Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,920 --> 00:00:24,888
Lopen.
2
00:00:37,480 --> 00:00:39,369
Wat doen jullie?
3
00:00:39,520 --> 00:00:41,488
Ga er in staan.
4
00:00:45,720 --> 00:00:48,007
Ga liggen.
- Maar...
5
00:00:48,160 --> 00:00:50,128
Liggen.
6
00:00:52,360 --> 00:00:54,966
Dat menen jullie niet.
7
00:00:57,640 --> 00:00:59,847
Het gat is te klein.
8
00:01:04,960 --> 00:01:11,923
Doe het niet, jongens. Alsjeblieft.
- Luister goed. Dit is je sterfbed.
9
00:01:12,080 --> 00:01:17,530
Het wacht op je. We weten
waar je woont en waar je werkt.
10
00:01:17,680 --> 00:01:22,607
Je doet wat we je vragen, begrepen?
De stemming moet plaatsvinden.
11
00:01:22,760 --> 00:01:27,891
Al heb je met die flikkers gepraat,
die stemming komt er. Duidelijk?
12
00:01:28,040 --> 00:01:34,127
Smaakt de aarde lekker? Want
die ga je nog heel lang eten. Sukkel.
13
00:02:28,520 --> 00:02:32,491
Vertaling:
inVision Ondertiteling NN1
14
00:02:46,920 --> 00:02:54,008
Hij moet me geen vragen stellen over
m'n werk en me m'n gang laten gaan.
15
00:02:54,160 --> 00:02:59,121
Hij hoeft niet te weten wie ik ontmoet.
- Wat heb jij een fantasie.
16
00:02:59,280 --> 00:03:06,129
Hij moet er zijn als ik hem nodig heb
en voor me zorgen. En mannelijk zijn.
17
00:03:06,280 --> 00:03:12,640
Zo'n man bestaat niet.
- Weet ik.
18
00:03:16,480 --> 00:03:21,725
Wat denk je van een snelle wip?
- Geef mij maar een biertje.
19
00:03:31,200 --> 00:03:37,526
Heeft de bazin al iemand?
- Dat zijn je zaken niet, mafkees.
20
00:03:39,320 --> 00:03:43,803
Stoort het je dat ze een vrouw is?
- Nee, dat jij je ermee bemoeit.
21
00:03:43,960 --> 00:03:50,809
Als hij zo doorgaat, breek ik z'n neus.
- M'n oom Moktar is ook de baas.
22
00:03:50,960 --> 00:03:55,363
Als je vraagt of hij een vriendin heeft,
vind ik het best.
23
00:03:55,520 --> 00:04:02,165
Hou daar toch eens mee op.
- Waarom? Dat wijf is een lekker ding.
24
00:04:02,320 --> 00:04:06,962
Het woord wijf wil ik niet meer horen.
- Zeggen jullie dat dan nooit?
25
00:04:07,120 --> 00:04:11,091
Nee, wij niet.
- Hij is niet goed wijs.
26
00:04:57,360 --> 00:05:02,321
M'n neef wil mee. Heb je je mobiel?
- Welke?
27
00:05:02,480 --> 00:05:04,448
Het mobieltje waarop ik je altijd bel.
28
00:05:09,960 --> 00:05:12,201
Ik zie je over een maand.
- Oké.
29
00:05:39,240 --> 00:05:43,325
Wat is dit voor auto?
- Een Porsche Cayenne turbo.
30
00:05:43,480 --> 00:05:47,280
En de sleutel?
Ben je die kwijt?
31
00:05:48,440 --> 00:05:54,607
Ik hou niet van gestolen auto's.
- Het is geen gestolen auto.
32
00:05:54,760 --> 00:05:57,604
Neem de volgende afslag.
- Rustig aan.
33
00:05:57,760 --> 00:06:01,560
Verlaat de snelweg, sukkel.
- Zo praatje niet tegen me.
34
00:06:04,160 --> 00:06:05,969
Verdomme.
35
00:06:07,040 --> 00:06:12,126
Ik breng je naar het vliegveld in een
prachtige auto en dat is je nog te min.
36
00:06:12,280 --> 00:06:14,044
Ben je soms een prinses?
37
00:06:16,120 --> 00:06:20,808
Ben je bang dat we aangehouden
worden? Staat m'n gezichtje niet aan?
38
00:06:21,760 --> 00:06:28,006
Ik zei nog dat je achterin moest zitten,
maar je wilde niet uit de hoogte doen.
39
00:06:39,240 --> 00:06:43,484
Dit zijn de documenten.
Zie je? Dit is dus mijn auto.
40
00:06:58,840 --> 00:07:02,765
Zal ik je voeren?
Hier, schatje.
41
00:07:06,680 --> 00:07:09,445
Dat is lekker.
42
00:07:17,360 --> 00:07:19,727
Ik wist het wel.
