Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,800 --> 00:00:53,720
- Bonjour. Une ou deux personnes ?
- Une personne.
2
00:00:56,400 --> 00:00:58,240
- Je vous installe ici.
- Merci.
3
00:01:28,240 --> 00:01:30,560
T'es folle.
Qu'est-ce que tu viens faire ici ?
4
00:01:30,720 --> 00:01:33,280
Tu peux pas rester la.
Tu sors tout de suite.
5
00:01:33,440 --> 00:01:35,840
- Pourquoi tu t'enerves ?
- Je suis avec ma femme.
6
00:01:36,040 --> 00:01:38,520
J'ai vu. Je te fais pas une scene.
7
00:01:39,600 --> 00:01:43,120
Tu le savais, que j'etais la ?
Reponds-moi. C'est le hasard ?
8
00:01:43,280 --> 00:01:45,520
Si je t'aimais pas,
je serais partie.
9
00:01:45,680 --> 00:01:46,480
Tu arretes.
10
00:01:46,800 --> 00:01:48,000
Dis-moi que tu m'aimes.
11
00:01:48,160 --> 00:01:50,600
Je t'aime.
Mais maintenant, tu sors.
12
00:01:50,760 --> 00:01:52,520
- Non.
- Si, tu sors.
13
00:01:52,680 --> 00:01:56,400
- On se voit demain, on parle.
- C'est a toi de parler, pas a moi.
14
00:01:56,560 --> 00:01:59,520
Je suis venue pour voir
comment tu vas lui parler.
15
00:02:00,080 --> 00:02:02,000
Dis-lui la verite, c'est tout.
16
00:02:02,160 --> 00:02:04,840
Tu lui dis :
"Tu vois, j'aime cette femme."
17
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Et voila, je partirai.
18
00:02:06,160 --> 00:02:08,880
Je cherche son regard,
mais elle fuit, comme toi.
19
00:02:09,000 --> 00:02:10,200
Elle me trouve vulgaire.
20
00:02:11,880 --> 00:02:13,480
Je veux plus te voir.
21
00:02:13,640 --> 00:02:16,840
- Je veux plus t'entendre.
- Ne dis pas de betises.
22
00:02:17,000 --> 00:02:20,400
- Viens t'asseoir a ma table.
- Arrete. Tu vas trop loin.
23
00:02:20,720 --> 00:02:25,560
Bon. Je vais sortir,
parce que tu me fais de la peine.
24
00:02:26,720 --> 00:02:28,480
Tu peux pas te passer de moi.
25
00:02:29,960 --> 00:02:31,440
Tu reviendras.
26
00:02:33,160 --> 00:02:34,920
Sinon, je viendrai te chercher.
27
00:02:35,120 --> 00:02:37,000
Je viendrai te chercher, mon amour.
28
00:02:37,800 --> 00:02:38,840
Je t'embrasse.
29
00:03:03,480 --> 00:03:07,640
- Votre date de naissance ?
- 22 octobre 1984.
30
00:03:07,800 --> 00:03:10,560
- Mariee ? Celibataire ?
- Divorcee.
31
00:03:10,720 --> 00:03:12,120
Vous habitez...
32
00:03:12,720 --> 00:03:14,960
97, rue Saint-Georges, a Toulon.
33
00:03:15,560 --> 00:03:19,440
Je suis chargee de cette instruction
par le procureur de la Republique
34
00:03:19,600 --> 00:03:23,280
pour des faits d'abus de faiblesse
sur la personne de M. Arnoid.
35
00:03:23,440 --> 00:03:25,480
Vous etes libre de repondre ou pas.
36
00:03:25,680 --> 00:03:27,280
J'ai deja repondu a la police.
37
00:03:27,440 --> 00:03:30,640
Vous confirmez les declarations
faites devant la police ?
38
00:03:30,800 --> 00:03:33,560
Pierre ne s'est pas suicide
a cause de moi.
39
00:03:33,720 --> 00:03:36,360
Madame, on ne vous
reproche pas un suicide,
40
00:03:36,520 --> 00:03:38,480
on vous reproche
un abus de faiblesse,
41
00:03:38,640 --> 00:03:42,680
d'avoir extorque a M. Arnoid...
- J'ai pas extorque.
42
00:03:43,280 --> 00:03:46,280
- C'est pas ce que dit sa femme.
- Evidemment, sa femme.
43
00:03:46,440 --> 00:03:48,560
Sans les enfants, il serait parti.
44
00:03:48,720 --> 00:03:51,040
J'aurais pu avoir un enfant aussi.
Il voulait.
45
00:03:51,200 --> 00:03:54,840
- Et pas vous ?
- Je voulais qu'il la quitte avant.
46
00:03:55,560 --> 00:03:56,920
Vous etiez jalouse ?
47
00:03:59,520 --> 00:04:02,280
Vous voulez que je vous dise quoi ?
Je sais pas.
48
00:04:02,440 --> 00:04:03,920
Je ne veux rien, madame.
49
00:04:04,040 --> 00:04:05,800
J'instruis une affaire.
50
00:04:05,960 --> 00:04:09,080
Mme Arnoid et ses enfants
se sont portes partie civile.
51
00:04:09,240 --> 00:04:12,760
- Donc c'est moi qui l'ai tue ?
- J'envisage de vous mettre en examen
52
00:04:12,920 --> 00:04:15,960
car il apparait...
- Sa femme lui pourrissait la vie.
53
00:04:16,120 --> 00:04:19,880
Je termine. Les enqueteurs ont releve
les cheques dont vous avez beneficie
54
00:04:20,040 --> 00:04:24,440
sur votre compte personnel
durant 3 ans. Au total : 210 000 E.
55
00:04:24,640 --> 00:04:27,800
- Qu'avez-vous a dire ?
- Il a revecu, avec moi.
56
00:04:29,200 --> 00:04:32,640
210 000, et un appartement loue
dont il s'est porte garant.
57
00:04:32,800 --> 00:04:34,320
Et alors ? Je les ai voles ?
58
00:04:36,840 --> 00:04:41,320
Il y a un rapport de police de 2009
vous concernant pour prostitution.
59
00:04:41,480 --> 00:04:45,240
- Il vous a sortie de votre...
- C'etait il y a 6 ans. J'ai paye.
60
00:04:47,560 --> 00:04:50,920
- Vous frequentiez d'autres hommes ?
- Ca vous regarde pas.
61
00:04:51,080 --> 00:04:53,600
Si, madame, ca me regarde.
Ca regarde le dossier.
62
00:04:54,800 --> 00:04:57,160
C'etait un legume.
Je l'ai rendu fort.
63
00:04:57,360 --> 00:04:59,400
Il etait heureux, avec moi.
64
00:04:59,560 --> 00:05:02,000
Oui. Et il s'est suicide.
65
00:05:02,160 --> 00:05:04,560
Dans sa lettre,
il dit qu'il est a bout...
66
00:05:04,720 --> 00:05:07,160
C'est sa femme qui l'a ecrite.
Il a jamais ecrit ca.
67
00:05:07,360 --> 00:05:08,800
C'est lui.
Ne m'interrompez pas.
68
00:05:08,960 --> 00:05:12,520
Madame, ecoutez-moi. Vous etes
dans le bureau du juge d'instruction.
69
00:05:12,680 --> 00:05:14,960
Je pose des questions,
vous repondez ou pas,
70
00:05:15,120 --> 00:05:17,320
mais vous ne m'interrompez pas,
sinon j'annule la seance
71
00:05:17,480 --> 00:05:19,000
et j'en tire les consequences.
72
00:05:22,280 --> 00:05:24,880
Plusieurs temoins disent
que vous le persecutiez,
73
00:05:25,080 --> 00:05:26,640
qu'il etait votre chose.
74
00:05:27,400 --> 00:05:30,520
C'est moi qui etais sa chose.
Il a tout eu de moi.
75
00:05:30,640 --> 00:05:32,000
Sauf l'enfant.
76
00:05:32,160 --> 00:05:35,320
Vous vouliez l'argent, pas l'enfant,
alors vous accumulez.
77
00:05:37,040 --> 00:05:38,640
- Vous avez peur de manquer ?
- Non.
78
00:05:39,200 --> 00:05:41,400
- Vous n'avez pas peur de manquer ?
- Non.
79
00:05:42,120 --> 00:05:45,240
Lors de la perquisition
faite a votre domicile,
80
00:05:45,400 --> 00:05:48,600
on a trouve 3 manteaux de fourrure.
- Il les achetait pour lui.
81
00:05:48,800 --> 00:05:51,680
Il aimait se montrer avec moi.
J'ai rien demande.
82
00:05:51,880 --> 00:05:53,960
- Les fourrures, c'est...
- "C'est" ?
83
00:05:55,880 --> 00:05:57,720
Vous pouviez dire que c'etait trop.
84
00:05:58,640 --> 00:06:00,760
Ca ne vous est pas venu a l'esprit ?
85
00:06:04,880 --> 00:06:08,320
Vous avez peur de manquer
et vous vous fichez de ses enfants.
86
00:06:08,480 --> 00:06:11,440
Votre amant avait des enfants
de 12 ans, 10 ans, 6 ans.
87
00:06:11,600 --> 00:06:13,280
Vous allez m'accuser de quoi ?
88
00:06:13,480 --> 00:06:16,880
- Mais pourquoi les enfants ?
- C'est moi qui pose les questions.
89
00:06:17,080 --> 00:06:19,760
Ils se retrouvent
prives de ce qui leur appartient.
90
00:06:19,920 --> 00:06:22,960
Mais moi, j'ai eu un enfant.
91
00:06:23,160 --> 00:06:25,880
Vous m'avez dit le contraire,
tout a l'heure.
92
00:06:26,080 --> 00:06:27,760
J'ai accouche, je suis partie.
93
00:06:27,920 --> 00:06:30,240
Je comprends pas
ce que vous me dites.
