All language subtitles for Au.plus.pres.du.soleil.2015.FRENCH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,800 --> 00:00:53,720 - Bonjour. Une ou deux personnes ? - Une personne. 2 00:00:56,400 --> 00:00:58,240 - Je vous installe ici. - Merci. 3 00:01:28,240 --> 00:01:30,560 T'es folle. Qu'est-ce que tu viens faire ici ? 4 00:01:30,720 --> 00:01:33,280 Tu peux pas rester la. Tu sors tout de suite. 5 00:01:33,440 --> 00:01:35,840 - Pourquoi tu t'enerves ? - Je suis avec ma femme. 6 00:01:36,040 --> 00:01:38,520 J'ai vu. Je te fais pas une scene. 7 00:01:39,600 --> 00:01:43,120 Tu le savais, que j'etais la ? Reponds-moi. C'est le hasard ? 8 00:01:43,280 --> 00:01:45,520 Si je t'aimais pas, je serais partie. 9 00:01:45,680 --> 00:01:46,480 Tu arretes. 10 00:01:46,800 --> 00:01:48,000 Dis-moi que tu m'aimes. 11 00:01:48,160 --> 00:01:50,600 Je t'aime. Mais maintenant, tu sors. 12 00:01:50,760 --> 00:01:52,520 - Non. - Si, tu sors. 13 00:01:52,680 --> 00:01:56,400 - On se voit demain, on parle. - C'est a toi de parler, pas a moi. 14 00:01:56,560 --> 00:01:59,520 Je suis venue pour voir comment tu vas lui parler. 15 00:02:00,080 --> 00:02:02,000 Dis-lui la verite, c'est tout. 16 00:02:02,160 --> 00:02:04,840 Tu lui dis : "Tu vois, j'aime cette femme." 17 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 Et voila, je partirai. 18 00:02:06,160 --> 00:02:08,880 Je cherche son regard, mais elle fuit, comme toi. 19 00:02:09,000 --> 00:02:10,200 Elle me trouve vulgaire. 20 00:02:11,880 --> 00:02:13,480 Je veux plus te voir. 21 00:02:13,640 --> 00:02:16,840 - Je veux plus t'entendre. - Ne dis pas de betises. 22 00:02:17,000 --> 00:02:20,400 - Viens t'asseoir a ma table. - Arrete. Tu vas trop loin. 23 00:02:20,720 --> 00:02:25,560 Bon. Je vais sortir, parce que tu me fais de la peine. 24 00:02:26,720 --> 00:02:28,480 Tu peux pas te passer de moi. 25 00:02:29,960 --> 00:02:31,440 Tu reviendras. 26 00:02:33,160 --> 00:02:34,920 Sinon, je viendrai te chercher. 27 00:02:35,120 --> 00:02:37,000 Je viendrai te chercher, mon amour. 28 00:02:37,800 --> 00:02:38,840 Je t'embrasse. 29 00:03:03,480 --> 00:03:07,640 - Votre date de naissance ? - 22 octobre 1984. 30 00:03:07,800 --> 00:03:10,560 - Mariee ? Celibataire ? - Divorcee. 31 00:03:10,720 --> 00:03:12,120 Vous habitez... 32 00:03:12,720 --> 00:03:14,960 97, rue Saint-Georges, a Toulon. 33 00:03:15,560 --> 00:03:19,440 Je suis chargee de cette instruction par le procureur de la Republique 34 00:03:19,600 --> 00:03:23,280 pour des faits d'abus de faiblesse sur la personne de M. Arnoid. 35 00:03:23,440 --> 00:03:25,480 Vous etes libre de repondre ou pas. 36 00:03:25,680 --> 00:03:27,280 J'ai deja repondu a la police. 37 00:03:27,440 --> 00:03:30,640 Vous confirmez les declarations faites devant la police ? 38 00:03:30,800 --> 00:03:33,560 Pierre ne s'est pas suicide a cause de moi. 39 00:03:33,720 --> 00:03:36,360 Madame, on ne vous reproche pas un suicide, 40 00:03:36,520 --> 00:03:38,480 on vous reproche un abus de faiblesse, 41 00:03:38,640 --> 00:03:42,680 d'avoir extorque a M. Arnoid... - J'ai pas extorque. 42 00:03:43,280 --> 00:03:46,280 - C'est pas ce que dit sa femme. - Evidemment, sa femme. 43 00:03:46,440 --> 00:03:48,560 Sans les enfants, il serait parti. 44 00:03:48,720 --> 00:03:51,040 J'aurais pu avoir un enfant aussi. Il voulait. 45 00:03:51,200 --> 00:03:54,840 - Et pas vous ? - Je voulais qu'il la quitte avant. 46 00:03:55,560 --> 00:03:56,920 Vous etiez jalouse ? 47 00:03:59,520 --> 00:04:02,280 Vous voulez que je vous dise quoi ? Je sais pas. 48 00:04:02,440 --> 00:04:03,920 Je ne veux rien, madame. 49 00:04:04,040 --> 00:04:05,800 J'instruis une affaire. 50 00:04:05,960 --> 00:04:09,080 Mme Arnoid et ses enfants se sont portes partie civile. 51 00:04:09,240 --> 00:04:12,760 - Donc c'est moi qui l'ai tue ? - J'envisage de vous mettre en examen 52 00:04:12,920 --> 00:04:15,960 car il apparait... - Sa femme lui pourrissait la vie. 53 00:04:16,120 --> 00:04:19,880 Je termine. Les enqueteurs ont releve les cheques dont vous avez beneficie 54 00:04:20,040 --> 00:04:24,440 sur votre compte personnel durant 3 ans. Au total : 210 000 E. 55 00:04:24,640 --> 00:04:27,800 - Qu'avez-vous a dire ? - Il a revecu, avec moi. 56 00:04:29,200 --> 00:04:32,640 210 000, et un appartement loue dont il s'est porte garant. 57 00:04:32,800 --> 00:04:34,320 Et alors ? Je les ai voles ? 58 00:04:36,840 --> 00:04:41,320 Il y a un rapport de police de 2009 vous concernant pour prostitution. 59 00:04:41,480 --> 00:04:45,240 - Il vous a sortie de votre... - C'etait il y a 6 ans. J'ai paye. 60 00:04:47,560 --> 00:04:50,920 - Vous frequentiez d'autres hommes ? - Ca vous regarde pas. 61 00:04:51,080 --> 00:04:53,600 Si, madame, ca me regarde. Ca regarde le dossier. 62 00:04:54,800 --> 00:04:57,160 C'etait un legume. Je l'ai rendu fort. 63 00:04:57,360 --> 00:04:59,400 Il etait heureux, avec moi. 64 00:04:59,560 --> 00:05:02,000 Oui. Et il s'est suicide. 65 00:05:02,160 --> 00:05:04,560 Dans sa lettre, il dit qu'il est a bout... 66 00:05:04,720 --> 00:05:07,160 C'est sa femme qui l'a ecrite. Il a jamais ecrit ca. 67 00:05:07,360 --> 00:05:08,800 C'est lui. Ne m'interrompez pas. 68 00:05:08,960 --> 00:05:12,520 Madame, ecoutez-moi. Vous etes dans le bureau du juge d'instruction. 69 00:05:12,680 --> 00:05:14,960 Je pose des questions, vous repondez ou pas, 70 00:05:15,120 --> 00:05:17,320 mais vous ne m'interrompez pas, sinon j'annule la seance 71 00:05:17,480 --> 00:05:19,000 et j'en tire les consequences. 72 00:05:22,280 --> 00:05:24,880 Plusieurs temoins disent que vous le persecutiez, 73 00:05:25,080 --> 00:05:26,640 qu'il etait votre chose. 74 00:05:27,400 --> 00:05:30,520 C'est moi qui etais sa chose. Il a tout eu de moi. 75 00:05:30,640 --> 00:05:32,000 Sauf l'enfant. 76 00:05:32,160 --> 00:05:35,320 Vous vouliez l'argent, pas l'enfant, alors vous accumulez. 77 00:05:37,040 --> 00:05:38,640 - Vous avez peur de manquer ? - Non. 78 00:05:39,200 --> 00:05:41,400 - Vous n'avez pas peur de manquer ? - Non. 79 00:05:42,120 --> 00:05:45,240 Lors de la perquisition faite a votre domicile, 80 00:05:45,400 --> 00:05:48,600 on a trouve 3 manteaux de fourrure. - Il les achetait pour lui. 81 00:05:48,800 --> 00:05:51,680 Il aimait se montrer avec moi. J'ai rien demande. 82 00:05:51,880 --> 00:05:53,960 - Les fourrures, c'est... - "C'est" ? 83 00:05:55,880 --> 00:05:57,720 Vous pouviez dire que c'etait trop. 84 00:05:58,640 --> 00:06:00,760 Ca ne vous est pas venu a l'esprit ? 85 00:06:04,880 --> 00:06:08,320 Vous avez peur de manquer et vous vous fichez de ses enfants. 86 00:06:08,480 --> 00:06:11,440 Votre amant avait des enfants de 12 ans, 10 ans, 6 ans. 87 00:06:11,600 --> 00:06:13,280 Vous allez m'accuser de quoi ? 88 00:06:13,480 --> 00:06:16,880 - Mais pourquoi les enfants ? - C'est moi qui pose les questions. 89 00:06:17,080 --> 00:06:19,760 Ils se retrouvent prives de ce qui leur appartient. 90 00:06:19,920 --> 00:06:22,960 Mais moi, j'ai eu un enfant. 91 00:06:23,160 --> 00:06:25,880 Vous m'avez dit le contraire, tout a l'heure. 92 00:06:26,080 --> 00:06:27,760 J'ai accouche, je suis partie. 