All language subtitles for Alien.Siege.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,568 --> 00:00:28,570 [dramatic music playing] 4 00:01:39,641 --> 00:01:40,683 [static noise] 5 00:01:40,767 --> 00:01:42,101 [reporter] Are we rolling? 6 00:01:42,185 --> 00:01:44,354 All right, we're gonna try to get as close as we can. 7 00:01:44,437 --> 00:01:46,105 This is not going to be easy. 8 00:01:46,189 --> 00:01:47,315 Yes, I can hear you. 9 00:01:47,398 --> 00:01:50,401 All we know at this time is that it was the Kulku, 10 00:01:50,485 --> 00:01:53,029 an alien race known as the "Kulku." 11 00:01:55,281 --> 00:01:57,659 [US President] The Kulku are a humanoid, 12 00:01:57,742 --> 00:01:59,577 technologically very advanced race. 13 00:01:59,702 --> 00:02:02,664 We come to you in a time of great desperation. 14 00:02:02,747 --> 00:02:04,749 Our civilization is dying. 15 00:02:04,833 --> 00:02:08,586 They have capabilities far beyond our own ability to defend ourselves. 16 00:02:08,670 --> 00:02:13,341 The Raeg is also the possible source of mass destruction on a global scale. 17 00:02:13,424 --> 00:02:15,760 [reporter 2] …what's left of the 101st Airborne. 18 00:02:15,844 --> 00:02:18,972 From what we can tell, most of Los Angeles has been destroyed. 19 00:02:19,055 --> 00:02:23,351 The leaders of the world have been forced to come to an agreement with them. 20 00:02:23,434 --> 00:02:27,230 Surviving F-22 Raptor fighter appears to be engaging a Kulku ship. 21 00:02:27,313 --> 00:02:30,275 Thus far, the Kulku has maintained total air superiority. 22 00:02:31,651 --> 00:02:33,653 [reporter 3 speaking in French] 23 00:02:37,657 --> 00:02:41,244 [US President] If we do not give them what they want, they will destroy us. 24 00:02:41,327 --> 00:02:45,290 What the Kulku want is eight million humans. 25 00:02:45,665 --> 00:02:51,588 Their sacrifice, their blood will be used as an antidote to the Kulku disease. 26 00:02:52,088 --> 00:02:56,718 The Kulku are a species who have earned the right to exist. 27 00:02:57,176 --> 00:03:00,763 America's share is 800,000. 28 00:03:06,102 --> 00:03:08,479 [reporter] This was ground zero for the Kulku attack. 29 00:03:08,563 --> 00:03:11,024 While other countries have emptied their prisons… 30 00:03:11,107 --> 00:03:13,276 -[man] Turn that off. -…the United States… 31 00:03:13,359 --> 00:03:14,694 Some of us are eating. 32 00:03:14,819 --> 00:03:17,071 -…has instituted a lottery… -Sorry, the TV stays on. 33 00:03:17,155 --> 00:03:19,949 Is this system fair? Only time will tell. 34 00:03:20,325 --> 00:03:22,535 -Are you gonna order? -I'm still deciding. 35 00:03:22,619 --> 00:03:25,371 Every effort has been made to keep the selection process as balanced 36 00:03:25,455 --> 00:03:27,582 -and as painless as possible. -These guys… 37 00:03:28,166 --> 00:03:33,379 For better or worse, 650,000 Americans have so far sacrificed their lives, 38 00:03:33,463 --> 00:03:36,507 and we're still short by 300,000 citizens. 39 00:03:37,175 --> 00:03:40,303 Bob Tangier in New York is standing by with a live report. 40 00:03:51,356 --> 00:03:52,482 [Stephen] Heather. 41 00:03:53,107 --> 00:03:54,108 Daddy… 42 00:03:55,610 --> 00:03:58,029 Something's come up. I need you to come with me. 43 00:03:58,279 --> 00:03:59,906 But I haven't finished my shift. 44 00:03:59,989 --> 00:04:00,990 We have to go. 45 00:04:01,991 --> 00:04:03,159 What do you mean? 46 00:04:03,243 --> 00:04:06,746 Honey, please, for me. Just do it, now. 47 00:04:07,413 --> 00:04:08,456 I have to change. 48 00:04:08,915 --> 00:04:11,292 Okay. Okay, just hurry. 49 00:04:20,468 --> 00:04:24,222 Aliens… How am I supposed to eat when there's aliens? 50 00:04:39,821 --> 00:04:41,364 -[Heather] Hi. -Let's go. 51 00:04:47,036 --> 00:04:48,621 [device beeping] 52 00:04:57,422 --> 00:04:58,923 Can you tell me what's up? 53 00:04:59,007 --> 00:05:00,675 I'll tell you in the car. 54 00:05:06,597 --> 00:05:10,059 Donald Weitzer? Would you please come with us? 55 00:05:10,143 --> 00:05:13,354 I'll first need you to place your thumb on this sensor to verify… 56 00:05:14,605 --> 00:05:16,899 -This has gotta stop! -Drop it! 57 00:05:18,443 --> 00:05:20,820 [crowd screaming] 58 00:05:25,074 --> 00:05:27,869 You're selling out our planet, you bastard! 59 00:05:29,746 --> 00:05:33,124 -[Heather] Dad, what's going on? -We've gotta leave, right now. 60 00:05:33,207 --> 00:05:34,709 Tell me, please! 61 00:05:37,253 --> 00:05:39,172 Have you been selected? 62 00:05:41,632 --> 00:05:43,134 No, it's you. 63 00:05:45,887 --> 00:05:47,972 Now, come on, please. We've gotta go. 64 00:05:48,681 --> 00:05:52,060 I'm only gonna tell you one more time, put the grenade down! 65 00:05:53,102 --> 00:05:55,104 [dramatic music playing] 66 00:05:57,815 --> 00:05:59,817 Please, I don't want to die. 67 00:06:00,568 --> 00:06:02,111 We're already dead, 68 00:06:02,528 --> 00:06:04,405 every last one of us. 69 00:06:12,038 --> 00:06:15,708 [man on radio] Resistance, so far, seems uncoordinated and isolated. 70 00:06:15,792 --> 00:06:19,587 The general tone of the country seems to be one of quiet acceptance. 71 00:06:19,670 --> 00:06:22,006 [woman on radio] I can't get over how many people… 72 00:06:22,090 --> 00:06:24,425 Heather, sweetheart, listen to me. 73 00:06:25,676 --> 00:06:28,137 I will not let anything happen to you. 74 00:06:29,472 --> 00:06:32,934 Oh, yeah? Like, what are you gonna do, take on the whole world? 75 00:06:33,017 --> 00:06:34,727 There's a lottery in this country. 76 00:06:36,521 --> 00:06:38,356 You know that's the deal that we have. 77 00:06:38,439 --> 00:06:41,067 Anyone can get chosen, anyone. 78 00:06:41,150 --> 00:06:44,779 But I will not let anything happen to you, you gotta believe me. 79 00:06:47,031 --> 00:06:48,449 [Heather sniffles] Okay. 80 00:06:50,952 --> 00:06:52,203 [loud thud] 81 00:06:52,286 --> 00:06:53,663 What the hell? 82 00:06:59,293 --> 00:07:00,753 [Stephen] Stay inside. 83 00:07:08,094 --> 00:07:09,595 I think I'm gonna be sick. 84 00:07:09,679 --> 00:07:10,930 [retching] 85 00:07:22,483 --> 00:07:25,611 Heather, get in the woods. No matter what happens, stay hidden. 86 00:07:31,325 --> 00:07:35,079 Nothing to see here. No reason to stop. Just keep moving. 87 00:07:36,289 --> 00:07:38,332 [car doors open and close] 88 00:07:39,041 --> 00:07:42,128 Sir, would you please rise and step away from the vehicle? 89 00:07:42,962 --> 00:07:47,133 Oh, hell, guys, there's no reason to stop. I don't need any help. It's just a flat. 90 00:07:47,216 --> 00:07:48,926 I'll have it fixed and be on my way. 91 00:07:49,427 --> 00:07:51,304 Sir, don't make me ask again. 92 00:07:52,263 --> 00:07:54,849 -[metal clanks] -What seems to be the problem? 93 00:07:54,932 --> 00:07:58,352 I think you know why we stopped, Dr. Chase. Where's your daughter? 94 00:07:58,853 --> 00:08:00,229 She disappeared. 95 00:08:01,147 --> 00:08:04,150 May I remind you that defiance of National Mandate 285 96 00:08:04,233 --> 00:08:07,778 can result in severe fines, as well as possible jail time? 97 00:08:08,446 --> 00:08:09,322 Look, I… 98 00:08:09,906 --> 00:08:11,365 I'm just gonna fix my tire… 99 00:08:11,449 --> 00:08:13,576 I will ask you one last time. 100 00:08:15,953 --> 00:08:16,871 [soldier] Sir! 101 00:08:17,872 --> 00:08:20,500 -Heather, run! -Get her! [grunts] 102 00:08:20,583 --> 00:08:22,585 [suspenseful music playing] 103 00:08:38,726 --> 00:08:40,394 -[gun fires] -[thump] 104 00:08:43,147 --> 00:08:44,357 [soldier grunts] 105 00:08:45,441 --> 00:08:46,651 [breathing heavily] 106 00:08:46,943 --> 00:08:48,945 Just calm down. You don't wanna do this. 107 00:08:49,028 --> 00:08:51,322 -I said you weren't taking her. -Put the gun down. 108 00:08:51,405 --> 00:08:52,782 [Stephen grunts] 109 00:08:54,283 --> 00:08:55,952 [groaning] 110 00:09:08,130 --> 00:09:09,257 [device beeping] 111 00:09:09,715 --> 00:09:11,926 Please, take me instead. 112 00:09:13,135 --> 00:09:14,845 You know it doesn't work that way. 113 00:09:16,347 --> 00:09:17,515 Please… 114 00:09:18,015 --> 00:09:19,684 You'll have your chance, 115 00:09:19,767 --> 00:09:21,936 like everybody else. 116 00:09:25,022 --> 00:09:26,274 [groans] 117 00:09:35,533 --> 00:09:38,160 [woman] The virus covered the baby's body completely, 118 00:09:38,244 --> 00:09:39,996 and her eyes had scabbed over. 119 00:09:40,079 --> 00:09:43,499 All she could do was hold my hand, and I gave up hope. 120 00:09:43,583 --> 00:09:45,001 I said goodbye. 121 00:09:45,084 --> 00:09:47,712 Then, a miracle, the human distillate arrived, 122 00:09:47,837 --> 00:09:49,672 and her little eyes opened. 