94
00:06:32,600 --> 00:06:34,240
J'ai accouche, je suis partie.
95
00:06:34,400 --> 00:06:35,720
Vous etes partie ?
96
00:06:35,880 --> 00:06:37,600
Vous avez accouche sous X ?
97
00:06:38,200 --> 00:06:39,200
Pourquoi ?
98
00:06:43,240 --> 00:06:44,480
Ici, a Toulon ?
99
00:06:46,600 --> 00:06:48,200
En 1998, a Frejus.
100
00:06:51,280 --> 00:06:53,000
Et pourquoi a Frejus ?
101
00:06:53,160 --> 00:06:55,960
Regardez-moi et repondez.
A l'hopital ?
102
00:06:58,040 --> 00:06:59,040
Une fille ?
103
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Un garcon.
104
00:07:04,200 --> 00:07:05,480
La date exacte ?
105
00:07:06,320 --> 00:07:07,440
Je sais plus.
106
00:07:09,080 --> 00:07:11,240
En septembre 1998.
107
00:07:12,800 --> 00:07:14,880
En septembre 1998,
vous aviez 14 ans.
108
00:07:17,480 --> 00:07:21,520
De toute facon, vous avez depossede
un homme et ses enfants.
109
00:07:21,680 --> 00:07:24,120
Ce serait plus juste
que je sois a la rue ?
110
00:07:24,280 --> 00:07:26,960
- Ils seront jamais a la rue, eux.
- Vous savez, vous ?
111
00:07:28,920 --> 00:07:31,960
- Vous avez depossede des enfants.
- Depossede ?
112
00:07:32,120 --> 00:07:34,560
- Vous ne pensiez pas a eux.
- Aux enfants des autres ?
113
00:07:35,200 --> 00:07:37,720
Vous ne vous etes jamais
preoccupee d'eux.
114
00:07:37,880 --> 00:07:39,520
Moi, je devrais penser a eux ?
115
00:07:39,680 --> 00:07:41,680
On va s'arreter la pour aujourd'hui.
116
00:07:42,520 --> 00:07:45,280
J'envisage d'ordonner
une expertise psychiatrique.
117
00:07:45,440 --> 00:07:48,120
D'accord, je suis folle.
C'est vrai. Je savais pas.
118
00:07:48,280 --> 00:07:50,440
J'ai jamais dit ca.
Vous avez des questions ?
119
00:07:50,600 --> 00:07:53,880
Relisez le proces-verbal
de votre audition avant de le signer.
120
00:08:23,560 --> 00:08:24,600
Leo !
121
00:08:27,280 --> 00:08:28,320
Leo !
122
00:08:33,480 --> 00:08:35,880
- Tout va bien ?
- Oui, ca va. J'ai pris la table.
123
00:08:36,040 --> 00:08:39,120
- Vous partez a quelle heure ?
- 19 h 30, quand ton pere arrive.
124
00:08:39,240 --> 00:08:40,760
Pas plus tard, OK ?
125
00:08:40,920 --> 00:08:42,560
On fait la surprise a Baptiste.
126
00:08:44,320 --> 00:08:45,320
Bonsoir.
127
00:09:08,800 --> 00:09:11,200
On a raison, de sortir,
ca va etre quelque chose.
128
00:09:12,400 --> 00:09:14,840
Tu sais s'il a prevenu les voisins ?
129
00:09:16,840 --> 00:09:19,160
J'ai eu un curieux rendez-vous,
aujourd'hui.
130
00:09:19,320 --> 00:09:22,400
L'homme dit avoir rate sa carriere
pour s'occuper de sa fille,
131
00:09:22,560 --> 00:09:26,480
une violoniste douee a qui il reclame
son du maintenant qu'elle a reussi.
132
00:09:26,680 --> 00:09:28,760
- Tu te rends compte ?
- Et alors ?
133
00:09:29,240 --> 00:09:30,400
"Alors" quoi ?
134
00:09:30,920 --> 00:09:32,280
Tu vas t'en occuper ?
135
00:09:32,440 --> 00:09:33,760
C'est interessant, non ?
136
00:09:33,920 --> 00:09:37,720
Rater sa vie pour ses enfants, c'est
banal, mais pas exiger reparation.
137
00:09:42,720 --> 00:09:45,320
J'ai mis en examen une femme,
aujourd'hui.
138
00:09:46,640 --> 00:09:50,560
Elle a accouche sous X
le 20 septembre 1998.
139
00:09:52,400 --> 00:09:53,400
A Frejus.
140
00:09:55,880 --> 00:09:58,280
Ca arrive, les gens
qui naissent le meme jour.
141
00:09:59,040 --> 00:10:02,560
En 98, a Frejus,
ils en ont eu 3, cette annee-la.
142
00:10:04,000 --> 00:10:06,640
- C'est qui, cette fille ?
- C'est une pute.
143
00:10:06,760 --> 00:10:08,720
J'invente rien,
c'est dans le dossier.
144
00:10:08,880 --> 00:10:12,120
Condamnee pour prostitution.
Enceinte a l'age de 13 ans.
145
00:10:13,040 --> 00:10:15,440
- Vous allez boire tout ca ?
- Ben, on est vingt.
146
00:10:16,880 --> 00:10:20,480
- T'as prevenu les voisins ?
- Oui. Vous rentrez pas avant 1 h.
147
00:10:45,640 --> 00:10:47,480
- Je peux entrer ?
- Oui.
148
00:10:52,720 --> 00:10:56,000
T'as pas ete cool avec mes potes.
Tu les as vires comme des voleurs.
149
00:10:56,160 --> 00:10:58,840
- Qu'est-ce que t'as a ta bouche ?
- J'ai quoi ?
150
00:10:59,000 --> 00:11:01,560
Ca fait longtemps
que t'es pas alle chez le dentiste.
151
00:11:01,720 --> 00:11:03,760
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Ouvre.
152
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
- Qu'est-ce que tu fais ?
- T'as les gencives irritees. Ouvre.
153
00:11:08,160 --> 00:11:09,760
Voila. Tres bien.
154
00:11:09,960 --> 00:11:12,040
Je te prends rendez-vous
chez le dentiste.
155
00:11:12,200 --> 00:11:13,880
Ca sert a rien, de toute facon.
156
00:11:50,400 --> 00:11:53,200
- Vous etes seul, ce soir ?
- Mon fils reste avec moi.
157
00:11:53,400 --> 00:11:56,480
- Ce temoignage m'a...
- C'etait fort.
158
00:11:56,640 --> 00:11:59,160
C'est bien,
de rester avec votre pere.
159
00:12:00,040 --> 00:12:02,920
Je n'arrive pas a m'exprimer.
Je me sens bete.
160
00:12:03,080 --> 00:12:05,080
Justement. Pendant l'audience,
161
00:12:05,320 --> 00:12:07,640
vous evoquez vos parents
en disant : "papa, maman."
162
00:12:07,760 --> 00:12:10,360
C'est une question de vocabulaire.
163
00:12:10,560 --> 00:12:13,720
Je suggere de dire simplement :
"mon pere, ma mere."
164
00:12:13,880 --> 00:12:16,240
Vous avez une facon
de parler de vos parents
165
00:12:16,480 --> 00:12:18,760
qui neglige le fait
que vous etes en public.
166
00:12:18,920 --> 00:12:20,080
Et alors ?
167
00:12:20,200 --> 00:12:23,720
A un president de cour d'assises,
on ne dit pas "papa, maman".
168
00:12:23,880 --> 00:12:26,640
Alors la, vous me demandez ca...
169
00:12:27,160 --> 00:12:29,920
- Ca demande des efforts.
- Il suffit de le faire.
170
00:12:35,200 --> 00:12:38,480
J'ai pas compris ce que tu me disais.
Boire, mais apres...
171
00:12:40,360 --> 00:12:42,600
- Ca va pas ?
- On parle d'autre chose.
172
00:12:53,160 --> 00:12:54,440
Comme ca, c'est clair.
173
00:12:56,640 --> 00:12:58,200
Comment elle s'appelle ?
174
00:13:00,800 --> 00:13:02,920
- Juliette Larrain.
- Elle vit a Toulon ?
175
00:13:09,640 --> 00:13:12,760
Deja, toi, tu peux plus
conduire cette instruction.
176
00:13:12,920 --> 00:13:16,160
T'es impliquee, tu te deportes.
Ca, c'est une chose.
177
00:13:16,320 --> 00:13:18,920
Ensuite, je pense
qu'il faut en parler a Leo.
178
00:13:19,080 --> 00:13:21,080
C'est tellement plus simple,
la verite.
179
00:13:21,760 --> 00:13:23,640
Il y a rien de grave.
Il connaitra sa mere.
180
00:13:23,840 --> 00:13:25,320
Ou est le probleme ?
181
00:13:25,440 --> 00:13:27,240
Les deux filiations sont dignes.
182
00:13:27,440 --> 00:13:30,920
C'est une question de dignite.
Voila pourquoi il faut lui en parler.
183
00:13:34,560 --> 00:13:36,640
L'histoire d'un enfant adopte
commence
184
00:13:36,800 --> 00:13:39,320
le jour de son adoption
et le jour de sa naissance.
185
00:13:39,480 --> 00:13:42,640
Sa mere, c'est pas toi.
Il le sait. Ca change rien.
186
00:13:42,800 --> 00:13:46,240
Ben si, ca change tout.
Tu comprends pas que ca change tout ?
187
00:14:25,000 --> 00:14:27,360
- Juliette Larrain ?
- Oui, c'est moi.
188
00:14:30,160 --> 00:14:31,240
C'est qui ?
189
00:14:40,000 --> 00:14:41,360
C'est qui ?
190
00:15:00,360 --> 00:15:03,360
Tu te reveilles dans un autre pays.
Je trouve ca extra.
191
00:15:03,600 --> 00:15:06,840
Tu peux faire ce que tu veux.
Cinema, piscine...
