All language subtitles for VWC0BB~1-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:36,244 --> 00:00:38,584 God. Elysse, baby. 3 00:00:39,164 --> 00:00:40,254 No! 4 00:00:40,331 --> 00:00:44,091 - Look, I knew I had to tell you, okay? - You lied to me! 5 00:00:46,046 --> 00:00:47,126 I... 6 00:00:47,464 --> 00:00:49,384 I was trying to protect you, okay? 7 00:00:49,466 --> 00:00:50,985 - No, stay back! - I wanted to tell you. 8 00:00:51,009 --> 00:00:52,549 I wanted to. I did. Just... 9 00:00:56,181 --> 00:00:57,931 I've never killed anyone. 10 00:00:58,725 --> 00:01:00,265 I've... I've never sucked blood. 11 00:01:00,351 --> 00:01:02,311 I don't even know who you are. 12 00:01:02,937 --> 00:01:04,897 Baby, it's me. 13 00:01:05,732 --> 00:01:07,402 Nothing has changed! 14 00:01:07,484 --> 00:01:10,935 I love you! You are the only thing in my life 15 00:01:10,936 --> 00:01:13,288 that makes me who I really am! 16 00:01:13,364 --> 00:01:14,550 - Don't you dare! - It's not... 17 00:01:14,574 --> 00:01:16,624 Don't you dare! Your sister made you this! 18 00:01:17,827 --> 00:01:19,657 I don't have anybody else. 19 00:01:20,497 --> 00:01:23,787 Don't leave me, please. 20 00:01:26,002 --> 00:01:27,002 Elysse! 21 00:01:48,525 --> 00:01:51,025 So are there always this many people at your house? 22 00:01:51,111 --> 00:01:53,321 No, it's been that since you got here. 23 00:01:53,905 --> 00:01:56,565 I wish things could just go back to the way they were. 24 00:01:56,658 --> 00:01:57,778 Tell me about it. 25 00:02:01,246 --> 00:02:03,115 Gross. 26 00:02:03,206 --> 00:02:04,246 What is it? 27 00:02:05,041 --> 00:02:06,171 Another dead animal. 28 00:02:06,668 --> 00:02:07,838 Cat, I think. 29 00:02:09,254 --> 00:02:10,884 It's been chewed up. 30 00:02:11,714 --> 00:02:13,134 What would do that? 31 00:02:13,883 --> 00:02:15,223 I don't know. Coyote? 32 00:02:16,803 --> 00:02:18,603 I've never seen one around here. 33 00:02:19,097 --> 00:02:20,267 Could be a vampire. 34 00:02:20,765 --> 00:02:22,204 Sometimes when they start to turn, 35 00:02:22,205 --> 00:02:24,265 they try to feed off of animal blood. 36 00:02:24,644 --> 00:02:25,904 Does it help? 37 00:02:26,437 --> 00:02:28,607 No, they can only use human blood. 38 00:02:30,608 --> 00:02:31,608 I, um... 39 00:02:33,695 --> 00:02:35,155 I... I gotta go. 40 00:02:35,905 --> 00:02:36,905 Are you okay? 41 00:02:48,668 --> 00:02:50,208 Yes, the truce is on. 42 00:02:50,295 --> 00:02:52,545 Senator Sasha Giroux announced late yesterday 43 00:02:52,630 --> 00:02:55,630 that an agreement has been reached with Blood leader Michael Fayne. 44 00:02:55,717 --> 00:02:58,337 It calls for a halt to violence on both sides. 45 00:03:00,388 --> 00:03:03,928 This is by no means the end of this crisis, 46 00:03:04,017 --> 00:03:06,727 but it is our first glimmer of hope. 47 00:03:07,145 --> 00:03:11,105 The key is in the rapid distribution of BludSub, 48 00:03:11,191 --> 00:03:15,571 a synthetic product that stops the need to consume human blood 49 00:03:15,653 --> 00:03:18,163 in those who are afflicted by this disease. 50 00:03:18,239 --> 00:03:20,069 It's clean, it's safe, 51 00:03:20,617 --> 00:03:22,617 and it is free of charge. 52 00:03:22,702 --> 00:03:25,582 The critical thing is that all of those afflicted 53 00:03:25,663 --> 00:03:27,503 with this terrible, terrible disease 54 00:03:28,249 --> 00:03:29,579 register for BludSub. 55 00:03:30,668 --> 00:03:33,548 We have to stop this cycle of violence. 56 00:03:33,630 --> 00:03:36,170 Violence that will affect each and every one of us, 57 00:03:36,257 --> 00:03:38,507 no matter who we are, no matter where we live. 58 00:03:39,135 --> 00:03:42,635 Violence that will rip apart communities, 59 00:03:42,722 --> 00:03:44,892 friendships, and families. 60 00:03:48,102 --> 00:03:50,061 Look, I got six confirmed reports of Blood attacks 61 00:03:50,062 --> 00:03:51,732 in Pittsburgh last night. 62 00:03:52,273 --> 00:03:53,863 Yeah. Yeah, I know. 63 00:03:53,942 --> 00:03:56,170 That's unacceptable. You need to get your people in line. 64 00:03:56,194 --> 00:03:58,784 If you can't, I have plenty of guys who can handle it up there. 65 00:03:58,863 --> 00:04:00,873 Let me know how you want to play it. 66 00:04:04,035 --> 00:04:07,615 Hey. Are you threatening to kill other Bloods over this truce? 67 00:04:08,665 --> 00:04:10,625 You got any other way to enforce? 