43
00:07:27,000 --> 00:07:32,609
Wil je wat drinken? Ze is nog niet klaar.
- Dat hoeft niet. Dank u.
44
00:07:34,840 --> 00:07:38,447
Alles goed?
- Prima.
45
00:07:41,880 --> 00:07:45,202
Hebt u geen pijn?
- Het valt mee.
46
00:07:49,200 --> 00:07:51,282
Kom maar hierheen.
47
00:08:05,400 --> 00:08:10,725
Vanavond zie je haar voor het laatst.
- Wat bedoelt u daarmee?
48
00:08:13,880 --> 00:08:15,689
Het is zoals het is.
49
00:08:19,000 --> 00:08:25,531
Ze is 17. Ik wil dat ze haar diploma haalt
en niet met je omgaat.
50
00:08:30,480 --> 00:08:35,247
Heb ik iets verkeerd gedaan?
- Dat zei ik niet.
51
00:08:41,560 --> 00:08:45,531
Waar hadden jullie het over?
- Niets bijzonders.
52
00:08:48,320 --> 00:08:50,209
Nog een beetje, lieverd?
53
00:09:30,680 --> 00:09:34,890
We moeten praten.
Ik moet je iets belangrijks vertellen.
54
00:09:44,480 --> 00:09:50,806
Ik had een onderonsje met je vader.
- Wat zei hij dan?
55
00:09:50,960 --> 00:09:53,930
Dat ik niet meer met je om mag gaan.
56
00:10:01,680 --> 00:10:04,604
Wat nog meer?
- Dat is alles.
57
00:10:04,760 --> 00:10:10,210
Boeiend. Wat kan ons het schelen?
- Niets.
58
00:10:10,360 --> 00:10:14,490
Ik wilde het je alleen vertellen.
- Dus we stoppen ermee...
59
00:10:14,640 --> 00:10:17,644
vanwege m'n vader?
- Dat zei ik niet.
60
00:10:17,800 --> 00:10:20,849
Ben je bang voor hem?
- Echt niet.
61
00:10:46,960 --> 00:10:51,363
Breng ons even twee flessen.
Dikke Jo trakteert.
62
00:10:54,560 --> 00:10:57,848
We gaan sluiten.
- Twee flessen, alsjeblieft.
63
00:11:02,840 --> 00:11:06,242
Betaalt u twee flessen champagne
voor hen?
64
00:11:46,760 --> 00:11:49,843
Wat doe je toch hier?
- Niets.
65
00:11:54,960 --> 00:12:01,286
Wat is er?
- De nieuwe stemming gaat om de grond.
66
00:12:10,400 --> 00:12:16,282
Weet ik. Het zijn landmeters. Wat ze
doen, is wettelijk. Ik moet dat toelaten.
67
00:12:23,960 --> 00:12:27,362
Het zijn landmeters.
68
00:12:31,640 --> 00:12:34,291
Volgens mij worden we erin geluisd.
69
00:12:42,720 --> 00:12:49,888
Je hebt nu 35 hectare grond in je bezit.
- Moet ik je soms bedanken?
70
00:12:54,560 --> 00:12:57,769
Wat ben je nu van plan?
71
00:13:00,120 --> 00:13:05,809
Ik wil graag dat je in de buurt blijft
voor het geval ik je nodig heb.
72
00:13:05,960 --> 00:13:09,123
Geen probleem.
Ik sta tot je beschikking.
73
00:13:10,200 --> 00:13:16,845
Als je investeerders voor je project
zoekt, dan hoor ik dat graag.
74
00:13:28,880 --> 00:13:32,282
Zet ik je bij de haven af?
- Graag.
75
00:13:39,680 --> 00:13:41,648
Vergeet het maar.
76
00:13:55,720 --> 00:13:59,361
Kunnen we niet onderhandelen?
- Start de motor.
77
00:14:30,000 --> 00:14:37,009
Waar zit je? Het gaat me degelijk aan.
- Ik ben met wie ik graag wil zijn.
78
00:14:37,160 --> 00:14:40,926
Ik ben nu 17 en heb een eigen leven.
Dat je dat weet.
79
00:14:41,960 --> 00:14:46,488
Ik weet wat je nodig hebt en wat niet.
- Je moet me met rust laten.
80
00:14:46,640 --> 00:14:51,202
Ik wil dat je nu naar huis komt.
- Ben je niet blij dat je nog leeft?
81
00:14:51,360 --> 00:14:56,082
Waarom bemoei je je zo met me?
Je bent uit een coma ontwaakt.
82
00:14:56,240 --> 00:14:59,722
Geniet toch van je kostbare leven.
83
00:15:01,480 --> 00:15:04,324
Ik word helemaal gek van hem.
84
00:15:16,760 --> 00:15:22,005
Ze luisteren niet naar ons. Je zult zien
dat de bom straks barst.