93 00:06:27,920 --> 00:06:30,240 Je comprends pas ce que vous me dites. 94 00:06:32,600 --> 00:06:34,240 J'ai accouche, je suis partie. 95 00:06:34,400 --> 00:06:35,720 Vous etes partie ? 96 00:06:35,880 --> 00:06:37,600 Vous avez accouche sous X ? 97 00:06:38,200 --> 00:06:39,200 Pourquoi ? 98 00:06:43,240 --> 00:06:44,480 Ici, a Toulon ? 99 00:06:46,600 --> 00:06:48,200 En 1998, a Frejus. 100 00:06:51,280 --> 00:06:53,000 Et pourquoi a Frejus ? 101 00:06:53,160 --> 00:06:55,960 Regardez-moi et repondez. A l'hopital ? 102 00:06:58,040 --> 00:06:59,040 Une fille ? 103 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Un garcon. 104 00:07:04,200 --> 00:07:05,480 La date exacte ? 105 00:07:06,320 --> 00:07:07,440 Je sais plus. 106 00:07:09,080 --> 00:07:11,240 En septembre 1998. 107 00:07:12,800 --> 00:07:14,880 En septembre 1998, vous aviez 14 ans. 108 00:07:17,480 --> 00:07:21,520 De toute facon, vous avez depossede un homme et ses enfants. 109 00:07:21,680 --> 00:07:24,120 Ce serait plus juste que je sois a la rue ? 110 00:07:24,280 --> 00:07:26,960 - Ils seront jamais a la rue, eux. - Vous savez, vous ? 111 00:07:28,920 --> 00:07:31,960 - Vous avez depossede des enfants. - Depossede ? 112 00:07:32,120 --> 00:07:34,560 - Vous ne pensiez pas a eux. - Aux enfants des autres ? 113 00:07:35,200 --> 00:07:37,720 Vous ne vous etes jamais preoccupee d'eux. 114 00:07:37,880 --> 00:07:39,520 Moi, je devrais penser a eux ? 115 00:07:39,680 --> 00:07:41,680 On va s'arreter la pour aujourd'hui. 116 00:07:42,520 --> 00:07:45,280 J'envisage d'ordonner une expertise psychiatrique. 117 00:07:45,440 --> 00:07:48,120 D'accord, je suis folle. C'est vrai. Je savais pas. 118 00:07:48,280 --> 00:07:50,440 J'ai jamais dit ca. Vous avez des questions ? 119 00:07:50,600 --> 00:07:53,880 Relisez le proces-verbal de votre audition avant de le signer. 120 00:08:23,560 --> 00:08:24,600 Leo ! 121 00:08:27,280 --> 00:08:28,320 Leo ! 122 00:08:33,480 --> 00:08:35,880 - Tout va bien ? - Oui, ca va. J'ai pris la table. 123 00:08:36,040 --> 00:08:39,120 - Vous partez a quelle heure ? - 19 h 30, quand ton pere arrive. 124 00:08:39,240 --> 00:08:40,760 Pas plus tard, OK ? 125 00:08:40,920 --> 00:08:42,560 On fait la surprise a Baptiste. 126 00:08:44,320 --> 00:08:45,320 Bonsoir. 127 00:09:08,800 --> 00:09:11,200 On a raison, de sortir, ca va etre quelque chose. 128 00:09:12,400 --> 00:09:14,840 Tu sais s'il a prevenu les voisins ? 129 00:09:16,840 --> 00:09:19,160 J'ai eu un curieux rendez-vous, aujourd'hui. 130 00:09:19,320 --> 00:09:22,400 L'homme dit avoir rate sa carriere pour s'occuper de sa fille, 131 00:09:22,560 --> 00:09:26,480 une violoniste douee a qui il reclame son du maintenant qu'elle a reussi. 132 00:09:26,680 --> 00:09:28,760 - Tu te rends compte ? - Et alors ? 133 00:09:29,240 --> 00:09:30,400 "Alors" quoi ? 134 00:09:30,920 --> 00:09:32,280 Tu vas t'en occuper ? 135 00:09:32,440 --> 00:09:33,760 C'est interessant, non ? 136 00:09:33,920 --> 00:09:37,720 Rater sa vie pour ses enfants, c'est banal, mais pas exiger reparation. 137 00:09:42,720 --> 00:09:45,320 J'ai mis en examen une femme, aujourd'hui. 138 00:09:46,640 --> 00:09:50,560 Elle a accouche sous X le 20 septembre 1998. 139 00:09:52,400 --> 00:09:53,400 A Frejus. 140 00:09:55,880 --> 00:09:58,280 Ca arrive, les gens qui naissent le meme jour. 141 00:09:59,040 --> 00:10:02,560 En 98, a Frejus, ils en ont eu 3, cette annee-la. 142 00:10:04,000 --> 00:10:06,640 - C'est qui, cette fille ? - C'est une pute. 143 00:10:06,760 --> 00:10:08,720 J'invente rien, c'est dans le dossier. 144 00:10:08,880 --> 00:10:12,120 Condamnee pour prostitution. Enceinte a l'age de 13 ans. 145 00:10:13,040 --> 00:10:15,440 - Vous allez boire tout ca ? - Ben, on est vingt. 146 00:10:16,880 --> 00:10:20,480 - T'as prevenu les voisins ? - Oui. Vous rentrez pas avant 1 h. 147 00:10:45,640 --> 00:10:47,480 - Je peux entrer ? - Oui. 148 00:10:52,720 --> 00:10:56,000 T'as pas ete cool avec mes potes. Tu les as vires comme des voleurs. 149 00:10:56,160 --> 00:10:58,840 - Qu'est-ce que t'as a ta bouche ? - J'ai quoi ? 150 00:10:59,000 --> 00:11:01,560 Ca fait longtemps que t'es pas alle chez le dentiste. 151 00:11:01,720 --> 00:11:03,760 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Ouvre. 152 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 - Qu'est-ce que tu fais ? - T'as les gencives irritees. Ouvre. 153 00:11:08,160 --> 00:11:09,760 Voila. Tres bien. 154 00:11:09,960 --> 00:11:12,040 Je te prends rendez-vous chez le dentiste. 155 00:11:12,200 --> 00:11:13,880 Ca sert a rien, de toute facon. 156 00:11:50,400 --> 00:11:53,200 - Vous etes seul, ce soir ? - Mon fils reste avec moi. 157 00:11:53,400 --> 00:11:56,480 - Ce temoignage m'a... - C'etait fort. 158 00:11:56,640 --> 00:11:59,160 C'est bien, de rester avec votre pere. 159 00:12:00,040 --> 00:12:02,920 Je n'arrive pas a m'exprimer. Je me sens bete. 160 00:12:03,080 --> 00:12:05,080 Justement. Pendant l'audience, 161 00:12:05,320 --> 00:12:07,640 vous evoquez vos parents en disant : "papa, maman." 162 00:12:07,760 --> 00:12:10,360 C'est une question de vocabulaire. 163 00:12:10,560 --> 00:12:13,720 Je suggere de dire simplement : "mon pere, ma mere." 164 00:12:13,880 --> 00:12:16,240 Vous avez une facon de parler de vos parents 165 00:12:16,480 --> 00:12:18,760 qui neglige le fait que vous etes en public. 166 00:12:18,920 --> 00:12:20,080 Et alors ? 167 00:12:20,200 --> 00:12:23,720 A un president de cour d'assises, on ne dit pas "papa, maman". 168 00:12:23,880 --> 00:12:26,640 Alors la, vous me demandez ca... 169 00:12:27,160 --> 00:12:29,920 - Ca demande des efforts. - Il suffit de le faire. 170 00:12:35,200 --> 00:12:38,480 J'ai pas compris ce que tu me disais. Boire, mais apres... 171 00:12:40,360 --> 00:12:42,600 - Ca va pas ? - On parle d'autre chose. 172 00:12:53,160 --> 00:12:54,440 Comme ca, c'est clair. 173 00:12:56,640 --> 00:12:58,200 Comment elle s'appelle ? 174 00:13:00,800 --> 00:13:02,920 - Juliette Larrain. - Elle vit a Toulon ? 175 00:13:09,640 --> 00:13:12,760 Deja, toi, tu peux plus conduire cette instruction. 176 00:13:12,920 --> 00:13:16,160 T'es impliquee, tu te deportes. Ca, c'est une chose. 177 00:13:16,320 --> 00:13:18,920 Ensuite, je pense qu'il faut en parler a Leo. 178 00:13:19,080 --> 00:13:21,080 C'est tellement plus simple, la verite. 179 00:13:21,760 --> 00:13:23,640 Il y a rien de grave. Il connaitra sa mere. 180 00:13:23,840 --> 00:13:25,320 Ou est le probleme ? 181 00:13:25,440 --> 00:13:27,240 Les deux filiations sont dignes. 182 00:13:27,440 --> 00:13:30,920 C'est une question de dignite. Voila pourquoi il faut lui en parler. 183 00:13:34,560 --> 00:13:36,640 L'histoire d'un enfant adopte commence 184 00:13:36,800 --> 00:13:39,320 le jour de son adoption et le jour de sa naissance. 185 00:13:39,480 --> 00:13:42,640 Sa mere, c'est pas toi. Il le sait. Ca change rien. 186 00:13:42,800 --> 00:13:46,240 Ben si, ca change tout. Tu comprends pas que ca change tout ? 187 00:14:25,000 --> 00:14:27,360 - Juliette Larrain ? - Oui, c'est moi. 188 00:14:30,160 --> 00:14:31,240 C'est qui ? 189 00:14:40,000 --> 00:14:41,360 C'est qui ? 