All language subtitles for Bigfoot.Path.of.the.Beast

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,721 --> 00:00:17,187 (suspenseful music) 2 00:00:17,187 --> 00:00:20,437 (panting and laughing) 3 00:00:22,350 --> 00:00:23,183 (gun clicking) 4 00:00:23,183 --> 00:00:27,016 (suspenseful music continues) 5 00:00:32,005 --> 00:00:34,755 (birds chirping) 6 00:00:50,528 --> 00:00:52,220 (dramatic music) 7 00:00:52,220 --> 00:00:53,470 - I'm not sick, you know? 8 00:00:54,600 --> 00:00:56,690 - Never said you were Sarah. 9 00:00:56,690 --> 00:00:58,823 - You think I am some disorder. 10 00:00:59,860 --> 00:01:01,653 - Sarah, I don't think that. 11 00:01:03,450 --> 00:01:04,283 Sarah. 12 00:01:05,740 --> 00:01:06,573 Sarah! 13 00:01:13,258 --> 00:01:16,008 (dramatic music) 14 00:01:23,331 --> 00:01:25,498 (sighing) 15 00:01:27,770 --> 00:01:30,110 - I think there's something wrong with me. 16 00:01:30,110 --> 00:01:30,943 I can't confirm. 17 00:01:32,470 --> 00:01:34,250 I just can't be this buoyant and cheerful person 18 00:01:34,250 --> 00:01:35,183 you want me to be. 19 00:01:41,960 --> 00:01:46,090 - I just want you to be happy, is that too hard to ask? 20 00:01:46,090 --> 00:01:46,923 Look, 21 00:01:49,240 --> 00:01:50,453 you're out here with me. 22 00:01:51,750 --> 00:01:52,583 Okay? 23 00:01:53,861 --> 00:01:55,890 When I asked you to marry me, 24 00:01:55,890 --> 00:01:58,260 it's because I wanted to be with you. 25 00:01:58,260 --> 00:02:01,193 I'm here to change for you, Sarah. 26 00:02:04,110 --> 00:02:05,863 - Reality is about grief and loss. 27 00:02:07,574 --> 00:02:10,820 Sadness, to me, makes sense. 28 00:02:10,820 --> 00:02:13,993 John, we learn so late about life and then it's gone. 29 00:02:14,850 --> 00:02:18,290 Then I look back and I have to ask myself, 30 00:02:18,290 --> 00:02:19,593 was it a waste of time? 31 00:02:20,570 --> 00:02:23,023 Was it all just a big waste of time? 32 00:02:24,030 --> 00:02:25,893 Years of our life gone for nothing? 33 00:02:28,310 --> 00:02:29,710 - Shouldn't think like that. 34 00:02:33,490 --> 00:02:34,523 This is my fault. 35 00:02:37,564 --> 00:02:38,990 I did this. 36 00:02:38,990 --> 00:02:42,233 - It's nobody's fault, John, people change. 37 00:02:45,320 --> 00:02:46,793 - Come on, come here with me. 38 00:02:54,261 --> 00:02:57,974 Look out here, look how beautiful it is out here. 39 00:02:57,974 --> 00:02:59,410 If you just let yourself die inside, 40 00:02:59,410 --> 00:03:00,930 you lose your imagination, 41 00:03:00,930 --> 00:03:02,880 all you're gonna see is an empty field. 42 00:03:04,260 --> 00:03:05,093 - I know. 43 00:03:06,370 --> 00:03:10,083 I know you're right, but it's not that easy. 44 00:03:11,358 --> 00:03:12,306 - Hey. 45 00:03:12,306 --> 00:03:14,723 (soft music) 46 00:03:18,457 --> 00:03:19,290 It's okay. 47 00:03:20,557 --> 00:03:21,390 Come on. 48 00:03:25,617 --> 00:03:28,534 (insects trilling) 49 00:03:45,290 --> 00:03:46,123 Hey, 50 00:03:47,390 --> 00:03:48,780 what are you doing? 51 00:03:50,267 --> 00:03:51,100 Why don't you come out here 52 00:03:51,100 --> 00:03:52,203 and look at the stars with me? 53 00:03:53,394 --> 00:03:54,227 Come on. 54 00:04:10,107 --> 00:04:10,940 Come here. 55 00:04:22,300 --> 00:04:23,273 - It's pretty here. 56 00:04:25,947 --> 00:04:29,364 - Yeah, I know, it's why I took you here. 57 00:04:30,650 --> 00:04:31,553 - Thank you, John. 58 00:04:33,957 --> 00:04:34,874 - For what? 59 00:04:36,500 --> 00:04:38,673 - For trying to make me happy. 60 00:04:42,000 --> 00:04:42,950 - You're not happy? 61 00:04:44,440 --> 00:04:45,433 - I am. 62 00:05:02,621 --> 00:05:04,959 (dramatic music) 63 00:05:04,959 --> 00:05:06,459 - Hey, I love you. 64 00:05:23,130 --> 00:05:23,963 - John, 65 00:05:25,110 --> 00:05:26,360 I... 66 00:05:31,640 --> 00:05:34,313 I'm sorry, I just don't see this working out. 67 00:05:37,279 --> 00:05:38,179 - Are you serious? 68 00:05:41,450 --> 00:05:45,030 After we come out here and we try to patch things together, 69 00:05:45,030 --> 00:05:46,980 this is what you're gonna do? 70 00:05:46,980 --> 00:05:50,503 - I'm sorry, I just don't see us together, 71 00:05:51,900 --> 00:05:53,020 I just need to be alone. 72 00:05:53,020 --> 00:05:55,590 (soft music) 73 00:05:55,590 --> 00:05:58,213 You wanna be alone? Fine, then be alone. 74 00:06:06,370 --> 00:06:07,203 Sarah. 75 00:06:09,920 --> 00:06:10,753 Sarah! 76 00:06:13,960 --> 00:06:14,793 Sarah. 77 00:06:18,938 --> 00:06:20,060 (suspenseful music) 78 00:06:20,060 --> 00:06:23,088 Sarah, where are you? 79 00:06:23,088 --> 00:06:26,835 Sarah! 80 00:06:26,835 --> 00:06:29,228 Sarah? 81 00:06:29,228 --> 00:06:31,561 Sarah, where are you? Sarah! 82 00:06:32,788 --> 00:06:33,621 Sarah! 83 00:06:39,336 --> 00:06:40,169 Sarah! 84 00:06:43,002 --> 00:06:43,835 Sarah! 85 00:06:46,088 --> 00:06:46,984 (insects trilling) 86 00:06:46,984 --> 00:06:49,734 (birds chirping) 87 00:06:57,045 --> 00:06:59,795 (dramatic music) 88 00:07:13,475 --> 00:07:16,305 (suspenseful music) 89 00:07:16,305 --> 00:07:19,222 (insects trilling) 90 00:07:22,232 --> 00:07:24,982 (birds chirping) 91 00:07:48,805 --> 00:07:52,222 (growling and snorting) 92 00:08:58,426 --> 00:08:59,291 (growling) 93 00:08:59,291 --> 00:09:02,320 (dramatic music) 94 00:09:02,320 --> 00:09:04,050 - Welcome everyone in Sunset County 95 00:09:04,050 --> 00:09:06,420 to our "Bigfoot Hunters" Town Hall Meeting. 96 00:09:06,420 --> 00:09:08,700 - We are so excited to have you guys here 97 00:09:08,700 --> 00:09:11,410 to share your stories about Sasquatch. 98 00:09:11,410 --> 00:09:15,090 - And, we will be revealing recently discovered Bigfoot DNA 99 00:09:15,090 --> 00:09:17,110 found right here in Sunset County. 100 00:09:17,110 --> 00:09:19,270 - We are pumped and super excited. 101 00:09:19,270 --> 00:09:21,060 - Sunset County could be the place 102 00:09:21,060 --> 00:09:23,010 to make Sasquatch history. 103 00:09:23,010 --> 00:09:24,791 - As Bigfoot researchers and experts, 104 00:09:24,791 --> 00:09:27,250 we want you to tell us your stories 105 00:09:27,250 --> 00:09:28,960 about any encounters you may have had. 106 00:09:28,960 --> 00:09:30,500 - We are willing to answer any questions 107 00:09:30,500 --> 00:09:32,400 you guys may have about Bigfoot. 108 00:09:32,400 --> 00:09:34,240 - Yes ma'am, do you have anything for us? 109 00:09:34,240 --> 00:09:37,100 - I'm Mrs. Arnold, and I've lived in Sunset County 110 00:09:37,100 --> 00:09:40,760 for 24 years now and I have heard some howling 111 00:09:40,760 --> 00:09:44,330 on my 30 acre farm, but I've never seen Bigfoot 112 00:09:44,330 --> 00:09:45,163 or a Sasquatch, but I do have a question, 113 00:09:47,457 --> 00:09:48,980 and you may have heard this a lot. 114 00:09:48,980 --> 00:09:51,870 If you truly believe that this creature exists 115 00:09:51,870 --> 00:09:53,600 and with modern technology, 116 00:09:53,600 --> 00:09:57,460 why can't you produce some clear photos or pictures? 117 00:09:57,460 --> 00:10:00,940 I mean, nowadays everybody has a cell phone 118 00:10:00,940 --> 00:10:04,820 and the capability to snap high quality photos. 119 00:10:04,820 --> 00:10:05,653 - Great question. 120 00:10:05,653 --> 00:10:08,090 First off, how often do you hear the howling? 121 00:10:08,090 --> 00:10:11,470 - I've heard the howling on and off for a few years now. 122 00:10:11,470 --> 00:10:15,000 I've always chalked it up to be a fox or a coyote. 123 00:10:15,000 --> 00:10:19,370 - Yeah, fox and coyotes can make some pretty intense sounds 124 00:10:19,370 --> 00:10:22,610 to the untrained ear, and they could be misidentified. 125 00:10:22,610 --> 00:10:24,800 So what you heard could have been a fox, 126 00:10:24,800 --> 00:10:26,710 a coyote, or a Sasquatch. 127 00:10:26,710 --> 00:10:27,870 - We would have to investigate 128 00:10:27,870 --> 00:10:31,690 to determine what made the howling at Mrs. Arnold's farm. 129 00:10:31,690 --> 00:10:33,410 But to answer your second question, 130 00:10:33,410 --> 00:10:34,513 I want you to think about it. 131 00:10:34,513 --> 00:10:36,740 When you have an encounter with one of these things 132 00:10:36,740 --> 00:10:40,130 it lasts maybe 10 or 15 seconds at best. 133 00:10:40,130 --> 00:10:43,190 Most people, when they have an encounter with one of these, 134 00:10:43,190 --> 00:10:45,440 they become afraid, and their initial reaction 135 00:10:45,440 --> 00:10:48,870 is to get away instead of taking out their camera 136 00:10:48,870 --> 00:10:51,160 and snapping a picture. 