All language subtitles for th mi ey kokook

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,070 --> 00:02:34,310 Hey. 2 00:02:38,700 --> 00:02:41,066 You know anything about that? 3 00:02:41,161 --> 00:02:44,244 - Don"t know what you're talking about. - Where you headed? 4 00:02:44,748 --> 00:02:46,329 Just walking. “Where to? 5 00:02:46,583 --> 00:02:47,868 Don't know yet. 6 00:02:47,959 --> 00:02:49,574 Are you some kind of wise-ass. 7 00:02:49,795 --> 00:02:51,035 I need to see some ID. 8 00:02:51,588 --> 00:02:52,828 You stay there. 9 00:02:53,548 --> 00:02:54,833 Stay! 10 00:02:56,093 --> 00:02:58,630 Hey! What, are you deaf? 11 00:03:00,055 --> 00:03:01,095 You don't want to do that. 12 00:03:01,431 --> 00:03:02,762 You're real smart ass huh? 13 00:03:03,100 --> 00:03:04,715 You're going in for the night. 14 00:03:07,521 --> 00:03:10,228 Insubordination, failure to show ID... 15 00:03:10,315 --> 00:03:11,771 - Don't do this. - And loitering. 16 00:03:20,575 --> 00:03:24,818 Can't... stop... 17 00:03:25,622 --> 00:03:26,622 Rayne... 18 00:03:40,470 --> 00:03:41,470 Hey. 19 00:03:43,890 --> 00:03:47,053 You're so fucking lucky we caught this freak 20 00:03:47,144 --> 00:03:48,725 before he got any further. 21 00:03:49,438 --> 00:03:53,852 Now, my boss has got his head so far up my fuckin' ass 22 00:03:54,317 --> 00:03:56,854 that I can barely sit down, and I don't blame him. 23 00:03:59,072 --> 00:04:01,392 He's going to have a hell of a time keeping this one quiet. 24 00:04:02,534 --> 00:04:04,254 What the hell do you want me to do, Charlie? 25 00:04:05,871 --> 00:04:07,236 You know what you're dealing with. 26 00:04:08,957 --> 00:04:10,242 This one is different. 27 00:04:12,377 --> 00:04:13,377 I was scared. 28 00:04:33,732 --> 00:04:36,724 I'm not a cop. I'm here to help you. 29 00:04:39,404 --> 00:04:40,735 Zack, right? 30 00:04:43,784 --> 00:04:45,649 Zach my name is Dr. Michael slovak. 31 00:04:46,119 --> 00:04:48,861 I study the phenomenon of psychokinesis. 32 00:04:50,415 --> 00:04:52,531 I own and operate my own research facility, 33 00:04:52,667 --> 00:04:54,908 where there are others like you. 34 00:04:56,797 --> 00:04:59,288 It's been a real pain in the ass trying to track you down. 35 00:05:02,135 --> 00:05:06,174 I want to take that sack off of your head and talk face to face, 36 00:05:06,932 --> 00:05:08,797 but I need to take precautions. 37 00:05:10,143 --> 00:05:14,386 So I'm going to inject you with a serum 38 00:05:14,481 --> 00:05:16,722 we've been developing at my institute. 39 00:05:19,694 --> 00:05:24,438 It will subdue your abilities, with no adverse side effects. 40 00:05:26,284 --> 00:05:29,651 It's become necessary, a precaution. 41 00:05:34,000 --> 00:05:35,865 Some people with your abilities prefer it. 42 00:05:36,711 --> 00:05:38,918 It allows them to be normal. 43 00:05:41,049 --> 00:05:42,334 It will be quick. 44 00:06:14,416 --> 00:06:16,372 You're going to give yourself an aneurysm. 45 00:06:16,459 --> 00:06:18,199 You should calm down. 46 00:06:23,425 --> 00:06:25,632 I'm gonna to cut right to the chase. 47 00:06:26,136 --> 00:06:27,501 I know who you are. 48 00:06:27,804 --> 00:06:28,804 Really? 49 00:06:29,639 --> 00:06:30,754 We all do. 50 00:06:31,141 --> 00:06:32,881 All... you know others like you? 51 00:06:33,560 --> 00:06:34,766 - Some. - How many? 52 00:06:36,354 --> 00:06:37,354 Some. 53 00:06:39,733 --> 00:06:41,849 I know you know Rachel meadows. 54 00:06:42,777 --> 00:06:44,267 We found pictures of her in your bag. 55 00:06:47,824 --> 00:06:49,030 She told me about you. 56 00:06:51,828 --> 00:06:56,242 I've been tracking you both since the incident in Chicago. 57 00:06:56,333 --> 00:06:57,448 You knew about that? 58 00:06:57,751 --> 00:07:02,871 It made national news. Nobody knew the cause. I did. 59 00:07:04,424 --> 00:07:06,210 She's been with us almost 3 months. 60 00:07:06,968 --> 00:07:10,586 The improvement she has shown is astounding. 61 00:07:13,808 --> 00:07:16,049 She looks great. 62 00:07:16,227 --> 00:07:17,307 She is doing great. 63 00:07:17,687 --> 00:07:19,427 I've never seen anything like her. 64 00:07:19,522 --> 00:07:22,764 She's the most most powerful psycho-kinetic I've ever seen. 65 00:07:24,611 --> 00:07:26,818 But she tells me you're even stronger. 66 00:07:29,824 --> 00:07:31,735 What happened with those cops back there. 67 00:07:33,119 --> 00:07:34,484 They pushed me. 68 00:07:36,373 --> 00:07:37,533 I can't hold back. 69 00:07:37,624 --> 00:07:38,864 Then come with me. 70 00:07:40,210 --> 00:07:41,700 _et us help each other. 71 00:07:44,381 --> 00:07:45,746 I want to see Rachel. 72 00:07:47,634 --> 00:07:49,249 We can arrange that. 73 00:07:51,429 --> 00:07:55,422 So what's it gonna be, Zack? 74 00:08:10,115 --> 00:08:12,396 Show us what you did to those two cops. 75 00:08:13,451 --> 00:08:14,691 [ Eft me see her. 76 00:08:15,745 --> 00:08:18,487 Let me see Rachel and I'll do whatever you want. 77 00:08:19,124 --> 00:08:21,684 Mr. Connors, we need you to cooperate with us. 78 00:08:26,006 --> 00:08:27,587 [ Eft me see her. 79 00:08:27,841 --> 00:08:30,048 We found Zack. 80 00:08:31,553 --> 00:08:32,553 Is he here? 81 00:08:33,638 --> 00:08:34,673 He is. 82 00:08:37,976 --> 00:08:39,807 How long has it been since you've seen him. 83 00:08:42,439 --> 00:08:43,474 I don't know. 84 00:08:43,648 --> 00:08:44,933 A few years. 85 00:08:48,153 --> 00:08:49,609 Then bear with me. 86 00:08:49,738 --> 00:08:51,979 For this next cycle of research 87 00:08:52,657 --> 00:08:54,272 and I'll let you see him. 88 00:08:55,118 --> 00:08:58,736 Rip that phone book in half without using your hands. 89 00:09:04,627 --> 00:09:07,369 We're only half way through the cycle, we can't stop. 90 00:09:07,630 --> 00:09:10,246 My body can't take it. 91 00:09:11,259 --> 00:09:13,466 We have no choice at this point. 92 00:09:14,679 --> 00:09:17,671 Just let me see Zack and then I'll continue. 93 00:09:17,932 --> 00:09:19,718 We can't do that Rachel. 