190 00:15:00,360 --> 00:15:03,360 Tu te reveilles dans un autre pays. Je trouve ca extra. 191 00:15:03,600 --> 00:15:06,840 Tu peux faire ce que tu veux. Cinema, piscine... 192 00:15:07,040 --> 00:15:10,320 Conferenciers et chanteurs ringards : quelle tristesse ! 193 00:15:10,480 --> 00:15:11,800 J'etais comme toi, avant. 194 00:15:12,040 --> 00:15:16,040 La boite de nuit apres diner, c'est un peu ringard, mais j'adore. 195 00:15:16,760 --> 00:15:17,920 Ca change. 196 00:15:18,080 --> 00:15:21,920 Tu peux bouquiner dans ta chambre. T'es sur le balcon, face a la mer. 197 00:15:22,080 --> 00:15:25,120 Il y a 20 ans, de quoi on parlait, nous tous ? 198 00:15:25,320 --> 00:15:27,920 On parlait de justice sociale, des droits de l'homme. 199 00:15:28,080 --> 00:15:30,360 On revait d'un monde meilleur. Et maintenant, 200 00:15:31,440 --> 00:15:32,640 on parle de croisieres. 201 00:15:32,800 --> 00:15:37,040 Tu vas pas nous donner des lecons. On a fait cette croisiere, on a aime. 202 00:15:37,240 --> 00:15:38,760 - On vous raconte. - C'est triste. 203 00:15:38,920 --> 00:15:42,520 Arrete de dire que c'est triste. C'est pas triste. Je sais pas... 204 00:15:42,680 --> 00:15:44,520 Ca nous plait, cette croisiere. 205 00:15:47,360 --> 00:15:50,520 On dirait une vieille soixante-huitarde nostalgique. 206 00:15:50,640 --> 00:15:53,120 En 68, j'etais encore dans le ventre de ma mere. 207 00:15:56,160 --> 00:15:59,960 C'est un peu cliche, la croisiere. Mais rien que l'idee d'embarquer... 208 00:16:01,520 --> 00:16:04,520 - Je suis pas contre. - On va se faire une croisiere. 209 00:16:04,680 --> 00:16:06,800 - On ose le ridicule. - D'accord. 210 00:16:06,920 --> 00:16:08,800 La journee, les iles, le soir, on danse. 211 00:16:08,960 --> 00:16:10,640 Il faut dire des conneries ? 212 00:16:12,760 --> 00:16:16,400 - On croit connaitre sa femme, et... - Et puis non. 213 00:16:25,600 --> 00:16:27,560 J'aime quand tu t'enerves pour rien. 214 00:17:27,120 --> 00:17:29,280 - Bonjour, Christine. - Bonjour, madame. 215 00:17:44,000 --> 00:17:45,920 Je vais vous notifier les conclusions 216 00:17:46,080 --> 00:17:49,080 de l'expertise psychiatrique du Dr Nora. 217 00:17:49,240 --> 00:17:52,960 Ensuite, nous evoquerons les aspects de votre personnalite. 218 00:17:54,240 --> 00:17:58,720 Le Dr Nora conclut de facon non peremptoire, mais c'est clair, 219 00:17:58,920 --> 00:18:01,360 a un sentiment de perversion narcissique. 220 00:18:01,960 --> 00:18:04,240 Il vous decrit comme centree sur vous-meme, 221 00:18:04,400 --> 00:18:07,160 desireuse que le monde tourne autour de vous. 222 00:18:07,360 --> 00:18:10,080 Vous concevez votre entourage comme vous etant asservi. 223 00:18:10,240 --> 00:18:12,000 Il doit vous procurer un interet. 224 00:18:12,200 --> 00:18:13,680 En gros, vous consommez. 225 00:18:13,800 --> 00:18:17,680 Madame, ces conclusions sont calquees sur les charges du dossier. 226 00:18:19,200 --> 00:18:21,440 Que pensez-vous de ces conclusions, madame ? 227 00:18:21,640 --> 00:18:23,680 Vous parlez de quelqu'un que je connais pas. 228 00:18:23,840 --> 00:18:25,640 Narcissique ? Perverse ? 229 00:18:25,800 --> 00:18:28,760 Parce qu'on me regarde ? Il a trouve ca dans sa culotte ? 230 00:18:29,720 --> 00:18:32,920 L'expert s'exprime dans un langage, vous en avez un autre. 231 00:18:33,080 --> 00:18:36,080 Vous aimez qu'on vous regarde. On doit etre a votre service. 232 00:18:36,560 --> 00:18:37,800 Vous aussi. 233 00:18:38,000 --> 00:18:40,760 - Ne m'interrompez pas. - Vous m'interrogez, je reponds. 234 00:18:40,920 --> 00:18:44,200 Il dit que je suis perverse ? J'en ai connu, moi. 235 00:18:44,320 --> 00:18:45,760 Perverse, mais... 236 00:18:45,920 --> 00:18:48,960 - Et comment vous decrivez-vous... - Je ne me decris pas. 237 00:18:49,160 --> 00:18:53,120 - Je suis pas le centre du monde. - Vous contestez ces conclusions ? 238 00:18:57,240 --> 00:18:58,640 Quelle a ete votre scolarite ? 239 00:19:01,040 --> 00:19:02,520 Enceinte a 13 ans. 240 00:19:03,440 --> 00:19:07,680 Mais vous avez quand meme voulu garder l'enfant. Pourquoi ? 241 00:19:07,880 --> 00:19:10,240 - C'est mon histoire. - Et vos parents ? 242 00:19:10,440 --> 00:19:12,200 Ils ont su tard, a 7 mois. 243 00:19:12,360 --> 00:19:14,040 - Ils ont rien vu ? - Ca se voyait pas. 244 00:19:15,520 --> 00:19:18,920 - Et le pere de l'enfant, c'est qui ? - Je sais pas. 245 00:19:19,040 --> 00:19:21,080 - Comment ca ? - Je sais pas. 246 00:19:21,240 --> 00:19:23,400 Vous ne voulez pas me repondre. 247 00:19:23,600 --> 00:19:27,640 Le pere, vous l'avez revu ? Vous savez ou il est ? 248 00:19:27,760 --> 00:19:29,920 - Quel rapport ? - Je pose les questions. 249 00:19:30,080 --> 00:19:31,360 Je sais pas. 250 00:19:31,480 --> 00:19:34,560 Et ni vous ni lui n'avez cherche a retrouver l'enfant ? 251 00:19:34,720 --> 00:19:35,640 Non. 252 00:19:46,240 --> 00:19:49,360 - C'etait votre premiere relation ? - Non. 253 00:19:49,760 --> 00:19:51,560 Vous pensiez avoir fait une betise ? 254 00:19:51,920 --> 00:19:52,840 Non. 255 00:19:53,640 --> 00:19:55,800 Vous l'avez vecu comme un traumatisme ? 256 00:19:55,960 --> 00:19:56,920 Non. 257 00:19:57,400 --> 00:19:59,080 Mais vous n'avez plus voulu d'enfant. 258 00:19:59,240 --> 00:20:02,120 J'ai pas rencontre l'homme avec qui... Je sais pas. 259 00:20:02,320 --> 00:20:03,800 Si je le rencontre, peut-etre. 260 00:20:04,200 --> 00:20:07,480 Ils sont pas assez bien pour vous. Pourtant, vous en consommez. 261 00:20:07,640 --> 00:20:08,960 C'est dans le dossier. 262 00:20:09,160 --> 00:20:11,080 Vous avez vecu de ca des annees. 263 00:20:12,160 --> 00:20:13,920 Si vous revoyiez votre fils... 264 00:20:14,080 --> 00:20:16,120 - Quel rapport ? - Que lui diriez-vous ? 265 00:20:16,320 --> 00:20:17,800 - J'en sais rien ! - Repondez. 266 00:20:17,960 --> 00:20:20,080 - Il est heureux ? - Pourquoi non ? 267 00:20:20,240 --> 00:20:22,080 - Parce que je le suis pas. - Ah ! 268 00:20:22,760 --> 00:20:26,920 Votre fils ne peut pas etre heureux parce que vous n'etes pas heureuse ? 269 00:20:27,080 --> 00:20:28,520 Vous vous rendez compte ? 270 00:20:28,680 --> 00:20:30,840 Vous reportez votre faute sur l'autre. 271 00:20:31,080 --> 00:20:33,640 Etre enceinte a 13 ans, c'est une faute ? 272 00:20:33,800 --> 00:20:35,640 - C'est confus. - On a compris. 273 00:20:35,760 --> 00:20:38,800 On a compris ce que l'expert psychiatrique dit de vous : 274 00:20:38,960 --> 00:20:43,120 narcissisme pervers, votre fils ne peut pas etre heureux sans vous. 275 00:20:43,320 --> 00:20:45,640 Vous etes folle. 276 00:20:46,640 --> 00:20:48,960 Vous me notez ca immediatement. 277 00:20:49,200 --> 00:20:51,080 Cet entretien est termine. 278 00:20:51,800 --> 00:20:54,080 Vous avez des questions ? 279 00:20:54,240 --> 00:20:56,080 On ne peut pas insulter un magistrat. 280 00:20:56,240 --> 00:20:58,840 Vous devez informer votre cliente. 281 00:20:59,800 --> 00:21:03,360 Vous avez des questions ? Non. Alors signez le proces-verbal. 282 00:21:04,520 --> 00:21:05,800 Merci. 283 00:21:07,880 --> 00:21:08,960 Quoi ? Je signe ? 284 00:21:10,240 --> 00:21:11,240 Ou ? 