137 00:10:51,160 --> 00:10:55,310 - That, and a Sasquatch can cover four to five feet 138 00:10:55,310 --> 00:10:56,880 in just one stride. 139 00:10:56,880 --> 00:10:58,880 So, in a small amount of time 140 00:10:58,880 --> 00:11:00,500 they can cover a lotta ground. 141 00:11:00,500 --> 00:11:02,430 - What about everybody out there who's searching, 142 00:11:02,430 --> 00:11:03,570 what about yourselves? 143 00:11:03,570 --> 00:11:05,440 If you truly believe this, 144 00:11:05,440 --> 00:11:07,300 how come you don't have any pictures? 145 00:11:07,300 --> 00:11:10,410 - Well, actually most of our research is done at night. 146 00:11:10,410 --> 00:11:12,766 That makes it really difficult to get a good, clean image, 147 00:11:12,766 --> 00:11:16,030 and sightings are super rare. 148 00:11:16,030 --> 00:11:18,370 I mean, most nights we don't even get 149 00:11:18,370 --> 00:11:19,773 a single shred of evidence. 150 00:11:21,040 --> 00:11:22,400 - Are they dangerous? 151 00:11:22,400 --> 00:11:26,500 - Sir, any animal can be dangerous if you provoke it. 152 00:11:26,500 --> 00:11:30,170 And honestly, Sasquatch are way more afraid of humans 153 00:11:30,170 --> 00:11:31,680 than we are of them. 154 00:11:31,680 --> 00:11:32,513 - Bubba's correct. 155 00:11:32,513 --> 00:11:35,010 Sasquatch is the gentle giant in the woods. 156 00:11:35,010 --> 00:11:36,830 There are no known reports of any deaths 157 00:11:36,830 --> 00:11:39,250 due to a Sasquatch encounter. 158 00:11:39,250 --> 00:11:42,160 - Sasquatch, is that the missing link between man and ape? 159 00:11:42,160 --> 00:11:45,760 - No, a Sasquatch is the close relative 160 00:11:45,760 --> 00:11:48,160 to the Gigantopithecus. 161 00:11:48,160 --> 00:11:48,993 - Gigantopithecus was an ape 162 00:11:48,993 --> 00:11:50,510 that existed during the Ice Age. 163 00:11:50,510 --> 00:11:53,400 If Bigfoot truly does exist, 164 00:11:53,400 --> 00:11:56,840 it would be a close relative of Gigantopithecus. 165 00:11:56,840 --> 00:11:58,740 - You guys are asking some great questions. 166 00:11:58,740 --> 00:12:01,033 Anyone have an encounter they'd like to share? 167 00:12:02,180 --> 00:12:05,080 How about you, sir, have an encounter you'd like to share? 168 00:12:07,220 --> 00:12:08,960 - I had an encounter. 169 00:12:08,960 --> 00:12:11,770 - [Older Woman] All right, would you like to share? 170 00:12:11,770 --> 00:12:13,303 - They took, my wife. 171 00:12:14,610 --> 00:12:15,443 - Huh? 172 00:12:15,443 --> 00:12:17,610 - Listen, she went missing three years ago. 173 00:12:17,610 --> 00:12:19,470 I don't have any evidence, but I have data 174 00:12:19,470 --> 00:12:21,740 showing that people are going missing in the woods. 175 00:12:21,740 --> 00:12:24,160 It's right here, all mapped out! 176 00:12:24,160 --> 00:12:27,080 People going missing under the same conditions as my wife! 177 00:12:27,080 --> 00:12:29,816 - Sasquatch, don't take humans, sir. 178 00:12:29,816 --> 00:12:31,240 (scoffing) 179 00:12:31,240 --> 00:12:33,810 - I know how to find them, okay. 180 00:12:33,810 --> 00:12:36,350 What you guys are doing, your research, 181 00:12:36,350 --> 00:12:37,810 it's all bullshit. 182 00:12:37,810 --> 00:12:40,430 You just don't go in the woods hollering and screaming, 183 00:12:40,430 --> 00:12:42,120 and the fucking wood knocks. 184 00:12:42,120 --> 00:12:43,620 You have no clue what you're doing. 185 00:12:43,620 --> 00:12:46,020 - Look here, man, you're just trying to freak people out 186 00:12:46,020 --> 00:12:47,280 or make fun of us. 187 00:12:47,280 --> 00:12:48,880 My research has brought more proof 188 00:12:48,880 --> 00:12:51,140 than anybody else's could've in a lifetime. 189 00:12:51,140 --> 00:12:52,790 - Then why haven't you produced a body? 190 00:12:52,790 --> 00:12:55,080 - Sasquatch are super rare species, sir. 191 00:12:55,080 --> 00:12:57,070 We don't believe in killing them. 192 00:12:57,070 --> 00:12:59,679 Sasquatch don't harm humans. 193 00:12:59,679 --> 00:13:02,857 - You guys are fake, you don't know what you're doing. 194 00:13:02,857 --> 00:13:05,000 You want to prove that it's real, 195 00:13:05,000 --> 00:13:06,380 you need to provide a body. 196 00:13:06,380 --> 00:13:08,390 Quit the bullshit, put the cameras down, 197 00:13:08,390 --> 00:13:09,893 get a gun and hunt this thing! 198 00:13:09,893 --> 00:13:13,040 - Cut, cut, quit filming this guy, 199 00:13:13,040 --> 00:13:14,630 he's screwing with our show. 200 00:13:14,630 --> 00:13:16,590 - Cut guys, turn off the cameras. 201 00:13:16,590 --> 00:13:18,700 - What the hell, Erica, do you screen these people 202 00:13:18,700 --> 00:13:20,500 before letting 'em in? 203 00:13:20,500 --> 00:13:23,030 - We did, I just didn't have anything 204 00:13:23,030 --> 00:13:24,500 about this on the program. 205 00:13:24,500 --> 00:13:25,900 - Well then get him outta here 206 00:13:25,900 --> 00:13:27,730 and tell crowd control to do a better job 207 00:13:27,730 --> 00:13:29,960 before letting these crazies in. 208 00:13:29,960 --> 00:13:32,380 - I'm not crazy, I know I'm not crazy. 209 00:13:32,380 --> 00:13:34,270 They're out there, they took Sarah! 210 00:13:34,270 --> 00:13:36,040 - Sir, you need to calm down. 211 00:13:36,040 --> 00:13:37,300 - You should be ashamed of yourself, 212 00:13:37,300 --> 00:13:39,297 coming on my show and making a fool of yourself, 213 00:13:39,297 --> 00:13:41,180 get the hell outta here. 214 00:13:41,180 --> 00:13:43,940 - I'll show you, I'll be bringing the body. 215 00:13:43,940 --> 00:13:45,970 - I'm so sorry for the delay, folks. 216 00:13:45,970 --> 00:13:48,280 Thank you for you and your patience. 217 00:13:48,280 --> 00:13:49,940 But you just can't be too careful 218 00:13:49,940 --> 00:13:51,635 with them crazies out there. 219 00:13:51,635 --> 00:13:54,635 (audience laughing) 220 00:14:34,712 --> 00:14:37,462 (engine roaring) 221 00:14:52,126 --> 00:14:53,187 (people chatting) 222 00:14:53,187 --> 00:14:55,604 (soft music) 223 00:15:11,670 --> 00:15:14,510 - Hey, I'm Hank, the PI. 224 00:15:14,510 --> 00:15:15,430 - I thought that was you. 225 00:15:15,430 --> 00:15:16,590 You look like a private investigator 226 00:15:16,590 --> 00:15:17,773 with that trench coat on. 227 00:15:17,773 --> 00:15:18,606 (laughing) 228 00:15:18,606 --> 00:15:19,713 - Yeah, thanks, I guess so. 229 00:15:21,587 --> 00:15:24,000 The only thing I'm missing is the fedora, right? 230 00:15:24,000 --> 00:15:25,680 - Or one of those Sherlock hats. 231 00:15:25,680 --> 00:15:28,510 - Oh, yeah, nice, a deerstalker hat. 232 00:15:28,510 --> 00:15:31,209 That's what they call that a deerstalker. 233 00:15:31,209 --> 00:15:32,511 - Yeah, one of those. 234 00:15:32,511 --> 00:15:33,344 - Well, I don't know. 235 00:15:33,344 --> 00:15:37,950 That might be a little too cliche for me, man. 236 00:15:37,950 --> 00:15:40,980 - So, that photos of my husband? 237 00:15:40,980 --> 00:15:43,180 - Indeed, it is. 238 00:15:43,180 --> 00:15:44,670 - Well, spill the beans. 239 00:15:44,670 --> 00:15:46,853 What's he up to, is he cheating on me? 240 00:15:48,730 --> 00:15:52,460 - Well, I can agree that the emails 241 00:15:52,460 --> 00:15:54,780 your husband sent to the babysitter 242 00:15:54,780 --> 00:15:57,263 might be considered a little risque. 243 00:15:57,263 --> 00:15:58,420 - I knew it, I just knew it, 244 00:15:58,420 --> 00:16:00,560 that son of bitch cheated on me. 245 00:16:00,560 --> 00:16:03,280 - But, but, but, 'fore I can know for sure 246 00:16:04,390 --> 00:16:05,223 I'm gonna have to go through 247 00:16:05,223 --> 00:16:08,050 all of this material very thoroughly. 248 00:16:08,050 --> 00:16:10,910 And I was also thinking about maybe setting up 249 00:16:10,910 --> 00:16:12,610 a little something that we like to call in the business, 250 00:16:12,610 --> 00:16:15,714 a casual stakeout. 251 00:16:15,714 --> 00:16:18,228 - Whoa, I knew you were the real deal. 252 00:16:18,228 --> 00:16:19,799 I could tell when you walked in. 253 00:16:19,799 --> 00:16:20,632 So how does this work? 254 00:16:20,632 --> 00:16:21,701 Tell me everything. 255 00:16:21,701 --> 00:16:23,020 - Well, I'm gonna be upfront with you. 256 00:16:23,020 --> 00:16:27,250 This is going to be a very expensive operation. 257 00:16:27,250 --> 00:16:29,340 And I'm not gonna be held responsible 258 00:16:29,340 --> 00:16:30,700 for any emotional distress 259 00:16:30,700 --> 00:16:34,850 that this may or may not cause you or your family. 260 00:16:34,850 --> 00:16:36,210 And there's also a very good possibility 261 00:16:36,210 --> 00:16:39,180 that I'm not gonna find anything on your husband. 