Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,073 --> 00:00:09,134
Amanda, there's something
that you need to know.
2
00:00:09,276 --> 00:00:10,938
From you? That seems unlikely.
3
00:00:11,078 --> 00:00:13,240
Honey, you are gonna
enjoy this little bombshell.
4
00:00:13,380 --> 00:00:14,245
Lexi!
5
00:00:14,381 --> 00:00:15,458
Peter, just stay away from me.
6
00:00:15,482 --> 00:00:17,610
He's a manipulating
son of a bitch.
7
00:00:17,751 --> 00:00:19,117
Do you really hate me this much?
8
00:00:20,821 --> 00:00:22,585
What the hell's going on?
9
00:00:22,723 --> 00:00:25,625
Well, what is it? I
haven't got all night.
10
00:00:27,995 --> 00:00:30,328
Excuse me.
11
00:00:30,464 --> 00:00:31,557
I'm sorry.
12
00:00:31,698 --> 00:00:33,564
Got some problems
we're working through.
13
00:00:33,700 --> 00:00:35,931
Sorry.
14
00:00:36,069 --> 00:00:38,800
I just wish they'd keep me
out of their tawdry little spats.
15
00:00:38,939 --> 00:00:40,805
Oh, my God.
16
00:00:40,941 --> 00:00:42,273
Can't do it, can you? Huh?
17
00:00:42,409 --> 00:00:43,604
- Just...
- You can't do it
18
00:00:43,744 --> 00:00:45,235
because you love me too much.
19
00:00:45,379 --> 00:00:47,019
You can't tell Amanda
about the kidnapping
20
00:00:47,080 --> 00:00:49,515
because I might go to prison,
and then you'd never have
21
00:00:49,650 --> 00:00:51,380
what you really
wanted, which is me.
22
00:00:51,518 --> 00:00:53,817
You bastard!
23
00:00:53,954 --> 00:00:56,082
You're gonna beg
me to come back!
24
00:00:56,223 --> 00:00:59,057
You think this buys you time to
get Amanda back, you are wrong.
25
00:00:59,192 --> 00:01:01,559
I'm taking her down,
before you even get close.
26
00:01:01,695 --> 00:01:03,391
I'm gonna show you
what a sorry-ass bitch
27
00:01:03,530 --> 00:01:05,522
she really is, huh?
28
00:01:23,383 --> 00:01:25,443
♪♪
29
00:01:55,115 --> 00:01:57,175
♪♪
30
00:02:07,227 --> 00:02:09,355
♪♪
31
00:02:20,540 --> 00:02:21,906
♪ Hey ♪
32
00:02:22,042 --> 00:02:24,034
♪ Hey, hey ♪
33
00:02:28,048 --> 00:02:31,917
♪ Oh, darling ♪
34
00:02:32,052 --> 00:02:36,581
♪ Arrow Highway, take me home ♪
35
00:02:36,723 --> 00:02:37,918
♪ Yeah ♪
36
00:02:38,058 --> 00:02:42,928
♪ From Pasadena ♪
37
00:02:43,063 --> 00:02:46,556
♪ And down the coast
to Lemon Grove ♪
38
00:02:49,736 --> 00:02:52,934
♪ Well, the pink
and yellow houses ♪
39
00:02:53,073 --> 00:02:55,941
♪ Foothills by the sea ♪
40
00:02:56,076 --> 00:03:00,946
♪ Remind me of a daydream
that will fade eventually ♪
41
00:03:01,081 --> 00:03:05,781
♪ If you need someone ♪
42
00:03:05,919 --> 00:03:09,549
♪ And when you need someone... ♪
43
00:03:09,690 --> 00:03:10,783
Hey!
44
00:03:10,924 --> 00:03:11,924
Hey, what's going on?
45
00:03:12,059 --> 00:03:13,254
Sex is going on, Michael.
46
00:03:13,393 --> 00:03:14,904
I didn't get back
that late last night,
47
00:03:14,928 --> 00:03:15,938
and you were already asleep.
48
00:03:15,962 --> 00:03:17,260
Well, you know
what, I was tired,
49
00:03:17,397 --> 00:03:19,542
- and I got an early surgery this morning.
- Hey, hey, hey!
50
00:03:19,566 --> 00:03:20,829
I have needs, you know.
51
00:03:20,967 --> 00:03:22,162
Hey, you think I don't?
52
00:03:22,302 --> 00:03:23,827
Then let's set the wedding date.
53
00:03:23,970 --> 00:03:25,700
Let's not wait any longer.
54
00:03:25,839 --> 00:03:27,501
Why? What's the rush?
55
00:03:27,641 --> 00:03:29,485
I just think we should get
married before anything happens
56
00:03:29,509 --> 00:03:30,772
to mess it up.
57
00:03:30,911 --> 00:03:32,675
Oh, and what could happen, then?
58
00:03:32,813 --> 00:03:33,933
Feel guilty about something?
59
00:03:33,980 --> 00:03:37,041
Michael, what are
you trying to say?
60
00:03:37,184 --> 00:03:38,379
Nothing.
61
00:03:38,518 --> 00:03:40,544
I got to get to work.
62
00:03:40,687 --> 00:03:43,247
I'm sure you can find
something to make yourself busy.
63
00:03:53,667 --> 00:03:56,432
You wouldn't care to do
that up here, would you?
64
00:03:56,570 --> 00:03:58,266
Ah, I would, but I promised Ryan
65
00:03:58,405 --> 00:04:00,085
I'd play some b-ball
with him this morning.
66
00:04:00,207 --> 00:04:01,675
If he cuts in on
my time with you,
67
00:04:01,808 --> 00:04:02,919
I'm gonna have to evict him.
68
00:04:02,943 --> 00:04:04,571
You know what,
I've been thinking.
69
00:04:04,711 --> 00:04:09,046
Think it's time for you and
I to find a new place to live.
70
00:04:09,182 --> 00:04:11,913
What about saving up for a
year to buy our dream house?
71
00:04:12,052 --> 00:04:13,748
That was the idea, wasn't it?
72
00:04:13,887 --> 00:04:16,254
Yeah, but if there's one
thing that's clear to me now,
73
00:04:16,389 --> 00:04:18,620
it's that we have no idea
what's gonna happen tomorrow,
74
00:04:18,759 --> 00:04:20,125
let alone a year from now.
75
00:04:20,260 --> 00:04:25,289
I have to admit, our life does
tend to be full of surprises.
76
00:04:25,432 --> 00:04:28,425
Which brings me to last night.
77
00:04:28,568 --> 00:04:29,808
What was that about last night?
78
00:04:29,903 --> 00:04:31,781
I mean, what was Lexi
really trying to tell you?
79
00:04:31,805 --> 00:04:33,899
Hmm. Don't know, I don't care.
80
00:04:34,040 --> 00:04:35,618
Yeah, well, I think she's
holding something over Peter,
81
00:04:35,642 --> 00:04:37,353
and I'll bet you it's got
something to do with
82
00:04:37,377 --> 00:04:38,436
that missing journal page.
83
00:04:38,578 --> 00:04:40,774
Oh, I'm so sick of
that missing page,
84
00:04:40,914 --> 00:04:42,780
and Peter and
Lexi's little games.
85
00:04:42,916 --> 00:04:44,782
Yeah, well...
86
00:04:44,918 --> 00:04:46,580
She definitely had
something on her mind.
87
00:04:46,720 --> 00:04:48,586
As far as I'm concerned,
it can stay there.
88
00:04:48,722 --> 00:04:50,315
Just the mention
of their dirty laundry
89
00:04:50,457 --> 00:04:52,119
makes me want to take a shower.
90
00:04:58,865 --> 00:05:00,265
- Hey.
- Hey.
91
00:05:00,400 --> 00:05:01,265
How's it going?
92
00:05:01,401 --> 00:05:02,425
Uh, good.
93
00:05:02,569 --> 00:05:03,730
Just on my way to work.
94
00:05:03,870 --> 00:05:05,314
- Oh, great. I'll walk you out.
- Okay.
95
00:05:05,338 --> 00:05:07,383
Hey, did you, um, did you
get your tires fixed in Phoenix?
96
00:05:07,407 --> 00:05:09,569
Um, actually, I got
a whole new set.
97
00:05:09,709 --> 00:05:11,302
The guy said they
were all pretty worn.
98
00:05:11,444 --> 00:05:12,444
Ah, cool.
99
00:05:12,546 --> 00:05:14,412
Yeah. Is there something else?
100
00:05:14,548 --> 00:05:16,881
Yeah, well, you know, you
looked so great under the stars,
101
00:05:17,017 --> 00:05:18,110
I thought maybe, you know,
102
00:05:18,251 --> 00:05:19,929
I wanted to see how you
do under some candlelight.
103
00:05:19,953 --> 00:05:21,114
Yeah, well, keep wondering.
104
00:05:21,254 --> 00:05:22,882
I don't know how
much longer I can go
105
00:05:23,023 --> 00:05:24,167
without taking you to dinner.
106
00:05:24,191 --> 00:05:26,251
You never let up, do you, Ryan?
107
00:05:26,393 --> 00:05:27,952
What'd be the point of that?
108
00:05:30,430 --> 00:05:31,295
Okay.
109
00:05:31,431 --> 00:05:32,729
I give in, you win.
110
00:05:32,866 --> 00:05:33,731
Dinner tonight.