94 00:09:20,852 --> 00:09:22,467 You still love him don't you? 95 00:09:25,648 --> 00:09:27,855 It's been over a month, there's been no progress. 96 00:09:29,486 --> 00:09:30,726 You lied to me. 97 00:09:32,030 --> 00:09:35,488 We've explained this to you. We've let you see her. 98 00:09:35,575 --> 00:09:37,440 I want to leave. 99 00:09:37,994 --> 00:09:40,110 You're here for another 10 months... 100 00:09:40,580 --> 00:09:44,289 So you being uncooperative isn't helping anyone. 101 00:09:45,543 --> 00:09:49,035 Do you understand, why I can't take the sack off. 102 00:09:50,131 --> 00:09:52,122 Because you are scared. 103 00:09:54,135 --> 00:09:55,966 What is there to be scared off? 104 00:09:58,848 --> 00:09:59,848 Me. 105 00:10:04,062 --> 00:10:08,146 Give her 60 ml. She is not ready. 106 00:10:19,035 --> 00:10:21,196 Mm-hmm. 107 00:10:23,540 --> 00:10:25,155 No kidding. 108 00:10:30,588 --> 00:10:32,203 Boom. 109 00:10:33,424 --> 00:10:34,789 Check-mate. 110 00:10:39,264 --> 00:10:40,845 - Yes? - Check-mate. 111 00:10:42,892 --> 00:10:43,927 Huh. 112 00:10:45,228 --> 00:10:46,228 Oh shit! 113 00:10:47,313 --> 00:10:48,313 Yeah. 114 00:10:49,440 --> 00:10:52,273 That's four in a row. 115 00:10:54,737 --> 00:10:56,193 You been feeling alright? 116 00:11:00,660 --> 00:11:03,072 You know what? No! 117 00:11:04,622 --> 00:11:07,989 I mean we don't have... Zack. Zack! 118 00:11:08,084 --> 00:11:11,451 Hey, hey, hey. Just tell me what's goin' on with you? 119 00:11:13,089 --> 00:11:15,501 Slovak still hasn't let me see Rachel. 120 00:11:16,926 --> 00:11:18,336 Today's three months. 121 00:11:24,309 --> 00:11:26,265 Nobody has seen her since she came in. 122 00:11:26,561 --> 00:11:28,176 You need to let this go. 123 00:11:28,563 --> 00:11:30,144 I'm not letting it go. 124 00:11:31,191 --> 00:11:33,227 We need to get her and get the fuck out of here. 125 00:11:34,110 --> 00:11:35,600 You don't even know where she is. 126 00:11:36,529 --> 00:11:38,394 She has to be in slovak's house. 127 00:11:39,616 --> 00:11:41,277 I'm going to go talk to him. 128 00:11:41,910 --> 00:11:43,670 I don't know m... You better think about it. 129 00:11:44,245 --> 00:11:45,985 I'm not sticking around here anymore. 130 00:11:49,876 --> 00:11:52,413 I'm getting a tolerance to this shit they're putting in us. 131 00:11:54,005 --> 00:11:57,668 You must be too. We should use it. It can help us- 132 00:11:57,800 --> 00:11:59,840 something you two want to share? 133 00:12:00,511 --> 00:12:03,628 Just talking about Dave here, about him kicking my ass at chess. 134 00:12:08,019 --> 00:12:09,179 Dinneris in 10. 135 00:12:19,614 --> 00:12:21,650 Can I help you? We need to talk. 136 00:12:24,452 --> 00:12:25,737 Okay. Talk to me. 137 00:12:26,120 --> 00:12:28,862 It's been three months. 138 00:12:29,540 --> 00:12:31,076 And I still haven't seen Rachel. 139 00:12:32,543 --> 00:12:34,659 But your condition has improved, has it not? 140 00:12:35,588 --> 00:12:37,828 Hard to tell with all this garbage you put in our bodies. 141 00:12:38,800 --> 00:12:41,212 - You know as well I do... - I wanna talk to her. 142 00:12:46,891 --> 00:12:50,258 Rachel is undergoing 143 00:12:50,603 --> 00:12:55,347 a very intensive cycle in her research and development. 144 00:12:56,192 --> 00:13:00,060 It is imperative that her contact with other people 145 00:13:00,154 --> 00:13:02,110 is kept to a bare minimum. 146 00:13:03,116 --> 00:13:05,573 You do the same thing to her that you do to me? 147 00:13:07,578 --> 00:13:09,364 Suck stuff out of her spine. 148 00:13:11,624 --> 00:13:13,114 Dope her up... 149 00:13:20,300 --> 00:13:23,212 I'm leaving and I'm taking her with me. 150 00:13:23,636 --> 00:13:25,092 You're not going anywhere. 151 00:13:26,264 --> 00:13:29,882 You have a contract to fulfill. Now if you'll excuse- 152 00:13:29,976 --> 00:13:31,637 you lied to me. 153 00:13:31,728 --> 00:13:36,188 Don't ever put your hands on me again. Is that clear? 154 00:13:36,357 --> 00:13:37,938 Kurt, get in here. 155 00:13:40,403 --> 00:13:41,688 Put him down. 156 00:13:43,489 --> 00:13:44,854 Goddammit. 157 00:13:45,825 --> 00:13:47,361 Bastard put his hands on me. 158 00:13:48,161 --> 00:13:49,722 Have him on lock down until we can figure out 159 00:13:49,746 --> 00:13:51,265 what to do with him. He's out of control. 160 00:13:51,289 --> 00:13:52,289 Yes sir. 161 00:13:55,960 --> 00:13:58,076 And get levine in here I need to talk to him. 162 00:14:09,140 --> 00:14:11,552 Can I have my evening injection prepared, please? 163 00:14:29,660 --> 00:14:30,900 Come on. 164 00:14:34,290 --> 00:14:35,405 On your knees. 165 00:14:36,334 --> 00:14:37,915 Alright, alright. 166 00:14:39,253 --> 00:14:40,459 Hurry up. 167 00:14:46,511 --> 00:14:50,254 There you go. There you go. Easy. 168 00:14:53,559 --> 00:14:54,799 Calm down! 169 00:14:59,065 --> 00:15:02,603 You've been doing remarkably well, considering your... 170 00:15:03,027 --> 00:15:04,813 Incident last year. How do you feel? 171 00:15:05,363 --> 00:15:06,944 I've never felt better. 172 00:15:07,657 --> 00:15:08,692 Sir. 173 00:15:09,742 --> 00:15:11,357 I'm also happy that the, uh... 174 00:15:12,161 --> 00:15:14,368 Loss of one of your eyes hasn't 175 00:15:14,455 --> 00:15:17,447 impeded your abilities in any way. Quite the opposite, in fact. 176 00:15:17,917 --> 00:15:20,283 It simply forced me to work harder. 177 00:15:25,007 --> 00:15:26,963 We were able to track down Cole Reeves. 178 00:15:27,718 --> 00:15:29,424 Based on the information you gave us. 179 00:15:30,221 --> 00:15:31,927 He's down in Philadelphia. 180 00:15:32,056 --> 00:15:34,172 Is he alone? “We think so. 181 00:15:35,309 --> 00:15:36,745 You're going to bring him to the institute? 182 00:15:36,769 --> 00:15:37,769 No. 183 00:15:40,857 --> 00:15:42,222 But you are. 184 00:15:44,068 --> 00:15:45,353 You've proven yourself well. 185 00:15:46,904 --> 00:15:47,939 I want to make you... 186 00:15:48,781 --> 00:15:51,363 The first one with your abilities to be part of the team. 187 00:15:52,034 --> 00:15:54,696 Doctor, your evening cycle is ready. 