All language subtitles for UR8WUS.E23.540p.HDRip_raiona

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,430 --> 00:00:02,830 I'm not young anymore 2 00:00:02,830 --> 00:00:04,400 in this industry. 3 00:00:04,790 --> 00:00:05,910 I've been playing professionally for many years. 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,790 I've seen a lot too. 5 00:00:08,560 --> 00:00:09,350 In that case, 6 00:00:09,430 --> 00:00:11,030 Cheng has no objection 7 00:00:11,080 --> 00:00:12,240 to players falling in love? 8 00:00:13,720 --> 00:00:14,750 If it's not over the top, 9 00:00:15,190 --> 00:00:15,960 then I'm not against it. 10 00:00:16,600 --> 00:00:18,830 I've heard the legendary story of a boy and a girl 11 00:00:18,960 --> 00:00:19,640 getting into Tsinghua University and Peking University together. 12 00:00:20,280 --> 00:00:21,760 Do you want to do the same, Cheng? 13 00:00:23,390 --> 00:00:24,710 I already have someone I like. 14 00:00:25,350 --> 00:00:27,030 (Cheng has someone he likes?) 15 00:00:27,320 --> 00:00:28,600 (I can't believe the E-sports Industry Farm didn't catch the news.) 16 00:00:28,600 --> 00:00:29,600 (E-sports Industry Farm: That's impossible, fake news) 17 00:00:29,600 --> 00:00:32,030 (There's actually something you don't know about for once?) 18 00:01:28,900 --> 00:01:32,340 =Falling into Your Smile= 19 00:01:33,140 --> 00:01:35,100 =Episode 23= 20 00:01:43,510 --> 00:01:44,920 (I know that being forced to make up a couple should be condemned.) 21 00:01:44,950 --> 00:01:46,120 (But I still want to say) 22 00:01:46,230 --> 00:01:48,230 (when Cheng was saying those last few words,) 23 00:01:48,280 --> 00:01:49,760 (he put his right hand under the table.) 24 00:01:49,870 --> 00:01:52,280 (At the same time, Smiling's hand was also under the table.) 25 00:01:52,400 --> 00:01:53,920 (Cheng's hand moved.) 26 00:01:53,950 --> 00:01:55,680 (So, what did you do?) 27 00:01:56,000 --> 00:01:57,150 I already have someone I like. 28 00:03:06,190 --> 00:03:06,960 What's wrong? 29 00:03:07,190 --> 00:03:08,080 Are you shy? 30 00:03:09,240 --> 00:03:10,150 Look at this. 31 00:03:11,400 --> 00:03:13,120 (Look at the details of Cheng's hand.) 32 00:03:13,280 --> 00:03:15,520 (I bet 5 cents on that they were holding hands.) 33 00:03:16,520 --> 00:03:17,310 Good for her. 34 00:03:18,800 --> 00:03:20,590 What the hell is with your reaction? 35 00:03:20,960 --> 00:03:23,590 This person was so observant that she almost discovered us. 36 00:03:26,800 --> 00:03:27,590 Hey. 37 00:03:30,870 --> 00:03:32,240 What are you so nervous for? 38 00:03:36,000 --> 00:03:39,080 Back in the time when the E-sports were going on, I knew they could be a couple. 39 00:03:39,360 --> 00:03:40,150 What's the hell? 40 00:03:40,240 --> 00:03:41,840 Cheng wouldn't fall for her. 41 00:03:41,870 --> 00:03:44,150 She's just a gaming slut. 42 00:03:44,360 --> 00:03:46,470 Cheng is giving up on himself. 43 00:03:46,800 --> 00:03:49,240 I'm afraid she's just trying to steal Cheng's thunder. 44 00:03:49,360 --> 00:03:50,800 I don't care. I won't agree with them to be together. 45 00:03:51,030 --> 00:03:52,870 If they're together, how could they play games in the future? 46 00:03:52,960 --> 00:03:53,680 I won't watch them anymore. 47 00:03:55,800 --> 00:03:58,240 Now you know why I covered it up. 48 00:03:58,400 --> 00:03:59,590 Once exposed, 49 00:03:59,750 --> 00:04:00,400 Your Majesty, 50 00:04:00,560 --> 00:04:02,840 you'll lose half of your popularity. 51 00:04:04,400 --> 00:04:04,710 And do you know 52 00:04:04,710 --> 00:04:06,310 why I agreed to cover it up? 53 00:04:06,310 --> 00:04:07,500 It's for the sake of half of your popularity. 54 00:04:07,600 --> 00:04:08,710 Do you dare say that again? 55 00:04:10,400 --> 00:04:11,240 I wouldn't dare. 56 00:04:15,000 --> 00:04:17,240 I'm afraid those crazy people will make a slander on you, 57 00:04:17,870 --> 00:04:19,000 saying you didn't show your best in the games 58 00:04:19,120 --> 00:04:20,240 because you were in love 59 00:04:20,750 --> 00:04:22,560 and questioning your motives for being a pro or something like that. 60 00:04:23,240 --> 00:04:24,120 I don't care. 61 00:04:24,310 --> 00:04:25,190 I do care. 62 00:04:32,270 --> 00:04:33,040 It's true. 63 00:04:33,190 --> 00:04:34,600 It may not happen, though. 64 00:04:35,430 --> 00:04:36,430 Even if it does, 65 00:04:36,480 --> 00:04:38,600 I'm confident that I can prove them wrong with my gaming results. 66 00:04:39,240 --> 00:04:40,800 But I don't want you to think about those things. 67 00:04:42,560 --> 00:04:44,270 You're a person who likes to see gossip on the internet. 68 00:04:44,510 --> 00:04:45,680 I'm sure you'll be affected. 69 00:04:47,270 --> 00:04:48,830 It was also because of this 70 00:04:48,950 --> 00:04:50,430 that I was hesitant about whether we should be together. 71 00:04:53,270 --> 00:04:54,560 After all, if a male member of another team 72 00:04:54,600 --> 00:04:55,600 came after you, 73 00:04:55,680 --> 00:04:57,430 I'd definitely be the first to come up and say no. 74 00:04:58,950 --> 00:05:00,190 I would warn that person 75 00:05:00,560 --> 00:05:01,720 not to bother her. 76 00:05:02,070 --> 00:05:03,430 She needs to focus on her profession. 77 00:05:06,800 --> 00:05:07,680 Then what? 78 00:05:08,800 --> 00:05:09,630 What are you laughing at? 79 00:05:10,120 --> 00:05:11,240 Leave me alone. 80 00:05:11,360 --> 00:05:12,190 And then? 81 00:05:45,480 --> 00:05:46,950 To celebrate winning the game, 82 00:05:46,950 --> 00:05:48,190 I'll treat you guys to breakfasts tomorrow. 83 00:05:48,270 --> 00:05:49,830 KFC or anything you want. 84 00:05:50,750 --> 00:05:53,040 I'll have the pork tenderloin with cheese and panini latte. 85 00:05:53,120 --> 00:05:54,000 - Grilled Chicken Panini. - Thank you. Love you. 86 00:05:54,040 --> 00:05:55,510 And a cup of soy milk. 87 00:05:55,720 --> 00:05:57,240 And I'll have the beef congee. 88 00:05:57,240 --> 00:05:58,240 - Thank you. - Okay. 89 00:05:58,720 --> 00:06:00,360 What are you having, Cheng? 90 00:06:00,830 --> 00:06:01,480 I'm not eating. 91 00:06:01,560 --> 00:06:03,360 I'm a little sleepy. I'm going to rest. 92 00:06:05,000 --> 00:06:06,680 Why am I a little hungry now? 93 00:06:09,830 --> 00:06:10,560 Tong Yao. 94 00:06:11,560 --> 00:06:13,600 Did you leave something in my room during the past several days? 95 00:06:14,270 --> 00:06:15,120 No. 96 00:06:20,510 --> 00:06:21,920 I'll also have a tea egg, please. 