All language subtitles for Twisted.House.Sitter.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,940 --> 00:00:29,110 ♪ لا تلومني 2 00:00:29,180 --> 00:00:31,340 ♪ أوه أوه ♪ 3 00:00:32,450 --> 00:00:36,920 ♪ لا تلومني 4 00:00:36,980 --> 00:00:40,350 ♪ أوه أوه أوه ♪ 5 00:00:40,420 --> 00:00:44,590 إلقاء اللوم على الزحام 6 00:00:44,660 --> 00:00:48,330 ♪ ألقي باللوم على عقلك ذي المسار الواحد 7 00:00:48,390 --> 00:00:50,260 حسنًا ، هيذر. هل يمكنك الالتفاف إلى الجانب من أجلي؟ 8 00:00:50,330 --> 00:00:53,870 - - نعم. وأعد رأسك للوراء. 9 00:00:53,930 --> 00:00:56,040 -نعم. جميل. - ] 10 00:00:56,100 --> 00:00:58,370 هل يمكن لأحد أن يحصل على ذلك ، من فضلك؟ 11 00:00:58,440 --> 00:01:00,340 حسنًا ، استدر إلى الجانب الآخر. 12 00:01:01,140 --> 00:01:02,580 ضع رأسك لأسفل. 13 00:01:02,640 --> 00:01:04,680 14 00:01:04,740 --> 00:01:06,310 حسنًا. 15 00:01:06,380 --> 00:01:08,880 أعتقد أننا حصلنا على ما نحتاجه. الجميع يأخذ خمسة. 16 00:01:08,950 --> 00:01:10,280 ♪ لا تلومني علي 17 00:01:10,350 --> 00:01:14,350 أنت حقًا بحاجة للعودة إلى زاندر. 18 00:01:14,420 --> 00:01:17,290 لقد بدأ في ترك رسائل لي يسأل أين أنت. 19 00:01:17,360 --> 00:01:18,960 أنت تعرف كم كان مجنونًا. 20 00:01:19,030 --> 00:01:20,030 بدأت أشعر وكأنني بعض 21 00:01:20,090 --> 00:01:22,160 نوع من وسيط العلاقة. 22 00:01:22,230 --> 00:01:24,030 وأنت بالتأكيد لا تدفع لي ما يكفي مقابل ذلك. 23 00:01:24,100 --> 00:01:25,630 سيكون في مكافأة عيد الميلاد الخاصة بك. 24 00:01:25,700 --> 00:01:29,140 ممتاز! إنه يريد أن يعرف ما إذا كنتم ما زلتم متواجدين الليلة. 25 00:01:29,200 --> 00:01:30,740 الليلة؟ -. 26 00:01:32,610 --> 00:01:34,540 27 00:01:34,610 --> 00:01:36,240 زاندر! -يا. 28 00:01:36,310 --> 00:01:38,580 كنت أتصل بك طوال الصباح. كل شيء على ما يرام؟ 29 00:01:38,640 --> 00:01:41,110 نعم. لا ، كل شيء على ما يرام ، لقد كنت للتو-- 30 00:01:41,180 --> 00:01:43,050 -مشغول؟ -نعم. 31 00:01:43,120 --> 00:01:44,520 نعم. هذا ما قلته بالأمس. 32 00:01:44,580 --> 00:01:47,450 -وقبل يوم من ذلك. -أنا اسف. 33 00:01:47,520 --> 00:01:48,890 لقد كنت فقط أحاول التخطيط 34 00:01:48,950 --> 00:01:50,820 هذه الذكرى لأشهر ... 35 00:01:50,890 --> 00:01:53,230 ♪ شيء يعجبك ♪ 36 00:01:53,290 --> 00:01:55,190 ♪ ليس عليك أن تخبرني مرتين 37 00:01:55,260 --> 00:01:56,930 ♪ لكن لا تلومني 38 00:01:57,000 --> 00:02:01,230 -أنت نسيت؟ نعم ، لقد نسيت. -لا. لم انسى. 39 00:02:01,300 --> 00:02:04,070 لا ، هذه الحملة فقط هي التي تولت زمام الأمور ، 40 00:02:04,140 --> 00:02:06,370 وكل شيء يتم دفعه للوراء ، لذا ... 41 00:02:06,440 --> 00:02:10,080 -مثلي. -ماذا عن الخروج الليلة؟ 42 00:02:10,140 --> 00:02:11,680 الموسيقى والنبيذ 43 00:02:11,740 --> 00:02:15,010 أرتدي ذلك الفستان الأسود الصغير الذي تحبه؟ 44 00:02:16,120 --> 00:02:18,280 أنت تفعل هذا دائمًا يا مورغان. 45 00:02:18,350 --> 00:02:20,950 أنا صديقها الخاص بك ، وليس لديك الساعة الخامسة. 46 00:02:21,020 --> 00:02:22,890 أنا أبذل قصارى جهدي. 47 00:02:22,960 --> 00:02:26,290 نعم ، حسنًا ، حتى تحصل على أولوياتك مباشرة ... 48 00:02:26,360 --> 00:02:28,530 لا يمكنني فعل هذا بعد الآن. 49 00:02:30,130 --> 00:02:31,600 وداعا ، مورغان. 50 00:02:34,000 --> 00:02:35,400 اوه نعم. 51 00:02:38,300 --> 00:02:40,170 عيد سعيد. 52 00:02:48,280 --> 00:02:51,680 حسنًا ، انتهى العرض! الجميع ، عد إلى العمل. 53 00:02:58,460 --> 00:03:02,130 [ النظر إلى الصور القديمة لن يحل أي شيء. 54 00:03:02,190 --> 00:03:05,160 -هنا. -أنا أعرف. 55 00:03:06,300 --> 00:03:10,500 أنت ، السيدة مورجان ماسون ، منهكة. 56 00:03:10,570 --> 00:03:14,810 مثل بريتني في عام 2007 ، ولكن مع الشعر. 57 00:03:14,870 --> 00:03:17,740 -م شكرا؟ -. 58 00:03:17,810 --> 00:03:20,280 حسنًا ، ما تحتاجه حقًا هو إجازة. 59 00:03:20,350 --> 00:03:22,080 كيف كانت ثماني سنوات 60 00:03:22,150 --> 00:03:23,450 منذ أن كان لديك يوم عطلة؟ 61 00:03:23,520 --> 00:03:26,150 -تسع. -نعم ، أترى؟ 62 00:03:26,220 --> 00:03:28,920 ربما أنت على حق. يتمسك. 63 00:03:28,990 --> 00:03:32,630 من فضلك قل لي أنك لا تقوم بتنزيل تطبيق مواعدة. 64 00:03:32,690 --> 00:03:34,490 لا ، ما هو اسم ذلك المكان 65 00:03:34,560 --> 00:03:36,560 الذي يستمر في التسول للحصول على رعاية؟ 66 00:03:36,630 --> 00:03:38,630 كل المؤثرين يواصلون الذهاب إلى هناك؟ 67 00:03:38,700 --> 00:03:41,870 -منتجع كالم ريفر. -فقاعة. حسنا. 68 00:03:45,640 --> 00:03:48,970 - واو! -نعم. ربما هذا ما احتاجه. 69 00:03:49,040 --> 00:03:50,640 قف! 70 00:03:52,240 --> 00:03:53,980 الجميع مشمول؟ 71 00:03:54,050 --> 00:03:56,480 إنه ليس هذا النوع من المنتجعات. 72 00:03:56,550 --> 00:03:58,950 مورغان ، هل قرأت هذا؟ 73 00:03:59,020 --> 00:04:00,890 "الجنة غير موصول." 74 00:04:00,950 --> 00:04:04,120 - "التخلص من السموم الرقمية". -. 75 00:04:04,190 --> 00:04:06,330 "الهواتف المحمولة وأجهزة الكمبيوتر المحمولة والاتصالات 76 00:04:06,390 --> 00:04:08,360 مع العالم الخارجي ممنوع منعا باتا ". 77 00:04:08,430 --> 00:04:12,160 . مورغان، هذه ليست جنة، هذا كابوس 78 00:04:12,230 --> 00:04:15,100 حسنًا ، يبدو وكأنه مكالمة إيقاظ. 79 00:04:15,170 --> 00:04:19,440 لذلك تعتقد حقًا أن Morgan Mason ، 80 00:04:19,510 --> 00:04:23,280 ملكة وسائل التواصل الاجتماعي ، هل يمكن أن تمضي شهر كامل بدون هاتفها؟ 81 00:04:24,810 --> 00:04:27,610 حسنًا ، قال زاندر إنني بحاجة إلى ترتيب أولوياتي ، لذا ... 82 00:04:27,680 --> 00:04:32,450 أعلن زاندر أيضًا عن أزرار في لوبوتان. 83 00:04:32,520 --> 00:04:35,250 انظر ، إذا فعلت هذا ، فلا ينبغي أن يكون له. 84 00:04:35,320 --> 00:04:39,460 -يجب أن يكون لك. - حسنًا. 85 00:04:39,530 --> 00:04:42,930 أعتقد أن عليك أن تذهب. سأعتني بكل شيء هنا. 86 00:04:44,160 --> 00:04:45,760 لكم مدينون لنفسك. 87 00:04:47,130 --> 00:04:50,500 -هيا. -شكرا. 88 00:04:52,810 --> 00:04:55,270 89 00:04:59,110 --> 00:05:00,810 تمام. 90 00:05:00,880 --> 00:05:02,920 91 00:05:02,980 --> 00:05:04,380 92 00:05:04,450 --> 00:05:05,950 نظام مسلح. 93 00:05:26,540 --> 00:05:27,870 مورغان؟ 94 00:05:27,940 --> 00:05:30,440 ، أعتقد أن هناك نوعًا من الخطأ. 95 00:05:30,510 --> 00:05:32,950 طلبت سيارة بيك آب تنفيذية. 96 00:05:33,010 --> 00:05:36,080 أوه؟ تعرف ماذا؟ 97 00:05:36,150 --> 00:05:38,850 هذه هي المرة الثانية التي يحدث فيها خلل في هذا التطبيق هذا الأسبوع. 98 00:05:38,920 --> 00:05:41,250 أعني ، قد تعتقد ، مثل ، شركة بمليارات الدولارات 99 00:05:41,320 --> 00:05:43,420 يمكنهم إصلاح برامجهم الخاصة ، أليس كذلك؟ 100 00:05:43,490 --> 00:05:44,790 لا تقلق. أوه... 101 00:05:44,860 --> 00:05:48,190 يمكنني فقط الإلغاء والحصول على آخر لك. 102 00:05:48,260 --> 00:05:49,900 ] لقد تأخرت بالفعل. 103 00:05:49,960 --> 00:05:53,330 أوه! حسنًا ، حسنًا ، قفز إلى هنا. 104 00:05:53,400 --> 00:05:56,140 نعم ، أعني أنه ليس تنفيذيًا ، 105 00:05:56,200 --> 00:05:58,700 بس أه شركة من الدرجة الأولى. 106 00:06:00,770 --> 00:06:02,640 . انتظر ، هل يمكنك الانتظار ثانية واحدة؟ 107 00:06:02,710 --> 00:06:03,980 آه ، أجل ، بالتأكيد. 108 00:06:06,080 --> 00:06:07,650 109 00:06:07,710 --> 00:06:09,250 تم نزع سلاح النظام. 110 00:06:11,480 --> 00:06:14,620 111 00:06:19,190 --> 00:06:20,490 يا رايلي. 112 00:06:27,630 --> 00:06:29,230 اللهم اين وضعتها؟ 113 00:06:29,300 --> 00:06:31,940 ليس في درج مكتبي السفلي؟ 114 00:06:32,000 --> 00:06:34,310 ربما يجب أن أتوقف في المكتب 115 00:06:34,370 --> 00:06:37,010 قبل أن أذهب إلى المطار. 116 00:06:37,080 --> 00:06:39,680 اه ... حسنًا. 117 00:06:39,750 --> 00:06:43,850 لا ، أنا ... أنت بخير. لا أنا أعلم. أنت ، لقد حصلت عليه. 118 00:06:45,320 --> 00:06:47,620 تمام. شكرا لك. 119 00:06:53,790 --> 00:06:56,260 لقد وافقت على المشاركات خلال الثلاثين يومًا القادمة ، 120 00:06:56,330 --> 00:06:57,900 لذا فقط أحضر لي تلك العقود 121 00:06:57,960 --> 00:06:59,500 وسأوقع عليها قبل الإقلاع. 122 00:06:59,570 --> 00:07:01,700 بالفعل عليها. و تذكر. 123 00:07:01,770 --> 00:07:03,870 -عندما تكون هناك-- -نعم. أنا أعرف. 124 00:07:03,940 --> 00:07:07,810 ثلاثون يومًا ، بدون هاتف ، لا اتصال. لقد فهمت. 125 00:07:07,870 --> 00:07:11,140 ] سأتصل بك بمجرد هبوطي. 126 00:07:11,210 --> 00:07:13,080 -حسنا شكرا رايلي. - إلى اللقاء. 127 00:07:13,150 --> 00:07:14,550 حسنًا ، إلى اللقاء. 128 00:07:16,780 --> 00:07:18,380 ماذا تفعل؟ 129 00:07:18,450 --> 00:07:20,620 أدير شركة وسائط اجتماعية. 130 00:07:20,690 --> 00:07:23,320 السفر ونمط الحياة والموضة. 131 00:07:23,390 --> 00:07:25,860 -ذاك لطيف جدا! -نعم. 132 00:07:25,920 --> 00:07:29,630 -ماذا يطلق عليها؟ -Morgan Mason Media. 133 00:07:29,700 --> 00:07:32,600 لدينا ، مثل ، 13 مليون متابع. 134 00:07:35,100 --> 00:07:36,570 هل هذا كثير؟ 135 00:07:37,740 --> 00:07:40,240 أنا لا ، ليس لدي وسائل التواصل الاجتماعي. 136 00:07:40,310 --> 00:07:42,840 لذا فأنا لا أعرف حقًا. 137 00:07:42,910 --> 00:07:46,180 لم أبدأ أبدًا لأنني كنت خائفًا من أن أصبح ، 138 00:07:46,250 --> 00:07:48,110 مثل ، مدمن جدا عليه. 139 00:07:48,180 --> 00:07:50,650 انظر ، أنا لست كذلك في الحديث الصغير ، 140 00:07:50,720 --> 00:07:54,920 لذلك لا يتعين علينا حقًا ، كما تعلم ، أن نتحدث. 141 00:07:56,020 --> 00:07:58,060 طبعا أكيد. أنا آسف لذلك. 142 00:07:58,120 --> 00:07:59,530 آه بفضل. 143 00:07:59,590 --> 00:08:02,660 أنا أفعل ذلك طوال الوقت ، أنا أشارك 144 00:08:02,730 --> 00:08:06,970 و ، آه ، أنا أخيف الناس قليلاً. 