111
00:05:33,867 --> 00:05:35,460
It's a date.
112
00:05:35,602 --> 00:05:38,037
No, it's not. It's dinner.
113
00:05:39,806 --> 00:05:41,069
Morning, Michael.
114
00:05:41,208 --> 00:05:42,506
Is everything okay?
115
00:05:42,642 --> 00:05:45,942
Jane wants to set a
date for the wedding.
116
00:05:46,079 --> 00:05:47,445
Oh.
117
00:05:47,581 --> 00:05:48,844
That's good, isn't it?
118
00:05:48,982 --> 00:05:51,042
I mean, doesn't that tell
you that your plan to put
119
00:05:51,184 --> 00:05:53,813
this Alex character and her
together was totally ridiculous?
120
00:05:53,954 --> 00:05:54,819
No.
121
00:05:54,955 --> 00:05:56,685
It's just the opposite.
122
00:05:56,823 --> 00:05:58,883
Jane kissed Alex last night.
123
00:05:59,025 --> 00:06:00,459
Didn't tell me.
124
00:06:00,594 --> 00:06:03,962
Which means, eventually she'll
sleep with him and not tell me.
125
00:06:05,365 --> 00:06:07,163
I think she's just
marrying me out of guilt.
126
00:06:07,300 --> 00:06:09,826
Oh, then you can be married
and she can cheat on you guilt-free.
127
00:06:09,970 --> 00:06:12,530
Peter, you don't get it, do you?
128
00:06:12,672 --> 00:06:14,868
I'm starving her for sex.
129
00:06:15,008 --> 00:06:18,035
I've, uh, set up the lovebirds
with a romantic dinner
130
00:06:18,178 --> 00:06:20,306
tomorrow night, so
eventually she's got to cave in.
131
00:06:20,447 --> 00:06:22,211
I mean, if she slept
with him the first time,
132
00:06:22,349 --> 00:06:24,227
what's gonna stop her from
sleeping with him this time?
133
00:06:24,251 --> 00:06:26,686
A level of maturity that
you can't fathom, Michael.
134
00:06:26,820 --> 00:06:29,346
Maybe the girl wants to marry
you because she loves you.
135
00:06:29,489 --> 00:06:30,889
Oh, yeah, what a load.
136
00:06:33,627 --> 00:06:34,788
You know something?
137
00:06:34,928 --> 00:06:37,898
We both have exactly
the same problem.
138
00:06:38,031 --> 00:06:39,556
We don't know how to be happy.
139
00:06:39,699 --> 00:06:40,564
Oh, yeah?
140
00:06:40,700 --> 00:06:42,566
I know how to be happy.
141
00:06:42,702 --> 00:06:44,898
Catch Jane cheating...
142
00:06:45,038 --> 00:06:46,939
and then kill the guy.
143
00:06:47,073 --> 00:06:48,803
Then I'm happy.
144
00:07:06,927 --> 00:07:08,919
Kyle. Help you with something?
145
00:07:12,399 --> 00:07:13,833
I want to know what you were
146
00:07:13,967 --> 00:07:15,265
trying to tell
Amanda last night.
147
00:07:15,402 --> 00:07:18,804
It was just some lie I made
up about me and Peter
148
00:07:18,939 --> 00:07:21,340
being back together,
and ain't she sorry now.
149
00:07:21,474 --> 00:07:23,340
Yeah, well, I don't buy it.
150
00:07:23,476 --> 00:07:25,676
You got something on Peter;
I'd like to know what it is.
151
00:07:25,812 --> 00:07:27,075
That's wishful thinking, Kyle.
152
00:07:27,213 --> 00:07:28,408
You were there to crush him,
153
00:07:28,548 --> 00:07:30,210
and I would like
a piece of that.
154
00:07:32,252 --> 00:07:34,653
It's not Peter I
want to destroy.
155
00:07:36,690 --> 00:07:39,250
You and I both want
Burns out of Amanda's life.
156
00:07:39,392 --> 00:07:42,191
You give me the dirt,
I'll make it happen.
157
00:07:42,329 --> 00:07:43,353
Hello.
158
00:07:43,496 --> 00:07:45,124
I'm back from the soap wars.
159
00:07:45,265 --> 00:07:47,291
My brother has a crush on you.
160
00:07:47,434 --> 00:07:49,426
Remember what I said.
161
00:07:52,238 --> 00:07:53,604
Just so you know.
162
00:07:53,740 --> 00:07:54,740
Thank you.
163
00:07:54,874 --> 00:07:56,001
Megan.
164
00:07:58,078 --> 00:07:59,273
He's got a brother?
165
00:07:59,412 --> 00:08:00,675
Yeah.
166
00:08:00,814 --> 00:08:04,615
Um... he's the guy
that Amanda sent
167
00:08:04,751 --> 00:08:06,720
to get the imaginary
Skyler Soap account.
168
00:08:06,853 --> 00:08:08,981
And, um, I'm having
dinner with him tonight.
169
00:08:09,122 --> 00:08:10,750
You don't seem
very pleased about it.
170
00:08:10,890 --> 00:08:12,085
I don't know, I just...
171
00:08:12,225 --> 00:08:14,285
I don't seem to feel safe
around men right now.
172
00:08:14,427 --> 00:08:16,038
Well, why don't you
invite a friend along?
173
00:08:16,062 --> 00:08:17,826
Be less like a date.
174
00:08:17,964 --> 00:08:19,159
Hell, you can bring me.
175
00:08:19,299 --> 00:08:20,299
I'll be your chaperone.
176
00:08:20,433 --> 00:08:22,493
Uh...
177
00:08:22,635 --> 00:08:25,161
Well, okay.
178
00:08:25,305 --> 00:08:27,501
Thanks. Maybe it would
be good if you came along.
179
00:08:27,640 --> 00:08:28,869
Great.
180
00:08:29,009 --> 00:08:30,136
Yeah.
181
00:08:30,276 --> 00:08:31,471
I'd be really curious to see
182
00:08:31,611 --> 00:08:33,944
what this other McBride
brother's like, huh?
183
00:08:34,080 --> 00:08:35,412
Can't all be saints.
184
00:09:00,073 --> 00:09:02,440
Used to think New York was
the only city worth conquering,
185
00:09:02,575 --> 00:09:04,874
but L.A. definitely
has its fine points.
186
00:09:05,011 --> 00:09:05,876
Honey, please.
187
00:09:06,012 --> 00:09:07,275
New York's a sty.
188
00:09:07,414 --> 00:09:09,592
Where else can you find this
kind of vibrant beauty out here?
189
00:09:09,616 --> 00:09:10,982
I mean, look at the view, huh?
190
00:09:11,117 --> 00:09:12,117
Trying hard not to.
191
00:09:13,186 --> 00:09:15,883
Um, nothing if not
a gentleman, huh?
192
00:09:16,022 --> 00:09:18,014
Yeah, gentleman thief, I hear.
193
00:09:18,158 --> 00:09:19,769
Megan tells me you
tried to steal her campaign
194
00:09:19,793 --> 00:09:21,070
- right out of her hotel room.
- I did not...
195
00:09:21,094 --> 00:09:23,094
- I didn't try to steal...
- Relax, come on, relax.
196
00:09:23,196 --> 00:09:25,722
I like that kind of initiative.
197
00:09:25,865 --> 00:09:27,458
Or did Amanda put
you up to it, hmm?
198
00:09:27,600 --> 00:09:29,945
Look, Amanda doesn't know me
well enough to use me that way.
199
00:09:29,969 --> 00:09:32,529
McBride, why don't you come
and work for an upscale company?
200
00:09:32,672 --> 00:09:34,664
I think I can find
some use for you.
201
00:09:34,808 --> 00:09:36,970
I haven't worked for Amanda
long enough to quit, Lexi.
202
00:09:37,110 --> 00:09:38,840
And I haven't known
Megan long enough
203
00:09:38,978 --> 00:09:40,571
to be ignoring her like this.
204
00:09:40,713 --> 00:09:42,705
Would you like to dance?
205
00:09:42,849 --> 00:09:44,909
You really are nothing
like your brother, are you?
206
00:09:45,051 --> 00:09:46,679
You got the
brains in the family.
207
00:09:54,160 --> 00:10:00,691
♪ Unto myself I must belong ♪
208
00:10:00,834 --> 00:10:05,863
♪ And I will be strong ♪
209
00:10:06,005 --> 00:10:10,534
♪ I will be strong ♪
210
00:10:10,677 --> 00:10:12,202
Hi.
211
00:10:12,345 --> 00:10:15,110
Sorry about that little
disturbance the other night.
212
00:10:15,248 --> 00:10:16,648
Less said, the better.
213
00:10:16,783 --> 00:10:17,783
Yeah.
214
00:10:17,884 --> 00:10:22,413
Lexi and I have a
few issues to work out.
215
00:10:22,555 --> 00:10:24,353
I'd say.
216
00:10:24,491 --> 00:10:26,357
- Excuse me.
- Yeah.
217
00:10:33,166 --> 00:10:36,193
Is, uh, that the kind of
thing you had in mind?
218
00:10:36,336 --> 00:10:37,998
Yeah, that was, that was great.
219
00:10:38,138 --> 00:10:40,082
You know what, I'm gonna
bring the band back in here.
