All language subtitles for Wonder.Woman.S02E18.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:03,003
( dramatic music plays )
2
00:00:33,033 --> 00:00:34,068
Oh!
3
00:00:34,135 --> 00:00:35,303
Have you had enough?
4
00:00:35,369 --> 00:00:36,904
Well, I guess
table tennis
5
00:00:36,970 --> 00:00:38,839
is just my "racquet."
6
00:00:38,906 --> 00:00:41,075
Oh, you have
a way with words.
7
00:00:41,142 --> 00:00:42,410
We've got to go.
8
00:00:42,476 --> 00:00:44,912
Yeah. I've got a
new photojournalist
9
00:00:44,978 --> 00:00:46,247
coming in
this morning--
10
00:00:46,314 --> 00:00:47,815
Sergeant Diana Prince.
11
00:00:47,881 --> 00:00:49,049
She must be good.
12
00:00:49,117 --> 00:00:50,484
Transferred from the
pentagon, no less.
13
00:00:50,551 --> 00:00:53,754
Well, in that case it won't
do for you to be late--
14
00:00:53,821 --> 00:00:55,423
set a bad example.
15
00:00:55,489 --> 00:00:57,858
I think I'll tell her
that I was unavoidably detained
16
00:00:57,925 --> 00:01:00,894
by the most attractive man
in the United States Air Force.
17
00:01:00,961 --> 00:01:02,263
You have
incredibly good taste.
18
00:01:02,330 --> 00:01:03,897
WOMAN ( over P.A. ):
Major Cornell.
19
00:01:03,964 --> 00:01:05,533
Paging Major Cornell.
20
00:01:05,599 --> 00:01:07,335
Wouldn't you know?
21
00:01:08,502 --> 00:01:10,404
Major Cornell.
22
00:01:11,772 --> 00:01:14,275
MAN ( over phone ):
Mary had a little lamb.
23
00:01:14,342 --> 00:01:16,110
Its fleece was white as snow.
24
00:01:16,177 --> 00:01:19,079
Is the snow falling, Major?
25
00:01:19,147 --> 00:01:24,852
The snow is falling.
The snow is falling.
26
00:01:24,918 --> 00:01:26,454
Good.
27
00:01:26,520 --> 00:01:29,089
Here are your instructions.
28
00:01:41,469 --> 00:01:42,836
Alan?
29
00:01:42,903 --> 00:01:45,773
Alan, what's the matter?
30
00:01:45,839 --> 00:01:47,608
Alan!
31
00:01:47,675 --> 00:01:49,443
Where are you going?
32
00:01:49,510 --> 00:01:50,944
Alan!
33
00:01:51,011 --> 00:01:52,513
Alan?
34
00:01:57,418 --> 00:02:00,321
* Wonder Woman *
35
00:02:01,355 --> 00:02:04,525
* Wonder Woman *
36
00:02:21,809 --> 00:02:24,712
( thunderclap )
37
00:02:24,778 --> 00:02:26,414
* Wonder Woman *
38
00:02:28,549 --> 00:02:30,784
* Get us out from under *
39
00:02:30,851 --> 00:02:32,820
* Wonder Woman *
40
00:02:45,466 --> 00:02:48,269
* Wonder Woman *
41
00:02:49,937 --> 00:02:52,172
* Wonder Woman. *
42
00:03:46,860 --> 00:03:50,264
Staff Sergeant Prince, Diana,
reporting for duty, sir.
43
00:03:50,331 --> 00:03:52,800
Your orders, Sergeant.
44
00:03:59,740 --> 00:04:01,609
A photojournalist,
Sergeant Prince.
45
00:04:01,675 --> 00:04:03,110
Yes, sir.
46
00:04:03,176 --> 00:04:05,313
You're assigned to
the Public Information Office.
47
00:04:05,379 --> 00:04:07,748
Were you informed this
base is on yellow alert?
48
00:04:07,815 --> 00:04:08,816
Yes, I was, sir.
49
00:04:08,882 --> 00:04:10,418
What's in the bag,
Sergeant?
50
00:04:10,484 --> 00:04:12,786
Photographic
equipment, sir.
51
00:04:12,853 --> 00:04:14,888
Open it, please.
52
00:04:23,364 --> 00:04:24,732
And since you're a new arrival,
53
00:04:24,798 --> 00:04:26,967
let me give you
a word of warning--
54
00:04:27,034 --> 00:04:28,402
yellow alert
on this base
55
00:04:28,469 --> 00:04:29,837
means security
comes first.
56
00:04:29,903 --> 00:04:32,072
Remember that
when you go about your duties.
57
00:04:32,139 --> 00:04:33,541
Yes, sir.
58
00:04:33,607 --> 00:04:34,708
Captain Colby's
office
59
00:04:34,775 --> 00:04:36,544
is the first
door on the left.
60
00:04:36,610 --> 00:04:39,713
I suggest you report
there at once.
61
00:05:08,208 --> 00:05:10,911
( jet engine humming )
62
00:05:16,116 --> 00:05:18,352
( electrical blipping )
63
00:05:18,419 --> 00:05:21,389
( beeping )
64
00:05:22,423 --> 00:05:24,492
( beeping )
65
00:05:24,558 --> 00:05:27,695
( electrical blipping )
66
00:05:28,729 --> 00:05:30,431
This is Catamaran.
Come in.
67
00:05:30,498 --> 00:05:32,199
This is Collector.
68
00:05:32,265 --> 00:05:34,602
Are you safely at anchor?
69
00:05:34,668 --> 00:05:36,537
DIANA:
Affirmative.
Awaiting instructions.
70
00:05:36,604 --> 00:05:37,871
TREVOR:
Roger.
71
00:05:37,938 --> 00:05:41,074
Switch to I.A.D.C.
scrambler channel 110.
72
00:05:41,141 --> 00:05:45,012
All further transmissions
on that channel.
73
00:05:45,078 --> 00:05:47,014
Switching now.
74
00:05:55,055 --> 00:05:58,926
( beeping )
75
00:05:58,992 --> 00:06:01,395
Now receiving on 110.
76
00:06:01,462 --> 00:06:04,197
TREVOR:
Alright, Diana,
here's the situation up to now.
77
00:06:04,264 --> 00:06:07,701
As you know, San Remo is the hub
of a vital defense region.
78
00:06:07,768 --> 00:06:09,002
I've had agents
working undercover
79
00:06:09,069 --> 00:06:11,439
at all the three
other regional bases--
80
00:06:11,505 --> 00:06:13,807
Norris, McKinley and Lansdale.
81
00:06:13,874 --> 00:06:16,644
They've all reported incidents
of sabotage activity.
82
00:06:16,710 --> 00:06:18,679
Well, doesn't it strike you
a little curious
83
00:06:18,746 --> 00:06:20,514
that San Remo
has been left untouched?
84
00:06:20,581 --> 00:06:22,349
It sure does.
That's why you're there now.
85
00:06:22,416 --> 00:06:25,619
I've asked the base commander
to put the base on yellow alert
86
00:06:25,686 --> 00:06:27,455
and stand by to go to red.
87
00:06:27,521 --> 00:06:29,490
So what you're saying
is that you think
88
00:06:29,557 --> 00:06:31,324
San Remo is next in line
for sabotage.
89
00:06:31,391 --> 00:06:33,961
We both know that our
whole national space effort
90
00:06:34,027 --> 00:06:36,797
rests with the success
of the Z-400.
91
00:06:36,864 --> 00:06:38,966
With the test flight
scheduled for tomorrow,
92
00:06:39,032 --> 00:06:40,133
Washington to San Remo,
93
00:06:40,200 --> 00:06:44,037
our security performance
becomes very critical.