97 00:06:22,040 --> 00:06:23,120 You're a good eater. 98 00:06:26,380 --> 00:06:27,340 (A new message from a contact) 99 00:06:31,390 --> 00:06:33,480 (Are you sure you didn't leave anything in my room?) 100 00:06:40,510 --> 00:06:41,800 I think I did leave something 101 00:06:41,830 --> 00:06:43,160 in Cheng's room. 102 00:06:43,390 --> 00:06:44,950 I think it's my mobile power source. 103 00:06:52,070 --> 00:06:53,190 Don't be nosy. 104 00:07:05,950 --> 00:07:07,040 Where is he? 105 00:07:11,800 --> 00:07:12,680 Cheng. 106 00:07:14,190 --> 00:07:15,480 Do you want some breakfast? 107 00:07:15,630 --> 00:07:16,800 I can order it for you. 108 00:07:17,160 --> 00:07:18,680 Panini or congee? 109 00:07:19,310 --> 00:07:20,240 I want to eat you. 110 00:07:23,830 --> 00:07:24,630 Captain. 111 00:07:25,120 --> 00:07:26,310 I'm not flexible enough. 112 00:07:26,510 --> 00:07:27,510 My waist is going to be broken. 113 00:07:28,000 --> 00:07:28,950 What are you hiding? 114 00:07:29,600 --> 00:07:31,000 I'm not going to do anything bad to you. 115 00:07:32,390 --> 00:07:33,510 You're dangerous. 116 00:07:36,630 --> 00:07:39,270 Do we have to stay in this position talking? 117 00:07:41,680 --> 00:07:42,750 You can lie down too. 118 00:07:43,510 --> 00:07:44,360 Bastard. 119 00:07:46,800 --> 00:07:48,190 I just wanted to thank you. 120 00:07:48,240 --> 00:07:50,240 You worked so hard to play the four-preserving-one tactic, 121 00:07:50,480 --> 00:07:53,070 showing a textbook-style performance in an inferior game. 122 00:07:53,680 --> 00:07:56,950 And thank you for saying in front of the whole country 123 00:07:57,040 --> 00:07:58,750 that you're already in love with someone. 124 00:07:59,070 --> 00:08:01,000 I don't feel your sincerity. 125 00:08:02,600 --> 00:08:03,390 Then, 126 00:08:04,560 --> 00:08:05,920 are you free tomorrow? 127 00:08:06,040 --> 00:08:06,800 Yes. 128 00:08:10,070 --> 00:08:11,950 Let's go on a date then. 129 00:08:15,190 --> 00:08:15,920 Sure. 130 00:08:16,600 --> 00:08:17,430 But 131 00:08:17,800 --> 00:08:19,120 before the date, 132 00:08:19,190 --> 00:08:20,560 shouldn't we kiss first? 133 00:08:21,120 --> 00:08:21,950 No. 134 00:08:23,480 --> 00:08:24,360 See you tomorrow. 135 00:08:51,120 --> 00:08:53,080 Chubby, I'll bet with you for a panini. 136 00:08:53,200 --> 00:08:54,840 In less than three seconds, Cheng will appear. 137 00:09:12,630 --> 00:09:13,750 Where are you going? 138 00:09:14,750 --> 00:09:15,750 There's KFC breakfast 139 00:09:15,840 --> 00:09:16,790 on the table for you. 140 00:09:17,440 --> 00:09:19,440 You guys eat first, I'm going out for shopping. 141 00:09:19,510 --> 00:09:20,790 I'm going shopping with her. 142 00:09:21,200 --> 00:09:22,670 Why do you always look like you're going to the Civil Affairs Bureau 143 00:09:22,670 --> 00:09:24,670 every time you go out alone? 144 00:09:27,600 --> 00:09:28,840 I look like this every day. 145 00:09:29,320 --> 00:09:29,870 So do I. 146 00:09:29,910 --> 00:09:31,790 Forget about it. 147 00:09:32,120 --> 00:09:34,080 The last time I saw you go out dressed up was 148 00:09:34,080 --> 00:09:36,080 when you went out to the pet market 149 00:09:36,150 --> 00:09:37,270 to buy goldfish with my brother. 150 00:09:37,750 --> 00:09:39,030 And it seems to me there was no time before that. 151 00:09:40,390 --> 00:09:41,030 What's wrong? 152 00:09:41,120 --> 00:09:43,600 People from the countryside have to dress up when they go to a big city. 153 00:09:43,600 --> 00:09:44,320 What's wrong? 154 00:09:44,630 --> 00:09:46,030 When did you two get together? 155 00:09:53,670 --> 00:09:55,630 I've been cheated on? 156 00:09:56,480 --> 00:09:57,840 The shooter I raised up for so long 157 00:09:57,840 --> 00:09:59,600 actually left me and went to the middle lane. 158 00:10:01,120 --> 00:10:02,080 I'm just kidding. 159 00:10:02,480 --> 00:10:03,870 But I can't accept 160 00:10:03,870 --> 00:10:05,840 my brother's future son is as short as his mother 161 00:10:05,910 --> 00:10:07,240 who'll be ridiculed for the rest of his life. 162 00:10:07,600 --> 00:10:08,390 Shut up! 163 00:10:11,030 --> 00:10:11,840 Don't laugh. 164 00:10:14,200 --> 00:10:14,870 Let's go. 165 00:10:19,270 --> 00:10:21,240 Normal people like us 166 00:10:21,320 --> 00:10:23,960 can only grasp metal shafts all by ourselves. 167 00:10:49,960 --> 00:10:51,360 What's wrong with you, all blue? 168 00:10:53,270 --> 00:10:54,080 Lu Sicheng. 169 00:10:54,240 --> 00:10:55,870 Why didn't you refute him just now? 170 00:10:56,030 --> 00:10:57,840 Do you also think he has a point? 171 00:10:59,150 --> 00:11:00,030 I'm so angry. 172 00:11:00,440 --> 00:11:01,510 The perfect genes of your Lu family 173 00:11:01,600 --> 00:11:02,750 are about to be tainted by my inferior genes 174 00:11:02,840 --> 00:11:04,120 of "five feet tall". 175 00:11:04,150 --> 00:11:05,080 Come and taint them. 176 00:11:08,720 --> 00:11:09,630 He was teasing you. 177 00:11:09,630 --> 00:11:10,840 You're of the same height as my mother. 178 00:11:10,910 --> 00:11:12,600 Neither of her sons are five feet tall. 179 00:11:13,360 --> 00:11:14,360 When our son plays basketball in the future, 180 00:11:14,440 --> 00:11:15,270 he'll grow taller. 181 00:11:15,670 --> 00:11:16,630 Don't worry about it. 182 00:11:18,870 --> 00:11:20,550 Who will have a son with you? 183 00:11:20,720 --> 00:11:21,910 A daughter is also good. 184 00:11:22,720 --> 00:11:23,840 Just like you. 185 00:11:24,240 --> 00:11:26,120 Then she'll abduct a tall boy. 186 00:11:26,150 --> 00:11:26,870 Perfect. 187 00:11:28,510 --> 00:11:29,960 I actually like girls. 188 00:11:31,720 --> 00:11:33,120 Boys are too naughty. 189 00:11:34,910 --> 00:11:35,720 Shut up. 190 00:11:35,960 --> 00:11:37,240 Can't I even fantasize about it? 191 00:11:37,320 --> 00:11:38,120 No. 192 00:11:38,200 --> 00:11:40,000 Can you fantasize about something normal? 193 00:11:45,910 --> 00:11:48,270 Why do I feel that you sound like you're laughing? 194 00:11:48,550 --> 00:11:49,600 I'm not. 195 00:11:51,790 --> 00:11:52,510 Captain. 196 00:11:53,030 --> 00:11:53,870 Do you feel that 197 00:11:53,870 --> 00:11:55,600 your persona has been crumbling tremendously lately. 198 00:11:55,840 --> 00:11:56,550 Why? 199 00:11:57,960 --> 00:11:59,320 As far as I remember, 200 00:11:59,440 --> 00:12:01,720 Chessman is a calm and collected person, 201 00:12:01,790 --> 00:12:03,150 sharp and wise. 202 00:12:04,080 --> 00:12:06,550 I didn't expect you to be a shameless and glib-tongued 203 00:12:06,550 --> 00:12:07,510 old rascal. 