85
00:15:23,200 --> 00:15:27,091
Heb jij een idee?
- Ik wil op een normale manier werken.
86
00:15:27,240 --> 00:15:31,848
Leg ze uit dat ze bij mij niets
te zoeken hebben. Dan is het goed.
87
00:15:35,120 --> 00:15:40,763
Antoine? Wat is dit?
- Een koffie.
88
00:15:40,920 --> 00:15:46,962
Ik vroeg je om twee sterke koffie.
Neem die twee kopjes weer mee.
89
00:15:49,280 --> 00:15:53,604
Wat krijgen wij in ruil daarvoor?
Dat moet ik precies weten.
90
00:15:53,760 --> 00:15:59,608
20.000 per maand. En ik wil iemand
die me dekt voor als het mis zou gaan.
91
00:15:59,760 --> 00:16:02,206
Vooral op zaterdag.
- Uitsmijters?
92
00:16:02,360 --> 00:16:05,887
Die heb ik al,
maar ik vertrouw ze niet.
93
00:16:10,200 --> 00:16:12,646
Wat breng je ons nu weer?
94
00:16:19,000 --> 00:16:20,968
Claudie?
95
00:16:22,680 --> 00:16:28,403
Breng ons even twee sterke koffie, schat.
Ik zal je laten zien wat dat is.
96
00:16:28,560 --> 00:16:32,246
Denk je dat ze akkoord gaat?
- Over wie heb je het?
97
00:16:32,400 --> 00:16:34,368
Jij blijft hier.
98
00:16:40,600 --> 00:16:44,889
Kijk. Dit is wat ik bedoel
met sterke koffie.
99
00:16:45,040 --> 00:16:52,128
Halve kopjes, onderkant droog.
Je gaat nu oefenen tot het je lukt.
100
00:16:56,960 --> 00:17:01,887
Je mag weg, als je wilt.
Ik hou je op de hoogte.
101
00:17:10,000 --> 00:17:16,167
Volgens mij is Clara aangekomen.
- Vind je?
102
00:17:16,320 --> 00:17:21,406
Ja, dat vind ik.
Wegen jullie je regelmatig?
103
00:17:22,760 --> 00:17:29,882
Of we ons wegen? Waarom?
- Waarom? Om het bij te houden.
104
00:17:30,920 --> 00:17:33,491
Houden jullie het ook bij?
105
00:17:33,640 --> 00:17:38,202
We maken er geen aantekeningen van,
maar we letten erop.
106
00:17:38,360 --> 00:17:40,966
Is dat alles?
107
00:17:41,120 --> 00:17:47,526
Bij de Crazy worden de meisjes
ontslagen als ze te veel aankomen.
108
00:17:47,680 --> 00:17:52,242
Vanaf nu ga ik jullie iedere maandag
wegen. Begrepen?
109
00:17:53,880 --> 00:17:57,168
Je krijgt de groeten van Toussaint.
110
00:17:58,320 --> 00:18:03,281
Heb je hem gesproken?
- Ja. Hij is in Bastia. Ik kwam hem tegen.
111
00:18:03,440 --> 00:18:07,286
Is hij in Bastia?
- Ja. Wist je dat niet?
112
00:18:07,440 --> 00:18:11,365
We hebben even bijgepraat.
Hij doet je de groeten.
113
00:18:35,760 --> 00:18:39,048
Wil je nog iets bestellen?
- Nee, dank je.
114
00:18:46,840 --> 00:18:52,370
Het lijkt me geen goed idee.
- Die vent moet van die tent af.
115
00:18:52,520 --> 00:18:56,844
Ik wil alle clubs overnemen,
behalve de Bellagio.
116
00:18:58,400 --> 00:19:04,362
Niet na wat er gebeurd is. Tot nu toe
zijn ze netjes tegen ons geweest.
117
00:19:04,520 --> 00:19:07,683
Maar ik weet niet hoelang dat nog duurt.
118
00:19:17,520 --> 00:19:21,844
Wat je nodig hebt, is een Kärcher.
Dit werkt voor geen meter.
119
00:19:23,120 --> 00:19:28,684
Weet iemand anders het ook?
Denk je dat ik achterlijk ben?
120
00:19:28,840 --> 00:19:31,969
Ik heb het tegen Manu Mordiconi gezegd.
121
00:19:33,560 --> 00:19:36,723
Wat zei hij?
- Dat ze niet akkoord gaan.
122
00:19:38,560 --> 00:19:41,006
Ik vind die prijs te hoog.
123
00:19:42,040 --> 00:19:47,410
Verlaag met 20% en ik ben je man.
- Dat is veel te veel.
124
00:19:47,560 --> 00:19:51,884
Helemaal niet. Heb je liever
dat de politie je tent sluit?
125
00:19:53,200 --> 00:19:57,569
Of dat Mikael en z'n vriendjes
de Bellagio van je afpikken?