68 00:04:11,125 --> 00:04:12,495 But they're just feeding. 69 00:04:13,086 --> 00:04:15,856 They're just being true to their nature. What happened to Blood Nation? 70 00:04:15,880 --> 00:04:19,470 Ava, we don't have the numbers. Not yet. 71 00:04:20,593 --> 00:04:22,696 If humans have the willpower, and they're starting to, 72 00:04:22,720 --> 00:04:24,640 they'll wipe out every one of us. 73 00:04:25,390 --> 00:04:27,850 Without this truce, there will be no Blood Nation. 74 00:04:29,727 --> 00:04:32,147 And anyways, I... I gave my word. 75 00:04:33,147 --> 00:04:34,500 So some deal you made with your buddy 76 00:04:34,501 --> 00:04:36,200 is more important than what we are? 77 00:04:37,026 --> 00:04:39,736 - Than what you are? - You wanted a leader. I'm leading. 78 00:04:41,114 --> 00:04:42,824 That used to be good enough for you. 79 00:04:47,578 --> 00:04:48,828 It still is. 80 00:05:04,262 --> 00:05:06,182 - What's wrong? - Nothing. 81 00:05:08,099 --> 00:05:10,519 Just been going pretty hard, that's all. 82 00:05:16,190 --> 00:05:19,280 - When was the last time you fed? - It doesn't matter. I'm good. 83 00:05:19,360 --> 00:05:21,070 You need to feed. 84 00:05:22,530 --> 00:05:24,320 Now, how would it look if I broke the truce? 85 00:05:24,907 --> 00:05:27,617 We have a couple of vigilantes out back. They don't deserve a truce. 86 00:05:27,702 --> 00:05:28,792 I don't want to feed. 87 00:05:31,581 --> 00:05:32,711 What? 88 00:05:38,004 --> 00:05:39,014 I can't. 89 00:05:40,798 --> 00:05:42,178 What are you talking about? 90 00:05:46,262 --> 00:05:47,352 My strength... 91 00:05:48,556 --> 00:05:49,806 is going, Dani. 92 00:05:51,392 --> 00:05:52,442 My powers... 93 00:05:55,313 --> 00:05:58,783 I'm not hearing things like a... like a Blood does. I'm not... 94 00:06:02,362 --> 00:06:04,412 I'm not even sure I can feed anymore. 95 00:06:08,409 --> 00:06:10,449 I don't know what to do, Dani. 96 00:06:11,496 --> 00:06:12,786 It's gonna be okay. 97 00:06:15,041 --> 00:06:16,421 It has to be okay. 98 00:06:21,381 --> 00:06:24,801 Now, we only have one chance to get this right. 99 00:06:25,760 --> 00:06:28,100 Procedures are still being worked out for the truce, 100 00:06:28,179 --> 00:06:30,099 but it seems to be holding. 101 00:06:30,598 --> 00:06:32,928 Blood attacks have been down significantly, 102 00:06:33,017 --> 00:06:34,697 and they're definitely policing themselves. 103 00:06:34,727 --> 00:06:36,647 Fayne has been true to his word. 104 00:06:36,729 --> 00:06:39,451 The key thing here is getting Bloods 105 00:06:39,452 --> 00:06:42,070 to realize that this is the only way. 106 00:06:42,151 --> 00:06:45,741 No camps, no vigilantes, no DNS raids. 107 00:06:45,822 --> 00:06:47,992 But we have to get them to buy in. 108 00:06:48,074 --> 00:06:50,204 We're staging a series of media events. 109 00:06:50,284 --> 00:06:52,294 We're calling them Reconciliations. 110 00:06:52,370 --> 00:06:54,540 They sign a pledge of nonviolence, 111 00:06:54,622 --> 00:06:57,382 and they receive an unlimited supply of synthetic blood. 112 00:06:57,458 --> 00:07:00,588 But getting past suspicion is gonna be the biggest thing. 113 00:07:01,170 --> 00:07:02,170 Hands down. 114 00:07:02,797 --> 00:07:05,257 Bloods don't trust us any more than we trust them, 115 00:07:05,883 --> 00:07:09,433 but until we find a cure, the synthetic blood is our best option. 116 00:07:15,309 --> 00:07:17,019 Well, obviously, on our side of the aisle, 117 00:07:17,103 --> 00:07:20,523 we congratulate Senator Giroux on this bold initiative, 118 00:07:20,606 --> 00:07:21,936 and we wish her the very best. 119 00:07:22,024 --> 00:07:26,864 Her courage in the face of enormous odds is commendable. 120 00:07:26,946 --> 00:07:31,986 And, of course, we must also be ready to take bold and immediate action 121 00:07:32,076 --> 00:07:34,326 should this truce prove to be short-lived. 122 00:07:35,246 --> 00:07:36,246 Thank you. 123 00:07:36,914 --> 00:07:39,584 There's no way this thing holds. These Bloods are out of control. 124 00:07:39,667 --> 00:07:42,127 They are not gonna line up for some government serum. 125 00:07:42,211 --> 00:07:44,301 Well, Giroux is staking everything on this. 126 00:07:45,423 --> 00:07:46,973 If this truce collapses, 127 00:07:47,675 --> 00:07:48,675 she's through. 128 00:07:49,719 --> 00:07:50,849 And if it holds? 129 00:07:51,846 --> 00:07:53,096 Well, then we're through. 