204 00:12:07,550 --> 00:12:08,670 I'm very sad. 205 00:12:10,750 --> 00:12:11,390 Do you still remember 206 00:12:11,480 --> 00:12:12,670 what you thought 207 00:12:12,720 --> 00:12:14,000 when we first met, 208 00:12:14,000 --> 00:12:15,150 I took you for a delivery girl 209 00:12:15,150 --> 00:12:16,320 and shut the door in your face? 210 00:12:18,120 --> 00:12:18,790 You were retarded. 211 00:12:19,030 --> 00:12:19,480 At that time, 212 00:12:19,510 --> 00:12:20,790 I was already far from the persona 213 00:12:20,870 --> 00:12:21,750 you thought I was. 214 00:12:22,360 --> 00:12:24,120 But being retarded is not the same as being a hooligan. 215 00:12:24,840 --> 00:12:25,910 I'm a decent guy 216 00:12:25,960 --> 00:12:27,240 in front of the other girls. 217 00:12:29,120 --> 00:12:30,120 Isn't that nice? 218 00:12:30,270 --> 00:12:31,630 You can enjoy my inner personality 219 00:12:31,670 --> 00:12:32,910 alone without restraint. 220 00:12:34,790 --> 00:12:35,720 Rascal. 221 00:12:47,600 --> 00:12:48,750 Yes, yes, yes. 222 00:12:49,550 --> 00:12:50,200 That's it. 223 00:12:51,150 --> 00:12:53,150 - I tried everything. - Almost there. 224 00:12:53,150 --> 00:12:54,080 I missed it. 225 00:12:54,440 --> 00:12:55,390 That one. 226 00:12:56,120 --> 00:12:57,720 Forget it, I don't want to play this. 227 00:12:57,840 --> 00:12:58,480 The money I spent here 228 00:12:58,600 --> 00:13:00,480 has been enough to buy a bunch of the same toys online. 229 00:13:01,030 --> 00:13:01,840 That's right. 230 00:13:01,870 --> 00:13:03,670 But this one is really cute. 231 00:13:03,720 --> 00:13:04,960 - I want it so bad. - I want this one. 232 00:13:05,550 --> 00:13:06,510 Let's buy ten of this. 233 00:13:06,670 --> 00:13:08,200 I want the beige one. 234 00:13:08,510 --> 00:13:09,910 I've made up my mind. 235 00:13:10,240 --> 00:13:11,840 - So handsome. - He's so cute. 236 00:13:11,840 --> 00:13:13,150 So hot. 237 00:13:13,390 --> 00:13:14,390 Which one do you want? 238 00:13:15,120 --> 00:13:16,480 Don't we have one already? 239 00:13:18,840 --> 00:13:19,790 This one with the hat, okay? 240 00:13:19,870 --> 00:13:20,630 It's not the same. 241 00:13:20,840 --> 00:13:22,320 The rabbit is difficult to clip. 242 00:13:22,390 --> 00:13:23,120 That's right. 243 00:13:23,120 --> 00:13:24,790 We had played for so long and still couldn't even get it. 244 00:13:24,790 --> 00:13:26,480 Yes, it's too hard. 245 00:13:32,600 --> 00:13:33,910 Oh, my God. 246 00:13:34,000 --> 00:13:35,150 That's amazing. 247 00:13:37,630 --> 00:13:38,960 - He got it. - He got it. 248 00:13:39,670 --> 00:13:41,080 - Good, good. - Awesome. 249 00:13:50,240 --> 00:13:51,360 Another one. 250 00:13:51,960 --> 00:13:53,480 - That's terrific. - That's so cool. 251 00:13:56,030 --> 00:13:57,150 So cool. 252 00:13:57,360 --> 00:13:58,240 I want that doll too. 253 00:13:58,240 --> 00:13:58,790 Which one is cuter? 254 00:13:58,870 --> 00:13:59,840 That doll is so cute. 255 00:13:59,840 --> 00:14:01,200 I also want it. 256 00:14:02,510 --> 00:14:03,360 The one in the middle. 257 00:14:04,320 --> 00:14:05,360 What? 258 00:14:05,840 --> 00:14:07,720 - I'm so jealous. - It's okay. 259 00:14:07,840 --> 00:14:09,390 I want to fall in love. 260 00:14:09,390 --> 00:14:10,240 So romantic. 261 00:14:25,080 --> 00:14:26,000 In the past when I was duped by all kinds of doll machines 262 00:14:26,000 --> 00:14:28,480 at the amusement park, I was thinking, 263 00:14:28,550 --> 00:14:29,320 "I must find a capable boyfriend 264 00:14:29,320 --> 00:14:30,910 in the future who will come back 265 00:14:30,910 --> 00:14:32,750 and get them all, until they go bankrupt." 266 00:14:32,840 --> 00:14:33,670 You did it. 267 00:14:33,870 --> 00:14:34,390 What? 268 00:14:34,480 --> 00:14:35,910 Found a capable boyfriend. 269 00:14:36,000 --> 00:14:36,670 Which amusement park is it? 270 00:14:36,720 --> 00:14:37,360 Let's go buy tickets. 271 00:14:37,440 --> 00:14:38,480 I'll go make them closed down. 272 00:14:38,600 --> 00:14:40,000 Tokyo Disneyland. 273 00:14:40,360 --> 00:14:41,510 What do you want to eat later? 274 00:14:42,550 --> 00:14:44,720 The ice cream store down there is not bad. 275 00:14:45,120 --> 00:14:47,030 Ice cream for lunch? 276 00:14:47,200 --> 00:14:48,480 Why can't we have ice cream for lunch? 277 00:14:48,480 --> 00:14:49,630 Are you three years old? 278 00:14:49,960 --> 00:14:52,270 Am I not three years old in your mind? 279 00:14:52,360 --> 00:14:53,510 You must love me, 280 00:14:53,630 --> 00:14:55,390 pamper me and not cheat on me forever. 281 00:14:55,870 --> 00:14:57,960 You guys go over there, we'll go this way. 282 00:14:58,270 --> 00:14:59,720 Bye, we'll see you next time. 283 00:14:59,840 --> 00:15:01,120 I want to go to the bathroom. See you at the cinema later. 284 00:15:01,120 --> 00:15:01,870 I'm going. 285 00:15:02,440 --> 00:15:04,000 I'm going. Bye. 286 00:15:04,960 --> 00:15:06,440 Bye, bye-bye. 287 00:15:06,630 --> 00:15:07,440 Bye-bye. 288 00:15:10,750 --> 00:15:12,390 No, nothing. Let's go. 289 00:15:38,240 --> 00:15:40,390 Why didn't you wait for me at the cinema? 290 00:15:40,840 --> 00:15:41,910 Why did you run away? 291 00:15:55,960 --> 00:15:57,550 I saw our fans 292 00:15:57,550 --> 00:15:59,200 in front of the sushi restaurant. 293 00:15:59,360 --> 00:16:00,910 That's why I shook off your hand. 294 00:16:04,200 --> 00:16:04,510 I see. 295 00:16:10,870 --> 00:16:11,870 What are you doing? 296 00:16:15,960 --> 00:16:17,320 What's wrong with you? 297 00:16:18,670 --> 00:16:20,150 Why did you buy a mask? 298 00:16:22,670 --> 00:16:24,720 For being considerate, I can't reveal myself to others. 299 00:16:30,750 --> 00:16:33,200 Lu Sicheng, say something. 300 00:16:35,200 --> 00:16:36,150 What on earth is wrong with you? 301 00:16:36,600 --> 00:16:39,000 Because I'm ugly and don't deserve to show my face. 302 00:16:39,150 --> 00:16:41,670 Lu Sicheng, don't be upset. 303 00:16:43,550 --> 00:16:45,200 I didn't mean that just now. 304 00:16:46,750 --> 00:16:47,670 What? 305 00:16:48,960 --> 00:16:49,960 Okay, okay. 306 00:16:50,030 --> 00:16:51,480 I'm sorry, okay? 307 00:16:51,910 --> 00:16:53,320 Can you let me go this time? 308 00:16:53,510 --> 00:16:54,870 The fans were there. 309 00:16:55,000 --> 00:16:57,390 If they see us walking around hand in hand like that, what will they think? 