126
00:20:03,720 --> 00:20:07,770
Je auto zal helemaal glanzen.
- Dank je wel.
127
00:20:09,120 --> 00:20:11,088
Goed. Ik doe het.
128
00:20:14,520 --> 00:20:19,401
Ik zal ervoor zorgen dat die kleine
schooiers je met rust laten.
129
00:20:29,520 --> 00:20:32,729
Hoe zal Sandra reageren, denk je?
130
00:20:41,400 --> 00:20:48,124
Als ze samen een klus hebben,
zegt de ene 90 en de andere 10.
131
00:20:48,280 --> 00:20:55,289
Degene die 10 zegt, maakt een bepaald
geluid, en dan sluiten ze een deal af.
132
00:20:55,440 --> 00:20:58,410
Ze werken altijd op dezelfde wijze.
133
00:20:59,560 --> 00:21:05,090
Maar op een dag, als ze het geld
verdelen, zegt de een tegen de ander:
134
00:21:05,240 --> 00:21:11,441
Waarom maak je steeds dat geluid?
Ben je soms homo?
135
00:21:13,400 --> 00:21:17,962
Vuile hoer. Is dat wat je zoekt?
- Je broer doet heel irritant.
136
00:21:18,120 --> 00:21:22,409
Vind je dat lekker?
Hou je nu eindelijk je mond?
137
00:21:22,560 --> 00:21:26,360
Het is nu genoeg, Pipo.
- Bemoei je er niet mee.
138
00:21:27,400 --> 00:21:32,531
Let niet op hem. Hij is gestrest.
- Maak je verhaal maar af.
139
00:21:34,160 --> 00:21:41,248
Zal ik doen. Maar luister: Als dit spul
net zo lekker is als laatst...
140
00:21:41,400 --> 00:21:44,051
wil ik er meer van hebben.
- Klootzak.
141
00:21:45,080 --> 00:21:48,721
Kleine slet. Pak aan.
- Ik word hier zenuwachtig van.
142
00:21:48,880 --> 00:21:52,726
Laat ze toch. Het is altijd hetzelfde
met die twee.
143
00:21:55,920 --> 00:21:57,888
Hoer.
144
00:22:00,480 --> 00:22:04,644
Laat me los.
- Wil je me pijn doen? Kreng.
145
00:22:04,800 --> 00:22:09,044
Wil je hier alsjeblieft mee ophouden?
- Wat moet je?
146
00:22:09,200 --> 00:22:12,966
Je stoort ons.
- Hoor je dat? Je stoort meneer.
147
00:22:13,120 --> 00:22:19,526
Stoort het je dat ik m'n wijf sla?
Sla jij dan nooit je wijf als ze zeurt?
148
00:22:19,680 --> 00:22:24,402
Je bent een mietje. Je slaatje wijf niet.
- Nader.
149
00:22:25,440 --> 00:22:30,844
Bemoei je niet met m'n broer.
- Wil je dat ik ophoud?
150
00:22:31,000 --> 00:22:35,688
Grijp dan in, verdomme. Mietje.
Loop maar lekker weg.
151
00:22:35,840 --> 00:22:42,325
Ga zitten en ontspan.
Ik ga je spul kopen.
152
00:22:42,480 --> 00:22:46,883
Maar ik wil meer hebben. Veel meer.
- Heb je daar het geld voor?
153
00:22:47,040 --> 00:22:54,003
Daar gaat het niet om. De vraag is
of je dat in die kwaliteit kunt leveren.
154
00:22:58,200 --> 00:23:05,163
Ik praat tegen je.
Kun je meer leveren?
155
00:23:59,480 --> 00:24:02,643
Vind je 'm lekker?
156
00:24:04,360 --> 00:24:10,402
Wat doe je? Die mensen waren gestoord.
Het was een val.
157
00:24:10,560 --> 00:24:16,806
Ze zouden dat meisje vermoorden.
- Dat interesseert me geen reet.
158
00:24:16,960 --> 00:24:22,285
Het interesseert me geen reet
dat hij die hoer wilde vermoorden.
159
00:24:22,440 --> 00:24:29,050
Het interesseert je niet? Schreeuw maar.
Ik doe geen zaken met een stel gekken.
160
00:24:29,200 --> 00:24:35,321
Dat bedoel ik.
- Het is nu je kop of oorlog. Tevreden?
161
00:24:36,720 --> 00:24:41,521
Wat moet ik doen?
Wat moet ik?
162
00:24:44,280 --> 00:24:49,730
Het is vrij sterk. Papa maakt het zelf
en hij doet er altijd veel alcohol in.
163
00:24:54,880 --> 00:24:57,884
Wat is dat?
- Een cadeau voor Lezia.
164
00:24:58,040 --> 00:25:00,805
Sandra toch.
- Hij is mooi, vind je niet?