145 00:08:10,070 --> 00:08:12,840 أنا فقط ، إنه ، إنه ، إنه رائع حقًا 146 00:08:12,910 --> 00:08:16,480 أن لديك الكثير من الأشخاص الذين يهتمون بك ، هذا كل شيء. 147 00:08:25,050 --> 00:08:29,560 نعم ، حسنًا ، صديقي ، انفصل عني. 148 00:08:29,620 --> 00:08:31,420 أنا آسف لذلك. 149 00:08:32,860 --> 00:08:33,990 حسنا. 150 00:08:34,060 --> 00:08:35,890 آمل أن تمنحني هذه العطلة 151 00:08:35,960 --> 00:08:37,860 منظور جديد ، هل تعلم؟ 152 00:08:37,930 --> 00:08:41,070 أنا متأكد من أن هناك ، مثل ، الكثير من الرجال الذين قد يقتلون 153 00:08:41,130 --> 00:08:43,800 أن أكون مع فتاة مثلك. 154 00:08:43,870 --> 00:08:46,240 كما لو كانت والدتي الحاضنة قالت دائمًا ، 155 00:08:46,310 --> 00:08:49,270 "يأتي الناس في الحياة ويذهبون ، لكن الأشخاص المناسبين ، 156 00:08:49,340 --> 00:08:51,040 إنهم يبقون دائمًا ". 157 00:08:52,180 --> 00:08:53,510 . 158 00:09:08,190 --> 00:09:11,060 حسنًا ، وها أنت ذا. أنت جاهز تمامًا. 159 00:09:11,130 --> 00:09:13,100 ... 177 مع الخدمة لفلوريدا. 160 00:09:13,170 --> 00:09:15,230 هذا أنا. 161 00:09:15,300 --> 00:09:19,040 حسنًا ، أتمنى لك رحلة آمنة ... 162 00:09:23,240 --> 00:09:25,080 أوه! انتظر انتظر انتظر انتظر! 163 00:09:25,140 --> 00:09:27,080 - - انتظر. 164 00:09:29,620 --> 00:09:32,750 -انا تقريبا نسيت. -شكرا. 165 00:09:47,200 --> 00:09:50,140 166 00:10:13,160 --> 00:10:15,690 167 00:10:17,060 --> 00:10:18,260 سلام؟ 168 00:10:25,240 --> 00:10:26,610 سلام؟ 169 00:10:29,740 --> 00:10:31,610 170 00:10:35,680 --> 00:10:37,320 171 00:10:37,380 --> 00:10:38,780 سلام؟ 172 00:10:51,630 --> 00:10:53,030 سلام؟ 173 00:11:16,890 --> 00:11:20,030 174 00:11:24,160 --> 00:11:25,200 175 00:11:28,500 --> 00:11:29,700 رائع. 176 00:11:39,440 --> 00:11:40,750 رائع! 177 00:11:55,560 --> 00:11:58,700 178 00:12:25,820 --> 00:12:28,960 179 00:12:52,320 --> 00:12:54,690 ] هناك شيء آخر ، السيدة ميسون. 180 00:12:59,190 --> 00:13:02,390 -ما هذا؟ -إنه لهاتفك. 181 00:13:02,460 --> 00:13:03,960 هاتفي؟ 182 00:13:04,030 --> 00:13:07,170 أنت على علم بسياستنا Paradise Unplugged؟ 183 00:13:07,230 --> 00:13:09,030 ] أجل ، لكني لم أعرف 184 00:13:09,100 --> 00:13:11,370 هذا يعني حرفيًا عدم وجود هواتف. 185 00:13:11,440 --> 00:13:14,210 أعلم أن الأمر يبدو مبالغًا فيه بعض الشيء ، لكنه لضمان ذلك 186 00:13:14,270 --> 00:13:15,670 خصوصية ضيوفنا. 187 00:13:15,740 --> 00:13:18,980 حسنًا ، لقد حققنا أيضًا نجاحًا كبيرًا 188 00:13:19,040 --> 00:13:21,850 عندما أزلنا الإغراء. 189 00:13:23,150 --> 00:13:27,150 السيدة ميسون ، هاتفك في أيد أمينة. 190 00:13:27,220 --> 00:13:28,350 شكرا لك. 191 00:13:33,560 --> 00:13:35,030 الآن اتبعني. 192 00:13:45,900 --> 00:13:47,370 اعذرني. 193 00:13:48,470 --> 00:13:49,710 من أنت، إنت مين؟ 194 00:13:49,780 --> 00:13:53,180 أنا ... أليسيا. 195 00:13:54,210 --> 00:13:57,350 -ليسيا؟ -نعم. صديق مورجان. 196 00:13:57,420 --> 00:14:00,690 لم تخبرني عن أي أصدقاء. 197 00:14:00,750 --> 00:14:03,460 ربما لأننا أشبه بالعائلة. 198 00:14:03,520 --> 00:14:05,360 نعم ، نعود إلى الوراء. 199 00:14:05,420 --> 00:14:09,090 ألم تخبرك (رايلي) بأنني قادم؟ 200 00:14:09,160 --> 00:14:11,130 ربما نسيت. 201 00:14:11,200 --> 00:14:13,270 أنت تعرف كيف تسير الأمور في المكتب. 202 00:14:13,330 --> 00:14:14,800 على أي حال ، لقد كنت في المدينة للتو 203 00:14:14,870 --> 00:14:19,000 وطلب مني مورغان الجلوس في المنزل ، لذلك ... 204 00:14:19,070 --> 00:14:21,270 حان الوقت لبدء التنظيف هنا الآن ، 205 00:14:21,340 --> 00:14:23,610 لذلك عليك الذهاب إلى مكان آخر. 206 00:14:23,680 --> 00:14:27,850 بالطبع بكل تأكيد. لدي بعض المهمات التي يجب أن أقوم بها على أي حال. 207 00:14:43,630 --> 00:14:46,160 208 00:14:49,230 --> 00:14:52,170 209 00:15:06,350 --> 00:15:09,290 210 00:15:12,790 --> 00:15:14,130 211 00:15:15,490 --> 00:15:17,330 أيمكنني مساعدتك؟ 212 00:15:17,400 --> 00:15:20,900 قف ، قف ، قف! سوف تجرح نفسك. 213 00:15:21,970 --> 00:15:23,400 214 00:15:24,700 --> 00:15:26,470 . 215 00:15:26,540 --> 00:15:27,970 حسنا. 216 00:15:30,610 --> 00:15:33,910 هناك. تفادت الأزمة. 217 00:15:33,980 --> 00:15:35,610 الآن ، أنت تمانع في إخباري بما يفعله شخص غريب 218 00:15:35,680 --> 00:15:37,780 دباغة في الفناء الخلفي لمديري؟ 219 00:15:37,850 --> 00:15:41,090 "شخص غريب؟" لم يخبرك مورغان؟ 220 00:15:44,360 --> 00:15:48,130 أنا أليسيا روبرتسون. صديق مورجان. 221 00:15:48,690 --> 00:15:50,400 تشارلي. 222 00:15:50,460 --> 00:15:52,500 لم يقل مورغان أنها كانت تستقبل أي شخص آخر. 223 00:15:52,560 --> 00:15:55,070 أوه. أنا فقط جالس في المنزل ، في الواقع. 224 00:15:55,130 --> 00:15:57,140 أوه ، ما هي هذه المرة؟ جلسة تصوير في ميلانو؟ 225 00:15:57,200 --> 00:15:59,200 -اجتماع عمل في براغ؟ -أوه ، واو. 226 00:15:59,270 --> 00:16:02,010 أنت حقا في الظلام ، أليس كذلك؟ 227 00:16:02,070 --> 00:16:04,480 نعم ، أعتقد ذلك ، أعني ، يسافر مورغان كثيرًا ، 228 00:16:04,540 --> 00:16:05,840 من الصعب مواكبة ذلك. 229 00:16:05,910 --> 00:16:08,080 لماذا لم أرك من قبل؟ 230 00:16:08,150 --> 00:16:11,180 إنه أمر صعب ، كما تعلم ، مثل أسبوع واحد أنا في نيويورك ، 231 00:16:11,250 --> 00:16:12,650 أسبوع واحد أنا في باريس. 232 00:16:12,720 --> 00:16:14,150 أوه ، أنت عارضة أزياء؟ 233 00:16:14,220 --> 00:16:17,790 نعم فعلا. كيف تعتقد أنني قابلت مورغان؟ 234 00:16:17,860 --> 00:16:19,590 التقينا في تبادل لإطلاق النار ، وأنا وهي 235 00:16:19,660 --> 00:16:21,860 ظلوا على اتصال منذ ذلك الحين. 236 00:16:21,930 --> 00:16:24,030 أعني ، عندما أخبرتها أنني سأكون في المدينة ، 237 00:16:24,100 --> 00:16:26,830 لقد أعطتني مكانًا لأقيم فيه. 238 00:16:26,900 --> 00:16:30,270 لا يمكن أن أفهمني وأنا أسقط في بعض رخيصة ، أليس كذلك؟ 239 00:16:30,340 --> 00:16:33,540 -هذا يبدو مثل مورغان. -م. 240 00:16:33,610 --> 00:16:37,140 فهل تأتي غالبًا إلى الفناء الخلفي لصديقك 241 00:16:37,210 --> 00:16:40,180 وتلتقط الغرباء؟ 242 00:16:40,250 --> 00:16:42,980 حسنًا ، كما تعلم ، عندما لا أنقذ عارضات الأزياء ، 243 00:16:43,050 --> 00:16:45,020 أنا العامل الماهر في Morgan. 244 00:16:45,080 --> 00:16:47,090 أوه. لطيف. إذن كيف التقيتما؟ 245 00:16:47,150 --> 00:16:48,750 مدرسة ابتدائية. نعم. 246 00:16:48,820 --> 00:16:51,660 كنت أنا ومورجان مهووسين بالفن ، 247 00:16:51,720 --> 00:16:53,160 صدق او لا تصدق. 248 00:16:53,230 --> 00:16:56,730 وأه ، لقد قفزت مسيرتها المهنية ، حسنًا ، 249 00:16:56,800 --> 00:16:58,700 دعنا نقول فقط أنني بحاجة إلى شيء لدفع الفواتير. 250 00:16:58,760 --> 00:17:00,900 كان مورغان لطيفًا بما يكفي ليضعني في كشوف المرتبات. 251 00:17:00,970 --> 00:17:03,340 على الأقل حتى أحصل على معرضي الفني الأول. 252 00:17:03,400 --> 00:17:05,340 . 253 00:17:05,400 --> 00:17:07,210 من الجيد أن يكون هناك شخص ما حولك 254 00:17:07,270 --> 00:17:10,510 من هو ، كما تعلم ، جيد بيديه. 255 00:17:11,880 --> 00:17:13,310 حق. 256 00:17:14,450 --> 00:17:16,450 سأذهب وأعود إلى العمل. 257 00:17:16,510 --> 00:17:18,520 -م. -وبالتالي... 258 00:17:19,520 --> 00:17:20,990 يا. 259 00:17:22,120 --> 00:17:24,120 اعطني هاتفك. 260 00:17:24,190 --> 00:17:25,460 -هاتفي؟ -نعم. 261 00:17:25,520 --> 00:17:26,630 262 00:17:28,190 --> 00:17:30,260 لا أعرف الكثير من الناس في المدينة ، 263 00:17:30,330 --> 00:17:33,230 وسيكون من الجميل أن تعرف 264 00:17:33,300 --> 00:17:37,940 بعض أصدقاء مورغان على مستوى شخصي أكثر. 265 00:17:40,370 --> 00:17:42,010 هاه. 266 00:17:42,070 --> 00:17:43,610 سوف ابقى ذلك في الاعتبار. 267 00:17:45,680 --> 00:17:47,450 أنت تفعل ذلك. 268 00:17:51,080 --> 00:17:53,250 سعدت بلقائك يا تشارلي. 269 00:18:09,430 --> 00:18:12,370 270 00:18:25,720 --> 00:18:26,990 271 00:18:38,600 --> 00:18:40,100 272 00:18:40,170 --> 00:18:41,900 يجب أن تتوقف عن إخافتي هكذا. 273 00:18:41,970 --> 00:18:43,400 لقد انتهيت. اممم ... 274 00:18:43,470 --> 00:18:45,000 هل تريد مني تشغيل نظام الأمان 275 00:18:45,070 --> 00:18:46,400 قبل أن أغادر؟ 276 00:18:46,470 --> 00:18:48,340 نظام الأمن؟ 277 00:18:48,410 --> 00:18:50,380 لا ، لا تقلق بشأن ذلك. 278 00:18:50,440 --> 00:18:52,380 لا داعي للقلق بشأن ذلك. لقد فهمت. 279 00:18:52,440 --> 00:18:55,980 آه ، عادة مورغان تدفع لي قبل أن تغادر المدينة. 280 00:18:56,050 --> 00:18:58,180 لقد نسيت هذه المرة. أوه... 281 00:18:58,250 --> 00:19:00,990 هل تتعامل أم يجب أن أتحدث إلى رايلي؟ 282 00:19:01,050 --> 00:19:04,520 أنا التعامل معها. أه كاش صحيح؟ 283 00:19:04,590 --> 00:19:06,460 أمهلني دقيقة. 284 00:19:06,520 --> 00:19:07,660 285 00:19:38,590 --> 00:19:41,230 كم قلت ذلك؟ 286 00:19:44,660 --> 00:19:47,700 لقد كنت رائعًا جدًا. شكرا جزيلا لك دايا. 287 00:19:48,930 --> 00:19:50,270 لاحقا! 288 00:19:55,140 --> 00:19:56,140 289 00:19:56,210 --> 00:19:59,340 290 00:20:05,620 --> 00:20:07,150 291 00:20:32,840 --> 00:20:35,780 292 00:21:03,310 --> 00:21:06,440 293 00:21:17,160 --> 00:21:20,960 يا رايلي. ألم يكن من المفترض أن يغادر مورغان هذا الشهر؟ 294 00:21:21,030 --> 00:21:23,130 -تتحدى. -أوه. 295 00:21:23,190 --> 00:21:26,660 أرى بعض المشتريات على بعض بطاقات الشركة. 296 00:21:28,600 --> 00:21:32,970 كما تعلم ، اعتقدت حقًا أنها ستستمر لفترة أطول من أسبوع. 297 00:21:33,040 --> 00:21:34,470 لماذا ، هل هم بخير؟ 298 00:21:34,540 --> 00:21:37,310 نعم ، من المحتمل أنها تعطي نفسها 299 00:21:37,380 --> 00:21:39,880 بعض الهدايا الترحيبية قبل عودتها. 300 00:21:39,940 --> 00:21:41,180 . 301 00:21:41,250 --> 00:21:42,510 تراقبها من أجلي؟ 