188 00:15:55,121 --> 00:15:56,841 Thank you. Come in. 189 00:15:58,749 --> 00:16:00,535 We can discuss the details... 190 00:16:01,836 --> 00:16:02,836 Tomorrow. 191 00:16:03,463 --> 00:16:05,249 - If you'll excuse me. - Of course. 192 00:16:05,923 --> 00:16:09,131 Thank you. Well earned. 193 00:16:12,722 --> 00:16:14,087 Day go well, doctor? 194 00:16:16,184 --> 00:16:21,178 Aside from my incident with Zack, quite good. 195 00:16:30,323 --> 00:16:32,689 - Did you take care of that? - I did. 196 00:16:33,784 --> 00:16:36,150 He has enough dope in him to keep him out for the night. 197 00:16:37,330 --> 00:16:39,036 Kurt is handling his restraints. 198 00:16:42,084 --> 00:16:43,915 What's his current cycle dosage? 199 00:16:45,505 --> 00:16:47,496 Once a day. 10 milliliters. 200 00:16:47,924 --> 00:16:50,336 Starting tomorrow please bump it up to 20. 201 00:16:52,386 --> 00:16:53,751 If you insist. 202 00:17:13,950 --> 00:17:15,281 This is getting worse. 203 00:17:17,954 --> 00:17:20,946 Give me the shot. I can't break my cycle. 204 00:17:32,134 --> 00:17:33,294 There you go. 205 00:17:36,973 --> 00:17:39,089 Connors is restrained and cleared. 206 00:17:43,813 --> 00:17:45,678 Now just one quick shot and we are good to go. 207 00:17:45,898 --> 00:17:47,183 _et me see your arm. 208 00:17:48,150 --> 00:17:49,265 Rachel. 209 00:17:49,902 --> 00:17:51,187 Are you deaf, meadows? 210 00:17:51,946 --> 00:17:52,946 Stop. 211 00:17:53,990 --> 00:17:55,321 Goddammit. 212 00:17:55,616 --> 00:17:56,947 Hey. 213 00:18:04,959 --> 00:18:06,244 Shit. 214 00:18:07,253 --> 00:18:08,663 Goddammit. 215 00:18:08,754 --> 00:18:12,212 Hurry. We need backup in here, now. 216 00:18:14,427 --> 00:18:16,822 I need all security to the holding room in the resident house. 217 00:18:16,846 --> 00:18:18,177 We have a situation! 218 00:18:23,394 --> 00:18:25,100 This is slovak, what's going on? 219 00:18:25,855 --> 00:18:27,165 Vince is in there with meadows. 220 00:18:27,189 --> 00:18:28,679 She's going absolutely batshit. 221 00:18:30,318 --> 00:18:31,774 I'll be there in a second. 222 00:18:33,613 --> 00:18:34,613 Jesus. 223 00:18:38,034 --> 00:18:39,240 Goddamn. 224 00:18:39,619 --> 00:18:41,405 Somebody help! 225 00:18:50,087 --> 00:18:51,167 Goddammit. 226 00:19:01,474 --> 00:19:02,839 Get it out. Get it out of me. 227 00:19:04,268 --> 00:19:06,304 Come here. Come here! 228 00:19:06,646 --> 00:19:10,434 You see what you make me do when you don't listen? 229 00:19:12,234 --> 00:19:15,226 There we go. That's a girl. 230 00:19:16,364 --> 00:19:18,104 That's a good girl. 231 00:19:27,958 --> 00:19:29,118 Is Potter alright? 232 00:19:30,378 --> 00:19:31,413 She is fine. 233 00:19:31,587 --> 00:19:33,043 Why the hell was her sack off. 234 00:19:33,130 --> 00:19:34,995 She went apeshit and tore it off. 235 00:19:35,091 --> 00:19:36,627 You're lucky this wasn't worse. 236 00:19:36,717 --> 00:19:38,445 - I know. I know. - She could have gotten out. 237 00:19:38,469 --> 00:19:40,551 You know what would happen if she got out? 238 00:19:40,638 --> 00:19:42,003 - Yeah I know. - Good. 239 00:19:42,139 --> 00:19:44,004 So don't let it happen again. 240 00:19:44,141 --> 00:19:46,052 Okay. Okay. Okay. Slovak. Alright? 241 00:19:46,977 --> 00:19:48,888 It's doctor slovak, understand? 242 00:19:48,979 --> 00:19:51,470 Alright. I'm sorry, doctor. Jesus, I'm sorry. Alright? 243 00:19:56,946 --> 00:19:58,607 Take her out and put her on my couch. 244 00:20:00,533 --> 00:20:01,613 Hurry up. 245 00:20:13,045 --> 00:20:15,957 You can't run away from me now. 246 00:20:18,592 --> 00:20:20,833 I'm the only thing you have. 247 00:21:14,940 --> 00:21:16,430 Goddammit. 248 00:21:20,404 --> 00:21:22,190 I gotta leave work early today. 249 00:21:22,907 --> 00:21:25,614 Gotta take the kids, we gotta drive all the way to Washington. 250 00:21:51,018 --> 00:21:53,475 We went to like six department stores yesterday 251 00:21:53,562 --> 00:21:55,928 to find him a suit, because he is so tiny. 252 00:21:57,107 --> 00:21:58,517 It was great, and he looks like... 253 00:21:58,776 --> 00:22:01,483 - His father standing there... - That sounds fucking brilliant. 254 00:22:01,570 --> 00:22:02,570 That's great. 255 00:22:38,107 --> 00:22:39,347 Hang on. I got it. 256 00:22:46,740 --> 00:22:48,696 Rise and shine, Connors! 257 00:22:48,951 --> 00:22:50,282 What the fuck? 258 00:22:53,372 --> 00:22:55,203 Don't move. 259 00:22:58,043 --> 00:23:00,705 I'm not going to hurt you, I just need to know. 260 00:23:01,338 --> 00:23:02,828 Is Rachel in slovak's house? 261 00:23:05,175 --> 00:23:06,210 Good. 262 00:23:36,290 --> 00:23:39,282 - Zack! What the fuck? - Shh! Listen! We have to hurry! 263 00:23:39,668 --> 00:23:40,703 What? 264 00:23:40,794 --> 00:23:42,659 Get the fuck up and put clothes on. Now! 265 00:23:44,089 --> 00:23:46,000 I'm getting my abilities back. 266 00:23:46,550 --> 00:23:48,131 Maddigan told me where Rachel is. 267 00:23:49,136 --> 00:23:52,219 She is at slovak's house. What if slovak is there? 268 00:23:53,307 --> 00:23:54,888 I hope he is. 269 00:23:55,392 --> 00:23:56,598 Shit! 270 00:24:03,317 --> 00:24:04,727 Connors. 271 00:24:08,155 --> 00:24:09,611 Hey. Stop it. 272 00:24:11,909 --> 00:24:12,909 Drop it. 273 00:24:14,078 --> 00:24:15,078 Zack. 274 00:24:23,003 --> 00:24:24,459 Don't fucking move. 275 00:24:26,090 --> 00:24:27,170 Hey. 276 00:24:27,466 --> 00:24:29,832 - Zack. - You're gonna stay right there. 277 00:24:46,860 --> 00:24:48,816 Zack! No! 278 00:24:53,993 --> 00:24:55,403 Son of a bitch. 279 00:24:56,829 --> 00:24:58,490 Here. You'll need this more than me. 280 00:24:58,580 --> 00:24:59,580 Zack. 281 00:24:59,957 --> 00:25:00,992 Let's go. 282 00:25:22,688 --> 00:25:23,894 Oh shit. 283 00:25:30,487 --> 00:25:31,487 Yes? 284 00:25:31,572 --> 00:25:33,688 Dr. slovak, it's Jim at the front gate. 285 00:25:33,782 --> 00:25:35,022 We have a problem. 286 00:25:35,242 --> 00:25:36,482 What kind of problem? 287 00:25:38,370 --> 00:25:39,655 Come on. 288 00:25:41,457 --> 00:25:43,072 Do you have eyes on Vince? 