310 00:16:58,630 --> 00:16:59,630 Remember when I showed you those 311 00:16:59,750 --> 00:17:00,790 fans' comments? 312 00:17:00,910 --> 00:17:02,720 They don't accept that you have a girlfriend. 313 00:17:02,790 --> 00:17:03,440 They don't accept. 314 00:17:03,510 --> 00:17:04,510 I don't care. 315 00:17:06,400 --> 00:17:07,310 Give me back my mask. 316 00:17:09,510 --> 00:17:11,200 You don't care, but I do. 317 00:17:13,000 --> 00:17:13,790 I'm not afraid of them 318 00:17:13,790 --> 00:17:15,720 treating me like they did to Chen Jinyang. 319 00:17:15,960 --> 00:17:18,160 And I'm not afraid that they'll say I don't focus on my career and 320 00:17:18,200 --> 00:17:19,790 all I care about is seducing their idol. 321 00:17:20,790 --> 00:17:24,000 I just know that since you played as a professional player, 322 00:17:24,160 --> 00:17:26,310 no one has ever said anything bad about you, 323 00:17:26,440 --> 00:17:27,510 even the E-sports Industry Farm, 324 00:17:27,590 --> 00:17:29,160 which specializes in digging out scandals of the players. 325 00:17:29,960 --> 00:17:30,790 So? 326 00:17:33,960 --> 00:17:35,830 So, I will not allow myself 327 00:17:35,830 --> 00:17:37,750 to become an excuse for others to condemn you. 328 00:17:38,550 --> 00:17:39,480 You are. 329 00:17:42,160 --> 00:17:43,790 Everyone has his own weakness. 330 00:17:44,110 --> 00:17:44,830 Me too. 331 00:17:46,200 --> 00:17:47,000 It's you. 332 00:17:50,110 --> 00:17:51,590 I don't care what people say about me. 333 00:17:52,310 --> 00:17:53,590 If they say something positive about me, 334 00:17:53,590 --> 00:17:54,720 I'm happy about it. 335 00:17:55,070 --> 00:17:56,310 But I won't act differently because of 336 00:17:56,400 --> 00:17:57,510 their moral abduction. 337 00:17:57,960 --> 00:17:59,000 "Word of mouth" 338 00:17:59,160 --> 00:18:00,400 is generated by my actions, 339 00:18:00,510 --> 00:18:01,640 and it not because I generate the corresponding behavior 340 00:18:01,640 --> 00:18:02,350 for it. 341 00:18:02,480 --> 00:18:03,680 Do you understand what I mean? 342 00:18:05,920 --> 00:18:07,960 I just fell in love with a little girl. 343 00:18:15,750 --> 00:18:16,880 I'm not doing anything wrong. 344 00:18:17,200 --> 00:18:18,920 Why are you always so concerned to protect me? 345 00:18:27,350 --> 00:18:28,070 Let's go. 346 00:18:49,510 --> 00:18:50,750 That was too fast just now. 347 00:18:51,270 --> 00:18:52,510 I didn't get to savor it. 348 00:18:53,510 --> 00:18:54,790 Why don't we do it again? 349 00:19:44,110 --> 00:19:45,270 What's with your reaction? 350 00:19:45,640 --> 00:19:47,000 Expressing my disappointment. 351 00:20:35,720 --> 00:20:37,350 I should tell you Xiamen is a really good place. 352 00:20:37,480 --> 00:20:38,400 We have so much time to play 353 00:20:38,510 --> 00:20:39,920 and so little time to work. 354 00:20:40,000 --> 00:20:42,200 There are big waves, and gyms 355 00:20:42,270 --> 00:20:44,110 where you can take great pictures, and there is even spa. 356 00:20:44,440 --> 00:20:45,590 Really, that's terrific. 357 00:20:49,160 --> 00:20:50,720 You two went to Las Vegas 358 00:20:50,790 --> 00:20:51,920 to get married, right? 359 00:20:52,000 --> 00:20:53,400 You're back so late. 360 00:20:55,440 --> 00:20:56,550 Cheng! Cheng! Cheng! 361 00:20:57,270 --> 00:20:58,640 Since you two are back, 362 00:20:58,720 --> 00:20:59,720 I have to tell you something. 363 00:20:59,790 --> 00:21:01,400 The club has arranged for us to attend an event. 364 00:21:01,480 --> 00:21:02,110 It's very simple. 365 00:21:02,200 --> 00:21:03,750 It's just a fan meeting. 366 00:21:03,830 --> 00:21:05,310 Just take a video and regard it as a kind of entertainment. 367 00:21:10,720 --> 00:21:12,640 If you don't want to go, 368 00:21:12,720 --> 00:21:14,310 I'll have to cancel our tickets to Xiamen. 369 00:21:14,310 --> 00:21:15,550 - Canceled. - What? 370 00:21:16,030 --> 00:21:16,750 Where to? 371 00:21:16,880 --> 00:21:17,920 Xiamen? 372 00:21:19,000 --> 00:21:20,200 If we don't go, 373 00:21:20,310 --> 00:21:21,000 we will miss out on 374 00:21:21,000 --> 00:21:22,960 a chance to get in touch with the great food, 375 00:21:23,030 --> 00:21:23,680 and to 376 00:21:23,680 --> 00:21:26,270 have close contact with a beautiful city. 377 00:21:27,200 --> 00:21:28,960 What a pity! 378 00:21:29,270 --> 00:21:30,160 Such a pity. 379 00:21:31,480 --> 00:21:33,030 No, no. 380 00:21:33,640 --> 00:21:35,590 Is our hotel far from the night market? 381 00:21:35,640 --> 00:21:37,110 Did you get the event schedule? 382 00:21:37,400 --> 00:21:39,030 What time is the meeting? What time do we get off work? 383 00:21:39,110 --> 00:21:41,480 It's not good if the night market closes before we get off work. 384 00:21:41,590 --> 00:21:42,830 Don't drag on when we are there. 385 00:21:43,790 --> 00:21:45,240 Say whatever you want, 386 00:21:45,240 --> 00:21:47,880 it's up to Cheng to decide whether to go or not. 387 00:21:53,720 --> 00:21:56,200 Cheng, are we going? 388 00:22:01,200 --> 00:22:01,960 Yes. 389 00:22:29,510 --> 00:22:30,440 It looks really good. 390 00:22:30,440 --> 00:22:31,720 - That's right. - Why can't we go? 391 00:22:32,070 --> 00:22:32,880 K. 392 00:22:33,440 --> 00:22:35,110 Hurry up, don't indulge in playing. 393 00:22:35,160 --> 00:22:36,270 - I see. - I wonder when the afternoon activity 394 00:22:36,310 --> 00:22:37,680 - will end. - Let me finish this game first. 395 00:22:38,110 --> 00:22:39,270 You suck at it. 396 00:22:39,310 --> 00:22:40,350 Not as much as you do. 397 00:22:57,110 --> 00:22:57,830 Listen. 398 00:23:01,640 --> 00:23:02,750 My playlist? 399 00:23:06,440 --> 00:23:07,830 There's a problem with the club booking. 400 00:23:07,920 --> 00:23:09,400 The room will not be ready until eight o'clock. 401 00:23:09,880 --> 00:23:11,200 Don't worry, guys. 402 00:23:11,720 --> 00:23:12,830 I just read the reviews. 403 00:23:12,960 --> 00:23:15,270 The restaurant at this hotel is of a very high rating. 404 00:23:15,350 --> 00:23:16,920 How about we go get something to eat? 405 00:23:18,030 --> 00:23:18,590 Yeah, sure. 406 00:23:18,640 --> 00:23:19,640 - Let's go. - Let's go. 407 00:23:19,720 --> 00:23:21,000 - Good idea. - Let's go. 408 00:23:23,110 --> 00:23:24,750 Come on, let's go. 409 00:23:25,640 --> 00:23:26,350 Cheng. 410 00:23:26,510 --> 00:23:28,110 Take my suitcase upstairs for me. 411 00:23:28,200 --> 00:23:29,750 I'll go make a phone call to my mom saying I'm safe. 412 00:23:30,590 --> 00:23:31,920 Say hello to mom for me. 413 00:23:43,480 --> 00:23:44,680 Hello, Mom? 414 00:23:46,030 --> 00:23:48,200 Yes, we've arrived in Xiamen. 