165
00:25:00,960 --> 00:25:07,844
Je bent gek.
- Ze was haar beertje kwijt. Daarom.
166
00:25:08,000 --> 00:25:13,291
Hij is veel te groot voor haar.
- Ik kon het gewoon niet laten.
167
00:25:13,440 --> 00:25:17,331
Ze zal een gat in de lucht springen.
Gekkie.
168
00:25:18,800 --> 00:25:24,887
Hier. Heb je Jean-Michel gesproken
sinds hij uit het ziekenhuis is?
169
00:25:26,840 --> 00:25:29,446
Deze is echt heftig.
170
00:25:40,160 --> 00:25:43,528
Een vriend van me zoekt een slaapplaats.
171
00:25:43,680 --> 00:25:46,650
Een vriend?
- Een goede vriend.
172
00:26:01,040 --> 00:26:05,090
Slaap je niet liever op de bank?
- Die is te zacht.
173
00:26:05,240 --> 00:26:08,210
Wil je echt geen koffie?
- Nee, dank je.
174
00:26:11,520 --> 00:26:14,524
Dikke Jo is langs geweest, hoorde ik.
175
00:26:16,000 --> 00:26:20,085
Vind je dat interessant?
- Dat klopt.
176
00:26:21,720 --> 00:26:26,362
Behalve als jullie partij zijn.
- En wat als wij dat zijn?
177
00:26:29,920 --> 00:26:32,241
Dan trek ik me terug.
178
00:26:37,200 --> 00:26:44,163
We zijn geen partij.
- Wil je het niet of is het gevaarlijk?
179
00:26:45,440 --> 00:26:51,288
We hebben er gewoon geen zin in.
180
00:26:54,800 --> 00:26:57,724
Dikke Jo's tent is een drugsparadijs.
181
00:26:58,760 --> 00:27:02,731
Ja, dat weet ik.
182
00:27:04,880 --> 00:27:09,841
Weet je ook bij wie hij het koopt?
- Ja, ik ben er ook achtergekomen.
183
00:27:10,920 --> 00:27:18,008
Is Carmen nog bij hem?
- Ja. En ik heb er moeite mee.
184
00:27:24,120 --> 00:27:27,761
Ken je hem?
- Nee.
185
00:27:27,920 --> 00:27:34,371
Had ze maar iemand anders gevonden.
- Ik weet niet hoe ze het doet.
186
00:27:36,080 --> 00:27:42,929
Denk je dat hij ermee te maken heeft?
- Dat geloof ik wel, ja.
187
00:27:43,080 --> 00:27:49,611
En ik maar ruzie met je zoeken.
Het is mijn schuld.
188
00:28:08,400 --> 00:28:12,530
Je gaat nu toch geen sigaretje roken.
- Wat is dit dan?
189
00:28:12,680 --> 00:28:14,728
Ga dan kool halen.
190
00:28:33,080 --> 00:28:35,924
Ik was van plan om jullie te bellen.
191
00:28:39,440 --> 00:28:43,331
Ik moest de stemming wel
door laten gaan.
192
00:28:43,480 --> 00:28:48,611
Ik had geen keus. Ik kon geen kant op.
- Je hebt ons een oor aangenaaid.
193
00:28:48,760 --> 00:28:54,164
Ik kan het nog goedmaken.
Coco heeft me veel geld nagelaten.
194
00:28:54,320 --> 00:28:58,928
Jullie mogen alles hebben.
- Hoeveel heb je gekregen?
195
00:28:59,080 --> 00:29:01,048
500.000.
196
00:29:02,480 --> 00:29:08,442
Vuile klootzak.
Wie denk je wel dat ik ben?
197
00:29:08,600 --> 00:29:13,845
Om me eerst een oor aan te naaien
en vervolgens me te willen omkopen.
198
00:29:17,200 --> 00:29:22,809
Luister goed. Als je iemand hierover
vertelt, vermoord ik je. Begrepen?
199
00:29:38,880 --> 00:29:43,681
Wat is dat voor een gebouw?
- Het wordt in de zomer verhuurd.
200
00:29:43,840 --> 00:29:46,605
Alles goed?
- Prima.
201
00:29:53,680 --> 00:29:56,251
Het ziet er goed uit.
202
00:29:57,400 --> 00:30:02,770
Het is rustig, hier. Het gebouw ligt
afgelegen en is goed geïsoleerd.
203
00:30:02,920 --> 00:30:08,689
En je kan hier alles stallen:
Auto's, motoren... Alles.
204
00:30:10,600 --> 00:30:17,484
Handig, hè? Het is van m'n broer,
maar hij zit nu in het buitenland.
205
00:30:17,640 --> 00:30:24,489
Heeft hij de sleutels?
- Nee, ik. Ik bewaar er eentje.
206
00:30:25,520 --> 00:30:30,003
En het alarmsysteem?