192
00:15:07,040 --> 00:15:10,320
Conferenciers et chanteurs ringards :
quelle tristesse !
193
00:15:10,480 --> 00:15:11,800
J'etais comme toi, avant.
194
00:15:12,040 --> 00:15:16,040
La boite de nuit apres diner,
c'est un peu ringard, mais j'adore.
195
00:15:16,760 --> 00:15:17,920
Ca change.
196
00:15:18,080 --> 00:15:21,920
Tu peux bouquiner dans ta chambre.
T'es sur le balcon, face a la mer.
197
00:15:22,080 --> 00:15:25,120
Il y a 20 ans,
de quoi on parlait, nous tous ?
198
00:15:25,320 --> 00:15:27,920
On parlait de justice sociale,
des droits de l'homme.
199
00:15:28,080 --> 00:15:30,360
On revait d'un monde meilleur.
Et maintenant,
200
00:15:31,440 --> 00:15:32,640
on parle de croisieres.
201
00:15:32,800 --> 00:15:37,040
Tu vas pas nous donner des lecons.
On a fait cette croisiere, on a aime.
202
00:15:37,240 --> 00:15:38,760
- On vous raconte.
- C'est triste.
203
00:15:38,920 --> 00:15:42,520
Arrete de dire que c'est triste.
C'est pas triste. Je sais pas...
204
00:15:42,680 --> 00:15:44,520
Ca nous plait, cette croisiere.
205
00:15:47,360 --> 00:15:50,520
On dirait une vieille
soixante-huitarde nostalgique.
206
00:15:50,640 --> 00:15:53,120
En 68, j'etais encore
dans le ventre de ma mere.
207
00:15:56,160 --> 00:15:59,960
C'est un peu cliche, la croisiere.
Mais rien que l'idee d'embarquer...
208
00:16:01,520 --> 00:16:04,520
- Je suis pas contre.
- On va se faire une croisiere.
209
00:16:04,680 --> 00:16:06,800
- On ose le ridicule.
- D'accord.
210
00:16:06,920 --> 00:16:08,800
La journee, les iles,
le soir, on danse.
211
00:16:08,960 --> 00:16:10,640
Il faut dire des conneries ?
212
00:16:12,760 --> 00:16:16,400
- On croit connaitre sa femme, et...
- Et puis non.
213
00:16:25,600 --> 00:16:27,560
J'aime quand tu t'enerves pour rien.
214
00:17:27,120 --> 00:17:29,280
- Bonjour, Christine.
- Bonjour, madame.
215
00:17:44,000 --> 00:17:45,920
Je vais vous notifier les conclusions
216
00:17:46,080 --> 00:17:49,080
de l'expertise psychiatrique
du Dr Nora.
217
00:17:49,240 --> 00:17:52,960
Ensuite, nous evoquerons
les aspects de votre personnalite.
218
00:17:54,240 --> 00:17:58,720
Le Dr Nora conclut de facon
non peremptoire, mais c'est clair,
219
00:17:58,920 --> 00:18:01,360
a un sentiment
de perversion narcissique.
220
00:18:01,960 --> 00:18:04,240
Il vous decrit
comme centree sur vous-meme,
221
00:18:04,400 --> 00:18:07,160
desireuse que le monde
tourne autour de vous.
222
00:18:07,360 --> 00:18:10,080
Vous concevez votre entourage
comme vous etant asservi.
223
00:18:10,240 --> 00:18:12,000
Il doit vous procurer un interet.
224
00:18:12,200 --> 00:18:13,680
En gros, vous consommez.
225
00:18:13,800 --> 00:18:17,680
Madame, ces conclusions sont calquees
sur les charges du dossier.
226
00:18:19,200 --> 00:18:21,440
Que pensez-vous
de ces conclusions, madame ?
227
00:18:21,640 --> 00:18:23,680
Vous parlez de quelqu'un
que je connais pas.
228
00:18:23,840 --> 00:18:25,640
Narcissique ? Perverse ?
229
00:18:25,800 --> 00:18:28,760
Parce qu'on me regarde ?
Il a trouve ca dans sa culotte ?
230
00:18:29,720 --> 00:18:32,920
L'expert s'exprime dans un langage,
vous en avez un autre.
231
00:18:33,080 --> 00:18:36,080
Vous aimez qu'on vous regarde.
On doit etre a votre service.
232
00:18:36,560 --> 00:18:37,800
Vous aussi.
233
00:18:38,000 --> 00:18:40,760
- Ne m'interrompez pas.
- Vous m'interrogez, je reponds.
234
00:18:40,920 --> 00:18:44,200
Il dit que je suis perverse ?
J'en ai connu, moi.
235
00:18:44,320 --> 00:18:45,760
Perverse, mais...
236
00:18:45,920 --> 00:18:48,960
- Et comment vous decrivez-vous...
- Je ne me decris pas.
237
00:18:49,160 --> 00:18:53,120
- Je suis pas le centre du monde.
- Vous contestez ces conclusions ?
238
00:18:57,240 --> 00:18:58,640
Quelle a ete votre scolarite ?
239
00:19:01,040 --> 00:19:02,520
Enceinte a 13 ans.
240
00:19:03,440 --> 00:19:07,680
Mais vous avez quand meme
voulu garder l'enfant. Pourquoi ?
241
00:19:07,880 --> 00:19:10,240
- C'est mon histoire.
- Et vos parents ?
242
00:19:10,440 --> 00:19:12,200
Ils ont su tard, a 7 mois.
243
00:19:12,360 --> 00:19:14,040
- Ils ont rien vu ?
- Ca se voyait pas.
244
00:19:15,520 --> 00:19:18,920
- Et le pere de l'enfant, c'est qui ?
- Je sais pas.
245
00:19:19,040 --> 00:19:21,080
- Comment ca ?
- Je sais pas.
246
00:19:21,240 --> 00:19:23,400
Vous ne voulez pas me repondre.
247
00:19:23,600 --> 00:19:27,640
Le pere, vous l'avez revu ?
Vous savez ou il est ?
248
00:19:27,760 --> 00:19:29,920
- Quel rapport ?
- Je pose les questions.
249
00:19:30,080 --> 00:19:31,360
Je sais pas.
250
00:19:31,480 --> 00:19:34,560
Et ni vous ni lui
n'avez cherche a retrouver l'enfant ?
251
00:19:34,720 --> 00:19:35,640
Non.
252
00:19:46,240 --> 00:19:49,360
- C'etait votre premiere relation ?
- Non.
253
00:19:49,760 --> 00:19:51,560
Vous pensiez avoir fait une betise ?
254
00:19:51,920 --> 00:19:52,840
Non.
255
00:19:53,640 --> 00:19:55,800
Vous l'avez vecu
comme un traumatisme ?
256
00:19:55,960 --> 00:19:56,920
Non.
257
00:19:57,400 --> 00:19:59,080
Mais vous n'avez plus
voulu d'enfant.
258
00:19:59,240 --> 00:20:02,120
J'ai pas rencontre l'homme
avec qui... Je sais pas.
259
00:20:02,320 --> 00:20:03,800
Si je le rencontre, peut-etre.
260
00:20:04,200 --> 00:20:07,480
Ils sont pas assez bien pour vous.
Pourtant, vous en consommez.
261
00:20:07,640 --> 00:20:08,960
C'est dans le dossier.
262
00:20:09,160 --> 00:20:11,080
Vous avez vecu de ca des annees.
263
00:20:12,160 --> 00:20:13,920
Si vous revoyiez votre fils...
264
00:20:14,080 --> 00:20:16,120
- Quel rapport ?
- Que lui diriez-vous ?
265
00:20:16,320 --> 00:20:17,800
- J'en sais rien !
- Repondez.
266
00:20:17,960 --> 00:20:20,080
- Il est heureux ?
- Pourquoi non ?
267
00:20:20,240 --> 00:20:22,080
- Parce que je le suis pas.
- Ah !
268
00:20:22,760 --> 00:20:26,920
Votre fils ne peut pas etre heureux
parce que vous n'etes pas heureuse ?
269
00:20:27,080 --> 00:20:28,520
Vous vous rendez compte ?
270
00:20:28,680 --> 00:20:30,840
Vous reportez
votre faute sur l'autre.
271
00:20:31,080 --> 00:20:33,640
Etre enceinte a 13 ans,
c'est une faute ?
272
00:20:33,800 --> 00:20:35,640
- C'est confus.
- On a compris.
273
00:20:35,760 --> 00:20:38,800
On a compris ce que l'expert
psychiatrique dit de vous :
274
00:20:38,960 --> 00:20:43,120
narcissisme pervers, votre fils
ne peut pas etre heureux sans vous.
275
00:20:43,320 --> 00:20:45,640
Vous etes folle.
276
00:20:46,640 --> 00:20:48,960
Vous me notez ca immediatement.
277
00:20:49,200 --> 00:20:51,080
Cet entretien est termine.
278
00:20:51,800 --> 00:20:54,080
Vous avez des questions ?
279
00:20:54,240 --> 00:20:56,080
On ne peut pas insulter un magistrat.
280
00:20:56,240 --> 00:20:58,840
Vous devez informer votre cliente.
281
00:20:59,800 --> 00:21:03,360
Vous avez des questions ? Non.
Alors signez le proces-verbal.
282
00:21:04,520 --> 00:21:05,800
Merci.
283
00:21:07,880 --> 00:21:08,960
Quoi ? Je signe ?
284
00:21:10,240 --> 00:21:11,240
Ou ?
285
00:21:26,880 --> 00:21:28,360
Je peux vous parler ?
286
00:21:28,480 --> 00:21:29,680
Je veux vous parler.
287
00:21:30,280 --> 00:21:31,480
Je veux vous parler.
288
00:21:32,320 --> 00:21:33,520
Baissez la vitre.
289
00:21:34,480 --> 00:21:36,920
Je veux juste vous parler.
Baissez la vitre !
290
00:22:21,240 --> 00:22:23,960
- Salut, Olivier. Comment ca va ?
