, uh, early bird gets the girl? 694 00:29:07,613 --> 00:29:12,916 Why would I want to go with anyone other than my fiancé? 695 00:29:13,051 --> 00:29:15,043 Now, I'm really... I'm really terrible at 696 00:29:15,187 --> 00:29:17,187 - this courtship thing. - You're pretty weak in the 697 00:29:17,322 --> 00:29:19,052 relationship area, as well. 698 00:29:19,191 --> 00:29:21,456 But I am really, really good in bed. 699 00:29:21,593 --> 00:29:23,994 Oh, yeah? 700 00:29:24,129 --> 00:29:25,961 Prove it. 701 00:30:07,739 --> 00:30:10,538 All work and no play 702 00:30:10,676 --> 00:30:14,204 turns shoulders into knots. 703 00:30:14,346 --> 00:30:16,645 I got lonely, so I came looking for you. 704 00:30:16,782 --> 00:30:18,614 I've been trying to write an acceptance speech 705 00:30:18,750 --> 00:30:20,651 for an award I hope I don't win. 706 00:30:20,786 --> 00:30:22,186 Oh, that sounds difficult. 707 00:30:22,321 --> 00:30:24,756 You know, um, Kyle, 708 00:30:24,890 --> 00:30:27,189 there's something you should know. 709 00:30:27,326 --> 00:30:29,022 There's this rumor. 710 00:30:29,161 --> 00:30:31,172 Yeah, I heard. You and Drew Mackenzie. 711 00:30:31,196 --> 00:30:32,220 Ryan told me. 712 00:30:32,364 --> 00:30:34,162 Oh, Ryan knows, too, and Jane knows. 713 00:30:34,299 --> 00:30:36,291 Hell, the whole world knows. 714 00:30:36,435 --> 00:30:38,267 And you're wondering if it's true, aren't you? 715 00:30:38,403 --> 00:30:39,564 Do I look worried? 716 00:30:39,705 --> 00:30:41,465 Come on, if I thought something was gonna on, 717 00:30:41,573 --> 00:30:43,542 I would have been here a lot sooner. I trust you. 718 00:30:43,675 --> 00:30:45,253 - You know that. - But when you first heard it. 719 00:30:45,277 --> 00:30:47,178 I ignored it, which is what you should be doing. 720 00:30:47,312 --> 00:30:48,678 No, no, I can't. 721 00:30:48,814 --> 00:30:50,094 If I win and go up on that stage, 722 00:30:50,215 --> 00:30:51,693 I'll be the laughingstock of the industry. 723 00:30:51,717 --> 00:30:52,757 If you don't get up there, 724 00:30:52,884 --> 00:30:54,216 they're gonna laugh a lot louder. 725 00:30:54,353 --> 00:30:55,997 Come on, hold your head up high. Don't play into that petty crap. 726 00:30:56,021 --> 00:30:59,082 Kyle, this is not the movies. No matter what I do, I'm screwed. 727 00:31:04,096 --> 00:31:06,429 ♪ On the wings of fate ♪ 728 00:31:06,565 --> 00:31:11,629 ♪ Rising above ♪ 729 00:31:11,770 --> 00:31:16,504 ♪ High, ay, ay, ay, ay ♪ 730 00:31:16,641 --> 00:31:19,577 ♪ Over the field 731 00:31:19,711 --> 00:31:24,081 ♪ Of love. ♪ 732 00:31:27,252 --> 00:31:29,687 Thank you. 733 00:31:29,821 --> 00:31:32,518 We're gonna take a short break, and we'll be right back. 734 00:31:34,025 --> 00:31:35,459 Thank you. Thanks. 735 00:31:35,594 --> 00:31:38,154 Thank you so much. Thanks. Thank you... 736 00:31:38,296 --> 00:31:40,822 Eve, look, look, you can't run from me every time you see me. 737 00:31:40,966 --> 00:31:42,677 Then it's a polite smile, and nice to see you, 738 00:31:42,701 --> 00:31:45,136 and a quick good night. 