415 00:23:49,070 --> 00:23:50,160 It's fine. 416 00:23:50,310 --> 00:23:51,680 It's just a bit rainy. 417 00:23:53,640 --> 00:23:54,750 You don't have to worry. 418 00:23:54,830 --> 00:23:55,640 I have to go now. 419 00:23:58,240 --> 00:24:01,000 Miss, are you Smiling? 420 00:24:01,270 --> 00:24:02,310 Yes, you are? 421 00:24:02,480 --> 00:24:03,680 It's really you. 422 00:24:03,790 --> 00:24:05,880 I'm a fan of yours, a fan. 423 00:24:06,070 --> 00:24:07,240 Before you played as a professional player, 424 00:24:07,310 --> 00:24:09,070 I already liked your live streaming so much. 425 00:24:09,200 --> 00:24:10,310 I also play midsolo. 426 00:24:10,400 --> 00:24:11,880 I've learned a lot of skills from you. 427 00:24:12,000 --> 00:24:13,310 My current ranking is not bad. 428 00:24:13,440 --> 00:24:15,920 If it gets a bit higher, I think I may run into you in the game. 429 00:24:16,000 --> 00:24:18,510 My dream is to play a game with you. 430 00:24:19,070 --> 00:24:21,550 Miss, can I get your autograph? 431 00:24:21,920 --> 00:24:22,640 Sure. 432 00:24:32,480 --> 00:24:33,350 Yang. 433 00:24:34,720 --> 00:24:36,550 You wandered off again in my negligence, 434 00:24:37,000 --> 00:24:38,830 and talked to people you don't know. 435 00:24:39,110 --> 00:24:40,510 Can't you just let me rest assured? 436 00:24:40,790 --> 00:24:42,030 I didn't wander off. 437 00:24:42,160 --> 00:24:43,920 I didn't talk to a stranger either. 438 00:24:44,030 --> 00:24:45,070 She is 439 00:24:45,160 --> 00:24:47,000 my favorite e-sports player. 440 00:24:47,270 --> 00:24:48,160 What player? 441 00:24:48,270 --> 00:24:49,200 E-sports player. 442 00:24:49,590 --> 00:24:51,160 Okay, okay. What e-sports? 443 00:24:51,240 --> 00:24:52,440 It's just playing games. 444 00:24:52,880 --> 00:24:53,960 You kids 445 00:24:54,070 --> 00:24:55,680 are not only get addicted to games and lag behind in your studies, 446 00:24:55,790 --> 00:24:57,750 but also make high-sounding excuses. 447 00:24:57,920 --> 00:24:58,880 Let's go. 448 00:24:59,160 --> 00:25:00,160 Smiling. 449 00:25:00,160 --> 00:25:02,350 I also want to play pro and want to win the championship. 450 00:25:02,440 --> 00:25:04,310 I'm counting on you 451 00:25:04,400 --> 00:25:05,400 for this year's national finals championship. 452 00:25:05,510 --> 00:25:06,830 See you later, Smiling. 453 00:25:06,830 --> 00:25:07,880 All right, let's go. 454 00:25:09,830 --> 00:25:11,640 All right, don't wander off anymore. 455 00:25:16,480 --> 00:25:17,550 Why are you here? 456 00:25:19,350 --> 00:25:20,920 You have disappeared for 30 minutes. 457 00:25:21,030 --> 00:25:22,440 I thought you'd been kidnapped. 458 00:25:23,070 --> 00:25:24,310 I don't have any money. 459 00:25:24,590 --> 00:25:25,720 I've just played professionally for three months, 460 00:25:25,750 --> 00:25:27,440 with three months' salary deducted. 461 00:25:27,680 --> 00:25:28,880 I have a debt. 462 00:25:29,350 --> 00:25:30,270 I have money. 463 00:25:30,590 --> 00:25:32,160 What if you're kidnapped and I'm being asked for the ransom? 464 00:25:32,240 --> 00:25:33,550 I'd have to pay even if it's five million yuan. 465 00:25:35,750 --> 00:25:36,830 Who was that kid? 466 00:25:38,110 --> 00:25:39,480 A little fan. 467 00:25:40,240 --> 00:25:41,110 What did he say? 468 00:25:42,030 --> 00:25:43,160 He wanted an autograph. 469 00:25:44,510 --> 00:25:46,030 He said he wanted to play professionally too. 470 00:25:46,310 --> 00:25:48,480 But his career was ganked by his mother. 471 00:25:53,680 --> 00:25:54,550 Let me ask you a question. 472 00:25:57,440 --> 00:25:58,480 Do I pass my probationary period? 473 00:27:03,270 --> 00:27:04,510 I'm just having a yogurt and taking a walk. 474 00:27:04,510 --> 00:27:05,640 Why do I have to reveal the mystery of the century, 475 00:27:05,750 --> 00:27:06,750 so unprepared? 476 00:27:06,750 --> 00:27:07,440 What's wrong with you guys? 477 00:27:07,440 --> 00:27:10,400 I'm just a cute, fat guy. 478 00:27:18,070 --> 00:27:18,920 What? 479 00:27:19,200 --> 00:27:20,240 You want to kill me? 480 00:27:21,920 --> 00:27:24,920 Actually, I don't have anything to ask. 481 00:27:29,110 --> 00:27:31,000 How long have you two been like this? 482 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 For a while. 483 00:27:39,830 --> 00:27:41,110 You've been hiding it well. 484 00:27:41,920 --> 00:27:43,270 No one has found out. 485 00:27:46,400 --> 00:27:47,240 So 486 00:27:47,830 --> 00:27:50,110 who escalated your pure friendship first? 487 00:27:50,960 --> 00:27:51,640 Me. 488 00:27:52,720 --> 00:27:53,720 I threatened her. 489 00:27:54,110 --> 00:27:55,310 If she didn't accept, 490 00:27:55,440 --> 00:27:56,680 I would throw her cat away. 491 00:27:57,440 --> 00:27:58,920 So she gave in. 492 00:27:59,310 --> 00:28:01,400 Are you satisfied with my answer? 493 00:28:01,680 --> 00:28:03,110 That's not right. 494 00:28:03,640 --> 00:28:05,350 She's the only girl on the team. 495 00:28:05,480 --> 00:28:07,550 We pamper and protect her. 496 00:28:07,680 --> 00:28:08,790 As the captain of the team, 497 00:28:08,880 --> 00:28:10,960 you just came onto her alone behind our back. 498 00:28:11,030 --> 00:28:13,200 Should I leave her to you instead? 499 00:28:13,550 --> 00:28:14,110 You… 500 00:28:14,200 --> 00:28:15,110 I am the captain, 501 00:28:15,200 --> 00:28:16,200 not Lei Feng. 502 00:28:21,480 --> 00:28:22,640 And you, Tong Yao. 503 00:28:23,590 --> 00:28:25,160 I thought you agreed to focus on your professional career, 504 00:28:25,240 --> 00:28:26,720 not to fall in love with a professional e-sports player 505 00:28:26,790 --> 00:28:28,310 and accused all professional players of being scumbags. 506 00:28:29,350 --> 00:28:30,880 You just go back on your word like this? 507 00:28:32,200 --> 00:28:33,720 Captain is not Jian Yang. 508 00:28:33,920 --> 00:28:35,110 He doesn't lie. 509 00:28:35,590 --> 00:28:37,030 Usually, he just watches game videos 510 00:28:37,110 --> 00:28:38,350 and plays rankings or something. 511 00:28:39,640 --> 00:28:41,000 Now I can feel more and more 512 00:28:41,070 --> 00:28:44,240 public display of affection atmosphere. 513 00:28:48,160 --> 00:28:49,480 How did you two fall in love? 514 00:28:50,200 --> 00:28:51,000 I don't know. 515 00:28:51,310 --> 00:28:53,750 Just started to feel good about each other while cursing at each other. 