- Comment vas-tu ?
291
00:22:24,120 --> 00:22:27,120
Bien, merci. Je viens
de me friter avec ta femme.
292
00:22:29,080 --> 00:22:31,520
Elle m'a dit qu'elle t'avait
dans un dossier.
293
00:22:31,680 --> 00:22:33,800
- Elle t'a raconte ?
- Non. Rien du tout.
294
00:22:38,360 --> 00:22:41,800
- Elle t'a trouve un peu nerveux.
- Ah bon ? Elle a dit ca ?
295
00:22:42,640 --> 00:22:43,800
Sans s'attarder.
296
00:22:46,920 --> 00:22:49,000
Ca veut dire qu'elle m'a fait chier.
297
00:22:51,400 --> 00:22:54,080
- Le dossier est complique ?
- Non, pas complique.
298
00:22:54,240 --> 00:22:56,160
Rien de plus banal.
299
00:22:56,360 --> 00:22:57,840
Elle est gonflee, quand meme.
300
00:22:59,360 --> 00:23:00,880
- Salut.
- Salut.
301
00:23:51,920 --> 00:23:53,080
Merci d'etre venue.
302
00:23:55,760 --> 00:23:57,240
Qu'est-ce que vous prenez ?
303
00:23:58,040 --> 00:23:59,240
Un verre de blanc.
304
00:24:00,680 --> 00:24:01,680
Un blanc.
305
00:24:03,680 --> 00:24:05,600
J'ai eu du mal a avoir votre nom.
306
00:24:07,240 --> 00:24:08,880
Vous etes un ami de la famille ?
307
00:24:09,080 --> 00:24:11,520
De la famille, non.
On se voyait en dehors.
308
00:24:13,160 --> 00:24:14,640
Alors, c'etait vous.
309
00:24:15,240 --> 00:24:16,240
C'est moi.
310
00:24:18,440 --> 00:24:21,600
- Vous vouliez voir comment j'etais ?
- Oui. Une curiosite.
311
00:24:22,640 --> 00:24:26,560
On est devenus amis tardivement,
et Pierre a toujours ete tres secret.
312
00:24:26,720 --> 00:24:30,680
Je sais pas ou vous en etes,
mais si je peux vous etre utile...
313
00:24:33,640 --> 00:24:36,120
Sa femme a du vous dire
que je leur ai tout pris.
314
00:24:38,240 --> 00:24:39,240
Elle l'a dit.
315
00:24:42,680 --> 00:24:45,960
Ils ont bloque mes comptes.
J'ai plus rien. Je suis a la rue.
316
00:24:48,240 --> 00:24:51,320
- Je viens d'un autre monde, moi.
- Quel monde ?
317
00:24:51,920 --> 00:24:53,400
Faites pas semblant.
318
00:25:01,800 --> 00:25:04,640
Vous vous dites :
"Qu'est-ce qu'il foutait avec elle ?"
319
00:25:04,800 --> 00:25:07,560
Je voulais vous voir.
Je voulais vous entendre.
320
00:25:08,680 --> 00:25:10,360
Il faut voir pour savoir.
321
00:25:10,520 --> 00:25:12,720
Sinon on se raconte des histoires.
322
00:25:12,880 --> 00:25:14,320
Maintenant, je sais.
323
00:25:15,400 --> 00:25:16,560
Aux jours meilleurs.
324
00:25:20,560 --> 00:25:23,520
- Vous, vous faites quoi ?
- Vous travaillez, en ce moment ?
325
00:25:25,920 --> 00:25:26,960
Pas vraiment.
326
00:25:27,960 --> 00:25:29,600
Travailler, ca aide a oublier.
327
00:25:33,880 --> 00:25:35,880
Je suis d'une nature gaie, toujours.
328
00:25:36,080 --> 00:25:38,400
J'ai pas de problemes dans la tete.
329
00:25:38,560 --> 00:25:39,560
Je comprends.
330
00:25:45,240 --> 00:25:46,200
Vous etes marie ?
331
00:25:52,200 --> 00:25:53,280
Oui.
332
00:25:56,920 --> 00:25:58,200
Je connais les hommes.
333
00:25:59,840 --> 00:26:02,280
Ils veulent nous avoir,
comme des animaux.
334
00:26:03,520 --> 00:26:07,760
Le male ecarte les autres pour avoir
les femelles. Il les veut toutes.
335
00:26:07,960 --> 00:26:10,280
Elles sont d'accord.
Vous etes un male, non ?
336
00:26:11,040 --> 00:26:13,360
A ceci pres
que je suis pas un animal.
337
00:26:13,520 --> 00:26:15,600
Question sexe,
on est pareils qu'eux.
338
00:26:16,400 --> 00:26:18,400
Vous, c'est le contraire.
339
00:26:18,560 --> 00:26:20,880
Vous avez ecarte une autre femme.
340
00:26:21,040 --> 00:26:23,600
J'ai redonne du pouvoir a un homme.
341
00:26:24,520 --> 00:26:28,320
Le vrai pouvoir de la femme,
c'est de donner la vie, non ?
342
00:26:30,160 --> 00:26:31,240
Oui.
343
00:26:32,800 --> 00:26:34,160
Vous avez des enfants ?
344
00:26:35,880 --> 00:26:36,920
Non.
345
00:26:38,680 --> 00:26:40,640
- Vous n'en voulez pas ?
- Je sais pas.
346
00:26:40,800 --> 00:26:45,160
- Vous, vous avez des enfants ?
- Oui, un enfant.
347
00:26:54,320 --> 00:26:57,240
- Je vous ennuie pas plus longtemps.
- Vous m'ennuyez pas.
348
00:26:57,400 --> 00:26:59,400
Vous avez mon numero.
349
00:26:59,560 --> 00:27:02,440
Vous voulez pas rester avec moi,
reprendre un verre ?
350
00:27:02,600 --> 00:27:03,600
Non.
351
00:27:04,480 --> 00:27:06,240
Je prendrai de vos nouvelles.
352
00:27:18,280 --> 00:27:20,400
- Tu t'en fous.
- De quoi ?
353
00:27:20,560 --> 00:27:22,520
Qu'il les ait tues.
354
00:27:22,680 --> 00:27:24,520
Non. Ca me regarde pas.
355
00:27:26,160 --> 00:27:28,440
Que je le croie ou pas change rien.
356
00:27:28,600 --> 00:27:32,120
Tu le verrais a table avec nous,
on dirait pas qu'il a tue quelqu'un.
357
00:27:32,280 --> 00:27:35,720
Il est comme nous.
Il a un fils de ton age,
358
00:27:35,880 --> 00:27:39,400
c'est surement un bon pere,
et il est aux assises pour meurtre.
359
00:27:42,800 --> 00:27:44,760
Qu'est-ce qu'il fait, comme metier ?
360
00:27:45,360 --> 00:27:46,600
Pharmacien.
361
00:27:46,760 --> 00:27:49,600
Ses parents sont morts
d'une injection de curare.
362
00:27:49,760 --> 00:27:51,360
C'est lui. C'est evident.
363
00:27:52,160 --> 00:27:53,800
Rien n'est jamais evident.
364
00:28:01,800 --> 00:28:06,240
Et toi ? T'as envoye combien
de personnes en taule, aujourd'hui ?
365
00:28:06,400 --> 00:28:08,640
Qu'est-ce que t'as ?
Tu nous cherches ?
366
00:28:08,800 --> 00:28:10,120
Oui, je vous cherche.
367
00:28:11,800 --> 00:28:13,400
Vous faites la gueule.
368
00:28:14,320 --> 00:28:15,920
Vous devriez allumer la tele.
369
00:28:16,680 --> 00:28:18,120
C'est nul, mais ca cause.
370
00:28:40,760 --> 00:28:42,320
Maintenant,
on va parler tous les deux.
371
00:28:42,480 --> 00:28:43,400
Non.
372
00:28:43,560 --> 00:28:45,600
Comment ca, "non" ?
On peut plus parler ?
373
00:28:46,800 --> 00:28:48,880
Je sais ce que tu vas dire.
C'est non.
374
00:28:55,400 --> 00:28:57,320
Ne rien dire a Leo est une connerie.
375
00:28:57,480 --> 00:29:01,240
Le temps fera son travail.
Mais avant tout, tu dois te deporter.
376
00:29:01,400 --> 00:29:04,800
Deontologiquement,
c'est pas possible. Tu le sais.
377
00:29:05,800 --> 00:29:07,680
C'est tres grave, si tu poursuis.
378
00:29:14,400 --> 00:29:17,680
Vous etes marrants, les magistrats.
Vous vous prenez pour qui ?
379
00:29:17,800 --> 00:29:19,520
Je connais ton discours.
380
00:29:19,680 --> 00:29:22,760
Tu me mets, moi,
dans une situation intenable.
381
00:29:22,920 --> 00:29:26,120
Tu regles pas tes comptes avec moi.
Tu vas perdre ton proces
382
00:29:26,280 --> 00:29:28,600
alors tu deviens execrable.
Tu fais toujours ca.
383
00:29:28,760 --> 00:29:30,120
Tu te mets en faux.
384
00:29:31,400 --> 00:29:33,960
Si t'etais pas ma femme,
je te denoncerais.
385
00:29:34,120 --> 00:29:36,600
- Vas-y, denonce-moi.
- Le dossier est vide.
386
00:29:37,040 --> 00:29:37,920
Quoi ?
387
00:29:39,520 --> 00:29:41,360
Abus de faiblesse ? Mon cul.
388
00:29:43,400 --> 00:29:46,480
T'as fouille dans mes affaires ?
Tu fouilles dans mes affaires ?
389
00:29:46,640 --> 00:29:48,800
Je voulais voir
qui etait cette fille.
390
00:29:51,240 --> 00:29:53,680
Elle est pas ce que tu dis.
T'es jalouse.
391
00:29:54,840 --> 00:29:58,000
- C'est infect, ce que tu fais.