739 00:31:45,270 --> 00:31:46,932 Oh, wait a minute. Wait, look, look. 740 00:31:47,072 --> 00:31:48,335 Last night... it was, um... 741 00:31:48,473 --> 00:31:51,238 I was drinking. It was... It was a guy thing. 742 00:31:51,376 --> 00:31:52,901 It's not how I really feel. 743 00:31:53,044 --> 00:31:54,774 Well, you want to know how I feel? 744 00:31:54,913 --> 00:31:56,591 - Like a total idiot. - Wait. Will you just-just...? 745 00:31:56,615 --> 00:31:57,674 Listen to me, please. 746 00:31:57,816 --> 00:31:58,943 I'm moving on, Peter. 747 00:31:59,084 --> 00:32:00,347 The damage is done. 748 00:32:00,485 --> 00:32:02,283 This-This... 749 00:32:02,421 --> 00:32:04,151 This is not your fault. 750 00:32:04,289 --> 00:32:06,019 That's what you're not getting here. 751 00:32:06,158 --> 00:32:09,151 These are my issues. It's my problem. 752 00:32:09,294 --> 00:32:10,421 I don't care, okay? 753 00:32:10,562 --> 00:32:12,428 Look, we-we shared a hot dog and a few laughs. 754 00:32:12,564 --> 00:32:13,930 It was no big deal. 755 00:32:14,065 --> 00:32:17,433 But what you wrote in the letter... it was... 756 00:32:17,569 --> 00:32:19,936 It was nice. 757 00:32:20,071 --> 00:32:22,836 It made me feel good. 758 00:32:22,974 --> 00:32:25,068 And what you said to that guy last night... 759 00:32:25,210 --> 00:32:26,838 It made me feel horrible. 760 00:32:28,146 --> 00:32:30,012 I got to go check my makeup. 761 00:32:30,148 --> 00:32:32,674 Please. Wait. Just... 762 00:32:32,818 --> 00:32:34,616 Can we try this again? 763 00:32:34,753 --> 00:32:37,086 Uh, tomorrow night maybe at the miniature golf course, hmm? 764 00:32:37,222 --> 00:32:38,588 Just like before. 765 00:32:38,723 --> 00:32:40,521 A date. 766 00:32:40,659 --> 00:32:43,891 I'll be there at 8:00 sharp. 767 00:32:44,029 --> 00:32:45,895 And forget the makeup. 768 00:32:46,031 --> 00:32:48,000 You look beautiful. 769 00:33:07,219 --> 00:33:09,051 Excuse me. 770 00:33:13,291 --> 00:33:14,569 You started this rumor, didn't you? 771 00:33:14,593 --> 00:33:16,824 Me sleeping with Amanda? 772 00:33:16,962 --> 00:33:19,431 It's made its way all the way back to New York. 773 00:33:19,564 --> 00:33:21,999 A model I'm dating called me, mad as hell. 774 00:33:22,133 --> 00:33:24,125 All the way to New York? 775 00:33:24,269 --> 00:33:27,569 You're trying to ruin Amanda in a sick, perverse way. 776 00:33:27,706 --> 00:33:29,306 Honey, it's no worse than half the things 777 00:33:29,374 --> 00:33:30,734 that she's done to me, and besides, 778 00:33:30,809 --> 00:33:32,954 Amanda would have slept with you if that was the only way 779 00:33:32,978 --> 00:33:34,755 - she could have gotten that award. - Well, you can now 780 00:33:34,779 --> 00:33:37,408 forget ever being nominated, much less winning. 781 00:33:37,549 --> 00:33:38,847 Fine. 782 00:33:38,984 --> 00:33:40,394 Besides, I already got everything I wanted 783 00:33:40,418 --> 00:33:41,852 out of that award. 784 00:33:41,987 --> 00:33:43,956 And you got a little bonus, too, didn't you, Drew? 785 00:33:44,089 --> 00:33:46,490 Didn't hear any complaints the other night in bed, huh? 786 00:33:46,625 --> 00:33:49,595 Listen, don't let the, uh, door hit you on the way out, 787 00:33:49,728 --> 00:33:50,957 okay, Drew, babe? 788 00:34:05,243 --> 00:34:07,109 Interesting. 