516 00:28:54,830 --> 00:28:56,830 Have you heard of the Stockholm syndrome? 517 00:28:58,400 --> 00:29:00,110 It was cute 518 00:29:00,200 --> 00:29:01,160 when you stood on your tiptoes to hide water in the supermarket. 519 00:29:02,590 --> 00:29:04,200 It's cute when you play games. 520 00:29:04,960 --> 00:29:06,310 It was cute 521 00:29:06,400 --> 00:29:08,110 when you sat alone, crying all night, 522 00:29:08,200 --> 00:29:10,070 and practiced the Shikigami all night long 523 00:29:10,200 --> 00:29:11,000 after you were defeated by Tai's Tamamo-no-Mae. 524 00:29:11,880 --> 00:29:12,880 It was cute 525 00:29:13,110 --> 00:29:14,790 when you talked nonsense 526 00:29:14,880 --> 00:29:16,720 to Yang rudely 527 00:29:16,960 --> 00:29:17,750 after winning the game. 528 00:29:18,200 --> 00:29:19,790 It was even cuter when you beat me in the Solo game 529 00:29:19,920 --> 00:29:21,510 and looked arrogant. 530 00:29:21,680 --> 00:29:23,830 I'm just asking. 531 00:29:24,000 --> 00:29:25,400 I can list many more. 532 00:29:25,550 --> 00:29:26,440 Save it for your officiant 533 00:29:26,440 --> 00:29:28,070 in the church. 534 00:29:29,000 --> 00:29:30,070 Don't you want to hear it? 535 00:29:32,270 --> 00:29:33,480 One last question. 536 00:29:35,510 --> 00:29:36,550 How intimate 537 00:29:39,110 --> 00:29:40,680 have you gotten? 538 00:29:41,830 --> 00:29:44,440 Just a kiss as you saw, nothing more. 539 00:29:45,240 --> 00:29:46,510 What else do you want to ask? 540 00:29:46,680 --> 00:29:47,680 I'll tell you everything. 541 00:29:47,830 --> 00:29:48,960 No more, no more. 542 00:29:49,480 --> 00:29:50,880 leave me alone for a while. 543 00:29:52,160 --> 00:29:52,790 Go, go, go. 544 00:29:52,830 --> 00:29:53,640 You guys go first. 545 00:29:53,920 --> 00:29:54,960 Go far away. 546 00:29:56,240 --> 00:29:58,550 By the way, I've run out of spray. 547 00:29:58,550 --> 00:29:59,680 I'm going to buy some spray. 548 00:29:59,750 --> 00:30:00,480 No way. 549 00:30:01,480 --> 00:30:03,310 From now on, if you want anything, just tell me. 550 00:30:03,480 --> 00:30:04,480 I'll go buy it for you. 551 00:30:06,920 --> 00:30:08,960 I've been your support for two years. 552 00:30:08,960 --> 00:30:11,350 You didn't even buy me a face cleanser. 553 00:30:19,440 --> 00:30:20,750 - Don't be late tomorrow morning. - I'll go to my room first. 554 00:30:20,920 --> 00:30:22,070 - Okay. - Don't be late in the morning. 555 00:30:22,070 --> 00:30:23,060 - Bye-bye. - Bye. 556 00:30:23,120 --> 00:30:24,110 - Bye-bye. - Bye. 557 00:30:24,200 --> 00:30:25,350 Where are we going to play 558 00:30:25,350 --> 00:30:26,350 after the video shooting tomorrow? 559 00:30:26,400 --> 00:30:27,400 Where do you want to go? 560 00:30:27,960 --> 00:30:28,720 Let's go eat some nice food. 561 00:30:28,750 --> 00:30:29,440 Sure. 562 00:30:31,030 --> 00:30:31,960 Tong Yao. 563 00:30:32,400 --> 00:30:34,750 Are you going to share one room tonight? 564 00:30:55,660 --> 00:30:57,980 (Lu Sicheng) 565 00:31:01,640 --> 00:31:02,440 What's wrong? 566 00:31:03,000 --> 00:31:03,830 What are you doing? 567 00:31:05,160 --> 00:31:06,550 I just finished applying a facial mask. 568 00:31:07,720 --> 00:31:08,960 I have to get up early tomorrow. 569 00:31:08,960 --> 00:31:09,830 I'm so sleepy. 570 00:31:10,160 --> 00:31:12,160 I feel like I'm going to fall asleep any minute. 571 00:31:12,920 --> 00:31:13,830 Lock the door. 572 00:31:14,110 --> 00:31:15,310 Put a stool at the door. 573 00:31:15,880 --> 00:31:17,880 Is it to protect against thieves or you? 574 00:31:18,920 --> 00:31:19,830 Against me. 575 00:31:20,400 --> 00:31:22,270 All right, I have to go. 576 00:31:22,440 --> 00:31:23,110 Bye-bye. 577 00:31:23,310 --> 00:31:24,480 My private life 578 00:31:24,590 --> 00:31:26,110 is entirely filled with your public display of affection. 579 00:31:26,200 --> 00:31:27,720 I'll just eat my dried pork. 580 00:31:28,240 --> 00:31:29,270 Are you done? 581 00:31:29,680 --> 00:31:30,550 Thinking of 582 00:31:31,000 --> 00:31:32,350 the scene that shocked my heart 583 00:31:32,400 --> 00:31:34,110 today in the hotel lobby, 584 00:31:34,480 --> 00:31:36,550 I couldn't calm down for a long time. 585 00:31:36,750 --> 00:31:38,000 I can only take it out on you. 586 00:31:39,070 --> 00:31:40,680 I regard Tong Yao as my teammate 587 00:31:40,830 --> 00:31:42,030 while you want to take her as your girlfriend. 588 00:31:42,480 --> 00:31:43,240 Cheng. 589 00:31:44,000 --> 00:31:45,310 Tong Yao is a good girl. 590 00:31:45,680 --> 00:31:46,750 Look at Yang, 591 00:31:46,880 --> 00:31:48,750 Guang and Lee Hang Suk. 592 00:31:48,830 --> 00:31:50,510 They all like our midsolo. 593 00:31:50,830 --> 00:31:52,350 If they didn't want to win the game, 594 00:31:52,440 --> 00:31:54,000 they probably wouldn't have even come to gank. 595 00:31:54,400 --> 00:31:56,270 If you don't treat Tong Yao right, 596 00:31:56,480 --> 00:31:57,270 half of the twelve teams' junglers 597 00:31:57,440 --> 00:31:58,550 in the Onmyoji Arena Pro League 598 00:31:58,550 --> 00:31:59,920 will live in our bottom lane. 599 00:32:00,030 --> 00:32:01,550 It doesn't matter if they hurt you. 600 00:32:01,750 --> 00:32:03,830 Don't forget that there's a cute me in the bottom lane as well. 601 00:32:06,550 --> 00:32:08,350 Two lives lost at one time. 602 00:32:11,070 --> 00:32:12,310 What are you trying to say? 603 00:32:13,640 --> 00:32:14,510 Cheng. 604 00:32:15,480 --> 00:32:17,550 You have a lot of competitors. 605 00:32:18,110 --> 00:32:20,400 Don't become arrogant just because you're handsome. 606 00:32:22,030 --> 00:32:23,000 I wouldn't. 607 00:32:23,960 --> 00:32:25,000 When we first got together, 608 00:32:25,030 --> 00:32:26,310 I wanted to tell the world that 609 00:32:26,510 --> 00:32:27,550 I already have a girlfriend. 610 00:32:27,720 --> 00:32:28,590 But she wouldn't let me. 611 00:32:29,200 --> 00:32:30,270 Why not? 612 00:32:31,830 --> 00:32:33,240 At first, I thought it was better not to make it public. 613 00:32:33,480 --> 00:32:34,550 I was afraid that it would affect her performance in the game. 614 00:32:35,310 --> 00:32:36,480 But then I realized 615 00:32:36,640 --> 00:32:38,350 her skill has been recognized. 