130 00:07:54,807 --> 00:08:00,017 Although... we apparently have a film of Michael Fayne 131 00:08:00,104 --> 00:08:02,524 in proximity to the president's daughter. 132 00:08:02,607 --> 00:08:03,817 Fuck off! 133 00:08:03,900 --> 00:08:07,900 And apparently, she's tested positive for the predator gene. 134 00:08:07,987 --> 00:08:11,527 If she turns, that could seriously... 135 00:08:12,492 --> 00:08:14,332 rebalance the situation. 136 00:08:18,581 --> 00:08:20,791 All across America, preparations are underway 137 00:08:20,875 --> 00:08:22,745 for a series of Reconciliation Days 138 00:08:22,835 --> 00:08:25,245 to welcome vampires back to their families and friends. 139 00:08:25,796 --> 00:08:27,035 Today, they will give up violence 140 00:08:27,036 --> 00:08:28,716 and start to receive the synthetic blood 141 00:08:28,758 --> 00:08:31,048 that will stop them from hunting people. 142 00:08:31,135 --> 00:08:32,545 It's hours away from the event, 143 00:08:32,637 --> 00:08:34,887 and already, Bloods are starting to register. 144 00:08:35,806 --> 00:08:37,476 Thank God for Michael Fayne. 145 00:08:39,560 --> 00:08:41,060 You know, my sister knows him. 146 00:08:41,604 --> 00:08:43,694 - She knows Fayne? - Yeah. 147 00:08:44,232 --> 00:08:45,612 Actually, they're together. 148 00:08:46,234 --> 00:08:48,324 Wow. She must be something. 149 00:08:48,861 --> 00:08:49,861 She is. 150 00:08:52,031 --> 00:08:55,491 You know, I'd love to find her, but Fayne is a hard man to track down. 151 00:08:57,286 --> 00:09:00,666 I know a Blood who was saved from some vigilantes by Fayne's people. 152 00:09:01,165 --> 00:09:02,245 He's in their camp now. 153 00:09:02,708 --> 00:09:03,708 Really? 154 00:09:04,001 --> 00:09:05,921 Yeah. I could give you the location. 155 00:09:07,296 --> 00:09:08,756 That would be fantastic. 156 00:09:10,675 --> 00:09:12,545 I'd love to catch up with my sister. 157 00:09:18,474 --> 00:09:20,274 It's gonna be okay. 158 00:09:20,351 --> 00:09:23,151 - But I'm a freaking vampire! - That's just for now. 159 00:09:23,813 --> 00:09:25,823 And now that we know, there are things we can do. 160 00:09:26,649 --> 00:09:29,939 You did the right thing, Dez, telling us about this. Thank you. 161 00:09:32,613 --> 00:09:34,203 And you will always be my girl. 162 00:09:34,949 --> 00:09:36,159 That will never change. 163 00:09:36,659 --> 00:09:37,659 Hey, Am�lie. 164 00:09:39,370 --> 00:09:40,370 You're just sick. 165 00:09:41,080 --> 00:09:42,160 You're not different, 166 00:09:42,957 --> 00:09:44,077 and I'm here to help. 167 00:09:44,166 --> 00:09:46,376 You heard Dr. Swann. He's going to help. 168 00:09:46,460 --> 00:09:48,210 We have the BludSub, 169 00:09:48,296 --> 00:09:50,416 and we have access to the very first batch. 170 00:09:50,506 --> 00:09:51,626 It's still right here. 171 00:09:52,216 --> 00:09:56,506 And, look, if this had to happen, 172 00:09:57,138 --> 00:09:59,268 at least it happened here, you know? 173 00:09:59,765 --> 00:10:04,095 Where we can safely look after you, and I promise, we will find a cure. 174 00:10:04,186 --> 00:10:05,436 Okay? 175 00:10:06,606 --> 00:10:07,686 Come on, bud. 176 00:10:09,942 --> 00:10:11,862 It's okay. 177 00:10:13,863 --> 00:10:15,203 It's okay, my love. 178 00:10:16,365 --> 00:10:17,365 It's okay. 179 00:10:19,076 --> 00:10:21,196 I want to help with your research. 180 00:10:21,287 --> 00:10:23,787 You know, testing for the immunity thing. 181 00:10:25,583 --> 00:10:26,583 Really? 182 00:10:27,209 --> 00:10:28,209 Yeah. 183 00:10:30,296 --> 00:10:31,956 Dez, that would be amazing. 184 00:10:33,799 --> 00:10:34,879 Thank you. 185 00:10:39,513 --> 00:10:41,143 This is an incredible moment. 186 00:10:41,223 --> 00:10:44,273 We can only hope that in this atmosphere of reconciliation, 187 00:10:44,352 --> 00:10:46,062 justice will now be served. 188 00:10:46,145 --> 00:10:48,305 Those members of the government who committed crimes 189 00:10:48,397 --> 00:10:50,977 in the name of security will be held to account, 190 00:10:51,067 --> 00:10:52,937 and... 191 00:10:53,027 --> 00:10:54,027 What the hell? 192 00:10:54,070 --> 00:10:55,422 - Look. - Wait. I'll call you back. 193 00:10:55,446 --> 00:10:58,196 We interrupt this broadcast with a shocking development. 194 00:10:58,282 --> 00:11:00,284 What was to be a day of reconciliation 195 00:11:00,285 --> 00:11:02,702 in New York has seemingly backfired 196 00:11:02,787 --> 00:11:06,247 as dozens lay dying after ingesting BludSub. 