302 00:21:42,580 --> 00:21:45,450 -نعم. أَكِيدْ. -شكرا. 303 00:21:46,680 --> 00:21:48,350 304 00:22:01,100 --> 00:22:04,240 305 00:22:08,170 --> 00:22:10,480 - -مرحبًا؟ 306 00:22:10,540 --> 00:22:14,050 مرحبًا ، أليسيا ، أنا تشارلي. مرحباً تشارلي. 307 00:22:14,110 --> 00:22:18,450 آمل ألا أقوم بمقاطعة أي شيء مهم. 308 00:22:18,520 --> 00:22:20,890 لا. عدم مقاطعة أي شيء على الإطلاق. 309 00:22:20,950 --> 00:22:25,160 حسنًا ، آه ، كنت أقوم ببعض الأعمال في مكتب مورغان في ذلك اليوم 310 00:22:25,220 --> 00:22:28,560 وأعتقد أنني تركت صندوق أدواتي. أي فرصة يمكنك التحقق؟ 311 00:22:28,630 --> 00:22:31,000 - يجب أن تكون بالقرب من جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بها. -حاسوب محمول؟ 312 00:22:31,060 --> 00:22:34,270 نعم. تحت المكتب. في حقيبة حملها؟ 313 00:22:34,330 --> 00:22:36,600 نعم ، أنت تعرف ماذا ، أم ، سألقي نظرة 314 00:22:36,670 --> 00:22:38,370 وسأعاود الاتصال بك ، حسنًا؟ 315 00:22:38,440 --> 00:22:40,310 تمام. شكرا. 316 00:22:43,040 --> 00:22:45,980 317 00:23:16,210 --> 00:23:18,710 حيوان أليف في مرحلة الطفولة؟ 318 00:23:20,250 --> 00:23:22,050 الحيوانات الأليفة الطفولة ... 319 00:23:23,820 --> 00:23:24,980 طفل... 320 00:23:26,020 --> 00:23:28,590 الحيوانات الأليفة الطفولة ... 321 00:23:33,990 --> 00:23:36,330 الحيوانات الأليفة الطفولة ... 322 00:23:44,040 --> 00:23:45,400 323 00:23:54,150 --> 00:23:55,410 . 324 00:24:00,120 --> 00:24:01,450 مرحبًا يا تشارلي. 325 00:24:02,550 --> 00:24:04,960 أعتقد أنني وجدت أدواتك هذه. 326 00:24:05,020 --> 00:24:06,720 327 00:24:06,790 --> 00:24:07,930 328 00:24:08,930 --> 00:24:10,500 حسنًا ، انظر إليك. 329 00:24:12,300 --> 00:24:14,030 لقد عدت للتو من تبادل لاطلاق النار. 330 00:24:14,100 --> 00:24:15,230 أستطيع أن أرى ذلك. 331 00:24:15,300 --> 00:24:17,800 -عثر على أدواتك. -شكرا لك. 332 00:24:17,870 --> 00:24:19,870 -يشرب؟ -لا تمانع إذا فعلت ذلك. 333 00:24:19,940 --> 00:24:22,840 -لطيف. -أوه أوه. هذا يبدو باهظ الثمن. 334 00:24:22,910 --> 00:24:24,210 هل أنت متأكد من أن (مورغان) موافق على هذا؟ 335 00:24:24,280 --> 00:24:25,510 أوه ، أجل ، بالطبع. 336 00:24:25,580 --> 00:24:27,810 قالت ، "ساعد نفسك في أي شيء." 337 00:24:27,880 --> 00:24:30,350 حسنًا ، في هذه الحالة ، تخلص من ذلك. 338 00:24:33,920 --> 00:24:36,420 -ها أنت ذا. -شكرا لك. 339 00:24:37,490 --> 00:24:39,860 إلى مورغان. إلى مورغان. 340 00:24:39,920 --> 00:24:41,060 نعم. 341 00:24:44,330 --> 00:24:45,560 . 342 00:24:48,400 --> 00:24:51,700 إذن أنت وهي ترجعان إلى الوراء ، هاه؟ 343 00:24:51,770 --> 00:24:55,510 -عشرون عاما. -عشرون عاما؟ 344 00:24:55,570 --> 00:24:57,880 وقت طويل. 345 00:24:57,940 --> 00:24:59,910 -أنت ولها من أي وقت مضى ... -أوه ، لا. 346 00:24:59,980 --> 00:25:03,680 أه ، نحن ... هي رئيسي ، لذا ... 347 00:25:03,750 --> 00:25:06,350 -هل هذا غريب؟ -ماذا او ما؟ 348 00:25:06,420 --> 00:25:08,120 صديقك هو رئيسك في العمل؟ 349 00:25:08,190 --> 00:25:09,790 لا هل تمزح معي؟ 350 00:25:09,850 --> 00:25:12,290 أنا محظوظ لوجود امرأة مثل مورغان في حياتي. 351 00:25:12,360 --> 00:25:15,230 أعني ، إنها رئيسة رائعة ، صديقة ... 352 00:25:15,290 --> 00:25:17,430 إذا لم يكن الأمر كذلك بالنسبة لها ، فلا أعرف أين سأكون. 353 00:25:17,500 --> 00:25:20,900 . أخبرني شيئًا عنها لا أعرف. 354 00:25:20,970 --> 00:25:23,570 -واو ، حسنًا ، آه ... -نعم. 355 00:25:23,630 --> 00:25:25,500 كما تعلم ، لم تكن دائمًا مشهورة جدًا ، كما تعلم؟ 356 00:25:25,570 --> 00:25:27,210 -حقا؟ -نعم. 357 00:25:27,270 --> 00:25:30,480 في الواقع ، عندما كنا أطفالًا ، كانت خجولة بجنون. 358 00:25:30,540 --> 00:25:33,340 مورجان؟ خجول؟ - صحيح. 359 00:25:33,410 --> 00:25:35,910 أه ، أعتقد أن الأمر يتعلق بوالديها. 360 00:25:35,980 --> 00:25:40,280 أه كانوا أغنياء لكنهم تجاهلوها في الأساس. 361 00:25:40,350 --> 00:25:44,520 لقد واجهت صعوبة في تكوين صداقات ، ناهيك عن التواصل البصري. 362 00:25:44,590 --> 00:25:46,120 وأعتقد أن هذا كله يتعلق بوسائل التواصل الاجتماعي الآن 363 00:25:46,190 --> 00:25:47,730 هي طريقتها في التغلب على ذلك. 364 00:25:47,790 --> 00:25:51,500 لم أكن لأخمن ذلك أبدًا. 365 00:25:51,560 --> 00:25:54,230 كان هناك مرة واحدة ، الصف الثامن ، 366 00:25:54,300 --> 00:25:55,670 جرّتها إلى هذه الحفلة 367 00:25:55,730 --> 00:25:57,770 و ، آه ، نحن نلعب بتدوير الزجاجة. 368 00:25:57,840 --> 00:26:01,140 -م. - الكل رفض تقبيلها. 369 00:26:01,210 --> 00:26:04,440 لذلك هربت من هناك بدموع ، ركضت وراءها ، 370 00:26:04,510 --> 00:26:05,710 أخبرتها كيف كان الجميع هناك أحمق ، 371 00:26:05,780 --> 00:26:09,510 و ، قبلتني. 372 00:26:09,580 --> 00:26:13,120 إذن لم يحدث شيء بعد ذلك؟ 373 00:26:13,180 --> 00:26:16,350 حسنًا ، لقد انتقلت ، ورأى والديها 374 00:26:16,420 --> 00:26:19,660 لم تجد صديقًا آخر أبدًا ، لذا فقد أحضروا لها كلبًا. 375 00:26:19,720 --> 00:26:21,230 ] هل تصدق ذلك؟ 376 00:26:21,290 --> 00:26:22,890 كلب؟ 377 00:26:23,560 --> 00:26:25,900 نعم. خوخ. 378 00:26:25,960 --> 00:26:27,060 379 00:26:30,600 --> 00:26:32,770 أنت حقا تهتم بها ، أليس كذلك؟ 380 00:26:32,840 --> 00:26:36,040 أعرف كيف يكون الشعور بالوحدة. 381 00:26:36,110 --> 00:26:37,940 سعيد لرؤيتها وجدت صديقا آخر. 382 00:26:38,010 --> 00:26:40,140 أنا أعرف ما يشبه ذلك أيضًا. 383 00:26:46,650 --> 00:26:48,320 انا اسف جدا. 384 00:26:48,390 --> 00:26:51,020 لا لا. إنه ليس خطأك. 385 00:26:51,090 --> 00:26:53,420 -شكرا لك على النبيذ. -شارلي. 386 00:26:53,490 --> 00:26:56,190 تشارلي ، انتظر. تشارلي؟ 387 00:26:57,260 --> 00:26:58,800 388 00:26:59,400 --> 00:27:00,930 389 00:27:19,880 --> 00:27:22,050 ماذا تفعل؟ 390 00:27:22,120 --> 00:27:25,360 -مرحبا دايا. -لا يُسمح لأحد بالتواجد هنا. 391 00:27:25,420 --> 00:27:26,760 أنا فقط أنجز بعض العمل. 392 00:27:26,820 --> 00:27:29,560 على الكمبيوتر المحمول الخاص بـ Morgan؟ 393 00:27:29,630 --> 00:27:31,660 ليس من شأنك. 394 00:27:31,730 --> 00:27:34,570 هل تعلم أنك تستخدم بطاقات الائتمان الخاصة بها أيضًا؟ 395 00:27:36,800 --> 00:27:39,870 ماذا كنتم تفعلون؟ يلاحقني؟ 396 00:27:39,940 --> 00:27:44,210 لا أعرف من أنت أو من أين أتيت ، 397 00:27:44,280 --> 00:27:45,940 لكنك لست صديق مورجان. 398 00:27:46,010 --> 00:27:47,910 أجل ، أنت بالتأكيد لا تعرف من أنا. 399 00:27:47,980 --> 00:27:49,680 أنت لا تعرف أول شيء عني. 400 00:27:49,750 --> 00:27:51,150 أعلم أنك أخفيت سيارتك في الشارع 401 00:27:51,220 --> 00:27:53,150 وألقيت ملابسك في سلة المهملات. 402 00:27:53,220 --> 00:27:55,220 يا إلهي ، أنت لست حتى عارضة أزياء ، أليس كذلك؟ 403 00:27:55,290 --> 00:27:58,690 من تعتقد أنها ستصدق عندما تعود؟ 404 00:27:58,760 --> 00:28:02,660 هاه؟ المساعدة أم صديقتها؟ 405 00:28:02,730 --> 00:28:06,800 -أنت محتال. -ماذا تفعل؟ 406 00:28:06,860 --> 00:28:09,300 يحتاج شخص ما إلى معرفة ما تنوي فعله. 407 00:28:09,370 --> 00:28:11,000 أنا أدعو رايلي. 408 00:28:14,540 --> 00:28:17,340 دايا! دايا ، تعال هنا. 409 00:28:17,410 --> 00:28:18,880 دايا ، تعال هنا! 410 00:28:18,940 --> 00:28:20,810 دايا ، هذا سوء فهم! 411 00:28:20,880 --> 00:28:22,280 دايا! دايا اسمعني! 412 00:28:22,350 --> 00:28:24,220 دايا! أنت لست ... أعطني هذا الهاتف. 413 00:28:24,280 --> 00:28:26,780 أنت لا تتصل بأحد! أنت لا تتصل بأي شخص! 414 00:28:26,850 --> 00:28:28,690 دعها تذهب! دعها تذهب! 415 00:28:28,750 --> 00:28:31,690 -أعطني الهاتف! -آه! 416 00:28:38,430 --> 00:28:41,030 دايا؟ دايا؟ 417 00:28:41,830 --> 00:28:43,500 دايا هل انت بخير 418 00:28:43,570 --> 00:28:46,100 دايا؟ القرف! 419 00:28:46,170 --> 00:28:47,240 دايا؟ 420 00:28:57,920 --> 00:29:00,790 421 00:29:10,730 --> 00:29:12,060 أليسيا؟ 422 00:29:13,830 --> 00:29:16,200 تشارلي ، ماذا تفعلين؟ 423 00:29:16,270 --> 00:29:18,800 هربت من هنا على عجل ونسيت أدواتي. 424 00:29:18,870 --> 00:29:21,940 -مم. -ماذا تفعل بالخارج؟ 425 00:29:22,010 --> 00:29:25,510 أه داية سيارتها تعطلت. 426 00:29:25,580 --> 00:29:27,310 تمام. ، دعني ألقي نظرة. 427 00:29:27,380 --> 00:29:29,380 لا. 428 00:29:29,450 --> 00:29:31,120 أه يعني ... 429 00:29:31,180 --> 00:29:32,880 لقد أخذت بالفعل سيارة أجرة إلى المنزل. -هاه. 430 00:29:32,950 --> 00:29:35,620 نعم ، قالت إنها ستتصل بشركة سحب شاحنات 431 00:29:35,690 --> 00:29:37,050 وسوف تجعلهم يعتنون به. 432 00:29:37,120 --> 00:29:38,590 لذلك لا داعي للقلق عليها. 433 00:29:38,660 --> 00:29:39,720 حقا ، لا توجد مشكلة. 434 00:29:39,790 --> 00:29:42,630 -ارفع الغطاء لي. -أم ... 435 00:29:42,690 --> 00:29:45,360 حسنًا ... 436 00:29:45,430 --> 00:29:48,770 حصلت على القليل من التسرب هنا ، هذا جنون. 437 00:29:51,240 --> 00:29:52,700 حسنا. 438 00:29:54,110 --> 00:29:57,010 -تمام. آه ، تشارلي. 439 00:29:57,070 --> 00:29:59,340 مرحبًا ، إذا كنت قلقًا بشأن ما حدث الليلة ، 440 00:29:59,410 --> 00:30:00,710 لا مشكلة. 441 00:30:00,780 --> 00:30:03,410 -أنالست. نعم. -أنت متأكد؟ 442 00:30:03,480 --> 00:30:06,250 لأنك تبدو وكأنك رأيت للتو شبحًا ، لذا ... 443 00:30:06,320 --> 00:30:07,990 لا اممم 444 00:30:08,050 --> 00:30:11,290 أنا ، أنا آسف حقًا لكيفية حدوث الأشياء في وقت سابق. 445 00:30:11,360 --> 00:30:14,890 لا داعي للاعتذار. أنا بالغت في رد فعلها. 446 00:30:16,730 --> 00:30:20,200 -نحن بخير؟ رائع. -رائع. 447 00:30:22,830 --> 00:30:26,670 حسنا. اسمحوا لي فقط أن أرى ... 448 00:30:26,740 --> 00:30:30,270 أوه. . إنه غريب لأن هذه السيارة تبدو عادية بالنسبة لي. 449 00:30:30,340 --> 00:30:32,240 آه ، سأعود في الصباح 450 00:30:32,310 --> 00:30:34,150 وتحقق من ذلك ، حسنًا؟ 