220
00:10:40,106 --> 00:10:41,717
I'm gonna get them
to finish the night off
221
00:10:41,741 --> 00:10:42,765
with an instrumental set.
222
00:10:42,909 --> 00:10:44,104
That's cool, that's cool.
223
00:10:44,244 --> 00:10:47,476
I know that you and Amanda
are taking a chance on me.
224
00:10:47,614 --> 00:10:49,725
- So when do you want me to come back?
- I'll call you.
225
00:10:49,749 --> 00:10:51,911
Which means never, right?
226
00:10:52,051 --> 00:10:54,316
No. I think you were great.
227
00:10:54,454 --> 00:10:56,980
Look, you know what, I
don't want to be too blunt here,
228
00:10:57,123 --> 00:10:58,716
but the bottom
line is I'm running
229
00:10:58,858 --> 00:11:01,327
a rock and roll club, and
you got a really folky sound.
230
00:11:01,461 --> 00:11:03,191
I really need this job, okay?
231
00:11:03,329 --> 00:11:04,922
I can sing whatever
way you want.
232
00:11:05,064 --> 00:11:06,965
Just-just tell me, just
give me another chance.
233
00:11:07,100 --> 00:11:09,365
Eve, you seem like a
nice person, but I just...
234
00:11:09,502 --> 00:11:11,494
Look, there are couple
of other clubs in town
235
00:11:11,638 --> 00:11:13,038
that would suit you much better.
236
00:11:15,208 --> 00:11:18,736
Yeah.
237
00:11:18,878 --> 00:11:20,972
Eve, wait...
238
00:11:21,114 --> 00:11:23,106
Oh, man.
239
00:11:27,420 --> 00:11:29,048
Oh.
240
00:11:29,189 --> 00:11:30,452
- You all right?
- I'm fine.
241
00:11:30,590 --> 00:11:32,422
No, hey, hey, hey,
you okay? You sure?
242
00:11:32,559 --> 00:11:34,221
- I'm fine.
- No, no. Are you sure?
243
00:11:34,360 --> 00:11:35,453
Yeah, just leave me alone.
244
00:11:40,300 --> 00:11:41,893
Eve.
245
00:11:42,035 --> 00:11:44,095
She-She just came
out of nowhere.
246
00:11:44,237 --> 00:11:46,763
- God.
- Get me a phone!
247
00:11:51,778 --> 00:11:54,441
You're gonna be all
right, Eve, I promise.
248
00:11:54,581 --> 00:11:58,279
I won't let anything
happen to you.
249
00:12:09,696 --> 00:12:12,393
You know, I'm gonna call the
hospital, see how Eve is doing.
250
00:12:12,532 --> 00:12:14,524
I already called while
you were in the shower.
251
00:12:14,667 --> 00:12:16,067
- You did?
- Yeah, and she's fine.
252
00:12:16,202 --> 00:12:17,329
I don't believe this.
253
00:12:17,470 --> 00:12:20,201
"Sterling-Conway Announces
Move Into Advertising."
254
00:12:20,340 --> 00:12:23,640
They sold off their
assets, acquired an ad firm.
255
00:12:23,776 --> 00:12:25,745
Looks like Lexi's a big player.
256
00:12:25,878 --> 00:12:27,210
That a problem?
257
00:12:27,347 --> 00:12:28,427
Well, I couldn't figure out
258
00:12:28,548 --> 00:12:30,312
why she sent Megan
after that soap account,
259
00:12:30,450 --> 00:12:31,884
but now it all makes sense.
260
00:12:32,018 --> 00:12:33,316
So, it's not a problem?
261
00:12:33,453 --> 00:12:35,217
If she has any
delusions of turning this
262
00:12:35,355 --> 00:12:38,848
into a takeover of my company,
she better buckle her seat belt.
263
00:12:40,326 --> 00:12:42,761
So, it is a problem.
264
00:12:47,166 --> 00:12:48,926
Dr. Blunt to Cardiology...
265
00:12:49,035 --> 00:12:50,230
Well, you're looking better.
266
00:12:50,370 --> 00:12:52,703
I feel almost human again.
267
00:12:52,839 --> 00:12:54,808
Your test results came back.
268
00:12:54,941 --> 00:12:58,241
There's no heart disease,
no serious problems.
269
00:12:58,378 --> 00:13:00,006
No drugs in your system?
270
00:13:00,146 --> 00:13:01,808
No reason that there should be.
271
00:13:01,948 --> 00:13:04,508
Anything in your past
history we should know about?
272
00:13:04,651 --> 00:13:07,314
Oh, the girl had
a rough childhood,
273
00:13:07,453 --> 00:13:10,446
followed by a series
of small cold rooms
274
00:13:10,590 --> 00:13:12,786
and nothing much in
the way of relationships.
275
00:13:12,925 --> 00:13:15,861
Well, making it on the road
as a singer can't be an easy life.
276
00:13:15,995 --> 00:13:17,554
I've paid my dues.
277
00:13:17,697 --> 00:13:20,132
I think last night's episode
278
00:13:20,266 --> 00:13:23,168
was probably just
caused by dehydration.
279
00:13:23,303 --> 00:13:24,931
And the big wide world can be
280
00:13:25,071 --> 00:13:27,006
a little overwhelming
sometimes, too.
281
00:13:27,140 --> 00:13:29,302
Tell you what.
282
00:13:29,442 --> 00:13:31,707
Why don't we keep
you in the hospital here
283
00:13:31,844 --> 00:13:33,574
for a few days, huh?
284
00:13:33,713 --> 00:13:35,579
Get you well-fed
and well-rested.
285
00:13:35,715 --> 00:13:39,584
Don't you have to be sick
with something to be in here?
286
00:13:39,719 --> 00:13:40,880
Well, you are.
287
00:13:41,020 --> 00:13:42,564
You see, I've-I've
already diagnosed you
288
00:13:42,588 --> 00:13:45,422
with the, uh, Sometimes
Life Stinks Syndrome, hmm?
289
00:13:45,558 --> 00:13:47,891
Get you back on your
feet, get your voice back.
290
00:13:48,027 --> 00:13:50,326
I'll put in a good
word with Kyle.
291
00:13:50,463 --> 00:13:52,329
You know...
292
00:13:52,465 --> 00:13:55,230
I really am a
pretty good singer.
293
00:13:55,368 --> 00:13:56,768
I'll bet you are.
294
00:13:57,804 --> 00:14:00,171
Why are you being so nice to me?
295
00:14:00,306 --> 00:14:02,741
Don't you think I'm
nice to everybody?
296
00:14:02,875 --> 00:14:05,344
Not really.
297
00:14:09,415 --> 00:14:11,441
This message just
came for you, Doctor.
298
00:14:11,584 --> 00:14:13,576
Oh, thank you.
299
00:14:18,891 --> 00:14:20,086
Good news?
300
00:14:20,226 --> 00:14:23,094
Oh, just getting together
with an old friend.
301
00:14:23,229 --> 00:14:25,221
You, eat.
302
00:14:34,340 --> 00:14:35,364
Are you kidding?
303
00:14:35,508 --> 00:14:37,477
Ryan was flirting
shamelessly, and so were you.
304
00:14:37,610 --> 00:14:38,771
Cocktails?
305
00:14:38,911 --> 00:14:41,210
Iced tea, uh, no lemon, please.
306
00:14:41,347 --> 00:14:42,713
I was just testing him.
307
00:14:42,849 --> 00:14:44,715
I'll have a vodka martini dry.
308
00:14:44,851 --> 00:14:47,218
You know, if, uh, he
was comfortable with you,
309
00:14:47,353 --> 00:14:49,549
he could be a window
into Amanda's firm.
310
00:14:49,689 --> 00:14:51,967
If you're suggesting that we
use Ryan as a spy, forget it.
311
00:14:51,991 --> 00:14:53,391
I won't have
anything to do with it.
312
00:14:53,526 --> 00:14:55,726
All right, just make sure
he doesn't do it to you first.
313
00:14:55,762 --> 00:14:56,786
Lexi,
314
00:14:56,929 --> 00:14:58,569
I read the news in
the paper this morning.
315
00:14:58,598 --> 00:15:01,067
- Welcome to advertising.
- Well, I didn't
316
00:15:01,200 --> 00:15:03,245
realize that you were the
official welcoming committee.
317
00:15:03,269 --> 00:15:04,999
We always enjoy competition.
318
00:15:05,138 --> 00:15:08,074
Competition? Honey, I'm
gonna wipe the floor with you.
319
00:15:08,207 --> 00:15:10,574
Well,
320
00:15:10,710 --> 00:15:13,737
here's to dreaming
the impossible dream.
321
00:15:13,880 --> 00:15:18,284
Mm. Make sure the champagne
goes on the redhead's bill.
322
00:15:24,824 --> 00:15:27,123
And this is our
remodeled kitchen,
323
00:15:27,260 --> 00:15:28,489
which of course has
324
00:15:28,628 --> 00:15:30,654
- that incredible ocean view.
- Well, that's, um...
325
00:15:30,797 --> 00:15:31,992
That's incredible.
326
00:15:32,131 --> 00:15:33,531
But then now,
327
00:15:33,666 --> 00:15:35,944
you've met with some success
since the old days, haven't you?
328
00:15:35,968 --> 00:15:37,664
Little bit of luck,
some generous friends.
329
00:15:37,804 --> 00:15:38,931
Oh, come on.