123 00:09:49,755 --> 00:09:52,508 I also have been inoculated and I'm fine. 124 00:09:59,807 --> 00:10:01,142 Did your daughter survive? 125 00:10:01,767 --> 00:10:03,227 Yes, Ambassador. Thank you. 126 00:10:05,479 --> 00:10:08,691 It was a one-way trip for us, to this backwards hell. 127 00:10:09,650 --> 00:10:11,777 We will never see Kulku again. 128 00:10:12,528 --> 00:10:14,947 You've made a sacrifice for your family. 129 00:10:15,656 --> 00:10:18,075 Of course, they received the serum first. 130 00:10:19,910 --> 00:10:21,579 [speaking alien language] 131 00:10:23,164 --> 00:10:24,582 [in English] Please, 132 00:10:24,665 --> 00:10:27,168 among these people, we must speak their language. 133 00:10:28,210 --> 00:10:31,547 Time escapes us, Kor. 134 00:10:33,132 --> 00:10:35,217 They're cheering our names in the cities, 135 00:10:36,052 --> 00:10:38,471 but until we have harvested enough humans 136 00:10:38,554 --> 00:10:42,350 to save every living Kulku, we will not have saved our race. 137 00:10:42,433 --> 00:10:44,769 I want you in the United States. 138 00:10:45,478 --> 00:10:48,189 They're 300,000 behind goal. 139 00:10:48,272 --> 00:10:49,899 What human is in charge, sir? 140 00:10:49,982 --> 00:10:52,485 A General Skyler, I believe. 141 00:10:53,486 --> 00:10:56,072 But there is one unique problem. 142 00:10:57,490 --> 00:11:00,534 A Kulku ship crashed there over 50 years ago. 143 00:11:01,410 --> 00:11:05,164 Human scientists have pieces of our technology, 144 00:11:05,247 --> 00:11:07,750 which they've been trying to develop ever since. 145 00:11:07,833 --> 00:11:09,835 It would take them centuries, sir. 146 00:11:09,919 --> 00:11:12,630 I don't believe a real threat exists, 147 00:11:13,672 --> 00:11:15,508 but you must make sure. 148 00:11:16,300 --> 00:11:17,426 Yes, sir. 149 00:11:30,523 --> 00:11:31,816 Where is it? 150 00:11:33,484 --> 00:11:36,237 Commander Kor, I was just going to contact you. 151 00:11:36,862 --> 00:11:39,156 Of course you were. Is this a candidate? 152 00:11:39,240 --> 00:11:41,992 As it happens, he could be an infinite source of serum. 153 00:11:42,410 --> 00:11:45,079 -Why haven't you tested him already? -I've tested him, 154 00:11:45,162 --> 00:11:47,832 but now that you're here, we can finish testing him. 155 00:11:48,666 --> 00:11:51,836 It's ironic that we must search for anomalies in the same way 156 00:11:51,961 --> 00:11:53,796 we extract distillate. 157 00:11:54,213 --> 00:11:55,923 [device turns on] 158 00:11:56,924 --> 00:11:59,260 [screaming] 159 00:12:06,684 --> 00:12:08,394 If they live, they live, 160 00:12:08,477 --> 00:12:10,646 but if they fail the test, they die. 161 00:12:10,729 --> 00:12:12,940 And either way, it's most unpleasant. 162 00:12:18,279 --> 00:12:20,781 I guess he was not an anomaly after all, 163 00:12:21,449 --> 00:12:24,118 which means we will have to continue our processing. 164 00:12:26,036 --> 00:12:27,329 Wait! 165 00:12:33,294 --> 00:12:35,296 [intense music playing] 166 00:12:36,547 --> 00:12:39,633 [all screaming] 167 00:12:50,936 --> 00:12:53,105 We are not running at capacity. 168 00:12:53,189 --> 00:12:56,859 At this rate, we will never reach our quota before the wormhole collapses, 169 00:12:56,942 --> 00:12:59,069 and all this will be for nothing. 170 00:12:59,153 --> 00:13:00,779 I'm aware of the problem. 171 00:13:01,697 --> 00:13:03,282 Of course you are… 172 00:13:04,825 --> 00:13:06,160 Commander. 173 00:13:08,662 --> 00:13:10,664 [intense music playing] 174 00:14:02,550 --> 00:14:04,218 [control panel beeping] 175 00:14:33,080 --> 00:14:35,749 -[Bill] Stephen! -Move your car, Bill. I'm in a hurry. 176 00:14:37,042 --> 00:14:38,669 We've got major problems. 177 00:14:39,837 --> 00:14:43,173 You know the rumors about the Kulku raiding the research institute. 178 00:14:43,257 --> 00:14:44,717 Well, they're all true. 179 00:14:45,134 --> 00:14:47,595 They took over Salem Hills this morning while I was working. 180 00:14:47,678 --> 00:14:49,346 I don't care. Move your car. 181 00:14:49,430 --> 00:14:51,140 -Stephen… -They took her. 182 00:14:52,808 --> 00:14:54,018 Heather? 183 00:14:54,101 --> 00:14:57,396 They're moving her to the Montana West Region facility right now. 184 00:14:59,023 --> 00:15:00,983 [Bill] What are you planning on doing? 185 00:15:02,276 --> 00:15:05,195 No. You listen to me. That's not an option. 186 00:15:05,279 --> 00:15:08,198 Look, I lost my wife. I'm not gonna lose my daughter too. 187 00:15:08,949 --> 00:15:11,243 Look, your wife died of cancer. 188 00:15:11,327 --> 00:15:13,370 You can't go in Heather's place. You can't! 189 00:15:13,454 --> 00:15:15,748 The lab. Tell me about the lab. What's happened? 190 00:15:15,831 --> 00:15:16,790 The lab… 191 00:15:16,874 --> 00:15:20,252 They gutted Lab "B" and took everything, including the mineral. 192 00:15:20,336 --> 00:15:21,795 -Genexium? -Yeah. 193 00:15:21,879 --> 00:15:22,922 Who cares? 194 00:15:23,005 --> 00:15:25,382 They do. They brought in a friggin' laser cannon 195 00:15:25,466 --> 00:15:27,176 and blew open the wall to get it. 196 00:15:27,259 --> 00:15:29,720 Yeah, but that stuff is useless. It's inert. 197 00:15:29,803 --> 00:15:32,389 We stopped researching it almost five years ago. 198 00:15:36,226 --> 00:15:37,519 I gotta go. 199 00:15:41,732 --> 00:15:43,108 See you, buddy. 200 00:15:44,818 --> 00:15:46,028 Okay. 201 00:15:46,111 --> 00:15:47,279 [car engine starts] 202 00:15:52,284 --> 00:15:54,286 [US President] My fellow Americans, 203 00:15:54,578 --> 00:15:56,038 in the past, 204 00:15:56,121 --> 00:15:57,873 we have fought many wars, 205 00:15:57,957 --> 00:16:02,586 knowing full well that we would destroy all enemies who sought to do us harm. 206 00:16:02,670 --> 00:16:06,840 But this time, the greatest military force in the world has been reduced 207 00:16:06,924 --> 00:16:09,802 to helping alien species round up 208 00:16:10,344 --> 00:16:12,012 and kill our own citizens. 209 00:16:12,805 --> 00:16:13,722 [knock on door] 210 00:16:13,806 --> 00:16:15,808 I must ask for your cooperation. 211 00:16:16,308 --> 00:16:20,771 If you are called, you must go, in the interest of the entire world. 212 00:16:22,439 --> 00:16:23,899 God bless you. 213 00:16:24,775 --> 00:16:26,151 God bless America. 214 00:16:26,652 --> 00:16:28,737 [dramatic music playing] 215 00:16:34,368 --> 00:16:36,370 [screaming] 216 00:16:41,166 --> 00:16:43,794 [woman over PA] Area 11, induction and preprocessing 217 00:16:43,877 --> 00:16:45,546 is at the far end of the stadium. 218 00:16:45,629 --> 00:16:49,591 Report to induction and preprocessing if you've just arrived. Thank you. 219 00:16:49,675 --> 00:16:51,010 [man over PA] Single line only. 220 00:16:51,093 --> 00:16:53,470 [woman over PA] For safety, and as a courtesy to others, 221 00:16:53,554 --> 00:16:57,016 please stand behind the white line in front of the shuttle. Thank you. 222 00:16:58,183 --> 00:17:00,519 [man over PA] All recent selectees must report 223 00:17:00,602 --> 00:17:02,938 to the re-clothing section before debarking. 224 00:17:03,522 --> 00:17:06,483 No street clothes are permitted aboard the transport. 225 00:17:06,567 --> 00:17:10,863 Metal jewelry and all personal items must be left behind on the tarmac. 226 00:17:10,946 --> 00:17:11,864 Thank you. 227 00:17:11,947 --> 00:17:13,949 [dramatic music playing] 228 00:17:29,214 --> 00:17:31,800 [woman over PA] Area 11, induction and preprocessing 229 00:17:31,884 --> 00:17:33,469 is at the far end of the stadium. 230 00:17:33,552 --> 00:17:36,263 Report to induction and preprocessing if you've just arrived. 231 00:17:36,346 --> 00:17:38,515 -[soldier] Miss? -[woman over PA] Thank you. 232 00:17:40,267 --> 00:17:42,061 Miss, you need to get back in line. 233 00:17:43,437 --> 00:17:45,647 [man over PA] Single line only. Thank you. 234 00:17:46,523 --> 00:17:47,566 You have to stop. 235 00:17:49,359 --> 00:17:50,986 How can you do this? 236 00:17:51,695 --> 00:17:52,821 Help them kill us? 237 00:17:53,405 --> 00:17:56,241 -I don't have much of a choice, ma'am. -It's Heather. 238 00:17:56,533 --> 00:17:59,661 I have a name. I don't deserve to die like this. 239 00:17:59,787 --> 00:18:02,998 -I understand what you're going through. -I don't think you do. 240 00:18:03,082 --> 00:18:04,541 You do have a choice. 241 00:18:06,835 --> 00:18:08,670 You just chose the easy way. 242 00:18:09,379 --> 00:18:11,298 Well, you're no better than they are. 243 00:18:11,381 --> 00:18:12,633 It's not what you think. 