- Daar wordt voor gezorgd.
207
00:30:35,000 --> 00:30:41,042
Hoeveel pilletjes neem je per dag in?
- Elf.
208
00:30:41,200 --> 00:30:45,330
Dat is niet best.
- Zeg...
209
00:30:46,880 --> 00:30:53,001
Die Mikael... Waar komt hij vandaan?
- Uit Rogliano. Hoezo?
210
00:30:53,160 --> 00:30:57,131
Kent hij mensen die wij kennen?
- Volgens mij niet.
211
00:30:57,280 --> 00:30:59,362
En z'n twee maatjes?
212
00:30:59,520 --> 00:31:06,165
Het is een stel drugsverslaafden.
- Vooral die Nico.
213
00:31:06,320 --> 00:31:12,327
Degene die de pijp uit is. En z'n vriend
Agui is een echte herrieschopper.
214
00:31:12,480 --> 00:31:16,280
Mikael is de baas. Hij is rustiger.
- Heeft hij gezag?
215
00:31:16,440 --> 00:31:22,209
Ja. Ze zitten altijd in de Bellagio.
- Zij zijn dus degenen die dealen.
216
00:31:37,320 --> 00:31:41,086
Wat moet die nou weer?
217
00:31:44,880 --> 00:31:50,125
Waar ga je naartoe? Blijf zitten.
Blijf gewoon zitten.
218
00:31:59,280 --> 00:32:03,080
We moeten praten.
- Waarover?
219
00:32:03,240 --> 00:32:05,402
Ga even je benen strekken.
220
00:32:17,520 --> 00:32:23,084
Zeg, ik vroeg je om een gunst
maar je luisterde niet.
221
00:32:25,840 --> 00:32:27,842
Je bent eigenwijs.
222
00:32:37,240 --> 00:32:43,088
Zwaar, vind je niet? Hij is lang, maar hij
staatje goed. Het is helemaal je stijl.
223
00:32:43,240 --> 00:32:46,369
Is het niet een beetje te?
- Helemaal niet.
224
00:32:46,520 --> 00:32:51,287
Heb je deze ook in een andere kleur?
- Ja. Wit en grijs.
225
00:32:51,440 --> 00:32:56,810
Roze goud is niets voor jou.
- Toch past het hier mooi bij.
226
00:32:56,960 --> 00:32:59,930
Bij zwart wel, ja.
- Roze is te vrouwelijk.
227
00:33:00,080 --> 00:33:02,048
Ik vind het wel mooi.
- Ik ook.
228
00:33:02,200 --> 00:33:06,603
Ik vind het echt iets voor jou.
- En jij bent goed in je vak.
229
00:33:06,760 --> 00:33:10,970
Je wilt hem graag verkopen.
Hoeveel vraag je ervoor?
230
00:33:11,120 --> 00:33:16,411
Normaal 24.000,
maar je krijgt hem voor 16.500 euro.
231
00:33:19,960 --> 00:33:24,602
Vind jij hem ook mooi?
- Ik neem de Navitec en de Portugese.
232
00:33:25,920 --> 00:33:32,280
Wacht even.
Acht plus zeven is vijftien...
233
00:33:32,440 --> 00:33:38,527
Ik neem ze alle vier voor 30.000.
- Dat kan niet, Tony. Het is al goedkoop.
234
00:33:38,680 --> 00:33:43,527
Neem me niet kwalijk, maar er is hier
iemand die Tony wil spreken.
235
00:33:57,480 --> 00:34:00,211
Moet jij niet iets anders doen?
236
00:34:02,200 --> 00:34:04,851
Ben jij m'n bestelling?
237
00:34:06,520 --> 00:34:10,809
Mooi achterwerk.
- Ga maar even met Manu mee.
238
00:34:30,920 --> 00:34:36,131
Je krijgt ook een televisie.
- Helemaal te gek.
239
00:34:36,280 --> 00:34:43,323
Geen wapen, geen drugs en geen wijf.
- Dat belooft wat.
240
00:34:43,480 --> 00:34:48,327
Wie heb je de wind van voren gegeven?
- Een aantal mensen.
241
00:34:49,920 --> 00:34:52,810
Hoe heet je ook weer?
- Nader.
242
00:34:54,200 --> 00:34:59,764
En jij?
- Gaatje niets aan. Vermijd de Dakota.
243
00:35:02,120 --> 00:35:07,047
Je doet graag Robert de Niro na.
- Wat?
244
00:35:07,200 --> 00:35:13,765
Doe hem eens na: You talk to me?
You talking to me?
245
00:35:14,800 --> 00:35:18,964
Jij werkt me op de zenuwen.
- Dat bedoel ik. Net echt.
246
00:35:19,120 --> 00:35:22,841
Speel geen spelletje met me.
Dank je.
247
00:35:25,600 --> 00:35:28,126
Zeg tegen Sandra dat ik hier ben.