262 00:16:39,180 --> 00:16:43,530 But, any work I do on this case is non-negotiable, 263 00:16:43,530 --> 00:16:46,763 and non-refundable, you understand? 264 00:16:47,870 --> 00:16:51,530 - Sir, I've been married to this man for five years, 265 00:16:51,530 --> 00:16:54,430 I've been dealing with his shit for far too long. 266 00:16:54,430 --> 00:16:57,120 I can't even tell you how many times I've saved his ass. 267 00:16:57,120 --> 00:17:00,949 And this is how he repays me, flirting with our babysitter? 268 00:17:00,949 --> 00:17:03,387 - Well, if that's how you really feel, 269 00:17:03,387 --> 00:17:08,120 all I need you to do, go over these documents. 270 00:17:08,120 --> 00:17:12,860 Sign right at the bottom there. 271 00:17:12,860 --> 00:17:16,093 And I will be all over this case. 272 00:17:20,310 --> 00:17:22,110 - Hey, do I know you? 273 00:17:22,110 --> 00:17:24,240 - Now shit. 274 00:17:24,240 --> 00:17:26,063 Nah, man, I don't think so. 275 00:17:27,610 --> 00:17:30,340 Hey, Tina, sign right there, all right. 276 00:17:30,340 --> 00:17:33,620 - Yeah, you're that racist cop from that video 277 00:17:33,620 --> 00:17:35,910 and you got kicked off the police force. 278 00:17:35,910 --> 00:17:38,780 - No man, you got me mixed up with somebody else. 279 00:17:38,780 --> 00:17:39,960 - What's he talking about? 280 00:17:39,960 --> 00:17:41,583 - Look, I'll show you. 281 00:17:45,476 --> 00:17:46,920 (gasping) 282 00:17:46,920 --> 00:17:48,323 - Shame on you. 283 00:17:50,750 --> 00:17:52,740 - Hey, give me a break, okay? 284 00:17:52,740 --> 00:17:54,960 That was years ago. 285 00:17:54,960 --> 00:17:56,530 And if you don't know the details of that case 286 00:17:56,530 --> 00:17:58,460 that video makes things look way worse 287 00:17:58,460 --> 00:17:59,750 than they actually were. 288 00:17:59,750 --> 00:18:02,349 That guy was a bad guy. 289 00:18:02,349 --> 00:18:03,640 - But the video is of you. 290 00:18:03,640 --> 00:18:06,580 - And what I did to that guy in that video 291 00:18:06,580 --> 00:18:09,723 is nothing compared to what he actually deserved. 292 00:18:11,840 --> 00:18:15,090 Listen, you do this job for a certain number of years 293 00:18:15,090 --> 00:18:17,030 and it takes a mental toll. 294 00:18:17,030 --> 00:18:21,260 And what I did, no police officer should ever do. 295 00:18:21,260 --> 00:18:23,893 But, I don't regret doing it. 296 00:18:25,880 --> 00:18:29,390 - Whatever business you have with this guy, don't do it. 297 00:18:29,390 --> 00:18:30,483 He's a hot mess. 298 00:18:33,620 --> 00:18:34,963 How ya like it now? 299 00:18:37,112 --> 00:18:40,322 (soft music) 300 00:18:40,322 --> 00:18:41,440 - You okay? 301 00:18:41,440 --> 00:18:43,303 - Yeah, I'm fine, thanks. 302 00:18:44,320 --> 00:18:47,313 - Look, I don't believe everything I see. 303 00:18:48,680 --> 00:18:50,210 - What? 304 00:18:50,210 --> 00:18:53,730 - You seem like a good guy, you just let a bad situation 305 00:18:53,730 --> 00:18:54,730 get the best of you. 306 00:18:58,080 --> 00:18:58,963 - Thanks, Tina. 307 00:19:01,060 --> 00:19:03,893 Hey, Tina, you know what? 308 00:19:05,210 --> 00:19:06,063 You're right. 309 00:19:07,160 --> 00:19:09,210 You shouldn't believe everything you see. 310 00:19:10,470 --> 00:19:14,563 And, I really doubt your husband's having an affair. 311 00:19:15,490 --> 00:19:19,063 That email is a stretch and, 312 00:19:20,460 --> 00:19:25,460 I feel like maybe I overstated things, 313 00:19:26,250 --> 00:19:30,903 misled you a little to try and get your business. 314 00:19:32,860 --> 00:19:34,960 Just go home and talk to your husband. 315 00:19:36,430 --> 00:19:38,733 I think this thing's gonna resolve itself. 316 00:19:40,230 --> 00:19:41,063 And, 317 00:19:42,390 --> 00:19:43,223 I'm sorry. 318 00:19:53,148 --> 00:19:55,981 (people chatting) 319 00:20:12,625 --> 00:20:13,566 (dog barking) 320 00:20:13,566 --> 00:20:16,316 (glass clanking) 321 00:20:58,660 --> 00:20:59,603 - Hey, John. 322 00:21:06,400 --> 00:21:07,413 - What do you want? 323 00:21:12,280 --> 00:21:15,050 - Honestly, I'm here for mom. 324 00:21:15,050 --> 00:21:17,430 She tries to call but you never answer. 325 00:21:17,430 --> 00:21:18,640 - Yeah? 326 00:21:18,640 --> 00:21:20,290 Well I've been busy. 327 00:21:20,290 --> 00:21:22,793 - Busy doing what? You don't work, John. 328 00:21:25,930 --> 00:21:27,373 - Research. 329 00:21:36,860 --> 00:21:38,390 - She's gone, John. 330 00:21:38,390 --> 00:21:40,190 There's nothing you can do about it. 331 00:21:43,400 --> 00:21:45,813 What'd you do with the other half of the picture? 332 00:21:47,540 --> 00:21:50,280 - It's being haunted by the memories. 333 00:21:50,280 --> 00:21:53,983 So I took the scissors, and I cut the paper man out, 334 00:21:54,950 --> 00:21:57,130 I burned him in the back. 335 00:21:57,130 --> 00:21:58,043 - You're drunk. 336 00:22:00,050 --> 00:22:00,910 - I'm fine. 337 00:22:00,910 --> 00:22:02,443 - No, you're not! 338 00:22:13,580 --> 00:22:16,453 This, this is your research? 339 00:22:20,020 --> 00:22:22,730 When are you gonna give all this up, John? 340 00:22:22,730 --> 00:22:25,740 You're gonna drink yourself to death, you know. 341 00:22:25,740 --> 00:22:26,883 - I'm onto something. 342 00:22:28,290 --> 00:22:31,580 I tried to contact those Bigfoot cable people 343 00:22:31,580 --> 00:22:35,440 to tell them my story, they wouldn't listen. 344 00:22:35,440 --> 00:22:39,630 Nobody listens, but I'll show them. 345 00:22:39,630 --> 00:22:40,973 I'll show everyone. 346 00:22:45,810 --> 00:22:47,610 - I will be straight with you, John. 347 00:22:50,940 --> 00:22:54,660 Mom's too heartbroken to come out here and tell you herself 348 00:22:54,660 --> 00:22:57,920 but the money you got from Sarah's life insurance policy, 349 00:22:57,920 --> 00:23:02,050 money you spent on Bigfoot books and booze, 350 00:23:02,050 --> 00:23:04,824 which is real smart, by the way. 351 00:23:04,824 --> 00:23:06,720 - That fucking life insurance policy 352 00:23:08,150 --> 00:23:10,603 still leaves a bitter taste in my mouth. 353 00:23:12,060 --> 00:23:16,883 How can you say someone's dead when they just disappeared? 354 00:23:19,240 --> 00:23:21,663 No evidence, no body, 355 00:23:22,780 --> 00:23:23,613 no proof, 356 00:23:24,820 --> 00:23:25,813 just gone. 357 00:23:27,457 --> 00:23:28,803 And no closure. 358 00:23:30,630 --> 00:23:33,530 - It was a suicide, John. 359 00:23:33,530 --> 00:23:38,430 They declared it a suicide, she wanted to go missing. 360 00:23:38,430 --> 00:23:41,143 You have to just accept that and let it go, 361 00:23:42,360 --> 00:23:43,553 that's your closure. 362 00:23:45,900 --> 00:23:50,193 - Yeah, okay, how 'bout you just leave and let me be? 363 00:23:55,240 --> 00:23:58,133 - Mom said that since you won't go get help 364 00:23:58,133 --> 00:23:59,433 and you won't see a doctor 365 00:24:00,430 --> 00:24:03,880 when the money's gone and there's no one to take care of you 366 00:24:03,880 --> 00:24:06,730 we're gonna have you check into a mental health hospital. 367 00:24:09,967 --> 00:24:11,300 - Mom said that? 368 00:24:16,123 --> 00:24:16,956 Damn, mom. 369 00:24:20,150 --> 00:24:23,770 - Mom already started the petition with the court. 370 00:24:23,770 --> 00:24:25,833 I'm going down there to sign it today. 371 00:24:27,230 --> 00:24:28,793 - I just need proof. 372 00:24:31,100 --> 00:24:32,300 - Proof of the petition? 373 00:24:33,796 --> 00:24:38,763 - No, that there's something in the woods. 374 00:24:46,740 --> 00:24:49,140 - You've lost me, John, I have to go. 375 00:24:54,430 --> 00:24:56,840 - I was gonna make changes. 376 00:24:56,840 --> 00:24:59,293 Things were gonna be different between us. 377 00:25:04,390 --> 00:25:05,893 - She's dead, John. 378 00:25:06,740 --> 00:25:08,230 You should've never talk to that author, 379 00:25:08,230 --> 00:25:11,543 he filled your head with all this crap you wanted to hear. 380 00:25:16,120 --> 00:25:16,953 - Maybe. 381 00:25:18,560 --> 00:25:21,783 - Yeah, all right, John, I love you. 382 00:25:22,750 --> 00:25:24,253 Mom says she loves you too. 383 00:25:25,330 --> 00:25:27,330 You should give her a call sometime, and 384 00:25:28,240 --> 00:25:29,663 try cleaning this place up. 385 00:25:40,900 --> 00:25:43,483 (door banging) 386 00:26:30,862 --> 00:26:33,779 (insects trilling) 387 00:26:43,252 --> 00:26:46,085 (camera clicking) 388 00:27:49,752 --> 00:27:51,919 (banging) 389 00:27:59,626 --> 00:28:01,793 (banging) 390 00:28:21,200 --> 00:28:23,367 (moaning) 391 00:28:25,699 --> 00:28:28,116 (whimpering) 392 00:28:30,413 --> 00:28:32,913 (eerie music) 393 00:28:57,662 --> 00:28:59,412 - It's a surprise to see you, John. 394 00:29:00,625 --> 00:29:03,113 - Oh yeah? I have something for you. 395 00:29:09,810 --> 00:29:11,453 - [Dave] And what is that? 396 00:29:16,860 --> 00:29:20,505 - Your theories, the conspiracy, it's all true. 397 00:29:20,505 --> 00:29:21,870 (suspenseful music) 398 00:29:21,870 --> 00:29:24,860 - Okay, I'm listening. 