244 00:18:16,386 --> 00:18:18,806 [woman over PA] Area 11, induction and preprocessing 245 00:18:18,889 --> 00:18:20,349 is at the far end of the stadium. 246 00:18:20,432 --> 00:18:22,142 [man] I will pay good money 247 00:18:22,226 --> 00:18:24,978 if you exchange yourself for my wife. 248 00:18:25,062 --> 00:18:28,398 Please, please, please help… Somebody… [cries] 249 00:18:28,982 --> 00:18:30,901 You… please. 250 00:18:32,736 --> 00:18:34,363 [Alex] Come on, old timer. 251 00:18:34,947 --> 00:18:36,698 There's no hope for you. 252 00:18:36,824 --> 00:18:38,784 Come on. Listen… Let's go. 253 00:18:42,621 --> 00:18:43,914 Heather Chase. 254 00:18:45,207 --> 00:18:47,292 I'm gonna get a chance to see her, right? 255 00:18:47,793 --> 00:18:49,294 Would you please step forward? 256 00:18:51,296 --> 00:18:53,882 [man announcing indistinctly on PA] 257 00:19:08,856 --> 00:19:11,275 [intense music playing] 258 00:19:17,281 --> 00:19:19,324 [spaceship engine turns on] 259 00:19:44,016 --> 00:19:46,018 [Alex] You gotta calm down… 260 00:19:46,435 --> 00:19:48,020 You can't do it like that. 261 00:19:48,103 --> 00:19:49,229 Listen, 262 00:19:49,771 --> 00:19:52,316 I promise you. Things are gonna be better. 263 00:19:56,195 --> 00:20:00,157 [man over PA] Please do not congregate or talk to other selectees at this time. 264 00:20:00,240 --> 00:20:01,575 Thank you for your cooperation. 265 00:20:01,658 --> 00:20:04,411 [woman over PA] Proceed to the processing area after scanning. 266 00:20:04,494 --> 00:20:08,498 You must leave all coats, jackets, and personal items with the guard at the gate. 267 00:20:08,582 --> 00:20:09,458 Thank you. 268 00:20:09,541 --> 00:20:13,629 [man over PA] Contact with military guards or Kulku personnel is not allowed. 269 00:20:13,712 --> 00:20:14,630 Thank you. 270 00:20:15,589 --> 00:20:17,466 [machine scanning noise] 271 00:20:18,759 --> 00:20:20,052 Wait a second, please. 272 00:20:20,636 --> 00:20:23,138 [typing] 273 00:20:23,222 --> 00:20:25,349 [beeping] 274 00:20:30,354 --> 00:20:31,980 Take her to isolation. 275 00:20:34,358 --> 00:20:35,943 Let go of me. 276 00:20:36,026 --> 00:20:38,070 Get your hands off! 277 00:20:45,160 --> 00:20:48,580 I assume you've read and understood the contract before you signed? 278 00:20:49,122 --> 00:20:50,249 Yes. 279 00:20:51,667 --> 00:20:53,168 And who are you here for? 280 00:20:54,711 --> 00:20:57,130 For my daughter, Heather Chase. 281 00:20:58,090 --> 00:20:59,091 [typing] 282 00:21:03,303 --> 00:21:05,055 [beeping] 283 00:21:08,392 --> 00:21:11,853 Please remove your jacket, step forward into the scanning array. 284 00:21:25,575 --> 00:21:27,577 [scanning noise] 285 00:21:38,463 --> 00:21:41,341 [beeping] 286 00:21:41,425 --> 00:21:43,468 You are an unacceptable replacement. 287 00:21:44,678 --> 00:21:47,055 What? Unacceptable? No, no, that's a mistake. 288 00:21:47,139 --> 00:21:48,974 The results are correct. 289 00:21:49,057 --> 00:21:52,227 I don't believe you. You're lying. I want to go again. Test me again. 290 00:21:52,311 --> 00:21:53,520 Get your hands off me! 291 00:21:55,856 --> 00:21:57,983 -[grunting] -[soldier] Come on, man. 292 00:21:59,109 --> 00:22:00,902 Better turn in my daughter! 293 00:22:00,986 --> 00:22:02,321 [soldier] Stop. Let's go. 294 00:22:05,407 --> 00:22:07,117 I want my daughter, damn it! 295 00:22:09,286 --> 00:22:11,621 Stay right there, sir. Stop. Stay right there. 296 00:22:26,511 --> 00:22:28,180 Wait for my signal. 297 00:22:34,144 --> 00:22:37,105 [woman over PA] Proceed to the processing area after scanning. 298 00:22:37,189 --> 00:22:41,276 You must leave all coats, jackets, and personal items with the guard at the gate. 299 00:22:41,359 --> 00:22:42,402 Thank you. 300 00:22:49,534 --> 00:22:53,246 Only one person at a time is allowed in the scanning array. 301 00:22:53,330 --> 00:22:54,456 Thank you. 302 00:22:57,918 --> 00:22:59,544 [rapid beeping] 303 00:23:03,548 --> 00:23:07,594 [man over PA] Please do not congregate or talk to other selectees at this time. 304 00:23:08,095 --> 00:23:10,222 Thank you for your cooperation. 305 00:23:14,476 --> 00:23:16,728 Okay, let's get these things loaded. 306 00:23:19,272 --> 00:23:20,273 Stop! 307 00:23:22,400 --> 00:23:23,985 [people screaming] 308 00:23:25,070 --> 00:23:27,072 [man announces indistinctly on PA] 309 00:23:28,865 --> 00:23:29,825 Hey! 310 00:23:30,700 --> 00:23:31,993 That's enough! 311 00:23:32,953 --> 00:23:34,913 You'll treat these people with dignity. 312 00:23:35,705 --> 00:23:36,790 [rapid beeping] 313 00:23:37,457 --> 00:23:39,417 [people screaming] 314 00:23:42,003 --> 00:23:43,213 [alarm blaring] 315 00:23:43,880 --> 00:23:45,590 [man] Watch out! Watch out, Alex! 316 00:23:45,674 --> 00:23:46,633 [gunshot] 317 00:23:50,512 --> 00:23:52,430 [automatic rifle firing] 318 00:23:52,514 --> 00:23:54,766 [Alex] Get as many as you can. You have 30 seconds. 319 00:23:54,850 --> 00:23:55,976 -Right! -[Alex] Go! 320 00:23:57,185 --> 00:23:58,186 [gunfire] 321 00:23:58,562 --> 00:24:00,105 [people speaking indistinctly] 322 00:24:10,323 --> 00:24:11,324 [soldier] Everyone! 323 00:24:11,867 --> 00:24:12,868 [grunts] 324 00:24:12,951 --> 00:24:14,035 [Blair] Cover me! 325 00:24:16,163 --> 00:24:18,165 [Blair] Come on! Just go! 326 00:24:26,298 --> 00:24:27,674 [Blair] Follow me! Come on! 327 00:24:30,135 --> 00:24:32,554 [resistance personnel 1] It's okay! It's okay! Come on! 328 00:24:32,637 --> 00:24:34,347 [resistance personnel 2] Let's go! 329 00:24:36,892 --> 00:24:40,103 [Blair] Let's go! Come on, everyone, get on the truck! Let's go! 330 00:24:40,187 --> 00:24:41,479 Move it! Move it! Come on! 331 00:24:41,563 --> 00:24:44,191 -Come on, close it up. -[Blair] Yeah, yeah. 332 00:24:44,316 --> 00:24:45,525 Come on. 333 00:24:45,609 --> 00:24:47,569 [gunfire continues] 334 00:24:52,991 --> 00:24:55,118 [Blair] Let's get out of here. Close it up. 335 00:25:15,889 --> 00:25:17,432 [alarm blaring] 336 00:25:25,732 --> 00:25:28,818 Most of these are reverse engineered using older technologies. 337 00:25:28,902 --> 00:25:30,570 So archaic. 338 00:25:30,946 --> 00:25:33,907 They must have salvaged these from crashed reconnaissance ships. 339 00:25:33,990 --> 00:25:36,910 Last time we were in this sector, my father was in service. 340 00:25:37,327 --> 00:25:39,663 Unless you find anything useful, melt it down. 341 00:25:39,746 --> 00:25:41,414 Yes, sir. 342 00:25:41,498 --> 00:25:43,083 -[beep] -Go ahead. 343 00:25:49,839 --> 00:25:52,092 [somber music playing] 344 00:26:14,197 --> 00:26:17,117 All right, folks, as you're probably all aware, 345 00:26:17,242 --> 00:26:18,952 Canada, our neighbor to the north, 346 00:26:19,035 --> 00:26:21,997 has already completed delivery of citizens to the Kulku. 347 00:26:22,080 --> 00:26:24,874 This means the pressure is off them… somewhat. 348 00:26:25,875 --> 00:26:28,962 You'll still have to hide out until this is all over. 349 00:26:29,045 --> 00:26:31,715 Sergeant Barnes will provide you with further instructions 350 00:26:31,798 --> 00:26:34,259 and passport papers as you approach the border. 351 00:26:35,218 --> 00:26:36,511 Good luck. 352 00:26:40,056 --> 00:26:44,436 Thank you. Thank you very much for all you've done for us. 353 00:26:44,769 --> 00:26:46,354 Yeah, okay. 354 00:26:55,572 --> 00:26:57,615 [indistinct chatter] 355 00:27:27,062 --> 00:27:29,481 -Commander. -[Kor] General Skyler. 356 00:27:29,564 --> 00:27:31,232 I'm impressed by your timing. 357 00:27:31,775 --> 00:27:32,817 What's this? 358 00:27:32,901 --> 00:27:36,780 -High-tech explosive, Special Ops device. -Exactly. The Resistance. 359 00:27:37,197 --> 00:27:39,699 -One of your men planted it. -Negative. 360 00:27:40,241 --> 00:27:42,202 My men are the best of the best. 361 00:27:42,285 --> 00:27:44,788 Is there another answer? Enlighten me. 362 00:27:44,913 --> 00:27:47,832 I don't have any answers, only observations. 363 00:27:48,458 --> 00:27:49,751 [Kor] I'm waiting. 364 00:27:52,003 --> 00:27:54,839 If the Resistance had this kind of advanced technology… 365 00:27:56,299 --> 00:27:59,761 Look, your men are dead, mine are wounded. 366 00:27:59,844 --> 00:28:02,138 Resistance fighters knew exactly what they were doing. 367 00:28:02,222 --> 00:28:04,516 They're not gonna stop. This is far from over. 368 00:28:05,141 --> 00:28:07,352 Have your men clean up this mess, General. 369 00:28:07,435 --> 00:28:09,437 I want everything back on schedule within the hour, 370 00:28:09,521 --> 00:28:12,899 or some of your "best of the best" will replace the 19 we lost. 371 00:28:14,067 --> 00:28:17,654 -I don't think that's gonna happen. -And what about the raid, General? 