197 00:11:06,332 --> 00:11:09,129 - The compound that was supposed to save lives is... - No. 198 00:11:09,210 --> 00:11:11,170 ... by every indication, deadly. 199 00:11:11,462 --> 00:11:13,012 This doesn't make sense. 200 00:11:13,089 --> 00:11:14,419 We tested it. We... 201 00:11:15,758 --> 00:11:16,928 Oh, my God, Am�lie. 202 00:11:17,468 --> 00:11:18,678 She drank some of it. 203 00:11:19,470 --> 00:11:20,470 Oh, God. 204 00:11:23,641 --> 00:11:24,851 Am�lie! 205 00:11:26,811 --> 00:11:27,811 Am�lie! 206 00:11:29,021 --> 00:11:30,271 Honey, are you okay? 207 00:11:30,356 --> 00:11:32,896 Yeah. Better since I drank that stuff. 208 00:11:33,401 --> 00:11:34,651 Can I have some more? 209 00:11:36,737 --> 00:11:37,857 She seems fine. 210 00:11:38,739 --> 00:11:40,699 What I gave her was from the first batch. 211 00:11:40,783 --> 00:11:43,493 The stuff that went out to the public, it must have been tainted. 212 00:11:44,578 --> 00:11:45,788 Or poisoned. 213 00:11:46,247 --> 00:11:47,827 - You're sure you're okay? - Yeah. 214 00:11:47,915 --> 00:11:49,035 Okay. 215 00:11:49,542 --> 00:11:51,447 Giroux's peace treaty is over. 216 00:11:51,448 --> 00:11:54,262 The Bloods will never trust humans again. 217 00:11:54,338 --> 00:11:57,218 How they did it was overkill, mind you. 218 00:11:57,299 --> 00:11:59,272 At least half the BludSub was poisoned. 219 00:11:59,273 --> 00:12:01,050 20 percent would have been fine. 220 00:12:01,762 --> 00:12:04,722 Regardless, moving on to the next phase. 221 00:12:04,807 --> 00:12:08,687 Have the, uh... deliveries been completed? 222 00:12:09,854 --> 00:12:11,274 All ten locations? 223 00:12:12,732 --> 00:12:14,152 Excellent. Very good. 224 00:12:14,984 --> 00:12:17,074 I'd like the numbers as soon as possible. 225 00:12:42,970 --> 00:12:43,970 It was a trick. 226 00:12:44,221 --> 00:12:45,391 It was a fucking trick. 227 00:12:45,473 --> 00:12:47,023 Something is horribly wrong. 228 00:12:47,099 --> 00:12:48,809 The BludSub is killing people who drink it. 229 00:12:48,893 --> 00:12:52,153 - Don't be stupid. They wouldn't go back... - Our people are dying everywhere. 230 00:12:52,229 --> 00:12:55,189 They made us show ourselves and drink this shit. It's wiping us out. 231 00:12:57,193 --> 00:12:58,193 It can't be. 232 00:12:59,612 --> 00:13:00,972 Luther wouldn't be a part of this. 233 00:13:01,030 --> 00:13:02,780 Fuck Luther Swann! 234 00:13:02,865 --> 00:13:04,235 He is not your friend. 235 00:13:04,325 --> 00:13:06,115 Let's go. Come on. 236 00:13:09,622 --> 00:13:10,622 Wait. 237 00:13:11,707 --> 00:13:13,417 - Where are they going? - To fight back. 238 00:13:13,501 --> 00:13:15,251 - They want vengeance. - Stop! 239 00:13:17,546 --> 00:13:19,126 Nobody leaves this camp. 240 00:13:21,342 --> 00:13:23,512 Nobody does anything until I give the order. 241 00:13:25,137 --> 00:13:26,217 Is that clear? 242 00:13:39,443 --> 00:13:40,653 Give the order. 243 00:13:42,196 --> 00:13:43,736 You need to give the order. 244 00:13:54,291 --> 00:13:55,631 Senator Giroux's failure 245 00:13:55,709 --> 00:13:58,049 has brought us to a tipping point, Mr. President. 246 00:13:58,128 --> 00:13:59,838 We need to act now. 247 00:13:59,922 --> 00:14:02,302 It seems to me your only option is to fully empower 248 00:14:02,383 --> 00:14:04,393 the Department of National Security. 249 00:14:05,386 --> 00:14:07,716 It might be our last chance to stop this thing. 250 00:14:11,725 --> 00:14:13,055 Thank you, Mr. President. 251 00:14:13,894 --> 00:14:17,444 And rest assured, we are going to make Michael Fayne sorely regret 252 00:14:17,523 --> 00:14:19,693 ever coming near your daughter. 253 00:14:19,775 --> 00:14:21,025 I guarantee it. 254 00:14:26,949 --> 00:14:28,199 We get everything. 255 00:14:28,993 --> 00:14:31,663 Full emergency powers for the DNS, 256 00:14:31,745 --> 00:14:34,365 martial law to deal with vampire sympathizers. 257 00:14:34,456 --> 00:14:37,706 He is signing the executive orders as we speak. 258 00:14:39,295 --> 00:14:40,545 Aah! 259 00:14:42,715 --> 00:14:45,255 Start with Giroux herself. 260 00:14:46,176 --> 00:14:48,296 - Withdraw her clearances. - Of course. 261 00:14:49,054 --> 00:14:50,514 And those of her teams. 