330
00:15:39,071 --> 00:15:40,300
Don't put yourself down.
331
00:15:40,440 --> 00:15:43,342
Now I know Jane here is a
monster fan of your designs.
332
00:15:43,476 --> 00:15:44,705
- Hmm?
- Michael, really.
333
00:15:44,844 --> 00:15:47,006
No. What? Is it some kind
of big secret or something?
334
00:15:47,146 --> 00:15:48,170
Oh, well,
335
00:15:48,314 --> 00:15:50,010
it's no secret, the
feeling is mutual.
336
00:15:50,149 --> 00:15:51,777
Hey, I got a great idea.
337
00:15:51,918 --> 00:15:54,046
Why don't you design
Jane's wedding dress?
338
00:15:54,187 --> 00:15:55,780
Oh, no. Really,
that's-that's not...
339
00:15:55,922 --> 00:15:57,151
No, no. Tell me more.
340
00:15:57,290 --> 00:15:59,210
Well, you'd have to start
immediately, of course,
341
00:15:59,292 --> 00:16:01,056
because we've
already set the date.
342
00:16:01,194 --> 00:16:02,492
We did?
343
00:16:02,628 --> 00:16:04,028
Well, sure. I mean,
344
00:16:04,163 --> 00:16:05,908
you pushed for it yesterday,
and I thought you were right,
345
00:16:05,932 --> 00:16:07,161
so I reserved the church.
346
00:16:07,300 --> 00:16:09,292
And the soonest they
can get us in is two weeks.
347
00:16:09,435 --> 00:16:11,301
- Really? That soon?
- Michael,
348
00:16:11,437 --> 00:16:12,461
I'm sure Alex has enough
349
00:16:12,605 --> 00:16:14,016
on his plate running
a national company.
350
00:16:14,040 --> 00:16:16,566
I would be honored to make
something that special for Jane.
351
00:16:16,709 --> 00:16:17,870
Of course I'll do the dress.
352
00:16:18,010 --> 00:16:19,069
That is great!
353
00:16:19,212 --> 00:16:20,372
Okay, then, it's all settled.
354
00:16:20,446 --> 00:16:22,244
Oh, my God, I didn't
realize the time.
355
00:16:22,381 --> 00:16:23,872
I got to go.
356
00:16:24,016 --> 00:16:25,109
Where are you going?
357
00:16:25,251 --> 00:16:26,891
A medical
convention. I told you.
358
00:16:26,919 --> 00:16:28,785
You didn't tell me about
a medical convention.
359
00:16:28,921 --> 00:16:30,014
Oh, sure I did.
360
00:16:30,156 --> 00:16:31,454
My plane leaves in an hour.
361
00:16:31,591 --> 00:16:32,684
Yeah, I got to hustle.
362
00:16:32,825 --> 00:16:33,884
When are you coming back?
363
00:16:34,026 --> 00:16:35,426
Um, in a couple of days.
364
00:16:35,561 --> 00:16:37,154
You two have fun while I'm gone.
365
00:16:37,296 --> 00:16:38,296
Mic...
366
00:16:45,371 --> 00:16:48,364
So...
367
00:16:49,408 --> 00:16:51,968
Hmm. Uh...
368
00:16:52,111 --> 00:16:54,410
do you want to go over
some-some marketing ideas
369
00:16:54,547 --> 00:16:56,175
for the spring line?
370
00:16:56,315 --> 00:16:59,012
Why don't I measure
you for the wedding dress?
371
00:16:59,151 --> 00:17:01,471
- Oh, we can do that any time.
- Oh, if the wedding's
372
00:17:01,587 --> 00:17:05,183
as soon as Michael says it
is, shouldn't we hop right on it?
373
00:17:05,324 --> 00:17:07,452
Yeah. You're right.
374
00:17:07,593 --> 00:17:09,255
Yeah. Let me, uh...
375
00:17:09,395 --> 00:17:11,591
I'll go get the...
the tape measure.
376
00:17:45,965 --> 00:17:47,695
Here you go.
377
00:17:47,833 --> 00:17:50,962
- Get those, uh, vital statistics.
- Yeah.
378
00:17:51,103 --> 00:17:53,629
Oh, you probably have
to take your shirt off.
379
00:17:53,773 --> 00:17:54,934
I'm sorry.
380
00:17:55,074 --> 00:17:58,943
This is, uh... making
me really uncomfortable.
381
00:17:59,078 --> 00:18:02,173
Well, Jane, it was Michael's
idea for me to design the dress.
382
00:18:02,315 --> 00:18:04,546
I just want to do it right.
383
00:18:05,585 --> 00:18:07,520
I know.
384
00:18:07,653 --> 00:18:10,782
I, uh... It's...
385
00:18:12,825 --> 00:18:14,726
It's just that...
386
00:18:14,860 --> 00:18:19,025
we-we obviously once had
feelings for each other, and
387
00:18:19,165 --> 00:18:20,827
we were young and starting out,
388
00:18:20,967 --> 00:18:23,596
and we'll always
have that connection.
389
00:18:26,172 --> 00:18:28,835
But I love Michael,
and I'm marrying him.
390
00:18:28,975 --> 00:18:31,001
Understood?
391
00:18:31,143 --> 00:18:32,805
Absolutely.
392
00:18:32,945 --> 00:18:34,038
Okay.
393
00:18:34,180 --> 00:18:36,547
- Let's do the fitting.
- Okay.
394
00:18:51,464 --> 00:18:52,955
Oh.
395
00:19:03,142 --> 00:19:04,235
What was that?
396
00:19:04,377 --> 00:19:05,504
I don't know.
397
00:19:13,185 --> 00:19:16,155
Yeah. Wind must
have blown this over.
398
00:19:28,367 --> 00:19:29,528
Hello?
399
00:19:33,139 --> 00:19:34,539
Amanda?
400
00:19:34,674 --> 00:19:37,701
Sorry to disappoint you,
Petey, but Amanda's not here.
401
00:19:37,843 --> 00:19:39,835
I sent you the note.
402
00:19:43,115 --> 00:19:45,050
Oh.
403
00:19:45,184 --> 00:19:47,710
So... what are we doing, huh?
404
00:19:47,853 --> 00:19:49,617
Pistols at 20 paces?
405
00:19:49,755 --> 00:19:52,520
No. I just thought we'd
have a little conversation.
406
00:19:52,658 --> 00:19:54,786
Clear the air.
407
00:19:54,927 --> 00:19:57,692
And what would you
like to converse about?
408
00:19:57,830 --> 00:20:00,857
Oh... I don't know.
409
00:20:01,000 --> 00:20:04,334
Guess how we feel
about each other.
410
00:20:04,470 --> 00:20:07,235
Kind of... a game.
411
00:20:13,079 --> 00:20:15,071
Well, I think you're great.
412
00:20:16,782 --> 00:20:19,513
No. I mean, what we
really think about each other.
413
00:20:19,652 --> 00:20:21,416
Fool.
414
00:20:24,724 --> 00:20:26,317
You mean that a real man
415
00:20:26,459 --> 00:20:28,928
would have given that
girl Eve a second chance,
416
00:20:29,061 --> 00:20:31,587
as opposed to handling it
like a gutless swine? Salud.
417
00:20:31,731 --> 00:20:33,893
No, more like,
418
00:20:34,033 --> 00:20:36,730
I think you're an
effete, spineless snob
419
00:20:36,869 --> 00:20:39,065
who makes his living
off other people's pain.
420
00:20:39,205 --> 00:20:41,538
Skoal.
421
00:20:41,674 --> 00:20:43,609
Your turn.
422
00:20:43,743 --> 00:20:47,305
Okay... macho,
low-life mouth-breather.
423
00:20:47,446 --> 00:20:49,847
You don't deserve a
woman like Amanda.
424
00:20:49,982 --> 00:20:51,109
No, no, pal.
425
00:20:51,250 --> 00:20:52,894
You reached your
high-water mark with Taylor.
426
00:20:52,918 --> 00:20:56,650
No. No, I-I still don't think
you quite grasp the concept.
427
00:20:56,789 --> 00:20:58,417
No. L-Listen,
it's more like this.
428
00:20:59,959 --> 00:21:02,258
I can't fathom how you get up
429
00:21:02,394 --> 00:21:04,863
and you look at yourself
in the mirror every morning.
430
00:21:04,997 --> 00:21:06,431
I hate you,
431
00:21:06,565 --> 00:21:09,000
and I hate the fact that
you're always slinking around.
432
00:21:09,135 --> 00:21:11,104
Here you go.
433
00:21:11,237 --> 00:21:12,830
Get another shot.
434
00:21:14,140 --> 00:21:15,733
So we're gonna get
personal here, hmm?
435
00:21:15,875 --> 00:21:17,104
All right.
436
00:21:17,243 --> 00:21:19,542
Remember when I snuck
in, looking for the kidnappers?
437
00:21:20,880 --> 00:21:22,872
I was looking for that
missing journal page.
438
00:21:23,015 --> 00:21:27,544
Now, I'm not sure
what's in it, Mr. Marine...
439
00:21:30,022 --> 00:21:32,890
but I'll bet it's something about
how much Amanda loves me.
440
00:21:33,025 --> 00:21:36,291
And she just can't bear
to throw that entry away,
441
00:21:36,428 --> 00:21:38,420
because she wants to read it
442
00:21:38,564 --> 00:21:41,056
over...