372 00:28:17,737 --> 00:28:19,823 Why is your great United States of America 373 00:28:19,906 --> 00:28:22,700 already turned over 500,000 of its citizens? 374 00:28:24,035 --> 00:28:25,495 General, 375 00:28:26,413 --> 00:28:30,417 your task is to aid in the turning over of 300,000 more. 376 00:28:30,500 --> 00:28:32,377 Now do your job. 377 00:28:37,340 --> 00:28:39,008 [helicopter blades whirring] 378 00:28:50,437 --> 00:28:51,938 Don't move. 379 00:28:52,272 --> 00:28:55,942 Oh, I have no intention of moving until you take me to see your boss. 380 00:28:56,025 --> 00:28:58,236 And why would I do that? 381 00:28:58,319 --> 00:29:01,239 Because I have some information he might find useful. 382 00:29:02,449 --> 00:29:04,075 I have an idea, 383 00:29:04,159 --> 00:29:06,953 why don't you tell me and I'll pass the message along. 384 00:29:08,371 --> 00:29:11,916 Because what I know is too valuable to trust with you… 385 00:29:14,002 --> 00:29:16,296 and it doesn't come free of charge. 386 00:29:16,588 --> 00:29:18,757 Considering I'm the one with the gun, 387 00:29:18,840 --> 00:29:21,801 who's to say that I won't beat the information out of you, 388 00:29:21,885 --> 00:29:23,386 throw you in a ditch somewhere? 389 00:29:24,429 --> 00:29:27,015 After all, you could be a Kulku spy. 390 00:29:27,474 --> 00:29:29,809 You're gonna have to convince me otherwise. 391 00:29:30,602 --> 00:29:33,813 I've researched Kulku technology for the last 18 years. 392 00:29:34,564 --> 00:29:36,608 I have something they want. 393 00:29:38,777 --> 00:29:42,030 You even sneeze funny and I'm dumping you on your head. 394 00:29:49,579 --> 00:29:51,331 [engine turns on] 395 00:30:12,018 --> 00:30:13,770 What are you doing to me? 396 00:30:13,853 --> 00:30:17,065 Your blood has a rare property that interests us. 397 00:30:17,148 --> 00:30:20,443 My duty is to investigate anomalies like you myself. 398 00:30:20,819 --> 00:30:22,695 Aren't you guys supposed to be dying? 399 00:30:24,155 --> 00:30:25,949 It's a virus. 400 00:30:26,574 --> 00:30:28,159 Better not be contagious. 401 00:30:28,243 --> 00:30:31,704 You have nothing to concern yourself with. 402 00:30:33,581 --> 00:30:35,291 So, how'd you get it, 403 00:30:36,292 --> 00:30:38,878 sticking your nose into somewhere it doesn't belong? 404 00:30:38,962 --> 00:30:41,631 -Don't touch me, you pervert! -Hold still. 405 00:30:41,714 --> 00:30:44,551 I cannot confirm the findings if you move. 406 00:30:45,260 --> 00:30:47,804 Try to get a good reading now, ass-face. 407 00:30:47,887 --> 00:30:49,430 [choking] 408 00:30:49,514 --> 00:30:51,683 You will hold still. 409 00:30:56,312 --> 00:30:57,981 [device beeps] 410 00:30:58,606 --> 00:30:59,983 [gasps] 411 00:31:04,737 --> 00:31:07,532 Why don't you just get it over with and kill me now? 412 00:31:09,367 --> 00:31:12,161 You may just get your wish. 413 00:31:14,455 --> 00:31:17,208 No. No, please. 414 00:31:18,918 --> 00:31:22,130 Your survival depends completely on your blood. 415 00:31:22,213 --> 00:31:23,756 I don't wanna die. 416 00:31:27,844 --> 00:31:29,345 No! 417 00:32:00,543 --> 00:32:03,212 So, Dr. Chase, to what do I owe this unexpected visit? 418 00:32:04,130 --> 00:32:07,884 The Kulku gutted my lab at the Salem Hills and they took all my research. 419 00:32:08,468 --> 00:32:12,221 They think they got it all, but they didn't. I have some hidden. 420 00:32:12,305 --> 00:32:13,765 And? 421 00:32:14,349 --> 00:32:18,269 And I'll tell you where it is if you rescue my daughter from the Montana Camp. 422 00:32:23,983 --> 00:32:26,402 How about I suggest a proposition to you? 423 00:32:26,861 --> 00:32:29,530 You go get your research, bring it back to me, 424 00:32:29,614 --> 00:32:33,868 and if I decide it's of any merit, then we'll break out your daughter. 425 00:32:33,952 --> 00:32:35,578 How does that sound? 426 00:32:37,747 --> 00:32:40,625 Dr. Chase, you only have 30 seconds to decide. 427 00:32:41,751 --> 00:32:44,462 [woman over PA] Certain countries haven't cooperated fully, 428 00:32:44,587 --> 00:32:46,464 are looking to open training, 429 00:32:46,547 --> 00:32:48,716 calling it the great potential… 430 00:32:48,800 --> 00:32:50,176 [guns cocks] 431 00:32:52,136 --> 00:32:54,973 [man speaking indistinctly on PA] 432 00:33:04,565 --> 00:33:06,025 Dr. Chase. 433 00:33:06,734 --> 00:33:10,989 Leon. Leon Reuss. I remember you from the Glasgow Project. 434 00:33:11,781 --> 00:33:13,533 Right. How you doing? 435 00:33:14,200 --> 00:33:18,329 Well, this is certainly a far cry from what I was doing back then. 436 00:33:19,163 --> 00:33:20,915 Can we get on with it? 437 00:33:20,999 --> 00:33:24,669 Stephen will give us his research if we rescue his daughter from the Montana Camp. 438 00:33:24,752 --> 00:33:28,131 Given your familiarity with Salem Hills, I want you to come with us. 439 00:33:28,214 --> 00:33:31,300 Salem Hills? But Salem Hills has been taken over by the Kulku. 440 00:33:31,384 --> 00:33:32,760 Then I'll go alone. 441 00:33:32,844 --> 00:33:34,971 Stephen, you're not gonna go alone. 442 00:33:35,054 --> 00:33:37,223 Shut up and get ready. 443 00:33:37,306 --> 00:33:38,850 You and Blair. 444 00:33:38,933 --> 00:33:41,352 How do we even know his daughter is still alive? 445 00:33:54,991 --> 00:33:56,576 [gasps] 446 00:33:59,370 --> 00:34:01,372 [intense music playing] 447 00:34:07,962 --> 00:34:09,756 [Drom] Commander Kor? 448 00:34:11,424 --> 00:34:14,218 Commander Kor? I have news. 449 00:34:14,302 --> 00:34:17,013 More important than the United States Resistance? 450 00:34:18,973 --> 00:34:20,475 You found another anomaly. 451 00:34:20,558 --> 00:34:23,728 And this makes three from this facility alone. 452 00:34:23,811 --> 00:34:27,440 We would have an unlimited cure for our people. 453 00:34:27,523 --> 00:34:31,027 Each one of these anomalies is worth thousands of the normal humans. 454 00:34:32,445 --> 00:34:33,446 Are you certain? 455 00:34:33,529 --> 00:34:35,073 More testing needs to be done. 456 00:34:45,166 --> 00:34:47,835 [suspenseful music playing] 457 00:35:04,018 --> 00:35:05,812 They're taking the Nova Cone. 458 00:35:07,522 --> 00:35:09,107 [Leon] Are we screwed? 459 00:35:09,190 --> 00:35:12,151 No, that thing's a piece of junk. It's the Genexium we want. 460 00:35:12,235 --> 00:35:13,903 Hold on a second. Genexi-what? 461 00:35:13,986 --> 00:35:15,530 [Stephen] Genexium. 462 00:35:15,613 --> 00:35:18,950 It's a mineral retrieved from the Kulku crash site in 1947. 463 00:35:19,033 --> 00:35:22,328 Wait, are you saying that the Roswell crash was a Kulku ship? 464 00:35:22,411 --> 00:35:24,622 Do you know of any other alien species? 465 00:35:26,165 --> 00:35:28,376 They closed the books on the research five years ago. 466 00:35:28,459 --> 00:35:31,796 I was gonna make it my pet project, but never got around to it. 467 00:35:31,879 --> 00:35:35,716 But if you never figured out what it was for, why is it so important now? 468 00:35:36,008 --> 00:35:39,720 Well, if the Kulku are so excited about getting it back, that would suggest 469 00:35:39,804 --> 00:35:41,806 they don't want us to have it. 470 00:35:46,185 --> 00:35:48,020 You enjoy this, don't you? 471 00:35:50,815 --> 00:35:53,025 That's why you're so important. 472 00:35:53,985 --> 00:35:56,445 I swore an oath to my shipmates 473 00:35:56,529 --> 00:36:00,867 to wait to kill myself, in deference to those left behind on Kulku. 474 00:36:04,370 --> 00:36:06,330 But I deserve this. 475 00:36:07,373 --> 00:36:08,541 [injecting] 476 00:36:13,546 --> 00:36:16,340 Not only does the processing not kill you, 477 00:36:16,424 --> 00:36:18,259 but it works more faster 478 00:36:19,177 --> 00:36:20,803 and efficiently. 479 00:36:22,346 --> 00:36:23,639 [sighs] 480 00:36:29,103 --> 00:36:30,146 [knocks on window] 481 00:36:31,189 --> 00:36:33,065 I'm sorry, sir, but this facility is closed. 482 00:36:33,149 --> 00:36:34,984 You'll have to turn around and leave. 483 00:36:35,067 --> 00:36:36,277 Relax. We work here. 484 00:36:36,360 --> 00:36:38,237 As I said, this facility is closed. 485 00:36:38,321 --> 00:36:40,740 Why don't you call Jeffrey Butler while we wait? 486 00:36:40,823 --> 00:36:42,909 [man] Sir, I don't know a Jeffrey Butler. 487 00:36:42,992 --> 00:36:46,454 I must again ask you to turn around and leave. You're not supposed to be here. 488 00:36:46,537 --> 00:36:49,749 What do you think we are doing here in the middle of the night? 