399 00:29:24,860 --> 00:29:27,480 - Ever since you contacted me about Sarah 400 00:29:27,480 --> 00:29:29,143 I've been doing my own research. 401 00:29:30,070 --> 00:29:31,693 - What kind of research? 402 00:29:33,420 --> 00:29:35,903 - On your theories about Sasquatch. 403 00:29:38,090 --> 00:29:39,103 - Okay. 404 00:29:40,260 --> 00:29:42,210 - I think you're right, it's real, 405 00:29:42,210 --> 00:29:45,050 and something's taking those missing people in the woods, 406 00:29:45,050 --> 00:29:46,433 it's Sasquatch. 407 00:29:49,150 --> 00:29:49,983 - John, 408 00:29:53,490 --> 00:29:57,790 when I contacted you about Sarah's disappearance 409 00:29:57,790 --> 00:30:02,070 I didn't mean for any of this to spiral out of control, 410 00:30:02,070 --> 00:30:03,423 or for me to upset you. 411 00:30:04,830 --> 00:30:09,730 I was hoping that I could help you get some sort of closure 412 00:30:09,730 --> 00:30:11,680 when you have been nothing but lied to. 413 00:30:12,610 --> 00:30:17,610 My books are a way to get this information out there 414 00:30:18,070 --> 00:30:21,300 and let people know what's going on in the woods. 415 00:30:21,300 --> 00:30:23,410 - People need to know. 416 00:30:23,410 --> 00:30:25,783 If people knew Sarah would still be here. 417 00:30:26,920 --> 00:30:30,793 - John, my books are strictly fact-based. 418 00:30:31,950 --> 00:30:36,240 If I say Bigfoot is out there taking people 419 00:30:36,240 --> 00:30:39,653 no one will believe me, and I will lose credibility. 420 00:30:41,930 --> 00:30:44,390 Evidence supports my theories, 421 00:30:44,390 --> 00:30:46,943 but the mainstream will never believe. 422 00:30:48,280 --> 00:30:53,280 People like Sarah are only remembered in my books. 423 00:30:54,342 --> 00:30:56,220 - I can't let it happen like that. 424 00:30:56,220 --> 00:30:59,243 I'll prove that they exist, I know how to find them. 425 00:31:00,792 --> 00:31:03,840 (dramatic music) 426 00:31:03,840 --> 00:31:08,840 - John, drink your coffee, I must tell you something. 427 00:31:15,070 --> 00:31:15,903 - What? 428 00:31:17,630 --> 00:31:22,163 - You come in my house, you reek of alcohol, 429 00:31:23,000 --> 00:31:26,633 and you look just awful since the last time I've seen you, 430 00:31:28,710 --> 00:31:31,310 you think I'm going to get involved in your schemes? 431 00:31:32,160 --> 00:31:34,980 Or that the public is going to believe 432 00:31:34,980 --> 00:31:37,030 anything you have to say? 433 00:31:37,030 --> 00:31:40,173 - Listen, I saw one last night clear as day. 434 00:31:42,010 --> 00:31:42,853 - Listen, John, 435 00:31:48,290 --> 00:31:53,290 for your purpose they aren't out there, they don't exist. 436 00:31:54,310 --> 00:31:56,193 - They do, and I'm gonna prove it! 437 00:31:57,870 --> 00:32:02,753 - Listen, John, going into the woods won't prove anything. 438 00:32:04,160 --> 00:32:08,210 I would hate to have to add your story to my books. 439 00:32:08,210 --> 00:32:09,543 You can't prove it. 440 00:32:10,950 --> 00:32:13,393 I'm not trying to upset you. 441 00:32:14,700 --> 00:32:17,740 Neither am I denying what you saw last night. 442 00:32:17,740 --> 00:32:21,170 I know they are out there, 443 00:32:21,170 --> 00:32:26,040 but the rest of the world isn't quite ready. 444 00:32:26,040 --> 00:32:29,900 - Help me tell the world, people will listen to you. 445 00:32:29,900 --> 00:32:32,740 I'll provide the proof, you just have to write about it. 446 00:32:32,740 --> 00:32:36,770 - You're not doing Sarah any justice with any of this. 447 00:32:36,770 --> 00:32:40,483 If you want her to live on you must tell her story, 448 00:32:41,500 --> 00:32:43,300 and forgive yourself. 449 00:32:43,300 --> 00:32:45,940 - Fuck that, Dave, I can't let it go. 450 00:32:45,940 --> 00:32:47,383 She was taken from me. 451 00:32:48,490 --> 00:32:50,440 - I can't help you, John. 452 00:32:50,440 --> 00:32:51,273 - [John] Fuck. 453 00:32:51,273 --> 00:32:53,610 (banging) 454 00:32:53,610 --> 00:32:54,453 - Hang on, John. 455 00:32:55,772 --> 00:32:58,245 (suspenseful music) 456 00:32:58,245 --> 00:32:59,745 I want you to talk to someone. 457 00:33:09,090 --> 00:33:12,863 Call this woman, she will tell you the truth. 458 00:33:14,460 --> 00:33:16,760 Maybe that will help you getting some closure. 459 00:33:18,490 --> 00:33:20,563 I wish only the best for you, my friend. 460 00:33:21,851 --> 00:33:24,151 I know how hard it is not to have any answers. 461 00:33:27,070 --> 00:33:28,033 - Thanks, Dave. 462 00:33:53,127 --> 00:33:55,877 (dramatic music) 463 00:34:42,816 --> 00:34:45,649 (toilet flushing) 464 00:34:47,060 --> 00:34:49,727 (water rushing) 465 00:35:49,220 --> 00:35:53,000 - [Tim] Hello, Hank, think is Tim Baron. 466 00:35:53,000 --> 00:35:57,456 We spoke several years ago about my missing sister. 467 00:35:57,456 --> 00:35:59,615 I know you weren't too wild about the case 468 00:35:59,615 --> 00:36:01,810 but I need you to do me a favor. 469 00:36:01,810 --> 00:36:05,451 I will pay you for your services, double the asking price, 470 00:36:05,451 --> 00:36:06,951 just call me back. 471 00:36:49,378 --> 00:36:51,628 (sighing) 472 00:36:52,674 --> 00:36:54,007 - What the hell? 473 00:37:03,560 --> 00:37:04,643 Hey, this Tim Baron? 474 00:37:07,890 --> 00:37:11,060 This is Hank calling from the private investigator service, 475 00:37:11,060 --> 00:37:12,510 I'm just returning your call. 476 00:37:19,720 --> 00:37:21,200 Yeah, 477 00:37:21,200 --> 00:37:24,890 okay, Tim, I'm gonna be honest with you right off the bat, 478 00:37:24,890 --> 00:37:28,050 I don't do missing persons cases. 479 00:37:28,050 --> 00:37:30,800 That's probably why I didn't pursue the case initially. 480 00:37:31,780 --> 00:37:33,653 I did look into it, 481 00:37:34,540 --> 00:37:38,450 but I mostly search out evidence of adultery, 482 00:37:38,450 --> 00:37:40,380 and bad behavior in married couples. 483 00:37:40,380 --> 00:37:42,153 I just don't do this kinda stuff. 484 00:37:43,820 --> 00:37:47,520 Fact, most missing person searches are done by volunteer, 485 00:37:47,520 --> 00:37:49,240 you're not gonna find a lot of PIs 486 00:37:49,240 --> 00:37:51,340 who are willing to take this type o' case. 487 00:38:01,500 --> 00:38:03,253 Yeah, yeah, we can meet in person. 488 00:38:06,880 --> 00:38:11,270 It's seven o'clock now, I could meet you in about an hour. 489 00:38:11,270 --> 00:38:13,523 There's a coffee shop down the street. 490 00:38:14,590 --> 00:38:17,420 Actually, forget the coffee shop. 491 00:38:17,420 --> 00:38:20,743 I'll just meet you at your place, what's your address? 492 00:38:27,910 --> 00:38:28,743 Okay. 493 00:38:31,300 --> 00:38:32,593 Yeah, I'll be there. 494 00:38:40,236 --> 00:38:42,132 (exhaling) 495 00:38:42,132 --> 00:38:45,132 (suspenseful music) 496 00:39:22,591 --> 00:39:23,573 Hi. 497 00:39:23,573 --> 00:39:24,406 - Who are you? 498 00:39:24,406 --> 00:39:26,653 - My name is Hank, is your dad around? 499 00:39:27,680 --> 00:39:28,780 - Dad, someone's here. 500 00:39:33,170 --> 00:39:35,520 - Hey, I got it, just move. 501 00:39:35,520 --> 00:39:36,640 Hey, Hank. 502 00:39:36,640 --> 00:39:37,473 - Hey! 503 00:39:37,473 --> 00:39:38,973 - Hey, come on in. 504 00:39:49,870 --> 00:39:54,113 Mr. Hank, I got a job for you if you're interested. 505 00:39:55,000 --> 00:39:57,720 - Yeah, okay, sure, just tell me what you need. 506 00:39:57,720 --> 00:39:59,873 - Hey, go out to the boy cave, all right. 507 00:40:01,360 --> 00:40:03,890 Don't look at me like that, go on. 508 00:40:03,890 --> 00:40:05,563 I'll be in there in a minute, all right. 509 00:40:09,213 --> 00:40:12,600 All right, now, as you are already aware 510 00:40:12,600 --> 00:40:15,483 my sister went missing under suspicious circumstances. 511 00:40:16,720 --> 00:40:19,270 - No, I'm not aware, what do you mean? 512 00:40:19,270 --> 00:40:21,470 - Didn't you research the case? 513 00:40:21,470 --> 00:40:24,430 - Yeah, respectfully, sir, 514 00:40:24,430 --> 00:40:26,040 I looked over my notes 515 00:40:26,040 --> 00:40:29,483 and I did not detect anything suspicious about this. 516 00:40:31,080 --> 00:40:34,470 I think this is a pretty shut case. 517 00:40:34,470 --> 00:40:37,740 - She disappeared without a single clue, it was sickening. 