289 00:25:43,375 --> 00:25:45,957 Vince and ray are down. I'll take care of this. 290 00:25:48,672 --> 00:25:50,412 Goddamn! 291 00:25:58,474 --> 00:26:00,034 I've got a bad feeling about this, Zack. 292 00:26:05,189 --> 00:26:07,054 What do you think you're doing, Connors. 293 00:26:07,608 --> 00:26:10,350 I'm getting Rachel and we're getting the fuck out of here. 294 00:26:10,569 --> 00:26:11,775 I don't think so. 295 00:26:16,158 --> 00:26:17,614 This is where it ends, Zack. 296 00:26:18,035 --> 00:26:20,492 We can make this easy, or hard. 297 00:26:21,163 --> 00:26:25,031 And there are going to be consequences for what you two have already done. 298 00:26:29,838 --> 00:26:30,838 Go get Rachel. 299 00:26:35,260 --> 00:26:36,260 Rachel? 300 00:27:06,834 --> 00:27:07,834 David. 301 00:27:08,043 --> 00:27:09,723 Grab your shoes, we're getting out of here. 302 00:27:10,129 --> 00:27:11,869 Zack is with me. Hurry! 303 00:27:13,090 --> 00:27:14,421 Let's go. Let's go. 304 00:27:16,301 --> 00:27:17,791 You moved that fucking table. 305 00:27:18,345 --> 00:27:20,051 What you can do Zack, 306 00:27:20,139 --> 00:27:23,097 it will be child's play once I reach my full potential. 307 00:27:25,227 --> 00:27:26,592 Oh shit, Zack. 308 00:27:26,854 --> 00:27:27,934 Are you okay? 309 00:27:28,063 --> 00:27:31,931 Take another step and I put a bullet right between his eyes! 310 00:27:35,320 --> 00:27:36,685 Drop the fucking gun. 311 00:27:41,118 --> 00:27:42,118 You won't do it. 312 00:27:43,287 --> 00:27:44,287 Jesus! 313 00:27:45,664 --> 00:27:49,202 Alright. We both put them down at the same time. Deal? 314 00:27:49,459 --> 00:27:53,077 I said to put the fucking gun down, Michael! 315 00:27:54,381 --> 00:27:56,872 Oh shit. Kurt and the others are coming. We got to go. 316 00:27:58,010 --> 00:27:59,671 Alright. Okay. 317 00:28:02,055 --> 00:28:03,420 I'm going to fucking kill him. 318 00:28:09,938 --> 00:28:11,394 Come on. Let's get out of here. 319 00:28:12,524 --> 00:28:13,524 Shit. 320 00:28:16,528 --> 00:28:17,563 Come on. 321 00:28:20,741 --> 00:28:21,901 They got David. 322 00:28:39,760 --> 00:28:41,421 Let's go. Somebody is gonna come. 323 00:28:45,182 --> 00:28:46,672 This is it, Connors. 324 00:28:47,517 --> 00:28:49,303 Connors, meadows, let's go. 325 00:28:50,520 --> 00:28:51,851 That's it. C'mon. 326 00:28:54,733 --> 00:28:56,689 No. Stop. 327 00:28:59,154 --> 00:29:00,485 Don't do that! 328 00:29:27,099 --> 00:29:30,011 Get out. Get out your fucking car. 329 00:29:30,143 --> 00:29:31,428 Take it easy. 330 00:29:31,520 --> 00:29:34,887 You're gonna help me. Get him into your car. Okay? 331 00:29:34,982 --> 00:29:35,982 Okay. 332 00:29:37,818 --> 00:29:39,683 We're gonna get out of here. Okay? 333 00:29:40,070 --> 00:29:41,731 Come on. Come on. 334 00:29:46,576 --> 00:29:49,739 I'm really sorry, but I'm gonna have to take your car. 335 00:30:05,679 --> 00:30:07,215 Where's Elliot and the other two? 336 00:30:07,347 --> 00:30:09,759 No sign of them yet. They ran out towards the road. 337 00:30:10,809 --> 00:30:12,219 Where were you going, Armstrong? 338 00:30:22,487 --> 00:30:24,944 Answer my question, Armstrong. 339 00:30:27,993 --> 00:30:29,949 I was just following Zack. 340 00:30:35,542 --> 00:30:36,827 Useless, as usual. 341 00:30:37,127 --> 00:30:40,494 Take levine off his cycle and get him in my office. 342 00:30:40,589 --> 00:30:42,705 And get dick Rayne down here now. 343 00:30:42,799 --> 00:30:45,211 And make sure Armstrong here gets into the holding room. 344 00:30:45,427 --> 00:30:47,543 Juice him up good. I want him out cold. 345 00:30:54,269 --> 00:30:55,475 Give me a towel. 346 00:31:05,655 --> 00:31:07,111 You gonna be okay? 347 00:31:08,450 --> 00:31:09,986 Yeah, I think so. 348 00:31:11,620 --> 00:31:12,735 Fuck. 349 00:31:13,955 --> 00:31:15,365 How did you find me? 350 00:31:16,166 --> 00:31:17,406 Slovak found me. 351 00:31:18,085 --> 00:31:19,916 He wanted me to come to the institute. 352 00:31:21,421 --> 00:31:24,128 Knew we had history, and used you to bait me. 353 00:31:24,633 --> 00:31:26,999 He's a fucking maniac, Zack. 354 00:31:28,345 --> 00:31:30,051 Did you knew he was one of us? 355 00:31:31,139 --> 00:31:33,004 He is not one of us. 356 00:31:33,892 --> 00:31:35,974 He threw a table through the air like it was nothing. 357 00:31:36,436 --> 00:31:39,098 It's sympathetic. There's something in our DNA, 358 00:31:39,189 --> 00:31:43,182 something he can extract from us and inject into himself. 359 00:31:43,276 --> 00:31:44,982 It makes him like us. 360 00:31:46,446 --> 00:31:48,437 He's been extracting me too... 361 00:31:49,157 --> 00:31:50,488 Did you bring what I asked for? 362 00:31:51,284 --> 00:31:53,525 Everything you need to know about Connors is in there. 363 00:31:54,538 --> 00:31:56,028 His previous addresses, 364 00:31:56,706 --> 00:31:58,162 friends, girlfriend... 365 00:31:58,792 --> 00:32:00,748 He was reported missing 7 years ago. 366 00:32:03,171 --> 00:32:04,456 This is good. 367 00:32:05,799 --> 00:32:07,568 I'm going to need you to stick around here for the day, 368 00:32:07,592 --> 00:32:09,672 in case these two decide to make their way back here. 369 00:32:09,928 --> 00:32:11,293 You're a funny guy. 370 00:32:11,513 --> 00:32:13,049 You don't pay me to work security. 371 00:32:13,932 --> 00:32:15,252 Consider it a promotion. 372 00:32:16,435 --> 00:32:18,972 Can I talk to you for a second? Yeah. 373 00:32:20,897 --> 00:32:22,637 They found Elliot. He's dead. 374 00:32:24,985 --> 00:32:28,068 - And the other two? - They got away for now. 375 00:32:28,321 --> 00:32:29,936 Stole a car once they hit the road. 376 00:32:30,407 --> 00:32:32,193 We got the make and model from the driver. 377 00:32:32,325 --> 00:32:33,565 Where's the driver now? 378 00:32:33,952 --> 00:32:36,159 Well, apparently Connors put on a little show for him. 379 00:32:36,371 --> 00:32:39,363 He was asking questions, so we took care of him. 380 00:32:40,125 --> 00:32:42,286 Good. What about Vince? 381 00:32:42,836 --> 00:32:44,622 Potter is cleaning him up. He'll be fine. 382 00:32:45,088 --> 00:32:46,128 L_evine is in your office. 