94
00:06:44,104 --> 00:06:46,707
( beeping )
95
00:06:46,774 --> 00:06:50,711
( scrambled transmission )
96
00:06:53,747 --> 00:06:56,049
( beeping )
97
00:06:56,116 --> 00:06:58,486
The cover you provided for me
gives me access
98
00:06:58,552 --> 00:07:00,588
to almost every area
on the base.
99
00:07:00,654 --> 00:07:02,222
I'll keep my eyes wide open.
100
00:07:02,289 --> 00:07:04,391
I'll be landing
at the base shortly.
101
00:07:04,458 --> 00:07:05,926
As Steve Trevor?
102
00:07:05,993 --> 00:07:08,462
Well, as Lieutenant Colonel
Steve Trevor,
103
00:07:08,529 --> 00:07:10,430
on temporary duty to San Remo
104
00:07:10,498 --> 00:07:12,365
from Systems Command
Headquarters.
105
00:07:12,432 --> 00:07:13,734
Well, congratulations.
106
00:07:13,801 --> 00:07:15,435
You finally got a promotion.
107
00:07:15,503 --> 00:07:17,738
Yeah,
if they don't cut my hair.
108
00:07:17,805 --> 00:07:20,474
( garbled transmission )
109
00:07:20,541 --> 00:07:22,309
( beeping )
110
00:07:22,375 --> 00:07:25,713
( steady tone )
111
00:07:35,455 --> 00:07:38,859
( muffled conversation )
112
00:07:38,926 --> 00:07:41,762
( whispering ):
I have to break transmission,
Steve.
113
00:07:41,829 --> 00:07:44,364
I'll be touching down
in approximately 45 minutes.
114
00:07:44,431 --> 00:07:46,033
Contact me then.
115
00:07:46,099 --> 00:07:47,735
Right.
116
00:07:59,580 --> 00:08:01,615
What were you doing
in there, Sergeant?
117
00:08:01,682 --> 00:08:03,984
I was loading
my camera, sir.
118
00:08:09,389 --> 00:08:10,457
I heard voices.
119
00:08:10,524 --> 00:08:11,792
Voices?
120
00:08:11,859 --> 00:08:12,926
Yes.
121
00:08:12,993 --> 00:08:15,996
Well, that must have
been me, uh... singing.
122
00:08:16,063 --> 00:08:19,066
Trying to think of some new
words for a song, or something.
123
00:08:19,132 --> 00:08:21,368
There are regulations covering
insubordination, Sergeant.
124
00:08:21,434 --> 00:08:24,838
And it's not unknown for a girl
to wind up in the guardhouse.
125
00:08:24,905 --> 00:08:26,139
What's going on here?
126
00:08:26,206 --> 00:08:28,275
Checking the security
of your section.
127
00:08:28,341 --> 00:08:31,511
It sounded more to me like you
were pulling rank, Lieutenant.
128
00:08:32,846 --> 00:08:34,882
Sergeant, if you're
who I think you are
129
00:08:34,948 --> 00:08:37,284
you've just
had a long trip.
130
00:08:37,350 --> 00:08:38,652
Yes, I have.
131
00:08:38,719 --> 00:08:40,688
Welcome to the San Remo Public
Information Office,
132
00:08:40,754 --> 00:08:42,455
Sergeant Prince.
133
00:08:42,522 --> 00:08:43,657
Thank you.
134
00:08:43,724 --> 00:08:47,260
I think you can go now,
Lieutenant.
135
00:08:47,327 --> 00:08:49,262
Uh, just one moment.
136
00:08:50,964 --> 00:08:53,466
You see these tracks
on my shoulder?
137
00:08:53,533 --> 00:08:57,571
That shows that I'm a captain
and you're a second lieutenant.
138
00:08:57,638 --> 00:08:59,406
I think
you'd better learn
139
00:08:59,472 --> 00:09:01,942
to recognize
the difference, Lieutenant.
140
00:09:02,009 --> 00:09:03,644
That's all.
141
00:09:09,449 --> 00:09:10,718
( chuckling )
142
00:09:10,784 --> 00:09:13,153
With the kind of day
I've had up to now,
143
00:09:13,220 --> 00:09:15,222
that bit of comic relief
was welcome.
144
00:09:15,288 --> 00:09:16,657
He goes a bit too far.
145
00:09:16,724 --> 00:09:17,925
Well, with
this yellow alert,
146
00:09:17,991 --> 00:09:19,793
I think it's
understandable.
147
00:09:19,860 --> 00:09:22,429
Well, the first thing
is to get you settled in.
148
00:09:22,495 --> 00:09:24,665
I got you a room
at the NCO quarters.
149
00:09:24,732 --> 00:09:27,100
And your first assignment
should be a lot of fun.
150
00:09:27,167 --> 00:09:28,936
The Hull City Howlers,
the rock group,
151
00:09:29,002 --> 00:09:30,871
are performing
at the base tonight,
152
00:09:30,938 --> 00:09:32,039
and you'll be covering
153
00:09:32,105 --> 00:09:33,741
their arrival
and the concert.
154
00:09:33,807 --> 00:09:35,542
May I take
that for you?
155
00:09:35,609 --> 00:09:37,077
Thank you, Captain.
156
00:09:37,144 --> 00:09:38,445
Oh, in this section,
157
00:09:38,511 --> 00:09:40,313
we don't stand
too much on formality.
158
00:09:40,380 --> 00:09:42,082
Just call me "sir."
159
00:09:42,149 --> 00:09:44,284
Alright, sir.
After you.
160
00:09:44,351 --> 00:09:45,585
Oh, no. After you.
161
00:09:45,653 --> 00:09:47,154
Oh, thank you, sir.
162
00:10:11,044 --> 00:10:12,880
( camera shutter clicking )
163
00:10:14,748 --> 00:10:16,116
How you doing, man?
164
00:10:16,183 --> 00:10:17,184
Fine. How are you?
165
00:10:17,250 --> 00:10:18,218
Good enough.
166
00:10:18,285 --> 00:10:20,453
Pretty good.
Nice base you guys got here.
167
00:10:20,520 --> 00:10:21,621
Alright, thanks.
168
00:10:21,689 --> 00:10:23,523
Alright,
take care.
169
00:10:23,590 --> 00:10:24,825
This, uh, bus is, uh...
170
00:10:24,892 --> 00:10:25,859
Yeah, far out.
171
00:10:25,926 --> 00:10:26,994
Everyone says that.
172
00:10:27,060 --> 00:10:28,662
I couldn't
put it better myself.
173
00:10:28,729 --> 00:10:30,698
Uh, mind if I take
a picture inside?
174
00:10:30,764 --> 00:10:31,932
Sure. Come
into my parlor.
175
00:10:31,999 --> 00:10:33,667
I'll give you the tour.
176
00:10:36,503 --> 00:10:37,805
( buzzing )
177
00:10:42,375 --> 00:10:43,610
Speak.
178
00:10:43,677 --> 00:10:45,445
CORNELL:
You said you wanted to know
179
00:10:45,512 --> 00:10:46,880
if anything unusual happened.
180
00:10:46,947 --> 00:10:49,149
I picked up
an unauthorized transmission.
181
00:10:49,216 --> 00:10:52,319
Before it was scrambled,
the I.A.D.C. was mentioned.
182
00:10:52,385 --> 00:10:53,687
I.A.D.C.?
183
00:10:53,754 --> 00:10:56,857
Did you decode
any of the transmission?
184
00:10:56,924 --> 00:10:58,892
No, but I did pinpoint
the receiver.
185
00:10:58,959 --> 00:11:02,162
Take a look at your visitor
with the camera.
186
00:11:02,229 --> 00:11:03,030
It's her.
187
00:11:03,096 --> 00:11:05,098
Her name is Diana Prince.
188
00:11:12,372 --> 00:11:14,908
Thank you, Major.
189
00:11:14,975 --> 00:11:18,378
Now you will wake up
and not remember
190
00:11:18,445 --> 00:11:21,949
any conversation
since this morning.