285 00:21:26,880 --> 00:21:28,360 Je peux vous parler ? 286 00:21:28,480 --> 00:21:29,680 Je veux vous parler. 287 00:21:30,280 --> 00:21:31,480 Je veux vous parler. 288 00:21:32,320 --> 00:21:33,520 Baissez la vitre. 289 00:21:34,480 --> 00:21:36,920 Je veux juste vous parler. Baissez la vitre ! 290 00:22:21,240 --> 00:22:23,960 - Salut, Olivier. Comment ca va ? - Comment vas-tu ? 291 00:22:24,120 --> 00:22:27,120 Bien, merci. Je viens de me friter avec ta femme. 292 00:22:29,080 --> 00:22:31,520 Elle m'a dit qu'elle t'avait dans un dossier. 293 00:22:31,680 --> 00:22:33,800 - Elle t'a raconte ? - Non. Rien du tout. 294 00:22:38,360 --> 00:22:41,800 - Elle t'a trouve un peu nerveux. - Ah bon ? Elle a dit ca ? 295 00:22:42,640 --> 00:22:43,800 Sans s'attarder. 296 00:22:46,920 --> 00:22:49,000 Ca veut dire qu'elle m'a fait chier. 297 00:22:51,400 --> 00:22:54,080 - Le dossier est complique ? - Non, pas complique. 298 00:22:54,240 --> 00:22:56,160 Rien de plus banal. 299 00:22:56,360 --> 00:22:57,840 Elle est gonflee, quand meme. 300 00:22:59,360 --> 00:23:00,880 - Salut. - Salut. 301 00:23:51,920 --> 00:23:53,080 Merci d'etre venue. 302 00:23:55,760 --> 00:23:57,240 Qu'est-ce que vous prenez ? 303 00:23:58,040 --> 00:23:59,240 Un verre de blanc. 304 00:24:00,680 --> 00:24:01,680 Un blanc. 305 00:24:03,680 --> 00:24:05,600 J'ai eu du mal a avoir votre nom. 306 00:24:07,240 --> 00:24:08,880 Vous etes un ami de la famille ? 307 00:24:09,080 --> 00:24:11,520 De la famille, non. On se voyait en dehors. 308 00:24:13,160 --> 00:24:14,640 Alors, c'etait vous. 309 00:24:15,240 --> 00:24:16,240 C'est moi. 310 00:24:18,440 --> 00:24:21,600 - Vous vouliez voir comment j'etais ? - Oui. Une curiosite. 311 00:24:22,640 --> 00:24:26,560 On est devenus amis tardivement, et Pierre a toujours ete tres secret. 312 00:24:26,720 --> 00:24:30,680 Je sais pas ou vous en etes, mais si je peux vous etre utile... 313 00:24:33,640 --> 00:24:36,120 Sa femme a du vous dire que je leur ai tout pris. 314 00:24:38,240 --> 00:24:39,240 Elle l'a dit. 315 00:24:42,680 --> 00:24:45,960 Ils ont bloque mes comptes. J'ai plus rien. Je suis a la rue. 316 00:24:48,240 --> 00:24:51,320 - Je viens d'un autre monde, moi. - Quel monde ? 317 00:24:51,920 --> 00:24:53,400 Faites pas semblant. 318 00:25:01,800 --> 00:25:04,640 Vous vous dites : "Qu'est-ce qu'il foutait avec elle ?" 319 00:25:04,800 --> 00:25:07,560 Je voulais vous voir. Je voulais vous entendre. 320 00:25:08,680 --> 00:25:10,360 Il faut voir pour savoir. 321 00:25:10,520 --> 00:25:12,720 Sinon on se raconte des histoires. 322 00:25:12,880 --> 00:25:14,320 Maintenant, je sais. 323 00:25:15,400 --> 00:25:16,560 Aux jours meilleurs. 324 00:25:20,560 --> 00:25:23,520 - Vous, vous faites quoi ? - Vous travaillez, en ce moment ? 325 00:25:25,920 --> 00:25:26,960 Pas vraiment. 326 00:25:27,960 --> 00:25:29,600 Travailler, ca aide a oublier. 327 00:25:33,880 --> 00:25:35,880 Je suis d'une nature gaie, toujours. 328 00:25:36,080 --> 00:25:38,400 J'ai pas de problemes dans la tete. 329 00:25:38,560 --> 00:25:39,560 Je comprends. 330 00:25:45,240 --> 00:25:46,200 Vous etes marie ? 331 00:25:52,200 --> 00:25:53,280 Oui. 332 00:25:56,920 --> 00:25:58,200 Je connais les hommes. 333 00:25:59,840 --> 00:26:02,280 Ils veulent nous avoir, comme des animaux. 334 00:26:03,520 --> 00:26:07,760 Le male ecarte les autres pour avoir les femelles. Il les veut toutes. 335 00:26:07,960 --> 00:26:10,280 Elles sont d'accord. Vous etes un male, non ? 336 00:26:11,040 --> 00:26:13,360 A ceci pres que je suis pas un animal. 337 00:26:13,520 --> 00:26:15,600 Question sexe, on est pareils qu'eux. 338 00:26:16,400 --> 00:26:18,400 Vous, c'est le contraire. 339 00:26:18,560 --> 00:26:20,880 Vous avez ecarte une autre femme. 340 00:26:21,040 --> 00:26:23,600 J'ai redonne du pouvoir a un homme. 341 00:26:24,520 --> 00:26:28,320 Le vrai pouvoir de la femme, c'est de donner la vie, non ? 342 00:26:30,160 --> 00:26:31,240 Oui. 343 00:26:32,800 --> 00:26:34,160 Vous avez des enfants ? 344 00:26:35,880 --> 00:26:36,920 Non. 345 00:26:38,680 --> 00:26:40,640 - Vous n'en voulez pas ? - Je sais pas. 346 00:26:40,800 --> 00:26:45,160 - Vous, vous avez des enfants ? - Oui, un enfant. 347 00:26:54,320 --> 00:26:57,240 - Je vous ennuie pas plus longtemps. - Vous m'ennuyez pas. 348 00:26:57,400 --> 00:26:59,400 Vous avez mon numero. 349 00:26:59,560 --> 00:27:02,440 Vous voulez pas rester avec moi, reprendre un verre ? 350 00:27:02,600 --> 00:27:03,600 Non. 351 00:27:04,480 --> 00:27:06,240 Je prendrai de vos nouvelles. 352 00:27:18,280 --> 00:27:20,400 - Tu t'en fous. - De quoi ? 353 00:27:20,560 --> 00:27:22,520 Qu'il les ait tues. 354 00:27:22,680 --> 00:27:24,520 Non. Ca me regarde pas. 355 00:27:26,160 --> 00:27:28,440 Que je le croie ou pas change rien. 356 00:27:28,600 --> 00:27:32,120 Tu le verrais a table avec nous, on dirait pas qu'il a tue quelqu'un. 357 00:27:32,280 --> 00:27:35,720 Il est comme nous. Il a un fils de ton age, 358 00:27:35,880 --> 00:27:39,400 c'est surement un bon pere, et il est aux assises pour meurtre. 359 00:27:42,800 --> 00:27:44,760 Qu'est-ce qu'il fait, comme metier ? 360 00:27:45,360 --> 00:27:46,600 Pharmacien. 361 00:27:46,760 --> 00:27:49,600 Ses parents sont morts d'une injection de curare. 362 00:27:49,760 --> 00:27:51,360 C'est lui. C'est evident. 363 00:27:52,160 --> 00:27:53,800 Rien n'est jamais evident. 364 00:28:01,800 --> 00:28:06,240 Et toi ? T'as envoye combien de personnes en taule, aujourd'hui ? 365 00:28:06,400 --> 00:28:08,640 Qu'est-ce que t'as ? Tu nous cherches ? 366 00:28:08,800 --> 00:28:10,120 Oui, je vous cherche. 367 00:28:11,800 --> 00:28:13,400 Vous faites la gueule. 368 00:28:14,320 --> 00:28:15,920 Vous devriez allumer la tele. 369 00:28:16,680 --> 00:28:18,120 C'est nul, mais ca cause. 370 00:28:40,760 --> 00:28:42,320 Maintenant, on va parler tous les deux. 371 00:28:42,480 --> 00:28:43,400 Non. 372 00:28:43,560 --> 00:28:45,600 Comment ca, "non" ? On peut plus parler ? 373 00:28:46,800 --> 00:28:48,880 Je sais ce que tu vas dire. C'est non. 374 00:28:55,400 --> 00:28:57,320 Ne rien dire a Leo est une connerie. 375 00:28:57,480 --> 00:29:01,240 Le temps fera son travail. Mais avant tout, tu dois te deporter. 376 00:29:01,400 --> 00:29:04,800 Deontologiquement, c'est pas possible. Tu le sais. 377 00:29:05,800 --> 00:29:07,680 C'est tres grave, si tu poursuis. 378 00:29:14,400 --> 00:29:17,680 Vous etes marrants, les magistrats. Vous vous prenez pour qui ? 379 00:29:17,800 --> 00:29:19,520 Je connais ton discours. 380 00:29:19,680 --> 00:29:22,760 Tu me mets, moi, dans une situation intenable. 381 00:29:22,920 --> 00:29:26,120 Tu regles pas tes comptes avec moi. Tu vas perdre ton proces 382 00:29:26,280 --> 00:29:28,600 alors tu deviens execrable. Tu fais toujours ca. 383 00:29:28,760 --> 00:29:30,120 Tu te mets en faux. 384 00:29:31,400 --> 00:29:33,960 Si t'etais pas ma femme, je te denoncerais. 385 00:29:34,120 --> 00:29:36,600 - Vas-y, denonce-moi. - Le dossier est vide. 386 00:29:37,040 --> 00:29:37,920 Quoi ? 387 00:29:39,520 --> 00:29:41,360 Abus de faiblesse ? Mon cul. 388 00:29:43,400 --> 00:29:46,480 T'as fouille dans mes affaires ? Tu fouilles dans mes affaires ? 