383 00:32:46,673 --> 00:32:48,413 He hasn't had an injection since last night. 384 00:32:50,135 --> 00:32:53,127 Tell Rayne to put out an apb out on the car they took. 385 00:32:53,472 --> 00:32:55,508 Bring in any additional security we can. 386 00:32:56,933 --> 00:32:58,514 I think I know where they're going. 387 00:33:06,276 --> 00:33:09,143 It was his last known address when he was reported missing. 388 00:33:10,655 --> 00:33:14,523 The father is still there, a retired state police officer. 389 00:33:14,951 --> 00:33:16,862 Rayne tells us nothing has been called in yet, 390 00:33:16,953 --> 00:33:19,569 so it's unlikely they will contact authorities. 391 00:33:19,706 --> 00:33:23,244 It's imperative we catch them before their dosage wears off. 392 00:33:23,502 --> 00:33:25,993 Cole Reeves is rescheduled. You're going to go with Kurt. 393 00:33:26,463 --> 00:33:28,954 Start at the father's house and move back from there. 394 00:33:29,049 --> 00:33:31,085 Rayne, you and Vince stay here with me. 395 00:33:31,551 --> 00:33:33,166 You sure about this kid? 396 00:33:35,472 --> 00:33:36,632 He'll be an asset. 397 00:33:48,485 --> 00:33:50,976 - Is this it? - Yeah let's get inside. 398 00:34:24,312 --> 00:34:25,312 Dad? 399 00:34:30,735 --> 00:34:31,735 Hello? 400 00:35:08,857 --> 00:35:09,857 Zack. 401 00:35:10,609 --> 00:35:12,190 Zack. 402 00:35:12,277 --> 00:35:13,277 Someone's here. 403 00:35:23,496 --> 00:35:24,496 Dad. 404 00:35:27,751 --> 00:35:29,207 Jesus Christ. 405 00:35:33,214 --> 00:35:35,296 I'm so sorry, dad. You son of a bitch. 406 00:35:36,384 --> 00:35:37,999 You goddamn son of a bitch. 407 00:35:40,347 --> 00:35:41,962 You know what you did to me? 408 00:35:44,059 --> 00:35:46,391 Your mother wasn't dead a month and you left me. 409 00:35:47,354 --> 00:35:48,890 It was the last thing I wanted. 410 00:35:57,155 --> 00:35:58,986 It's good to have you back. 411 00:36:00,533 --> 00:36:02,694 You put me in hell of position, Zack. 412 00:36:06,289 --> 00:36:10,032 That car is outside is stolen. That sicko has the cops in his pocket. 413 00:36:11,086 --> 00:36:12,997 This will be the first places he will look. 414 00:36:13,672 --> 00:36:14,672 He's right. 415 00:36:16,216 --> 00:36:18,252 We should leave. We should never have come here. 416 00:36:20,011 --> 00:36:21,967 There is fluid pumping through my veins right now 417 00:36:22,055 --> 00:36:24,011 worth millions, maybe billions, 418 00:36:24,099 --> 00:36:25,885 and he is the only one who knows about it. 419 00:36:26,893 --> 00:36:29,475 Every week they would take a syringe 420 00:36:29,562 --> 00:36:32,645 the size of a nail and stick it in my back, 421 00:36:33,066 --> 00:36:35,182 until they pulled as much out of me as they could. 422 00:36:39,989 --> 00:36:41,354 I know somebody 423 00:36:42,534 --> 00:36:44,534 still with the county police, somebody I can trust. 424 00:36:46,413 --> 00:36:47,493 Maybe I'll give him a call, 425 00:36:47,956 --> 00:36:49,796 to see if we have something to worry about yet. 426 00:37:05,014 --> 00:37:06,014 Alright. 427 00:37:07,100 --> 00:37:09,466 Every county in the state is looking for that car, 428 00:37:09,894 --> 00:37:11,634 and two people who match your description. 429 00:37:12,689 --> 00:37:14,145 I'll move the car out back. 430 00:37:14,232 --> 00:37:17,349 Tomorrow, we'll make some calls, we'll find you a new set of wheels, 431 00:37:17,444 --> 00:37:19,184 maybe a place to stay for a while. 432 00:37:20,071 --> 00:37:21,311 Give me the keys. 433 00:37:24,617 --> 00:37:27,859 You two look like you need a shower and some sleep. 434 00:37:28,079 --> 00:37:30,866 I'll dig around and find a change of clothes. 435 00:37:31,541 --> 00:37:32,826 Your room still has a bed in it. 436 00:37:34,711 --> 00:37:35,791 Dad. 437 00:37:37,172 --> 00:37:39,629 Seriously, thank you so much. 438 00:37:41,426 --> 00:37:43,257 I'm happy to see you again, kid. 439 00:37:52,771 --> 00:37:55,532 It's been six weeks since you started the extraction process. 440 00:37:56,357 --> 00:37:58,188 We'd like to track your progress to test 441 00:37:58,276 --> 00:38:01,734 if the extractions have caused a loss in ability. 442 00:38:02,864 --> 00:38:04,070 How do you feel? 443 00:38:20,006 --> 00:38:21,621 She still had so much power. 444 00:38:25,512 --> 00:38:27,048 I trust her so much. 445 00:38:29,349 --> 00:38:32,512 She could have killed me so many times. 446 00:38:35,396 --> 00:38:36,602 Why now? 447 00:38:43,571 --> 00:38:46,153 Just spoke to a friend of mine down in the 20th precinct, 448 00:38:46,366 --> 00:38:48,027 couple hundred miles from here. 449 00:38:48,368 --> 00:38:50,450 He said Connors' dad called in. 450 00:38:50,537 --> 00:38:54,155 Was asking if we'd heard anything about a bluish Cadillac. 451 00:38:55,458 --> 00:38:57,369 I knew it. I knew it. 452 00:39:03,716 --> 00:39:04,831 Yes. 453 00:39:04,968 --> 00:39:07,755 Rayne just got a call. They're over at Connors' dad's house. 454 00:39:08,304 --> 00:39:10,044 Do what you need to do with the father, 455 00:39:10,139 --> 00:39:11,845 I want those two back here by dawn. 456 00:39:14,310 --> 00:39:16,596 Give the kid a gun and do what I ask. 457 00:39:28,449 --> 00:39:29,905 There a problem, Charlie? 458 00:39:31,703 --> 00:39:33,034 No problems. 459 00:39:34,080 --> 00:39:36,662 Doctor? Are you ready for your injections? 460 00:39:44,299 --> 00:39:45,459 Yes. 461 00:39:45,717 --> 00:39:48,584 - Was the dose doubled. - Yes, doctor. 462 00:39:48,928 --> 00:39:50,293 Bring it in. 463 00:39:55,059 --> 00:39:57,220 I'm going to let you in on a little secret. 464 00:39:58,354 --> 00:40:01,221 My dad gave me a whole bunch of clothes, 465 00:40:01,357 --> 00:40:03,188 so looks like we have some options. 466 00:40:04,819 --> 00:40:07,151 Something here ought to fit you. My mom was pretty small. 467 00:40:08,448 --> 00:40:10,484 You never told me you left right after she died. 468 00:40:11,367 --> 00:40:14,109 - It's complicated. - Stop fucking saying that. 469 00:40:15,830 --> 00:40:17,320 That's what you always say. 470 00:40:18,458 --> 00:40:19,618 I wanna know. 471 00:40:30,970 --> 00:40:32,631 My psychokinesis... 