789 00:34:07,245 --> 00:34:09,725 Limo's going to be here in ten minutes, you're not dressed yet. 790 00:34:11,283 --> 00:34:13,013 Have a lovely evening. 791 00:34:13,151 --> 00:34:14,551 Have... what? 792 00:34:14,686 --> 00:34:17,281 Could you move a couple feet to the left? 793 00:34:17,422 --> 00:34:19,152 Move? 794 00:34:20,191 --> 00:34:23,059 Hiding is not the solution. 795 00:34:23,194 --> 00:34:24,492 It's the only solution. 796 00:34:24,629 --> 00:34:26,173 This way the who's who of the business world 797 00:34:26,197 --> 00:34:27,961 - can whisper behind my back. - No, see, 798 00:34:28,099 --> 00:34:29,192 that's why you have to go. 799 00:34:29,334 --> 00:34:31,334 How else you gonna thumb your nose at these people? 800 00:34:32,370 --> 00:34:34,362 There, you can deliver the message for me. 801 00:34:35,640 --> 00:34:36,505 That's very good. 802 00:34:36,641 --> 00:34:37,641 Ow. 803 00:34:38,643 --> 00:34:41,135 Huh? Kyle, put me down. 804 00:34:41,279 --> 00:34:43,373 I am not kidding. 805 00:34:43,515 --> 00:34:46,041 All right, you said black dress. 806 00:34:46,184 --> 00:34:47,049 - Mm-hmm. - Oh. 807 00:34:47,185 --> 00:34:48,949 Which black dress? 808 00:34:50,322 --> 00:34:52,655 Ah, here we go. 809 00:34:52,791 --> 00:34:55,158 Forget it, I am not leaving this apartment. 810 00:34:55,293 --> 00:34:57,455 Stand up. 811 00:34:57,596 --> 00:34:59,394 Mm-hmm. 812 00:35:00,799 --> 00:35:01,664 All right. 813 00:35:01,800 --> 00:35:05,032 Now, hands over your head. 814 00:35:05,170 --> 00:35:07,036 Up. 815 00:35:07,172 --> 00:35:09,403 Uh-huh. 816 00:35:09,541 --> 00:35:10,821 Spaghetti straps... that's nice. 817 00:35:13,144 --> 00:35:14,737 All right, turn around. 818 00:35:18,650 --> 00:35:20,551 There, dressed. 819 00:35:20,685 --> 00:35:22,176 Didn't think I could do it, did you? 820 00:35:22,320 --> 00:35:24,255 I'll need shoes, smart-ass. 821 00:35:24,389 --> 00:35:25,448 Sit. 822 00:35:25,590 --> 00:35:26,590 Okay. 823 00:35:39,337 --> 00:35:40,737 There. 824 00:35:40,872 --> 00:35:44,968 What do you think about taking them back off again? 825 00:35:45,110 --> 00:35:46,703 After the awards. 826 00:35:46,845 --> 00:35:48,370 No, before. 827 00:35:48,513 --> 00:35:49,572 Make love to me. 828 00:35:49,714 --> 00:35:51,580 Okay, if we hurry. 829 00:35:52,417 --> 00:35:56,047 No, nice and slow. 830 00:36:04,796 --> 00:36:06,992 Peter. 831 00:36:07,132 --> 00:36:08,225 Hi. 832 00:36:08,366 --> 00:36:09,925 - You're still here. - Yeah. 833 00:36:10,068 --> 00:36:11,195 I almost didn't come. 834 00:36:11,336 --> 00:36:13,805 It, it feels risky. 835 00:36:13,938 --> 00:36:15,463 Risky... is that the right word? 836 00:36:15,607 --> 00:36:16,967 No, no, I know what you're feeling. 837 00:36:17,075 --> 00:36:20,944 It's, it's much easier to hide and... 838 00:36:21,079 --> 00:36:22,079 Is hide the right word? 839 00:36:22,213 --> 00:36:24,876 Peter, I have a huge confession to make. 840 00:36:26,217 --> 00:36:28,516 I've never really had 841 00:36:28,653 --> 00:36:31,282 a real relationship before. 