389 00:29:46,640 --> 00:29:48,800 Je voulais voir qui etait cette fille. 390 00:29:51,240 --> 00:29:53,680 Elle est pas ce que tu dis. T'es jalouse. 391 00:29:54,840 --> 00:29:58,000 - C'est infect, ce que tu fais. - Ce que tu fais, toi, est infect. 392 00:30:01,240 --> 00:30:03,000 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 393 00:30:04,240 --> 00:30:05,280 Bonne nuit. 394 00:30:10,760 --> 00:30:13,040 T'as fouille dans mes dossiers ? 395 00:30:13,200 --> 00:30:15,800 - On arrete. C'est clos. - Non, on n'arrete pas. 396 00:30:15,960 --> 00:30:18,760 C'est degueulasse. Et tu me parles de deontologie ? 397 00:30:19,720 --> 00:30:21,280 On va allumer la tele. 398 00:30:21,440 --> 00:30:23,240 C'est degueulasse, ce que tu fais. 399 00:31:30,920 --> 00:31:33,280 - Je suis en retard ? - Je suis en avance. 400 00:31:35,120 --> 00:31:38,160 - Je savais que vous appelleriez. - Je vous l'avais dit. 401 00:31:38,760 --> 00:31:41,680 Par politesse ou par envie de me revoir ? 402 00:31:41,840 --> 00:31:44,120 Un Perrier, s'il vous plait, madame. 403 00:31:45,480 --> 00:31:47,920 Vous disiez que votre compte avait ete bloque. 404 00:31:48,080 --> 00:31:52,000 Comme vous etes dans le besoin, je peux vous aider un peu. 405 00:31:54,160 --> 00:31:56,400 Je vais pas vous dire non, vous savez. 406 00:31:56,560 --> 00:31:59,120 Le temps de sortir de cette mauvaise passe. 407 00:32:02,320 --> 00:32:04,920 Mais si j'etais pas baisable, vous seriez pas la. 408 00:32:06,080 --> 00:32:08,720 J'ai pas d'arriere-pensee. Ne vous trompez pas. 409 00:32:12,440 --> 00:32:14,040 Vous etes du genre fidele ? 410 00:32:14,800 --> 00:32:15,760 Oui, oui. 411 00:32:18,280 --> 00:32:20,880 Ca vous etonne, mais c'est la realite. 412 00:32:21,040 --> 00:32:22,800 Pourquoi vous voulez m'aider ? 413 00:32:26,280 --> 00:32:27,320 Pourquoi ? 414 00:32:29,720 --> 00:32:32,280 Vous m'aidez, mais vous n'avez pas envie de moi ? 415 00:32:39,120 --> 00:32:40,680 Vous m'offrez un autre coup ? 416 00:32:42,360 --> 00:32:44,320 S'il vous plait, un autre. 417 00:32:51,800 --> 00:32:53,480 - Voila. - Merci. 418 00:32:55,200 --> 00:32:56,200 A bientot. 419 00:33:38,200 --> 00:33:40,480 T'etais ou ? J'ai essaye de t'appeler. 420 00:33:40,640 --> 00:33:42,520 J'ai ete retarde. Vous avez vu qui ? 421 00:33:42,680 --> 00:33:43,920 Tout le monde. 422 00:33:44,120 --> 00:33:46,040 Il reste la prof de francais. Ta preferee. 423 00:33:46,200 --> 00:33:49,480 C'est ma matiere preferee. C'est la seule ou je peux t'aider. 424 00:33:49,640 --> 00:33:50,800 C'est ca, oui. 425 00:33:50,960 --> 00:33:51,960 C'est a qui ? 426 00:33:52,120 --> 00:33:53,840 - C'est a nous. - D'accord. 427 00:33:53,960 --> 00:33:55,160 Je vous en prie. 428 00:34:02,480 --> 00:34:06,480 Alors, Leopold, rien de particulier a dire, 429 00:34:06,640 --> 00:34:07,960 sinon des compliments. 430 00:34:08,120 --> 00:34:09,760 Leopold est un excellent eleve. 431 00:34:09,920 --> 00:34:12,760 Vous connaissez ses notes depuis le debut de l'annee. 432 00:34:12,920 --> 00:34:15,480 Ses commentaires sont pertinents. 433 00:34:15,640 --> 00:34:17,240 Il est tres sensible, 434 00:34:17,440 --> 00:34:19,680 agreable en cours, et au contraire, 435 00:34:19,840 --> 00:34:24,560 il faut qu'il continue a progresser, car il a les moyens pour reussir. 436 00:34:24,720 --> 00:34:27,800 Et je crois que ses resultats dans les autres matieres 437 00:34:27,960 --> 00:34:29,720 sont aussi bons. 438 00:34:29,920 --> 00:34:34,240 Donc vraiment, pas d'inquietude a avoir. 439 00:35:06,000 --> 00:35:08,200 Mlle Juliette Larrain, s'il vous plait. 440 00:35:37,000 --> 00:35:39,480 J'ai revu la mere biologique de Leo. 441 00:35:40,280 --> 00:35:42,640 Elle va etre en detention. 442 00:35:44,320 --> 00:35:45,320 Voila. 443 00:35:47,000 --> 00:35:49,320 Je te remercie de rien dire. 444 00:35:50,120 --> 00:35:52,240 Normalement, je penserais comme toi. 445 00:36:00,120 --> 00:36:02,080 Quand elle va sortir, tu fais quoi ? 446 00:36:03,560 --> 00:36:05,280 Je veux qu'on vive comme avant. 447 00:36:06,640 --> 00:36:07,760 Moi aussi. 448 00:36:17,520 --> 00:36:19,240 Je voulais que tu le saches. 449 00:36:19,400 --> 00:36:22,400 Je veux pas te mentir ni qu'un autre te l'apprenne. 450 00:36:22,560 --> 00:36:24,520 Moi, j'aimerais pas duper mon fils. 451 00:36:26,000 --> 00:36:28,880 Et la, tu me mets dans l'obligation de lui mentir. 452 00:36:29,040 --> 00:36:31,080 On lui ment, tous les deux. 453 00:36:31,240 --> 00:36:33,120 On a toujours voulu l'eviter. 454 00:37:02,000 --> 00:37:04,600 Choque ! Choque ! Mais lache la voile ! 455 00:37:05,200 --> 00:37:06,840 Attention ! Lache la voile ! 456 00:37:10,440 --> 00:37:12,440 Ca me fait chier, ton truc. 457 00:37:14,000 --> 00:37:16,240 Tu pouvais pas faire du rugby ? 458 00:37:16,400 --> 00:37:17,680 Passe ca par-dessous. 459 00:37:21,760 --> 00:37:23,200 Vous avez besoin d'aide ? 460 00:37:23,600 --> 00:37:25,120 Ca va, merci. Non. 461 00:37:29,360 --> 00:37:30,960 Tu l'as pas regardee ? 462 00:37:31,360 --> 00:37:33,520 - Bon. Tu y es ? - Attends. 463 00:37:35,480 --> 00:37:37,200 Merde ! Allez ! 464 00:37:38,000 --> 00:37:40,280 Voila. Maintenant, tu te tiens au truc en fer. 465 00:37:41,120 --> 00:37:41,960 C'est bon ? 466 00:37:49,800 --> 00:37:51,640 - Ca va ? - Oui. Et toi ? 467 00:37:56,280 --> 00:37:57,920 On n'arrivera pas premiers. 468 00:38:09,160 --> 00:38:11,120 Pour feter notre magnifique regate ? 469 00:38:11,280 --> 00:38:12,840 Quinziemes sur seize, ca va. 470 00:38:15,040 --> 00:38:17,560 Le 20 aout, ca fera 20 ans qu'on est maries. 471 00:38:17,720 --> 00:38:19,440 Et t'as 18 ans en septembre. 472 00:38:19,600 --> 00:38:21,960 20 ans, 18 ans, ca se fete. 473 00:38:22,120 --> 00:38:25,560 Ce sera notre petite fete a nous. Rien que nous trois, en famille. 474 00:38:25,720 --> 00:38:26,520 Alors voila, 475 00:38:26,720 --> 00:38:28,560 c'est la surprise pour toi. 476 00:38:29,520 --> 00:38:31,680 Pour ton pere aussi, car il le sait pas encore. 477 00:38:33,960 --> 00:38:34,960 Vas-y, ouvre. 478 00:38:39,200 --> 00:38:40,680 Une croisiere aux Canaries ? 479 00:38:45,040 --> 00:38:48,560 On a dine chez des amis qui revenaient de croisiere. 480 00:38:48,720 --> 00:38:50,760 Ta mere a gerbe sur les croisieres. 481 00:38:50,920 --> 00:38:54,160 C'etait ringard, c'etait vieillot. Resultat : 482 00:38:54,360 --> 00:38:55,400 voila. 483 00:38:55,560 --> 00:38:58,000 Ce serait amusant, qu'on parte tous les trois. 484 00:38:59,000 --> 00:39:00,520 Ca te plait, au moins ? 485 00:39:00,680 --> 00:39:03,640 - Demande-lui si ca l'ennuie pas. - Pourquoi pas ? 486 00:39:03,800 --> 00:39:06,400 Ca fait plaisir a maman. C'est combien de temps ? 487 00:39:06,560 --> 00:39:08,480 Du 14 au 21. Sept jours. 488 00:39:08,640 --> 00:39:09,920 Ni trop ni trop peu. 489 00:39:11,160 --> 00:39:12,520 C'est cool. 490 00:39:12,680 --> 00:39:15,160 Je vais me changer. Tu me commandes un steak ? 491 00:39:25,280 --> 00:39:26,720 Je vais prendre une biere. 492 00:39:26,880 --> 00:39:28,360 Je peux avoir une biere ? 