191
00:11:29,022 --> 00:11:31,358
( metronome ticking )
192
00:11:38,665 --> 00:11:40,200
Yeah.
Listen, thanks again.
193
00:11:40,267 --> 00:11:42,235
Alright, good.
Look forward to it.
194
00:11:42,302 --> 00:11:43,303
Bye-bye.
195
00:11:43,370 --> 00:11:44,504
Bye-bye.
196
00:11:44,571 --> 00:11:45,939
I see you're
finding your way
197
00:11:46,006 --> 00:11:47,507
around the base,
Sergeant.
198
00:11:47,574 --> 00:11:49,376
Uh, yes,
thank you, Lieutenant.
199
00:11:49,442 --> 00:11:50,710
I suppose you thought
200
00:11:50,778 --> 00:11:52,445
that little scene
in Public Information
201
00:11:52,512 --> 00:11:53,613
was pretty funny.
202
00:11:53,680 --> 00:11:55,482
No, sir, I didn't.
203
00:11:55,548 --> 00:11:57,584
And you've been given
a top-level clearance,
204
00:11:57,650 --> 00:11:59,920
gives you the
run of the base.
205
00:11:59,987 --> 00:12:01,989
Unusual for a newly-arrived
sergeant, isn't it?
206
00:12:02,055 --> 00:12:05,859
Why don't you ask Captain Colby
about that, sir?
207
00:12:14,301 --> 00:12:16,736
( soft mechanical whirring )
208
00:12:31,184 --> 00:12:33,753
Do you mind
if I take your picture?
209
00:12:35,355 --> 00:12:36,456
Uh, well...
210
00:12:36,523 --> 00:12:37,825
Hold this for me.
211
00:12:40,127 --> 00:12:42,129
Smile.
212
00:12:42,195 --> 00:12:43,496
( camera shutter clicks )
213
00:12:43,563 --> 00:12:44,798
Thank you, sir.
214
00:12:44,865 --> 00:12:48,435
Harmless looking
little sergeant.
215
00:12:53,506 --> 00:12:55,275
And she's very pretty.
216
00:12:55,342 --> 00:12:59,212
It's almost a pity
you'll have to kill her.
217
00:13:06,920 --> 00:13:09,056
MAN:
Sergeant.
218
00:13:09,923 --> 00:13:12,059
Sergeant Prince.
219
00:13:14,261 --> 00:13:17,397
There's something in here
you should have a picture of.
220
00:13:26,706 --> 00:13:28,175
Lieutenant?
221
00:13:28,241 --> 00:13:30,077
Sorry to disappoint you,
Sergeant.
222
00:13:30,978 --> 00:13:32,445
( bullet ricochets )
223
00:13:39,752 --> 00:13:41,188
( thunderclap )
224
00:14:09,816 --> 00:14:11,952
* *
225
00:14:30,603 --> 00:14:33,140
* *
226
00:14:46,619 --> 00:14:47,988
( gunshot )
227
00:15:05,572 --> 00:15:08,141
Alright, now, it's
time for a little chat.
228
00:15:08,208 --> 00:15:10,210
Why were you attacking
Diana Prince?
229
00:15:10,277 --> 00:15:14,547
When the snow falls,
I must obey.
230
00:15:14,614 --> 00:15:15,949
When the snow falls?
231
00:15:16,016 --> 00:15:17,717
What are you talking about?
232
00:15:17,784 --> 00:15:19,419
It must be 80 degrees outside.
233
00:15:19,486 --> 00:15:22,022
Where do you get
your weather reports?
234
00:15:22,089 --> 00:15:25,692
When the snow falls,
I must obey.
235
00:15:30,397 --> 00:15:34,434
You're sure there's nothing
else you want to say?
236
00:15:34,501 --> 00:15:36,636
I know...
237
00:15:36,703 --> 00:15:38,405
I know... "When the snow falls."
238
00:15:38,471 --> 00:15:40,273
( alarm bell ringing )
239
00:15:42,042 --> 00:15:43,376
( siren wailing )
240
00:15:47,147 --> 00:15:48,148
( alarm ringing )
241
00:15:48,215 --> 00:15:49,482
What am I doing here?
242
00:15:49,549 --> 00:15:51,718
I'm glad something
rang a bell with you.
243
00:15:51,784 --> 00:15:53,053
What am I doing here?
244
00:15:53,120 --> 00:15:54,821
You really don't know, do you?
245
00:15:54,887 --> 00:15:56,056
No.
246
00:15:56,123 --> 00:15:57,124
( siren approaching )
247
00:15:57,190 --> 00:15:58,758
Well, that's what the Air Police
248
00:15:58,825 --> 00:16:00,393
are going to want to find out.
249
00:16:00,460 --> 00:16:02,262
They're on their way here now.
250
00:16:03,730 --> 00:16:05,498
( siren blaring )
251
00:16:35,128 --> 00:16:37,297
( jet engine winding down )
252
00:17:10,430 --> 00:17:13,100
Steve, I hate
to spoil your arrival
253
00:17:13,166 --> 00:17:15,868
with this kind of news,
but... someone knows
254
00:17:15,935 --> 00:17:19,606
I'm an I.A.D.C. agent
and wants me out of the way.
255
00:17:19,672 --> 00:17:24,144
MAN:
When the snow falls,
I must obey.
256
00:17:24,211 --> 00:17:27,247
( beeping )
257
00:17:27,314 --> 00:17:30,317
You say you have no idea
who the guys were?
258
00:17:30,383 --> 00:17:31,984
Well, it's very strange.
259
00:17:32,051 --> 00:17:34,421
The one seemed to be
either drugged or hypnotized.
260
00:17:34,487 --> 00:17:37,690
He said he had no idea
what he was doing on the base--
261
00:17:37,757 --> 00:17:40,127
claimed to be from Idaho--
and, according to Washington,
262
00:17:40,193 --> 00:17:41,961
his story checked out
with the police there.
263
00:17:42,028 --> 00:17:44,797
Seems that he's an airman
who's been AWOL for a week.
264
00:17:44,864 --> 00:17:47,033
But the thing
that bothers me the most is
265
00:17:47,100 --> 00:17:50,303
that he's from one of the bases
in Idaho that's been sabotaged.
266
00:17:50,370 --> 00:17:51,971
Are you thinking it's an attempt
267
00:17:52,038 --> 00:17:53,640
to imperil
the whole Z-400 program?
268
00:17:53,706 --> 00:17:54,707
Right.
269
00:17:54,774 --> 00:17:56,143
Well, it's certainly
a possibility.
270
00:17:56,209 --> 00:17:57,977
Now the flight will test
its ability
271
00:17:58,044 --> 00:17:59,579
to escape surveillance.
272
00:17:59,646 --> 00:18:01,881
It's a, uh,
a laser-shield system.
273
00:18:01,948 --> 00:18:03,350
Now if anything goes wrong,
274
00:18:03,416 --> 00:18:06,386
it'll set the program back
five years.
275
00:18:06,453 --> 00:18:07,887
( steady tone )
276
00:18:07,954 --> 00:18:10,757
( scrambled transmission )
277
00:18:10,823 --> 00:18:12,892
Steve, I can't help thinking...
278
00:18:12,959 --> 00:18:14,227
what if the real purpose
279
00:18:14,294 --> 00:18:16,563
of the sabotage
at those other bases
280
00:18:16,629 --> 00:18:19,366
was to switch the Z-400's
landing to San Remo?
281
00:18:27,440 --> 00:18:29,075
Diana, are you in there?
282
00:18:29,142 --> 00:18:30,477
Just a minute.
283
00:18:30,543 --> 00:18:32,579
I have to break transmission,
Steve.
284
00:18:35,182 --> 00:18:36,349
Come on in.
285
00:18:36,416 --> 00:18:37,384
Hi.