- Ce que tu fais, toi, est infect.
392
00:30:01,240 --> 00:30:03,000
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
393
00:30:04,240 --> 00:30:05,280
Bonne nuit.
394
00:30:10,760 --> 00:30:13,040
T'as fouille dans mes dossiers ?
395
00:30:13,200 --> 00:30:15,800
- On arrete. C'est clos.
- Non, on n'arrete pas.
396
00:30:15,960 --> 00:30:18,760
C'est degueulasse.
Et tu me parles de deontologie ?
397
00:30:19,720 --> 00:30:21,280
On va allumer la tele.
398
00:30:21,440 --> 00:30:23,240
C'est degueulasse, ce que tu fais.
399
00:31:30,920 --> 00:31:33,280
- Je suis en retard ?
- Je suis en avance.
400
00:31:35,120 --> 00:31:38,160
- Je savais que vous appelleriez.
- Je vous l'avais dit.
401
00:31:38,760 --> 00:31:41,680
Par politesse
ou par envie de me revoir ?
402
00:31:41,840 --> 00:31:44,120
Un Perrier, s'il vous plait, madame.
403
00:31:45,480 --> 00:31:47,920
Vous disiez que votre compte
avait ete bloque.
404
00:31:48,080 --> 00:31:52,000
Comme vous etes dans le besoin,
je peux vous aider un peu.
405
00:31:54,160 --> 00:31:56,400
Je vais pas vous dire non,
vous savez.
406
00:31:56,560 --> 00:31:59,120
Le temps de sortir
de cette mauvaise passe.
407
00:32:02,320 --> 00:32:04,920
Mais si j'etais pas baisable,
vous seriez pas la.
408
00:32:06,080 --> 00:32:08,720
J'ai pas d'arriere-pensee.
Ne vous trompez pas.
409
00:32:12,440 --> 00:32:14,040
Vous etes du genre fidele ?
410
00:32:14,800 --> 00:32:15,760
Oui, oui.
411
00:32:18,280 --> 00:32:20,880
Ca vous etonne,
mais c'est la realite.
412
00:32:21,040 --> 00:32:22,800
Pourquoi vous voulez m'aider ?
413
00:32:26,280 --> 00:32:27,320
Pourquoi ?
414
00:32:29,720 --> 00:32:32,280
Vous m'aidez,
mais vous n'avez pas envie de moi ?
415
00:32:39,120 --> 00:32:40,680
Vous m'offrez un autre coup ?
416
00:32:42,360 --> 00:32:44,320
S'il vous plait, un autre.
417
00:32:51,800 --> 00:32:53,480
- Voila.
- Merci.
418
00:32:55,200 --> 00:32:56,200
A bientot.
419
00:33:38,200 --> 00:33:40,480
T'etais ou ?
J'ai essaye de t'appeler.
420
00:33:40,640 --> 00:33:42,520
J'ai ete retarde.
Vous avez vu qui ?
421
00:33:42,680 --> 00:33:43,920
Tout le monde.
422
00:33:44,120 --> 00:33:46,040
Il reste la prof de francais.
Ta preferee.
423
00:33:46,200 --> 00:33:49,480
C'est ma matiere preferee.
C'est la seule ou je peux t'aider.
424
00:33:49,640 --> 00:33:50,800
C'est ca, oui.
425
00:33:50,960 --> 00:33:51,960
C'est a qui ?
426
00:33:52,120 --> 00:33:53,840
- C'est a nous.
- D'accord.
427
00:33:53,960 --> 00:33:55,160
Je vous en prie.
428
00:34:02,480 --> 00:34:06,480
Alors, Leopold,
rien de particulier a dire,
429
00:34:06,640 --> 00:34:07,960
sinon des compliments.
430
00:34:08,120 --> 00:34:09,760
Leopold est un excellent eleve.
431
00:34:09,920 --> 00:34:12,760
Vous connaissez ses notes
depuis le debut de l'annee.
432
00:34:12,920 --> 00:34:15,480
Ses commentaires sont pertinents.
433
00:34:15,640 --> 00:34:17,240
Il est tres sensible,
434
00:34:17,440 --> 00:34:19,680
agreable en cours,
et au contraire,
435
00:34:19,840 --> 00:34:24,560
il faut qu'il continue a progresser,
car il a les moyens pour reussir.
436
00:34:24,720 --> 00:34:27,800
Et je crois que ses resultats
dans les autres matieres
437
00:34:27,960 --> 00:34:29,720
sont aussi bons.
438
00:34:29,920 --> 00:34:34,240
Donc vraiment,
pas d'inquietude a avoir.
439
00:35:06,000 --> 00:35:08,200
Mlle Juliette Larrain,
s'il vous plait.
440
00:35:37,000 --> 00:35:39,480
J'ai revu la mere biologique de Leo.
441
00:35:40,280 --> 00:35:42,640
Elle va etre en detention.
442
00:35:44,320 --> 00:35:45,320
Voila.
443
00:35:47,000 --> 00:35:49,320
Je te remercie de rien dire.
444
00:35:50,120 --> 00:35:52,240
Normalement, je penserais comme toi.
445
00:36:00,120 --> 00:36:02,080
Quand elle va sortir, tu fais quoi ?
446
00:36:03,560 --> 00:36:05,280
Je veux qu'on vive comme avant.
447
00:36:06,640 --> 00:36:07,760
Moi aussi.
448
00:36:17,520 --> 00:36:19,240
Je voulais que tu le saches.
449
00:36:19,400 --> 00:36:22,400
Je veux pas te mentir
ni qu'un autre te l'apprenne.
450
00:36:22,560 --> 00:36:24,520
Moi, j'aimerais pas duper mon fils.
451
00:36:26,000 --> 00:36:28,880
Et la, tu me mets
dans l'obligation de lui mentir.
452
00:36:29,040 --> 00:36:31,080
On lui ment, tous les deux.
453
00:36:31,240 --> 00:36:33,120
On a toujours voulu l'eviter.
454
00:37:02,000 --> 00:37:04,600
Choque ! Choque !
Mais lache la voile !
455
00:37:05,200 --> 00:37:06,840
Attention ! Lache la voile !
456
00:37:10,440 --> 00:37:12,440
Ca me fait chier, ton truc.
457
00:37:14,000 --> 00:37:16,240
Tu pouvais pas faire du rugby ?
458
00:37:16,400 --> 00:37:17,680
Passe ca par-dessous.
459
00:37:21,760 --> 00:37:23,200
Vous avez besoin d'aide ?
460
00:37:23,600 --> 00:37:25,120
Ca va, merci. Non.
461
00:37:29,360 --> 00:37:30,960
Tu l'as pas regardee ?
462
00:37:31,360 --> 00:37:33,520
- Bon. Tu y es ?
- Attends.
463
00:37:35,480 --> 00:37:37,200
Merde ! Allez !
464
00:37:38,000 --> 00:37:40,280
Voila. Maintenant,
tu te tiens au truc en fer.
465
00:37:41,120 --> 00:37:41,960
C'est bon ?
466
00:37:49,800 --> 00:37:51,640
- Ca va ?
- Oui. Et toi ?
467
00:37:56,280 --> 00:37:57,920
On n'arrivera pas premiers.
468
00:38:09,160 --> 00:38:11,120
Pour feter notre magnifique regate ?
469
00:38:11,280 --> 00:38:12,840
Quinziemes sur seize, ca va.
470
00:38:15,040 --> 00:38:17,560
Le 20 aout,
ca fera 20 ans qu'on est maries.
471
00:38:17,720 --> 00:38:19,440
Et t'as 18 ans en septembre.
472
00:38:19,600 --> 00:38:21,960
20 ans, 18 ans, ca se fete.
473
00:38:22,120 --> 00:38:25,560
Ce sera notre petite fete a nous.
Rien que nous trois, en famille.
474
00:38:25,720 --> 00:38:26,520
Alors voila,
475
00:38:26,720 --> 00:38:28,560
c'est la surprise pour toi.
476
00:38:29,520 --> 00:38:31,680
Pour ton pere aussi,
car il le sait pas encore.
477
00:38:33,960 --> 00:38:34,960
Vas-y, ouvre.
478
00:38:39,200 --> 00:38:40,680
Une croisiere aux Canaries ?
479
00:38:45,040 --> 00:38:48,560
On a dine chez des amis
qui revenaient de croisiere.
480
00:38:48,720 --> 00:38:50,760
Ta mere a gerbe sur les croisieres.
481
00:38:50,920 --> 00:38:54,160
C'etait ringard, c'etait vieillot.
Resultat :
482
00:38:54,360 --> 00:38:55,400
voila.
483
00:38:55,560 --> 00:38:58,000
Ce serait amusant,
qu'on parte tous les trois.
484
00:38:59,000 --> 00:39:00,520
Ca te plait, au moins ?
485
00:39:00,680 --> 00:39:03,640
- Demande-lui si ca l'ennuie pas.
- Pourquoi pas ?
486
00:39:03,800 --> 00:39:06,400
Ca fait plaisir a maman.
C'est combien de temps ?
487
00:39:06,560 --> 00:39:08,480
Du 14 au 21. Sept jours.
488
00:39:08,640 --> 00:39:09,920
Ni trop ni trop peu.
489
00:39:11,160 --> 00:39:12,520
C'est cool.
490
00:39:12,680 --> 00:39:15,160
Je vais me changer.
Tu me commandes un steak ?
491
00:39:25,280 --> 00:39:26,720
Je vais prendre une biere.
492
00:39:26,880 --> 00:39:28,360
Je peux avoir une biere ?
493
00:39:30,880 --> 00:39:32,760
T'aurais du m'en parler avant.
494
00:39:33,360 --> 00:39:36,840
Si la mere de Leo etait pas
reapparue, t'aurais jamais eu l'idee.
495
00:39:37,440 --> 00:39:40,160
Il a bon dos,
notre anniversaire de mariage.