443
00:21:41,200 --> 00:21:44,364
and over and over.
444
00:21:46,672 --> 00:21:48,698
I could kill you right
now, you know that.
445
00:21:48,841 --> 00:21:52,403
Does that mean
that I win the game?
446
00:22:09,528 --> 00:22:12,430
Hey. Don't take
this the wrong way,
447
00:22:12,565 --> 00:22:14,534
but Kyle mentioned that
you asked Megan out,
448
00:22:14,667 --> 00:22:18,035
and the point is, I don't
like you chasing after her.
449
00:22:18,170 --> 00:22:19,570
And you're asking me this why?
450
00:22:19,705 --> 00:22:21,264
I mean, is this a family issue,
451
00:22:21,407 --> 00:22:23,103
a business issue
or a building issue?
452
00:22:23,242 --> 00:22:25,074
All of the above.
She's in tight with Lexi.
453
00:22:25,211 --> 00:22:27,203
All she has to do is
steal one great idea
454
00:22:27,346 --> 00:22:29,542
lying around your
apartment, we lose a client.
455
00:22:29,682 --> 00:22:32,516
Let me just say this...
Nobody tells me who to see.
456
00:22:32,651 --> 00:22:34,950
Okay? Not my
boss, not my brother,
457
00:22:35,087 --> 00:22:36,198
and definitely not
my sister-in-law.
458
00:22:36,222 --> 00:22:37,520
So, with all due respect,
459
00:22:37,656 --> 00:22:39,557
I would appreciate
you backing off.
460
00:22:39,692 --> 00:22:41,752
I didn't get where I
am by backing off.
461
00:22:41,894 --> 00:22:44,295
But I will take your
position under advisement.
462
00:22:44,430 --> 00:22:45,990
What is that supposed to mean?
463
00:22:46,065 --> 00:22:47,328
You gonna ask Kyle for help?
464
00:22:47,466 --> 00:22:48,900
Kyle doesn't run my business.
465
00:22:49,034 --> 00:22:51,094
And he doesn't run my life.
466
00:22:51,237 --> 00:22:54,002
And neither do you.
467
00:23:02,281 --> 00:23:04,341
Well, well, look at you.
468
00:23:04,483 --> 00:23:06,452
She kicked you out,
didn't she? I told you.
469
00:23:06,585 --> 00:23:09,384
I knew this would happen if
you kept acting like an idiot, hm?
470
00:23:09,521 --> 00:23:10,853
She did not throw me out.
471
00:23:10,990 --> 00:23:12,925
As a matter of fact,
I'm hiding out here,
472
00:23:13,058 --> 00:23:14,924
pretending to be at
a medical convention.
473
00:23:15,060 --> 00:23:17,962
Oh, God. I'm almost
afraid to ask why.
474
00:23:18,097 --> 00:23:19,258
Why?
475
00:23:19,398 --> 00:23:21,333
Well, it's all part of the plan.
476
00:23:21,467 --> 00:23:23,265
I spied on them,
477
00:23:23,402 --> 00:23:25,462
both of them, at the
beach house last night,
478
00:23:25,604 --> 00:23:27,539
until that rat finally left.
479
00:23:27,673 --> 00:23:29,699
- And they did it?
- Well, not exactly,
480
00:23:29,842 --> 00:23:32,073
but they're gonna do
it, and when they do it,
481
00:23:32,211 --> 00:23:34,578
- I'm gonna catch 'em.
- Michael, why are you doing this?
482
00:23:34,713 --> 00:23:37,273
Because I love her, that's why.
483
00:23:37,416 --> 00:23:39,282
Hello?
484
00:23:39,418 --> 00:23:40,579
That's Jane!
485
00:23:41,921 --> 00:23:43,287
Don't tell her I'm here.
486
00:23:43,422 --> 00:23:45,584
Is anybody around?
487
00:23:48,427 --> 00:23:50,453
Jane! Hi!
488
00:23:50,596 --> 00:23:52,121
- Oh, hi, Peter.
- Hi.
489
00:23:52,264 --> 00:23:54,224
You don't happen to know
where Michael is, do you?
490
00:23:54,300 --> 00:23:55,495
Michael, hmm, no.
491
00:23:55,634 --> 00:23:56,863
No, not exactl...
492
00:23:57,002 --> 00:23:58,937
You look stunning today, Jane.
493
00:23:59,071 --> 00:24:01,472
Oh. Thank you. Well, he ran
off to a medical conference,
494
00:24:01,607 --> 00:24:03,473
and he didn't leave me
a number or anything
495
00:24:03,609 --> 00:24:04,633
where I could reach him.
496
00:24:04,777 --> 00:24:06,302
Really? Well, that's unusual.
497
00:24:06,445 --> 00:24:07,725
Well, he'll-he'll probably call.
498
00:24:07,780 --> 00:24:09,112
He usually calls, doesn't he?
499
00:24:09,248 --> 00:24:10,978
- Yeah.
- Well, he'll probably call.
500
00:24:11,116 --> 00:24:12,880
Oh, you know what, there must be
501
00:24:13,018 --> 00:24:15,510
- an itinerary on his desk or something.
- Uh...
502
00:24:19,291 --> 00:24:22,193
Uh, so, Jane, so tell me
about this Alex character.
503
00:24:22,328 --> 00:24:25,162
He's just an old friend. Why?
504
00:24:25,297 --> 00:24:27,766
- What did Michael say?
- Oh, nothing. Just-just whatever
505
00:24:27,900 --> 00:24:30,426
was in Matt's journal, that
you had an affair with him
506
00:24:30,569 --> 00:24:32,561
a long time ago.
507
00:24:34,039 --> 00:24:35,473
Yeah.
508
00:24:35,607 --> 00:24:37,132
I did.
509
00:24:37,276 --> 00:24:39,643
And I feel horrible about it.
510
00:24:39,778 --> 00:24:41,144
But it happened eight years ago,
511
00:24:41,280 --> 00:24:44,546
and I had no idea it was
gonna affect him like it has.
512
00:24:44,683 --> 00:24:45,946
I was just trying to be honest
513
00:24:46,085 --> 00:24:47,781
so that we could
start with a clean slate.
514
00:24:49,655 --> 00:24:51,647
I don't know what to do.
515
00:24:51,790 --> 00:24:54,521
He won't believe me, that my...
516
00:24:54,660 --> 00:24:57,323
my feelings for Alex are over.
517
00:24:59,031 --> 00:25:01,125
I just love Michael so much,
518
00:25:01,266 --> 00:25:03,292
and I want to get
it right this time.
519
00:25:03,435 --> 00:25:06,530
Well, he's lucky to
have a girl like you.
520
00:25:06,672 --> 00:25:09,005
Well, I can't find
anything in this mess.
521
00:25:09,141 --> 00:25:11,576
Oh, well, if he calls
in for his messages,
522
00:25:11,710 --> 00:25:13,576
I'll tell him you're
looking for him.
523
00:25:13,712 --> 00:25:15,752
Thanks, Peter. I'll be
working at the house all day.
524
00:25:15,881 --> 00:25:17,144
Okay. Good to see you.
525
00:25:17,282 --> 00:25:19,114
- Bye.
- Bye.
526
00:25:26,725 --> 00:25:29,422
Well, uh, are you satisfied?
527
00:25:29,561 --> 00:25:31,655
No, I'm not satisfied.
528
00:25:31,797 --> 00:25:34,665
Did you hear that
pause in her voice?
529
00:25:34,800 --> 00:25:37,429
When she mentioned
her feelings for Alex?
530
00:25:37,569 --> 00:25:40,505
- Pause?
- That was a pregnant pause.
531
00:25:40,639 --> 00:25:43,234
She obviously cares
deeply for the guy,
532
00:25:43,375 --> 00:25:45,344
but wants to spare me
the pain of those feelings.
533
00:25:45,477 --> 00:25:48,606
And she is not gonna
get away with that.
534
00:25:53,886 --> 00:25:55,718
This is the fax, if
you want to read it,
535
00:25:55,854 --> 00:25:57,720
but basically, Intertech
cancelled our account
536
00:25:57,856 --> 00:25:59,449
as of 7:00 New York time.
537
00:25:59,591 --> 00:26:01,685
And Face Works
confirmed that Lexi Sterling's
538
00:26:01,827 --> 00:26:03,523
been after them to jump ship.
539
00:26:10,903 --> 00:26:12,701
Lexi somehow got
ahold of my client list.
540
00:26:12,838 --> 00:26:14,272
You gave it to her, didn't you?
541
00:26:14,406 --> 00:26:16,307
Interested in hearing my denial?
542
00:26:16,442 --> 00:26:17,774
It wouldn't make any difference.
543
00:26:17,910 --> 00:26:20,070
I'm cutting anyone who I
can't trust a hundred percent.
544
00:26:20,112 --> 00:26:22,013
So I will make it
short and sweet.
545
00:26:22,147 --> 00:26:23,147
You're fired.
546
00:26:24,583 --> 00:26:25,983
Y-You're joking.
547
00:26:29,088 --> 00:26:32,081
Is that what it
looks like to you?
548
00:26:32,224 --> 00:26:33,504
It looks like I'm being lynched.
549
00:26:33,559 --> 00:26:35,824
This is not a court
of law, it's a business.