472 00:40:33,598 --> 00:40:35,930 Developed during my puberty, 473 00:40:39,896 --> 00:40:42,387 and it got stronger and stronger. 474 00:40:44,817 --> 00:40:46,933 I was terrified to tell anybody what I could do. 475 00:40:50,198 --> 00:40:52,780 But, by the time I was 17 476 00:40:53,660 --> 00:40:56,026 I couldn't contain it anymore. 477 00:41:00,375 --> 00:41:05,039 My mom was the person... 478 00:41:05,338 --> 00:41:07,624 I trusted most in the world. 479 00:41:12,512 --> 00:41:14,298 And I know it was an accident. 480 00:41:15,598 --> 00:41:17,338 I tried to show her what I could do. 481 00:41:22,230 --> 00:41:23,970 But I pushed too hard. 482 00:41:25,566 --> 00:41:26,976 And I got into her head. 483 00:41:30,571 --> 00:41:32,277 I blew something in her brain. 484 00:41:38,121 --> 00:41:40,032 She was dead before she hit the ground. 485 00:41:42,625 --> 00:41:44,081 It was my fault. 486 00:41:46,170 --> 00:41:47,330 I didn't want to... 487 00:41:50,133 --> 00:41:52,340 Risk hurting somebody else I cared about. 488 00:41:53,886 --> 00:41:55,171 So I left. 489 00:41:59,434 --> 00:42:00,970 It was an accident. 490 00:42:03,646 --> 00:42:05,477 It was still my fault. 491 00:42:08,818 --> 00:42:09,978 This... 492 00:42:12,030 --> 00:42:15,363 This is why they're so important. 493 00:42:18,161 --> 00:42:21,619 The key to one of the biggest scientific breakthroughs 494 00:42:21,706 --> 00:42:23,242 we've ever seen. 495 00:42:29,881 --> 00:42:31,712 I was born normal. 496 00:42:34,218 --> 00:42:36,504 Once I learned there were others out there, 497 00:42:37,722 --> 00:42:41,385 ones like Zack and Rachel, 498 00:42:45,104 --> 00:42:50,315 I knew there must be a way to transfer that. 499 00:42:57,575 --> 00:42:59,111 And I was right. 500 00:43:13,091 --> 00:43:15,207 Now I'm even beyond them, 501 00:43:17,136 --> 00:43:19,252 and there's no end in sight. 502 00:43:32,360 --> 00:43:34,942 What are you waiting for? 503 00:43:37,990 --> 00:43:39,446 How powerful is he? 504 00:43:40,660 --> 00:43:44,152 I don't know, but the things I've seen him do... 505 00:43:46,916 --> 00:43:48,872 He's dangerous. 506 00:43:49,877 --> 00:43:51,617 Do you really think he'll come here? 507 00:43:52,380 --> 00:43:54,086 I do. 508 00:43:55,591 --> 00:43:57,591 Do you ever think he'll stop looking for us? 509 00:43:58,761 --> 00:44:00,877 Not until one of us is dead. 510 00:44:01,764 --> 00:44:03,379 Well, that's not going to happen. 511 00:44:04,517 --> 00:44:05,882 You hear me? 512 00:45:30,436 --> 00:45:31,436 Enough. 513 00:45:32,271 --> 00:45:33,556 Enough. 514 00:46:07,431 --> 00:46:09,387 - What are you doing? - Oh shit. 515 00:46:09,934 --> 00:46:12,471 They're here! They're fucking here! 516 00:46:12,645 --> 00:46:14,365 Dad, there are some guys from the institute. 517 00:46:14,438 --> 00:46:16,804 Shh. Let me handle it. Stay in there and stay quiet. 518 00:46:16,983 --> 00:46:19,349 - They're dangerous. - Let me handle it. 519 00:46:19,902 --> 00:46:21,688 Just a second! 520 00:46:22,405 --> 00:46:23,690 Hold on! 521 00:46:31,664 --> 00:46:33,029 Can I help you? 522 00:46:33,165 --> 00:46:34,826 It's 1:00 in the goddamned morning. 523 00:46:35,209 --> 00:46:38,952 I apologize for the inconvenience, I know it's late, or early. 524 00:46:39,797 --> 00:46:41,253 I'm Kurt Davidson, 525 00:46:42,675 --> 00:46:46,008 and this here is my associate Travis levine. 526 00:46:46,554 --> 00:46:48,419 We are here from a rehabilitation center 527 00:46:48,514 --> 00:46:50,379 that the state has put your son into. 528 00:46:51,100 --> 00:46:54,183 Earlier today, he and a 26-year-old female, 529 00:46:54,270 --> 00:46:55,806 by the name of Rachel meadows, 530 00:46:56,397 --> 00:47:00,106 escaped our custody and unfortunately injured 531 00:47:00,192 --> 00:47:02,478 several of our staff members in the process. 532 00:47:03,904 --> 00:47:06,236 So we were hoping they may be here. 533 00:47:07,283 --> 00:47:09,695 Shouldn't the cops be handling something like this. 534 00:47:11,245 --> 00:47:12,701 Is your son here? 535 00:47:13,581 --> 00:47:17,324 I ain't seen him in 10 years. I hope you find him. 536 00:47:18,085 --> 00:47:21,543 Now. I couldn't help but notice, 537 00:47:22,298 --> 00:47:27,338 a blue Cadillac out in the yard there. That happen to be yours? 538 00:47:27,595 --> 00:47:30,883 Yes, and now if you'll excuse me 539 00:47:31,057 --> 00:47:32,513 I'm gonna go back to sleep. 540 00:47:34,143 --> 00:47:38,056 The thing is, that blue Cadillac 541 00:47:38,773 --> 00:47:40,434 is a perfect match 542 00:47:40,858 --> 00:47:44,521 with the description of the vehicle your piece of shit son 543 00:47:44,612 --> 00:47:47,194 stole when he escaped our center. 544 00:47:47,782 --> 00:47:50,694 Like I said, I ain't seen my son in ten years... 545 00:48:01,253 --> 00:48:04,745 We aren't leaving until we get who we came for, 546 00:48:05,549 --> 00:48:09,508 so it may be in your best interest to make this as easy as possible. 547 00:48:10,888 --> 00:48:12,344 Get him on the couch. 548 00:48:22,900 --> 00:48:24,982 Ay in the tub out of view. 549 00:48:37,331 --> 00:48:39,822 Check the rest of the house, will you, Travis? 550 00:48:53,139 --> 00:48:56,176 Listen to me, Mr. Connors, 551 00:48:57,726 --> 00:49:02,311 your son is a very violent, sick person. 552 00:49:03,691 --> 00:49:06,808 All of this, what you're doing here 553 00:49:07,153 --> 00:49:10,611 trying to protect him, he doesn't deserve that. 554 00:49:13,492 --> 00:49:16,859 I was a police officer for over 30 years. 555 00:49:18,122 --> 00:49:19,658 You're making a big fucking mistake. 556 00:49:22,877 --> 00:49:24,208 Really? 557 00:49:24,336 --> 00:49:25,496 Yeah. 558 00:49:33,012 --> 00:49:36,596 Please keep the threats coming, old man. 559 00:49:36,974 --> 00:49:38,965 Give me a reason. 560 00:49:51,405 --> 00:49:53,111 Connors... 