451 00:30:34,210 --> 00:30:36,780 شكرا تشارلي. -نعم. لا مشكلة. 452 00:30:38,180 --> 00:30:39,320 453 00:30:46,160 --> 00:30:49,090 أتمنى لك ليلة سعيدة. ليلاً ، تشارلي. 454 00:30:59,670 --> 00:31:00,970 455 00:31:04,740 --> 00:31:07,880 456 00:31:15,420 --> 00:31:16,390 457 00:31:45,680 --> 00:31:47,950 458 00:31:49,550 --> 00:31:50,960 دايا؟ 459 00:31:54,360 --> 00:31:55,530 تشارلي؟ 460 00:31:59,800 --> 00:32:02,930 461 00:32:07,940 --> 00:32:09,370 دايا؟ 462 00:32:18,920 --> 00:32:20,450 دايا؟ 463 00:32:22,850 --> 00:32:24,460 هل أنت في الداخل؟ 464 00:32:28,360 --> 00:32:31,230 -دايا؟ - 465 00:32:32,800 --> 00:32:34,100 مورغان؟ 466 00:32:45,810 --> 00:32:48,410 هل قام شخص ما بالنشر للتو على الحساب؟ 467 00:32:48,480 --> 00:32:51,250 لا هذه الصور تحتاج إلى الموافقة. 468 00:32:51,320 --> 00:32:53,220 انتظر هناك. انا قادم. 469 00:32:53,280 --> 00:32:55,920 يجب أن يعتني شخص ما بهذه الفوضى. 470 00:32:56,890 --> 00:32:58,190 471 00:33:02,860 --> 00:33:05,400 472 00:33:15,540 --> 00:33:16,870 473 00:33:27,790 --> 00:33:29,390 هذا كل شيء ، الجميع. 474 00:33:32,120 --> 00:33:35,860 اشعر بالأرض تحت جسدك. 475 00:33:35,930 --> 00:33:37,260 نفس. 476 00:33:38,700 --> 00:33:40,230 اعذرني. السيدة ميسون. 477 00:33:40,300 --> 00:33:43,200 يبدو أن هناك حالة طارئة. 478 00:33:43,270 --> 00:33:44,370 - ماذا تقصد أن دايا مفقودة؟ 479 00:33:44,440 --> 00:33:46,200 في عداد المفقودين ، كما في اختفى. 480 00:33:46,270 --> 00:33:47,710 هل جربت هاتفها؟ 481 00:33:47,770 --> 00:33:49,240 إنه يتجه مباشرة إلى البريد الصوتي. 482 00:33:49,310 --> 00:33:51,410 قدمت عائلتها بلاغاً عن شخص مفقود. 483 00:33:51,480 --> 00:33:53,180 أعتقد أنهم سوف يفتشون منزلك. 484 00:33:53,240 --> 00:33:55,310 حسنًا ، تشارلي كان الوحيد في المنزل. 485 00:33:55,380 --> 00:33:57,480 هل رآها؟ - لم أتحدث معه بعد. 486 00:33:57,550 --> 00:34:00,080 ذهبت لتسجيل الوصول ولم يكن تشارلي موجودًا ، 487 00:34:00,150 --> 00:34:01,850 ومكانك فوضى. 488 00:34:01,920 --> 00:34:03,650 كيف يعقل ذلك؟ 489 00:34:03,720 --> 00:34:05,490 هل كان (تشارلي) يقضي هناك؟ 490 00:34:05,560 --> 00:34:07,790 لا ، لم يكن ليفعل ذلك. 491 00:34:07,860 --> 00:34:10,030 انظر ، مورغان ، أنا أكره قطع إجازتك القصيرة ، 492 00:34:10,090 --> 00:34:12,930 لكنني أعتقد حقًا أنك بحاجة إلى أن تكون هنا. 493 00:34:20,000 --> 00:34:22,540 494 00:34:27,510 --> 00:34:28,880 يا إلهي. 495 00:34:28,950 --> 00:34:30,950 يجب أن تكون زاندر. 496 00:34:32,780 --> 00:34:36,950 أنا اسف. أه ، كان من المفترض أن ألتقي مورغان. 497 00:34:37,020 --> 00:34:38,490 لم تخبرك؟ 498 00:34:40,120 --> 00:34:43,260 أنا أليسيا روبرتسون ، صديقة مورغان. 499 00:34:44,190 --> 00:34:45,730 ماذا يحدث هنا؟ 500 00:34:45,800 --> 00:34:47,930 لماذا لا تدخل؟ 501 00:34:48,000 --> 00:34:49,300 يأتي. 502 00:34:54,570 --> 00:34:56,410 أنا لا أفهم. 503 00:34:56,470 --> 00:34:58,280 أعني ، لماذا تطلب مني المجيء إلى هنا 504 00:34:58,340 --> 00:35:00,110 عندما لا تكون هنا حتى؟ 505 00:35:01,280 --> 00:35:03,950 أنا متأكد من أن لديها سبب وجيه. 506 00:35:04,010 --> 00:35:07,080 تريد مني الاتصال بها عندما تنزل من طائرتها؟ 507 00:35:07,790 --> 00:35:09,290 طائرة؟ 508 00:35:09,350 --> 00:35:11,860 طاربها فرانك إلى باريس هذا الصباح. 509 00:35:11,920 --> 00:35:13,920 يتمسك. صريح؟ 510 00:35:13,990 --> 00:35:16,130 نعم. رجلها الجديد. 511 00:35:16,190 --> 00:35:18,530 قالت لي أنك تعرف. 512 00:35:18,600 --> 00:35:20,330 لقد مرت أيام قليلة على الانفصال ، 513 00:35:20,400 --> 00:35:22,600 وهي تسافر بالفعل إلى باريس مع شاب جديد؟ 514 00:35:22,670 --> 00:35:24,700 انتظر ، انتظر. 515 00:35:24,770 --> 00:35:29,970 أخبرتني أنكم انفصلتم منذ شهور ، وليس أيام. 516 00:35:30,040 --> 00:35:33,240 وكم من الوقت رأت فرانك؟ 517 00:35:33,310 --> 00:35:36,310 ثلاثة ، ربما أربعة أشهر؟ 518 00:35:36,780 --> 00:35:38,080 519 00:35:39,850 --> 00:35:41,520 من المنطقي. 520 00:35:41,590 --> 00:35:45,060 الليالي المتأخرة في المكتب عدم الرد على مكالماتي ... 521 00:35:51,060 --> 00:35:55,200 وأعتقد أنني جئت إلى هنا على أمل تصحيح الأمور ... 522 00:35:55,270 --> 00:35:58,700 اسمع ، أنا آسف جدا. 523 00:35:58,770 --> 00:36:01,370 حسنًا ، هذا خطأي ، إنه فمي الكبير. 524 00:36:01,440 --> 00:36:05,210 لم أكن لأقول أي شيء أبدًا. انا اسف للغاية. 525 00:36:08,250 --> 00:36:09,450 لا بأس. 526 00:36:09,510 --> 00:36:10,750 إنه منعش لشخص ما 527 00:36:10,810 --> 00:36:12,520 لنكون صادقين لمرة واحدة. 528 00:36:12,580 --> 00:36:14,720 529 00:36:14,790 --> 00:36:16,250 بحث. 530 00:36:16,320 --> 00:36:18,820 إذا كان هناك أي عزاء ، 531 00:36:18,890 --> 00:36:21,390 أنا أعرف تماما كيف تشعر. 532 00:36:21,460 --> 00:36:25,100 لقد تعرضت للغش أيضًا. . 533 00:36:25,160 --> 00:36:26,800 لكنها تتحسن. 534 00:36:28,870 --> 00:36:33,100 كانت والدتي تقول دائمًا ، "يأتي الناس ويذهبون في الحياة ، 535 00:36:33,170 --> 00:36:36,570 لكن الأشخاص المناسبين يبقون دائمًا ". 536 00:36:37,510 --> 00:36:40,380 - امرأة حكيمة. -. 537 00:36:40,440 --> 00:36:41,580 شكرا. 538 00:36:42,450 --> 00:36:43,450 . 539 00:36:46,350 --> 00:36:48,420 دعنا نحصل على بعض الهواء النقي. 540 00:36:51,090 --> 00:36:52,390 تحقيق ذلك. 541 00:36:57,060 --> 00:36:58,600 أنت قادم؟ 542 00:37:15,680 --> 00:37:17,210 أتعلم؟ 543 00:37:18,350 --> 00:37:20,420 يجب أن ندخل في الماء. 544 00:37:23,390 --> 00:37:24,860 ماذا تفعل؟ 545 00:37:29,390 --> 00:37:32,330 -نعم ، لا يمكننا فعل هذا. -لا تستطيع أن تفعل ماذا؟ 546 00:37:33,530 --> 00:37:35,670 لما لا؟ 547 00:37:35,730 --> 00:37:40,240 لأنني لست على وشك عدم احترام مورغان. 548 00:37:47,440 --> 00:37:50,980 أنا لست على وشك التواصل مع صديقتها في منزلها. 549 00:37:51,050 --> 00:37:53,820 أعني أنها لا تبدو 550 00:37:53,880 --> 00:37:56,220 أن أحترمك كثيرا. 551 00:37:58,620 --> 00:38:01,460 وأنت لا تستحق ذلك حقًا. 552 00:38:02,690 --> 00:38:07,360 ألا تريد القليل من الانتقام؟ 553 00:38:18,740 --> 00:38:21,680 554 00:38:23,850 --> 00:38:26,780 555 00:38:31,520 --> 00:38:34,660 556 00:38:53,140 --> 00:38:56,280 557 00:39:12,260 --> 00:39:13,830 558 00:39:21,370 --> 00:39:23,010 559 00:39:39,260 --> 00:39:40,620 560 00:39:43,090 --> 00:39:45,630 561 00:39:46,360 --> 00:39:49,500 562 00:39:52,370 --> 00:39:53,470 مرحبًا يا تشارلي. 563 00:39:53,540 --> 00:39:55,540 لا أعتقد أنني بحاجة إليك اليوم. 564 00:39:55,610 --> 00:39:57,370 أنا أعرف ما تفعله. 565 00:39:57,440 --> 00:40:00,040 -ماذا او ما؟ -لا تلعب دور الغبي. 566 00:40:00,110 --> 00:40:01,610 أنا أعرف ما رأيت. 567 00:40:04,180 --> 00:40:05,880 وماذا تعتقد أنك رأيت؟ 568 00:40:05,950 --> 00:40:10,750 أوه ، لا شيء ، فقط صديقة مورغان تتواصل مع زوجها السابق. 569 00:40:10,820 --> 00:40:14,460 - - هذا ليس مضحكا. 570 00:40:14,520 --> 00:40:18,060 أنا فقط لا أصدق أنني متهم من قبل المساعدة. 571 00:40:18,130 --> 00:40:20,600 ومن أنت ، قادمة إلى منزل مورجان ، 572 00:40:20,660 --> 00:40:23,900 تشرب كل نبيذها الغالي ، وكل ملابسها؟ 573 00:40:23,970 --> 00:40:27,440 أنت لست صديقتها. أنت طفيلي. 574 00:40:27,500 --> 00:40:29,440 هذا قادم من الرجل الذي امتص منها 575 00:40:29,510 --> 00:40:31,480 لما يقرب من عشر سنوات؟ 576 00:40:31,540 --> 00:40:34,710 استئجار الشفقة مع مهنة فنية فاشلة 577 00:40:34,780 --> 00:40:38,320 من يقضي وقته في تقليم الشجيرات وفك المراحيض؟ 578 00:40:39,320 --> 00:40:42,450 وضعني مورغان في المسؤولية. 579 00:40:42,520 --> 00:40:44,050 الآن ، إذا لم تخرج من هنا ، 580 00:40:44,120 --> 00:40:45,820 سأتصل بالشرطة. 581 00:40:52,260 --> 00:40:53,860 لاحقًا ، تشارلي. 582 00:40:54,530 --> 00:40:56,770 583 00:40:56,830 --> 00:40:58,940 لديك بريد صوتي جديد. 584 00:40:59,000 --> 00:41:00,970 مرحبًا ، مورغان ، أنا تشارلي. 585 00:41:01,040 --> 00:41:02,710 هل يمكنك الاتصال بي عندما تسنح لك الفرصة؟ 586 00:41:02,770 --> 00:41:03,970 هناك شيء أعتقد أنك يجب أن تعرفه 587 00:41:04,040 --> 00:41:05,280 عن صديقك. 588 00:41:05,340 --> 00:41:06,980 كن حذرا ، حسنا؟ 589 00:41:07,040 --> 00:41:09,180 590 00:41:09,250 --> 00:41:11,110 لقد وصلت إلى تشارلي. ترك رسالة. 591 00:41:11,180 --> 00:41:13,650 مرحبًا تشارلي ، آه ، لست متأكدًا مما يحدث ، 592 00:41:13,720 --> 00:41:16,020 لكنني عدت للتو ، لذا ، آه ... 593 00:41:16,090 --> 00:41:18,960 هل يمكنك القدوم غدًا لنتحدث عنه؟ 594 00:41:19,020 --> 00:41:20,460 حسنًا ، إلى اللقاء. 595 00:41:29,830 --> 00:41:30,800 596 00:41:39,980 --> 00:41:42,910 597 00:42:02,200 --> 00:42:04,570 598 00:42:15,780 --> 00:42:17,050 599 00:42:17,110 --> 00:42:18,520 600 00:42:22,320 --> 00:42:23,650 601 00:42:29,090 --> 00:42:30,530 602 00:42:30,590 --> 00:42:33,730 603 00:42:42,440 --> 00:42:43,770 أوه. 604 00:42:44,340 --> 00:42:45,540 قرف. 605 00:42:53,650 --> 00:42:55,790 زاندر! -كنت اتوقع انك-- 606 00:42:55,850 --> 00:42:57,820 لما؟ كيف عرفت أنني سأعود إلى المنزل مبكرًا؟ 607 00:42:57,890 --> 00:43:00,990 -أم ... -أوه ، لا تخبرني. رايلي. 608 00:43:01,060 --> 00:43:03,430 -نعم. - وأحضرت لي الزهور. 609 00:43:03,490 --> 00:43:06,360 -اه نعم. -حلوة جدا. 610 00:43:06,430 --> 00:43:08,730 آه ، شرائح اللحم مبالغ فيها قليلاً ، 611 00:43:08,800 --> 00:43:10,430 لكن الفكر هو المهم. 612 00:43:10,500 --> 00:43:12,800 نعم ، آسف لذلك. 613 00:43:12,870 --> 00:43:16,870 حسنًا ، ماذا لو استقرت وأطلب خروجنا من المنزل؟ 