262 00:14:50,598 --> 00:14:53,808 When they're gone, arrest her under martial law. 263 00:14:55,644 --> 00:14:57,774 It is not possible that this was natural, damn it. 264 00:14:57,855 --> 00:15:00,225 - This was mass murder. - I look responsible for this. 265 00:15:00,649 --> 00:15:01,849 If they would think about this 266 00:15:01,901 --> 00:15:04,401 - for even a minute... - Nobody is thinking correctly. 267 00:15:04,486 --> 00:15:06,236 Oh, my God. 268 00:15:07,865 --> 00:15:08,985 I've gotta take this. 269 00:15:10,910 --> 00:15:11,950 I appreciate that. 270 00:15:12,036 --> 00:15:13,576 - Yes, sir. - Hey, kiddo. 271 00:15:14,496 --> 00:15:16,246 She's in trouble, right? 272 00:15:16,332 --> 00:15:19,712 Uh, yeah, but she'll be okay. 273 00:15:19,793 --> 00:15:22,003 And she's the one making sure Mom's safe? 274 00:15:22,796 --> 00:15:24,756 Yeah, but don't worry about it, okay? 275 00:15:24,840 --> 00:15:27,680 Dad, I'd be nuts not to worry. Don't blow this off. 276 00:15:38,354 --> 00:15:39,354 Okay. 277 00:15:39,855 --> 00:15:40,855 Smart. 278 00:15:43,859 --> 00:15:45,189 I appreciate that. 279 00:15:45,903 --> 00:15:47,153 Thank you for your call. 280 00:15:48,489 --> 00:15:51,369 I was wondering about... Rachel. 281 00:15:52,284 --> 00:15:53,914 She's in a DOJ safe house. 282 00:15:54,495 --> 00:15:55,655 Where? 283 00:15:55,746 --> 00:15:58,746 I can't tell you that. That's against policy, but she's fine. 284 00:15:58,832 --> 00:15:59,962 For how long? 285 00:16:00,501 --> 00:16:03,381 How long is she fine, Sasha? Really, be honest with me. 286 00:16:05,714 --> 00:16:08,014 You're right. The situation is fluid. 287 00:16:09,510 --> 00:16:11,970 I'll have my security detail give you the address. 288 00:16:13,764 --> 00:16:16,234 I'm gonna go check on Mom. Stay here where it's safe, okay? 289 00:16:25,567 --> 00:16:29,027 ... Including widespread attacks on humans by Bloods. 290 00:16:29,113 --> 00:16:32,413 If you are listening, we implore you to stay in your homes. 291 00:16:32,950 --> 00:16:35,290 - It is no longer safe to be outside. - Shit! 292 00:16:38,747 --> 00:16:39,747 Jesus. 293 00:17:02,813 --> 00:17:05,983 We're now getting word that Senator Sasha Giroux 294 00:17:06,066 --> 00:17:08,526 has been taken into military custody. 295 00:17:08,610 --> 00:17:11,950 At this time, the White House is choosing not to comment 296 00:17:12,031 --> 00:17:13,531 on the reason for the arrest, 297 00:17:13,615 --> 00:17:17,485 but one can assume it's related to the BludSub massacre this morning. 298 00:17:24,626 --> 00:17:26,046 I need to rest. 299 00:17:26,712 --> 00:17:27,802 You're better off inside. 300 00:17:27,880 --> 00:17:31,050 I hate being inside. It's too... it's too tight. 301 00:17:31,508 --> 00:17:33,298 Come on, just let me rest here. 302 00:17:33,385 --> 00:17:36,925 We're getting reports in an hour. We're still enforcing the cease-fire. 303 00:17:38,223 --> 00:17:39,223 Okay. 304 00:18:10,881 --> 00:18:11,881 Thanks. 305 00:18:36,490 --> 00:18:37,490 Rach! 306 00:18:39,535 --> 00:18:40,535 Rach! 307 00:18:45,833 --> 00:18:46,833 Rachel! 308 00:18:49,711 --> 00:18:50,841 Is anybody here? 309 00:18:51,547 --> 00:18:52,547 Show me your hands. 310 00:18:55,759 --> 00:18:56,759 My ex-wife. 311 00:18:58,887 --> 00:19:00,137 Where is she? 312 00:19:00,222 --> 00:19:02,352 Giroux called. Said to get her outta here. 313 00:19:02,432 --> 00:19:04,812 My partner took her about 15 minutes ago. 314 00:19:04,893 --> 00:19:05,893 Where? 315 00:19:06,395 --> 00:19:07,435 I don't know. 316 00:19:07,521 --> 00:19:09,941 I lost contact with the senator after she was arrested. 317 00:19:10,023 --> 00:19:11,903 DNS claims she poisoned the BludSub. 318 00:19:11,984 --> 00:19:13,324 That's impossible. 319 00:19:13,944 --> 00:19:17,244 Shit is coming down, man. They'll be coming for you next. 320 00:19:17,322 --> 00:19:19,242 So I'd get as far away from here as possible. 321 00:19:19,324 --> 00:19:20,664 My son's at Giroux's. 322 00:19:21,660 --> 00:19:22,910 They have security. 323 00:19:23,787 --> 00:19:25,207 Not anymore, they don't. 324 00:19:25,706 --> 00:19:28,376 Everyone in the State Department has been evacuated. 325 00:19:28,458 --> 00:19:29,538 They're gone. 326 00:19:36,466 --> 00:19:38,216 Our own people are attacking you. 327 00:19:38,302 --> 00:19:40,552 - We have to get outta here. - And go where? 328 00:19:40,637 --> 00:19:42,137 There's a thousand places. 329 00:19:42,222 --> 00:19:43,892 With no command and control. 330 00:19:45,058 --> 00:19:46,728 I'm leadership. I'm staying here. 331 00:19:47,394 --> 00:19:48,404 To do what? 332 00:19:50,689 --> 00:19:52,069 Turn this thing around. 