286
00:18:37,450 --> 00:18:38,351
Hi.
287
00:18:38,418 --> 00:18:40,387
Just ran off
my first batch of prints.
288
00:18:40,453 --> 00:18:41,821
Oh, Diana,
these are good.
289
00:18:41,888 --> 00:18:43,223
Do you like them?
290
00:18:43,290 --> 00:18:45,458
Yeah, every newspaper in
town's gonna want them.
291
00:18:45,525 --> 00:18:46,759
Thank you.
292
00:18:46,826 --> 00:18:48,795
The Howlersare rehearsing
at the service club.
293
00:18:48,861 --> 00:18:51,030
There'd be some
good shots there for you.
294
00:18:51,097 --> 00:18:52,064
Well, let's go.
295
00:18:52,131 --> 00:18:53,433
Okay.
296
00:18:57,937 --> 00:19:02,209
* Yeah, we've been pushing
buttons all night long *
297
00:19:04,644 --> 00:19:09,516
* Just rolling down the freeway
with the boys *
298
00:19:09,582 --> 00:19:12,151
* When out comes
this beautiful noise *
299
00:19:12,219 --> 00:19:13,586
* Turn up the music *
300
00:19:13,653 --> 00:19:16,823
* Make it loud and clear... *
301
00:19:16,889 --> 00:19:18,124
Good.
302
00:19:18,191 --> 00:19:21,228
* Turn up the music *
303
00:19:21,294 --> 00:19:24,431
* You know what I wanna hear *
304
00:19:26,098 --> 00:19:27,667
* Turn up the music *
305
00:19:29,702 --> 00:19:32,272
* Well, I got to hear an oldie *
306
00:19:32,339 --> 00:19:34,106
* Like "Johnny B. Goode" *
307
00:19:34,173 --> 00:19:35,475
Oh, Diana, I want you
308
00:19:35,542 --> 00:19:37,744
to meet my fiancé,
Major Alan Cornell.
309
00:19:37,810 --> 00:19:39,879
Nice to meet you, Major.
310
00:19:39,946 --> 00:19:41,113
I'm delighted.
311
00:19:41,180 --> 00:19:43,149
I hear you're a whiz
with the camera.
312
00:19:43,216 --> 00:19:45,184
Uh, well,
why don't I take a picture
313
00:19:45,252 --> 00:19:46,886
of you
and your gorgeous fiancée?
314
00:19:46,953 --> 00:19:48,321
What do you say, Alan?
315
00:19:48,388 --> 00:19:49,722
Terrific.
316
00:19:50,823 --> 00:19:52,225
Uh, let me see...
317
00:19:52,292 --> 00:19:54,661
want to use them
as a background?
318
00:19:56,863 --> 00:19:58,097
Something I said?
319
00:19:58,164 --> 00:19:59,799
( laughing ):
No...
320
00:20:01,334 --> 00:20:02,902
* Turn up the music *
321
00:20:04,136 --> 00:20:05,905
* Make it loud and clear *
322
00:20:07,106 --> 00:20:10,377
* Turn up the music *
323
00:20:10,443 --> 00:20:13,580
( music echoing )
324
00:20:15,214 --> 00:20:17,484
( echoing ):
Smile.
325
00:20:25,258 --> 00:20:27,560
Alan, where are you going?
326
00:20:31,831 --> 00:20:33,733
Uh, was it
something I said?
327
00:20:47,880 --> 00:20:50,283
Is there something
wrong with him?
328
00:20:50,350 --> 00:20:51,518
I don't know.
329
00:20:51,584 --> 00:20:54,086
That's the second time
he's done that.
330
00:20:54,153 --> 00:20:56,323
The first time,
he didn't even realize
331
00:20:56,389 --> 00:20:57,790
he'd driven off
without me.
332
00:20:57,857 --> 00:20:59,058
I better go find him.
333
00:20:59,125 --> 00:21:02,529
If you need me, I'll be here
or back at the section.
334
00:21:02,595 --> 00:21:03,396
Thanks.
335
00:21:03,463 --> 00:21:05,998
* Turn up the music *
336
00:21:06,065 --> 00:21:08,067
* Ah *
337
00:21:08,134 --> 00:21:11,103
* Turn up the music *
338
00:21:11,170 --> 00:21:14,106
* Turn up the music *
339
00:21:14,173 --> 00:21:16,175
* Turn up the music *
340
00:21:16,242 --> 00:21:18,945
MAN:
When the snow falls,
I must obey.
341
00:21:20,613 --> 00:21:22,949
* Turn up the music... *
342
00:21:25,452 --> 00:21:28,988
Perhaps you might find
one of these useful... Sergeant?
343
00:21:30,022 --> 00:21:31,290
Thank you.
344
00:21:31,358 --> 00:21:33,125
Of course,
the photography might not be
345
00:21:33,192 --> 00:21:34,193
up to your standard.
346
00:21:34,260 --> 00:21:36,496
It's just fine, Mister...?
347
00:21:36,563 --> 00:21:38,297
Uh, Dante. Edmund Dante.
348
00:21:38,365 --> 00:21:40,066
I'm the group's manager.
349
00:21:42,168 --> 00:21:43,436
Yeah!
350
00:21:43,503 --> 00:21:45,772
( cheers and applause )
351
00:21:45,838 --> 00:21:48,307
Ah, well,
I'm Sergeant Diana Prince
352
00:21:48,375 --> 00:21:50,343
with the Public
Information Office.
353
00:21:50,410 --> 00:21:51,778
Oh, I see.
354
00:21:51,844 --> 00:21:53,813
Mitch,
can you come here a minute?
355
00:21:53,880 --> 00:21:54,847
Sure.
356
00:21:54,914 --> 00:21:55,748
Thank you.
357
00:21:55,815 --> 00:21:58,017
This is Sergeant Diana Prince.
358
00:21:58,084 --> 00:22:00,252
We've already met before.
359
00:22:00,319 --> 00:22:02,021
Hello. Glad you could make it.
360
00:22:02,088 --> 00:22:03,623
I think the young lady
361
00:22:03,690 --> 00:22:06,526
would enjoy hearing more
about the Hull City Howlers.
362
00:22:06,593 --> 00:22:08,294
Can you fill her in?
363
00:22:08,361 --> 00:22:10,262
Oh, it'd be my pleasure.
364
00:22:10,329 --> 00:22:12,064
And spare no details.
365
00:22:12,131 --> 00:22:13,666
She strikes me as someone
366
00:22:13,733 --> 00:22:16,603
who possesses
a very inquisitive nature.
367
00:22:17,604 --> 00:22:19,706
Well, it was nice meeting you,
368
00:22:19,772 --> 00:22:21,107
Mr. Dante.
369
00:22:21,173 --> 00:22:22,609
A pleasure meeting you.
370
00:22:26,646 --> 00:22:28,481
You know...
you've got to be
371
00:22:28,548 --> 00:22:31,183
the prettiest sergeant
in the Air Force.
372
00:22:31,250 --> 00:22:32,619
You know that?
373
00:22:33,720 --> 00:22:35,287
Well, thank you, kind sir.
374
00:22:35,354 --> 00:22:39,158
I bet you say that to all the
sergeants on all the bases.
375
00:22:39,225 --> 00:22:40,627
No, no, I'm serious.
376
00:22:40,693 --> 00:22:43,830
Listen, we've played
all the bases around--
377
00:22:43,896 --> 00:22:47,099
Norris, McKinley, Lansdale,
you name it.
378
00:22:47,166 --> 00:22:48,300
Oh, but you...
379
00:22:48,367 --> 00:22:50,202
you really
lead the field.
380
00:22:50,269 --> 00:22:51,804
You have played
all those bases?
381
00:22:51,871 --> 00:22:53,440
Uh-huh.