518 00:40:37,740 --> 00:40:40,390 - Well that's not exactly true either. 519 00:40:40,390 --> 00:40:44,230 If I recall, there was a shoe of hers that was found. 520 00:40:44,230 --> 00:40:45,710 - Yeah, you want my opinion on that, 521 00:40:45,710 --> 00:40:49,280 that she was left there on purpose by whoever took her. 522 00:40:49,280 --> 00:40:52,150 - Report said she was suffering from depression 523 00:40:52,150 --> 00:40:54,270 and she was potentially suicidal. 524 00:40:54,270 --> 00:40:58,388 And her disappearance was chocked up to a suicidal act. 525 00:40:58,388 --> 00:41:01,493 - I know, I know, I almost believed it myself. 526 00:41:02,629 --> 00:41:04,329 - Well then, what am I doing here? 527 00:41:05,450 --> 00:41:07,490 - When she disappeared, her husband, 528 00:41:07,490 --> 00:41:10,590 John Brandon started acting really suspicious. 529 00:41:10,590 --> 00:41:11,423 Now, 530 00:41:12,410 --> 00:41:14,637 honestly, I didn't like the guy, all right, 531 00:41:14,637 --> 00:41:16,350 I'm not even gonna lie. 532 00:41:16,350 --> 00:41:17,930 But I never thought of him as a killer either 533 00:41:17,930 --> 00:41:20,030 until he started blaming Sarah's death on, 534 00:41:21,100 --> 00:41:22,210 you're not gonna believe this, 535 00:41:22,210 --> 00:41:24,433 he started blaming Sarah's death on Bigfoot. 536 00:41:27,680 --> 00:41:28,750 - On Bigfoot? 537 00:41:28,750 --> 00:41:32,920 - Yeah, Bigfoot, you know, like big, hairy hands, Bigfoot. 538 00:41:32,920 --> 00:41:33,983 Do you believe that? 539 00:41:34,930 --> 00:41:37,613 - No. 540 00:41:39,540 --> 00:41:42,973 Maybe this John guy's suffering from some sort of PTSD? 541 00:41:44,050 --> 00:41:46,570 - Well, here's the kicker, 542 00:41:46,570 --> 00:41:49,270 from what Sarah told me before she disappeared, 543 00:41:49,270 --> 00:41:51,020 her and John weren't getting along. 544 00:41:52,670 --> 00:41:55,470 Her depression was causing a strain on the relationship. 545 00:41:56,560 --> 00:41:58,500 - That doesn't mean that he killed her, 546 00:41:58,500 --> 00:42:01,230 especially not without leaving a single shred of evidence. 547 00:42:01,230 --> 00:42:04,120 I mean, I know local law enforcement officials here 548 00:42:04,120 --> 00:42:05,730 and I know the investigative teams, 549 00:42:05,730 --> 00:42:07,860 and these guys are good at their jobs. 550 00:42:07,860 --> 00:42:09,010 I've worked with them before, 551 00:42:09,010 --> 00:42:12,710 and I'd vouch for any work they found. 552 00:42:12,710 --> 00:42:14,380 - Well then why was the FBI involved 553 00:42:14,380 --> 00:42:15,763 on a missing person case? 554 00:42:18,350 --> 00:42:20,083 - The FBI was involved? 555 00:42:21,300 --> 00:42:24,730 - Yeah, they came here, stood on my front porch, 556 00:42:24,730 --> 00:42:26,780 asked me a bunch of questions about John. 557 00:42:30,070 --> 00:42:32,013 - I'll admit that's really odd. 558 00:42:33,030 --> 00:42:35,040 FBI doesn't usually handle cases like this. 559 00:42:35,040 --> 00:42:38,490 They just leave 'em up to local law enforcement. 560 00:42:38,490 --> 00:42:41,033 - Right, so, going back to before, 561 00:42:41,970 --> 00:42:44,040 Sarah and John go up on this hiking trip 562 00:42:44,040 --> 00:42:45,740 to try to mend their relationship. 563 00:42:46,860 --> 00:42:50,660 John was caught by Sarah talking to another girl. 564 00:42:50,660 --> 00:42:52,270 Apparently Sarah was under the impression 565 00:42:52,270 --> 00:42:54,770 that John was gonna leave her for this other girl. 566 00:42:55,810 --> 00:42:58,610 - All right, but I don't really see where this is going. 567 00:43:00,250 --> 00:43:02,030 What do you guys want from me? 568 00:43:02,030 --> 00:43:03,610 - Well, I want answers. 569 00:43:03,610 --> 00:43:05,610 My family deserves answers for her disappearance, 570 00:43:05,610 --> 00:43:07,600 and John knows something or he's hiding something, 571 00:43:07,600 --> 00:43:09,110 I know he is. 572 00:43:09,110 --> 00:43:13,200 - Okay, but like I said, what do you want me to do? 573 00:43:13,200 --> 00:43:15,513 - Jesus, Hank, I want you to follow John. 574 00:43:20,600 --> 00:43:23,850 - Mr. Baron, I don't think this is gonna solve anything. 575 00:43:23,850 --> 00:43:26,520 This is a really dead case. 576 00:43:26,520 --> 00:43:29,260 - Look, I said, I would pay you double, right? 577 00:43:29,260 --> 00:43:33,660 - Yeah, and I wouldn't feel right about taking your money. 578 00:43:33,660 --> 00:43:35,480 - Yeah, which is why I know you are honest 579 00:43:35,480 --> 00:43:38,940 and will follow through, please, Hank, 580 00:43:38,940 --> 00:43:40,440 for my family's peace o' mind. 581 00:43:42,810 --> 00:43:46,160 - Well, what do you think this John guy is hiding anyway? 582 00:43:46,160 --> 00:43:48,620 - He came by here earlier today. 583 00:43:48,620 --> 00:43:51,500 He came by here, wanted me to go into the woods with him 584 00:43:51,500 --> 00:43:53,280 over there off the bypass. 585 00:43:53,280 --> 00:43:54,380 Said he wanted to prove to me 586 00:43:54,380 --> 00:43:57,850 that he saw what took Sarah, this Bigfoot. 587 00:43:57,850 --> 00:43:59,073 Then he hands me these. 588 00:44:01,930 --> 00:44:05,383 It's nothing, it's like a bunch of photos of oak trees. 589 00:44:06,560 --> 00:44:08,400 I thought the guy was drunk, honestly. 590 00:44:08,400 --> 00:44:10,200 I'll told him to go home. 591 00:44:10,200 --> 00:44:11,450 Well then it dawns on me. 592 00:44:14,802 --> 00:44:17,930 What if John is trying to show us where Sarah's body is? 593 00:44:17,930 --> 00:44:20,650 (suspenseful music) 594 00:44:20,650 --> 00:44:22,723 What if that's what these photos are all about? 595 00:44:24,320 --> 00:44:28,560 - I mean, drunk, yeah, probably, but, 596 00:44:28,560 --> 00:44:32,043 I highly doubt he's trying to give you any kinda message. 597 00:44:34,380 --> 00:44:37,260 - Well look, I'm paying you good money, all right, 598 00:44:37,260 --> 00:44:39,220 just follow him for a week. 599 00:44:39,220 --> 00:44:42,083 If you find nothing, Hank, I'll leave it alone. 600 00:44:44,240 --> 00:44:46,870 - One week, double my rate? 601 00:44:46,870 --> 00:44:48,523 - One week, double your rate. 602 00:44:51,739 --> 00:44:53,460 - And what if I don't find anything? 603 00:44:53,460 --> 00:44:56,400 Which is the most likely way things will play out. 604 00:44:56,400 --> 00:44:59,140 - Look, if you find nothing, Hank, 605 00:44:59,140 --> 00:45:01,360 that's still more than what we have now. 606 00:45:01,360 --> 00:45:03,410 All right, my sister went missing, 607 00:45:03,410 --> 00:45:05,110 I wanna know what happened to her. 608 00:45:09,390 --> 00:45:10,223 - All right. 609 00:45:11,430 --> 00:45:12,900 - All right, you'll do it? 610 00:45:12,900 --> 00:45:14,447 - Yeah, I'll do it. 611 00:45:14,447 --> 00:45:15,650 (exhaling) 612 00:45:15,650 --> 00:45:19,070 - Thank you, Hank, really appreciate this. 613 00:45:28,030 --> 00:45:30,430 - You said you seen it out here? 614 00:45:30,430 --> 00:45:31,530 - Did you bring a gun? 615 00:45:32,670 --> 00:45:33,800 - I always bring a gun. 616 00:45:33,800 --> 00:45:36,720 Two rules I always follow, never go into the woods alone, 617 00:45:36,720 --> 00:45:38,008 and always bring a gun. 618 00:45:38,008 --> 00:45:41,008 (suspenseful music) 619 00:46:07,755 --> 00:46:12,713 - Kai, I have to ask you, how do you know Dave Palmer? 620 00:46:12,713 --> 00:46:14,449 When he told me about you, 621 00:46:14,449 --> 00:46:16,408 you're not exactly what I expected. 622 00:46:16,408 --> 00:46:17,241 (scoffing) 623 00:46:17,241 --> 00:46:19,303 - I should ask you how you know Dave Palmer. 624 00:46:22,970 --> 00:46:25,970 - He wrote about my wife in one of the missing people books. 625 00:46:27,200 --> 00:46:29,150 - Yeah, I know, I do research for Dave. 626 00:46:32,598 --> 00:46:35,730 - He told me about these things, about the missing people, 627 00:46:35,730 --> 00:46:36,930 the evidence, the proof. 628 00:46:38,400 --> 00:46:39,970 - Yeah, I know, I know the truth. 629 00:46:39,970 --> 00:46:42,670 I know the things a lotta people don't know. 630 00:46:42,670 --> 00:46:44,253 - And what is that? 631 00:46:55,437 --> 00:46:56,640 What is it? 632 00:46:56,640 --> 00:46:59,500 - They cross their trees to mark their territories. 