489 00:36:49,832 --> 00:36:50,750 I don't know, sir. 490 00:36:51,292 --> 00:36:54,754 Well, let me tell you. I just got an extremely unpleasant wakeup call 491 00:36:54,837 --> 00:36:57,840 from my supervisor, telling me to get out of bed, 492 00:36:57,924 --> 00:37:00,301 get Leon and my ass down here pronto 493 00:37:00,384 --> 00:37:02,845 to supervise the Kulku extraction of our material. 494 00:37:02,929 --> 00:37:04,931 Now, I don't know what you've been told, 495 00:37:05,014 --> 00:37:08,893 but if there's anything missing or destroyed in there, 496 00:37:08,976 --> 00:37:12,438 it's gonna be your ass, not mine, you understand? 497 00:37:13,439 --> 00:37:14,815 Do you understand? 498 00:37:14,899 --> 00:37:17,151 Sorry for the confusion, Dr. Chase. 499 00:37:23,783 --> 00:37:25,576 I don't remember a Jeffrey Butler. 500 00:37:26,869 --> 00:37:28,412 That makes two of us. 501 00:37:28,496 --> 00:37:30,498 [suspenseful music playing] 502 00:37:47,223 --> 00:37:48,099 Okay. 503 00:37:48,683 --> 00:37:49,809 [sighs] 504 00:37:50,059 --> 00:37:53,396 When was the last time somebody washed this damn thing? It stinks. 505 00:37:53,479 --> 00:37:56,357 I don't know what to tell you. This is your guys' car. 506 00:37:56,440 --> 00:37:57,817 [Blair] So what's the plan? 507 00:37:57,900 --> 00:37:58,859 [Stephen] Leon. 508 00:37:59,819 --> 00:38:03,739 This little baby is our all-access backstage pass. 509 00:38:39,483 --> 00:38:41,652 [suspenseful music playing] 510 00:38:56,459 --> 00:38:59,337 [Stephen] We're headed for the second floor. Over. 511 00:39:03,174 --> 00:39:04,425 Crap. 512 00:39:31,327 --> 00:39:33,371 [whispering] Foster wasn't kidding. 513 00:39:41,670 --> 00:39:43,464 -[radio static] -Blair, do you copy? 514 00:39:45,424 --> 00:39:46,967 -[radio static] -Blair! 515 00:39:51,097 --> 00:39:52,098 Howdy. 516 00:39:52,181 --> 00:39:54,517 Miss, would you step away from the vehicle? 517 00:39:55,351 --> 00:39:57,061 You're not supposed to be here. 518 00:39:57,144 --> 00:39:58,312 [sighs] 519 00:40:00,022 --> 00:40:01,690 Please, don't touch me. 520 00:40:02,566 --> 00:40:06,445 But if I am not allowed to touch you, then how am I supposed to kick your ass? 521 00:40:12,576 --> 00:40:14,453 I honestly wouldn't move a muscle. 522 00:40:14,829 --> 00:40:17,331 I have anger issues I still need to resolve. 523 00:40:17,957 --> 00:40:20,167 [suspenseful music playing] 524 00:40:36,434 --> 00:40:37,852 [metal clanking] 525 00:41:01,208 --> 00:41:04,170 Hey, man, this is no time to change a broken light. 526 00:41:16,682 --> 00:41:17,725 What the hell. 527 00:41:17,808 --> 00:41:20,227 I thought that stuff was supposed to be inert. 528 00:41:20,936 --> 00:41:22,897 See if you can find my laptop. 529 00:41:26,859 --> 00:41:27,776 Now what? 530 00:41:27,860 --> 00:41:30,070 Give me that thing… that thing that you made. 531 00:41:38,370 --> 00:41:39,246 [typing] 532 00:41:42,124 --> 00:41:44,335 I just hope they didn't trash our network. 533 00:41:49,840 --> 00:41:51,675 [sniffing] Ugh. 534 00:41:52,092 --> 00:41:54,887 Boys, if you don't hate me now, 535 00:41:55,471 --> 00:41:57,264 wait till you get a whiff of this. 536 00:41:59,183 --> 00:42:00,893 [soldiers gagging] 537 00:42:12,821 --> 00:42:14,073 Gentlemen, 538 00:42:14,573 --> 00:42:16,283 you're about to have some company. 539 00:42:16,367 --> 00:42:17,868 -[radio static] -Come again? 540 00:42:17,952 --> 00:42:19,954 I said you'd better get the hell outta there. 541 00:42:20,037 --> 00:42:20,996 Did you hear that? 542 00:42:21,080 --> 00:42:23,082 -Yeah, I hear it. -Stephen, I'm serious. 543 00:42:23,874 --> 00:42:27,169 The Genexium went active six weeks ago, the same time the Kulku arrived. 544 00:42:27,253 --> 00:42:31,173 [Blair] Boys, if you're not dead already, you will be if you don't haul ass. 545 00:42:31,257 --> 00:42:33,259 I gotta get to Foster's office. 546 00:42:45,104 --> 00:42:47,189 [dramatic music playing] 547 00:43:19,430 --> 00:43:23,017 Well, Foster, this is one time when being a pack rat paid off. 548 00:43:34,653 --> 00:43:37,239 [intense music playing] 549 00:44:02,931 --> 00:44:05,684 [Stephen] Blair! Come in! Meet me by the loading dock. 550 00:44:11,065 --> 00:44:12,650 [car engine turns on] 551 00:44:17,571 --> 00:44:19,239 [dramatic music playing] 552 00:44:24,119 --> 00:44:25,663 -[Blair] Watch out! -[gun cocks] 553 00:44:25,746 --> 00:44:27,122 [gunfire] 554 00:44:27,831 --> 00:44:29,291 Come on, let's go! 555 00:44:32,920 --> 00:44:34,463 [Stephen] Come on! 556 00:44:35,964 --> 00:44:37,299 You're driving! 557 00:44:46,058 --> 00:44:48,435 -You ever drive one of these things? -Hell, no. 558 00:44:48,519 --> 00:44:50,270 This would be a good time to learn. 559 00:44:52,731 --> 00:44:54,691 Oh, God, don't leave without me. 560 00:44:54,775 --> 00:44:55,943 Get in the back! 561 00:45:03,117 --> 00:45:04,743 [spaceship approaching] 562 00:45:06,036 --> 00:45:07,037 What are you doing? 563 00:45:08,247 --> 00:45:09,748 We haven't even gone ten feet. 564 00:45:13,669 --> 00:45:16,463 What the hell are you doing? You're going the wrong way! 565 00:45:17,464 --> 00:45:18,841 [grunts] 566 00:45:37,401 --> 00:45:39,111 What the hell was that? 567 00:45:39,194 --> 00:45:41,113 Your tax dollars at work. 568 00:45:41,405 --> 00:45:44,241 I hate to interrupt, but can we get the hell out of here? 569 00:45:49,663 --> 00:45:51,373 Let's go get my daughter. 570 00:46:05,929 --> 00:46:07,306 [door opens] 571 00:46:16,106 --> 00:46:18,484 -[soldier] Heather. -[Heather] What do you want? 572 00:46:18,609 --> 00:46:20,152 How do you know my name? 573 00:46:21,320 --> 00:46:23,197 I'm getting you out of here. 574 00:46:24,907 --> 00:46:26,325 Put these on. 575 00:46:31,330 --> 00:46:32,748 Come on, let's go. 576 00:46:44,301 --> 00:46:46,094 [Drom] Ha, Commander. 577 00:46:46,178 --> 00:46:47,387 This better be good. 578 00:46:47,471 --> 00:46:48,931 See for yourself. 579 00:46:51,517 --> 00:46:54,102 Her blood destroys the disease. 580 00:47:01,902 --> 00:47:04,947 It works, Commander. We can be certain. 581 00:47:05,489 --> 00:47:08,158 We were going to wait to take the cure until all the shipments 582 00:47:08,242 --> 00:47:09,535 were received on Kulku. 583 00:47:09,618 --> 00:47:11,954 I had to test it, just to be sure. 584 00:47:12,871 --> 00:47:15,457 With the serum, we needn't process as many humans 585 00:47:15,541 --> 00:47:16,750 to make our quota. 586 00:47:16,833 --> 00:47:18,627 Does Ambassador Jal know? 587 00:47:19,211 --> 00:47:22,506 Kor, we could even send her back through the wormhole. 588 00:47:22,589 --> 00:47:24,258 The living can't survive the passage. 589 00:47:24,341 --> 00:47:25,968 You know there is a way. 590 00:47:26,051 --> 00:47:28,554 No, don't even mention that. 591 00:47:30,806 --> 00:47:35,102 Kor, would you like me to cure you just before you see him? 592 00:47:43,318 --> 00:47:45,320 [suspenseful music playing] 593 00:48:11,054 --> 00:48:14,099 [soldier] Okay, we're gonna have to wait this out, so just… 594 00:48:14,224 --> 00:48:15,892 just sit down, relax. 595 00:48:22,065 --> 00:48:24,109 [dramatic music playing] 596 00:48:34,494 --> 00:48:36,330 I can't take much more. 597 00:48:37,581 --> 00:48:39,791 Hey, as long as there's hope. 598 00:48:40,917 --> 00:48:42,127 Hope? 599 00:48:42,836 --> 00:48:45,172 I was put in a tube and melted down. 600 00:48:46,214 --> 00:48:48,467 I could feel my skin blistering. 601 00:48:48,592 --> 00:48:52,054 I know what all those other people felt, how it feels to die. 602 00:48:52,304 --> 00:48:54,264 Yeah, but you lived, didn't you? 603 00:48:56,099 --> 00:48:59,561 You know, there's almost eight million people who can't say that. 604 00:49:00,062 --> 00:49:01,605 So why me? 605 00:49:02,522 --> 00:49:04,107 Why is this happening to me? 606 00:49:04,191 --> 00:49:05,484 I don't know, 607 00:49:06,276 --> 00:49:07,819 but you've got to keep going. 608 00:49:08,612 --> 00:49:11,490 Hey, that's it… that's all there is. 609 00:49:12,658 --> 00:49:13,742 Hey… 610 00:49:15,077 --> 00:49:16,536 just keep going. 611 00:49:20,540 --> 00:49:21,750 [Alex sighs] 612 00:49:22,668 --> 00:49:26,672 All I see here is a handful of shiny stones and a handmade hair dryer. 613 00:49:27,214 --> 00:49:30,133 Well, originally, we were trying to reverse engineer 614 00:49:30,217 --> 00:49:32,928 a highly sensitive communication array 615 00:49:33,303 --> 00:49:35,222 based on Kulku technology. 616 00:49:35,639 --> 00:49:37,391 In other words, a listening device. 617 00:49:37,474 --> 00:49:38,850 A listening device. 618 00:49:38,934 --> 00:49:41,520 But with the Genexium activated, 619 00:49:42,979 --> 00:49:46,066 it's something else altogether. 