333 00:19:52,858 --> 00:19:53,858 Michael. 334 00:19:54,484 --> 00:19:56,034 I'm smart, but I'm not brave. 335 00:19:56,528 --> 00:19:59,488 I'm telling you, our lives are in danger if we stay here. 336 00:19:59,573 --> 00:20:00,623 I know, Dani. 337 00:20:01,617 --> 00:20:02,617 I know. 338 00:20:06,455 --> 00:20:07,455 Pick up. 339 00:20:07,748 --> 00:20:10,378 Pick up, pick up, pick up, pick up, pick... pick up. 340 00:20:10,459 --> 00:20:13,459 Hi, you've reached the personal voice mail of Senator Sasha Giroux. 341 00:20:13,545 --> 00:20:15,665 I'm currently unavailable, but please leave a message, 342 00:20:15,756 --> 00:20:17,926 - and I will return it as soon as possible. - Come on! 343 00:20:18,008 --> 00:20:20,428 Somebody help me, please! 344 00:20:20,886 --> 00:20:21,886 Help me! 345 00:20:27,476 --> 00:20:30,016 Let me in! Please, I need help! 346 00:20:31,939 --> 00:20:32,979 Shit! 347 00:20:34,483 --> 00:20:35,783 Leave her alone! 348 00:21:05,889 --> 00:21:07,019 Stay there. 349 00:21:11,353 --> 00:21:13,233 Is this the road to Michael Fayne? 350 00:21:13,313 --> 00:21:14,363 Could be. 351 00:21:17,276 --> 00:21:18,436 My sister's there. 352 00:21:19,319 --> 00:21:20,449 Danika Dubov. 353 00:21:21,947 --> 00:21:22,947 So? 354 00:21:24,199 --> 00:21:26,909 My sister finds out that you just left me here, 355 00:21:28,370 --> 00:21:30,330 what do you think's gonna happen to you? 356 00:21:40,090 --> 00:21:41,720 So Fayne's just up the road? 357 00:21:42,718 --> 00:21:43,838 Just down there. 358 00:21:46,722 --> 00:21:47,722 Good to know. 359 00:22:05,824 --> 00:22:07,454 All right. What's the update? 360 00:22:11,788 --> 00:22:13,388 All right. Thanks. I'll get back to you. 361 00:22:15,334 --> 00:22:17,794 - What is it? - They have almost everything blocked off. 362 00:22:18,587 --> 00:22:19,757 - Who? - Rebel Bloods. 363 00:22:20,213 --> 00:22:21,303 At least a hundred of 'em. 364 00:22:22,215 --> 00:22:25,095 - Well, we got 30 and better weapons. - Not anymore. Somebody armed them. 365 00:22:25,135 --> 00:22:26,545 Full automatics and RPGs. 366 00:22:26,636 --> 00:22:28,556 They can wipe us out and not even get near us. 367 00:22:28,638 --> 00:22:30,678 - How long? - Now. 368 00:22:30,766 --> 00:22:32,676 Look, I've got four diehards outside with a van. 369 00:22:32,768 --> 00:22:34,438 Them, you, me... 370 00:22:34,519 --> 00:22:35,769 and Danika. 371 00:22:38,815 --> 00:22:40,315 What about these people? 372 00:22:40,400 --> 00:22:43,070 They'll be fine. It's you they want. You're the target. 373 00:22:43,153 --> 00:22:45,193 We get you to New York where you still have support, 374 00:22:45,238 --> 00:22:46,698 but it has to be right now, Michael. 375 00:22:47,699 --> 00:22:48,699 Now! 376 00:22:51,328 --> 00:22:52,328 Okay. 377 00:22:54,748 --> 00:22:56,918 Come on. We're getting outta here. 378 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 I don't like it. 379 00:22:58,043 --> 00:23:00,963 Well, you'll like the alternative a lot less. It's now or never, Dani. 380 00:23:17,437 --> 00:23:18,517 Sorry, Michael. 381 00:23:19,773 --> 00:23:20,943 Change of plans. 382 00:23:24,027 --> 00:23:25,237 I can't go with you. 383 00:23:26,947 --> 00:23:27,947 Oh. 384 00:23:30,325 --> 00:23:31,325 That's how it is. 385 00:23:32,285 --> 00:23:33,905 You screwed the truce. 386 00:23:34,663 --> 00:23:35,793 You're weakening. 387 00:23:36,581 --> 00:23:38,081 The new leader needs you dead. 388 00:23:39,668 --> 00:23:40,668 Yeah? 389 00:23:41,878 --> 00:23:42,878 And who's that? 390 00:23:43,964 --> 00:23:45,094 Film at 11:00. 391 00:23:46,133 --> 00:23:47,593 Not that you're gonna see it. 392 00:23:50,804 --> 00:23:52,514 Put them in. He won't resist. 393 00:23:52,973 --> 00:23:54,313 Wait, you're gonna kill me too? 394 00:23:54,391 --> 00:23:56,231 Oh! Hell, yeah. 395 00:23:56,309 --> 00:23:57,979 Wish I had time to do it myself. 396 00:23:58,061 --> 00:23:59,441 I have nothing to do with this! 397 00:23:59,521 --> 00:24:00,561 - You fuck! - Hey! Hey! 398 00:24:00,647 --> 00:24:02,607 - Let me go! - Hey, Dani! Dani! Dani! Stop! 399 00:24:02,691 --> 00:24:04,691 Dani, stop, stop, stop. Hey, just give me a minute! 