614 00:43:16,940 --> 00:43:18,910 -يبدو جيدا. -حسنا. 615 00:43:18,980 --> 00:43:20,980 - -حسنا. 616 00:43:27,250 --> 00:43:28,720 أطلق النار. 617 00:43:40,060 --> 00:43:43,000 618 00:43:49,240 --> 00:43:50,710 زاندر؟ 619 00:43:52,480 --> 00:43:55,050 من كان بحق الجحيم في منزلي؟ 620 00:44:01,080 --> 00:44:04,020 621 00:44:27,210 --> 00:44:30,480 هل يمكن لأحد أن يخبرني من فضلك ما الذي يجري بحق الجحيم؟ 622 00:44:30,550 --> 00:44:33,080 وصلت إلى المنزل ، بيتي في حالة من الفوضى ، 623 00:44:33,150 --> 00:44:35,350 قام شخص ما بالنشر على حسابي ، 624 00:44:35,420 --> 00:44:39,160 وفوق كل هذا ، لم ير أحد دايا منذ أيام. 625 00:44:41,560 --> 00:44:42,860 اسمها أليسيا. 626 00:44:42,930 --> 00:44:45,460 أعني ، هذا ما قالته لنا على الأقل. 627 00:44:45,530 --> 00:44:47,130 -ليسيا؟ - ] قالت لي ... 628 00:44:47,200 --> 00:44:49,830 كانت صديقتك وأنك طلبت منها الجلوس في المنزل. 629 00:44:49,900 --> 00:44:51,800 وهل صدقتها؟ انا اعني... 630 00:44:51,870 --> 00:44:54,000 إذن نحن فقط نسمح لأي شخص في منزلي الآن؟ 631 00:44:54,070 --> 00:44:56,140 كانت هنا بالفعل عندما وصلنا إلى هنا. 632 00:44:56,210 --> 00:44:58,610 لقد علمت برحلتك يا (زاندر). 633 00:44:58,680 --> 00:45:00,240 أعني ، كل شيء عنك. 634 00:45:00,310 --> 00:45:01,950 لا تفترض بالضرورة أن تكون مجرمًا عندما ترى 635 00:45:02,010 --> 00:45:04,080 شخص ما بجانب المسبح. 636 00:45:05,720 --> 00:45:07,580 -هنا. -ما هذا؟ 637 00:45:07,650 --> 00:45:09,950 مشتريات الشركة. 638 00:45:15,090 --> 00:45:16,660 -لم أصنع أيًا من هؤلاء. - ] 639 00:45:16,730 --> 00:45:20,600 على ما يبدو ، فعلت أليسيا. 640 00:45:20,660 --> 00:45:23,130 إلغاء البطاقات وتغيير كل كلمات المرور الخاصة بي. 641 00:45:23,200 --> 00:45:25,570 لا أريد لها الوصول إلى أي شيء. 642 00:45:25,640 --> 00:45:27,200 بالفعل عليها. 643 00:45:27,270 --> 00:45:30,470 -كيف دخلت على أية حال؟ -كانت لديها مفاتيحك. 644 00:45:30,540 --> 00:45:33,780 اعتقدت أنك أعطيتها لها. 645 00:45:33,840 --> 00:45:35,280 كما تعلم ، كان زاندر هادئًا جدًا هنا. 646 00:45:35,350 --> 00:45:37,350 ربما لديه ما يضيفه إلى المحادثة. 647 00:45:37,410 --> 00:45:39,980 المفاتيح! آه. 648 00:45:40,050 --> 00:45:42,150 هذا السائق من أيام قليلة مضت. 649 00:45:42,220 --> 00:45:44,120 لابد أنني تركتهم في سيارتها. 650 00:45:44,190 --> 00:45:45,720 إذا حملتني ، فلا بد أن هناك نوعًا ما 651 00:45:45,790 --> 00:45:47,390 من سجل المعاملة. 652 00:45:47,460 --> 00:45:49,790 واين ديا؟ 653 00:45:49,860 --> 00:45:52,230 حسنًا؟ لم يرها أحد! 654 00:45:52,300 --> 00:45:55,170 قالت أليسيا إنها استقلت سيارة أجرة إلى المنزل لأن سيارتها لن تعمل. 655 00:45:55,230 --> 00:45:58,370 أتعلم ، لا أعتقد أنه يمكننا تصديق أي شيء تقوله أليسيا. 656 00:45:58,440 --> 00:46:00,070 انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، أعتقد ذلك 657 00:46:00,140 --> 00:46:02,510 لها علاقة بدايا؟ 658 00:46:02,570 --> 00:46:05,580 ماذا؟ أنت إلى جانبها الآن؟ 659 00:46:05,640 --> 00:46:07,840 احصل على الشؤون القانونية والعلاقات العامة في وضع الاستعداد. 660 00:46:07,910 --> 00:46:10,050 وتواصل أيضًا مع عائلة دايا 661 00:46:10,110 --> 00:46:12,750 وأخبرهم أننا سنفعل أي شيء للمساعدة. 662 00:46:13,450 --> 00:46:14,820 حسنا. 663 00:46:17,690 --> 00:46:19,220 حسنا. 664 00:46:25,500 --> 00:46:26,830 665 00:46:36,010 --> 00:46:37,210 666 00:46:40,310 --> 00:46:43,250 667 00:46:59,660 --> 00:47:01,000 668 00:47:04,370 --> 00:47:05,700 669 00:47:09,440 --> 00:47:11,270 سمعنا من شركة ridesharing. 670 00:47:11,340 --> 00:47:14,110 أكدوا أن اسمها هو أليسيا روبرتسون 671 00:47:14,180 --> 00:47:16,450 وقد تم تسجيلها منذ ثلاث سنوات. 672 00:47:16,510 --> 00:47:19,450 لا حوادث أو حوادث من أي نوع. 673 00:47:19,520 --> 00:47:20,750 لذا يمكنك أن تجدها ، أليس كذلك؟ 674 00:47:20,820 --> 00:47:21,990 عنوانها في الملف 675 00:47:22,050 --> 00:47:23,990 يؤدي إلى قطعة أرض مهجورة. 676 00:47:24,050 --> 00:47:26,290 يبدو أنها كانت تعيش خارج سيارتها 677 00:47:26,360 --> 00:47:28,090 في السنوات القليلة السابقة. 678 00:47:29,530 --> 00:47:30,930 هل تلك هي؟ 679 00:47:33,500 --> 00:47:35,430 ] تختلف قليلاً عما رأيتها عندما رأيتها ، 680 00:47:35,500 --> 00:47:37,230 ولكن ، نعم ، هذه هي. 681 00:47:37,300 --> 00:47:40,840 أولويتنا القصوى الآن هي إيجاد دايا. 682 00:47:40,900 --> 00:47:43,340 وبعد إذنك ، نود القيام بمسح 683 00:47:43,410 --> 00:47:44,370 من العقار. 684 00:47:44,440 --> 00:47:46,080 نعم بالتأكيد. 685 00:47:46,140 --> 00:47:49,610 انتظر ، هل تعتقد أن لها علاقة بدايا؟ 686 00:47:49,680 --> 00:47:52,920 لا يمكننا استبعاد أي شيء ، ولكن من تجربتي 687 00:47:52,980 --> 00:47:54,350 من غير المحتمل. 688 00:47:54,420 --> 00:47:56,920 تميل هذه الأنواع من المجرمين إلى الانتهازية ، 689 00:47:56,990 --> 00:48:00,690 المحتالون الصغار الذين يتطلعون إلى تحقيق ربح سريع. 690 00:48:00,760 --> 00:48:02,690 هل أخذت أي شيء؟ 691 00:48:02,760 --> 00:48:06,560 جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي ، زوجان من المال نقدًا. 692 00:48:06,630 --> 00:48:10,530 في غضون ذلك ، أقترح تغيير الأقفال ، 693 00:48:10,600 --> 00:48:12,370 ترقية نظام الأمان. 694 00:48:12,440 --> 00:48:14,200 قد ترغب حتى في النظر إلى الكاميرات. 695 00:48:14,270 --> 00:48:17,370 معظم الأماكن في هذا الحي بها. 696 00:48:17,440 --> 00:48:20,110 - يمكنني المساعدة في ذلك. شكرا تشارلي. 697 00:48:20,180 --> 00:48:22,350 وأنا أعلم أن هذا أسهل من القيام به، 698 00:48:22,410 --> 00:48:25,580 لكن حاول الاسترخاء ، واحصل على قسط من النوم الليلة. 699 00:48:25,650 --> 00:48:29,920 نحن نفعل كل ما في وسعنا للعثور على كل من دايا وأليسيا. 700 00:48:29,990 --> 00:48:31,790 سنكون على اتصال إذا سمعنا أي شيء. 701 00:48:31,860 --> 00:48:34,920 -شكرا لك. -على الرحب والسعة. 702 00:48:44,630 --> 00:48:47,570 703 00:48:54,580 --> 00:48:55,910 سلام؟ 704 00:48:55,980 --> 00:48:58,210 مورغان ، مرحبًا. 705 00:48:58,280 --> 00:48:59,850 من هذا؟ 706 00:48:59,920 --> 00:49:02,620 - أريد أن أعتذر. -ليسيا؟ 707 00:49:02,690 --> 00:49:04,990 لم أقصد خروج الأشياء. 708 00:49:05,050 --> 00:49:08,060 -أين دايا؟ -كنت افكر. 709 00:49:08,120 --> 00:49:10,530 ربما حدث كل هذا لسبب ما. 710 00:49:10,590 --> 00:49:13,400 ربما يمكنني الآن أن أكون في إحدى جلسات التصوير الخاصة بك. 711 00:49:13,460 --> 00:49:16,430 متابعينا سيحبون ذلك سوف يأكلونه تمامًا - 712 00:49:16,500 --> 00:49:18,030 أليسيا ، اسمعني. 713 00:49:18,100 --> 00:49:20,340 أنت بحاجة لتسليم نفسك. أنت بحاجة للمساعدة. 714 00:49:20,400 --> 00:49:23,270 أو ربما يمكننا الخروج في وقت ما. 715 00:49:23,340 --> 00:49:25,070 أنت تعرف دائمًا أفضل المطاعم الجديدة. 716 00:49:25,140 --> 00:49:26,580 يمكننا عمل أظافرنا ، وانتهى الأمر. 717 00:49:26,640 --> 00:49:28,910 هذا لن يحدث. 718 00:49:31,750 --> 00:49:33,220 أليسيا؟ 719 00:49:33,280 --> 00:49:35,020 كنت أخشى أن تقول ذلك. 720 00:49:35,080 --> 00:49:36,620 721 00:49:39,320 --> 00:49:40,090 ما هذا؟ 722 00:49:40,160 --> 00:49:41,120 جهاز الكمبيوتر الخاص بك لديه بعض 723 00:49:41,190 --> 00:49:42,230 أشياء مثيرة للاهتمام عليه. 724 00:49:42,290 --> 00:49:44,130 مورغان ، سعيد لأنني نسختهم 725 00:49:44,190 --> 00:49:46,030 قبل أن تغلقني. 726 00:49:46,100 --> 00:49:47,630 أرقام بطاقات الائتمان وكشوف الحسابات المصرفية. 727 00:49:47,700 --> 00:49:51,870 يمكن لأي شخص سيء أن يلحق الكثير من الضرر بهذا. 728 00:49:51,940 --> 00:49:55,170 هل هذا ما يدور حوله هذا؟ تريد المال؟ 729 00:49:55,240 --> 00:49:57,770 أريد ما لديك. 730 00:49:57,840 --> 00:50:01,210 - - أليسيا؟ أليسيا؟ 731 00:50:03,050 --> 00:50:06,120 زاندر ، لديها كل شيء. 732 00:50:06,180 --> 00:50:08,650 لقد أخذت بعض الملفات من جهاز الكمبيوتر الخاص بك. 733 00:50:08,720 --> 00:50:13,160 -اعني كم ستكون سيئة؟ -"كم يمكن ان يكون سيء؟" 734 00:50:13,220 --> 00:50:16,260 إذا خرج هذا ، فهذا سيدمر علامتي التجارية! 735 00:50:16,330 --> 00:50:18,930 أعني ، نحن نتحدث عن خسارة الملايين في عائدات الإعلانات 736 00:50:19,000 --> 00:50:22,070 عندما يكتشف الأشخاص أن معلوماتهم قد سُرقت. 737 00:50:22,130 --> 00:50:24,530 وهذا مجرد غيض من فيض. 738 00:50:24,600 --> 00:50:28,040 ناهيك عن الرسوم القانونية والغرامات التنظيمية 739 00:50:28,100 --> 00:50:30,370 وكارثة العلاقات العامة من الجحيم. 740 00:50:30,440 --> 00:50:32,880 مرحبًا ، مورغان ، إذا أرادت هذه المرأة تدمير حياتك ، 741 00:50:32,940 --> 00:50:34,040 كانت قد فعلت ذلك بالفعل. 742 00:50:34,110 --> 00:50:35,850 أوه ، عظيم ، هذا مريح. 743 00:50:35,910 --> 00:50:37,750 أعني ، حبيبي ، كل ما أقوله هو ذلك 744 00:50:37,810 --> 00:50:39,520 إنها تحتفظ به كوسيلة ضغط. 745 00:50:39,580 --> 00:50:41,850 أعني أنها لن تتسرب ، لأنها إذا فعلت ذلك ، 746 00:50:41,920 --> 00:50:44,190 ثم تفقد قوتها. 747 00:50:44,250 --> 00:50:45,860 ويا مورغان ، لقد كنت تعمل طوال حياتك 748 00:50:45,920 --> 00:50:47,160 لبناء عملك. 749 00:50:47,220 --> 00:50:49,190 تعتقد أننا على وشك ترك بعض المجانين 750 00:50:49,260 --> 00:50:50,990 تعال ودمرها؟ 751 00:50:52,860 --> 00:50:54,200 تعال الى هنا. 752 00:51:04,210 --> 00:51:07,110 لقد حصلنا على هذا. تمام؟ 753 00:51:10,750 --> 00:51:15,020 حسنًا ، لدينا 12 كاميرا تعمل بالحركة ، 754 00:51:15,080 --> 00:51:17,650 التغطية عند كل مدخل ، حسنًا؟ 755 00:51:17,720 --> 00:51:21,820 والأفضل من ذلك كله ، الوصول عن بعد. 756 00:51:21,890 --> 00:51:23,190 يتم حفظ كل شيء في السحابة. 