493 00:39:30,880 --> 00:39:32,760 T'aurais du m'en parler avant. 494 00:39:33,360 --> 00:39:36,840 Si la mere de Leo etait pas reapparue, t'aurais jamais eu l'idee. 495 00:39:37,440 --> 00:39:40,160 Il a bon dos, notre anniversaire de mariage. 496 00:39:41,120 --> 00:39:44,560 Je te l'ai dit, je veux qu'on continue a vivre comme avant. 497 00:39:44,720 --> 00:39:45,520 Cette femme, 498 00:39:45,720 --> 00:39:49,120 tu peux pas l'enfermer. Tu vas la trainer devant les tribunaux. 499 00:39:49,280 --> 00:39:51,480 Tu ne pourras jamais l'effacer. 500 00:39:53,920 --> 00:39:55,320 Tu comprends ca ? 501 00:39:59,960 --> 00:40:03,720 Si tu veux qu'on vive comme avant, tu peux pas effacer ce qui te gene. 502 00:40:03,880 --> 00:40:04,960 On fait pas ca. 503 00:40:08,360 --> 00:40:10,080 Ou alors, dans les reves. 504 00:40:37,080 --> 00:40:38,120 Merci. 505 00:40:39,280 --> 00:40:41,520 C'est trop. Donne-moi une petite. 506 00:40:42,440 --> 00:40:45,080 T'as pris tes gelules ? Il faut que tu les prennes. 507 00:40:45,240 --> 00:40:47,160 Je vais les prendre. 508 00:40:47,280 --> 00:40:48,240 Salade ? 509 00:40:50,520 --> 00:40:52,800 - Tu veux du vin ? - Non, merci. 510 00:40:56,280 --> 00:40:57,960 Bonjour. C'est Juliette. 511 00:40:58,120 --> 00:41:01,360 La juge m'a envoyee en prison. Je suis sortie depuis 2 jours. 512 00:41:01,520 --> 00:41:03,520 Je sais pas si vous etes a Toulon. 513 00:41:03,680 --> 00:41:05,520 J'aimerais bien vous parler. 514 00:41:05,680 --> 00:41:06,680 Rappelez-moi. 515 00:41:40,880 --> 00:41:41,880 Vous m'emmenez ou ? 516 00:41:43,600 --> 00:41:45,640 De quoi vous avez ete privee ? 517 00:41:46,720 --> 00:41:47,800 A votre avis ? 518 00:41:50,200 --> 00:41:52,800 Je sais pas. De quoi vous avez envie ? 519 00:41:55,600 --> 00:41:57,720 D'un verre de vin blanc devant la mer. 520 00:41:58,600 --> 00:41:59,640 D'accord. 521 00:42:03,080 --> 00:42:05,440 - Mon bienfaiteur. - Pas de photo. 522 00:42:05,600 --> 00:42:07,880 - Je suis marie. - Je vous fais peur ? 523 00:42:09,480 --> 00:42:11,080 Pourquoi vous voulez m'aider ? 524 00:42:13,440 --> 00:42:17,280 Au debut, je me suis dit : "Ce type veut juste coucher avec moi." 525 00:42:17,440 --> 00:42:18,960 Si c'est pas ca, c'est quoi ? 526 00:42:21,720 --> 00:42:23,400 Parce que je vous aime bien. 527 00:42:24,000 --> 00:42:25,160 C'est suffisant ? 528 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 Et ce qui vous arrive est injuste. 529 00:42:33,920 --> 00:42:36,520 Avec Pierre, je me suis coupee du monde. 530 00:42:37,800 --> 00:42:40,160 Une poule de luxe. On la met en cage et... 531 00:42:45,120 --> 00:42:47,680 C'est vraiment une situation tres casse-couilles. 532 00:42:52,720 --> 00:42:54,280 "Casse-couilles"... 533 00:42:54,440 --> 00:42:55,800 "Casse-couilles." 534 00:42:57,000 --> 00:42:59,440 Il faut que je me taise. Je suis trop nerveuse. 535 00:42:59,600 --> 00:43:02,440 Non, non. Parlez. 536 00:43:02,640 --> 00:43:04,240 J'aime bien vous ecouter. 537 00:43:06,200 --> 00:43:07,680 Vous allez m'aider. 538 00:43:09,000 --> 00:43:11,880 Vous voulez pas coucher avec moi, mais vous m'aidez ? 539 00:44:44,760 --> 00:44:46,320 Je vous rappellerai plus tard. 540 00:45:09,520 --> 00:45:11,600 - Bonjour. - Ca va ? T'as bien dormi ? 541 00:45:11,760 --> 00:45:12,720 Ca va. 542 00:45:12,880 --> 00:45:15,160 - Je te depose ? Je pars dans 3 min. - Je veux bien. 543 00:45:15,360 --> 00:45:17,800 Si tu prends le bus, t'as 10 min pour manger. 544 00:45:17,960 --> 00:45:20,960 - Si papa peut me deposer... - Tiens, prends ca. 545 00:45:21,080 --> 00:45:22,600 Tu mangeras en route. 546 00:45:22,800 --> 00:45:24,840 - Je te prends devant. - J'arrive. 547 00:45:30,800 --> 00:45:34,000 Fallait que je vous voie. Ca va pas durer longtemps. 548 00:45:35,320 --> 00:45:37,520 - Vous le connaissez ? - Ou vous avez eu ca ? 549 00:45:37,920 --> 00:45:41,240 C'est le mari de votre juge. Pourquoi vous avez cette photo ? 550 00:45:44,440 --> 00:45:46,880 Expliquez. Pourquoi vous avez cette photo ? 551 00:45:47,040 --> 00:45:48,280 Le mari ? 552 00:45:48,440 --> 00:45:51,600 Oui. C'est un confrere. Un avocat comme moi. Un type bien. 553 00:45:52,440 --> 00:45:53,520 Vous le connaissez ? 554 00:45:58,440 --> 00:45:59,840 Vous m'expliquez ? 555 00:46:01,000 --> 00:46:02,160 Je l'ai connu. 556 00:46:34,600 --> 00:46:35,680 Je voulais vous demander... 557 00:46:36,880 --> 00:46:38,600 J'ai oublie de le faire hier. 558 00:46:38,760 --> 00:46:41,000 J'aurai la parole, apres votre plaidoirie ? 559 00:46:41,160 --> 00:46:43,200 Vous aurez la parole en dernier. 560 00:46:43,400 --> 00:46:47,760 Le president de la cour demandera ce que vous souhaitez rajouter. 561 00:46:47,960 --> 00:46:50,320 Je vais dire tout ce que j'ai sur le coeur. 562 00:46:54,600 --> 00:46:56,720 A ce moment precis, 563 00:46:56,880 --> 00:46:59,400 ce que les jures veulent entendre de l'accuse, 564 00:46:59,520 --> 00:47:01,440 c'est le cri de votre innocence. 565 00:47:02,680 --> 00:47:05,840 Le probleme n'est pas d'etre dans le pathetique, le lacrymal. 566 00:47:06,000 --> 00:47:08,000 Venant de vous, ca sonnerait faux. 567 00:47:09,600 --> 00:47:12,880 Mais il y a quand meme une verite, dans cette histoire. 568 00:47:13,040 --> 00:47:15,600 Vous avez tue vos parents : oui ou non. 569 00:47:17,200 --> 00:47:18,680 Alors, il faut leur dire. 570 00:47:19,760 --> 00:47:20,880 Il faut leur dire. 571 00:47:23,760 --> 00:47:25,560 Et aussi parler de votre fils. 572 00:47:27,160 --> 00:47:29,920 Il a temoigne. Il sera la. Parlez de lui, 573 00:47:30,080 --> 00:47:31,320 de sa souffrance, 574 00:47:31,480 --> 00:47:34,000 de son amour pour vous, de sa confiance en vous. 575 00:47:34,600 --> 00:47:38,320 Quand on est juge, un rien peut faire pencher la balance. 576 00:47:39,120 --> 00:47:41,560 Et ce rien, ca peut etre une parole d'humanite. 577 00:47:41,720 --> 00:47:42,760 Juste ca. 578 00:47:51,040 --> 00:47:54,200 ...pour decider selon votre intime conviction 579 00:47:54,320 --> 00:47:56,000 de l'avenir d'un homme. 580 00:47:56,160 --> 00:47:58,840 Mais ce n'est pas seulement de son avenir, 581 00:47:59,000 --> 00:48:00,600 que vous allez decider. 582 00:48:00,760 --> 00:48:02,560 C'est aussi de celui de son fils, 583 00:48:02,720 --> 00:48:06,120 que vous avez vu deux fois a la barre, durant ce proces. 584 00:48:06,280 --> 00:48:08,040 Declarer son pere coupable, 585 00:48:08,200 --> 00:48:12,480 c'est aussi changer le destin de ce garcon de 18 ans. 586 00:48:12,600 --> 00:48:16,640 Et probablement d'une autre generation, apres lui. 587 00:48:16,840 --> 00:48:20,600 Je vous supplie de penser aussi a lui. 588 00:48:25,000 --> 00:48:28,040 A la question posee : "L'accuse est-il coupable du meurtre 589 00:48:28,200 --> 00:48:31,040 "de Jacques Caleda et Josephine Caleda ?", 590 00:48:31,200 --> 00:48:34,200 les jures, a la majorite, ont repondu oui. 591 00:48:34,320 --> 00:48:36,320 A la question de la premeditation, 592 00:48:36,480 --> 00:48:39,760 les jures, a la majorite, ont repondu oui. 593 00:48:39,960 --> 00:48:43,000 La cour vous condamne a 25 ans de reclusion. 