496
00:39:41,120 --> 00:39:44,560
Je te l'ai dit, je veux
qu'on continue a vivre comme avant.
497
00:39:44,720 --> 00:39:45,520
Cette femme,
498
00:39:45,720 --> 00:39:49,120
tu peux pas l'enfermer. Tu vas
la trainer devant les tribunaux.
499
00:39:49,280 --> 00:39:51,480
Tu ne pourras jamais l'effacer.
500
00:39:53,920 --> 00:39:55,320
Tu comprends ca ?
501
00:39:59,960 --> 00:40:03,720
Si tu veux qu'on vive comme avant,
tu peux pas effacer ce qui te gene.
502
00:40:03,880 --> 00:40:04,960
On fait pas ca.
503
00:40:08,360 --> 00:40:10,080
Ou alors, dans les reves.
504
00:40:37,080 --> 00:40:38,120
Merci.
505
00:40:39,280 --> 00:40:41,520
C'est trop. Donne-moi une petite.
506
00:40:42,440 --> 00:40:45,080
T'as pris tes gelules ?
Il faut que tu les prennes.
507
00:40:45,240 --> 00:40:47,160
Je vais les prendre.
508
00:40:47,280 --> 00:40:48,240
Salade ?
509
00:40:50,520 --> 00:40:52,800
- Tu veux du vin ?
- Non, merci.
510
00:40:56,280 --> 00:40:57,960
Bonjour. C'est Juliette.
511
00:40:58,120 --> 00:41:01,360
La juge m'a envoyee en prison.
Je suis sortie depuis 2 jours.
512
00:41:01,520 --> 00:41:03,520
Je sais pas si vous etes a Toulon.
513
00:41:03,680 --> 00:41:05,520
J'aimerais bien vous parler.
514
00:41:05,680 --> 00:41:06,680
Rappelez-moi.
515
00:41:40,880 --> 00:41:41,880
Vous m'emmenez ou ?
516
00:41:43,600 --> 00:41:45,640
De quoi vous avez ete privee ?
517
00:41:46,720 --> 00:41:47,800
A votre avis ?
518
00:41:50,200 --> 00:41:52,800
Je sais pas.
De quoi vous avez envie ?
519
00:41:55,600 --> 00:41:57,720
D'un verre de vin blanc
devant la mer.
520
00:41:58,600 --> 00:41:59,640
D'accord.
521
00:42:03,080 --> 00:42:05,440
- Mon bienfaiteur.
- Pas de photo.
522
00:42:05,600 --> 00:42:07,880
- Je suis marie.
- Je vous fais peur ?
523
00:42:09,480 --> 00:42:11,080
Pourquoi vous voulez m'aider ?
524
00:42:13,440 --> 00:42:17,280
Au debut, je me suis dit : "Ce type
veut juste coucher avec moi."
525
00:42:17,440 --> 00:42:18,960
Si c'est pas ca, c'est quoi ?
526
00:42:21,720 --> 00:42:23,400
Parce que je vous aime bien.
527
00:42:24,000 --> 00:42:25,160
C'est suffisant ?
528
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
Et ce qui vous arrive est injuste.
529
00:42:33,920 --> 00:42:36,520
Avec Pierre,
je me suis coupee du monde.
530
00:42:37,800 --> 00:42:40,160
Une poule de luxe.
On la met en cage et...
531
00:42:45,120 --> 00:42:47,680
C'est vraiment une situation
tres casse-couilles.
532
00:42:52,720 --> 00:42:54,280
"Casse-couilles"...
533
00:42:54,440 --> 00:42:55,800
"Casse-couilles."
534
00:42:57,000 --> 00:42:59,440
Il faut que je me taise.
Je suis trop nerveuse.
535
00:42:59,600 --> 00:43:02,440
Non, non. Parlez.
536
00:43:02,640 --> 00:43:04,240
J'aime bien vous ecouter.
537
00:43:06,200 --> 00:43:07,680
Vous allez m'aider.
538
00:43:09,000 --> 00:43:11,880
Vous voulez pas coucher avec moi,
mais vous m'aidez ?
539
00:44:44,760 --> 00:44:46,320
Je vous rappellerai plus tard.
540
00:45:09,520 --> 00:45:11,600
- Bonjour.
- Ca va ? T'as bien dormi ?
541
00:45:11,760 --> 00:45:12,720
Ca va.
542
00:45:12,880 --> 00:45:15,160
- Je te depose ? Je pars dans 3 min.
- Je veux bien.
543
00:45:15,360 --> 00:45:17,800
Si tu prends le bus,
t'as 10 min pour manger.
544
00:45:17,960 --> 00:45:20,960
- Si papa peut me deposer...
- Tiens, prends ca.
545
00:45:21,080 --> 00:45:22,600
Tu mangeras en route.
546
00:45:22,800 --> 00:45:24,840
- Je te prends devant.
- J'arrive.
547
00:45:30,800 --> 00:45:34,000
Fallait que je vous voie.
Ca va pas durer longtemps.
548
00:45:35,320 --> 00:45:37,520
- Vous le connaissez ?
- Ou vous avez eu ca ?
549
00:45:37,920 --> 00:45:41,240
C'est le mari de votre juge.
Pourquoi vous avez cette photo ?
550
00:45:44,440 --> 00:45:46,880
Expliquez.
Pourquoi vous avez cette photo ?
551
00:45:47,040 --> 00:45:48,280
Le mari ?
552
00:45:48,440 --> 00:45:51,600
Oui. C'est un confrere.
Un avocat comme moi. Un type bien.
553
00:45:52,440 --> 00:45:53,520
Vous le connaissez ?
554
00:45:58,440 --> 00:45:59,840
Vous m'expliquez ?
555
00:46:01,000 --> 00:46:02,160
Je l'ai connu.
556
00:46:34,600 --> 00:46:35,680
Je voulais vous demander...
557
00:46:36,880 --> 00:46:38,600
J'ai oublie de le faire hier.
558
00:46:38,760 --> 00:46:41,000
J'aurai la parole,
apres votre plaidoirie ?
559
00:46:41,160 --> 00:46:43,200
Vous aurez la parole en dernier.
560
00:46:43,400 --> 00:46:47,760
Le president de la cour demandera
ce que vous souhaitez rajouter.
561
00:46:47,960 --> 00:46:50,320
Je vais dire
tout ce que j'ai sur le coeur.
562
00:46:54,600 --> 00:46:56,720
A ce moment precis,
563
00:46:56,880 --> 00:46:59,400
ce que les jures
veulent entendre de l'accuse,
564
00:46:59,520 --> 00:47:01,440
c'est le cri de votre innocence.
565
00:47:02,680 --> 00:47:05,840
Le probleme n'est pas d'etre
dans le pathetique, le lacrymal.
566
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
Venant de vous, ca sonnerait faux.
567
00:47:09,600 --> 00:47:12,880
Mais il y a quand meme une verite,
dans cette histoire.
568
00:47:13,040 --> 00:47:15,600
Vous avez tue vos parents :
oui ou non.
569
00:47:17,200 --> 00:47:18,680
Alors, il faut leur dire.
570
00:47:19,760 --> 00:47:20,880
Il faut leur dire.
571
00:47:23,760 --> 00:47:25,560
Et aussi parler de votre fils.
572
00:47:27,160 --> 00:47:29,920
Il a temoigne. Il sera la.
Parlez de lui,
573
00:47:30,080 --> 00:47:31,320
de sa souffrance,
574
00:47:31,480 --> 00:47:34,000
de son amour pour vous,
de sa confiance en vous.
575
00:47:34,600 --> 00:47:38,320
Quand on est juge, un rien
peut faire pencher la balance.
576
00:47:39,120 --> 00:47:41,560
Et ce rien, ca peut etre
une parole d'humanite.
577
00:47:41,720 --> 00:47:42,760
Juste ca.
578
00:47:51,040 --> 00:47:54,200
...pour decider
selon votre intime conviction
579
00:47:54,320 --> 00:47:56,000
de l'avenir d'un homme.
580
00:47:56,160 --> 00:47:58,840
Mais ce n'est pas seulement
de son avenir,
581
00:47:59,000 --> 00:48:00,600
que vous allez decider.
582
00:48:00,760 --> 00:48:02,560
C'est aussi de celui de son fils,
583
00:48:02,720 --> 00:48:06,120
que vous avez vu deux fois
a la barre, durant ce proces.
584
00:48:06,280 --> 00:48:08,040
Declarer son pere coupable,
585
00:48:08,200 --> 00:48:12,480
c'est aussi changer le destin
de ce garcon de 18 ans.
586
00:48:12,600 --> 00:48:16,640
Et probablement
d'une autre generation, apres lui.
587
00:48:16,840 --> 00:48:20,600
Je vous supplie
de penser aussi a lui.
588
00:48:25,000 --> 00:48:28,040
A la question posee : "L'accuse
est-il coupable du meurtre
589
00:48:28,200 --> 00:48:31,040
"de Jacques Caleda
et Josephine Caleda ?",
590
00:48:31,200 --> 00:48:34,200
les jures, a la majorite,
ont repondu oui.
591
00:48:34,320 --> 00:48:36,320
A la question de la premeditation,
592
00:48:36,480 --> 00:48:39,760
les jures, a la majorite,
ont repondu oui.
593
00:48:39,960 --> 00:48:43,000
La cour vous condamne
a 25 ans de reclusion.
594
00:48:53,680 --> 00:48:55,720
- Ils l'emmenent maintenant ?
- Oui.
595
00:48:57,600 --> 00:48:59,320
- Tout de suite ?
- Oui.
596
00:49:01,600 --> 00:49:05,040
- Je peux aller lui parler ?
- Seulement a la maison d'arret.
597
00:49:10,440 --> 00:49:12,760
J'ai pas les cles de la voiture.
598
00:49:12,920 --> 00:49:14,200
C'est lui qui les a.
