All language subtitles for Infinitum.Subject.Unknown.2021_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,989 --> 00:00:36,993 Well, it all started with the great Professor OÖstergaard 2 00:00:37,037 --> 00:00:39,474 and his discovery of the paraverse 3 00:00:39,517 --> 00:00:41,041 as we now know it. 4 00:00:41,084 --> 00:00:42,955 The exploration into the capability 5 00:00:42,999 --> 00:00:44,566 of the human mind is not a new one. 6 00:00:53,575 --> 00:00:56,926 We discovered that the paraverse was much like our own world, 7 00:00:56,969 --> 00:01:00,582 except that it had been at war for many years. 8 00:01:00,625 --> 00:01:02,845 This gave us the perfect environment 9 00:01:02,888 --> 00:01:05,978 in which to carry out what had previously only been 10 00:01:06,022 --> 00:01:07,719 hypothetical theory. 11 00:01:07,763 --> 00:01:11,767 CIA were working on MK-Ultra from the 1950s, 12 00:01:11,810 --> 00:01:14,161 and the Russians had their studies on psychokinesis 13 00:01:14,204 --> 00:01:15,336 in the same period. 14 00:01:22,560 --> 00:01:26,825 In more recent times, the U.S. Navy had detachment G, 15 00:01:26,869 --> 00:01:30,046 and we here at Wytness have been working in the field 16 00:01:30,090 --> 00:01:31,830 for, oh, 17 00:01:31,874 --> 00:01:33,136 nearly 25 years. 18 00:01:38,924 --> 00:01:40,491 Don'’t move! 19 00:01:42,319 --> 00:01:43,538 It is only now, however, 20 00:01:43,581 --> 00:01:47,716 that we are able to see behind the curtain. 21 00:01:47,759 --> 00:01:51,981 We'’ve bridged the void between the worlds. 22 00:01:52,024 --> 00:01:54,810 And through rigorous testing and endless observation, 23 00:01:54,853 --> 00:01:58,727 we are on the cusp of propelling human evolution 24 00:01:58,770 --> 00:02:00,990 to a staggering new dimension. 25 00:05:13,574 --> 00:05:15,315 Help! 26 00:05:16,620 --> 00:05:17,447 Help! 27 00:05:27,544 --> 00:05:30,634 ...is Professor OÖstergaard, 28 00:05:30,678 --> 00:05:34,029 head of Quantum science research facility here at... 29 00:05:50,654 --> 00:05:52,787 What'’s happening? 30 00:06:25,167 --> 00:06:28,649 I think you'’ll be pretty delighted to discover-- 31 00:06:47,319 --> 00:06:48,364 I don'’t like it. 32 00:06:48,408 --> 00:06:49,670 What should we do? 33 00:06:49,713 --> 00:06:51,933 Uh, I think we should reset. 34 00:06:51,976 --> 00:06:53,500 Let'’s just see how it plays out. 35 00:06:53,543 --> 00:06:55,589 No, no, something'’s not right... 36 00:07:56,084 --> 00:07:57,346 Where is everyone? 37 00:08:01,481 --> 00:08:04,658 I need to get out of here. 38 00:08:04,701 --> 00:08:08,226 Okay, they got me in here, 39 00:08:08,270 --> 00:08:10,881 so there'’s gotta be a way out. 40 00:08:40,041 --> 00:08:42,130 There'’s gotta be a way out. 41 00:08:46,613 --> 00:08:48,528 There'’s gotta be a way out. 42 00:08:51,356 --> 00:08:53,924 There'’s gotta... 43 00:09:01,236 --> 00:09:03,586 I think you'’ll be pretty delighted to discover 44 00:09:03,630 --> 00:09:05,501 how far we'’ve come in our important work 45 00:09:05,545 --> 00:09:10,462 of developing the human mind to see infinite possibilities. 46 00:10:02,689 --> 00:10:04,691 What is this place? 47 00:12:46,853 --> 00:12:48,463 Fuck! 48 00:14:34,308 --> 00:14:36,919 We needed the subject to feel threatened 49 00:14:36,963 --> 00:14:38,573 and in real jeopardy. 