594 00:48:53,680 --> 00:48:55,720 - Ils l'emmenent maintenant ? - Oui. 595 00:48:57,600 --> 00:48:59,320 - Tout de suite ? - Oui. 596 00:49:01,600 --> 00:49:05,040 - Je peux aller lui parler ? - Seulement a la maison d'arret. 597 00:49:10,440 --> 00:49:12,760 J'ai pas les cles de la voiture. 598 00:49:12,920 --> 00:49:14,200 C'est lui qui les a. 599 00:49:15,160 --> 00:49:17,200 Je peux pas la laisser sur le parking. 600 00:49:17,320 --> 00:49:18,200 Je m'en occuperai. 601 00:49:18,400 --> 00:49:21,760 - J'ai besoin des cles de la voiture. - Je vais m'en occuper. 602 00:49:21,920 --> 00:49:24,600 C'est pas possible. Elles sont dans sa poche. 603 00:49:24,760 --> 00:49:27,880 - Je vais lui telephoner. - Il pourra pas te repondre. 604 00:49:28,040 --> 00:49:30,280 - Ce sera rapide. - Il pourra pas te repondre. 605 00:49:30,400 --> 00:49:32,160 Allez, calme-toi. 606 00:49:32,320 --> 00:49:33,360 Calme-toi. 607 00:49:34,000 --> 00:49:36,080 - C'est pas possible. - Calme-toi. 608 00:50:30,000 --> 00:50:32,200 Je suis gare juste en bas. Je vous attends. 609 00:50:32,360 --> 00:50:34,360 - Vous etes bien gare ? - Oui. 610 00:50:35,000 --> 00:50:36,880 Montez, je vous montre quelque chose. 611 00:50:37,040 --> 00:50:40,480 Non, descendez. Je vous emmene boire un verre devant la mer. 612 00:50:40,640 --> 00:50:43,440 Allez, montez. Ce sera pas long. Promis. 613 00:51:53,920 --> 00:51:55,680 Entrez, je vous fais un cafe. 614 00:51:55,880 --> 00:51:57,360 Non. Ca va aller, merci. 615 00:51:58,120 --> 00:51:59,360 Si, si, entrez. 616 00:52:08,520 --> 00:52:11,600 - Que voulez-vous me montrer ? - Installez-vous. J'arrive. 617 00:52:29,640 --> 00:52:30,640 Tenez. 618 00:52:48,920 --> 00:52:49,920 Vous etes belle. 619 00:52:51,640 --> 00:52:54,120 L'objectif vous aime, comme on dit. 620 00:52:54,280 --> 00:52:56,080 Vous parlez de moi et pas de lui ? 621 00:52:57,880 --> 00:52:59,480 Si, si, si. 622 00:53:00,440 --> 00:53:01,640 C'est emouvant. 623 00:53:05,880 --> 00:53:07,840 Pourquoi vous me montrez ca ? 624 00:53:08,040 --> 00:53:09,520 Parce qu'il etait votre ami. 625 00:53:09,720 --> 00:53:11,600 Pour vous montrer qu'on etait heureux. 626 00:53:11,760 --> 00:53:13,200 Que c'etait pas du bluff. 627 00:53:13,360 --> 00:53:16,800 Que j'ai pas abuse de lui. Vous m'avez donne de l'argent. 628 00:53:18,440 --> 00:53:21,840 Vous etes venu me chercher. Vous faites pas ca pour Pierre. 629 00:53:27,200 --> 00:53:28,640 Vous faites ca pour qui ? 630 00:53:34,800 --> 00:53:35,800 Ben quoi ? 631 00:56:42,200 --> 00:56:44,520 Je refais un cafe. T'as pas bu l'autre. 632 00:56:55,720 --> 00:56:56,960 Je te revois quand ? 633 00:56:59,200 --> 00:57:02,680 Je pars samedi avec ma femme et mon fils, pour 8 jours. 634 00:57:04,040 --> 00:57:05,560 Vous partez loin ? 635 00:57:05,760 --> 00:57:07,000 On fait une croisiere. 636 00:57:08,760 --> 00:57:10,720 J'adorerais partir en bateau comme ca. 637 00:57:18,800 --> 00:57:19,960 Il faut que j'y aille. 638 00:57:21,680 --> 00:57:23,520 Je t'appelle avant. 639 00:57:53,840 --> 00:57:55,120 Juliette, c'est moi. 640 00:57:57,240 --> 00:57:59,720 Juliette, j'ai oublie mon telephone. 641 00:58:04,000 --> 00:58:06,640 Juliette, j'ai oublie mon portable. 642 00:58:33,080 --> 00:58:35,120 Vous arretez de cogner, s'il vous plait. 643 00:59:13,520 --> 00:59:16,080 T'es pas en train de me telephoner ? 644 00:59:16,240 --> 00:59:18,760 Non, j'ai perdu mon telephone ou on me l'a vole. 645 00:59:20,120 --> 00:59:22,840 J'ai vu ca tout a l'heure. J'en acheterai un demain. 646 00:59:23,240 --> 00:59:25,400 Pourquoi t'as coupe ? On a du le retrouver. 647 00:59:25,520 --> 00:59:29,400 Pourquoi il t'appellerait ? Quelqu'un fait mes contacts au hasard. 648 00:59:29,520 --> 00:59:31,680 Les flics pourront peut-etre le localiser. 649 00:59:31,800 --> 00:59:35,040 On va pas faire chier la terre entiere pour un telephone ! 650 00:59:35,240 --> 00:59:36,400 T'enerve pas. 651 00:59:40,800 --> 00:59:44,320 - J'ai faim. On va diner en ville ? - Oui, si tu veux. 652 01:00:06,000 --> 01:00:07,520 Tu la rentres au garage ? 653 01:01:20,280 --> 01:01:21,520 Qu'est-ce que tu fais ? 654 01:01:23,520 --> 01:01:26,280 Tu m'attends 5 minutes ? J'ai oublie quelque chose. 655 01:01:37,760 --> 01:01:39,520 Viens pas me chercher chez moi. 656 01:01:39,680 --> 01:01:41,200 Pourquoi t'es venu me chercher ? 657 01:01:41,400 --> 01:01:45,160 Qu'est-ce que t'as cherche a faire ? Reponds sinon je raconte tout. 658 01:01:45,320 --> 01:01:47,880 Tu crois me faire chanter aussi ? Moi ? 659 01:01:48,040 --> 01:01:49,360 Ton telephone, il est ou ? 660 01:01:49,520 --> 01:01:52,320 - Garde-le, je m'en fous. - Je le donne a ta femme ? 661 01:01:52,480 --> 01:01:55,320 - Je l'ai perdu, tu l'as trouve. - Tu lui feras avaler ca ? 662 01:01:55,480 --> 01:01:57,080 Que je l'ai trouve par hasard ? 663 01:01:57,240 --> 01:01:59,080 Je pourrais inventer n'importe quoi. 664 01:01:59,240 --> 01:02:02,720 Ta femme est comme toutes les femmes. Elle saura que tu l'as trompe. 665 01:02:02,880 --> 01:02:05,320 Qu'est-ce que t'as cherche a faire avec moi ? 666 01:02:05,480 --> 01:02:07,080 Tu as pas de preuve. 667 01:02:07,240 --> 01:02:08,480 J'ai ton telephone. 668 01:02:08,640 --> 01:02:10,520 Ta femme va plus m'emmerder. 669 01:02:10,680 --> 01:02:12,960 Je suis avocat, et toi... 670 01:02:14,920 --> 01:02:16,400 Je suis quoi ? 671 01:02:16,560 --> 01:02:17,880 Vas-y, je suis quoi ? 672 01:02:19,960 --> 01:02:21,840 On n'est pas du meme monde. 673 01:02:25,240 --> 01:02:28,880 - M'oblige pas a dire des saloperies. - On s'expliquera devant un juge. 674 01:02:29,040 --> 01:02:30,240 Tu peux rien. 675 01:02:30,960 --> 01:02:33,920 - Tu peux me faire chier, c'est tout. - T'es un salaud. 676 01:02:34,520 --> 01:02:37,000 - Si tu veux. - Pourquoi tu me donnes de l'argent ? 677 01:02:37,160 --> 01:02:40,040 Mais pourquoi ? Merde ! Pourquoi tu veux pas repondre ! 678 01:02:45,160 --> 01:02:46,880 - Allez. - Lache-moi. 679 01:02:50,000 --> 01:02:54,320 J'ai dit a mon avocat que j'avais trouve ton telephone dans ma chambre. 680 01:02:54,480 --> 01:02:56,280 Il m'a repondu : "Il est fou." 681 01:02:56,440 --> 01:02:59,280 Pourquoi t'es venu me chercher ? Pourquoi moi ? 682 01:03:18,320 --> 01:03:19,720 A qui tu parlais ? 683 01:03:19,880 --> 01:03:22,240 C'est rien. C'est une cliente. 684 01:03:22,400 --> 01:03:24,400 Elle a perdu son proces. Elle m'en veut. 685 01:03:24,960 --> 01:03:26,960 Et elle vient me faire chier chez moi. 686 01:04:30,480 --> 01:04:33,680 - C'est quand meme beau, non ? - Ouais, c'est super beau. 687 01:04:36,400 --> 01:04:38,880 On va au boire un verre avant diner. Tu viens ? 688 01:04:39,040 --> 01:04:40,720 OK. Je m'habille et j'arrive. 689 01:05:01,680 --> 01:05:02,720 J'arrive. 690 01:05:46,920 --> 01:05:48,800 C'est votre premiere croisiere ? 691 01:05:49,680 --> 01:05:51,640 Alors, bienvenue au club. 692 01:05:52,440 --> 01:05:55,320 Nous, ca fait 20 ans, qu'on navigue. 693 01:05:56,400 --> 01:06:00,240 Vous verrez, quand on y a goute, on peut plus s'en passer. 694 01:06:01,040 --> 01:06:03,560 - Et vous ? - Moi, c'est la troisieme fois. 695 01:06:03,720 --> 01:06:05,840 C'est vrai que j'aurais du mal a m'en passer. 