400 00:24:04,776 --> 00:24:06,646 Give me a minute. Dani. 401 00:24:08,238 --> 00:24:09,238 Stop. 402 00:24:12,409 --> 00:24:13,409 Ava... 403 00:24:14,494 --> 00:24:15,624 give her a pass. 404 00:24:19,416 --> 00:24:21,076 You don't have much left in you, 405 00:24:22,502 --> 00:24:23,592 but you have that. 406 00:24:24,713 --> 00:24:26,923 Do it for me. Please. 407 00:24:30,218 --> 00:24:31,218 Let her go. 408 00:24:33,889 --> 00:24:35,389 - Sorry. I'm sorry. - It's okay. 409 00:24:35,474 --> 00:24:37,314 - It's okay. - I can't. 410 00:24:37,392 --> 00:24:39,812 Go now. Go now, before they change their minds, okay? 411 00:24:39,895 --> 00:24:40,895 - Okay. - Okay. 412 00:24:40,937 --> 00:24:42,357 - I love you. - I love you. 413 00:24:42,856 --> 00:24:43,896 Go. Get outta here. 414 00:24:48,445 --> 00:24:49,945 God, what did you ever see in her? 415 00:24:50,030 --> 00:24:51,030 A lot! 416 00:25:00,040 --> 00:25:01,290 Thanks for everything. 417 00:25:04,461 --> 00:25:05,461 Sure. 418 00:26:03,853 --> 00:26:04,853 Huh? 419 00:26:05,313 --> 00:26:06,313 Jimmy! 420 00:26:07,107 --> 00:26:08,437 What the fuck? 421 00:26:08,942 --> 00:26:12,452 Sorry, Doc. DNS just ransacked this place. Bloods are everywhere. 422 00:26:12,529 --> 00:26:14,409 - Where are the kids? - In the house. 423 00:26:14,823 --> 00:26:16,663 Giroux's gone, and her staff, too. 424 00:26:16,741 --> 00:26:19,581 I know. I heard. DNS. 425 00:26:19,661 --> 00:26:21,911 I coulda hung on to her, but she told me to stand down. 426 00:26:21,997 --> 00:26:25,127 I'm taking Am�lie to Montauk until the senator is released. 427 00:26:25,208 --> 00:26:26,328 She'll be safe there. 428 00:26:27,752 --> 00:26:29,422 You and Dez should come with us. 429 00:26:29,754 --> 00:26:31,094 I can't do that. 430 00:26:32,173 --> 00:26:34,263 Giroux needs me. Rachel needs me. 431 00:26:34,676 --> 00:26:35,756 I can take the boy. 432 00:26:35,844 --> 00:26:37,104 No, no way. 433 00:26:37,846 --> 00:26:39,966 Dez and I are not apart from here on out. 434 00:26:41,182 --> 00:26:42,182 But thank you. 435 00:26:43,685 --> 00:26:45,845 Yeah, I get it. 436 00:26:46,896 --> 00:26:47,896 Hey, guys. 437 00:26:47,897 --> 00:26:49,357 Text me when you get there. 438 00:26:50,775 --> 00:26:52,275 Your mom's gonna be okay. 439 00:26:52,360 --> 00:26:53,450 I know it. 440 00:26:53,528 --> 00:26:55,738 Dez is right. Your mom's gonna be okay. 441 00:26:56,364 --> 00:26:58,334 And you're safe with Agent Saint here. 442 00:26:59,409 --> 00:27:00,409 Thanks. 443 00:27:01,578 --> 00:27:02,828 Thank you, Dez. 444 00:27:05,915 --> 00:27:06,915 Thank you, Jimmy. 445 00:27:24,893 --> 00:27:25,893 Did you get Mom? 446 00:27:26,811 --> 00:27:28,771 No, they moved her to keep her safe. 447 00:27:35,779 --> 00:27:37,279 Senator Sasha Giroux... 448 00:27:37,364 --> 00:27:39,364 - Jeez. - ... has been taken into military custody. 449 00:27:39,741 --> 00:27:42,041 At this time, the White House is choosing not to comment 450 00:27:42,118 --> 00:27:43,288 on the reason for the arrest. 451 00:27:49,668 --> 00:27:51,838 I will kill every fucking one of you. 452 00:27:54,422 --> 00:27:55,422 No! 453 00:27:57,342 --> 00:27:58,342 No! 454 00:27:58,968 --> 00:28:00,548 Dad! No! 455 00:28:01,388 --> 00:28:02,388 No! 456 00:28:03,248 --> 00:28:04,250 Dad! 457 00:28:04,265 --> 00:28:06,225 - No! - Dez! 458 00:28:06,309 --> 00:28:07,309 No! 459 00:28:20,281 --> 00:28:22,121 Mila... Thank God. 460 00:28:22,200 --> 00:28:23,580 Get on your fucking knees! 461 00:28:27,831 --> 00:28:29,461 No, no... 462 00:28:29,541 --> 00:28:31,001 You did this to me. 463 00:28:34,045 --> 00:28:37,795 All I have ever done is take care of you and Mom! 464 00:28:40,760 --> 00:28:43,810 And all you ever did was use me. 465 00:28:44,389 --> 00:28:45,769 I'm sorry. 466 00:28:47,058 --> 00:28:49,228 You had a choice, Danika. 467 00:28:52,897 --> 00:28:56,437 This thing is inside both of us, but I chose to control it. 468 00:29:00,739 --> 00:29:02,449 Mila, please... 469 00:29:03,867 --> 00:29:05,447 I chose real love... 470 00:29:05,535 --> 00:29:07,495 Please, please, please... 471 00:29:11,541 --> 00:29:12,671 ... and I lost it... 472 00:29:13,877 --> 00:29:15,207 No... 473 00:29:17,213 --> 00:29:18,843 ... because of what you made me. 474 00:29:31,394 --> 00:29:32,394 Hi. 475 00:29:33,021 --> 00:29:34,981 My name is Ava O'Malley, 476 00:29:35,523 --> 00:29:37,193 and I'm the number two in command 477 00:29:37,275 --> 00:29:41,355 of the largest assembly of Bloods in our country, Blood Nation. 