757 00:51:23,260 --> 00:51:26,360 -هذا عظيم. -أوه ، وتحقق من هذا. 758 00:51:27,900 --> 00:51:29,830 - - ما هذا؟ 759 00:51:29,900 --> 00:51:33,170 القفل عن بعد. لا داعي للقلق بشأن مفاتيحك مرة أخرى. 760 00:51:33,240 --> 00:51:35,670 أوه ، لكن في حال نسيت ... 761 00:51:37,040 --> 00:51:38,910 762 00:51:38,980 --> 00:51:41,910 لا أصدق أنك حصلت لي حقًا على كاميرا على سلسلة المفاتيح الخاصة بي. 763 00:51:41,980 --> 00:51:43,680 أوه ، انتظر ، انتظر. 764 00:51:48,450 --> 00:51:51,550 - - هذا رائع. 765 00:51:51,620 --> 00:51:52,920 الآن أعلم أنك لن تنساه أبدًا. 766 00:51:52,990 --> 00:51:56,460 شكرا. 767 00:51:56,530 --> 00:51:58,390 كما تعلم ، أعلم أنني كنت مشتت الذهن قليلاً 768 00:51:58,460 --> 00:52:00,630 مؤخرًا ، لكني أريد فقط أن أخبرك 769 00:52:00,700 --> 00:52:03,500 أنا أقدر كل ما تفعله من أجلي. 770 00:52:03,570 --> 00:52:04,900 إنها ليست مشكلة. 771 00:52:04,970 --> 00:52:07,170 أنا فقط أريد التأكد من أنك بأمان. 772 00:52:07,240 --> 00:52:09,810 كما تعلم ، كنت أقصد أن أسألك. 773 00:52:09,870 --> 00:52:12,010 كيف كانت تبدو؟ 774 00:52:12,080 --> 00:52:13,640 أليسيا؟ 775 00:52:13,710 --> 00:52:17,280 نعم. أعني ، عليك أن تعرفها قليلاً. 776 00:52:17,350 --> 00:52:18,850 هل تجد أي شيء مثير للاهتمام؟ 777 00:52:18,920 --> 00:52:21,780 بخلاف حقيقة أنها كانت تحب النبيذ الغالي الثمن ، 778 00:52:21,850 --> 00:52:24,090 بدت طبيعية إلى حد ما بالنسبة لي. 779 00:52:24,620 --> 00:52:26,060 780 00:52:26,120 --> 00:52:28,730 -لا شيء غريب؟ -لماذا ا؟ 781 00:52:30,890 --> 00:52:32,800 لا شيء. 782 00:52:33,830 --> 00:52:35,470 تمام. 783 00:52:35,530 --> 00:52:37,900 حسنًا ، أنا هنا إذا كنت بحاجة لي. 784 00:52:37,970 --> 00:52:40,140 شكرا تشارلي. 785 00:52:40,200 --> 00:52:42,040 سأذهب إلى العمل. 786 00:52:47,810 --> 00:52:49,880 ... من المحتمل أن هذا سيعمل ، لدينا اجتماع آخر 787 00:52:49,950 --> 00:52:53,480 مع كبار عملائنا ، لذا ، سأضطر إلى مضاعفة-- 788 00:52:53,550 --> 00:52:56,950 مرحبا أه تسليم مورغان ميسون. 789 00:52:57,020 --> 00:52:58,720 انتظر ثانية واحدة. أم نعم. 790 00:52:58,790 --> 00:53:01,520 ثم تعلم أننا نعمل فقط مع كبار المؤثرين ، 791 00:53:01,590 --> 00:53:04,530 لذا ، آه ... نعم ، أنا ... انتظر. 792 00:53:04,590 --> 00:53:06,060 يمكنك وضع هؤلاء على مكتب رايلي. 793 00:53:06,130 --> 00:53:07,800 أسفل القاعة ، للأمام مباشرة. 794 00:53:07,860 --> 00:53:09,830 -شكرا. -اسف بشأن ذلك. أوه... 795 00:53:21,880 --> 00:53:24,350 جميل. 796 00:53:24,410 --> 00:53:25,680 - سآخذ ذلك. - حسنًا. 797 00:53:25,750 --> 00:53:28,920 يلتفتان إلى بعضهما البعض. نعم ، سيداتي. 798 00:53:28,990 --> 00:53:30,390 مثل هذا تماما. 799 00:53:32,090 --> 00:53:33,590 شكرا لك. 800 00:53:35,630 --> 00:53:36,860 حسنا. 801 00:53:38,760 --> 00:53:40,530 جميل! 802 00:53:42,330 --> 00:53:44,500 حسنًا ، نلتفت إلى بعضكما البعض. 803 00:53:45,640 --> 00:53:47,270 قليلا اليسار. 804 00:53:51,310 --> 00:53:53,640 هذه جميلة. ... 805 00:53:58,280 --> 00:54:01,850 -مرحبا حبيبتي. -تبدو جيدا. 806 00:54:01,920 --> 00:54:03,120 نعم ، هم جميلون جدا. 807 00:54:03,190 --> 00:54:04,620 -حق؟ -أوه ، واو ، أجل. 808 00:54:04,690 --> 00:54:05,960 تبدو رائعة. 809 00:54:06,020 --> 00:54:09,190 نعم فعلا. حسنا. 810 00:54:13,530 --> 00:54:15,670 اممم ... 811 00:54:15,730 --> 00:54:18,130 سأذهب وأسمح لك بالوصول إليها. تمام؟ 812 00:54:18,200 --> 00:54:21,970 حسنا. إنهم جيدون جدًا. 813 00:54:22,040 --> 00:54:25,170 814 00:54:31,180 --> 00:54:34,320 815 00:54:36,890 --> 00:54:38,020 يا إلهي! 816 00:54:38,090 --> 00:54:40,520 لابد أن شخصًا ما سرب القصة. 817 00:54:40,590 --> 00:54:41,860 أليسيا. 818 00:54:43,730 --> 00:54:45,660 ما هذا؟ 819 00:54:45,730 --> 00:54:49,400 تم عمل هذا قبل ساعات قليلة من نشر المقال مباشرة. 820 00:54:49,470 --> 00:54:52,170 وانظر ، إنها تعلق أسفل جميع مشاركاتك 821 00:54:52,240 --> 00:54:54,840 تطلب من الناس إضافة صفحتها الجديدة. 822 00:54:54,900 --> 00:54:56,510 أليسيا ميسون؟ 823 00:54:56,570 --> 00:54:59,640 لقد اكتسبت 50000 متابع في الساعة الماضية وحدها. 824 00:54:59,710 --> 00:55:02,810 الجميع يتحدث عن المستأجر الغامض الخاص بك. 825 00:55:02,880 --> 00:55:06,220 المستأجر الخاص بي؟ هل هذا ما يسمونه بها؟ 826 00:55:06,280 --> 00:55:09,220 Squatter لا يبدو مثيرًا. 827 00:55:09,290 --> 00:55:13,660 ولكن ، انظر ، حركة المرور إلى جميع شبكات التواصل الاجتماعي لديك قد ارتفعت بشكل كبير. 828 00:55:13,720 --> 00:55:15,490 أسعار الإعلانات من خلال السقف. 829 00:55:15,560 --> 00:55:19,260 لا يهمني ذلك. ربما تكون هذه المرأة قد قتلت دايا. 830 00:55:19,330 --> 00:55:23,630 ثم دعهم يسمعون وجهة نظرك من القصة. 831 00:55:23,700 --> 00:55:26,970 دعهم يعرفون مدى خطورتها. 832 00:55:27,040 --> 00:55:29,410 -لا أدري، لا أعرف. -بحث. 833 00:55:29,470 --> 00:55:31,740 لا تزال الشرطة تجري تحقيقاتها. 834 00:55:31,810 --> 00:55:34,040 ماذا لو نقدم لهم القليل من المساعدة؟ 835 00:55:34,110 --> 00:55:36,250 تخيل الملايين من متابعيك 836 00:55:36,310 --> 00:55:39,350 على اطلاع على هذا الزحف. 837 00:55:39,420 --> 00:55:41,180 تحصل على مساعدة الشرطة 838 00:55:41,250 --> 00:55:43,890 واكتساب القليل من النفوذ على الجانب. 839 00:55:43,950 --> 00:55:45,690 إنه الفوز. 840 00:55:50,160 --> 00:55:53,300 841 00:56:10,080 --> 00:56:13,020 842 00:56:28,400 --> 00:56:30,330 843 00:56:47,780 --> 00:56:49,590 844 00:56:56,090 --> 00:56:59,760 كما يعلم البعض منكم ، تم اقتحام منزلي الأسبوع الماضي. 845 00:56:59,830 --> 00:57:02,900 الحمد لله لم أكن في المنزل ، لكن الجاني 846 00:57:02,970 --> 00:57:04,900 تمكنت من الوصول إلى حساباتي الشخصية 847 00:57:04,970 --> 00:57:08,040 وسرقوا العديد من متعلقاتي الشخصية. 848 00:57:08,100 --> 00:57:10,040 التحقيق جار ، 849 00:57:10,110 --> 00:57:12,680 لكن ، من فضلك ، إذا رأيت هذه المرأة ، 850 00:57:12,740 --> 00:57:15,910 اتصل بالسلطات المحلية. قد تكون خطيرة. 851 00:57:15,980 --> 00:57:19,220 سيتم منح مكافأة قدرها 50000 دولار لأي شخص 852 00:57:19,280 --> 00:57:23,720 بمعلومات أدت إلى اعتقال أليسيا روبرتسون. 853 00:57:23,790 --> 00:57:26,590 إذًا ، كيف تتعطل المقاعد في Modele؟ 854 00:57:26,660 --> 00:57:27,990 حسنًا ، ما الهدف من امتلاك النفوذ 855 00:57:28,060 --> 00:57:29,890 إذا كنت لا تستطيع استخدامه من وقت لآخر؟ 856 00:57:29,960 --> 00:57:32,060 تاتش. تاتش. 857 00:57:33,360 --> 00:57:35,830 زاندر ، أردت أن أعتذر-- 858 00:57:35,900 --> 00:57:38,000 لا تفعل. اسمع ، الماضي أصبح في الماضي. 859 00:57:38,070 --> 00:57:40,500 لا ، أنا ، أردت أن أخبرك 860 00:57:40,570 --> 00:57:42,540 سأحاول ترك العمل جانبًا 861 00:57:42,610 --> 00:57:44,340 والتركيز على الأشياء المهمة. 862 00:57:44,410 --> 00:57:47,640 وأريدك أن تعرف أنني بحاجة إلى منحك مساحة للنمو 863 00:57:47,710 --> 00:57:50,110 وتفهم أن عملك مهم بالنسبة لك ، 864 00:57:50,180 --> 00:57:52,650 وأنا لا أريد أن أعيقك. 865 00:57:52,720 --> 00:57:54,450 أنا سعيد حقًا لسماعك تقول ذلك. 866 00:57:54,520 --> 00:57:57,050 867 00:57:57,120 --> 00:58:01,460 لذلك لم تخبرني أبدًا بما حدث عندما غادرت. 868 00:58:01,520 --> 00:58:04,160 لما؟ عن ليالي الطوال؟ 869 00:58:04,230 --> 00:58:05,630 870 00:58:05,700 --> 00:58:08,860 هل انت بخير؟ مورغان! مورغان! مورغان! 871 00:58:11,230 --> 00:58:13,400 - ] يا إلهي! رأسي! - انتظر ، لا تنهض. 872 00:58:13,470 --> 00:58:15,670 -لا تنهض. -هنا. 873 00:58:17,840 --> 00:58:21,480 -م. ماذا حدث؟ -كنت أغمي عليه. 874 00:58:21,540 --> 00:58:24,750 قال المسعفون إن مستويات السكر في الدم انخفضت. 875 00:58:24,810 --> 00:58:28,450 - إنه الضغط. -لا ، لقد رأيت أليسيا. 876 00:58:28,520 --> 00:58:30,620 -انتظر ماذا؟ -أين؟ 877 00:58:30,690 --> 00:58:33,420 في الشارع قادم نحونا. 878 00:58:33,490 --> 00:58:35,390 لا ، أنت بالتأكيد بحاجة إلى مزيد من الراحة. 879 00:58:35,460 --> 00:58:38,460 - لا ، أعرف ما رأيت. -اه، اه ... 880 00:58:38,530 --> 00:58:41,800 على الجانب الإيجابي ، لديك بعض الضغط. 881 00:58:43,570 --> 00:58:45,130 يا إلهي! يجب أن أصل إلى المكتب. 882 00:58:45,200 --> 00:58:46,470 لا ، أنت بحاجة إلى الراحة هنا. 883 00:58:46,540 --> 00:58:49,440 -يجب على أحدهم إصلاح هذا. مورجان! مورغان! 884 00:58:49,510 --> 00:58:50,970 مورغان! 885 00:58:52,370 --> 00:58:53,580 886 00:58:55,610 --> 00:58:57,650 اصطفت خمس محطات جديدة لإجراء المقابلات. 887 00:58:57,710 --> 00:59:01,280 ويجب أن تخرج مكافأتك على المعلومات غدًا. 888 00:59:01,350 --> 00:59:03,850 لا تقلق يا مورغان سنجدها 889 00:59:05,150 --> 00:59:07,490 هل تريد التحدث عما حدث؟ 890 00:59:07,560 --> 00:59:09,990 لا ليس بالفعل كذلك. 891 00:59:10,060 --> 00:59:13,730 تمام. حسنًا ، لدي بعض الأخبار الجيدة إذا كنت تريد سماع ذلك. 892 00:59:14,400 --> 00:59:15,530 نعم. 893 00:59:15,600 --> 00:59:18,730 حقق الفيديو الخاص بك بالأمس نجاحًا كبيرًا. 894 00:59:18,800 --> 00:59:22,240 - تم تدفق النصائح في. - أي خيوط؟ 895 00:59:22,300 --> 00:59:23,740 لا شيء حتى الان. 896 00:59:23,810 --> 00:59:26,640 هذا المحقق موجود فيه ، رغم ذلك. 897 00:59:26,710 --> 00:59:28,110 حسنًا ، أنا على وشك الخروج. 898 00:59:28,180 --> 00:59:31,450 -هل احضر لك اي شيء؟ -كأس من النبيذ. 899 00:59:31,510 --> 00:59:33,980 مضحك جدا. 900 00:59:34,050 --> 00:59:37,190 حاول الحصول على قسط من الراحة ، حسنًا؟ تصبح على خير. 901 00:59:41,360 --> 00:59:43,660 902 00:59:45,460 --> 00:59:48,600 903 00:59:56,670 --> 00:59:58,870 904 01:00:16,090 --> 01:00:18,360 مرحبًا يا تشارلي. 