842 00:36:31,423 --> 00:36:34,689 That's why I was so back and forth, a-aggressive but scared. 843 00:36:34,826 --> 00:36:36,692 I-I didn't know if I could do it, so, 844 00:36:36,828 --> 00:36:38,068 so I just jumped in and I sank. 845 00:36:38,096 --> 00:36:41,157 Look, I've had a lot of relationships before, 846 00:36:41,299 --> 00:36:43,165 and the same thing always seems to happen, 847 00:36:43,301 --> 00:36:45,236 so if anybody has a confession to make here, 848 00:36:45,370 --> 00:36:47,339 it should probably be me. 849 00:36:47,472 --> 00:36:51,307 I'm damaged goods. 850 00:36:51,443 --> 00:36:52,775 Okay? 851 00:36:52,911 --> 00:36:56,848 I-I don't know if it's temporarily, maybe forever. 852 00:36:56,981 --> 00:36:58,279 I don't know. 853 00:36:58,416 --> 00:36:59,975 You mean Amanda? 854 00:37:00,118 --> 00:37:02,986 Yeah, Amanda. 855 00:37:03,121 --> 00:37:07,957 It's, it's hard for me to open myself up to someone new. 856 00:37:08,993 --> 00:37:11,121 But you're here. 857 00:37:12,163 --> 00:37:14,155 Yeah, I'm here. 858 00:37:14,299 --> 00:37:15,460 I'm here, too. 859 00:37:15,600 --> 00:37:17,228 You know what? 860 00:37:17,368 --> 00:37:21,066 Whatever's happened before in your life and with whom, 861 00:37:21,206 --> 00:37:23,072 it doesn't matter to me. 862 00:37:23,208 --> 00:37:26,144 Let's just start this again from here, 863 00:37:26,277 --> 00:37:29,213 from, from this spot, from this moment, 864 00:37:29,347 --> 00:37:31,248 and whatever's come before, 865 00:37:31,382 --> 00:37:35,478 we'll just wipe it clean like it was never there. 866 00:37:36,488 --> 00:37:38,150 Okay? 867 00:37:38,289 --> 00:37:39,814 Deal? 868 00:37:45,363 --> 00:37:47,355 Deal. 869 00:38:13,525 --> 00:38:16,290 Hey, Drew, smashing party. 870 00:38:18,496 --> 00:38:21,762 Snob and a lousy lover. 871 00:38:21,900 --> 00:38:23,766 Mmm, good taste in champagne, though. 872 00:38:23,902 --> 00:38:25,200 You know what? 873 00:38:25,336 --> 00:38:26,804 I'm going to, uh, get another drink. 874 00:38:26,938 --> 00:38:27,803 Would you like one? 875 00:38:27,939 --> 00:38:29,373 - Sure. - Okay. 876 00:38:31,976 --> 00:38:34,343 You know, Jane, uh... 877 00:38:34,479 --> 00:38:37,005 you never looked more beautiful than this evening. 878 00:38:38,683 --> 00:38:40,675 You make me beautiful. 879 00:38:43,688 --> 00:38:46,351 One of your best dresses. 880 00:38:46,491 --> 00:38:47,491 I, uh... 881 00:38:48,493 --> 00:38:50,587 wasn't looking at the dress. 882 00:38:53,965 --> 00:38:55,831 - Hi. - Hi. 883 00:38:55,967 --> 00:38:58,266 Is, um, is Amanda here yet? 884 00:38:58,403 --> 00:38:59,403 Oh, no. 885 00:38:59,537 --> 00:39:00,881 I wouldn't count on seeing her either. 886 00:39:00,905 --> 00:39:01,905 Champagne, please. 887 00:39:02,040 --> 00:39:04,236 You know, I think I know how that rumor started. 888 00:39:04,375 --> 00:39:06,353 Well, you should say something, I mean, you should tell Amanda. 889 00:39:06,377 --> 00:39:08,243 You think it would make a difference? 890 00:39:08,379 --> 00:39:09,723 I mean, the damage is already done. 891 00:39:09,747 --> 00:39:11,238 No, the damage can be undone. 