633 00:46:59,500 --> 00:47:00,693 How high do you think that is? 634 00:47:00,693 --> 00:47:02,513 - I don't know, maybe six feet. 635 00:47:03,600 --> 00:47:05,410 - This is a small one. 636 00:47:05,410 --> 00:47:07,960 - So I was asking you earlier about the missing people, 637 00:47:07,960 --> 00:47:10,240 the stuff that Dave Palmer wouldn't tell me. 638 00:47:10,240 --> 00:47:12,260 - Do you ever think why? 639 00:47:12,260 --> 00:47:15,210 - Of course, I try to come up with a logical reasoning 640 00:47:15,210 --> 00:47:16,400 every single day. 641 00:47:16,400 --> 00:47:18,620 Why would they take Sarah? 642 00:47:18,620 --> 00:47:21,110 - Look, everybody wants to believe that Sasquatch 643 00:47:21,110 --> 00:47:23,200 is this magical creature, but it's not, 644 00:47:23,200 --> 00:47:25,300 and the government knows. 645 00:47:25,300 --> 00:47:26,303 - Knows what? 646 00:47:27,180 --> 00:47:28,863 - They're people, they're human. 647 00:47:30,170 --> 00:47:33,030 - They're not human, they're monsters. 648 00:47:33,030 --> 00:47:36,240 - They're apex predators, top of the food chain. 649 00:47:36,240 --> 00:47:37,780 - What are you trying to say? 650 00:47:37,780 --> 00:47:38,930 - Think about it, John. 651 00:47:44,002 --> 00:47:46,002 - They're eating people? 652 00:47:53,832 --> 00:47:56,582 (dramatic music) 653 00:48:07,186 --> 00:48:08,379 - John, help me. 654 00:48:08,379 --> 00:48:10,629 (growling) 655 00:48:17,106 --> 00:48:19,189 (crying) 656 00:48:33,490 --> 00:48:38,453 Kai, don't fuck with me, man, what do I gotta do? 657 00:48:39,620 --> 00:48:41,490 - Come on, man, it's not gonna happen. 658 00:48:41,490 --> 00:48:44,280 You really wanna kill something that's human? 659 00:48:44,280 --> 00:48:46,100 - It's not human. 660 00:48:46,100 --> 00:48:48,000 - You've never looked one in the eyes. 661 00:48:48,870 --> 00:48:50,520 - I need a body. 662 00:48:50,520 --> 00:48:53,580 A body would prove that this thing exists. 663 00:48:53,580 --> 00:48:56,380 - Wouldn't matter, the government will cover it up anyway. 664 00:48:56,380 --> 00:48:58,520 - It does matter, it matters to me, 665 00:48:58,520 --> 00:49:01,950 it matters to Sarah, it matters to all those missing people! 666 00:49:01,950 --> 00:49:03,030 - And you're gonna kill it? 667 00:49:03,030 --> 00:49:04,570 - Damn right. 668 00:49:04,570 --> 00:49:05,500 - When? 669 00:49:05,500 --> 00:49:06,540 - Today! 670 00:49:06,540 --> 00:49:07,770 - Today? 671 00:49:07,770 --> 00:49:09,790 - I'm gonna drop you off, I'm getting my things, 672 00:49:09,790 --> 00:49:11,860 and I'm coming back here today. 673 00:49:11,860 --> 00:49:13,500 - All right, man, well I'll go with you. 674 00:49:13,500 --> 00:49:14,333 - Why? 675 00:49:14,333 --> 00:49:15,480 - Because I know where to find him, 676 00:49:15,480 --> 00:49:17,830 and if you kill it, I'll help you bring it out. 677 00:49:19,750 --> 00:49:22,010 - Fine, let's do this then. 678 00:50:14,630 --> 00:50:16,730 - All right, so you need to go down this trail here, 679 00:50:16,730 --> 00:50:18,364 follow it all the way down. 680 00:50:18,364 --> 00:50:19,197 - Right. 681 00:50:19,197 --> 00:50:20,260 - You're gonna see a fallen over tree, 682 00:50:20,260 --> 00:50:21,940 when you get to the tree hang a left. 683 00:50:21,940 --> 00:50:24,150 Your tree stand's gonna be right up on the left. 684 00:50:24,150 --> 00:50:24,983 - All right. 685 00:50:24,983 --> 00:50:28,200 - Now I'm gonna go down here, this path here to right. 686 00:50:28,200 --> 00:50:30,100 Now I'm gonna try to drive this thing to you. 687 00:50:30,100 --> 00:50:32,118 We're gonna try to single one of 'em out. 688 00:50:32,118 --> 00:50:32,951 - Okay. 689 00:50:32,951 --> 00:50:34,440 - Do not shoot me. 690 00:50:34,440 --> 00:50:35,940 - I won't shoot you. 691 00:50:35,940 --> 00:50:37,440 - Make sure you got a clear shot. 692 00:50:37,440 --> 00:50:40,603 We got one chance to get this thing, you got one shot. 693 00:50:41,476 --> 00:50:42,480 You can't injure this thing. 694 00:50:42,480 --> 00:50:43,760 If you injure this thing 695 00:50:43,760 --> 00:50:45,170 it's gonna kill us both out here. 696 00:50:45,170 --> 00:50:48,290 Now once I hear your shot I'll come find you. 697 00:50:48,290 --> 00:50:51,770 Do not get out of the stand until I come to you. 698 00:50:51,770 --> 00:50:54,490 It's gonna take both of us to get this thing outta here. 699 00:50:54,490 --> 00:50:55,323 - Okay. 700 00:50:55,323 --> 00:50:56,586 - Be careful out there. 701 00:50:56,586 --> 00:50:57,919 - Let's do this. 702 00:51:00,535 --> 00:51:03,118 (gun clicking) 703 00:53:09,361 --> 00:53:12,361 (suspenseful music) 704 00:53:21,591 --> 00:53:24,341 (birds chirping) 705 00:53:25,643 --> 00:53:26,476 Not Sarah. 706 00:53:29,173 --> 00:53:30,006 Sarah. 707 00:53:54,011 --> 00:53:55,500 (flask clanking) 708 00:53:55,500 --> 00:53:57,667 (banging) 709 00:53:58,677 --> 00:53:59,510 Kai? 710 00:54:03,301 --> 00:54:04,718 Kai, is that you? 711 00:54:14,349 --> 00:54:15,182 Kai! 712 00:54:55,230 --> 00:54:57,813 (gun clicking) 713 00:55:23,960 --> 00:55:24,793 Kai! 714 00:55:26,676 --> 00:55:27,526 Kai, is that you? 715 00:55:29,210 --> 00:55:30,763 Kai, don't mess around with me. 716 00:55:32,433 --> 00:55:33,924 (banging) 717 00:55:33,924 --> 00:55:35,504 (suspenseful music) 718 00:55:35,504 --> 00:55:38,754 (banging and knocking) 719 00:55:40,456 --> 00:55:41,289 Ah, shit. 720 00:55:55,854 --> 00:55:58,104 (knocking) 721 00:56:11,369 --> 00:56:13,619 (exhaling) 722 00:56:36,173 --> 00:56:38,340 (panting) 723 00:56:39,853 --> 00:56:43,860 I'm here for Sarah, I'm here for blood, I'm here for Sarah. 724 00:56:43,860 --> 00:56:46,000 They took Sarah, they took Sarah. 725 00:56:49,417 --> 00:56:53,833 Come on, come on, come on, come on, you son of a bitch. 726 00:56:54,735 --> 00:56:57,652 (Bigfoot growling) 727 00:57:13,570 --> 00:57:17,613 - You're going to die John, get up! 728 00:57:24,512 --> 00:57:27,262 (dramatic music) 729 00:57:31,441 --> 00:57:34,472 (gun clicking) 730 00:57:34,472 --> 00:57:37,389 (panting laughing) 731 00:57:45,232 --> 00:57:47,732 Oh my God, what the fuck, man. 732 00:57:50,520 --> 00:57:51,353 (groaning) 733 00:57:51,353 --> 00:57:52,186 Oh, man. 734 00:57:59,970 --> 00:58:04,953 I'm not sorry for this, you guys deserve this. 735 00:58:06,300 --> 00:58:09,813 Three years ago you took something from me. 736 00:58:13,270 --> 00:58:15,170 Now I'm gonna take something from you! 737 00:58:20,316 --> 00:58:23,233 (Bigfoot groaning) 738 00:58:41,804 --> 00:58:44,471 (loud growling) 739 00:59:04,008 --> 00:59:06,925 (Bigfoot groaning) 740 00:59:13,274 --> 00:59:15,606 (knocking) 741 00:59:15,606 --> 00:59:17,348 (birds squawking) 742 00:59:17,348 --> 00:59:20,265 (Bigfoot groaning) 743 00:59:43,138 --> 00:59:46,066 (knocking) 744 00:59:46,066 --> 00:59:48,816 (dramatic music) 745 00:59:59,986 --> 01:00:02,710 Oh shit, I got one bullet left. 746 01:00:02,710 --> 01:00:05,178 (Bigfoot groaning) 747 01:00:05,178 --> 01:00:07,345 (yelling) 748 01:00:09,710 --> 01:00:12,486 (dramatic music) 749 01:00:12,486 --> 01:00:14,736 (growling) 750 01:00:30,986 --> 01:00:33,569 (somber music) 751 01:00:49,010 --> 01:00:50,213 They aren't gonna let me leave. 752 01:00:51,180 --> 01:00:52,580 They don't want me to leave. 753 01:00:54,001 --> 01:00:55,953 I gotta get my gun, gotta get my gun. 754 01:01:12,015 --> 01:01:14,563 (dramatic music) 755 01:01:14,563 --> 01:01:17,063 (owl hooting) 756 01:01:30,358 --> 01:01:33,275 (insects trilling) 757 01:02:09,691 --> 01:02:11,941 (growling) 758 01:02:17,671 --> 01:02:20,671 (suspenseful music) 759 01:02:39,142 --> 01:02:41,725 (low growling) 760 01:03:04,406 --> 01:03:05,239 Hey! 761 01:03:11,546 --> 01:03:15,130 Come here you motherfucker, come out here, come on! 762 01:03:15,130 --> 01:03:15,963 (growling) 763 01:03:15,963 --> 01:03:18,202 (gun blaring) 764 01:03:18,202 --> 01:03:20,452 (growling) 765 01:03:51,297 --> 01:03:52,547 Shit, ah, shit. 766 01:04:31,527 --> 01:04:33,531 I need to first, move this. 767 01:04:33,531 --> 01:04:36,281 (dramatic music) 768 01:05:05,581 --> 01:05:06,414 Ah fuck. 769 01:05:14,317 --> 01:05:17,317 (suspenseful music) 770 01:06:14,954 --> 01:06:17,871 (insects trilling) 771 01:06:36,610 --> 01:06:38,443 Oh fuck. Fuck! 772 01:06:45,162 --> 01:06:46,662 Ah fuck. Fuck, no! 773 01:07:02,630 --> 01:07:03,463 Ah fuck. 774 01:08:24,341 --> 01:08:27,091 (dramatic music) 775 01:09:20,606 --> 01:09:21,439 (sniffing) 776 01:09:21,439 --> 01:09:22,272 (groaning) 777 01:09:22,272 --> 01:09:25,022 (dramatic music) 778 01:09:38,020 --> 01:09:38,883 Kai's gun. 779 01:09:40,900 --> 01:09:41,733 Shit. 780 01:09:45,640 --> 01:09:46,473 Kai. 781 01:10:16,883 --> 01:10:18,716 You win, you guys win. 782 01:10:27,770 --> 01:10:29,233 I tried, I tried. 