905 01:00:18,430 --> 01:00:20,430 مهلا ، هل يمكنك القدوم الليلة؟ 906 01:00:20,500 --> 01:00:23,600 سيكون زاندر في العمل ولا أريد أن أكون وحدي. 907 01:00:24,970 --> 01:00:28,240 حسنًا ، سأراك هناك. شكرا. 908 01:00:32,610 --> 01:00:34,940 - هل تتابعك؟ -المطاردة. 909 01:00:35,010 --> 01:00:37,480 -حسنا ماذا تريد؟ -لا أدري، لا أعرف. 910 01:00:37,550 --> 01:00:39,750 يبدو الأمر كما لو أنها لا تستطيع تركها. 911 01:00:39,820 --> 01:00:41,320 أه ، هل حاولت البحث على الإنترنت؟ أعني ، ربما ... 912 01:00:41,380 --> 01:00:43,420 هناك المزيد من المعلومات التي يمكننا التعرف عليها عنها. 913 01:00:43,490 --> 01:00:45,220 إذا كان هناك أي شيء ، فلا يوجد شيء. 914 01:00:45,290 --> 01:00:47,160 لا وسائل التواصل الاجتماعي ، لا مقالات. 915 01:00:47,220 --> 01:00:50,090 أعني ، وكأنها لم تكن موجودة من قبل. 916 01:00:50,160 --> 01:00:53,930 -شبح. - بالضبط. 917 01:00:54,000 --> 01:00:56,470 حسنًا ، لا يوجد مكان أكثر أمانًا من هنا. 918 01:00:56,530 --> 01:00:58,800 أعني ، مع نظام الأمان الخاص بك 919 01:00:58,870 --> 01:01:01,240 وجدارك من المصورين في الخارج ، 920 01:01:01,300 --> 01:01:04,440 أعني ، لديك في الأساس بواباتك الخاصة لتروي. 921 01:01:04,510 --> 01:01:07,180 وكلنا نعرف كيف انتهى ذلك. 922 01:01:08,680 --> 01:01:11,650 حسنًا ، ليس أفضل تشبيه. 923 01:01:13,580 --> 01:01:17,090 -هل يمكنك أن تسدي لي خدمة؟ -اى شى. 924 01:01:17,150 --> 01:01:20,090 هل يمكنك مراقبة الكاميرات من أجلي؟ 925 01:01:20,160 --> 01:01:22,390 سأشعر بشكل أفضل عندما أعرف أن شخصًا أثق به 926 01:01:22,460 --> 01:01:25,260 يبحث عني. 927 01:01:25,330 --> 01:01:28,700 لدينا أخبار عاجلة في لغز مورغان ميسون. 928 01:01:28,760 --> 01:01:32,330 جثة دايا بيريز البالغة من العمر 55 عامًا ، 929 01:01:32,400 --> 01:01:34,400 خادمة ميسون منذ فترة طويلة ، 930 01:01:34,470 --> 01:01:37,970 تم استرداده من نهر هاميلتون. 931 01:01:44,710 --> 01:01:46,620 تم استردادها قبل ساعات قليلة. 932 01:01:46,680 --> 01:01:49,350 سارت السيارة مباشرة في النهر. 933 01:01:51,750 --> 01:01:54,460 قالت أليسيا أن دايا كانت حادثة. 934 01:01:54,520 --> 01:01:56,060 هل هذا ما حدث؟ 935 01:01:56,130 --> 01:01:59,130 لا يمكننا أن نكون متأكدين حتى يقوم الطب الشرعي بعملية مسح كاملة 936 01:01:59,190 --> 01:02:02,200 السيارة وتلقينا تقرير المحققين الشرعيين. 937 01:02:02,260 --> 01:02:05,200 - وكم سيستغرق ذلك من الوقت؟ -اسابيع قليلة. 938 01:02:07,170 --> 01:02:10,070 و "أليسيا"؟ -هناك بعض الخيوط الواعدة. 939 01:02:10,140 --> 01:02:12,410 بالأمس حصلنا على نصيحة مجهولة المصدر 940 01:02:12,470 --> 01:02:16,150 حول امرأة تطابق وصف أليسيا في فندق محلي. 941 01:02:16,210 --> 01:02:20,580 تابعنا الأمر ، لكن بحلول الوقت الذي وصلنا فيه ، كانت قد هربت. 942 01:02:20,650 --> 01:02:24,220 لكنها تركت هذا. 943 01:02:24,290 --> 01:02:25,790 جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي. 944 01:02:25,850 --> 01:02:27,490 يبدو أن تاريخ الإنترنت يوحي 945 01:02:27,560 --> 01:02:29,330 أنها تتطلع إلى الذهاب غربًا ، 946 01:02:29,390 --> 01:02:30,960 حيث وجدنا سيارتها ، 947 01:02:31,030 --> 01:02:33,000 حوالي 100 ميل في قطعة أرض مهجورة. 948 01:02:33,060 --> 01:02:35,300 حسنًا ، هذا شيء جيد ، أليس كذلك؟ 949 01:02:35,360 --> 01:02:37,370 مما يمكننا قوله ، إنها في حالة تنقل. 950 01:02:37,430 --> 01:02:42,100 ولكن لكي نكون آمنين ، فقد أبلغنا السلطات عبر خطوط الولايات. 951 01:02:42,170 --> 01:02:45,840 نحن نتطلع أيضًا لمعرفة ما إذا كان بإمكاننا تعطيل ملفها الشخصي. 952 01:02:50,410 --> 01:02:52,820 هرعت إلى هناك بمجرد أن وصلتني الأخبار. 953 01:02:52,880 --> 01:02:56,150 -Y- أنت بخير؟ -نعم نعم. أنا بخير. 954 01:02:57,550 --> 01:02:59,460 اعتقدت أنه كان عليك العمل في وقت متأخر. 955 01:02:59,520 --> 01:03:01,860 آه ، أردت فقط أن آتي ، وتأكد من سلامتك. 956 01:03:01,920 --> 01:03:03,930 سأترككم جميعًا تلحقون بالركب. 957 01:03:03,990 --> 01:03:05,890 سأكون على اتصال إذا تغير أي شيء. 958 01:03:05,960 --> 01:03:07,860 -شكرا لك. -. 959 01:03:09,830 --> 01:03:12,300 - أنت بخير؟ -نعم ، أجل ، أنا بخير. 960 01:03:12,370 --> 01:03:13,600 تمام. 961 01:03:13,670 --> 01:03:16,770 962 01:03:18,310 --> 01:03:21,840 مرحبًا ، تشارلي ، أعتقد أنه يمكنني الحصول عليها من هنا. 963 01:03:27,720 --> 01:03:30,850 964 01:03:31,820 --> 01:03:33,090 مم... 965 01:03:37,290 --> 01:03:39,030 966 01:03:40,900 --> 01:03:42,930 أه كيف تشعر؟ 967 01:03:43,800 --> 01:03:45,600 أفضل قليلا. 968 01:03:45,670 --> 01:03:47,800 ومائة ميل بعيدة جدا. 969 01:03:47,870 --> 01:03:49,070 نعم ، ولا يسعني إلا التفكير 970 01:03:49,140 --> 01:03:52,070 أنها قاب قوسين أو أدنى. 971 01:03:52,140 --> 01:03:55,010 إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يمسكوا بها. 972 01:03:56,180 --> 01:03:59,380 في غضون ذلك ، أنا هنا لحمايتك. 973 01:04:01,180 --> 01:04:02,350 تعال الى هنا. 974 01:04:05,120 --> 01:04:07,760 كما تعلم ، أنا أعرف كيف أبتعد عن هذا الأمر. 975 01:04:07,820 --> 01:04:10,890 -Mm ، أنت تفعل ، أليس كذلك؟ -نعم أفعل. 976 01:04:10,960 --> 01:04:12,460 977 01:04:12,530 --> 01:04:15,030 ماذا عن غدا لدينا عشاء خاص؟ 978 01:04:15,100 --> 01:04:17,830 اعتبرها الذكرى السنوية لدينا. 979 01:04:17,900 --> 01:04:20,170 يبدو مثاليا. 980 01:04:30,980 --> 01:04:33,080 سأذهب لإلقاء نظرة على هذا الكمبيوتر المحمول 981 01:04:33,150 --> 01:04:35,880 و ، اذهب إلى الفراش ، حسنًا؟ 982 01:04:37,120 --> 01:04:38,190 تمام. 983 01:04:43,560 --> 01:04:45,130 هل أنت متأكد أنك بخير؟ 984 01:04:47,300 --> 01:04:48,460 أجل. 985 01:04:57,670 --> 01:05:00,810 986 01:05:30,710 --> 01:05:33,840 987 01:05:50,990 --> 01:05:54,130 988 01:06:03,940 --> 01:06:06,340 - صباح الخير تشارلي. - مرحبا مورغان. 989 01:06:06,410 --> 01:06:08,780 جلسة تصوير كبيرة اليوم؟ 990 01:06:08,840 --> 01:06:11,050 نعم. كيف عرفت؟ 991 01:06:11,110 --> 01:06:14,850 حسنًا ، أنت لا ترتدي الكعب أبدًا في يوم التصوير ، لذا ... 992 01:06:14,920 --> 01:06:17,220 -هاه! -أعلم أنه ليس مكاني. 993 01:06:17,290 --> 01:06:18,320 ولكن... 994 01:06:20,220 --> 01:06:21,990 آه ، آه ، تشارلي ، لقد عرفتك إلى الأبد. 995 01:06:22,060 --> 01:06:24,330 تستطيع اخباري اي شيء. 996 01:06:24,390 --> 01:06:26,900 هل لاحظت شيئًا غريبًا مع Xander مؤخرًا؟ 997 01:06:26,960 --> 01:06:28,330 مثل ماذا؟ 998 01:06:28,400 --> 01:06:31,870 لا أعرف ، أنا فقط أحصل على أجواء غريبة. 999 01:06:31,930 --> 01:06:33,600 -أنت تعرف؟ - فيبي؟ 1000 01:06:33,670 --> 01:06:36,770 تشارلي ، لم تمنحه فرصة حتى. 1001 01:06:36,840 --> 01:06:39,910 أه ، يجب أن تخرجوا ، مثل ، في موعد وإخوانه أو شيء من هذا القبيل. 1002 01:06:39,980 --> 01:06:41,940 أعلم أنكم ستضربونها. 1003 01:06:42,010 --> 01:06:44,680 مثل نوع من الأب والابن ، أليس كذلك؟ 1004 01:06:44,750 --> 01:06:46,480 -شارلي. - 1005 01:06:46,550 --> 01:06:47,980 أنا آسف ، أنا فقط ، 1006 01:06:48,050 --> 01:06:50,650 أنا أراك وأفكر فقط ... 1007 01:06:53,060 --> 01:06:54,590 -لا تهتم. -أنا سعيد. 1008 01:06:54,660 --> 01:06:57,030 وهذا كل ما يهم. 1009 01:06:57,090 --> 01:06:59,260 اسمع ، يجب أن أذهب ، لكن ، ، 1010 01:06:59,330 --> 01:07:02,000 يجب علينا حقًا اللحاق بالركب عندما ينتهي كل هذا. 1011 01:07:02,060 --> 01:07:05,770 مثل العصور القديمة. الإفطارو الذكريات؟ 1012 01:07:05,830 --> 01:07:08,340 -يبدو جيدا. -تمام. 1013 01:07:08,400 --> 01:07:11,040 -اتمنى لك يوم جيد. -شكرا. 1014 01:07:14,180 --> 01:07:17,080 نعم ، هذا رائع. 1015 01:07:17,150 --> 01:07:19,410 حسنًا ، افعل ... استدر إلى اليسار. نعم فعلا. 1016 01:07:19,480 --> 01:07:22,880 ثم افعل القليل من فوق الكتف من أجلي. 1017 01:07:22,950 --> 01:07:24,990 مثل هذا تماما. هذا مثالي! 1018 01:07:25,050 --> 01:07:26,390 جميل! 1019 01:07:27,390 --> 01:07:29,290 1020 01:07:30,090 --> 01:07:31,860 1021 01:07:31,930 --> 01:07:33,760 مورغان؟ 1022 01:07:33,830 --> 01:07:36,030 أه ، خذ خمسة ، الجميع. 1023 01:07:38,570 --> 01:07:40,340 ماذا حدث؟ 1024 01:07:40,400 --> 01:07:43,210 -لقد رأيتها. -ماذا او ما؟ 1025 01:07:44,770 --> 01:07:48,240 مورجان ، إنها ليست هنا. 1026 01:07:48,310 --> 01:07:51,780 -أنا ... -اه ، لنأخذ قسطا من الراحة ، حسنا؟ 1027 01:07:51,850 --> 01:07:53,180 هيا. 1028 01:07:56,290 --> 01:07:59,220 مورغان ، كنت هلوسات. 1029 01:08:00,760 --> 01:08:03,730 قلت إنك لم تنم منذ أسبوع ، أليس كذلك؟ 1030 01:08:03,790 --> 01:08:06,530 هذا من شأنه أن يفعل ذلك. 1031 01:08:06,600 --> 01:08:09,360 بدا الأمر حقيقيا جدا. 1032 01:08:09,430 --> 01:08:12,430 انظر ، لدينا الطاقم يمسح المنطقة. 1033 01:08:12,500 --> 01:08:16,470 انت آمن. لا يوجد أحد هناك. 1034 01:08:16,540 --> 01:08:19,270 أعلم أن الأمر سيستغرق بعض الوقت ، حسنًا؟ 1035 01:08:21,110 --> 01:08:23,610 فقط ركز على الأشياء الجيدة. 1036 01:08:24,880 --> 01:08:26,480 تعال ، أحضره. 1037 01:08:29,320 --> 01:08:32,450 1038 01:08:38,690 --> 01:08:41,630 1039 01:09:01,350 --> 01:09:03,890 1040 01:09:03,950 --> 01:09:07,090 1041 01:09:12,490 --> 01:09:15,530 -آه! -يا إلهي! آه... 1042 01:09:15,600 --> 01:09:17,530 قف. لقد أخافت الفضلات مني. 1043 01:09:17,600 --> 01:09:19,530 أنا آسف ، أنا ... 1044 01:09:19,600 --> 01:09:22,200 لقد نسيت نبيذك الليلة. 1045 01:09:22,270 --> 01:09:25,140 أنا ... لا بأس ، لا تقلق بشأن ذلك. 1046 01:09:25,210 --> 01:09:26,580 سوف أجعلك أفضل شيء ، حسنًا؟ 1047 01:09:26,640 --> 01:09:30,080 لا ، فقط اذهب للمنزل واحصل على قسط من الراحة. 