Oh, we've done more traveling
382
00:22:53,506 --> 00:22:57,109
in the last couple of weeks
than most bands do in a year.
383
00:22:59,145 --> 00:23:01,514
Who decides, uh...
which bases you play and when?
384
00:23:01,581 --> 00:23:03,483
Edmund Dante,
the guy you just met.
385
00:23:03,550 --> 00:23:06,052
He sets up
everything for us.
386
00:23:06,118 --> 00:23:09,221
You've dropped in
unexpectedly, Major,
387
00:23:09,288 --> 00:23:12,358
but your timing was perfect.
388
00:23:12,425 --> 00:23:14,694
Something must have set you off
389
00:23:14,761 --> 00:23:18,465
which means
you are out of control.
390
00:23:18,531 --> 00:23:21,100
And when one
is out of control,
391
00:23:21,167 --> 00:23:22,802
one is expendable.
392
00:23:26,305 --> 00:23:28,675
We need... diversion.
393
00:23:28,741 --> 00:23:33,012
Something to place suspicion
squarely on someone else.
394
00:23:33,079 --> 00:23:36,415
( echoing ):
Major, I'm going
to give you
395
00:23:36,483 --> 00:23:38,551
a small, illegal task,
396
00:23:38,618 --> 00:23:41,387
and like
George Washington of old,
397
00:23:41,454 --> 00:23:43,956
you will admit your guilt.
398
00:23:49,161 --> 00:23:50,196
Right here.
Right here.
399
00:23:50,262 --> 00:23:51,464
There you go.
400
00:24:05,311 --> 00:24:09,381
Okay, now, let's have
one serious picture, okay?
401
00:24:09,448 --> 00:24:11,083
Come on.
Make it straight.
402
00:24:11,150 --> 00:24:12,218
Look nice. Smile.
403
00:24:12,284 --> 00:24:14,186
Oh, your mothers'll love it.
404
00:24:14,253 --> 00:24:15,354
( siren wailing )
405
00:24:15,421 --> 00:24:16,689
I think that's, uh...
406
00:24:16,756 --> 00:24:18,124
I think that's about it.
407
00:24:18,190 --> 00:24:20,126
Are you sure you've
got enough, now?
408
00:24:20,192 --> 00:24:22,529
Two rolls of film--
I'm sure it's enough.
409
00:24:22,595 --> 00:24:23,930
Oh, listen, it's
just probably
410
00:24:23,996 --> 00:24:25,565
some kind of drill
or something.
411
00:24:25,632 --> 00:24:27,233
Hey, listen, I was
thinking maybe...
412
00:24:27,299 --> 00:24:28,535
uh, listen, thanks, Mitch.
413
00:24:28,601 --> 00:24:30,803
Talk to you later.
414
00:24:30,870 --> 00:24:33,773
( siren wailing )
415
00:24:45,484 --> 00:24:46,653
( siren stops )
416
00:24:46,719 --> 00:24:48,387
What happened?
417
00:24:48,454 --> 00:24:51,190
Major Cornell had us
locked up in the back room.
418
00:24:51,257 --> 00:24:54,060
I tried to stop him again
when he came back out.
419
00:24:54,126 --> 00:24:56,495
He's got enough explosives
to blow up the base.
420
00:24:56,563 --> 00:24:58,330
Are you sure
it was Major Cornell?
421
00:24:58,397 --> 00:24:59,365
I'm sure, sir.
422
00:24:59,431 --> 00:25:00,800
Where is he now?
423
00:25:00,867 --> 00:25:02,635
He headed toward
the communications tower, sir.
424
00:25:02,702 --> 00:25:04,236
Get him to the hospital.
425
00:25:04,303 --> 00:25:05,504
Come on, let's go.
426
00:25:35,334 --> 00:25:37,536
* *
427
00:25:43,743 --> 00:25:46,545
( sirens approaching )
428
00:25:49,982 --> 00:25:53,820
( sirens blaring )
429
00:26:03,730 --> 00:26:06,833
Major, I want your hands
in the air!
430
00:26:06,899 --> 00:26:09,836
Back away from that
detonator, or I'll shoot.
431
00:26:15,107 --> 00:26:16,876
Lieutenant,
get your men out of here
432
00:26:16,943 --> 00:26:19,679
or we'll all go together.
433
00:26:29,588 --> 00:26:31,357
Cover me!
434
00:26:55,782 --> 00:26:57,483
I'm guilty of all charges.
435
00:26:57,549 --> 00:26:59,886
It's a puzzle, Major.
436
00:27:01,988 --> 00:27:04,090
Why would the chief
communications officer
437
00:27:04,156 --> 00:27:05,992
want to destroy the
communications tower?
438
00:27:06,058 --> 00:27:08,527
When the snow falls,
I must obey.
439
00:27:08,594 --> 00:27:10,096
I've heard that litany before
440
00:27:10,162 --> 00:27:12,131
from someone who sounded
just like you.
441
00:27:13,733 --> 00:27:16,936
I think I know a way
to snap you out of it.
442
00:27:20,673 --> 00:27:22,909
( ringing )
443
00:27:24,844 --> 00:27:26,145
( ringing )
444
00:27:26,212 --> 00:27:27,646
What's going on?
445
00:27:27,714 --> 00:27:30,683
Last... thing
I remember...
446
00:27:30,750 --> 00:27:31,851
What's happening?
447
00:27:31,918 --> 00:27:33,285
I'll tell you what's
happening, Major--
448
00:27:33,352 --> 00:27:34,721
we're placing you
under arrest.
449
00:27:34,787 --> 00:27:36,789
Take him away.
450
00:27:39,191 --> 00:27:41,794
Thank you, Wonder Woman,
but I must inform you that...
451
00:27:41,861 --> 00:27:44,430
I know, I know, Lieutenant.
452
00:27:44,496 --> 00:27:46,598
This is a security area.
453
00:27:46,665 --> 00:27:48,234
I was just leaving.
454
00:27:55,674 --> 00:27:57,710
Why would he do
something like that?
455
00:27:57,777 --> 00:28:00,046
It's unbelievable.
456
00:28:00,112 --> 00:28:02,514
Has he been under
some kind of strain?
457
00:28:02,581 --> 00:28:03,816
Well, he must be.
458
00:28:03,883 --> 00:28:06,185
Or on the verge
of a breakdown.
459
00:28:06,252 --> 00:28:10,622
If not, there's got to be
someone or something behind it.
460
00:28:10,689 --> 00:28:12,524
The Alan Cornell I know
461
00:28:12,591 --> 00:28:15,194
would never have
done it on his own.
462
00:28:23,235 --> 00:28:26,272
What makes you think
that it was a form of hypnotism?
463
00:28:26,338 --> 00:28:29,776
Because Major Cornell seemed
to be in some kind of trance,
464
00:28:29,842 --> 00:28:33,245
just like the airman who tried
to take me out in the hangar.
465
00:28:33,312 --> 00:28:36,515
The sound of a bell
seemed to snap him out of it.
466
00:28:36,582 --> 00:28:37,817
A bell?
467
00:28:37,884 --> 00:28:40,086
Sounds like Pavlov's dogs,
only in reverse.
468
00:28:40,152 --> 00:28:43,089
I know that that rock group
fits in this puzzle somewhere.
469
00:28:43,155 --> 00:28:45,291
Yeah, well, their manager's
fingerprints on that picture
470
00:28:45,357 --> 00:28:47,126
are being checked in Washington
right now.
471
00:28:47,193 --> 00:28:48,995
Something else--
check out the dates
472
00:28:49,061 --> 00:28:50,897
the rock group played
the other bases.
473
00:28:50,963 --> 00:28:52,932
If they were there
when the sabotage occurred,
474
00:28:52,999 --> 00:28:54,700
it'd be more than a coincidence.