50 00:14:41,271 --> 00:14:43,230 But it wasn'’t until we had developed 51 00:14:43,273 --> 00:14:44,579 the Kairos generator 52 00:14:44,622 --> 00:14:47,147 that we were able to control the experiment. 53 00:16:12,449 --> 00:16:14,451 -What do you think? -The subject'’s unstable. 54 00:16:14,495 --> 00:16:15,887 We need to request a reset. 55 00:16:15,931 --> 00:16:18,238 I'’m really not sure we should carry on-- 56 00:16:18,281 --> 00:16:19,456 Wait, is she-- 57 00:16:19,500 --> 00:16:21,502 We need to reset right now! 58 00:17:21,388 --> 00:17:23,216 Where the fuck am I? 59 00:17:45,368 --> 00:17:46,674 Wait. 60 00:19:21,160 --> 00:19:22,857 Let'’s try this one. 61 00:19:25,555 --> 00:19:27,992 Come on, there'’s an entrance on the other side. 62 00:19:58,501 --> 00:20:01,243 -Anything? -No, the place looks dead. 63 00:20:01,287 --> 00:20:02,462 Why are we even here? 64 00:20:02,505 --> 00:20:03,985 She could be miles away by now. 65 00:20:04,028 --> 00:20:06,683 Right, let'’s move to the next sector. 66 00:20:06,727 --> 00:20:10,121 Base this is Unit 7, we'’re moving on. 67 00:21:23,630 --> 00:21:25,327 [piano note ringing] 68 00:21:25,371 --> 00:21:28,112 The many worlds interpretation 69 00:21:28,156 --> 00:21:31,333 states that the universal wave-function 70 00:21:31,377 --> 00:21:34,902 is objectively real... 71 00:21:58,752 --> 00:22:01,668 Yes! 72 00:23:05,166 --> 00:23:07,342 Right. 73 00:23:07,386 --> 00:23:09,344 If I was a key, 74 00:23:09,388 --> 00:23:11,781 where would I be? 75 00:23:20,268 --> 00:23:22,226 There'’s nothing here. 76 00:24:00,003 --> 00:24:01,657 How? 77 00:24:20,110 --> 00:24:20,894 Come on. 78 00:24:26,813 --> 00:24:29,163 Come on! 79 00:24:29,206 --> 00:24:30,338 Ugh! 80 00:24:30,381 --> 00:24:32,906 Fuck! 81 00:25:28,004 --> 00:25:28,962 Hello? 82 00:26:00,167 --> 00:26:01,516 Wait! 83 00:26:13,789 --> 00:26:15,138 Hello? 84 00:26:44,211 --> 00:26:46,039 Car doesn'’t start. 85 00:26:47,736 --> 00:26:49,390 How do I know that? 86 00:27:01,141 --> 00:27:03,491 So weird. 87 00:27:03,534 --> 00:27:04,710 I knew it. 88 00:27:19,072 --> 00:27:22,075 Wytness Research Centre 89 00:27:22,118 --> 00:27:26,427 Beacon Hall, 377891. 90 00:27:28,603 --> 00:27:30,387 North Sector. 91 00:27:41,355 --> 00:27:42,312 Hello? 92 00:28:16,259 --> 00:28:18,958 The many worlds interpretation 93 00:28:19,001 --> 00:28:22,135 states that the universal wave-function 94 00:28:22,178 --> 00:28:24,398 is objectively real.... 95 00:29:22,325 --> 00:29:23,457 Hello? 96 00:30:06,892 --> 00:30:08,458 Someone there? 97 00:31:26,972 --> 00:31:28,016 Yes! 98 00:32:13,496 --> 00:32:15,542 Come on! 99 00:32:15,585 --> 00:32:18,458 Ugh, come on, come on, come on, come on, come on. 100 00:32:18,501 --> 00:32:20,547 Ugh, shit! 101 00:32:46,660 --> 00:32:50,185 My name is Professor Aaron OÖstergaard, 102 00:32:50,229 --> 00:32:53,319 I'’m head of Quantum science and research 103 00:32:53,362 --> 00:32:56,975 here at Wytness. 104 00:32:57,018 --> 00:32:58,237 Wytness. 105 00:33:04,243 --> 00:33:06,636 Wytness Research Centre. 106 00:33:48,113 --> 00:33:49,766 This isn'’t right. 107 00:35:00,315 --> 00:35:02,491 Hm. 108 00:35:09,411 --> 00:35:11,152 What? 109 00:35:46,840 --> 00:35:48,233 Picked up movement! 110 00:35:48,276 --> 00:35:49,190 Go! 111 00:35:57,067 --> 00:35:58,634 There, on the other side. 112 00:35:58,678 --> 00:35:59,722 Go! 113 00:36:23,833 --> 00:36:25,835 They'’ve got a scent. 