616 00:32:38,720 --> 00:32:40,240 Now if someone comes out and says 617 00:32:40,350 --> 00:32:41,880 she can't do this or that, 618 00:32:42,030 --> 00:32:43,310 that'll be a slap in his own face. 619 00:32:44,200 --> 00:32:46,070 The record of winning all the group matches so far 620 00:32:46,480 --> 00:32:48,030 means that Tong Yao is perfectly qualified for 621 00:32:48,030 --> 00:32:48,920 our midsolo position 622 00:32:48,960 --> 00:32:50,510 and has kept up with our pace. 623 00:32:52,400 --> 00:32:54,510 However, while I was wondering 624 00:32:54,640 --> 00:32:55,680 how to make the story public, 625 00:32:55,790 --> 00:32:57,920 there was an accident between Ai Jia from next-door's team and Jinyang. 626 00:32:57,960 --> 00:32:58,920 It was quite severe, 627 00:32:59,750 --> 00:33:00,880 so severe that my fans 628 00:33:01,030 --> 00:33:03,030 also went to the E-sports Industry Farm to join in on the fun. 629 00:33:03,240 --> 00:33:04,270 And she saw it. 630 00:33:04,880 --> 00:33:05,550 Now she always thinks 631 00:33:05,550 --> 00:33:07,110 if I announce our relationship, 632 00:33:07,240 --> 00:33:08,310 I will have no fans. 633 00:33:09,590 --> 00:33:11,590 Young girls love to think wildly. 634 00:33:13,880 --> 00:33:15,240 Does the new face cleanser work well? 635 00:33:15,480 --> 00:33:16,200 Yes, it works. 636 00:33:19,790 --> 00:33:21,510 You're even jealous of the face cleanser? 637 00:33:21,590 --> 00:33:22,590 You jealous husband. 638 00:33:22,920 --> 00:33:24,440 It was sent to me for you. 639 00:33:26,110 --> 00:33:27,000 Cheng. 640 00:33:27,400 --> 00:33:29,270 What do you really like about Tong Yao? 641 00:33:29,920 --> 00:33:31,030 Frankly speaking, 642 00:33:31,310 --> 00:33:32,240 Tong Yao 643 00:33:32,440 --> 00:33:33,790 is only average looking, 644 00:33:35,510 --> 00:33:37,830 compared to your pretty fans 645 00:33:37,880 --> 00:33:39,550 who could form a company of their own. 646 00:33:53,960 --> 00:33:55,110 Because she is capable. 647 00:33:56,590 --> 00:33:57,720 Perfunctory. 648 00:34:00,880 --> 00:34:02,270 She is also very cute when she cries. 649 00:34:10,840 --> 00:34:12,030 Pervert. 650 00:34:15,960 --> 00:34:16,880 And? 651 00:34:19,550 --> 00:34:20,760 I'll definitely try my best. 652 00:34:21,440 --> 00:34:23,030 So can I call you Cheng? 653 00:34:25,920 --> 00:34:28,880 Who are you thinking of? 654 00:34:36,710 --> 00:34:37,670 That's the smell. 655 00:34:48,110 --> 00:34:49,480 I don't know where it comes from, 656 00:34:51,230 --> 00:34:52,320 but I'm deep in love. 657 00:35:17,740 --> 00:35:21,820 (Roly Poly) 658 00:35:29,070 --> 00:35:30,710 (The sound of your man evaluating you.) 659 00:35:30,710 --> 00:35:31,400 (Listen to it.) 660 00:35:31,510 --> 00:35:34,360 (It's very flirty, thank me now.) 661 00:35:39,590 --> 00:35:40,880 (Recording) (I don't know where it comes from,) 662 00:35:41,960 --> 00:35:43,070 (but I'm deep in love.) 663 00:35:46,230 --> 00:35:47,630 (I don't know where it comes from,) 664 00:35:48,710 --> 00:35:49,760 (but I'm deep in love.) 665 00:35:49,760 --> 00:35:50,700 (Amao's mom) 666 00:35:52,150 --> 00:35:53,190 You're really getting up? 667 00:35:53,480 --> 00:35:55,110 Make me look around your room. 668 00:35:55,230 --> 00:35:56,760 Let me see if there's anyone else. 669 00:35:56,880 --> 00:35:58,070 No, no. 670 00:35:58,280 --> 00:35:59,440 I'm all alone. 671 00:36:00,510 --> 00:36:01,480 Then why is your face 672 00:36:01,590 --> 00:36:03,280 looking so flushed and soft? 673 00:36:03,360 --> 00:36:04,630 It's like you've got something going on. 674 00:36:04,760 --> 00:36:05,630 What? 675 00:36:05,630 --> 00:36:07,630 That's because of the facial mask I put on last night, okay? 676 00:36:08,110 --> 00:36:09,880 You look radiant because you're in love. 677 00:36:10,070 --> 00:36:11,030 Keep it up. 678 00:36:11,190 --> 00:36:13,190 Aren't you going out with Ai Jia today? 679 00:36:13,190 --> 00:36:14,280 Why aren't you dressed up? 680 00:36:15,000 --> 00:36:15,800 I'm not going. 681 00:36:16,280 --> 00:36:17,150 Why? 682 00:36:18,190 --> 00:36:19,000 Well, actually 683 00:36:19,000 --> 00:36:20,670 I've been thinking about it a lot these days. 684 00:36:20,800 --> 00:36:21,670 I think what they said about this problem 685 00:36:22,030 --> 00:36:23,880 is actually correct. 686 00:36:24,110 --> 00:36:25,110 Which one? 687 00:36:25,760 --> 00:36:27,360 Who do you want to mock at and attack? 688 00:36:28,190 --> 00:36:29,070 No. 689 00:36:29,150 --> 00:36:30,190 I'm serious. 690 00:36:31,630 --> 00:36:32,920 I'm really not as good as you are 691 00:36:33,030 --> 00:36:35,150 at being on the same page with the boyfriend. 692 00:36:36,000 --> 00:36:37,110 In the eyes of the fans, 693 00:36:37,150 --> 00:36:38,280 I'm just a character to Ai Jia 694 00:36:38,400 --> 00:36:39,880 with no support functions. 695 00:36:40,000 --> 00:36:41,320 Support? 696 00:36:41,480 --> 00:36:42,630 Do you even play the game? 697 00:36:42,630 --> 00:36:43,920 What kind of support are you? 698 00:36:44,320 --> 00:36:45,760 Forget about playing games. 699 00:36:46,030 --> 00:36:48,030 But I can do something else. 700 00:36:48,510 --> 00:36:49,550 For example? 701 00:36:49,920 --> 00:36:52,320 For example, buy his team for him. 702 00:36:52,440 --> 00:36:53,840 Give him a salary increase or something. 703 00:36:54,480 --> 00:36:56,030 Then when his fans 704 00:36:56,110 --> 00:36:57,230 see him, they will think 705 00:36:57,920 --> 00:36:59,030 even the shampoo for each strand of 706 00:36:59,230 --> 00:37:01,030 such a handsome man's hair 707 00:37:01,230 --> 00:37:02,440 is bought with his salary 708 00:37:02,550 --> 00:37:03,960 paid off by that annoying woman. 709 00:37:04,670 --> 00:37:06,710 But he can't live without the salary. 710 00:37:07,190 --> 00:37:08,150 What can they do? 711 00:37:08,320 --> 00:37:09,440 They can't help it. 712 00:37:10,190 --> 00:37:11,280 So angry. 713 00:37:12,760 --> 00:37:15,030 I don't deserve to experience rich people's happiness. 714 00:37:15,400 --> 00:37:17,000 I just like this kind of feeling, 715 00:37:17,110 --> 00:37:19,550 that they hate me but can do nothing about me. 716 00:37:20,280 --> 00:37:22,000 You can't be serious. 717 00:37:22,550 --> 00:37:24,070 Maybe. 718 00:37:24,320 --> 00:37:24,920 By the way, 719 00:37:25,000 --> 00:37:26,670 aren't you going to make a vlog today? 720 00:37:26,760 --> 00:37:28,760 Go get dressed up. 721 00:37:28,760 --> 00:37:29,670 Don't make me look bad. 722 00:37:29,710 --> 00:37:30,670 Okay, okay. 723 00:37:30,800 --> 00:37:32,030 Bye-bye. 724 00:37:43,280 --> 00:37:45,710 We just finished the fan meeting. 