550
00:26:35,961 --> 00:26:37,672
If you haven't figured
out the difference by now,
551
00:26:37,696 --> 00:26:39,056
maybe you should
go back to school.
552
00:26:39,131 --> 00:26:40,394
Oh, I know the difference.
553
00:26:40,532 --> 00:26:42,660
I've also been around long
enough to smell a setup,
554
00:26:42,801 --> 00:26:44,133
and this one stinks.
555
00:26:44,269 --> 00:26:45,464
Nice knowing you.
556
00:26:49,441 --> 00:26:51,000
Lexi.
557
00:26:51,143 --> 00:26:53,669
Ryan. What brings you to
Sterling-Conway Enterprises, hm?
558
00:26:53,812 --> 00:26:56,475
I have a confidential
matter that I need to discuss.
559
00:26:56,615 --> 00:26:58,641
Could you give us
a minute, Megan?
560
00:26:58,784 --> 00:27:00,343
Oh, by all means. I, uh...
561
00:27:00,486 --> 00:27:03,615
wouldn't want to
interrupt anything.
562
00:27:03,755 --> 00:27:06,748
- We still on for drinks later?
- Yeah, we'll see.
563
00:27:09,895 --> 00:27:12,364
Amanda just fired me for
selling you her client list.
564
00:27:12,498 --> 00:27:14,694
And you know
that I didn't do it.
565
00:27:14,833 --> 00:27:17,928
- Aw. Life can be so unfair.
- Not that I wouldn't
566
00:27:18,070 --> 00:27:20,665
do something like that
under the right circumstances.
567
00:27:20,806 --> 00:27:22,035
Really?
568
00:27:22,174 --> 00:27:24,473
And what might those be?
569
00:27:24,610 --> 00:27:26,476
Well, if I were to...
570
00:27:26,612 --> 00:27:28,706
slip into the captain's
chair, as it were...
571
00:27:28,847 --> 00:27:31,817
Which reminds me, you do
still have an opening, don't you?
572
00:27:31,950 --> 00:27:33,110
I don't know.
573
00:27:33,185 --> 00:27:35,211
I mean, what do I need you for
574
00:27:35,354 --> 00:27:37,585
when I already have a
mole in Amanda's agency?
575
00:27:37,723 --> 00:27:40,124
Can your mole get you these?
576
00:27:45,731 --> 00:27:48,064
Detailed marketing strategies.
577
00:27:48,200 --> 00:27:49,896
You're right.
578
00:27:50,035 --> 00:27:52,664
No secretary can get
me this kind of info.
579
00:27:52,804 --> 00:27:54,582
Well, that would depend
on the secretary, wouldn't it?
580
00:27:54,606 --> 00:27:57,201
Some personal assistants
take more initiative than others.
581
00:27:57,342 --> 00:27:59,243
And have I taken
enough initiative
582
00:27:59,378 --> 00:28:01,313
to warrant being hired?
583
00:28:01,446 --> 00:28:03,224
You're not exactly ready
for the captain's chair,
584
00:28:03,248 --> 00:28:05,046
but I think I can slip
you in somewhere.
585
00:28:05,184 --> 00:28:06,675
Can you be here
tomorrow at 9:00?
586
00:28:06,818 --> 00:28:08,980
I'll be here at 8:00.
587
00:28:15,527 --> 00:28:16,995
Oh, Peter, I'm-I'm...
588
00:28:17,129 --> 00:28:18,129
glad you're still here.
589
00:28:18,197 --> 00:28:20,132
Um, how's Eve coming along?
590
00:28:20,265 --> 00:28:21,289
Oh, she's doing fine.
591
00:28:21,433 --> 00:28:22,777
I'm getting ready
to discharge her.
592
00:28:22,801 --> 00:28:25,327
Oh, good. I was on
my way to offer her
593
00:28:25,470 --> 00:28:26,836
an apartment in the building.
594
00:28:26,972 --> 00:28:27,972
Oh, that's so nice.
595
00:28:28,073 --> 00:28:29,701
You feeling guilty
about firing her?
596
00:28:29,841 --> 00:28:33,243
No. I am not the one
who let her go; Kyle did.
597
00:28:33,378 --> 00:28:34,937
Oh, Kyle did. Oh.
598
00:28:35,080 --> 00:28:37,072
Did Kyle tell you
about last night?
599
00:28:37,216 --> 00:28:40,414
Of course he did; we
tell each other everything.
600
00:28:40,552 --> 00:28:41,963
- That's not what I hear.
- Oh, you think
601
00:28:41,987 --> 00:28:43,264
there's something
he's not telling me?
602
00:28:43,288 --> 00:28:44,966
Or maybe something
you're not sharing with him.
603
00:28:44,990 --> 00:28:46,430
Would you just tell
me what happened?
604
00:28:46,525 --> 00:28:49,051
We had a couple
of drinks, and...
605
00:28:49,194 --> 00:28:51,322
well, he lost control,
threatened to kill me,
606
00:28:51,463 --> 00:28:52,795
you know, his usual.
607
00:28:52,931 --> 00:28:56,129
He thinks the missing journal
page is about me and you.
608
00:28:57,536 --> 00:28:59,061
He thinks you know all about it.
609
00:28:59,204 --> 00:29:02,197
Dr. Burns, 4372. Dr. Burns...
610
00:29:02,341 --> 00:29:04,333
I think he's right.
611
00:29:16,822 --> 00:29:19,587
I just came by to see
how you were doing.
612
00:29:19,725 --> 00:29:21,694
Surviving.
613
00:29:21,827 --> 00:29:22,920
Well...
614
00:29:23,061 --> 00:29:24,393
guess we're both survivors.
615
00:29:24,529 --> 00:29:27,624
But if you want to do
more than just survive,
616
00:29:27,766 --> 00:29:29,291
you've got to do something
617
00:29:29,434 --> 00:29:32,404
about this hair.
618
00:30:16,315 --> 00:30:18,477
I'm sorry to bother you
this late with work, Alex.
619
00:30:18,617 --> 00:30:20,194
- It's no problem.
- Just, I thought maybe
620
00:30:20,218 --> 00:30:23,052
we could go over some things
on the spring ad campaign.
621
00:30:23,188 --> 00:30:26,090
- Amanda actually...
- Jane, Jane, I know you.
622
00:30:26,224 --> 00:30:28,125
This isn't about work.
623
00:30:28,260 --> 00:30:30,092
What's wrong?
624
00:30:36,134 --> 00:30:38,501
It's Michael.
625
00:30:39,971 --> 00:30:42,839
I think he's having
an affair with Megan.
626
00:30:42,974 --> 00:30:46,069
Megan... that's
one of his ex-wives?
627
00:30:46,211 --> 00:30:48,112
Yeah.
628
00:30:48,246 --> 00:30:50,112
He just, he left town.
629
00:30:50,248 --> 00:30:53,582
He... he hasn't called, he
didn't leave me a number.
630
00:30:55,020 --> 00:30:57,182
I'm pretty sure Peter
was covering for him.
631
00:30:57,322 --> 00:30:58,688
Jane, I'm so sorry.
632
00:30:58,824 --> 00:31:00,383
If there's anything I can do...
633
00:31:00,525 --> 00:31:02,892
It's useless.
634
00:31:04,996 --> 00:31:08,763
How can I marry Michael if
I'm already suspicious of him?
635
00:31:08,900 --> 00:31:11,062
I don't think you can.
636
00:31:13,271 --> 00:31:16,105
I just don't want
to lose him again.
637
00:31:16,241 --> 00:31:19,541
I'm sure there's some
innocent, rational explanation
638
00:31:19,678 --> 00:31:21,670
to all this.
639
00:31:46,471 --> 00:31:48,633
Shh. Shh, shh.
640
00:31:50,008 --> 00:31:52,273
It just seems so much
like the old Michael.
641
00:31:52,411 --> 00:31:53,777
You know, I...
642
00:31:53,912 --> 00:31:56,040
I thought we were past all that.
643
00:31:56,181 --> 00:31:58,912
I thought we were... moving on.
644
00:31:59,050 --> 00:32:02,350
Well, it sounds like Michael's
moving on without you.
645
00:32:02,487 --> 00:32:04,285
But I'm not.
646
00:32:04,423 --> 00:32:05,721
What?
647
00:32:06,758 --> 00:32:09,057
I love you, Jane, and I want you
648
00:32:09,194 --> 00:32:10,856
to be with me from now on.
649
00:32:10,996 --> 00:32:12,794
Alex, I... I can't.
650
00:32:12,931 --> 00:32:14,797
- I couldn't. I...
- You came here
651
00:32:14,933 --> 00:32:16,561
for a reason tonight,
because you knew
652
00:32:16,701 --> 00:32:18,260
this is where you could come.
653
00:32:18,403 --> 00:32:20,133
I came here because
I-I needed a friend,
654
00:32:20,272 --> 00:32:21,272
I wanted to talk.
655
00:32:21,339 --> 00:32:22,534
You wanted more than that.
656
00:32:22,674 --> 00:32:23,937
You wanted to be heard...
657
00:32:24,075 --> 00:32:25,407
and touched.
658
00:32:26,445 --> 00:32:28,539
You are way off base here.
659
00:32:28,680 --> 00:32:30,205
I don't think so.
660
00:32:36,621 --> 00:32:38,112
Jane.
661
00:32:38,256 --> 00:32:39,656
Hey, buddy.