114 00:36:25,879 --> 00:36:27,576 Spread out. 115 00:36:31,276 --> 00:36:32,277 Listen. 116 00:36:35,062 --> 00:36:36,411 She'’s in there. 117 00:37:22,109 --> 00:37:24,459 Hm. 118 00:37:29,638 --> 00:37:33,860 Ah, ah, ah. 119 00:37:59,189 --> 00:38:00,365 Come on. 120 00:38:07,067 --> 00:38:08,677 Yes! 121 00:39:10,435 --> 00:39:11,436 Hello? 122 00:39:18,051 --> 00:39:19,400 Hello? 123 00:39:19,444 --> 00:39:21,837 Please, can you hear me? 124 00:39:24,753 --> 00:39:27,321 Hello, can you hear me? 125 00:39:27,365 --> 00:39:29,236 Hello, can you hear me? 126 00:39:29,279 --> 00:39:31,891 Yes! Yes! 127 00:39:31,934 --> 00:39:35,285 Oh, thank God. 128 00:39:35,329 --> 00:39:37,636 Oh, thank God. 129 00:39:37,679 --> 00:39:39,246 Where are you? 130 00:39:39,289 --> 00:39:40,334 Tell me where you are, 131 00:39:40,378 --> 00:39:41,770 and I'’ll come and find you. 132 00:39:41,814 --> 00:39:43,163 Look, I don'’t know where I am. 133 00:39:43,206 --> 00:39:44,730 I'’m lost, and-- 134 00:39:44,773 --> 00:39:46,471 No, no, no, you must be close '’cause I can hear you. 135 00:39:46,514 --> 00:39:48,298 Just tell me where you are. 136 00:39:48,342 --> 00:39:49,604 They'’re here. 137 00:39:52,259 --> 00:39:54,696 Who is? 138 00:39:54,740 --> 00:39:56,524 Who are they? What do they want? 139 00:39:56,568 --> 00:39:59,788 I don'’t know, look, I can'’t, I've got to go. 140 00:40:02,530 --> 00:40:03,662 I can'’t, I can't hear you. 141 00:40:03,705 --> 00:40:05,272 Look, tell me where you are. 142 00:40:09,972 --> 00:40:11,583 Please, hello, are you still there? 143 00:40:16,849 --> 00:40:19,765 Please, please, 144 00:40:19,808 --> 00:40:21,114 please don'’t go. 145 00:40:26,467 --> 00:40:27,990 Fuck! 146 00:40:56,236 --> 00:41:00,240 Okay, so if I was coming down... 147 00:41:00,283 --> 00:41:01,894 there, 148 00:41:01,937 --> 00:41:03,330 left? 149 00:41:32,881 --> 00:41:34,274 What the fuck? 150 00:42:01,301 --> 00:42:02,694 Fuck! 151 00:42:05,653 --> 00:42:09,048 Repetition of the same day allows us our constant 152 00:42:09,091 --> 00:42:11,485 when everything else is variable. 153 00:42:11,529 --> 00:42:13,748 Being able to reset the subjects 154 00:42:13,792 --> 00:42:17,143 when their key psychological indicators overload 155 00:42:17,186 --> 00:42:19,624 has enabled us to track the development 156 00:42:19,667 --> 00:42:22,104 of the subject'’s abilities 157 00:42:22,148 --> 00:42:23,758 and to see how close they are 158 00:42:23,802 --> 00:42:27,283 to pre-seeing possibilities 159 00:42:27,327 --> 00:42:30,112 and eventually controlling 160 00:42:30,156 --> 00:42:33,333 reality itself. 161 00:43:14,504 --> 00:43:15,810 Ugh! 162 00:43:15,854 --> 00:43:17,682 Come on! 163 00:43:22,251 --> 00:43:23,252 Of course. 164 00:43:36,788 --> 00:43:38,616 Okay. 165 00:46:11,246 --> 00:46:13,858 Hello? Is there anyone there? 166 00:46:18,950 --> 00:46:20,778 Hello? 167 00:46:54,246 --> 00:46:56,030 Hello? 168 00:46:56,074 --> 00:46:58,250 Hello? Can you hear me? 169 00:46:58,293 --> 00:47:00,426 Yes, hello, I can hear you. 170 00:47:02,776 --> 00:47:05,779 Hello, are you still there? 171 00:47:05,823 --> 00:47:08,042 I'’m here... 172 00:47:08,086 --> 00:47:09,914 Can barely hear you. 173 00:47:09,957 --> 00:47:11,959 I'’m so glad you're okay. 174 00:47:12,003 --> 00:47:13,395 What happened before? 