248
00:35:37,680 --> 00:35:42,129
Wil je rechtop zitten?
Goed zo.
249
00:35:43,880 --> 00:35:47,646
Heb je het warm?
- Zal ik het raam openzetten?
250
00:35:57,360 --> 00:36:01,160
Kijk. Hier knap je een beetje van op.
251
00:36:10,160 --> 00:36:13,926
Je hebt hier niets te zoeken.
- Ik moet u spreken.
252
00:36:14,080 --> 00:36:18,244
Het is al goed.
- Ik wacht op het terras.
253
00:36:26,960 --> 00:36:30,965
Ik betreur wat uw man is overkomen.
254
00:36:32,680 --> 00:36:38,767
Betreurt u het?
- U moet weten...
255
00:36:38,920 --> 00:36:44,848
dat onze beweging hier niet achter zit.
Alles wat wij doen, eisen wij ook op.
256
00:36:45,000 --> 00:36:49,927
Ik begrijp er niets van. De ene keer
zijn jullie het, de andere keer niet.
257
00:36:50,080 --> 00:36:56,440
Hij is toch zelf naar jullie gegaan?
- Uw man...
258
00:36:56,600 --> 00:36:59,604
ging naar Pierre-Matthieu Grimaldi.
259
00:37:13,720 --> 00:37:17,167
Dikke Jo, m'n vriend.
Hoe is het ermee?
260
00:37:17,320 --> 00:37:19,288
Goed.
261
00:37:24,520 --> 00:37:27,171
Geef ons wat te drinken.
262
00:37:33,400 --> 00:37:39,726
Dank je, Jessica. Wil je wodka
voor ons halen? Whisky?
263
00:37:39,880 --> 00:37:42,929
Nee. Ik heb liever een Saint-Georges.
264
00:37:45,080 --> 00:37:50,371
Je had een conflict met deze jongen.
Het is nu opgelost.
265
00:37:52,000 --> 00:37:58,042
Vanaf nu
is deze club geen dealplek meer...
266
00:37:58,200 --> 00:38:03,366
want Michel, Mikael en ikzelf
worden je vennoten.
267
00:38:05,880 --> 00:38:08,360
Proost.
268
00:38:28,840 --> 00:38:34,290
Waarom zei je niet dat je weer in Bastia
was? Ik moest het van Betty horen.
269
00:38:34,440 --> 00:38:39,321
Ik wilde je bellen.
- Over een maand of drie, zeker?
270
00:38:40,520 --> 00:38:45,003
Hoe gaat het met je?
- Uitstekend.
271
00:38:46,720 --> 00:38:53,001
We mogen elkaar niet meer zien.
- Dat gaat er bij mij niet in.
272
00:38:53,160 --> 00:38:58,769
Maakt Tony je het leven zuur?
- Nee, hij gedraagt zich voorbeeldig.
273
00:39:00,600 --> 00:39:05,083
Laten we het zo houden
en probeer me uit je hoofd te zetten.
274
00:39:05,240 --> 00:39:09,564
Ik ben het zat. Ik kan je niet vergeten.
- Kom even binnen.
275
00:39:25,040 --> 00:39:32,128
Moet ik nog thee voor jullie zetten ook?
Jullie verwaarlozen de klanten.
276
00:39:32,280 --> 00:39:37,730
Hoezo, het is genoeg? Heb ik je iets
gevraagd? Hou dan je mond dicht.
277
00:39:37,880 --> 00:39:44,843
Die mannen hebben op jullie gewacht.
Wat zei ik net? Hou je mond dicht.
278
00:39:45,000 --> 00:39:51,963
Ik weet wat er aan de hand is.
Denken jullie dat ik achterlijk ben?
279
00:39:52,120 --> 00:39:54,691
Wat bedoel je?
- Hou je mond.
280
00:39:54,840 --> 00:39:59,687
Ik weet exact waar jullie mee bezig zijn.
- Ben je gek geworden?
281
00:39:59,840 --> 00:40:05,370
Maak dat je wegkomt, en jij ook.
Ik wil jullie voorlopig niet meer zien.
282
00:40:06,680 --> 00:40:09,604
Wat is er aan de hand, Tony?
283
00:40:10,920 --> 00:40:12,888
Wat is er toch?
284
00:40:14,720 --> 00:40:18,884
Jean-Michel is de nieuwe eigenaar
van de Bellagio.
285
00:40:33,280 --> 00:40:37,808
Wat zijn we toch stom geweest.
Ze hebben ons te pakken.
286
00:40:45,040 --> 00:40:47,646
Wat moet hij hier?
287
00:40:57,160 --> 00:41:01,961
Nog bedankt voor de kamer.
- Laten we duidelijk zijn.
288
00:41:02,120 --> 00:41:08,924
Als ik had geweten dat jij het was,
had ik nee gezegd. En nu oprotten.