783 01:10:32,709 --> 01:10:33,542 Oh fuck. 784 01:10:48,981 --> 01:10:51,898 (breathing deeply) 785 01:10:52,743 --> 01:10:54,910 (banging) 786 01:11:06,430 --> 01:11:09,180 (dramatic music) 787 01:11:30,027 --> 01:11:32,944 (Bigfoot growling) 788 01:11:43,020 --> 01:11:44,106 Gotcha! 789 01:11:44,106 --> 01:11:45,490 (screaming) 790 01:11:45,490 --> 01:11:48,623 - [Hank] You shot me! Oh Jesus Christ! 791 01:11:50,110 --> 01:11:52,173 - Oh my God, man, are you all right? 792 01:11:52,173 --> 01:11:53,006 I didn't mean - What the fuck are you doing? 793 01:11:53,006 --> 01:11:54,713 - to hit you. - Why did you shoot me? 794 01:11:54,713 --> 01:11:55,850 - Come here. 795 01:11:55,850 --> 01:11:57,749 Who are you, what are you doing out here? 796 01:11:57,749 --> 01:11:58,582 (laughing) 797 01:11:58,582 --> 01:12:01,710 - You shot me, I'm gonna ask the questions. 798 01:12:01,710 --> 01:12:02,543 Oh my God. 799 01:12:02,543 --> 01:12:03,585 - Here, put pressure here. 800 01:12:03,585 --> 01:12:04,813 - Look at what you fucking did. 801 01:12:05,980 --> 01:12:06,933 You bastard. 802 01:12:07,850 --> 01:12:09,850 - It's good, man, it went right through. 803 01:12:11,140 --> 01:12:13,378 - I'm pretty far from good, buddy, 804 01:12:13,378 --> 01:12:14,211 as a matter of fact, 805 01:12:14,211 --> 01:12:15,940 I'm starting to have a pretty bad day. 806 01:12:16,906 --> 01:12:17,900 Have you got anything to drink? 807 01:12:17,900 --> 01:12:20,057 - Yeah, man, here, come here. 808 01:12:21,347 --> 01:12:22,180 Here. 809 01:12:23,160 --> 01:12:24,903 Take this, this'll help. 810 01:12:27,130 --> 01:12:29,053 No, it's water! 811 01:12:29,053 --> 01:12:30,253 (coughing) 812 01:12:30,253 --> 01:12:32,023 - It's watered down whiskey, it's all I got it. 813 01:12:33,130 --> 01:12:36,233 - All right, okay, let's go. 814 01:12:37,200 --> 01:12:38,600 - Go where? 815 01:12:38,600 --> 01:12:41,403 - To the hospital, you're gonna take me there. 816 01:12:43,710 --> 01:12:45,260 - Hey, look here, buddy. 817 01:12:45,260 --> 01:12:47,850 That way is north, that will lead you right out of the bush. 818 01:12:47,850 --> 01:12:49,144 All you gotta do is head that way, 819 01:12:49,144 --> 01:12:50,480 come on, let's go. - What? No. 820 01:12:50,480 --> 01:12:52,363 You shot me, you're coming with me. 821 01:12:53,370 --> 01:12:55,810 - Look man, I'm sorry, this was an accident, 822 01:12:55,810 --> 01:12:57,350 I didn't mean to shoot you. 823 01:12:57,350 --> 01:12:58,830 I'm on the edge, I freaked out, 824 01:12:58,830 --> 01:12:59,663 I thought you were a fucking bear. 825 01:12:59,663 --> 01:13:00,925 I didn't mean to shoot you, 826 01:13:00,925 --> 01:13:01,758 you gotta go on your own, - No. 827 01:13:01,758 --> 01:13:02,700 - come on. - No, accident or not, 828 01:13:02,700 --> 01:13:04,633 - you shot me, and we gotta go. 829 01:13:07,520 --> 01:13:08,980 - Sorry man, I can't. 830 01:13:08,980 --> 01:13:12,413 - This is your last chance, just take me back to town, John. 831 01:13:14,650 --> 01:13:15,483 Oh. 832 01:13:16,466 --> 01:13:17,733 - How do you know my name? 833 01:13:18,920 --> 01:13:20,590 - I'm a private investigator. 834 01:13:20,590 --> 01:13:22,593 I was hired to make sure you're okay. 835 01:13:24,360 --> 01:13:25,193 Oh. 836 01:13:26,910 --> 01:13:28,420 - Tim Baron send you? 837 01:13:28,420 --> 01:13:29,670 Are you with the fucking government? 838 01:13:29,670 --> 01:13:33,000 - No, I'm not, I need you to focus. 839 01:13:33,000 --> 01:13:34,870 Somebody who cares about you a lot 840 01:13:34,870 --> 01:13:37,293 just hired me to make sure that you were okay. 841 01:13:37,293 --> 01:13:38,260 (groaning) 842 01:13:38,260 --> 01:13:39,650 That's it. 843 01:13:39,650 --> 01:13:41,700 Now, if I lose anymore blood 844 01:13:41,700 --> 01:13:44,230 I'm not gonna able to make it anywhere on my own. 845 01:13:44,230 --> 01:13:46,633 You really want to be responsible for my death? 846 01:13:51,746 --> 01:13:52,579 - Fuck. 847 01:13:55,296 --> 01:13:56,129 Come on. 848 01:13:56,129 --> 01:13:58,379 (groaning) 849 01:14:02,942 --> 01:14:05,692 (dramatic music) 850 01:14:16,857 --> 01:14:19,993 - What were you doing out here, John? 851 01:14:19,993 --> 01:14:22,430 John, you listening? 852 01:14:22,430 --> 01:14:23,763 Did you hear me? 853 01:14:25,281 --> 01:14:27,360 Wasn't there a woman out here with you, John, 854 01:14:27,360 --> 01:14:28,410 what happened to her? 855 01:14:30,700 --> 01:14:32,290 John you're right, you don't have to listen to me, 856 01:14:32,290 --> 01:14:33,760 but you're gonna have to explain 857 01:14:33,760 --> 01:14:34,880 to the authorities what happened 858 01:14:34,880 --> 01:14:37,897 and they're gonna want to know what happened to your friend 859 01:14:37,897 --> 01:14:39,143 and my arm here. 860 01:14:41,400 --> 01:14:43,440 - Listen, what's your name again? 861 01:14:43,440 --> 01:14:44,273 - Hank. 862 01:14:44,273 --> 01:14:46,500 - Okay, Hank, I got something to tell you. 863 01:14:46,500 --> 01:14:48,940 I'm gonna take you to your car and then me and you, 864 01:14:48,940 --> 01:14:49,930 we're done, all right? 865 01:14:49,930 --> 01:14:51,403 - No, like hell we are. 866 01:14:55,621 --> 01:14:56,454 (laughing) 867 01:14:56,454 --> 01:14:58,003 What, what, what is it? 868 01:15:01,235 --> 01:15:02,480 - [John] Go ahead. 869 01:15:02,480 --> 01:15:03,860 - What is this? 870 01:15:03,860 --> 01:15:05,260 - I'm gonna make you famous. 871 01:15:13,960 --> 01:15:16,970 - John, what did you do? 872 01:15:16,970 --> 01:15:20,503 - That right there, that's evidence, proof. 873 01:15:22,500 --> 01:15:24,150 - Proof of what? 874 01:15:24,150 --> 01:15:26,500 - Bigfoot, Sasquatch, whatever you wanna call it, 875 01:15:26,500 --> 01:15:27,930 that's what that is. 876 01:15:27,930 --> 01:15:32,930 - Jesus, fuck, John, no, no, John, shut up. 877 01:15:33,420 --> 01:15:34,465 Put your guns down. 878 01:15:34,465 --> 01:15:37,250 - Hey, whoa, hey, look, calm down, man, all right. 879 01:15:37,250 --> 01:15:38,090 - Put 'em on the ground! 880 01:15:38,090 --> 01:15:41,320 - What's in that bag is a creature, okay. 881 01:15:41,320 --> 01:15:43,670 Let me show you, I'm gonna show you, chill out. 882 01:15:47,472 --> 01:15:50,139 (Hank grunting) 883 01:15:51,284 --> 01:15:53,170 (suspenseful music) 884 01:15:53,170 --> 01:15:55,763 - John, John, who is that? 885 01:15:59,607 --> 01:16:00,607 Is that Sarah, John? 886 01:16:02,189 --> 01:16:03,356 Is that Sarah? 887 01:16:04,204 --> 01:16:05,454 - I don't know. 888 01:16:06,892 --> 01:16:08,660 They tricked me, they fucking tricked me. 889 01:16:08,660 --> 01:16:10,360 - No, nobody's tricking you, John. 890 01:16:13,720 --> 01:16:15,270 John, this is all in your head. 891 01:16:16,812 --> 01:16:17,895 - It's Sarah. 892 01:16:32,400 --> 01:16:34,100 - All right, stay put, don't move. 893 01:16:36,696 --> 01:16:38,946 (groaning) 894 01:16:40,240 --> 01:16:41,313 All right, stay put. 895 01:16:45,096 --> 01:16:47,023 All right, drop that bag. 896 01:16:54,380 --> 01:16:56,480 Go ahead, put your hands behind your back. 897 01:16:57,790 --> 01:16:59,341 Put your hands behind your back! 898 01:16:59,341 --> 01:17:01,930 - Just shoot me, just fucking shoot me. 899 01:17:01,930 --> 01:17:05,440 - Nah, I'm not gonna do that, John, ow, fuck. 900 01:17:05,440 --> 01:17:08,913 Put your hands behind your back, I'm here to help you, John. 901 01:17:10,072 --> 01:17:11,472 Don't make things any worse. 902 01:17:13,260 --> 01:17:14,093 All right. 903 01:17:18,460 --> 01:17:19,293 Just don't move. 904 01:17:20,500 --> 01:17:21,333 Ow, fuck. 905 01:17:25,089 --> 01:17:27,089 Put your hands together. 906 01:17:31,390 --> 01:17:33,400 You're doing good, John. 907 01:17:33,400 --> 01:17:34,593 You just stay calm. 908 01:17:37,117 --> 01:17:39,450 (groaning) 909 01:17:41,440 --> 01:17:42,273 Stand up. 910 01:17:44,771 --> 01:17:45,990 - Aren't you gonna read me my rights? 911 01:17:45,990 --> 01:17:47,423 - Fuck no, I'm not a cop. 912 01:17:48,630 --> 01:17:49,463 Stand up. 913 01:17:51,631 --> 01:17:53,881 (groaning) 914 01:17:55,460 --> 01:17:58,380 All right, go on, get outta here, 915 01:17:58,380 --> 01:18:00,283 you can tell your story to whoever you want. 916 01:18:02,070 --> 01:18:02,903 All right, move. 917 01:18:06,390 --> 01:18:07,473 Come on, move! 918 01:18:18,079 --> 01:18:19,162 Keep walking. 919 01:18:35,430 --> 01:18:37,533 All right, wait, wait, wait, hold on, hold on. 920 01:18:39,240 --> 01:18:40,890 Shit. 921 01:18:40,890 --> 01:18:43,253 I forgot your guns, it's missing evidence. 