620 00:49:48,151 --> 00:49:49,778 Hey, that's my car. 621 00:49:58,245 --> 00:50:01,123 Wow, that's some hair dryer. 622 00:50:02,499 --> 00:50:04,710 [soldier over radio] Command Center, come in. 623 00:50:09,464 --> 00:50:11,299 Go ahead for Command Center. 624 00:50:11,675 --> 00:50:14,886 [soldier over radio] Sir, we're approaching the rendezvous point. 625 00:50:15,345 --> 00:50:16,388 Is that Heather? 626 00:50:17,514 --> 00:50:19,182 Do you have the package? 627 00:50:19,266 --> 00:50:21,309 Affirmative, and two others. 628 00:50:22,352 --> 00:50:23,603 Good. 629 00:50:24,187 --> 00:50:26,398 We'll see you in a few. Command Center out. 630 00:50:52,215 --> 00:50:54,176 Okay, this way. Come on. 631 00:50:56,136 --> 00:50:58,472 [suspenseful music playing] 632 00:51:23,205 --> 00:51:24,498 [whistles] 633 00:51:43,475 --> 00:51:44,643 Daddy! 634 00:51:45,060 --> 00:51:47,020 Heather, honey? 635 00:51:54,736 --> 00:51:56,655 -Good job, Tom. -Thank you, Alex. 636 00:51:56,738 --> 00:51:58,698 We better load up and get out of here. 637 00:51:58,782 --> 00:52:01,159 -[Heather sobbing] -[Stephen] I know, baby, I know. 638 00:52:01,243 --> 00:52:03,036 I've got to get back to the camp. 639 00:52:03,119 --> 00:52:04,538 -[gunshot] -[grunts] 640 00:52:05,205 --> 00:52:07,582 -No! -[General Skyler] Drop your weapons now! 641 00:52:07,666 --> 00:52:09,835 -Get down! -[General Skyler] Hands above your head! 642 00:52:11,336 --> 00:52:12,754 [glass shattering] 643 00:52:15,006 --> 00:52:16,883 Come on, get everybody out of here! 644 00:52:16,967 --> 00:52:17,968 Run! 645 00:52:38,196 --> 00:52:39,781 [men grunting] 646 00:52:45,120 --> 00:52:46,204 [screams] 647 00:52:53,461 --> 00:52:54,462 [woman screams] 648 00:52:54,546 --> 00:52:56,214 -[man] You okay? -[Blair] Come on, get up. 649 00:52:56,298 --> 00:52:57,382 Let's go! 650 00:53:05,140 --> 00:53:06,308 [Blair] Come on. Follow me. 651 00:53:10,478 --> 00:53:13,315 I want those selectees taken alive, General. 652 00:53:13,398 --> 00:53:15,400 Then you can tell them to cease fire. 653 00:53:22,407 --> 00:53:24,743 It's only a matter of time till they flank us! 654 00:53:27,704 --> 00:53:29,789 [dramatic music playing] 655 00:53:35,545 --> 00:53:37,047 [screams] 656 00:53:37,130 --> 00:53:38,882 [screaming] 657 00:53:47,474 --> 00:53:48,642 Get in. 658 00:53:54,856 --> 00:53:56,900 Now let's stay on the main road. 659 00:53:56,983 --> 00:53:59,319 Okay? I'll catch up with you in a little while. 660 00:53:59,402 --> 00:54:00,820 -Daddy! -Get down! 661 00:54:03,782 --> 00:54:05,575 [dramatic music playing] 662 00:54:14,250 --> 00:54:15,502 [woman screams] 663 00:54:27,055 --> 00:54:28,556 [screaming] 664 00:54:30,433 --> 00:54:32,018 [Blair groaning] 665 00:54:45,031 --> 00:54:48,159 [soldier] Come on, move it. Keep going. 666 00:54:55,709 --> 00:54:57,544 Our intelligence was correct. 667 00:55:03,591 --> 00:55:05,593 So that's what this was all about? 668 00:55:11,766 --> 00:55:13,977 No matter what happens, remember, I love you. 669 00:55:16,062 --> 00:55:17,689 Where are the others that were with you? 670 00:55:17,772 --> 00:55:20,025 Your men murdered them, you bastard. 671 00:55:20,817 --> 00:55:22,736 I'm taking the girl to the processor. 672 00:55:22,819 --> 00:55:24,612 Send the others to the camp. 673 00:55:25,155 --> 00:55:26,948 No! No, you can't take her! 674 00:55:27,032 --> 00:55:31,244 Wait! None of these people were chosen through the lottery. This is unacceptable. 675 00:55:31,327 --> 00:55:33,163 I'm afraid you have no choice. 676 00:55:39,502 --> 00:55:40,795 Heather, no! 677 00:55:41,963 --> 00:55:45,050 Take me and let them go, or I pull the trigger. 678 00:55:45,133 --> 00:55:46,843 You don't have to do this, sweetheart. 679 00:55:46,926 --> 00:55:48,261 I know you need me. 680 00:55:49,179 --> 00:55:51,473 You'd sacrifice your life for these people? 681 00:55:53,600 --> 00:55:55,602 [suspenseful music playing] 682 00:55:59,314 --> 00:56:00,315 Very well. 683 00:56:02,275 --> 00:56:04,778 Take them into custody. They won't be harmed by us. 684 00:56:15,038 --> 00:56:17,373 You're either very brave, or very foolish. 685 00:56:25,715 --> 00:56:27,175 Goodbye, Daddy. 686 00:56:29,427 --> 00:56:31,554 -[Heather grunts] -Heather! 687 00:56:36,226 --> 00:56:37,435 Heather! 688 00:56:49,572 --> 00:56:52,659 Commander, here is the anomaly I spoke of. 689 00:56:52,992 --> 00:56:55,370 It's too late, don't you think? 690 00:56:55,912 --> 00:56:59,249 With her serum, we needn't process so many humans. 691 00:56:59,332 --> 00:57:01,876 She's insurance, at best. 692 00:57:03,753 --> 00:57:07,632 [Jal] Do you honestly expect me to halt the harvesting of the humans 693 00:57:07,715 --> 00:57:10,218 when we are so close to reaching our quota? 694 00:57:10,844 --> 00:57:12,971 I am trying to offer you a better solution. 695 00:57:13,054 --> 00:57:14,305 To what? 696 00:57:14,806 --> 00:57:16,683 Your own failure? 697 00:57:21,521 --> 00:57:23,690 We are a noble race, Kor. 698 00:57:25,024 --> 00:57:29,571 For centuries, we've helped planet upon planet 699 00:57:29,654 --> 00:57:31,656 to grow and survive. 700 00:57:32,574 --> 00:57:35,326 Don't we deserve the same? 701 00:57:36,202 --> 00:57:39,414 Killing to survive may be noble… maybe. 702 00:57:39,497 --> 00:57:43,293 But killing unnecessarily is against everything we stand for. 703 00:57:44,502 --> 00:57:47,922 Your time among the animals has made you soft. 704 00:57:50,341 --> 00:57:53,970 Don't concern yourself anymore with meeting our quota. 705 00:57:56,181 --> 00:57:58,224 I've taken it upon myself 706 00:57:58,308 --> 00:58:00,894 to find a more permanent solution. 707 00:58:03,354 --> 00:58:07,567 If they will not give, then we shall take. 708 00:58:09,777 --> 00:58:11,779 [dramatic music playing] 709 00:58:42,352 --> 00:58:46,064 It must be great to be able to see things only in terms of black and white. 710 00:58:47,398 --> 00:58:50,985 That's not the way the world works, Alex. It's all very gray. 711 00:58:51,444 --> 00:58:56,199 You assume that we didn't try every avenue possible to avoid this, well, we did. 712 00:58:57,659 --> 00:59:01,079 Cities were laid to waste, innocent lives lost, 713 00:59:01,162 --> 00:59:03,456 needless destruction and devastation. 714 00:59:03,957 --> 00:59:08,086 Your resistance has caused the loss of more lives than you can possibly imagine. 715 00:59:08,169 --> 00:59:10,797 What the hell did you hope to accomplish in the end? 716 00:59:11,130 --> 00:59:13,216 It's not about accomplishments, General. 717 00:59:14,175 --> 00:59:15,843 It's about survival. 718 00:59:16,803 --> 00:59:19,514 We're obligated to fight and not give up quietly. 719 00:59:19,597 --> 00:59:21,933 Are you insane, or just stupid? 720 00:59:24,811 --> 00:59:26,312 What do you think happens? 721 00:59:26,396 --> 00:59:30,984 For every person you rescue, an innocent American life takes its place. 722 00:59:31,818 --> 00:59:34,028 The Kulku demand a certain number of people. 723 00:59:34,112 --> 00:59:36,948 They're not gonna stop until their quota's reached. 724 00:59:37,031 --> 00:59:38,783 Yeah, and you're just gonna give it to them? 725 00:59:38,866 --> 00:59:41,911 I do what my government tells me to, son. 726 00:59:42,912 --> 00:59:46,165 And I do what my conscience tells me to do… 727 00:59:47,709 --> 00:59:48,751 General. 728 00:59:53,715 --> 00:59:55,258 How did they know? 729 00:59:56,175 --> 00:59:58,177 How did they know we'd be there? 730 00:59:58,845 --> 01:00:00,346 They were tipped off… 731 01:00:01,055 --> 01:00:03,224 somebody on the inside. 732 01:00:04,350 --> 01:00:05,685 Not possible. 733 01:00:05,768 --> 01:00:08,938 Think about it. They knew every move we made. 734 01:00:13,818 --> 01:00:16,404 Forty-eight hours ago, it was just me and Heather. 735 01:00:18,656 --> 01:00:21,492 She was telling me what to do, just like she always did… 736 01:00:23,578 --> 01:00:25,580 like her mom always did. 737 01:00:26,623 --> 01:00:29,042 We were talking about her going to grad school, 738 01:00:30,293 --> 01:00:32,629 and then I got the word she was on the list. 739 01:00:35,757 --> 01:00:37,216 I can't live without her. 740 01:00:38,968 --> 01:00:41,137 Why didn't you run when you had the chance? 741 01:00:43,640 --> 01:00:45,683 I had the weapon, so I used it. 742 01:00:47,352 --> 01:00:48,895 We'll get her back. 743 01:00:51,230 --> 01:00:52,774 I promise. 744 01:00:55,693 --> 01:00:56,861 Son of a bitch! 