1048 01:09:30,150 --> 01:09:31,450 تمام. 1049 01:09:37,950 --> 01:09:40,490 1050 01:09:44,530 --> 01:09:47,460 1051 01:09:56,300 --> 01:09:58,410 مورغان ، مورغان! مورغان ، مورغان! 1052 01:09:58,470 --> 01:10:00,540 - مورغان ، مورغان! مورغان ، مورغان! 1053 01:10:00,610 --> 01:10:03,410 مورغان ، مورغان! - مورغان! 1054 01:10:15,260 --> 01:10:18,390 - ] 1055 01:10:36,610 --> 01:10:39,750 - 1056 01:10:43,080 --> 01:10:46,220 1057 01:10:50,790 --> 01:10:51,790 أوه... 1058 01:10:59,940 --> 01:11:02,870 1059 01:11:09,440 --> 01:11:11,610 هيا، هيا، هيا! آه! 1060 01:11:11,680 --> 01:11:13,880 لماذا لا ترد على الهاتف من قبل؟ 1061 01:11:13,950 --> 01:11:15,780 لقد وصلت إلى صندوق البريد الصوتي 1062 01:11:15,850 --> 01:11:17,690 من المحقق باترسون. 1063 01:11:17,750 --> 01:11:20,560 أليسيا في منزل مورغان! أنت بحاجة للوصول إلى هناك الآن! 1064 01:11:22,920 --> 01:11:24,330 1065 01:11:31,570 --> 01:11:32,700 تمام. 1066 01:11:34,870 --> 01:11:36,810 1067 01:11:36,870 --> 01:11:38,470 لا تتحرك. 1068 01:11:49,780 --> 01:11:51,450 1069 01:11:51,520 --> 01:11:52,520 1070 01:12:01,330 --> 01:12:03,270 1071 01:12:03,330 --> 01:12:05,800 1072 01:12:05,870 --> 01:12:07,070 تشارلي؟ 1073 01:12:07,140 --> 01:12:10,270 1074 01:12:17,350 --> 01:12:19,810 1075 01:12:22,220 --> 01:12:23,820 تشارلي؟ 1076 01:12:23,890 --> 01:12:25,190 -هل أنت هنا؟ - تشارلي. 1077 01:12:25,250 --> 01:12:26,420 . 1078 01:12:26,490 --> 01:12:27,920 1079 01:12:27,990 --> 01:12:30,930 1080 01:12:35,830 --> 01:12:38,770 1081 01:12:49,080 --> 01:12:51,010 1082 01:12:54,450 --> 01:12:57,320 تشارلي! تشارلي! 1083 01:12:57,390 --> 01:12:59,520 - ماذا؟ - 1084 01:13:00,820 --> 01:13:02,760 1085 01:13:02,820 --> 01:13:04,290 آه... 1086 01:13:05,230 --> 01:13:06,760 ماذا بك؟ 1087 01:13:08,000 --> 01:13:09,760 ماذا تريد؟ 1088 01:13:09,830 --> 01:13:12,170 -أخبرتك. كله. -] 1089 01:13:12,230 --> 01:13:14,070 ليساعدني احد! 1090 01:13:14,140 --> 01:13:15,970 أليسيا! 1091 01:13:16,040 --> 01:13:18,440 لقد أخبرتني أنك ستتركنا وشأننا. 1092 01:13:20,410 --> 01:13:22,540 هل كنت تتحدث معها؟ 1093 01:13:23,950 --> 01:13:25,480 ماذا يحدث هنا؟ 1094 01:13:25,550 --> 01:13:27,480 نعم ، زاندر. 1095 01:13:27,550 --> 01:13:30,550 لماذا لا تخبرها بما كنت تنوي فعله؟ 1096 01:13:30,620 --> 01:13:34,020 مورغان ، لا تستمع إليها. 1097 01:13:34,090 --> 01:13:35,960 1098 01:13:37,490 --> 01:13:41,160 يبدو أن كل شيء على ما يرام في الموعد المحدد. 1099 01:13:41,230 --> 01:13:44,230 هل هذا سريري؟ 1100 01:13:44,300 --> 01:13:46,740 -ليس ما هو- -ماذا تعتقد؟ 1101 01:13:46,800 --> 01:13:50,740 ] يمكنني أن أضمن لك أنها بالضبط ما تبدو عليه. 1102 01:13:50,810 --> 01:13:54,510 زاندر هنا كانت مساعدة عظيمة. 1103 01:13:54,580 --> 01:13:55,980 ألم تكن أنت يا زاندر؟ 1104 01:13:56,040 --> 01:13:59,080 إخفاء سيارتي ، نصائح مجهولة. 1105 01:13:59,150 --> 01:14:02,380 أعني ، بصراحة ، لا أعرف لماذا تركت هذا واحدًا. 1106 01:14:02,450 --> 01:14:04,890 كان سيفعل أي شيء من أجل امرأة محتاجة. 1107 01:14:06,190 --> 01:14:07,990 أخبرتني أنك خدعتني. 1108 01:14:08,060 --> 01:14:10,060 أخبرتها أن الانفصال عنك كان أسوأ شيء 1109 01:14:10,130 --> 01:14:11,960 لقد فعلت ذلك في حياتي. 1110 01:14:12,030 --> 01:14:14,160 اعتقدت أنك انتقلت. 1111 01:14:14,230 --> 01:14:17,500 لذلك عندما أرسلت لي رسالة نصية وأخبرتني أنها ستسرب الصورة ، 1112 01:14:17,570 --> 01:14:19,770 فعلت ما اعتقدت أنه يجب أن أفعله. 1113 01:14:19,830 --> 01:14:22,100 -أنا آسف فاتنة. -أوه. كيف استطعت؟ 1114 01:14:22,170 --> 01:14:23,670 إذا اعتقدت أنها ستعود ، 1115 01:14:23,740 --> 01:14:25,040 لم أكن لأفعل ذلك أبدًا. 1116 01:14:25,110 --> 01:14:26,610 يا رجال! 1117 01:14:26,680 --> 01:14:29,710 حتى يتم التلاعب بها بسهولة. صحيح مورغان؟ 1118 01:14:31,580 --> 01:14:34,250 لم اعتقد ابدا انها ستذهب الى هذا الحد! 1119 01:14:34,320 --> 01:14:38,920 لماذا لا تخبرها إلى أي مدى أخذت معي تلك الليلة؟ 1120 01:14:38,990 --> 01:14:40,660 -اه ... -اه؟ 1121 01:14:40,720 --> 01:14:42,490 نعم ، لماذا لا تخبرها 1122 01:14:42,560 --> 01:14:45,930 كم استمتعت بكل شبر من جسدي؟ 1123 01:14:45,990 --> 01:14:47,530 كاف! 1124 01:14:47,600 --> 01:14:49,000 لماذا تفعل هذا؟ 1125 01:14:49,060 --> 01:14:51,930 لأنك لا تستحق ما لديك. 1126 01:14:52,000 --> 01:14:53,570 ألا تعرف كم من الناس سيقتلون 1127 01:14:53,640 --> 01:14:55,440 لحياة مثل حياتك؟ 1128 01:14:55,500 --> 01:14:56,910 ماذا فعلت لدايا؟ 1129 01:14:56,970 --> 01:15:00,180 -دايا كانت حادثة! - ] قتلتها. 1130 01:15:00,240 --> 01:15:02,980 -وقد اعترضت الطريق. -ليسيا ، ضع السكين جانباً! 1131 01:15:03,040 --> 01:15:06,310 -فعلت ما كان علي فعله. - أنا أصدقك. 1132 01:15:06,380 --> 01:15:08,250 لم أرغب أبدًا في أن تذهب الأشياء إلى هذا الحد. 1133 01:15:08,320 --> 01:15:10,190 انظر ، أنا أعلم. 1134 01:15:10,250 --> 01:15:11,550 الأمور خرجت عن السيطرة. 1135 01:15:11,620 --> 01:15:14,490 -نعم. -تمام؟ 1136 01:15:14,560 --> 01:15:17,060 أنا معجب بك. أنا افعل. 1137 01:15:18,160 --> 01:15:20,160 فقط ضع السكين جانباً. 1138 01:15:21,660 --> 01:15:25,530 يمكننا الخروج من هنا. فقط انا وانت. 1139 01:15:25,600 --> 01:15:27,870 اترك كل هذا خلفك 1140 01:15:29,200 --> 01:15:31,010 هيا. 1141 01:15:31,070 --> 01:15:33,740 -فقط ضعه جانبا. -هل تعني ذلك؟ 1142 01:15:34,540 --> 01:15:35,940 أنا افعل. 1143 01:15:36,980 --> 01:15:38,610 أنا حقا. 1144 01:15:39,610 --> 01:15:41,080 أعني ذلك. 1145 01:15:46,390 --> 01:15:48,920 1146 01:15:50,490 --> 01:15:51,990 -إلى أين تذهب؟ -اسمح لها أن تذهب. 1147 01:15:52,060 --> 01:15:54,160 -هيا ، دعها تذهب ، أليسيا ... - ] 1148 01:15:55,630 --> 01:15:59,200 -أنت كذبت! لقد كذبت يا زاندر!-- انتظر. 1149 01:15:59,270 --> 01:16:01,070 1150 01:16:02,140 --> 01:16:05,110 هذا واحد لديه 1151 01:16:05,170 --> 01:16:08,210 لا ولاء! 1152 01:16:09,840 --> 01:16:13,620 أوه ، لا ، هو ... لا يستحق هذا أيضًا! 1153 01:16:13,680 --> 01:16:15,720 1154 01:16:15,780 --> 01:16:18,620 ماذا تعرف عن الاستحقاق؟ 1155 01:16:18,690 --> 01:16:21,390 لقد ولدت بملعقة فضية في فمك. 1156 01:16:21,460 --> 01:16:22,790 -انت مجنون! - 1157 01:16:22,860 --> 01:16:25,030 أنت لا تعرف أول شيء عني. 1158 01:16:26,760 --> 01:16:29,760 عندما تذوقت حياتك ، 1159 01:16:29,830 --> 01:16:34,070 شعرت أخيرًا بما كان عليه ... أن أكون محبوبًا. 1160 01:16:35,600 --> 01:16:39,910 كل هذا الحب بلمسة زر واحدة. 1161 01:16:40,880 --> 01:16:44,680 هذا مزيف. كل شيء مزيف. 1162 01:16:44,750 --> 01:16:48,920 إذن أنا أفضل أن أعيش سعيدًا في حياة مزيفة 1163 01:16:48,980 --> 01:16:51,150 من بائسة في حقيقة. 1164 01:16:51,220 --> 01:16:54,090 وأفضل جزء هو... 1165 01:16:54,160 --> 01:16:58,230 عندما ينتهي هذا كله ، سيتذكرني العالم 1166 01:16:58,290 --> 01:16:59,860 وليس انت. 1167 01:16:59,930 --> 01:17:02,200 ليس عليك القيام بذلك. 1168 01:17:02,260 --> 01:17:04,930 1169 01:17:05,000 --> 01:17:07,940 1170 01:17:26,090 --> 01:17:27,890 مورغان! 1171 01:17:27,960 --> 01:17:30,020 أنا وأنت الآن فقط. 1172 01:17:30,090 --> 01:17:32,830 لكن لا تخف ، سأجعل الأمر سهلاً بالنسبة لك. 1173 01:17:32,890 --> 01:17:35,760 1174 01:17:44,570 --> 01:17:47,710 1175 01:17:48,980 --> 01:17:50,280 مورغان! 1176 01:17:52,350 --> 01:17:54,350 مورغان. 1177 01:17:54,420 --> 01:17:57,520 مورغان. تعال هنا يا مورغان! 1178 01:17:57,590 --> 01:17:59,150 مورغان! 1179 01:17:59,220 --> 01:18:02,690 تشارلي ، سأخرجك من هنا ، حسنًا؟ 1180 01:18:02,760 --> 01:18:04,260 مورغان! 1181 01:18:07,530 --> 01:18:10,370 أوه ، تعال ، مورغان. 1182 01:18:10,430 --> 01:18:11,900 مورغان. 1183 01:18:11,970 --> 01:18:15,070 اعتقدت أنك لم تكن خائفا من الكاميرا. 1184 01:18:15,940 --> 01:18:17,070 . 1185 01:18:19,310 --> 01:18:22,140 ربما يريد تشارلي الحصول على القليل من المرح. 1186 01:18:22,880 --> 01:18:24,950 أليس كذلك يا تشارلي؟ 1187 01:18:25,810 --> 01:18:27,950 1188 01:18:28,620 --> 01:18:31,150 1189 01:18:33,350 --> 01:18:36,560 يا إلهي! تشارلي! 1190 01:18:36,620 --> 01:18:38,330 - -تعال. هل يمكن ان تقف؟ 1191 01:18:38,390 --> 01:18:40,760 1192 01:18:47,700 --> 01:18:50,840 1193 01:18:59,710 --> 01:19:02,850 1194 01:19:22,540 --> 01:19:25,310 1195 01:19:28,640 --> 01:19:30,510 شكرا لك. 1196 01:19:30,580 --> 01:19:33,510 لما فعلته من أجلي هناك. 1197 01:19:33,580 --> 01:19:35,850 تشارلي ، لقد أنقذت حياتي. 1198 01:19:35,920 --> 01:19:38,350 هذا ما تفعله لمن تحب. 1199 01:19:42,520 --> 01:19:44,460 هذا صديقي! أنا آسف. 1200 01:19:44,530 --> 01:19:45,890 ماذا حدث؟ 1201 01:19:45,960 --> 01:19:47,360 1202 01:19:47,430 --> 01:19:50,800 مورجان! -رايلي! 1203 01:19:53,700 --> 01:19:55,740 يا الحمد لله! أوه! 1204 01:19:55,800 --> 01:19:57,140 انظر لحالك. 1205 01:19:59,810 --> 01:20:02,940 1206 01:20:11,390 --> 01:20:13,350 1207 01:20:14,690 --> 01:20:17,860 تشارلي! يا لها من مفاجئة سارة! 1208 01:20:17,930 --> 01:20:19,890 لذا ذكرني ، كيف تحب بيضك؟ 1209 01:20:19,960 --> 01:20:23,060 مشوش أم سهل؟ -سهل للغاية. 1210 01:20:25,930 --> 01:20:27,900 انت أخيرًا التقطت. 1211 01:20:29,240 --> 01:20:32,040 حسنًا ، بعض الناس يستحقون الانتقاء. 1212 01:20:33,440 --> 01:20:36,240 انت لطيف جدا. تعال الى هنا. 1213 01:20:37,650 --> 01:20:39,450 توقف! 1214 01:21:18,790 --> 01:21:20,520 شكرًا ، ستانلي. 99591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.