175 00:47:13,439 --> 00:47:15,093 Where did you go? 176 00:47:15,136 --> 00:47:17,269 Was someone chasing you? 177 00:47:17,312 --> 00:47:19,880 There were soldiers everywhere. 178 00:47:19,924 --> 00:47:22,361 They'’re trying to take me back. 179 00:47:22,404 --> 00:47:25,581 Yes, the soldiers, I--I can hear them at night, 180 00:47:25,625 --> 00:47:26,800 I see their lights. 181 00:47:26,844 --> 00:47:29,585 I haven'’t seen them. 182 00:47:29,629 --> 00:47:31,022 I haven'’t seen anyone. 183 00:47:31,065 --> 00:47:32,197 Come at night. 184 00:47:32,240 --> 00:47:35,026 Just keep moving, okay, don'’t stop. 185 00:47:35,069 --> 00:47:37,724 I'’m trying to get to this place, 186 00:47:37,767 --> 00:47:40,292 it'’s, um, a research center. 187 00:47:40,335 --> 00:47:43,991 I--I don'’t know why, but I think it might help. 188 00:47:44,035 --> 00:47:45,863 Wytness... 189 00:47:45,906 --> 00:47:46,907 ...all started... 190 00:47:46,951 --> 00:47:48,517 Wait, did you just say Wytness? 191 00:47:48,561 --> 00:47:50,041 That'’s it, that's the place! 192 00:47:52,521 --> 00:47:55,002 Hello, are you still there? 193 00:47:58,484 --> 00:48:03,097 Look, if you can hear me, meet me at Wytness. 194 00:48:06,405 --> 00:48:08,320 Hello? 195 00:49:40,629 --> 00:49:42,240 Tracks go this way. 196 00:49:42,283 --> 00:49:44,329 Yeah, they'’re fresh. 197 00:49:44,372 --> 00:49:46,026 She can'’t have gone far. 198 00:49:46,070 --> 00:49:47,985 What do we do when we find her? 199 00:49:48,028 --> 00:49:49,595 -Reset again? -No, 200 00:49:49,638 --> 00:49:51,989 they said to drive her forwards, see what she does. 201 00:49:52,032 --> 00:49:53,468 They'’re really pushing this one. 202 00:49:53,512 --> 00:49:54,861 Why the hurry? 203 00:49:54,904 --> 00:49:55,731 How should I know? 204 00:49:57,559 --> 00:49:58,517 Go! 205 00:50:01,346 --> 00:50:02,956 Move, move, move! 206 00:51:54,894 --> 00:51:56,678 I'’m still here. 207 00:51:58,202 --> 00:52:00,508 I didn'’t go back. 208 00:53:31,120 --> 00:53:33,166 Oh my God. 209 00:53:45,004 --> 00:53:46,788 What the fuck? 210 00:53:51,619 --> 00:53:53,447 Oh, come on. 211 00:53:53,491 --> 00:53:55,841 You'’ve got to be kidding me. 212 00:53:57,669 --> 00:53:59,497 Fuck! 213 00:54:17,428 --> 00:54:20,082 No, wait a minute, that can'’t be right. 214 00:54:41,800 --> 00:54:44,455 In the world of quantum science, 215 00:54:44,498 --> 00:54:49,416 anything that can happen, will happen. 216 00:54:49,460 --> 00:54:53,942 Every choice you make creates infinite possibilities 217 00:54:53,986 --> 00:54:56,118 and infinite worlds 218 00:54:56,162 --> 00:55:00,209 where each outcome exists. 219 00:55:00,253 --> 00:55:03,256 What if we could see those possibilities 220 00:55:03,300 --> 00:55:06,912 and choose what outcome we wanted? 221 00:55:38,247 --> 00:55:42,687 Every choice you make creates infinite possibilities. 222 00:55:42,730 --> 00:55:46,168 Choose what outcome you wanted. 223 00:55:56,440 --> 00:55:57,963 What? 224 00:55:59,486 --> 00:56:01,401 Oh no. 225 00:56:16,416 --> 00:56:18,984 I'’m back here, what am I doing wrong? 226 00:56:57,979 --> 00:57:00,504 Infinite possibilities? 227 00:57:03,420 --> 00:57:06,379 Infinite possibilities. 228 00:57:09,077 --> 00:57:10,644 The barn. 229 00:57:30,272 --> 00:57:31,796 Come on. 230 00:57:38,280 --> 00:57:40,282 Come on. 231 00:58:19,496 --> 00:58:20,975 She'’s not there. 232 00:58:22,150 --> 00:58:24,196 She'’s not there. 