745 01:01:00,406 --> 01:01:02,408 [people screaming] 746 01:01:20,468 --> 01:01:21,761 [man] Come on! 747 01:01:25,973 --> 01:01:29,352 -Hey! Cut us loose! -I can't do that! 748 01:01:29,435 --> 01:01:30,645 Untie us! 749 01:01:32,855 --> 01:01:34,190 Now! 750 01:01:34,857 --> 01:01:35,858 Do it! 751 01:01:40,488 --> 01:01:41,906 We gotta get out of here. 752 01:01:41,989 --> 01:01:43,157 No kidding. 753 01:01:53,501 --> 01:01:55,044 Take it easy. 754 01:01:55,628 --> 01:01:57,672 -He's okay? -I think so. 755 01:02:02,301 --> 01:02:03,886 Whoa! Whoa, buddy. 756 01:02:06,013 --> 01:02:08,057 [Stephen sighs and sniffles] 757 01:02:10,893 --> 01:02:12,854 [coughing] 758 01:02:25,658 --> 01:02:28,911 It's no longer a lottery. They're harvesting us now, like animals. 759 01:02:29,412 --> 01:02:30,997 Harvesting… 760 01:02:33,166 --> 01:02:34,584 Where's Alex? 761 01:02:38,546 --> 01:02:40,298 [explosions in distance] 762 01:03:00,943 --> 01:03:02,653 [Stephen] I'm sorry. 763 01:03:09,494 --> 01:03:11,329 Nothing else we can do here. 764 01:03:12,288 --> 01:03:14,373 -Let's go. -Dr. Chase… 765 01:03:29,931 --> 01:03:32,058 [suspenseful music playing] 766 01:03:47,114 --> 01:03:49,575 -I'll see you there. Good luck. -Thanks. 767 01:03:51,494 --> 01:03:52,495 [Leon] Where's Alex? 768 01:03:52,578 --> 01:03:53,788 He's dead. 769 01:03:54,413 --> 01:03:56,040 What are we gonna do now? 770 01:03:56,123 --> 01:03:57,708 Well, personally, 771 01:03:58,709 --> 01:04:01,587 I'm gonna get on their processor and save my daughter. 772 01:04:01,921 --> 01:04:04,131 [Leon scoffs] How do you propose to do that? 773 01:04:08,761 --> 01:04:10,137 I'm gonna destroy the Raeg. 774 01:04:11,180 --> 01:04:12,640 He's joking, right? 775 01:04:14,100 --> 01:04:16,936 They'll hunt you down and kill all of us in the process. 776 01:04:17,019 --> 01:04:19,105 That's what I'm counting on. 777 01:04:20,356 --> 01:04:22,942 This is our last chance to level the playing field. 778 01:04:23,651 --> 01:04:25,736 We'll see how they like war on our terms. 779 01:04:28,030 --> 01:04:30,032 [somber music playing] 780 01:04:54,682 --> 01:04:57,810 Sir, we harvested nearly 20,000. 781 01:04:57,894 --> 01:04:59,395 Is that all? 782 01:04:59,478 --> 01:05:02,064 -How many were killed? -We didn't count that, sir. 783 01:05:03,232 --> 01:05:04,525 Of course not. 784 01:05:07,069 --> 01:05:09,030 When you volunteered for this mission, 785 01:05:09,113 --> 01:05:11,824 did you think about what we would do when it was over? 786 01:05:12,533 --> 01:05:14,952 Sir, we are unable to return home. 787 01:05:15,036 --> 01:05:16,787 The disease is killing us. 788 01:05:16,871 --> 01:05:18,956 I never thought of afterwards. 789 01:05:19,040 --> 01:05:20,374 Neither did I, 790 01:05:20,458 --> 01:05:23,169 but even when we're gone, there's always an afterwards. 791 01:05:24,879 --> 01:05:27,256 [man] Yeah, we'll take care of that. Let's go. 792 01:05:33,846 --> 01:05:34,722 What? 793 01:05:35,848 --> 01:05:37,725 I'm sorry about Alex. 794 01:05:38,351 --> 01:05:39,852 He was a good guy. 795 01:05:40,811 --> 01:05:43,773 He believed in what he was doing. He thought about the whole world, 796 01:05:43,856 --> 01:05:45,650 just not himself, and… 797 01:05:47,068 --> 01:05:50,363 I'm sorry that he's dead. I just wanted to say that. I'm sorry. 798 01:05:52,406 --> 01:05:54,075 I can't do this right now. 799 01:05:55,660 --> 01:05:57,161 I just can't. 800 01:05:58,287 --> 01:05:59,705 Okay. 801 01:06:11,968 --> 01:06:13,970 [suspenseful music playing] 802 01:06:35,241 --> 01:06:36,659 [Dr. Baker] Stephen… 803 01:06:38,577 --> 01:06:40,037 everything is set for you. 804 01:06:40,121 --> 01:06:43,416 Thank you, Dr. Baker. I suggest you get as far away from here as you can. 805 01:06:43,499 --> 01:06:46,168 If you don't mind, I'd like to stay. 806 01:06:46,794 --> 01:06:48,838 They took my son too. 807 01:06:51,632 --> 01:06:53,843 All right, let's get this truck unloaded. 808 01:06:54,593 --> 01:06:56,220 Come on, time's a-wasting. 809 01:07:10,276 --> 01:07:12,278 [spaceship whirring] 810 01:07:35,259 --> 01:07:37,553 I trust this won't be necessary anymore. 811 01:07:39,972 --> 01:07:42,600 Why don't you go back to where you came from and leave us alone? 812 01:07:42,683 --> 01:07:43,893 We can't. 813 01:07:43,976 --> 01:07:46,562 The wormhole we came through only works one way. 814 01:07:47,521 --> 01:07:49,690 We are lucky to able to send our shipments back. 815 01:07:49,774 --> 01:07:51,650 You mean the people you murdered? 816 01:07:52,026 --> 01:07:53,069 I'm curious. 817 01:07:53,152 --> 01:07:55,821 What would you have done in our situation? 818 01:07:56,781 --> 01:07:58,199 I wouldn't kill people. 819 01:07:58,282 --> 01:07:59,825 Is that so? 820 01:08:00,910 --> 01:08:03,871 What about if you could save everyone you loved, 821 01:08:03,954 --> 01:08:08,167 and all it took was to harvest a colony of your dogs? 822 01:08:08,250 --> 01:08:09,919 Would that be worth it? 823 01:08:10,461 --> 01:08:11,879 So now we're dogs? 824 01:08:11,962 --> 01:08:14,799 As I recall, many dogs have been sacrificed 825 01:08:14,882 --> 01:08:18,677 so the humans might find cure for disease. 826 01:08:19,345 --> 01:08:20,679 And thanks to you, 827 01:08:21,263 --> 01:08:23,015 I'm completely cured. 828 01:08:25,559 --> 01:08:28,395 I'm going to prep you into a stasis tube 829 01:08:28,479 --> 01:08:33,526 so our extractions of your distillate will be less traumatic to your body. 830 01:08:36,403 --> 01:08:37,488 Why us? 831 01:08:37,571 --> 01:08:38,739 What? 832 01:08:40,950 --> 01:08:42,409 Why the Earth? 833 01:08:42,493 --> 01:08:45,454 You gave us our only chance to survive. 834 01:08:49,500 --> 01:08:50,501 Ambassador, 835 01:08:51,710 --> 01:08:54,588 to what do I owe this unexpected visit? 836 01:09:00,177 --> 01:09:02,596 [Stephen] The dome has to stay shut until the last second. 837 01:09:02,680 --> 01:09:05,015 Just make sure the coordinates don't change. 838 01:09:05,099 --> 01:09:09,812 I never thought we'd use my scope as a weapon-sighting device. 839 01:09:09,895 --> 01:09:13,858 I have a whole list of those "I never thought I'd" things too. 840 01:09:13,941 --> 01:09:14,900 [chuckles] 841 01:09:19,238 --> 01:09:21,866 [Leon] Stephen, the whole array is jacked up. 842 01:09:21,949 --> 01:09:25,744 Just concentrated the firing mechanism. It doesn't matter if the com ray works. 843 01:09:25,828 --> 01:09:28,038 -We don't need it. -But we may get only one shot. 844 01:09:28,455 --> 01:09:30,166 Then we'll have to make it count. 845 01:09:33,878 --> 01:09:37,506 -Stephen, I just-- -Leon, relax. It's gonna work. 846 01:09:48,058 --> 01:09:49,101 [Leon] Ow! 847 01:09:49,852 --> 01:09:51,187 Ow! 848 01:09:51,270 --> 01:09:52,271 Ow! 849 01:09:54,773 --> 01:09:56,233 Better have that looked at. 850 01:09:56,317 --> 01:09:59,278 -I've got to get this done. -Come on, take care of it. 851 01:10:00,029 --> 01:10:01,363 You're still human, right? 852 01:10:02,281 --> 01:10:03,782 Speak for yourself. 853 01:10:11,582 --> 01:10:14,001 [suspenseful music playing] 854 01:10:18,255 --> 01:10:21,967 [Leon] Sir, the Resistance has more of the Genexium 855 01:10:22,051 --> 01:10:25,179 and a large device which could wipe out the Kulku. 856 01:10:25,262 --> 01:10:27,181 Please clarify. The processor? 857 01:10:27,264 --> 01:10:30,017 [Leon] Not the processor, the Raeg. 858 01:10:31,435 --> 01:10:32,686 [Kor] Where's the weapon? 859 01:10:32,770 --> 01:10:34,730 The Hartnell Observatory. 860 01:10:37,358 --> 01:10:39,818 [Kor] When do they plan on firing? 861 01:10:41,111 --> 01:10:42,154 Some-- 862 01:10:42,238 --> 01:10:43,614 Put it down. 863 01:10:44,990 --> 01:10:46,408 -[gun cocks] -Now. 864 01:10:50,162 --> 01:10:51,747 You sold us out. 865 01:10:52,498 --> 01:10:54,625 -Do you want to know why? -No. 866 01:10:54,708 --> 01:10:56,418 I was picked! 867 01:10:56,502 --> 01:10:58,170 So were eight million others. 868 01:10:58,254 --> 01:11:01,632 Do you have any idea what kind of science the Kulku have? 869 01:11:02,424 --> 01:11:04,802 They told me they're not really harvesting us. 870 01:11:04,885 --> 01:11:06,553 -They asked me-- -[gunshot] 871 01:11:12,434 --> 01:11:14,019 How much time do we have? 872 01:11:16,063 --> 01:11:19,233 I'd say about 15 minutes, max. 873 01:11:24,113 --> 01:11:26,115 [suspenseful music playing] 874 01:11:42,464 --> 01:11:45,092 Listen, don't fire until you get a clear shot. 875 01:11:45,175 --> 01:11:47,261 By then, hopefully, I'll be on the ship. 876 01:11:47,428 --> 01:11:49,221 I'll buy you as much time as I can. 877 01:11:50,306 --> 01:11:51,432 [explosion] 878 01:11:52,516 --> 01:11:54,643 -Here, get this inside the chamber. -It's not ready. 