478 00:29:42,530 --> 00:29:46,200 Earlier this evening, the former leader of Blood Nation, Michael Fayne, 479 00:29:46,284 --> 00:29:49,124 was arrested by the Central Council 480 00:29:49,204 --> 00:29:53,714 after his collaboration with humans cost up to 20,000 Blood lives. 481 00:29:55,043 --> 00:29:58,383 Michael Fayne was charged with treason against Blood Nation, 482 00:29:59,088 --> 00:30:00,258 found guilty, 483 00:30:00,799 --> 00:30:02,009 and executed 484 00:30:02,091 --> 00:30:03,652 at an undisclosed location... 485 00:30:03,676 --> 00:30:05,346 half an hour ago. 486 00:30:06,554 --> 00:30:07,814 Shortly before his death, 487 00:30:08,389 --> 00:30:12,389 Fayne endorsed this transfer of power to our new leader. 488 00:30:14,437 --> 00:30:19,067 - Hello, my name is Calix Niklos. - Wha... 489 00:30:19,150 --> 00:30:22,400 And until a few days ago, I was the Bloods' worst enemy. 490 00:30:22,487 --> 00:30:26,317 But it became increasingly clear to me that I was wrong. 491 00:30:27,033 --> 00:30:30,503 There can be only one winner in this battle for survival, 492 00:30:30,578 --> 00:30:35,668 this evolutionary struggle, and humans, weak, divided, and terrified, 493 00:30:36,376 --> 00:30:39,416 simply don't deserve to win. 494 00:30:40,171 --> 00:30:41,841 For tonight, I would like to make 495 00:30:41,923 --> 00:30:43,323 just two simple points. 496 00:30:43,633 --> 00:30:47,973 The first is that we will never, for any reason, 497 00:30:48,555 --> 00:30:51,135 deal with human beings again. 498 00:30:51,224 --> 00:30:54,194 Well, until they stop being our masters and simply become our food. 499 00:30:54,602 --> 00:30:58,482 The second thing is the single reason why we will prevail. 500 00:31:01,067 --> 00:31:04,647 This is the source of the infectious prion. 501 00:31:04,737 --> 00:31:07,800 - Shit. He was the one that took it. - But until now, it had been locked away, 502 00:31:07,824 --> 00:31:09,718 - unable to do its work, so... - Of course he was. 503 00:31:09,742 --> 00:31:11,832 I acquired it. 504 00:31:12,704 --> 00:31:16,714 It's finally at a stage that nature intended it for. 505 00:31:17,542 --> 00:31:20,212 And we've placed a very great deal of this substance 506 00:31:20,295 --> 00:31:23,005 in the water supplies of several major cities, 507 00:31:23,965 --> 00:31:30,005 presently exposing over 30 million people to the prion infection. 508 00:31:30,096 --> 00:31:31,926 We'll need someone to blame for this. 509 00:31:32,015 --> 00:31:33,175 Of course we will. 510 00:31:35,643 --> 00:31:38,403 And to everyone out there working so hard 511 00:31:38,479 --> 00:31:40,729 on wiping us out with the so-called cure, 512 00:31:41,274 --> 00:31:44,444 let me introduce you to our insurance policy. 513 00:31:46,696 --> 00:31:49,156 This boy is the only known human with immunity... 514 00:31:49,240 --> 00:31:51,450 - Dez? - ... but rest assured, 515 00:31:51,534 --> 00:31:54,044 I have a team of scientists working around the clock 516 00:31:54,120 --> 00:31:56,750 to make sure that any medical breakthroughs you have, 517 00:31:56,831 --> 00:31:58,921 we will always be a step ahead. 518 00:31:59,459 --> 00:32:00,539 It's quite a shame... 519 00:32:00,627 --> 00:32:02,627 - Dez? - ... what Desmond will have to endure, 520 00:32:02,712 --> 00:32:04,356 but it's for the greater good. 521 00:32:04,380 --> 00:32:06,050 Well, at least, ours. 522 00:32:07,175 --> 00:32:09,135 The Bloods are here to stay... 523 00:32:10,762 --> 00:32:11,802 and to win. 524 00:32:13,264 --> 00:32:14,274 Good night. 525 00:32:51,135 --> 00:32:54,095 Sir, there's someone here who wants to speak with you. 526 00:32:54,847 --> 00:32:55,847 She's a Blood. 527 00:32:58,184 --> 00:32:59,194 I'm not a Blood. 528 00:33:00,728 --> 00:33:01,898 I'm a Verdulak. 529 00:33:08,861 --> 00:33:11,821 I've been staking out an old warehouse outside of Fort York. 530 00:33:12,490 --> 00:33:14,620 The Bloods took it over about a month ago. 531 00:33:18,121 --> 00:33:19,331 Saw your son there. 532 00:33:21,916 --> 00:33:23,626 How do you know he's my son? 533 00:33:25,211 --> 00:33:26,961 He's the kid that's immune, right? 534 00:33:37,056 --> 00:33:38,306 I can take you there, 535 00:33:40,560 --> 00:33:42,060 but it's heavily guarded. 536 00:34:05,877 --> 00:34:06,957 Let's go. 537 00:34:08,421 --> 00:34:13,421 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 38352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.