696 01:06:06,000 --> 01:06:08,960 C'est une nouvelle vie qui commence. Il y a 5 minutes, 697 01:06:09,120 --> 01:06:11,360 je ne savais pas que je dinerais avec vous. 698 01:06:11,520 --> 01:06:14,080 Et c'est comme ca qu'on fait des relations. 699 01:06:15,000 --> 01:06:16,120 Apres, on se telephonera. 700 01:06:23,520 --> 01:06:24,960 Je suis compositeur. 701 01:06:25,120 --> 01:06:27,680 Je fais de la musique. C'est une passion. 702 01:06:28,080 --> 01:06:29,120 Et vous ? 703 01:06:29,280 --> 01:06:30,960 Je suis dans la magistrature. 704 01:06:31,360 --> 01:06:32,560 Avocat. 705 01:06:33,520 --> 01:06:37,640 Je suis institutrice, et mon mari chante dans les mariages. 706 01:07:47,360 --> 01:07:49,520 Tu veux un cachet ? Quelque chose ? 707 01:07:58,600 --> 01:08:00,640 T'as du manger une saloperie. 708 01:08:00,920 --> 01:08:02,520 Je vais chercher un medecin. 709 01:08:21,640 --> 01:08:22,760 - Bonsoir. - Bonsoir. 710 01:08:22,960 --> 01:08:25,400 La cabine de Mlle Larrain, s'il vous plait. 711 01:08:27,240 --> 01:08:30,480 C'est la cabine 7428, au pont 7. 712 01:08:30,640 --> 01:08:34,000 Vous sortez, puis a droite, vous trouverez les ascenseurs 713 01:08:34,120 --> 01:08:35,960 ou les escaliers. 714 01:08:36,120 --> 01:08:37,520 - 7428 ? - Oui, voila. 715 01:08:37,680 --> 01:08:38,640 - Merci. - Au revoir. 716 01:08:42,800 --> 01:08:43,800 Juliette ! 717 01:09:47,720 --> 01:09:48,840 Robert De Niro. 718 01:10:48,440 --> 01:10:49,400 Ca va ? 719 01:10:50,000 --> 01:10:50,920 Ben oui. 720 01:11:25,080 --> 01:11:26,120 Juliette ! 721 01:11:42,880 --> 01:11:44,320 Olivier, c'est moi. 722 01:11:44,480 --> 01:11:47,520 Je vais sur le pont ou il y a la piscine. On se retrouve ? 723 01:11:48,160 --> 01:11:49,560 A tout de suite. 724 01:12:18,800 --> 01:12:20,720 Il y a plein de jeunes, la. Regarde. 725 01:12:21,720 --> 01:12:23,680 Tu t'es pas promenee. Ca se voit. 726 01:12:23,880 --> 01:12:27,840 Bonjour. On m'a demande de vous remettre ceci. 727 01:12:28,440 --> 01:12:29,320 Merci. 728 01:12:29,480 --> 01:12:30,880 C'est ton telephone, non ? 729 01:12:31,920 --> 01:12:33,520 Si, regarde. C'est le tien. 730 01:12:36,960 --> 01:12:38,320 Je comprends pas. 731 01:12:39,440 --> 01:12:40,880 Tu l'as perdu a Toulon. 732 01:12:41,040 --> 01:12:42,920 C'est quelqu'un qui doit te connaitre. 733 01:12:43,080 --> 01:12:45,120 Sans doute, oui. Je comprends pas. 734 01:12:45,280 --> 01:12:46,960 Quelqu'un qui aura pas ose. 735 01:12:47,960 --> 01:12:49,960 C'est quelqu'un qui est sur le bateau. 736 01:12:52,080 --> 01:12:53,640 Je comprends pas. 737 01:12:55,960 --> 01:12:59,000 Vous voulez faire quoi, apres diner ? Vous avez vu la carte ? 738 01:12:59,160 --> 01:13:01,480 J'ai vu un casino avec des machines a sous. 739 01:13:01,640 --> 01:13:03,440 On pourrait aller jouer, non ? 740 01:13:05,000 --> 01:13:07,640 Je vais aux chiottes. Je vous rejoins apres. 741 01:14:13,520 --> 01:14:15,480 - Bon. Je vous laisse. - Tu vas ou ? 742 01:14:15,640 --> 01:14:18,200 - Me promener. - Tu restes ici, s'il te plait. 743 01:14:18,360 --> 01:14:20,080 - Tu restes ici. - Maman, arrete. 744 01:14:24,560 --> 01:14:26,040 Tu sais qui est sur ce bateau ? 745 01:14:28,720 --> 01:14:30,960 - Juliette Larrain. - T'es sure ? 746 01:14:31,120 --> 01:14:34,360 C'est pas possible. Ce serait une drole de coincidence. 747 01:14:34,520 --> 01:14:37,320 - Tu te fous de moi ? - Qu'est-ce qu'elle ferait ici ? 748 01:14:37,480 --> 01:14:40,960 On te rapporte sur ce bateau ton telephone perdu a Toulon. 749 01:14:41,120 --> 01:14:42,520 Arrete avec ca. 750 01:14:42,680 --> 01:14:45,000 Si cette femme est la, c'est pas par hasard ! 751 01:14:45,160 --> 01:14:48,320 - Tu arretes. Stop. - Tu me dis pas stop. 752 01:14:48,480 --> 01:14:51,520 Tu me dis pas ce que je dois dire ou ce que je dois pas dire. 753 01:14:51,680 --> 01:14:54,600 Je dis ce que je veux, d'accord ? Et tu me mens pas. 754 01:14:54,760 --> 01:14:58,560 - Tu m'humilies, quand tu me mens. - J'ignore d'ou vient ce telephone. 755 01:14:58,720 --> 01:15:03,520 - Cette femme est la par hasard ? - J'en sais rien. Je la connais pas. 756 01:15:03,680 --> 01:15:04,840 Je la connais pas. 757 01:15:05,600 --> 01:15:06,640 D'accord ? 758 01:19:22,760 --> 01:19:23,880 Tu l'as vu ? 759 01:19:24,480 --> 01:19:25,800 Qui ca ? 760 01:19:25,960 --> 01:19:27,040 Ben, Leo. 761 01:19:30,560 --> 01:19:31,560 Non. 762 01:19:35,880 --> 01:19:37,040 Tu l'as pas vu ? 763 01:19:39,160 --> 01:19:41,400 La lumiere est eteinte dans sa chambre. 764 01:19:43,160 --> 01:19:45,200 - Ca va mieux ? - Non. 765 01:19:46,720 --> 01:19:48,280 Je pense qu'a Leo tout le temps. 766 01:19:51,200 --> 01:19:52,600 Tu melanges tout. 767 01:19:54,120 --> 01:19:56,240 Comment elle saurait qui est Leo ? 768 01:19:57,040 --> 01:19:58,600 Arrete de dire n'importe quoi. 769 01:19:58,760 --> 01:20:00,920 Le probleme, c'est pas Leo. 770 01:20:02,440 --> 01:20:03,920 Le probleme, c'est elle. 771 01:20:35,320 --> 01:20:37,600 Demain, on descend a Tanger. 772 01:20:37,760 --> 01:20:39,320 Il faut foutre le camp. 773 01:20:42,400 --> 01:20:44,760 Non. Demain, je vais aller la voir, moi. 774 01:20:45,720 --> 01:20:48,040 Je vais lui demander ce qu'elle veut. 775 01:20:51,880 --> 01:20:53,440 Pourquoi tu veux partir ? 776 01:20:54,800 --> 01:20:57,640 Je la connais pas. Je sais pas a quoi elle ressemble. 777 01:29:53,600 --> 01:29:55,480 Olivier, je sais pas ou t'es. 778 01:29:56,080 --> 01:29:59,640 Appelle ou rejoins-moi a la piscine, s'il te plait. A tout de suite. 779 01:30:29,760 --> 01:30:31,800 Vous etes pas alles en visite ? 780 01:30:33,120 --> 01:30:35,400 La fille sur le transat, tu la connais ? 781 01:30:36,680 --> 01:30:40,680 Oui. On s'est rencontres hier soir. On a bu un verre et danse un peu. 782 01:30:41,920 --> 01:30:43,400 Qu'est-ce qu'elle t'a dit ? 783 01:30:44,360 --> 01:30:46,640 Rien. On a bu un verre et on a danse. Voila. 784 01:30:46,800 --> 01:30:47,640 T'as dormi ou ? 785 01:30:49,440 --> 01:30:50,560 Dans ma chambre. 786 01:30:51,520 --> 01:30:52,520 Et elle ? 787 01:30:54,840 --> 01:30:57,920 - Maman, s'il te plait. - Elle a dormi avec toi ? 788 01:31:00,760 --> 01:31:02,240 Mais qu'est-ce qu'il y a ? 789 01:31:04,760 --> 01:31:05,720 Il est ou, papa ? 790 01:31:07,160 --> 01:31:08,240 Je sais pas. 791 01:31:12,080 --> 01:31:13,640 Je vais me baigner. A toute. 792 01:31:53,200 --> 01:31:55,760 Pourquoi ton mari s'est fait passer pour un autre ? 793 01:31:57,800 --> 01:31:59,680 Pourquoi il m'a donne de l'argent ? 794 01:32:04,640 --> 01:32:06,040 Tu dis plus rien ? 795 01:32:12,360 --> 01:32:13,920 Venez, je dois vous parler. 796 01:32:37,920 --> 01:32:39,040 Je suis desolee. 797 01:32:41,320 --> 01:32:42,800 Faut pas lui faire de mal. 798 01:32:43,640 --> 01:32:45,280 Il sait rien. Il y est pour rien. 799 01:32:48,760 --> 01:32:50,800 J'ai eu tort de pas vous le dire avant. 800 01:32:54,600 --> 01:32:56,760 Si vous lui dites jamais, vous le sauvez. 801 01:36:12,520 --> 01:36:14,080 A l'aeroport, s'il vous plait. 802 01:38:23,320 --> 01:38:25,840 Sous-titrage : Eclair Media61368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.