289
00:41:11,280 --> 00:41:14,568
Hoelang is het geleden
dat je geneukt hebt?
290
00:41:20,600 --> 00:41:27,529
Wat is er? Sla je niet terug?
- Ik sla geen vrouwen.
291
00:41:29,560 --> 00:41:35,761
Ik wil wel bepaalde dingen uitproberen
maar ik doe niet aan sm.
292
00:41:37,280 --> 00:41:43,526
Wil je iets drinken?
- Nee. En ik wil dat je weggaat.
293
00:41:46,120 --> 00:41:52,366
Heb je een scharreltje nodig? Hier ben ik.
- Een scharreltje?
294
00:41:52,520 --> 00:41:56,923
Ben jij dat?
- Misschien. Denk er maar over na.
295
00:42:31,520 --> 00:42:34,410
Mikael zei dat jullie gepraat hadden.
296
00:42:37,560 --> 00:42:42,088
Denk je nu anders over hem?
297
00:42:47,080 --> 00:42:50,084
Ik heb nooit gezegd dat hij niet deugde.
298
00:42:54,320 --> 00:43:01,363
Opeens mag ik weer met hem omgaan.
- Ik heb me vergist.
299
00:43:04,840 --> 00:43:07,764
Ben je van mening veranderd?
- Ja.
300
00:43:15,600 --> 00:43:18,763
Hoezo dat?
301
00:43:22,480 --> 00:43:28,840
Ik dacht na over wat je tegen me zei.
Ik vond dat je gelijk had.
302
00:43:29,000 --> 00:43:32,482
Ik wil er voor je zijn
en ik wil dat je me vertrouwt.
303
00:43:37,880 --> 00:43:43,922
Laat je Mikael dan met rust?
- Ik bemoei me niet meer met je leven.
304
00:43:56,800 --> 00:44:00,646
Een mevrouw is hier voor u.
Ze komt me niet bekend voor.
305
00:44:10,080 --> 00:44:13,243
Bent u Sandra Paoli?
- Wat is er?
306
00:44:15,080 --> 00:44:20,564
Ik ben de vrouw van Filipponi.
- Ik heb u niets te zeggen.
307
00:44:20,720 --> 00:44:27,763
M'n man is in elkaar geslagen.
- Dat vind ik heel erg voor hem.
308
00:44:27,920 --> 00:44:34,201
Maar wat heb ik ermee te maken?
- Hoe durft u dat nog te vragen?
309
00:44:34,360 --> 00:44:40,402
Ik ken uw man niet. Laat me met rust.
- Weet u wat?
310
00:44:40,560 --> 00:44:46,169
Ik veracht u, uw familie en uw vrienden.
- Wegwezen.
311
00:44:46,320 --> 00:44:50,291
U bent een plaag voor het eiland.
Een onderdrukker.
312
00:44:50,440 --> 00:44:57,449
U gebruikt al uw geld om ons kapot
te maken. Ik heb zelf ook een familie.
313
00:44:57,600 --> 00:45:03,084
Als m'n man hier letsel aan overhoudt,
weten wij u te vinden. Begrepen?
314
00:45:15,080 --> 00:45:22,168
Is dit een dreigement?
- Ik begrijp u niet.
315
00:45:22,320 --> 00:45:28,009
Hoe kunt u, als vrouw, zoiets doen?
Zoveel schade aanrichten.
316
00:45:28,160 --> 00:45:33,963
Vergeet u dan onze kinderen?
- Vraag dat maar aan de echte daders.
317
00:46:33,680 --> 00:46:38,607
Met mij.
Hoe wist je dat ik het was?
318
00:46:38,760 --> 00:46:43,402
Gewoon. Ik dacht net aan je.
- Kom je bij mij iets drinken?
319
00:46:44,600 --> 00:46:49,322
Wat is er?
- Niets. Waar woon je?
320
00:46:49,480 --> 00:46:54,361
Vlakbij Sisco. Het eerste huis rechts.
- Ik kom er zo aan.
321
00:46:56,040 --> 00:47:01,922
Je mag je weer aankleden.
Ik vond het erg leuk.
322
00:47:02,080 --> 00:47:07,120
Je bent een echte vakvrouw.
Geweldig.
323
00:47:19,440 --> 00:47:25,641
Wat een huis. Dit is geen huis,
dit is het Paleis van Versailles.
324
00:47:28,160 --> 00:47:31,448
Ik vind je mooi
als je vrouwelijk gekleed bent.
325
00:47:32,640 --> 00:47:36,440
Dus je bent een prater.
326
00:48:44,320 --> 00:48:49,008
Hou op, Sam. Stil.
327
00:48:50,760 --> 00:48:56,130
Eruit. Eruit.
- Ga op je buik liggen. Op je buik.
328
00:48:58,360 --> 00:49:00,089
Handen op je rug.28849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.