233 00:58:33,074 --> 00:58:34,554 Okay. 234 00:59:05,367 --> 00:59:07,544 Where are we? 235 00:59:07,587 --> 00:59:11,939 Okay, what is that, like, two, three miles? 236 00:59:13,985 --> 00:59:15,943 Okay, three. 237 00:59:20,687 --> 00:59:22,341 Hello? 238 00:59:26,650 --> 00:59:27,868 Yes, I can hear you. 239 00:59:27,912 --> 00:59:29,261 Where are you? 240 00:59:30,349 --> 00:59:31,916 Where are you? 241 00:59:31,959 --> 00:59:35,702 I'’m maybe two or three miles from Wytness. 242 00:59:35,746 --> 00:59:37,138 I'’m close. 243 00:59:37,182 --> 00:59:38,836 Are you there? 244 00:59:38,879 --> 00:59:42,535 I'’m close, two or three miles from Wytness. 245 00:59:42,579 --> 00:59:44,102 -Are you there? -Look, I'’ll be there 246 00:59:44,145 --> 00:59:46,713 in maybe, I don'’t know, an hour? 247 00:59:46,757 --> 00:59:49,411 I'’m on foot. 248 00:59:49,455 --> 00:59:50,761 They'’re coming for me again. 249 00:59:50,804 --> 00:59:52,197 You need to help me. 250 00:59:52,240 --> 00:59:54,329 You need to help me get out of this. 251 00:59:55,853 --> 00:59:58,072 Get out of what? What'’s happening to you? 252 00:59:58,116 --> 00:59:59,117 I don'’t know, I'm in some kind 253 00:59:59,160 --> 01:00:00,727 of fucked up game, or something. 254 01:00:00,771 --> 01:00:03,730 It'’s like a test and I can'’t make it stop. 255 01:00:03,774 --> 01:00:06,037 They are using us. 256 01:00:06,080 --> 01:00:07,255 Who are they? 257 01:00:07,299 --> 01:00:08,300 Scientists. 258 01:00:08,343 --> 01:00:09,649 Scientists at Wytness. 259 01:00:09,693 --> 01:00:12,347 You have to be careful. 260 01:00:12,391 --> 01:00:14,393 They will stop at nothing... 261 01:02:16,254 --> 01:02:18,560 What is that? 262 01:04:02,490 --> 01:04:04,405 Hello? Can you hear me? 263 01:04:41,399 --> 01:04:44,489 Excuse me! Hello? 264 01:04:44,532 --> 01:04:46,883 Hello? Hey! 265 01:04:46,926 --> 01:04:49,015 Hello, can you hear me? 266 01:04:49,059 --> 01:04:51,061 Excuse me! 267 01:04:52,714 --> 01:04:54,891 Hello, can you hear me? 268 01:04:56,588 --> 01:04:57,981 Ugh. 269 01:06:15,536 --> 01:06:19,105 What were the results showing on the last test? 270 01:06:19,149 --> 01:06:21,542 Much the same, I'’m afraid. 271 01:06:21,586 --> 01:06:25,024 They all seem to be coming up against the same problem. 272 01:06:25,068 --> 01:06:26,939 Perfectly equipped... 273 01:06:38,559 --> 01:06:39,952 The trouble is working out 274 01:06:39,996 --> 01:06:41,954 how we get them to see something 275 01:06:41,998 --> 01:06:44,043 they'’ve never seen before. 276 01:06:44,087 --> 01:06:47,220 There'’s no context from which the brain can fabricate. 277 01:06:47,264 --> 01:06:51,355 The limitations of imagination you could say... 278 01:07:53,547 --> 01:07:55,984 The Americans are leaning on him to get it done 279 01:07:56,028 --> 01:07:58,509 ever since the Russian incident. 280 01:08:00,772 --> 01:08:03,122 The Americans are leaning on him to get it done 281 01:08:03,166 --> 01:08:04,515 ever since the Russian incident. 282 01:08:04,558 --> 01:08:07,474 That was never a real threat. 283 01:10:28,354 --> 01:10:30,313 Hello? 284 01:10:31,749 --> 01:10:33,011 Hello! 285 01:10:34,708 --> 01:10:37,450 -Hello! -That'’s my concern. 286 01:10:39,539 --> 01:10:41,454 They can'’t hear me. 287 01:10:51,159 --> 01:10:53,423 They'’re not there. 288 01:12:00,707 --> 01:12:01,969 It is only now, however, 289 01:12:02,013 --> 01:12:06,147 that we'’re able to see behind the curtain. 