662
00:32:39,791 --> 00:32:43,228
Got a little, uh, pit
bull in you, don't you?
663
00:32:47,232 --> 00:32:50,066
Ah, I got an idea... Let's
see if this works, okay?
664
00:32:50,202 --> 00:32:51,922
Huh? Want to go get
it? Yeah, go ahead, boy!
665
00:32:51,970 --> 00:32:53,131
Go get it!
666
00:32:53,271 --> 00:32:56,469
- Stupid mutt.
- Wait, please? I'm sorry.
667
00:32:56,608 --> 00:32:58,236
- This is just...
- It was a bad idea.
668
00:32:58,376 --> 00:33:00,743
- I'm sorry if I've been leading you on.
- No, you haven't.
669
00:33:00,879 --> 00:33:01,999
It's just... let Michael go.
670
00:33:02,047 --> 00:33:04,073
I can give you
everything he can't.
671
00:33:04,216 --> 00:33:06,227
- But I love him.
- No, you don't, you just think you do,
672
00:33:06,251 --> 00:33:09,380
but I am the only man who
loves the Jane you are today,
673
00:33:09,521 --> 00:33:10,853
right now.
674
00:33:10,989 --> 00:33:12,321
That's why you love me.
675
00:33:12,457 --> 00:33:14,722
I know you do, you
can't say you don't.
676
00:33:18,230 --> 00:33:20,631
See, I'm right.
677
00:33:34,479 --> 00:33:36,471
You keep it.
678
00:33:47,058 --> 00:33:49,050
Amanda.
679
00:33:50,462 --> 00:33:52,431
I fired you yesterday
if I'm not mistaken.
680
00:33:52,564 --> 00:33:56,160
You did, and I wanted to give
you a little going away present.
681
00:33:56,301 --> 00:33:58,668
I know who your company spy is.
682
00:33:58,803 --> 00:34:01,398
Why don't we go into your
office for a little privacy?
683
00:34:02,774 --> 00:34:05,710
Julie, would you grab
me a cup of coffee?
684
00:34:05,844 --> 00:34:07,779
What kind of game
are you playing?
685
00:34:07,913 --> 00:34:10,382
I didn't want you to leave
with any false impressions.
686
00:34:10,515 --> 00:34:12,493
And how did you come by
this classified information?
687
00:34:12,517 --> 00:34:14,383
Hmm, that's classified.
688
00:34:14,519 --> 00:34:15,578
Here you go.
689
00:34:15,720 --> 00:34:19,122
Ah, thanks, and, uh, Julie,
690
00:34:19,257 --> 00:34:21,249
one more thing.
691
00:34:22,594 --> 00:34:24,460
You gave Lexi our
client list, didn't you?
692
00:34:24,596 --> 00:34:27,293
What? No, of course not,
I mean, I would never...
693
00:34:27,432 --> 00:34:29,310
You also told Lexi about
Amanda sending me to get
694
00:34:29,334 --> 00:34:31,546
the soap account so she could
send Megan to try to scoop us.
695
00:34:31,570 --> 00:34:33,630
Wh-Who said that?
696
00:34:33,772 --> 00:34:34,972
It's not a matter of who said.
697
00:34:35,006 --> 00:34:36,065
I can prove it.
698
00:34:36,207 --> 00:34:38,904
No, no, I mean, it
wasn't like that, really.
699
00:34:39,044 --> 00:34:40,910
Forget it, Julie, you're busted.
700
00:34:43,481 --> 00:34:45,006
I'm so sorry, Amanda,
701
00:34:45,150 --> 00:34:47,676
it's just that I couldn't turn
down that kind of money.
702
00:34:47,819 --> 00:34:49,082
Get out.
703
00:34:55,160 --> 00:34:58,324
I hope you'll accept
my humble apology.
704
00:34:58,463 --> 00:35:02,594
"Humble" isn't exactly a
word that suits you, Amanda.
705
00:35:03,635 --> 00:35:06,696
Okay, then get back
to work, McBride.
706
00:35:06,838 --> 00:35:08,518
I'm not paying you to
stand around loafing.
707
00:35:08,573 --> 00:35:09,573
Hmm, am I to understand
708
00:35:09,674 --> 00:35:12,701
that means you're
offering me a raise?
709
00:35:12,844 --> 00:35:14,176
I guess I am.
710
00:35:14,312 --> 00:35:15,678
Your own office, too.
711
00:35:15,814 --> 00:35:17,942
Hmm, I can live with that.
712
00:35:24,356 --> 00:35:26,222
Those documents are worthless.
713
00:35:26,358 --> 00:35:28,224
They're ten years old.
714
00:35:28,360 --> 00:35:29,828
Oh, my mistake.
715
00:35:29,961 --> 00:35:32,897
Honey, your mistake was
making me your enemy.
716
00:35:33,031 --> 00:35:34,431
Well, they say a man's greatness
717
00:35:34,566 --> 00:35:37,502
is defined by the
greatness of his enemies.
718
00:35:37,636 --> 00:35:38,746
Don't flatter yourself.
719
00:35:38,770 --> 00:35:40,181
Honey, wipe your
nose and come with me.
720
00:35:40,205 --> 00:35:42,037
You're on my payroll now, huh?
721
00:35:42,173 --> 00:35:43,664
Oh, the Wicked Witch.
722
00:35:43,808 --> 00:35:45,208
Come to collect your little spy?
723
00:35:45,343 --> 00:35:47,539
I wouldn't turn my
back on her if I were you.
724
00:35:47,679 --> 00:35:49,272
Hmm, you know, Amanda,
725
00:35:49,414 --> 00:35:51,383
I notice that employees
are a lot more trustworthy
726
00:35:51,516 --> 00:35:53,276
when you treat them
with an ounce of respect.
727
00:35:53,385 --> 00:35:55,183
Well, if you had an
ounce of respect in you,
728
00:35:55,320 --> 00:35:56,320
it'd die of loneliness.
729
00:35:56,454 --> 00:35:58,389
If I need some advice
about loneliness,
730
00:35:58,523 --> 00:36:01,015
I'll be sure to call you.
731
00:36:02,694 --> 00:36:05,186
Julie!
732
00:36:07,866 --> 00:36:08,731
Jane.
733
00:36:08,867 --> 00:36:10,893
Hey, stranger, welcome home.
734
00:36:11,036 --> 00:36:12,197
Hey, how's it going?
735
00:36:12,337 --> 00:36:13,464
Hi.
736
00:36:13,605 --> 00:36:15,005
Oh, you look tired.
737
00:36:15,140 --> 00:36:17,302
Oh, just a little
hungover, I guess.
738
00:36:17,442 --> 00:36:18,802
Oh, you go out
drinking last night?
739
00:36:18,910 --> 00:36:22,312
No, no, I, I just stayed
here, worked into the night.
740
00:36:22,447 --> 00:36:25,747
Guess I didn't realize how
much wine I had till it was too late.
741
00:36:25,884 --> 00:36:27,375
Oh, well, you
know what they say.
742
00:36:27,519 --> 00:36:30,546
Time flies when you're having,
um, whatever you were having.
743
00:36:32,090 --> 00:36:34,423
So, how'd the convention go?
744
00:36:34,559 --> 00:36:35,754
Fine, fine.
745
00:36:35,894 --> 00:36:39,058
You know, I, uh, I just
kept thinking about Alex.
746
00:36:39,197 --> 00:36:41,598
What about Alex?
747
00:36:41,733 --> 00:36:43,711
Well, you know, will he ever
get the dress done on time,
748
00:36:43,735 --> 00:36:45,046
or, uh, does he
need more fittings?
749
00:36:45,070 --> 00:36:47,539
Everything's right
on schedule, Michael,
750
00:36:47,672 --> 00:36:49,732
just like your little
trips out of town.
751
00:36:49,874 --> 00:36:51,706
Oh, and what is that
supposed to mean?
752
00:36:51,843 --> 00:36:52,843
You tell me.
753
00:36:52,877 --> 00:36:53,742
No, you tell me.
754
00:36:53,878 --> 00:36:55,156
When can I ever
tell you anything?
755
00:36:55,180 --> 00:36:57,308
When we trusted
each other, that's when.
756
00:37:00,185 --> 00:37:01,862
I'm not saying that
she doesn't have talent.
757
00:37:01,886 --> 00:37:03,821
Look, everyone deserves
a second chance.
758
00:37:03,955 --> 00:37:06,083
Which is why I'm going to
give her a second chance,
759
00:37:06,224 --> 00:37:08,784
sweetheart, I'm just saying
that I don't have high hopes.
760
00:37:08,927 --> 00:37:10,725
Right, after you.
761
00:37:12,964 --> 00:37:15,957
Oh, my God.
762
00:37:16,101 --> 00:37:18,866
Look at this place; it's huge.
763
00:37:20,405 --> 00:37:22,271
Check out this living room.
764
00:37:22,407 --> 00:37:25,673
All right, so we could
entertain in here.
765
00:37:25,810 --> 00:37:28,803
I was hoping for something
a little more intimate, actually,
766
00:37:28,947 --> 00:37:30,357
and don't forget,
if it's not perfect,
767
00:37:30,381 --> 00:37:32,111
the deal's off, we
go back to plan "A."
768
00:37:32,250 --> 00:37:35,118
Yeah, but that means that
we save for one more year.