561 00:50:02,249 --> 00:50:03,705 You okay, dad? 562 00:50:04,335 --> 00:50:07,498 I'll live. There's another one in the house somewhere. 563 00:50:07,713 --> 00:50:10,250 You're a fucking dead man, Connors. 564 00:50:10,674 --> 00:50:12,380 You might not want to see this. 565 00:50:38,786 --> 00:50:40,902 You fucking... 566 00:50:43,666 --> 00:50:46,078 Grab that motherfucker! I want him to see this! 567 00:50:49,296 --> 00:50:51,833 On your knees, you fuck. 568 00:50:54,760 --> 00:50:56,716 Any last words, old man? 569 00:51:02,935 --> 00:51:04,255 What's the matter? 570 00:51:07,398 --> 00:51:09,514 Kurt, fucking shoot him. 571 00:51:36,051 --> 00:51:37,507 No! 572 00:51:39,138 --> 00:51:40,548 Give me that. 573 00:51:41,265 --> 00:51:42,550 Go find me other one. 574 00:51:42,766 --> 00:51:44,677 We need to get the fuck out of here. 575 00:51:54,236 --> 00:51:56,397 Come here. Come here. 576 00:51:58,449 --> 00:52:00,314 You see what happened to your pops there, 577 00:52:02,244 --> 00:52:06,157 I may or may not do that to you. I have yet to decide. 578 00:52:11,587 --> 00:52:15,045 Travis is going to find your girlfriend up there 579 00:52:15,966 --> 00:52:17,627 and you are fucked. 580 00:52:17,718 --> 00:52:19,083 You hear me? 581 00:52:27,603 --> 00:52:29,309 How do you feel about that, Connors? 582 00:52:34,109 --> 00:52:35,849 Any second now. 583 00:53:33,711 --> 00:53:34,826 Levine. 584 00:53:39,007 --> 00:53:40,372 Get the hell outta here. 585 00:53:52,896 --> 00:53:53,896 Fuck! 586 00:54:03,532 --> 00:54:04,612 Fucking bitch. 587 00:54:16,420 --> 00:54:18,251 Now, I'll shoot you. 588 00:54:18,464 --> 00:54:19,829 Don't fuck with me. 589 00:54:23,385 --> 00:54:25,467 Turn around. 590 00:54:38,150 --> 00:54:39,640 This is your fucking fault! 591 00:54:41,153 --> 00:54:42,438 You made me do this. 592 00:54:42,571 --> 00:54:44,857 Connors... 593 00:54:46,325 --> 00:54:49,067 I'm coming for you. Show is over. 594 00:54:54,041 --> 00:54:55,497 We are not done yet. 595 00:54:59,463 --> 00:55:01,249 You don't look like you're doing too well. 596 00:55:01,673 --> 00:55:03,254 Nice try, though. 597 00:55:04,927 --> 00:55:06,542 You're not going to shoot me. 598 00:55:07,971 --> 00:55:10,462 I'm gonna put you down for good, bitch. 599 00:55:15,854 --> 00:55:17,094 Fuck! 600 00:55:21,485 --> 00:55:22,850 Motherfucker! 601 00:55:25,030 --> 00:55:26,941 You're fucking dead, meadows. 602 00:55:27,032 --> 00:55:28,363 You hear me? 603 00:56:27,593 --> 00:56:29,379 Oh fuck. 604 00:57:18,393 --> 00:57:20,133 Jesus. You scared the hell out of me. 605 00:57:21,021 --> 00:57:22,977 I saw the nurse shooting you up in there. 606 00:57:24,566 --> 00:57:26,773 I don't know what the hell you're doing, 607 00:57:27,569 --> 00:57:29,230 but you're not looking too good. 608 00:57:30,405 --> 00:57:31,565 I feel great. 609 00:57:33,116 --> 00:57:35,072 It's none of your business what I do. 610 00:57:36,119 --> 00:57:38,360 You're a fucking sad case, man. 611 00:57:41,291 --> 00:57:42,997 You have a good evening, doctor. 612 00:57:47,339 --> 00:57:48,499 Rayne! 613 00:57:52,052 --> 00:57:54,759 You've always had a problem with listening. 614 00:57:55,263 --> 00:57:56,878 What the hell are you doing? 615 00:57:57,224 --> 00:58:00,091 Watching my hard work pay off. 616 00:58:12,739 --> 00:58:15,151 Doctor, Armstrong is awake. 617 00:58:15,283 --> 00:58:16,819 You might want to see this. 618 00:58:20,497 --> 00:58:21,987 I'll be right there. 619 00:58:31,842 --> 00:58:32,842 What's going on? 620 00:58:34,011 --> 00:58:35,547 It's Armstrong. 621 00:58:35,971 --> 00:58:37,586 He's up to something. 622 00:58:47,357 --> 00:58:48,972 Son of a bitch. 623 00:58:49,776 --> 00:58:52,046 Sir, I'm over here in front of the holding room with Armstrong, 624 00:58:52,070 --> 00:58:53,480 we just lost all power. 625 00:58:55,407 --> 00:58:57,989 Turn on the back-up generator, I'm coming over. 626 00:59:04,708 --> 00:59:07,745 There was an incident with Rayne in the lobby. 627 00:59:08,253 --> 00:59:09,993 Take care of it. 628 00:59:42,537 --> 00:59:44,744 Oh! Rachel. 629 00:59:56,760 --> 01:00:01,049 Oh no! No! No! 630 01:00:34,714 --> 01:00:36,796 Goddammit. 631 01:01:13,712 --> 01:01:15,327 There's been an incident. 632 01:01:16,173 --> 01:01:17,583 A multiple homicide. 633 01:01:18,592 --> 01:01:20,548 One victim is barely alive. 634 01:01:22,345 --> 01:01:26,554 722 foster hill drive, danbury. Hurry. 635 01:02:18,026 --> 01:02:19,516 Looking real sharp, doctor. 636 01:02:23,823 --> 01:02:26,064 Make you feel good to sit around here, 637 01:02:26,743 --> 01:02:29,405 make some sparks fly, put on a little show? 638 01:02:30,580 --> 01:02:32,662 Make you nervous that we are getting our powers back? 639 01:02:35,543 --> 01:02:38,580 The amount of strength you have right now is pathetic. 640 01:02:40,507 --> 01:02:42,793 I know you are getting a confidence boost with your little 641 01:02:43,677 --> 01:02:45,588 security camera trick there, 642 01:02:46,304 --> 01:02:49,171 but it's only been 18 hours since your last injection. 643 01:02:49,891 --> 01:02:52,303 You're about as threatening as a bee sting. 644 01:02:56,648 --> 01:02:58,104 That's the look Connors gave me 645 01:02:58,191 --> 01:03:00,933 when I splintered a table over the side of his body. 646 01:03:01,444 --> 01:03:02,934 You son of a bitch. 647 01:03:03,405 --> 01:03:08,616 I'm more powerful than you, Connors, meadows. 648 01:03:10,370 --> 01:03:12,907 What do you think this has all been about? 649 01:03:13,290 --> 01:03:15,076 Grooming your abilities? 650 01:03:17,544 --> 01:03:19,159 Come on, you motherfucker! 651 01:03:19,296 --> 01:03:21,958 I'd watch myself if I were you. 652 01:03:22,048 --> 01:03:23,413 I'm not afraid of you. 653 01:03:23,591 --> 01:03:24,671 Really? 654 01:03:30,473 --> 01:03:31,804 I'm sorry, what were you saying? 655 01:03:33,268 --> 01:03:35,054 You see, Armstrong, 656 01:03:36,146 --> 01:03:37,682 it's just a matter of hours 657 01:03:37,772 --> 01:03:41,390 before Kurt and Travis return with your two friends. 658 01:03:42,819 --> 01:03:47,859 Thing is, I'm not sure there's much use for you anymore. 