725 00:37:45,920 --> 00:37:48,280 The fans in Xiamen are really enthusiastic. 726 00:37:48,840 --> 00:37:49,710 Now we're on the food street. 727 00:37:49,840 --> 00:37:51,480 We're going to eat. 728 00:37:52,070 --> 00:37:54,110 I don't know where they all went. 729 00:37:54,280 --> 00:37:54,960 Let me look for 730 00:37:55,070 --> 00:37:56,550 your favorite Cheng. 731 00:37:57,150 --> 00:37:58,710 Where's Cheng? 732 00:37:59,280 --> 00:38:01,110 Where's Cheng? 733 00:38:01,800 --> 00:38:04,480 Our Cheng is… 734 00:38:06,230 --> 00:38:07,110 It smells so good. 735 00:38:07,440 --> 00:38:09,800 What's that smell? 736 00:38:10,190 --> 00:38:12,110 It's dried pork. 737 00:38:17,070 --> 00:38:19,110 Chubby shot us. What should we do? 738 00:38:19,230 --> 00:38:20,710 It's not a live stream, don't worry. 739 00:38:20,840 --> 00:38:22,000 I'll have him delete it later. 740 00:38:27,630 --> 00:38:28,360 Delete it. 741 00:38:28,920 --> 00:38:30,030 Delete what? 742 00:38:30,230 --> 00:38:31,840 I'll keep it for myself, won't I? 743 00:38:33,110 --> 00:38:35,150 Tell me, how are you going to shut me up? 744 00:38:36,440 --> 00:38:37,840 What do you have up your sleeve this time? 745 00:38:38,510 --> 00:38:40,110 I think it's not going to pass 746 00:38:40,280 --> 00:38:42,920 without dried pork. 747 00:38:56,360 --> 00:38:57,710 Welcome. 748 00:38:57,840 --> 00:38:59,920 Hundreds of high-end snacks for you to choose from. 749 00:39:00,150 --> 00:39:01,320 What would you two like to have? 750 00:39:01,480 --> 00:39:02,400 We'll choose ourselves. 751 00:39:02,510 --> 00:39:03,150 Okay. 752 00:39:06,070 --> 00:39:06,920 This one. 753 00:39:07,110 --> 00:39:10,320 - Get it, get it. - Get it, get it. 754 00:39:10,320 --> 00:39:11,710 We're here to buy snacks for Chubby. 755 00:39:11,800 --> 00:39:13,110 Aren't you afraid you're gonna get fat from this? 756 00:39:13,230 --> 00:39:13,960 Don't worry, sir. 757 00:39:14,110 --> 00:39:15,710 Our snacks are all made from the best ingredients. 758 00:39:15,710 --> 00:39:16,760 They're tasty and won't make you gain weight. 759 00:39:17,110 --> 00:39:17,960 Did you hear that? 760 00:39:18,510 --> 00:39:20,070 Get us two boxes of dried pork, please. 761 00:39:20,480 --> 00:39:21,150 Okay. 762 00:39:23,840 --> 00:39:24,800 Dried mangoes. 763 00:39:26,400 --> 00:39:27,150 I want some. 764 00:39:29,510 --> 00:39:31,000 You're like a rabbit. 765 00:39:31,510 --> 00:39:32,960 - Give it to me. - I won't. 766 00:39:33,150 --> 00:39:34,630 - Give it to me. - I won't. 767 00:39:34,880 --> 00:39:36,320 You're a bully because you're tall, right? 768 00:39:36,440 --> 00:39:37,480 A rabbit bites when it's desperate. 769 00:39:37,590 --> 00:39:38,590 - No. - Give it to me. 770 00:39:38,760 --> 00:39:40,030 - I won't give it to you. - Give it to me. 771 00:39:40,400 --> 00:39:41,000 I won't. 772 00:39:41,150 --> 00:39:41,880 Lu Sicheng. 773 00:39:42,070 --> 00:39:42,760 No. 774 00:39:43,280 --> 00:39:44,000 Well. 775 00:39:44,110 --> 00:39:45,550 Here's the dried pork for you two. 776 00:39:47,480 --> 00:39:49,030 - Thank you. - Thank you. 777 00:39:49,760 --> 00:39:50,800 Then take your time. 778 00:39:50,840 --> 00:39:51,880 Call me if you need anything. 779 00:39:51,880 --> 00:39:52,550 Okay. 780 00:39:54,760 --> 00:39:55,400 Give it to me. 781 00:39:57,550 --> 00:39:58,590 Mind your appearance. 782 00:40:11,320 --> 00:40:12,760 See? They're coming out. 783 00:40:13,920 --> 00:40:15,630 Hello, who are you looking for? 784 00:40:16,110 --> 00:40:17,280 - Is he the one? - We're looking for him. 785 00:40:18,360 --> 00:40:19,230 Bastard. 786 00:40:20,000 --> 00:40:21,590 Get your ass over here. 787 00:40:21,710 --> 00:40:23,440 Why didn't you answer your phone? 788 00:40:23,480 --> 00:40:24,710 How dare you not answer my call? 789 00:40:24,760 --> 00:40:25,880 I've called you so many times. 790 00:40:26,440 --> 00:40:27,440 Where are you going? 791 00:40:28,480 --> 00:40:29,590 - Why are you running away? - You dare run away? 792 00:40:30,000 --> 00:40:30,670 Uncle, aunt. 793 00:40:30,670 --> 00:40:32,070 Did you hear me? Come back here! 794 00:40:32,760 --> 00:40:34,480 - Calm down. - I told you to come back to me. 795 00:40:34,480 --> 00:40:35,880 Get in first, uncle. 796 00:40:36,190 --> 00:40:37,360 - I'm so pissed. - Let's go. 797 00:40:37,840 --> 00:40:38,840 How dare you run away? 798 00:40:57,520 --> 00:41:01,120 ♪You say the world is always not gentle enough♪ 799 00:41:01,760 --> 00:41:06,280 ♪Fortunately, you're free, the most special player♪ 800 00:41:07,680 --> 00:41:12,320 ♪Invite me to be your number one teammate♪ 801 00:41:12,840 --> 00:41:16,840 ♪So I had my first encounter with my dreams♪ 802 00:41:17,520 --> 00:41:21,040 ♪You said you'd always be behind me♪ 803 00:41:21,840 --> 00:41:26,440 ♪Rumors ran to me and hurt you♪ 804 00:41:27,680 --> 00:41:32,560 ♪How long will it take from now to the future♪ 805 00:41:32,560 --> 00:41:36,800 ♪You're love that never needs a reason♪ 806 00:41:37,440 --> 00:41:41,640 ♪I want to be close to you, a little closer to you♪ 807 00:41:41,920 --> 00:41:46,320 ♪You can be expressionless and pretend to be calm♪ 808 00:41:46,800 --> 00:41:50,560 ♪The rhythm of your heart is the best proof♪ 809 00:41:51,160 --> 00:41:55,240 ♪You never say anything, your eyes send a message♪ 810 00:41:55,640 --> 00:42:00,120 ♪You and I are the only ones in the world who understand each other♪ 811 00:42:00,560 --> 00:42:02,560 ♪The moment you think of me♪ 812 00:42:02,840 --> 00:42:07,160 ♪I happen to be thinking of you too♪ 813 00:42:07,600 --> 00:42:11,800 ♪I want to be closer to you, a little closer to you♪ 814 00:42:11,960 --> 00:42:16,400 ♪You can be expressionless, pretending to be calm♪ 815 00:42:16,760 --> 00:42:20,880 ♪The rhythm of your heart is the best proof♪ 816 00:42:21,320 --> 00:42:25,440 ♪You never say anything, your eyes send a message♪ 817 00:42:25,760 --> 00:42:30,200 ♪You and I are the only ones in the world who understand each other♪ 818 00:42:30,520 --> 00:42:32,640 ♪The moment you think of me♪ 819 00:42:33,240 --> 00:42:37,120 ♪I happen to be thinking of you too♪ 820 00:42:37,640 --> 00:42:41,600 ♪You never say anything, your eyes send a message♪ 821 00:42:41,960 --> 00:42:46,440 ♪You and I are the only ones in the world who understand each other♪ 822 00:42:46,800 --> 00:42:48,840 ♪I like in every season♪ 823 00:42:49,160 --> 00:42:54,280 ♪I'm at the top of your list♪ 52556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.