892 00:39:11,382 --> 00:39:13,146 I mean, you do what you have to do. 893 00:39:28,166 --> 00:39:31,364 Oh, my God, I can't believe she showed up. 894 00:39:35,240 --> 00:39:37,732 She slept with Drew. 895 00:39:37,876 --> 00:39:40,107 Do not leave my side for a second. 896 00:39:40,245 --> 00:39:42,146 I wouldn't consider it. 897 00:39:42,280 --> 00:39:43,145 - Hi, guys. - Hey. 898 00:39:43,281 --> 00:39:44,146 Kyle. 899 00:39:44,282 --> 00:39:45,648 - Hey, Jane. - Hey, guys. 900 00:39:45,783 --> 00:39:48,183 Michael, why don't you go get Amanda and Kyle some champagne? 901 00:39:48,887 --> 00:39:51,550 Sure, will do. 902 00:39:52,757 --> 00:39:54,623 How are we? 903 00:39:54,759 --> 00:39:55,920 We are fine. 904 00:39:56,060 --> 00:39:57,494 Good. 905 00:39:57,629 --> 00:39:59,461 May I have, uh, three champagnes, please? 906 00:39:59,597 --> 00:40:00,963 Michael, Michael, listen to me 907 00:40:01,099 --> 00:40:02,465 and listen to me carefully, okay? 908 00:40:02,600 --> 00:40:04,545 There's something I want you to give to Amanda. I would 909 00:40:04,569 --> 00:40:07,698 do it myself, except that if Lexi caught me, I'd be fired. 910 00:40:09,474 --> 00:40:11,170 ♪♪ 911 00:40:12,777 --> 00:40:14,609 It's very important... I am slipping 912 00:40:14,746 --> 00:40:17,375 a note into your pocket, okay? 913 00:40:18,950 --> 00:40:21,146 ♪♪ 914 00:40:21,286 --> 00:40:23,448 The next chance you get, slip it to Amanda. 915 00:40:28,893 --> 00:40:30,691 What do you say we dance? 916 00:40:30,828 --> 00:40:32,660 Oh, I'd love it. 917 00:40:32,797 --> 00:40:34,561 - Oh, you guys... - Oh, Michael, 918 00:40:34,699 --> 00:40:36,133 just, um, put those on the table. 919 00:40:36,267 --> 00:40:37,360 Oh, sure. 920 00:40:37,502 --> 00:40:39,494 Hmm. 921 00:40:42,840 --> 00:40:44,240 What? 922 00:40:44,375 --> 00:40:45,486 - Michael. - What, what are you...? 923 00:40:45,510 --> 00:40:46,720 - Jane. - What the hell is this? 924 00:40:46,744 --> 00:40:49,056 - Jane, wait, th-that-that's... - What are you and Megan up to? 925 00:40:49,080 --> 00:40:52,016 Okay, wait, th-this, this is not what you think it is. 926 00:40:52,150 --> 00:40:53,494 "Meet me in the ladies' room. Megan." 927 00:40:53,518 --> 00:40:54,383 This is so sick. 928 00:40:54,519 --> 00:40:55,612 Jane, Jane, 929 00:40:55,753 --> 00:40:57,553 you don't understand, this note is not for me. 930 00:40:57,655 --> 00:40:58,748 Oh, right. You know what? 931 00:40:58,890 --> 00:41:00,768 I seem to remember a little rendezvous we once had 932 00:41:00,792 --> 00:41:02,624 at a doctors' convention in the ladies' room. 933 00:41:02,760 --> 00:41:05,059 - Jane, there is no... - Michael, stay right there. 934 00:41:05,196 --> 00:41:06,425 I will take this meeting. 935 00:41:08,766 --> 00:41:11,998 Well, you had me fooled, Megan. 936 00:41:12,136 --> 00:41:13,764 You know, you must be pretty desperate, 937 00:41:13,905 --> 00:41:15,669 chasing after someone else's man. 938 00:41:15,807 --> 00:41:17,241 Let me tell you something. 939 00:41:17,375 --> 00:41:18,468 Michael is mine now. 940 00:41:18,609 --> 00:41:20,475 No, no, no, this note... It's for Amanda. 