475
00:28:54,767 --> 00:28:56,535
Steve, can't the flight
of the Z-400
476
00:28:56,602 --> 00:28:57,703
be canceled temporarily?
477
00:28:57,770 --> 00:28:59,238
TREVOR:
No, it can't.
478
00:28:59,305 --> 00:29:03,475
It's already been launched
from its mother ship.
479
00:29:03,542 --> 00:29:04,643
Hey!
480
00:29:04,710 --> 00:29:06,345
What are you
doing there?
481
00:29:09,148 --> 00:29:10,282
Who are you?
482
00:29:10,349 --> 00:29:11,383
Hello.
483
00:29:11,450 --> 00:29:12,618
I am the group's manager.
484
00:29:12,684 --> 00:29:14,954
Here's my card.
485
00:29:15,021 --> 00:29:17,189
You know, I didn't see you
when they arrived.
486
00:29:17,256 --> 00:29:20,259
I guess I was still in the bus,
doing paperwork.
487
00:29:20,326 --> 00:29:21,928
There's lots of
that these days.
488
00:29:21,994 --> 00:29:23,963
Yeah, well, uh,
this base is on alert,
489
00:29:24,030 --> 00:29:26,098
and I just received
an anonymous tip
490
00:29:26,165 --> 00:29:28,367
that, uh, someone was
prowling around in here.
491
00:29:28,434 --> 00:29:29,969
I'm the only one here.
492
00:29:30,036 --> 00:29:32,805
I wish I could help you,
uh... Lieutenant.
493
00:29:32,872 --> 00:29:36,008
Hey,
maybe you can help me.
494
00:29:36,075 --> 00:29:38,477
Would you mind holding
this wedge for a second?
495
00:29:38,544 --> 00:29:39,645
Well...
496
00:29:39,711 --> 00:29:40,913
I'll explain it to you.
497
00:29:40,980 --> 00:29:42,381
Our drummer is very fussy,
498
00:29:42,448 --> 00:29:45,184
and I have to be sure
these drums are well-adjusted.
499
00:29:45,251 --> 00:29:46,919
Just stick it
under the drum.
500
00:29:46,986 --> 00:29:48,955
All the way down,
that's right.
501
00:29:49,021 --> 00:29:51,690
Yes, a little more,
to the left.
502
00:29:51,757 --> 00:29:53,893
Yes.
503
00:29:53,960 --> 00:29:55,461
( chiming )
That's good.
504
00:29:55,527 --> 00:29:58,064
That's absolutely perfect.
505
00:30:12,945 --> 00:30:15,081
Your help is invaluable...
506
00:30:19,818 --> 00:30:22,154
My help is invaluable.
507
00:30:22,221 --> 00:30:24,891
And I will have more need
for your help.
508
00:30:28,861 --> 00:30:32,498
My help...
is invaluable.
509
00:30:34,100 --> 00:30:35,902
That's right,
Lieutenant.
510
00:30:37,036 --> 00:30:39,471
Follow me.
511
00:30:39,538 --> 00:30:40,506
Come.
512
00:31:00,526 --> 00:31:02,761
They have Alan in a cell.
513
00:31:02,828 --> 00:31:04,663
His career is ruined.
514
00:31:04,730 --> 00:31:06,298
Maybe not, Anne.
515
00:31:06,365 --> 00:31:09,335
They wouldn't even
let me see him.
516
00:31:09,401 --> 00:31:12,771
They said they can't
afford to take any chances
517
00:31:12,838 --> 00:31:15,174
with the lapdog missiles
on the base
518
00:31:15,241 --> 00:31:17,776
and, uh, someone
in Alan's mental state.
519
00:31:17,843 --> 00:31:19,711
A lapdog missile?
520
00:31:19,778 --> 00:31:22,648
Well, we're the only base
in the region that has them.
521
00:31:22,714 --> 00:31:24,984
They're the newest
heat-seeking missiles.
522
00:31:25,051 --> 00:31:28,120
Where are they on the base?
523
00:31:29,121 --> 00:31:32,291
Well, the launchpad's
over there.
524
00:31:41,867 --> 00:31:44,103
Well, you seem very interested,
Diana.
525
00:31:45,337 --> 00:31:47,373
Maybe it's just the name
that intrigues me.
526
00:31:47,439 --> 00:31:50,409
No, there's more to it
than that.
527
00:31:50,476 --> 00:31:53,212
In fact, there's more to
you than meets the eye.
528
00:31:53,279 --> 00:31:54,513
I wondered why this morning
529
00:31:54,580 --> 00:31:56,282
you got top-level
security clearance,
530
00:31:56,348 --> 00:31:59,351
and I'm head of the department,
and I don't even have one.
531
00:31:59,418 --> 00:32:01,520
I'll tell you
the whole story later.
532
00:32:01,587 --> 00:32:03,489
I better get to work.
533
00:32:09,928 --> 00:32:11,863
( metronome ticking )
534
00:32:11,930 --> 00:32:14,200
You will do
what I command.
535
00:32:17,203 --> 00:32:19,705
My help is invaluable.
536
00:32:21,440 --> 00:32:26,078
A certain newly arrived officer
poses a bit of a problem for us.
537
00:32:26,145 --> 00:32:29,015
My help is invaluable.
538
00:32:29,081 --> 00:32:31,783
So... here are
your instructions pertaining
539
00:32:31,850 --> 00:32:35,287
to Lieutenant Colonel
Steve Trevor.
540
00:32:38,457 --> 00:32:40,292
Yeah, well,
you called it, Diana.
541
00:32:40,359 --> 00:32:43,062
The Hull City Howlers
were on each of the bases
542
00:32:43,129 --> 00:32:45,164
on the days
the sabotage occurred.
543
00:32:45,231 --> 00:32:46,398
What about the fingerprints
544
00:32:46,465 --> 00:32:48,300
on that picture
their manager gave me.
545
00:32:48,367 --> 00:32:51,003
Yeah, they match the prints
of one Otto Franz.
546
00:32:51,070 --> 00:32:52,038
Now the only person
547
00:32:52,104 --> 00:32:53,872
that I can recall with that name
548
00:32:53,939 --> 00:32:55,307
was a NATO colonel in Europe
549
00:32:55,374 --> 00:32:57,276
who stole
a prototype defense aircraft.
550
00:32:57,343 --> 00:32:59,578
Now during the process,
the plane was destroyed,
551
00:32:59,645 --> 00:33:03,049
and I thought that both he
and the pilot died in the crash.
552
00:33:03,115 --> 00:33:04,483
I remember that case.
553
00:33:04,550 --> 00:33:06,752
There's something else
about Colonel Franz.
554
00:33:06,818 --> 00:33:08,754
He's an expert in mesmerism.
555
00:33:08,820 --> 00:33:10,056
That's exactly right.
556
00:33:10,122 --> 00:33:11,757
Now that incident
involving Major Cornell
557
00:33:11,823 --> 00:33:12,991
is beginning to make sense.
558
00:33:13,059 --> 00:33:14,493
( knocking on door )
559
00:33:14,560 --> 00:33:17,096
Uh, we're going to have
to break transmission, Diana.
560
00:33:17,163 --> 00:33:18,364
Steve, we have to talk.
561
00:33:18,430 --> 00:33:19,965
If Otto Franz is involved...
562
00:33:20,032 --> 00:33:23,235
Okay, um, uh, meet me at the
service club at 1600 hours.
563
00:33:23,302 --> 00:33:24,970
That's exactly 15 minutes
from now.
564
00:33:25,037 --> 00:33:26,805
Is that alright?
You got it.
565
00:33:26,872 --> 00:33:28,174
Okay.
566
00:33:30,042 --> 00:33:31,343
( knocking on door )
567
00:33:31,410 --> 00:33:32,811
Come in.
568
00:33:32,878 --> 00:33:34,580
Lieutenant Colonel Trevor?