599
00:49:15,160 --> 00:49:17,200
Je peux pas la laisser
sur le parking.
600
00:49:17,320 --> 00:49:18,200
Je m'en occuperai.
601
00:49:18,400 --> 00:49:21,760
- J'ai besoin des cles de la voiture.
- Je vais m'en occuper.
602
00:49:21,920 --> 00:49:24,600
C'est pas possible.
Elles sont dans sa poche.
603
00:49:24,760 --> 00:49:27,880
- Je vais lui telephoner.
- Il pourra pas te repondre.
604
00:49:28,040 --> 00:49:30,280
- Ce sera rapide.
- Il pourra pas te repondre.
605
00:49:30,400 --> 00:49:32,160
Allez, calme-toi.
606
00:49:32,320 --> 00:49:33,360
Calme-toi.
607
00:49:34,000 --> 00:49:36,080
- C'est pas possible.
- Calme-toi.
608
00:50:30,000 --> 00:50:32,200
Je suis gare juste en bas.
Je vous attends.
609
00:50:32,360 --> 00:50:34,360
- Vous etes bien gare ?
- Oui.
610
00:50:35,000 --> 00:50:36,880
Montez, je vous montre quelque chose.
611
00:50:37,040 --> 00:50:40,480
Non, descendez. Je vous emmene
boire un verre devant la mer.
612
00:50:40,640 --> 00:50:43,440
Allez, montez.
Ce sera pas long. Promis.
613
00:51:53,920 --> 00:51:55,680
Entrez, je vous fais un cafe.
614
00:51:55,880 --> 00:51:57,360
Non. Ca va aller, merci.
615
00:51:58,120 --> 00:51:59,360
Si, si, entrez.
616
00:52:08,520 --> 00:52:11,600
- Que voulez-vous me montrer ?
- Installez-vous. J'arrive.
617
00:52:29,640 --> 00:52:30,640
Tenez.
618
00:52:48,920 --> 00:52:49,920
Vous etes belle.
619
00:52:51,640 --> 00:52:54,120
L'objectif vous aime, comme on dit.
620
00:52:54,280 --> 00:52:56,080
Vous parlez de moi et pas de lui ?
621
00:52:57,880 --> 00:52:59,480
Si, si, si.
622
00:53:00,440 --> 00:53:01,640
C'est emouvant.
623
00:53:05,880 --> 00:53:07,840
Pourquoi vous me montrez ca ?
624
00:53:08,040 --> 00:53:09,520
Parce qu'il etait votre ami.
625
00:53:09,720 --> 00:53:11,600
Pour vous montrer
qu'on etait heureux.
626
00:53:11,760 --> 00:53:13,200
Que c'etait pas du bluff.
627
00:53:13,360 --> 00:53:16,800
Que j'ai pas abuse de lui.
Vous m'avez donne de l'argent.
628
00:53:18,440 --> 00:53:21,840
Vous etes venu me chercher.
Vous faites pas ca pour Pierre.
629
00:53:27,200 --> 00:53:28,640
Vous faites ca pour qui ?
630
00:53:34,800 --> 00:53:35,800
Ben quoi ?
631
00:56:42,200 --> 00:56:44,520
Je refais un cafe.
T'as pas bu l'autre.
632
00:56:55,720 --> 00:56:56,960
Je te revois quand ?
633
00:56:59,200 --> 00:57:02,680
Je pars samedi avec ma femme
et mon fils, pour 8 jours.
634
00:57:04,040 --> 00:57:05,560
Vous partez loin ?
635
00:57:05,760 --> 00:57:07,000
On fait une croisiere.
636
00:57:08,760 --> 00:57:10,720
J'adorerais partir en bateau
comme ca.
637
00:57:18,800 --> 00:57:19,960
Il faut que j'y aille.
638
00:57:21,680 --> 00:57:23,520
Je t'appelle avant.
639
00:57:53,840 --> 00:57:55,120
Juliette, c'est moi.
640
00:57:57,240 --> 00:57:59,720
Juliette, j'ai oublie mon telephone.
641
00:58:04,000 --> 00:58:06,640
Juliette, j'ai oublie mon portable.
642
00:58:33,080 --> 00:58:35,120
Vous arretez de cogner,
s'il vous plait.
643
00:59:13,520 --> 00:59:16,080
T'es pas en train de me telephoner ?
644
00:59:16,240 --> 00:59:18,760
Non, j'ai perdu mon telephone
ou on me l'a vole.
645
00:59:20,120 --> 00:59:22,840
J'ai vu ca tout a l'heure.
J'en acheterai un demain.
646
00:59:23,240 --> 00:59:25,400
Pourquoi t'as coupe ?
On a du le retrouver.
647
00:59:25,520 --> 00:59:29,400
Pourquoi il t'appellerait ? Quelqu'un
fait mes contacts au hasard.
648
00:59:29,520 --> 00:59:31,680
Les flics pourront peut-etre
le localiser.
649
00:59:31,800 --> 00:59:35,040
On va pas faire chier
la terre entiere pour un telephone !
650
00:59:35,240 --> 00:59:36,400
T'enerve pas.
651
00:59:40,800 --> 00:59:44,320
- J'ai faim. On va diner en ville ?
- Oui, si tu veux.
652
01:00:06,000 --> 01:00:07,520
Tu la rentres au garage ?
653
01:01:20,280 --> 01:01:21,520
Qu'est-ce que tu fais ?
654
01:01:23,520 --> 01:01:26,280
Tu m'attends 5 minutes ?
J'ai oublie quelque chose.
655
01:01:37,760 --> 01:01:39,520
Viens pas me chercher chez moi.
656
01:01:39,680 --> 01:01:41,200
Pourquoi t'es venu me chercher ?
657
01:01:41,400 --> 01:01:45,160
Qu'est-ce que t'as cherche a faire ?
Reponds sinon je raconte tout.
658
01:01:45,320 --> 01:01:47,880
Tu crois me faire chanter aussi ?
Moi ?
659
01:01:48,040 --> 01:01:49,360
Ton telephone, il est ou ?
660
01:01:49,520 --> 01:01:52,320
- Garde-le, je m'en fous.
- Je le donne a ta femme ?
661
01:01:52,480 --> 01:01:55,320
- Je l'ai perdu, tu l'as trouve.
- Tu lui feras avaler ca ?
662
01:01:55,480 --> 01:01:57,080
Que je l'ai trouve par hasard ?
663
01:01:57,240 --> 01:01:59,080
Je pourrais inventer n'importe quoi.
664
01:01:59,240 --> 01:02:02,720
Ta femme est comme toutes les femmes.
Elle saura que tu l'as trompe.
665
01:02:02,880 --> 01:02:05,320
Qu'est-ce que t'as cherche
a faire avec moi ?
666
01:02:05,480 --> 01:02:07,080
Tu as pas de preuve.
667
01:02:07,240 --> 01:02:08,480
J'ai ton telephone.
668
01:02:08,640 --> 01:02:10,520
Ta femme va plus m'emmerder.
669
01:02:10,680 --> 01:02:12,960
Je suis avocat, et toi...
670
01:02:14,920 --> 01:02:16,400
Je suis quoi ?
671
01:02:16,560 --> 01:02:17,880
Vas-y, je suis quoi ?
672
01:02:19,960 --> 01:02:21,840
On n'est pas du meme monde.
673
01:02:25,240 --> 01:02:28,880
- M'oblige pas a dire des saloperies.
- On s'expliquera devant un juge.
674
01:02:29,040 --> 01:02:30,240
Tu peux rien.
675
01:02:30,960 --> 01:02:33,920
- Tu peux me faire chier, c'est tout.
- T'es un salaud.
676
01:02:34,520 --> 01:02:37,000
- Si tu veux.
- Pourquoi tu me donnes de l'argent ?
677
01:02:37,160 --> 01:02:40,040
Mais pourquoi ? Merde !
Pourquoi tu veux pas repondre !
678
01:02:45,160 --> 01:02:46,880
- Allez.
- Lache-moi.
679
01:02:50,000 --> 01:02:54,320
J'ai dit a mon avocat que j'avais
trouve ton telephone dans ma chambre.
680
01:02:54,480 --> 01:02:56,280
Il m'a repondu : "Il est fou."
681
01:02:56,440 --> 01:02:59,280
Pourquoi t'es venu me chercher ?
Pourquoi moi ?
682
01:03:18,320 --> 01:03:19,720
A qui tu parlais ?
683
01:03:19,880 --> 01:03:22,240
C'est rien. C'est une cliente.
684
01:03:22,400 --> 01:03:24,400
Elle a perdu son proces.
Elle m'en veut.
685
01:03:24,960 --> 01:03:26,960
Et elle vient
me faire chier chez moi.
686
01:04:30,480 --> 01:04:33,680
- C'est quand meme beau, non ?
- Ouais, c'est super beau.
687
01:04:36,400 --> 01:04:38,880
On va au boire un verre avant diner.
Tu viens ?
688
01:04:39,040 --> 01:04:40,720
OK. Je m'habille et j'arrive.
689
01:05:01,680 --> 01:05:02,720
J'arrive.
690
01:05:46,920 --> 01:05:48,800
C'est votre premiere croisiere ?
691
01:05:49,680 --> 01:05:51,640
Alors, bienvenue au club.
692
01:05:52,440 --> 01:05:55,320
Nous, ca fait 20 ans, qu'on navigue.
693
01:05:56,400 --> 01:06:00,240
Vous verrez, quand on y a goute,
on peut plus s'en passer.
694
01:06:01,040 --> 01:06:03,560
- Et vous ?
- Moi, c'est la troisieme fois.
695
01:06:03,720 --> 01:06:05,840
C'est vrai que j'aurais
du mal a m'en passer.
696
01:06:06,000 --> 01:06:08,960
C'est une nouvelle vie qui commence.
Il y a 5 minutes,
697
01:06:09,120 --> 01:06:11,360
je ne savais pas
que je dinerais avec vous.