922 01:18:44,970 --> 01:18:47,650 Okay, I'm gonna go mark this tree, 923 01:18:47,650 --> 01:18:50,590 now hopefully they're gonna come back later 924 01:18:50,590 --> 01:18:52,715 and be able to retrieve them. 925 01:18:52,715 --> 01:18:53,548 Stay put. 926 01:19:00,600 --> 01:19:03,163 - I'm not crazy, I know I'm not crazy! 927 01:19:08,075 --> 01:19:10,325 (groaning) 928 01:19:22,098 --> 01:19:23,098 - Ow, Jesus. 929 01:19:26,148 --> 01:19:26,981 Fuck. 930 01:19:29,783 --> 01:19:30,835 Okay, let's go. 931 01:19:30,835 --> 01:19:32,168 Ow, oh fuck, ow. 932 01:19:33,370 --> 01:19:36,723 God, fuck, stop, fuck, ow, Jesus. 933 01:19:38,180 --> 01:19:39,903 - I'll be here as long as I need. 934 01:19:43,160 --> 01:19:46,030 I'll show you, I'll show you the monster. 935 01:19:46,030 --> 01:19:49,100 - John, it's all in your head. 936 01:19:49,100 --> 01:19:51,594 You can't run away from your past John. 937 01:19:51,594 --> 01:19:54,094 ("The Order") 938 01:19:57,088 --> 01:19:59,338 (groaning) 939 01:20:06,515 --> 01:20:08,395 ♪ There will be no savior today ♪ 940 01:20:08,395 --> 01:20:10,819 ♪ There is no one to come our aid ♪ 941 01:20:10,819 --> 01:20:13,187 ♪ There was never a plan to save ♪ 942 01:20:13,187 --> 01:20:16,611 ♪ There were few who foresaw the raids ♪ 943 01:20:16,611 --> 01:20:18,379 ♪ For us there was no side to choose ♪ 944 01:20:18,379 --> 01:20:20,584 ♪ For us there is only the set right to lose ♪ 945 01:20:20,584 --> 01:20:23,058 ♪ Silenced and beaten do dare to ask why ♪ 946 01:20:23,058 --> 01:20:26,419 ♪ The questions that certainly will end your life ♪ 947 01:20:26,419 --> 01:20:28,252 ♪ Why ♪ 948 01:20:34,125 --> 01:20:36,875 (dramatic music) 949 01:20:44,705 --> 01:20:47,915 - Time to ring the dinner bell. (knocking) 950 01:20:51,025 --> 01:20:53,229 (grunting) 951 01:20:53,229 --> 01:20:55,953 Come on, come and get it! 952 01:21:13,282 --> 01:21:14,333 (dramatic music) 953 01:21:14,333 --> 01:21:16,583 (growling) 954 01:21:19,884 --> 01:21:22,134 (groaning) 955 01:21:34,810 --> 01:21:36,730 It's not over. 956 01:21:36,730 --> 01:21:38,677 I'm not done yet! 957 01:21:38,677 --> 01:21:41,260 (somber music) 958 01:21:57,489 --> 01:21:59,156 It's Sarah's ring. 959 01:22:02,712 --> 01:22:04,379 That's Sarah's ring. 960 01:22:06,009 --> 01:22:08,926 It means you're human, you're human. 961 01:22:52,350 --> 01:22:55,111 (dramatic music) 962 01:22:55,111 --> 01:22:58,094 (Hank panting) 963 01:22:58,094 --> 01:22:58,927 (groaning) 964 01:22:58,927 --> 01:23:03,341 Oh fuck! No, oh fuck. 965 01:23:03,341 --> 01:23:05,591 (groaning) 966 01:23:07,810 --> 01:23:08,643 Oh fuck! 967 01:23:08,643 --> 01:23:11,393 (dramatic music) 968 01:23:30,960 --> 01:23:31,793 John. 969 01:23:32,970 --> 01:23:34,540 John. 970 01:23:34,540 --> 01:23:35,633 What's going on? 971 01:23:37,030 --> 01:23:37,863 Where are you? 972 01:23:45,538 --> 01:23:47,060 Oh fuck. 973 01:23:47,060 --> 01:23:47,893 No, fuck. 974 01:23:49,805 --> 01:23:52,138 (groaning) 975 01:24:02,170 --> 01:24:03,003 Ah, shit. 976 01:24:07,482 --> 01:24:09,416 (gun cocking) 977 01:24:09,416 --> 01:24:11,050 (groaning) 978 01:24:11,050 --> 01:24:13,217 (panting) 979 01:24:23,198 --> 01:24:24,031 (twig cracking) 980 01:24:24,031 --> 01:24:26,198 (yelling) 981 01:24:35,358 --> 01:24:38,500 (John groaning) 982 01:24:38,500 --> 01:24:40,800 John, John, oh my God. 983 01:24:42,170 --> 01:24:43,003 Oh my God. 984 01:24:47,650 --> 01:24:49,383 - I love you. 985 01:24:50,850 --> 01:24:52,113 Come home, John. 986 01:24:55,776 --> 01:24:56,795 - [Hank] John. 987 01:24:56,795 --> 01:24:58,878 - I love you, I love you. 988 01:25:03,427 --> 01:25:04,427 - Oh my God. 989 01:25:12,876 --> 01:25:15,126 (coughing) 990 01:26:06,916 --> 01:26:09,166 (coughing) 991 01:26:15,733 --> 01:26:16,566 Oh fuck. 992 01:26:19,201 --> 01:26:20,034 Fuck. 993 01:26:40,148 --> 01:26:42,398 (coughing) 994 01:28:25,075 --> 01:28:27,575 ("The Order") 995 01:28:43,783 --> 01:28:45,763 ♪ There will be no savior today ♪ 996 01:28:45,763 --> 01:28:48,182 ♪ There is no one to come our aid ♪ 997 01:28:48,182 --> 01:28:50,571 ♪ There was never a plan to save ♪ 998 01:28:50,571 --> 01:28:53,803 ♪ There were a few who foresaw the raids ♪ 999 01:28:53,803 --> 01:28:55,563 ♪ For us there was no side to choose ♪ 1000 01:28:55,563 --> 01:28:57,811 ♪ For us there was only the set right to lose ♪ 1001 01:28:57,811 --> 01:29:00,371 ♪ Silenced and beaten do dare to ask why ♪ 1002 01:29:00,371 --> 01:29:03,592 ♪ The questions that certainly will end your life ♪ 1003 01:29:03,592 --> 01:29:05,425 ♪ Why ♪ 1004 01:29:22,900 --> 01:29:27,686 ♪ Sew your mouth shut, gouge out your eyes ♪ 1005 01:29:27,686 --> 01:29:32,220 ♪ Forsake your own heart and mind ♪ 1006 01:29:32,220 --> 01:29:37,220 ♪ Their order has come, there's no hope for the age ♪ 1007 01:29:37,257 --> 01:29:42,257 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 1008 01:29:42,382 --> 01:29:44,654 ♪ Are we not our own ♪ 1009 01:29:44,654 --> 01:29:47,063 ♪ Are we nothing but slaves ♪ 1010 01:29:47,063 --> 01:29:51,945 ♪ Has the answer we seek now been slain ♪ 1011 01:29:51,945 --> 01:29:56,945 ♪ Our course has been set, led blind to today ♪ 1012 01:29:56,993 --> 01:30:01,243 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 1013 01:30:24,225 --> 01:30:25,123 ♪ Renegade ♪ 1014 01:30:25,123 --> 01:30:26,405 ♪ Worthy of death ♪ 1015 01:30:26,405 --> 01:30:27,573 ♪ Expose their schemes ♪ 1016 01:30:27,573 --> 01:30:28,914 ♪ Mumble their cries ♪ 1017 01:30:28,914 --> 01:30:30,010 ♪ Open your eyes ♪ 1018 01:30:30,010 --> 01:30:31,271 ♪ Follow me blind ♪ 1019 01:30:31,271 --> 01:30:32,628 ♪ Follow me ♪ 1020 01:30:32,628 --> 01:30:34,129 ♪ Unearth the answer ♪ 1021 01:30:34,129 --> 01:30:35,169 ♪ Stir the wicked ♪ 1022 01:30:35,169 --> 01:30:36,222 ♪ Bury the righteous ♪ 1023 01:30:36,222 --> 01:30:37,532 ♪ Forge the key ♪ 1024 01:30:37,532 --> 01:30:38,789 ♪ Mumble your cries ♪ 1025 01:30:38,789 --> 01:30:39,892 ♪ Open your eyes ♪ 1026 01:30:39,892 --> 01:30:41,241 ♪ Or you'll be blind ♪ 1027 01:30:41,241 --> 01:30:42,074 ♪ Follow me ♪ 1028 01:30:42,074 --> 01:30:43,540 ♪ Serve the wicked ♪ 1029 01:30:43,540 --> 01:30:45,415 ♪ Bury the righteous ♪ 1030 01:30:45,415 --> 01:30:48,498 ♪ Bury the righteous ♪ 1031 01:31:03,007 --> 01:31:07,765 ♪ Sew your mouth shut, gouge out your eyes ♪ 1032 01:31:07,765 --> 01:31:12,414 ♪ Forsake your own heart and mind ♪ 1033 01:31:12,414 --> 01:31:17,325 ♪ Their order has come, there's no hope for the age ♪ 1034 01:31:17,325 --> 01:31:22,063 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 1035 01:31:22,063 --> 01:31:24,495 ♪ Are we not our own ♪ 1036 01:31:24,495 --> 01:31:26,994 ♪ Are we nothing but slaves ♪ 1037 01:31:26,994 --> 01:31:31,994 ♪ Has the answer we seek now been slain ♪ 1038 01:31:32,183 --> 01:31:37,073 ♪ Our course has been set, led blind to today ♪ 1039 01:31:37,073 --> 01:31:41,825 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 1040 01:31:41,825 --> 01:31:44,745 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 1041 01:31:44,745 --> 01:31:46,910 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 1042 01:31:46,910 --> 01:31:51,910 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 1043 01:31:51,957 --> 01:31:56,957 ♪ Rewritten your freedom is ♪ 1044 01:31:57,653 --> 01:31:58,774 ♪ Undermine ♪ 1045 01:31:58,774 --> 01:32:00,105 ♪ The high one ♪ 1046 01:32:00,105 --> 01:32:01,094 ♪ Forge the key ♪ 1047 01:32:01,094 --> 01:32:02,434 ♪ Of our kin ♪ 1048 01:32:02,434 --> 01:32:03,511 ♪ Woke up the ♪ 1049 01:32:03,511 --> 01:32:06,944 ♪ Dead masses rise ♪ 1050 01:32:06,944 --> 01:32:09,444 ♪ Our rogue wave cometh ♪ 1051 01:32:09,444 --> 01:32:10,714 ♪ Undermine ♪ 1052 01:32:10,714 --> 01:32:11,866 ♪ The high one ♪ 1053 01:32:11,866 --> 01:32:13,045 ♪ Forge the key ♪ 1054 01:32:13,045 --> 01:32:14,274 ♪ Of our kin ♪ 1055 01:32:14,274 --> 01:32:15,488 ♪ Unshackled are ♪ 1056 01:32:15,488 --> 01:32:18,957 ♪ Our tired minds ♪ 1057 01:32:18,957 --> 01:32:22,290 ♪ Our rogue wave cometh ♪ 1058 01:32:24,960 --> 01:32:26,239 - [Vocalist] Fuck. 1059 01:32:26,239 --> 01:32:27,338 - [Man] That's enough, we're ready? 1060 01:32:27,338 --> 01:32:28,171 - [Vocalist] Yep. 1061 01:32:28,171 --> 01:32:29,216 - [Man] I swear to God, I almost said groove- 1062 01:32:29,216 --> 01:32:34,216 - [Man] I hit one wrong note, I hit one wrong note, but... 1063 01:32:34,451 --> 01:32:37,534 (suspenseful music) 70109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.