569
00:33:34,646 --> 00:33:35,614
Yes.
570
00:33:35,681 --> 00:33:37,083
A matter requiring
571
00:33:37,149 --> 00:33:38,550
your immediate attention
has arisen.
572
00:33:38,617 --> 00:33:40,586
It concerns the flight
of the Z-400.
573
00:33:40,652 --> 00:33:41,687
What happened?
574
00:33:41,753 --> 00:33:44,123
If you would come with me,
please, sir.
575
00:34:12,017 --> 00:34:13,119
Hey, what's going on?
576
00:34:13,185 --> 00:34:14,520
Straight ahead, sir.
577
00:34:25,431 --> 00:34:28,600
Ah, welcome,
Lieutenant Colonel.
578
00:34:28,667 --> 00:34:33,205
Oh, perhaps I should say,
welcome, I.A.D.C. agent
579
00:34:33,272 --> 00:34:36,007
Steve Trevor.
580
00:34:36,074 --> 00:34:38,310
I'm Edmund Dante.
581
00:34:38,377 --> 00:34:40,846
Perhaps you should say,
"Otto Franz."
582
00:34:44,616 --> 00:34:45,784
So you know.
583
00:34:45,851 --> 00:34:47,085
Oh, yes, we know,
584
00:34:47,153 --> 00:34:50,122
in spite
of the clever plastic surgery
585
00:34:50,189 --> 00:34:52,524
and your masquerade
as a rock group manager.
586
00:34:52,591 --> 00:34:55,794
Considering I was brought up
on Beethoven,
587
00:34:55,861 --> 00:34:58,897
a rock group is a rather...
cunning door opener,
588
00:34:58,964 --> 00:35:00,499
don't you think?
589
00:35:00,566 --> 00:35:03,235
You were a respected officer.
590
00:35:05,237 --> 00:35:06,605
Most respected.
591
00:35:07,773 --> 00:35:11,243
Not at all, uh...
unlike yourself.
592
00:35:12,478 --> 00:35:15,113
But my career was
a stepping stone
593
00:35:15,181 --> 00:35:16,648
to more profitable
activities.
594
00:35:16,715 --> 00:35:18,384
Of course,
they have their risks...
595
00:35:18,450 --> 00:35:20,286
as profitable activities do.
596
00:35:20,352 --> 00:35:22,521
You were responsible
for the death
597
00:35:22,588 --> 00:35:24,956
of that pilot that crashed
in the prototype plane.
598
00:35:25,023 --> 00:35:28,660
That pilot was a fool.
599
00:35:28,727 --> 00:35:31,430
Cost me $5 million.
600
00:35:31,497 --> 00:35:32,631
Yes...
601
00:35:32,698 --> 00:35:36,168
my payment for delivery
of that aircraft intact.
602
00:35:36,235 --> 00:35:38,204
Tell me,
what kind of a price tag
603
00:35:38,270 --> 00:35:39,905
did they put on the Z-400?
604
00:35:39,971 --> 00:35:41,106
Substantial.
605
00:35:41,173 --> 00:35:43,875
But not for a Z-400 intact.
606
00:35:43,942 --> 00:35:45,777
It has to be destroyed.
607
00:35:45,844 --> 00:35:50,249
So, as it approaches San Remo,
it will be blown to oblivion.
608
00:35:50,316 --> 00:35:53,485
An interested party
in eastern Europe
609
00:35:53,552 --> 00:35:56,988
gains a defense advantage and...
610
00:35:57,055 --> 00:35:59,225
I gain a lot as well.
611
00:36:08,334 --> 00:36:10,369
( high-pitched tone chiming )
612
00:36:35,026 --> 00:36:36,628
As an I.A.D.C. agent,
613
00:36:36,695 --> 00:36:39,298
I'm sure you've been trained
to use all your senses
614
00:36:39,365 --> 00:36:42,067
to their utmost.
615
00:36:42,133 --> 00:36:46,338
Lieutenant Colonel,
this is a test.
616
00:36:56,181 --> 00:36:58,917
( amplified crinkling )
617
00:37:02,421 --> 00:37:04,990
( amplified thud )
618
00:37:06,258 --> 00:37:09,495
( metronome ticking )
619
00:37:19,170 --> 00:37:20,906
( amplified ticking )
620
00:37:37,589 --> 00:37:40,526
( amplified ticking )
621
00:37:45,431 --> 00:37:48,467
( metronome ticking )
622
00:37:48,534 --> 00:37:51,470
You will do precisely
what I tell you to do.
623
00:37:51,537 --> 00:37:54,306
You will think
what I tell you to think.
624
00:37:54,373 --> 00:37:57,443
Your feelings
will not be your own.
625
00:37:57,509 --> 00:37:59,845
You will pay--
626
00:37:59,911 --> 00:38:04,916
you and all the others
wearing a uniform like you.
627
00:38:06,952 --> 00:38:11,590
Every moment of your life,
frightful torment...
628
00:38:11,657 --> 00:38:15,260
unless I say otherwise.
629
00:38:15,327 --> 00:38:19,965
But why should I?
630
00:38:20,031 --> 00:38:23,201
Who but I know...
631
00:38:23,268 --> 00:38:25,571
what real pain is?
632
00:38:27,138 --> 00:38:29,408
( amplified crash )
633
00:38:29,475 --> 00:38:31,242
Lieutenant...
634
00:38:31,309 --> 00:38:33,044
you know
your instructions.
635
00:38:33,111 --> 00:38:34,646
In precisely 33 minutes,
636
00:38:34,713 --> 00:38:36,882
you will set off
a lapdog missile.
637
00:38:36,948 --> 00:38:40,886
At that time, the Z-400
will be off the screen,
638
00:38:40,952 --> 00:38:44,022
testing its
anti-surveillance equipment.
639
00:38:44,089 --> 00:38:46,558
But it won't come back.
640
00:38:46,625 --> 00:38:48,994
( Dante laughs )
641
00:38:49,060 --> 00:38:53,465
I can see them running around,
wondering what happened to it.
642
00:38:53,532 --> 00:38:55,467
Lieutenant...
643
00:38:55,534 --> 00:38:56,935
it's time.
644
00:38:57,002 --> 00:38:58,404
Yes...
645
00:38:58,470 --> 00:39:00,706
my help is invaluable.
646
00:39:04,443 --> 00:39:05,711
And you...
647
00:39:05,777 --> 00:39:08,346
you will go back
to where I found you.
648
00:39:08,414 --> 00:39:10,416
I'm sure
that the hardware store
649
00:39:10,482 --> 00:39:12,884
will be most pleased
to have you back.
650
00:39:16,388 --> 00:39:17,689
And...
651
00:39:17,756 --> 00:39:22,461
it's a good time for me
to take my leave.
652
00:39:22,528 --> 00:39:26,264
As the unsuspecting
Howlers howl,
653
00:39:26,331 --> 00:39:29,568
the Z-400 will burn.
654
00:39:58,430 --> 00:40:01,667
( metronome ticking )
655
00:40:05,504 --> 00:40:09,107
DIANA:
The sound of a bell
seemed to snap him out of it.
656
00:40:09,174 --> 00:40:10,609
TREVOR:
A bell?
657
00:40:10,676 --> 00:40:12,478
Sounds like Pavlov's dogs,
only in reverse.
658
00:40:12,544 --> 00:40:16,147
DIANA:
The sound of a bell
seemed to snap him out of it.
659
00:40:16,214 --> 00:40:17,983
( rock music playing )
660
00:40:19,485 --> 00:40:21,687
* Whoa, yeah... *
661
00:40:23,254 --> 00:40:25,691
* Oh... *
662
00:40:29,795 --> 00:40:31,597
* We've been waiting all night *
663
00:40:31,663 --> 00:40:33,932
* Just to hear this song... *
664
00:40:33,999 --> 00:40:35,000
Whoo!