290 01:12:06,191 --> 01:12:08,889 We'’ve bridged the void between the worlds, 291 01:12:08,933 --> 01:12:11,762 and through rigorous testing and endless observation, 292 01:12:11,805 --> 01:12:15,635 we are on the cusp of propelling human evolution 293 01:12:15,679 --> 01:12:19,291 to a staggering new dimension. 294 01:13:02,465 --> 01:13:03,640 What the hell is this shit? 295 01:13:30,188 --> 01:13:34,061 Welcome. My name is Professor Aaron OÖstergaard. 296 01:13:34,105 --> 01:13:37,108 I'’m head of Quantum Science Research Facility 297 01:13:37,151 --> 01:13:38,979 here at Wytness. 298 01:13:39,023 --> 01:13:41,199 In this video, we will be opening our doors 299 01:13:41,242 --> 01:13:44,376 and showing you exactly what your vital investment 300 01:13:44,420 --> 01:13:47,248 has enabled us to achieve. 301 01:13:47,292 --> 01:13:49,512 I think you'’ll be pretty delighted to discover 302 01:13:49,555 --> 01:13:51,470 how far we'’ve come in our important work 303 01:13:51,514 --> 01:13:56,301 of developing the human mind to see infinite possibilities. 304 01:14:00,479 --> 01:14:02,220 What the hell have you done, professor? 305 01:14:59,495 --> 01:15:01,671 Help! Help! 306 01:15:08,591 --> 01:15:10,375 Oh my God. 307 01:16:44,556 --> 01:16:46,906 Oh, hey, you came back. 308 01:20:09,935 --> 01:20:11,981 Oh, hey. 309 01:20:12,024 --> 01:20:13,504 You came back. 310 01:20:13,547 --> 01:20:16,463 See, I told you, you would. 311 01:20:16,507 --> 01:20:17,725 -What? -You always do, 312 01:20:17,769 --> 01:20:20,511 it'’s just what happens. 313 01:20:26,125 --> 01:20:28,475 Well, you'’re stuck. 314 01:20:28,519 --> 01:20:31,087 Stuck between the worlds; 315 01:20:31,130 --> 01:20:32,958 i--it'’s a time-loop, 316 01:20:33,002 --> 01:20:37,180 repeating itself over and over and over again. 317 01:20:38,964 --> 01:20:41,706 You don'’t believe me, I know. 318 01:20:41,749 --> 01:20:42,925 You didn'’t the last time either. 319 01:20:45,318 --> 01:20:48,539 This isn'’t the first time that you'’ve been here; 320 01:20:48,582 --> 01:20:50,193 won'’t be the last either. 321 01:20:53,761 --> 01:20:54,762 We'’re all here... 322 01:20:57,069 --> 01:20:59,419 ...all the many possibilities... 323 01:21:00,812 --> 01:21:02,422 ...happening all at once. 324 01:21:04,511 --> 01:21:08,864 You'’re just one outcome that happens to be lost; 325 01:21:08,907 --> 01:21:10,648 one subject 326 01:21:10,691 --> 01:21:13,912 whose predetermined, inevitable path 327 01:21:13,956 --> 01:21:16,828 was to be lost. 328 01:21:18,221 --> 01:21:22,790 The probability is there and you are it. 329 01:21:22,834 --> 01:21:24,836 Over and over and over and over 330 01:21:24,880 --> 01:21:27,447 and over and over and over again. 331 01:21:29,014 --> 01:21:30,320 Ad infinitum. 332 01:21:36,674 --> 01:21:38,284 Hi! 333 01:21:38,328 --> 01:21:41,287 Yeah, yeah, I'’m--I'm good. 334 01:21:41,331 --> 01:21:43,724 Still here. 335 01:21:43,768 --> 01:21:45,813 How are you? 336 01:21:45,857 --> 01:21:49,208 Oh, okay, all right. 337 01:21:49,252 --> 01:21:51,428 We were able to see behind the curtain. 338 01:21:51,471 --> 01:21:53,038 Infinite possibilities. 339 01:22:41,913 --> 01:22:43,871 Please stop. 340 01:22:57,668 --> 01:23:02,107 Preparing to disconnect subject on three, two, one. 22202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.