659 01:03:48,992 --> 01:03:50,528 I've created a serum, 660 01:03:51,161 --> 01:03:54,619 that can open our minds to maximum capacity. 661 01:03:55,498 --> 01:04:00,288 It will make me the most powerful psycho-kinetic 662 01:04:00,837 --> 01:04:02,998 to ever walk this planet! 663 01:04:04,466 --> 01:04:07,003 I'm gonna change the world. 664 01:04:09,262 --> 01:04:14,507 And you will be forgotten. 665 01:04:41,628 --> 01:04:42,628 Operator. 666 01:04:42,712 --> 01:04:45,203 Hi, connect me to the hospital, please. 667 01:04:45,715 --> 01:04:46,875 Please hold. 668 01:04:57,519 --> 01:04:59,680 How may I direct your call? 669 01:05:00,230 --> 01:05:02,812 I'm looking for a lady, that might have been brought in. 670 01:05:03,900 --> 01:05:07,267 Gunshot victim, possible Jane Doe, mid 20s, brunette. 671 01:05:07,404 --> 01:05:10,862 Ah yes, we had a patient around 2:00 am this morning. 672 01:05:11,032 --> 01:05:14,320 She just got out of surgery. She's in intensive care. 673 01:05:14,452 --> 01:05:16,408 - But, she's alive? - Yes, she is alive. 674 01:05:16,496 --> 01:05:18,361 What is your relation to the patient, sir? 675 01:05:20,208 --> 01:05:21,493 Sir? 676 01:05:38,768 --> 01:05:42,636 He just showed up at the fucking door. Says everyone's dead. 677 01:05:42,772 --> 01:05:44,103 What? 678 01:05:44,732 --> 01:05:46,222 What the fuck happened? 679 01:05:46,317 --> 01:05:47,477 Where is Kurt? 680 01:05:47,652 --> 01:05:49,938 Rachel blew his fucking head up. 681 01:05:50,238 --> 01:05:52,570 Dr. slovak, there is someone at the front gate. 682 01:05:57,120 --> 01:05:58,155 See who it is. 683 01:06:06,379 --> 01:06:07,744 Who's there? 684 01:06:13,720 --> 01:06:14,720 Get out of the car. 685 01:06:21,686 --> 01:06:23,347 I'm gonna count to three. 686 01:06:25,773 --> 01:06:26,773 One. 687 01:06:29,444 --> 01:06:30,444 Two. 688 01:06:35,200 --> 01:06:36,565 Three. 689 01:06:38,161 --> 01:06:39,697 Ah! Fuck! 690 01:06:54,552 --> 01:06:56,088 You said he was dead. 691 01:06:58,515 --> 01:07:00,847 Tommy, I need you to intercept Connors at the front gate. 692 01:07:00,934 --> 01:07:03,801 All remaining security come to my office immediately. 693 01:07:42,475 --> 01:07:44,181 I will kill you, Tommy. 694 01:08:06,416 --> 01:08:09,783 Zack! Listen to me man! You don't want to do this- 695 01:08:10,587 --> 01:08:12,043 and neither do I! 696 01:08:20,346 --> 01:08:21,346 Stop! 697 01:08:22,056 --> 01:08:24,047 Eyes on the ground. Do not move. 698 01:08:24,851 --> 01:08:26,887 If you look at me, I will put you down. 699 01:08:32,317 --> 01:08:33,352 No! 700 01:09:21,157 --> 01:09:22,272 Goddammit. 701 01:09:23,409 --> 01:09:24,694 Goddammit. 702 01:09:26,329 --> 01:09:27,329 Fuck! 703 01:09:29,707 --> 01:09:30,707 He's coming inside. 704 01:09:31,084 --> 01:09:32,084 I'll stop him. 705 01:10:01,197 --> 01:10:02,232 Get me an injection. 706 01:10:02,699 --> 01:10:04,940 But he's going to be here any second... 707 01:10:05,201 --> 01:10:06,691 Then hurry up. 708 01:10:30,685 --> 01:10:32,641 You're a hard one to put down. 709 01:10:36,774 --> 01:10:38,480 You should have killed me. 710 01:10:56,669 --> 01:10:58,330 No! No! No! 711 01:11:00,840 --> 01:11:01,840 Fuck you! 712 01:11:30,620 --> 01:11:31,826 I never liked you. 713 01:11:32,705 --> 01:11:33,705 I know. 714 01:11:37,960 --> 01:11:41,123 Travis is dead, sir. He just cut his fucking head off. 715 01:12:13,037 --> 01:12:14,037 Doctor? 716 01:12:16,749 --> 01:12:18,080 Doctor slovak? 717 01:12:32,431 --> 01:12:34,231 Sir... he's heading right for the office door. 718 01:12:34,851 --> 01:12:38,594 Get... ready. 719 01:12:44,777 --> 01:12:46,267 Goddammit! 720 01:12:47,572 --> 01:12:48,732 The feed is gone. 721 01:12:49,365 --> 01:12:51,572 C'mon you fucker! 722 01:13:07,550 --> 01:13:11,088 This is the end of the line, Connors! 723 01:13:20,980 --> 01:13:22,686 You son of a bitch. 724 01:13:23,399 --> 01:13:26,436 I'm going to fucking kill you, slovak! 725 01:13:26,569 --> 01:13:31,529 Everything you had is gone now! 726 01:13:36,746 --> 01:13:40,079 You could have been the greatest. 727 01:13:48,883 --> 01:13:50,123 No. 728 01:14:02,647 --> 01:14:04,308 Don't you understand? 729 01:14:05,566 --> 01:14:08,103 I don't need you anymore. 730 01:14:10,613 --> 01:14:13,696 I have what you have. 731 01:14:26,045 --> 01:14:29,128 Go ahead! Show me what you can do! 732 01:14:31,467 --> 01:14:34,334 Give me your best shot, Connors. 733 01:14:36,263 --> 01:14:37,503 Give me yours. 734 01:14:58,494 --> 01:15:03,579 You... have... nothing... anymore 735 01:18:54,146 --> 01:18:55,431 No! 736 01:20:37,374 --> 01:20:39,160 Slovak! 737 01:20:48,427 --> 01:20:50,167 You're weak, Zack. 738 01:20:51,555 --> 01:20:52,555 Weak. 739 01:20:56,643 --> 01:20:58,053 Unlike you... 740 01:20:59,355 --> 01:21:04,395 My brain does not tire. 741 01:21:06,570 --> 01:21:10,279 I do not wear out. 742 01:21:12,534 --> 01:21:18,154 My brain does not get weak. 743 01:23:00,350 --> 01:23:01,703 We have finally confirmed 744 01:23:01,727 --> 01:23:03,467 that both incidents are, in fact, connected, 745 01:23:03,729 --> 01:23:06,311 which brings the total number of bodies recovered to 11. 746 01:23:06,440 --> 01:23:08,772 This is Barry Norman, action 83 news. 747 01:23:09,985 --> 01:23:11,941 Authorities have yet to say anything publicly, 748 01:23:12,029 --> 01:23:13,949 but there are multiple investigators on the case. 749 01:23:14,573 --> 01:23:17,861 Among identified victims, Zack Connors and his father Michael. 750 01:23:18,368 --> 01:23:20,688 Although, the bodies were found at two different locations. 751 01:23:21,330 --> 01:23:23,446 There was one survivor between the two scenes... 752 01:23:23,749 --> 01:23:25,910 But authorities have yet to say anything publicly. 753 01:23:26,335 --> 01:23:28,701 Dr. Michael slovak, famed author and leader of 754 01:23:28,795 --> 01:23:30,581 the slovak institute of psychokinetics, 755 01:23:30,672 --> 01:23:32,003 was found dead. 49481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.