665
00:40:46,645 --> 00:40:50,348
DIANA:
The sound of a bell
seemed to snap him out of it.
666
00:40:50,415 --> 00:40:52,718
( metronome ticking )
667
00:40:59,457 --> 00:41:01,660
( thunderclap )
668
00:41:33,692 --> 00:41:35,761
Wonder Woman?
669
00:41:42,333 --> 00:41:45,170
Well, this ought to
give you a workout.
670
00:42:14,532 --> 00:42:15,901
( tires screeching )
671
00:42:36,254 --> 00:42:38,323
* *
672
00:42:50,769 --> 00:42:54,973
DIANA:
The sound of a bell
seemed to snap him out of it.
673
00:43:09,020 --> 00:43:10,656
( tires screeching )
674
00:43:10,722 --> 00:43:12,891
( tires spinning )
675
00:43:34,646 --> 00:43:36,147
( bell softly dinging )
676
00:43:54,399 --> 00:43:55,500
What are you doing?
677
00:43:55,566 --> 00:43:56,935
Wonder Woman,
just in time.
678
00:43:57,002 --> 00:43:59,637
Just in time to get
a few answers, Dante.
679
00:43:59,705 --> 00:44:01,372
Even with your special abilities
680
00:44:01,439 --> 00:44:02,808
you have to tell the truth.
681
00:44:02,874 --> 00:44:04,810
How do you plan
to destroy Z-400?
682
00:44:04,876 --> 00:44:06,544
With a lapdog missile.
683
00:44:06,611 --> 00:44:08,113
I knew it.
684
00:44:08,179 --> 00:44:11,016
Who are you getting
to do your dirty work this time?
685
00:44:11,082 --> 00:44:13,451
Lieutenant Stonehouse, from
the launch control facility,
686
00:44:13,518 --> 00:44:15,453
south of the base.
687
00:44:15,520 --> 00:44:17,355
But don't bother.
688
00:44:17,422 --> 00:44:19,057
You're too late.
689
00:44:19,124 --> 00:44:20,558
We'll see.
690
00:44:20,625 --> 00:44:21,860
Keep him on
ice, Steve.
691
00:44:21,927 --> 00:44:23,795
It would be
my pleasure.
692
00:44:27,966 --> 00:44:29,868
( buzzing )
693
00:44:34,339 --> 00:44:35,573
Stonehouse.
694
00:44:35,640 --> 00:44:37,809
Another security
check, Lieutenant?
695
00:44:37,876 --> 00:44:39,644
No, a little more
than that, Captain.
696
00:44:39,711 --> 00:44:41,980
Sergeant, move,
down the stairs.
697
00:44:42,047 --> 00:44:45,350
Keep your hand
away from that gun.
698
00:44:45,416 --> 00:44:47,118
Everyone, on your feet.
699
00:44:49,154 --> 00:44:50,121
Over here.
700
00:44:51,957 --> 00:44:53,925
Slowly unloosen
that gun belt
701
00:44:53,992 --> 00:44:55,961
and let it fall
to the floor.
702
00:44:57,495 --> 00:44:58,964
Have you gone crazy?
703
00:45:01,166 --> 00:45:02,968
Don't touch those controls.
704
00:45:26,925 --> 00:45:28,359
28 seconds to go.
705
00:45:38,469 --> 00:45:39,737
A lapdog
has been launched.
706
00:45:39,805 --> 00:45:41,239
Then I'm too late.
707
00:45:41,306 --> 00:45:44,542
Right now, it's headed
straight for the Z-400.
708
00:45:44,609 --> 00:45:46,477
If I can only divert it.
709
00:45:48,880 --> 00:45:51,182
PILOT:
This is Zebra 4-0-0
calling San Remo.
710
00:45:51,249 --> 00:45:52,818
CONTROLLER:
This is San Remo Control.
711
00:45:52,884 --> 00:45:54,619
Come in, Zebra.
712
00:45:54,685 --> 00:45:56,487
PILOT:
I've deactivated
anti-surveillance shield.
713
00:45:56,554 --> 00:45:57,688
Do you have us?
714
00:45:57,755 --> 00:45:59,224
CONTROLLER:
Affirmative.
715
00:45:59,290 --> 00:46:02,193
You're back on the screen,
Zebra, as large as life.
716
00:46:14,906 --> 00:46:17,575
( beeping )
717
00:46:17,642 --> 00:46:21,046
PILOT:
There's a bogey at 6:00
Coming at us fast.
718
00:46:22,713 --> 00:46:23,882
( beeping )
719
00:46:23,949 --> 00:46:26,017
Come on, baby, react.
720
00:46:42,934 --> 00:46:44,269
PILOT:
It's changed direction.
721
00:46:49,507 --> 00:46:51,442
( sighs )
722
00:46:51,509 --> 00:46:52,844
Good work, Captain.
723
00:46:52,911 --> 00:46:54,112
Look who's talking.
724
00:46:56,747 --> 00:46:57,983
( rock music playing )
725
00:46:58,049 --> 00:47:00,218
* You know
what I want to hear... *
726
00:47:00,285 --> 00:47:02,720
I don't know about you,
but I feel like celebrating.
727
00:47:02,787 --> 00:47:04,956
The Z-400 test flight was
an unqualified success.
728
00:47:05,023 --> 00:47:06,324
Not to mention the fact
729
00:47:06,391 --> 00:47:08,759
that Otto Franz
is safely tucked away in jail.
730
00:47:08,826 --> 00:47:09,794
( laughing ):
Yeah.
731
00:47:09,861 --> 00:47:11,462
He's going
to be alright.
732
00:47:11,529 --> 00:47:12,630
Alan?
733
00:47:12,697 --> 00:47:14,432
He's under observation
over at Psychiatric,
734
00:47:14,499 --> 00:47:18,103
but they say it looks like
all he needs is a few days rest.
735
00:47:18,169 --> 00:47:19,137
How about Lieutenant
Stonehouse?
736
00:47:19,204 --> 00:47:20,571
She probably didn't ask.
737
00:47:20,638 --> 00:47:21,606
( Anne laughing )
738
00:47:21,672 --> 00:47:22,673
He'll be fine, too.
739
00:47:22,740 --> 00:47:24,242
Both will be cleared of charges.
740
00:47:24,309 --> 00:47:26,444
The higher-ups
have been pretty understanding
741
00:47:26,511 --> 00:47:27,612
about everything.
742
00:47:27,678 --> 00:47:29,847
That's good. Sounds
to me like the party's
743
00:47:29,915 --> 00:47:31,282
in there, ladies,
shall we?
744
00:47:31,349 --> 00:47:32,317
Mm.
745
00:47:32,383 --> 00:47:33,418
Hold it.
746
00:47:33,484 --> 00:47:36,054
I want to get a
picture of you two.
747
00:47:42,994 --> 00:47:45,196
Here, it wouldn't be complete
without you.
748
00:47:46,932 --> 00:47:49,800
* Now, you know
what I want to hear... *
749
00:47:49,867 --> 00:47:51,336
Oh...
750
00:47:51,402 --> 00:47:53,939
MITCH:
Everybody
clap your hands together.
751
00:47:54,005 --> 00:47:56,041
( camera shutter clicks )
752
00:48:03,848 --> 00:48:06,985
* Wonder Woman *
753
00:48:07,052 --> 00:48:10,655
* Here to fight
the force of evil *
754
00:48:10,721 --> 00:48:14,659
* And your chance
won't be denied *
755
00:48:14,725 --> 00:48:18,863
* Woman of the hour
with your superpower *
756
00:48:18,930 --> 00:48:25,170
* We're so glad
you're on our side! *
757
00:48:26,837 --> 00:48:29,174
* Wonder Woman! *
758
00:48:33,511 --> 00:48:37,182
* You're a wonder,
Wonder Woman! *
52285