941 00:41:20,611 --> 00:41:21,704 I needed to see her. 942 00:41:21,846 --> 00:41:23,524 I need to tell her what I know about the rumor 943 00:41:23,548 --> 00:41:24,914 about her. 944 00:41:26,150 --> 00:41:27,710 And you couldn't be seen talking to her. 945 00:41:27,785 --> 00:41:29,276 No, Lexi would kill me. 946 00:41:29,420 --> 00:41:31,355 Lexi is the one that started all of these rumors. 947 00:41:31,489 --> 00:41:33,567 She couldn't stand Amanda getting all of the attention. 948 00:41:33,591 --> 00:41:35,992 The truth is, Lexi is the one that slept with Drew Mackenzie 949 00:41:36,127 --> 00:41:38,062 and she got it out of him that Amanda won 950 00:41:38,196 --> 00:41:39,926 and then she just took it from there. 951 00:41:40,064 --> 00:41:41,259 Amanda needs to know this. 952 00:41:41,399 --> 00:41:44,164 Yes, would you please tell her, and fast? 953 00:41:44,302 --> 00:41:48,171 So without further ado, this year's nominees are: 954 00:41:48,306 --> 00:41:52,038 Amanda Woodward, Amanda Woodward Advertising. 955 00:41:54,746 --> 00:41:59,207 Michelle Stevens, CEO of Densen Pharmaceuticals. 956 00:42:01,552 --> 00:42:06,388 And Doris Engel, CFO, Whitehead Systems. 957 00:42:07,759 --> 00:42:10,092 And the award goes to... 958 00:42:10,228 --> 00:42:12,060 Amanda Woodward. 959 00:42:15,366 --> 00:42:17,926 No prisoners, hmm? 960 00:42:27,912 --> 00:42:29,312 The first line 961 00:42:29,447 --> 00:42:31,040 of my acceptance speech was to be, 962 00:42:31,182 --> 00:42:32,582 "Thank you, Drew Mackenzie," 963 00:42:32,717 --> 00:42:36,745 but if I say that, you'll all think I slept with him, 964 00:42:36,888 --> 00:42:38,322 which is, as we all know, 965 00:42:38,456 --> 00:42:40,584 the only way a woman can win this award. 966 00:42:41,826 --> 00:42:45,194 Anyway, Drew, this is, this is terrific, 967 00:42:45,329 --> 00:42:46,422 but you have it all wrong 968 00:42:46,564 --> 00:42:49,728 with that stuff about integrity and conviction. 969 00:42:49,867 --> 00:42:52,029 You should be looking for women 970 00:42:52,170 --> 00:42:54,662 who could backstab, cheat, and lie 971 00:42:54,806 --> 00:42:56,331 as, as good as the next guy. 972 00:42:56,474 --> 00:42:59,376 I'm talking master manipulators, 973 00:42:59,510 --> 00:43:02,776 rumormongers, gossips, and, um... 974 00:43:02,914 --> 00:43:07,079 I'm afraid I don't measure up in those areas, 975 00:43:07,218 --> 00:43:09,119 so I'm going to have to decline this award... 976 00:43:10,688 --> 00:43:14,056 and make sure it goes to the woman who really deserves it, 977 00:43:14,192 --> 00:43:15,683 a woman so low that she would resort 978 00:43:15,827 --> 00:43:19,491 to starting a rumor to destroy a person's reputation 979 00:43:19,630 --> 00:43:22,998 for no other reason than, hey, just for the fun of it, 980 00:43:23,134 --> 00:43:25,035 so, um, 981 00:43:25,169 --> 00:43:27,934 come on, everyone, let's, let's put 'em together 982 00:43:28,072 --> 00:43:30,007 for Lexi Sterling, 983 00:43:30,141 --> 00:43:33,339 the lowest of the lowest and my personal choice 984 00:43:33,478 --> 00:43:35,470 for Businesswoman of the Year. 70619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.