698
01:06:11,520 --> 01:06:14,080
Et c'est comme ca
qu'on fait des relations.
699
01:06:15,000 --> 01:06:16,120
Apres, on se telephonera.
700
01:06:23,520 --> 01:06:24,960
Je suis compositeur.
701
01:06:25,120 --> 01:06:27,680
Je fais de la musique.
C'est une passion.
702
01:06:28,080 --> 01:06:29,120
Et vous ?
703
01:06:29,280 --> 01:06:30,960
Je suis dans la magistrature.
704
01:06:31,360 --> 01:06:32,560
Avocat.
705
01:06:33,520 --> 01:06:37,640
Je suis institutrice, et mon mari
chante dans les mariages.
706
01:07:47,360 --> 01:07:49,520
Tu veux un cachet ?
Quelque chose ?
707
01:07:58,600 --> 01:08:00,640
T'as du manger une saloperie.
708
01:08:00,920 --> 01:08:02,520
Je vais chercher un medecin.
709
01:08:21,640 --> 01:08:22,760
- Bonsoir.
- Bonsoir.
710
01:08:22,960 --> 01:08:25,400
La cabine de Mlle Larrain,
s'il vous plait.
711
01:08:27,240 --> 01:08:30,480
C'est la cabine 7428, au pont 7.
712
01:08:30,640 --> 01:08:34,000
Vous sortez, puis a droite,
vous trouverez les ascenseurs
713
01:08:34,120 --> 01:08:35,960
ou les escaliers.
714
01:08:36,120 --> 01:08:37,520
- 7428 ?
- Oui, voila.
715
01:08:37,680 --> 01:08:38,640
- Merci.
- Au revoir.
716
01:08:42,800 --> 01:08:43,800
Juliette !
717
01:09:47,720 --> 01:09:48,840
Robert De Niro.
718
01:10:48,440 --> 01:10:49,400
Ca va ?
719
01:10:50,000 --> 01:10:50,920
Ben oui.
720
01:11:25,080 --> 01:11:26,120
Juliette !
721
01:11:42,880 --> 01:11:44,320
Olivier, c'est moi.
722
01:11:44,480 --> 01:11:47,520
Je vais sur le pont ou il y a
la piscine. On se retrouve ?
723
01:11:48,160 --> 01:11:49,560
A tout de suite.
724
01:12:18,800 --> 01:12:20,720
Il y a plein de jeunes, la. Regarde.
725
01:12:21,720 --> 01:12:23,680
Tu t'es pas promenee. Ca se voit.
726
01:12:23,880 --> 01:12:27,840
Bonjour. On m'a demande
de vous remettre ceci.
727
01:12:28,440 --> 01:12:29,320
Merci.
728
01:12:29,480 --> 01:12:30,880
C'est ton telephone, non ?
729
01:12:31,920 --> 01:12:33,520
Si, regarde. C'est le tien.
730
01:12:36,960 --> 01:12:38,320
Je comprends pas.
731
01:12:39,440 --> 01:12:40,880
Tu l'as perdu a Toulon.
732
01:12:41,040 --> 01:12:42,920
C'est quelqu'un
qui doit te connaitre.
733
01:12:43,080 --> 01:12:45,120
Sans doute, oui.
Je comprends pas.
734
01:12:45,280 --> 01:12:46,960
Quelqu'un qui aura pas ose.
735
01:12:47,960 --> 01:12:49,960
C'est quelqu'un
qui est sur le bateau.
736
01:12:52,080 --> 01:12:53,640
Je comprends pas.
737
01:12:55,960 --> 01:12:59,000
Vous voulez faire quoi, apres diner ?
Vous avez vu la carte ?
738
01:12:59,160 --> 01:13:01,480
J'ai vu un casino
avec des machines a sous.
739
01:13:01,640 --> 01:13:03,440
On pourrait aller jouer, non ?
740
01:13:05,000 --> 01:13:07,640
Je vais aux chiottes.
Je vous rejoins apres.
741
01:14:13,520 --> 01:14:15,480
- Bon. Je vous laisse.
- Tu vas ou ?
742
01:14:15,640 --> 01:14:18,200
- Me promener.
- Tu restes ici, s'il te plait.
743
01:14:18,360 --> 01:14:20,080
- Tu restes ici.
- Maman, arrete.
744
01:14:24,560 --> 01:14:26,040
Tu sais qui est sur ce bateau ?
745
01:14:28,720 --> 01:14:30,960
- Juliette Larrain.
- T'es sure ?
746
01:14:31,120 --> 01:14:34,360
C'est pas possible.
Ce serait une drole de coincidence.
747
01:14:34,520 --> 01:14:37,320
- Tu te fous de moi ?
- Qu'est-ce qu'elle ferait ici ?
748
01:14:37,480 --> 01:14:40,960
On te rapporte sur ce bateau
ton telephone perdu a Toulon.
749
01:14:41,120 --> 01:14:42,520
Arrete avec ca.
750
01:14:42,680 --> 01:14:45,000
Si cette femme est la,
c'est pas par hasard !
751
01:14:45,160 --> 01:14:48,320
- Tu arretes. Stop.
- Tu me dis pas stop.
752
01:14:48,480 --> 01:14:51,520
Tu me dis pas ce que je dois dire
ou ce que je dois pas dire.
753
01:14:51,680 --> 01:14:54,600
Je dis ce que je veux, d'accord ?
Et tu me mens pas.
754
01:14:54,760 --> 01:14:58,560
- Tu m'humilies, quand tu me mens.
- J'ignore d'ou vient ce telephone.
755
01:14:58,720 --> 01:15:03,520
- Cette femme est la par hasard ?
- J'en sais rien. Je la connais pas.
756
01:15:03,680 --> 01:15:04,840
Je la connais pas.
757
01:15:05,600 --> 01:15:06,640
D'accord ?
758
01:19:22,760 --> 01:19:23,880
Tu l'as vu ?
759
01:19:24,480 --> 01:19:25,800
Qui ca ?
760
01:19:25,960 --> 01:19:27,040
Ben, Leo.
761
01:19:30,560 --> 01:19:31,560
Non.
762
01:19:35,880 --> 01:19:37,040
Tu l'as pas vu ?
763
01:19:39,160 --> 01:19:41,400
La lumiere est eteinte
dans sa chambre.
764
01:19:43,160 --> 01:19:45,200
- Ca va mieux ?
- Non.
765
01:19:46,720 --> 01:19:48,280
Je pense qu'a Leo tout le temps.
766
01:19:51,200 --> 01:19:52,600
Tu melanges tout.
767
01:19:54,120 --> 01:19:56,240
Comment elle saurait qui est Leo ?
768
01:19:57,040 --> 01:19:58,600
Arrete de dire n'importe quoi.
769
01:19:58,760 --> 01:20:00,920
Le probleme, c'est pas Leo.
770
01:20:02,440 --> 01:20:03,920
Le probleme, c'est elle.
771
01:20:35,320 --> 01:20:37,600
Demain, on descend a Tanger.
772
01:20:37,760 --> 01:20:39,320
Il faut foutre le camp.
773
01:20:42,400 --> 01:20:44,760
Non. Demain,
je vais aller la voir, moi.
774
01:20:45,720 --> 01:20:48,040
Je vais lui demander ce qu'elle veut.
775
01:20:51,880 --> 01:20:53,440
Pourquoi tu veux partir ?
776
01:20:54,800 --> 01:20:57,640
Je la connais pas.
Je sais pas a quoi elle ressemble.
777
01:29:53,600 --> 01:29:55,480
Olivier, je sais pas ou t'es.
778
01:29:56,080 --> 01:29:59,640
Appelle ou rejoins-moi a la piscine,
s'il te plait. A tout de suite.
779
01:30:29,760 --> 01:30:31,800
Vous etes pas alles en visite ?
780
01:30:33,120 --> 01:30:35,400
La fille sur le transat,
tu la connais ?
781
01:30:36,680 --> 01:30:40,680
Oui. On s'est rencontres hier soir.
On a bu un verre et danse un peu.
782
01:30:41,920 --> 01:30:43,400
Qu'est-ce qu'elle t'a dit ?
783
01:30:44,360 --> 01:30:46,640
Rien. On a bu un verre
et on a danse. Voila.
784
01:30:46,800 --> 01:30:47,640
T'as dormi ou ?
785
01:30:49,440 --> 01:30:50,560
Dans ma chambre.
786
01:30:51,520 --> 01:30:52,520
Et elle ?
787
01:30:54,840 --> 01:30:57,920
- Maman, s'il te plait.
- Elle a dormi avec toi ?
788
01:31:00,760 --> 01:31:02,240
Mais qu'est-ce qu'il y a ?
789
01:31:04,760 --> 01:31:05,720
Il est ou, papa ?
790
01:31:07,160 --> 01:31:08,240
Je sais pas.
791
01:31:12,080 --> 01:31:13,640
Je vais me baigner. A toute.
792
01:31:53,200 --> 01:31:55,760
Pourquoi ton mari
s'est fait passer pour un autre ?
793
01:31:57,800 --> 01:31:59,680
Pourquoi il m'a donne de l'argent ?
794
01:32:04,640 --> 01:32:06,040
Tu dis plus rien ?
795
01:32:12,360 --> 01:32:13,920
Venez, je dois vous parler.
796
01:32:37,920 --> 01:32:39,040
Je suis desolee.
797
01:32:41,320 --> 01:32:42,800
Faut pas lui faire de mal.
798
01:32:43,640 --> 01:32:45,280
Il sait rien.
Il y est pour rien.
799
01:32:48,760 --> 01:32:50,800
J'ai eu tort
de pas vous le dire avant.
800
01:32:54,600 --> 01:32:56,760
Si vous lui dites jamais,
vous le sauvez.
801
01:36:12,520 --> 01:36:14,080
A l'aeroport, s'il vous plait.
802
01:38:23,320 --> 01:38:25,840
Sous-titrage : Eclair Media61368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.