879 01:11:54,727 --> 01:11:56,186 Then you'd better hurry. 880 01:11:57,438 --> 01:11:59,481 As soon as I get outside, seal the door. 881 01:11:59,565 --> 01:12:01,317 [man] But how are you gonna get back in? 882 01:12:01,400 --> 01:12:02,901 I'm not coming back. 883 01:12:41,607 --> 01:12:42,733 Bergman, go there. 884 01:12:43,275 --> 01:12:45,235 Johnson, Stephens, here. 885 01:12:45,319 --> 01:12:46,612 MacIntyre, over there. 886 01:12:53,869 --> 01:12:56,288 [beeping] 887 01:12:57,790 --> 01:12:58,916 Okay. 888 01:12:59,249 --> 01:13:00,292 Go. 889 01:13:04,421 --> 01:13:05,381 [gun cocks] 890 01:13:05,464 --> 01:13:07,383 [suspenseful music playing] 891 01:13:08,926 --> 01:13:10,886 [men shouting indistinctly] 892 01:13:14,473 --> 01:13:16,183 I want that device taken out. 893 01:13:21,021 --> 01:13:22,189 [man screams] 894 01:13:40,958 --> 01:13:42,751 Come on, come on! 895 01:14:10,070 --> 01:14:12,030 [dramatic music playing] 896 01:14:14,491 --> 01:14:16,702 [Kor] Move the men away from the door. 897 01:14:32,301 --> 01:14:33,302 [man] Get ready. 898 01:14:39,224 --> 01:14:40,851 [screaming] 899 01:14:45,189 --> 01:14:46,523 [groans] 900 01:14:48,358 --> 01:14:49,526 [man screams] 901 01:14:55,782 --> 01:14:57,075 I'm back. 902 01:14:58,744 --> 01:15:00,120 [grunts] 903 01:15:01,830 --> 01:15:03,540 Take me to my daughter. 904 01:15:06,585 --> 01:15:08,420 I'm not gonna ask you again. 905 01:15:14,885 --> 01:15:16,512 That's one for the humans. 906 01:15:17,346 --> 01:15:19,765 Dr. Baker! Open the dome! 907 01:15:21,183 --> 01:15:22,309 [beeping] 908 01:15:53,507 --> 01:15:54,841 [grenade beeping] 909 01:16:20,200 --> 01:16:21,910 Is it the disease? 910 01:16:23,287 --> 01:16:25,455 No, they died another way. 911 01:16:26,164 --> 01:16:28,333 What do you mean, another way? 912 01:16:30,669 --> 01:16:31,837 Let's go. 913 01:16:39,219 --> 01:16:40,929 What if we're too late? 914 01:16:41,013 --> 01:16:42,556 Then I'll kill you. 915 01:16:47,811 --> 01:16:49,021 Heather… 916 01:16:51,607 --> 01:16:52,941 sweetheart… 917 01:16:56,486 --> 01:16:57,654 [grunts] 918 01:16:58,530 --> 01:16:59,531 [thud] 919 01:17:22,429 --> 01:17:24,306 Blair, how're we coming? 920 01:17:24,389 --> 01:17:27,142 Just get ready to fire when the dome's fully opened! 921 01:17:44,618 --> 01:17:46,703 -You're alive. -Yes. 922 01:17:49,122 --> 01:17:53,627 I'm doing what's necessary for the survival of our race. 923 01:17:55,837 --> 01:17:57,923 You're activating the Raeg. 924 01:17:59,841 --> 01:18:01,677 We both failed, Kor. 925 01:18:02,552 --> 01:18:05,013 Not enough humans were processed in time. 926 01:18:07,599 --> 01:18:10,936 Returning your anomaly alive to Kulku 927 01:18:12,145 --> 01:18:15,315 is the only method of guaranteeing our survival. 928 01:18:16,233 --> 01:18:18,694 -And the Raeg… -Will destroy the Earth 929 01:18:18,777 --> 01:18:22,989 and generate enough power to transport living matter through the wormhole. 930 01:18:25,075 --> 01:18:26,952 She's not going alone, is she? 931 01:18:28,662 --> 01:18:30,414 I swore fealty to you, 932 01:18:31,873 --> 01:18:33,959 to everyone on this mission. 933 01:18:35,460 --> 01:18:37,546 Those men, in the corridor, 934 01:18:38,171 --> 01:18:39,715 you're-- [groans] 935 01:18:42,467 --> 01:18:43,468 [gasps] 936 01:18:43,552 --> 01:18:46,304 You were a promising officer, Kor, 937 01:18:46,388 --> 01:18:49,558 but you became corrupted by our time on this planet. 938 01:18:50,100 --> 01:18:52,394 Your words of duty and honor 939 01:18:53,311 --> 01:18:54,396 are empty 940 01:18:54,479 --> 01:18:57,816 in comparison with your feelings for these people, 941 01:18:58,358 --> 01:19:00,902 and that, my dear Kor, 942 01:19:02,112 --> 01:19:05,157 can be fatal in these desperate times. 943 01:19:06,908 --> 01:19:07,909 [thud] 944 01:19:25,969 --> 01:19:29,264 [panting] Heather… 945 01:19:31,767 --> 01:19:34,519 Heather… Baby, sweetheart, it's Dad. 946 01:19:53,830 --> 01:19:55,248 Who are you? 947 01:19:55,791 --> 01:19:57,209 [grunts] 948 01:20:03,256 --> 01:20:04,800 You can walk, baby. 949 01:20:09,429 --> 01:20:11,139 Easy… easy. I've got you. 950 01:20:12,933 --> 01:20:14,351 Okay, come on. 951 01:20:21,775 --> 01:20:22,943 [railgun fires] 952 01:20:23,026 --> 01:20:23,902 Get down! 953 01:20:38,166 --> 01:20:39,376 Dad, what are you doing? 954 01:20:40,627 --> 01:20:43,505 Let's just hope this guy's never seen any "B" westerns. 955 01:20:54,683 --> 01:20:56,017 Impossible! 956 01:21:27,674 --> 01:21:28,925 [Heather] Dad… 957 01:21:30,051 --> 01:21:31,136 [Stephen] Let her go. 958 01:21:31,636 --> 01:21:34,222 She can continue to exist on Kulku, 959 01:21:34,306 --> 01:21:36,141 or she can die right now. 960 01:21:37,893 --> 01:21:39,519 It's up to you. 961 01:21:43,857 --> 01:21:45,650 Put down your weapon. 962 01:21:48,904 --> 01:21:50,238 [Heather grunts] 963 01:21:53,325 --> 01:21:54,367 [thud] 964 01:22:01,082 --> 01:22:03,084 [gurgling] 965 01:22:19,225 --> 01:22:21,853 Yes! The dome is open! 966 01:22:21,937 --> 01:22:24,397 Holland, fire the damn thing. We're sitting ducks! 967 01:22:30,111 --> 01:22:32,322 Dr. Baker, can you get in position to fire-- 968 01:22:47,170 --> 01:22:48,838 I was expecting Jal. 969 01:22:52,592 --> 01:22:53,635 Please. 970 01:23:00,934 --> 01:23:02,894 You don't look so good. 971 01:23:02,978 --> 01:23:04,604 It's the girl who's important. 972 01:23:05,188 --> 01:23:07,691 You're gonna have to kill me before you get to her. 973 01:23:08,525 --> 01:23:09,901 [grunting] 974 01:23:17,117 --> 01:23:19,661 The Raeg will allow her to travel through the wormhole. 975 01:23:19,744 --> 01:23:21,413 She will survive. 976 01:23:22,122 --> 01:23:26,626 And you will destroy my planet in the process. 977 01:23:27,168 --> 01:23:29,045 She's our only hope. 978 01:23:29,129 --> 01:23:30,213 It is my duty. 979 01:23:31,881 --> 01:23:34,175 [switches clacking] 980 01:23:37,846 --> 01:23:39,681 I have no choice. 981 01:23:39,764 --> 01:23:41,141 You're not gonna make it. 982 01:23:42,308 --> 01:23:44,227 It's too late. 983 01:23:46,855 --> 01:23:47,939 [gunshots] 984 01:23:51,401 --> 01:23:53,069 [General Skyler] Blair, you okay? 985 01:23:54,070 --> 01:23:55,530 All my hopes… 986 01:23:59,826 --> 01:24:01,536 [explosion] 987 01:24:19,637 --> 01:24:21,347 You want to know what happened? 988 01:24:23,308 --> 01:24:25,977 A group of idealistic soldiers teamed up with a father 989 01:24:26,061 --> 01:24:29,981 who wouldn't let go of his daughter, and we blew the hell out of your device. 990 01:24:30,815 --> 01:24:32,358 Did I forget anything? 991 01:24:33,234 --> 01:24:35,695 You forgot about all those people they killed. 992 01:24:49,501 --> 01:24:51,294 That's it. It's over. 993 01:24:51,377 --> 01:24:52,796 It's over, baby. 994 01:24:54,005 --> 01:24:55,298 It's over. 995 01:25:11,356 --> 01:25:13,316 And now for the easy part. 996 01:25:58,444 --> 01:26:01,239 -Wait! -Stand down! Stand down! 997 01:26:17,005 --> 01:26:19,132 I thought you said you weren't coming back. 998 01:26:25,930 --> 01:26:27,724 Excuse me. 999 01:26:29,309 --> 01:26:31,769 Uh… this is my daughter, Heather. 1000 01:26:32,395 --> 01:26:33,688 This is Blair. 1001 01:26:35,815 --> 01:26:38,568 [Blair] You're a lucky girl. Your dad really loves you. 1002 01:26:38,651 --> 01:26:40,028 [Heather] I love him too. 1003 01:26:40,111 --> 01:26:41,279 Don't I get a kiss too? 1004 01:26:41,362 --> 01:26:42,405 [laughter] 1005 01:26:50,830 --> 01:26:54,083 [reporter] All over the world, people are beginning to rebuild their lives 1006 01:26:54,167 --> 01:26:56,294 after the invasion by the Kulku. 1007 01:26:56,377 --> 01:26:59,464 Were governments too hasty in meeting the quota? 1008 01:26:59,547 --> 01:27:02,258 Questions like these will be debated for some time. 1009 01:27:02,342 --> 01:27:05,553 Only now are we beginning to measure the cost. 1010 01:27:05,637 --> 01:27:11,267 People sacrificed to the Kulku: 7,911,000. 1011 01:27:11,351 --> 01:27:15,480 Collateral deaths: 533,000. 1012 01:27:15,563 --> 01:27:18,191 Resistance casualties: Unknown. 1013 01:27:18,274 --> 01:27:20,818 People displaced: Unknown. 1014 01:27:20,902 --> 01:27:23,988 Kulku destroyed: Unknown. 1015 01:27:24,072 --> 01:27:26,407 We've been changed forever in the short time 1016 01:27:26,491 --> 01:27:28,493 since this tragedy occurred. 1017 01:27:28,952 --> 01:27:31,412 Would we make the same choices again? 1018 01:27:32,247 --> 01:27:34,874 This has been Carl Hadley for RCN. 70894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.