769
00:37:35,253 --> 00:37:36,687
Well, that shouldn't
be too hard,
770
00:37:36,821 --> 00:37:38,813
since Peter found the ransom.
771
00:37:40,592 --> 00:37:43,460
Yeah, an-and wasn't that a
convenient little magic trick?
772
00:37:43,595 --> 00:37:45,928
Wait, don't tell me that
your nose is still out of shape
773
00:37:46,064 --> 00:37:48,158
because Peter found our cash.
774
00:37:48,299 --> 00:37:49,619
It's just starting
to piss me off.
775
00:37:49,701 --> 00:37:51,512
I mean, come on, here we
are, we're trying to get away
776
00:37:51,536 --> 00:37:52,713
from the courtyard, and
whose name pops up?
777
00:37:52,737 --> 00:37:54,171
Peter Burns.
778
00:37:54,305 --> 00:37:56,706
Well, that's interesting because
you're turning into Peter...
779
00:37:56,841 --> 00:37:59,140
Petty, jealous, going
behind my back.
780
00:37:59,277 --> 00:38:01,337
- Going behind your back how?
- Peter told me
781
00:38:01,479 --> 00:38:03,710
about the little bar fight
you had the other night.
782
00:38:03,848 --> 00:38:05,526
Did Peter also tell you
that he broke into our place
783
00:38:05,550 --> 00:38:07,178
to look for that
missing journal page?
784
00:38:07,318 --> 00:38:09,719
Oh, I can't believe you
are still talking about that.
785
00:38:09,854 --> 00:38:11,447
It was a secret
about him, wasn't it?
786
00:38:11,589 --> 00:38:12,833
Look at you... You're
still trying to protect
787
00:38:12,857 --> 00:38:14,849
your ex-husband,
and it's making me sick.
788
00:38:14,993 --> 00:38:16,859
I'll send you a get-well card.
789
00:38:20,799 --> 00:38:22,665
Man.
790
00:38:27,605 --> 00:38:32,441
♪ Wonder where
is my place in life ♪
791
00:38:32,577 --> 00:38:37,140
♪ Looking everywhere ♪
792
00:38:37,282 --> 00:38:41,515
♪ Turn around and
the road is gone ♪
793
00:38:41,653 --> 00:38:45,556
♪ I'm lost and a little scared ♪
794
00:38:45,690 --> 00:38:50,526
♪ And I... ♪
795
00:38:50,662 --> 00:38:51,789
- Hi.
- Hi.
796
00:38:51,930 --> 00:38:53,865
- God, y-you look, you look great.
- Thank you.
797
00:38:53,998 --> 00:38:55,609
You want to go downstairs,
maybe grab some dinner?
798
00:38:55,633 --> 00:38:57,727
Yeah, maybe, um,
there's something
799
00:38:57,869 --> 00:39:01,328
that I, uh, I want you
to know about me first.
800
00:39:01,472 --> 00:39:02,531
Uh...
801
00:39:02,674 --> 00:39:04,609
oh, please don't
tell me you're a guy.
802
00:39:04,742 --> 00:39:05,607
No, this isn't funny.
803
00:39:05,743 --> 00:39:07,974
Oh.
804
00:39:08,112 --> 00:39:11,810
Um... I like you.
805
00:39:11,950 --> 00:39:13,248
You seem nice.
806
00:39:13,384 --> 00:39:14,215
I like you, too.
807
00:39:14,352 --> 00:39:16,150
Good.
808
00:39:16,287 --> 00:39:17,152
Okay, here goes.
809
00:39:17,288 --> 00:39:20,656
Um...
810
00:39:20,792 --> 00:39:24,388
I used to be a
professional woman.
811
00:39:24,529 --> 00:39:27,624
Right, and you're, you're
not living up to your potential.
812
00:39:27,765 --> 00:39:30,633
No, I mean the
oldest profession.
813
00:39:30,768 --> 00:39:32,737
♪ I will be strong... ♪
814
00:39:32,871 --> 00:39:34,567
I was a call girl.
815
00:39:34,706 --> 00:39:35,901
Oh.
816
00:39:36,040 --> 00:39:37,702
Yeah, oh.
817
00:39:37,842 --> 00:39:41,210
No, it's, uh, that's... it's,
it's color... it's colorful.
818
00:39:41,346 --> 00:39:43,144
Colorful, right.
819
00:39:44,582 --> 00:39:48,041
You see, I had this
pattern where, um,
820
00:39:48,186 --> 00:39:52,385
when I would feel empty I
would fill the void with some guy,
821
00:39:52,523 --> 00:39:55,288
and I can't do that anymore.
822
00:39:56,294 --> 00:39:59,856
I have to, uh...
823
00:39:59,998 --> 00:40:03,162
make myself whole,
heal on my own...
824
00:40:03,301 --> 00:40:05,270
and then hope
825
00:40:05,403 --> 00:40:09,966
that the right guy will come
along and either love me or not.
826
00:40:10,108 --> 00:40:12,668
He will.
827
00:40:16,047 --> 00:40:20,212
Anyway, maybe, um,
we should just skip dinner
828
00:40:20,351 --> 00:40:23,788
and you can sleep on this,
let me know how you feel.
829
00:40:23,922 --> 00:40:25,914
Okay.
830
00:40:26,958 --> 00:40:28,517
♪ Open your heart ♪
831
00:40:28,660 --> 00:40:33,496
♪ And cast the first stone ♪
832
00:40:33,631 --> 00:40:38,433
♪ And I will be strong ♪
833
00:40:38,569 --> 00:40:42,665
♪ I will be strong ♪
834
00:40:42,807 --> 00:40:47,074
♪ I will be strong... ♪
835
00:40:49,681 --> 00:40:51,547
Hi.
836
00:40:51,683 --> 00:40:53,652
Hey.
837
00:40:55,687 --> 00:40:58,054
I want to apologize.
838
00:40:58,189 --> 00:40:59,589
No, you know what? Forget it.
839
00:40:59,724 --> 00:41:01,035
No, I shouldn't have
exploded like that.
840
00:41:01,059 --> 00:41:03,119
No... yeah, but I was
way out of line, too.
841
00:41:03,261 --> 00:41:04,271
Yo, you were right about Eve.
842
00:41:04,295 --> 00:41:06,127
She looks great,
she sounds fantastic.
843
00:41:06,264 --> 00:41:07,875
I want to, I want to
promise you something
844
00:41:07,899 --> 00:41:09,629
and I want you to
promise me something.
845
00:41:09,767 --> 00:41:11,030
Shoot.
846
00:41:11,169 --> 00:41:13,263
I promise that I don't know
847
00:41:13,404 --> 00:41:15,737
where any missing
journal page is.
848
00:41:15,873 --> 00:41:18,502
I don't have any
secrets about Peter or,
849
00:41:18,643 --> 00:41:21,636
or anyone, I swear.
850
00:41:21,779 --> 00:41:23,645
You believe me?
851
00:41:23,781 --> 00:41:25,079
I do.
852
00:41:26,918 --> 00:41:29,251
And will you promise
never to bring this up again?
853
00:41:30,388 --> 00:41:31,754
I promise.
854
00:41:33,791 --> 00:41:36,420
Well, then, this
is where it ends.
855
00:41:36,561 --> 00:41:39,793
Whatever the secret
was, it died with Matt.
856
00:41:55,246 --> 00:41:59,707
♪ I... will be ♪
857
00:41:59,851 --> 00:42:01,877
♪ I... ♪
858
00:42:02,020 --> 00:42:03,454
♪ Will be ♪
859
00:42:03,588 --> 00:42:07,525
♪ Strong... ♪
860
00:42:08,559 --> 00:42:10,460
♪ Hey, yeah ♪
861
00:42:10,595 --> 00:42:12,860
♪ I will be ♪
862
00:42:12,997 --> 00:42:16,399
♪ Strong. ♪
863
00:42:16,534 --> 00:42:17,534
Whoo!
864
00:42:23,674 --> 00:42:25,472
Congratulations, you were great.
865
00:42:25,610 --> 00:42:26,854
I couldn't have done
this without your help.
866
00:42:26,878 --> 00:42:28,022
I don't know how to thank you.
867
00:42:28,046 --> 00:42:30,538
Oh, please, you don't
have to thank me.
868
00:42:36,187 --> 00:42:39,646
Um, excuse me.
869
00:42:51,769 --> 00:42:53,635
Amanda.
870
00:42:53,771 --> 00:42:55,603
It's a full moon.
871
00:42:55,740 --> 00:42:58,266
Beautiful, isn't it?
872
00:42:59,310 --> 00:43:02,178
I told someone about our secret
873
00:43:02,313 --> 00:43:05,806
years ago, and he
wrote it in his journal.
874
00:43:06,984 --> 00:43:11,319
But he's dead now
and I tore the page out.
875
00:43:11,456 --> 00:43:13,322
I'll never tell another soul.
876
00:43:13,458 --> 00:43:16,155
What about Kyle?
877
00:43:16,294 --> 00:43:17,853
Don't you tell him everything?
878
00:43:17,995 --> 00:43:19,554
No, not this.
879
00:43:19,697 --> 00:43:21,689
I told him there
were no more secrets.
880
00:43:23,734 --> 00:43:27,466
Thank you for all
the years that you...
881
00:43:28,139 --> 00:43:30,131
For everything.
63568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.