Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,940 --> 00:00:29,110
♪ لا تلومني
2
00:00:29,180 --> 00:00:31,340
♪ أوه أوه ♪
3
00:00:32,450 --> 00:00:36,920
♪ لا تلومني
4
00:00:36,980 --> 00:00:40,350
♪ أوه أوه أوه ♪
5
00:00:40,420 --> 00:00:44,590
إلقاء اللوم على الزحام
6
00:00:44,660 --> 00:00:48,330
♪ ألقي باللوم على عقلك ذي المسار الواحد
7
00:00:48,390 --> 00:00:50,260
حسنًا ، هيذر. هل يمكنك الالتفاف إلى الجانب من أجلي؟
8
00:00:50,330 --> 00:00:53,870
- - نعم. وأعد رأسك للوراء.
9
00:00:53,930 --> 00:00:56,040
-نعم. جميل. - ]
10
00:00:56,100 --> 00:00:58,370
هل يمكن لأحد أن يحصل على ذلك ، من فضلك؟
11
00:00:58,440 --> 00:01:00,340
حسنًا ، استدر إلى الجانب الآخر.
12
00:01:01,140 --> 00:01:02,580
ضع رأسك لأسفل.
13
00:01:02,640 --> 00:01:04,680
14
00:01:04,740 --> 00:01:06,310
حسنًا.
15
00:01:06,380 --> 00:01:08,880
أعتقد أننا حصلنا على ما نحتاجه. الجميع يأخذ خمسة.
16
00:01:08,950 --> 00:01:10,280
♪ لا تلومني علي
17
00:01:10,350 --> 00:01:14,350
أنت حقًا بحاجة للعودة إلى زاندر.
18
00:01:14,420 --> 00:01:17,290
لقد بدأ في ترك رسائل لي يسأل أين أنت.
19
00:01:17,360 --> 00:01:18,960
أنت تعرف كم كان مجنونًا.
20
00:01:19,030 --> 00:01:20,030
بدأت أشعر وكأنني بعض
21
00:01:20,090 --> 00:01:22,160
نوع من وسيط العلاقة.
22
00:01:22,230 --> 00:01:24,030
وأنت بالتأكيد لا تدفع لي ما يكفي مقابل ذلك.
23
00:01:24,100 --> 00:01:25,630
سيكون في مكافأة عيد الميلاد الخاصة بك.
24
00:01:25,700 --> 00:01:29,140
ممتاز! إنه يريد أن يعرف ما إذا كنتم ما زلتم متواجدين الليلة.
25
00:01:29,200 --> 00:01:30,740
الليلة؟ -.
26
00:01:32,610 --> 00:01:34,540
27
00:01:34,610 --> 00:01:36,240
زاندر! -يا.
28
00:01:36,310 --> 00:01:38,580
كنت أتصل بك طوال الصباح. كل شيء على ما يرام؟
29
00:01:38,640 --> 00:01:41,110
نعم. لا ، كل شيء على ما يرام ، لقد كنت للتو--
30
00:01:41,180 --> 00:01:43,050
-مشغول؟ -نعم.
31
00:01:43,120 --> 00:01:44,520
نعم. هذا ما قلته بالأمس.
32
00:01:44,580 --> 00:01:47,450
-وقبل يوم من ذلك. -أنا اسف.
33
00:01:47,520 --> 00:01:48,890
لقد كنت فقط أحاول التخطيط
34
00:01:48,950 --> 00:01:50,820
هذه الذكرى لأشهر ...
35
00:01:50,890 --> 00:01:53,230
♪ شيء يعجبك ♪
36
00:01:53,290 --> 00:01:55,190
♪ ليس عليك أن تخبرني مرتين
37
00:01:55,260 --> 00:01:56,930
♪ لكن لا تلومني
38
00:01:57,000 --> 00:02:01,230
-أنت نسيت؟ نعم ، لقد نسيت. -لا. لم انسى.
39
00:02:01,300 --> 00:02:04,070
لا ، هذه الحملة فقط هي التي تولت زمام الأمور ،
40
00:02:04,140 --> 00:02:06,370
وكل شيء يتم دفعه للوراء ، لذا ...
41
00:02:06,440 --> 00:02:10,080
-مثلي. -ماذا عن الخروج الليلة؟
42
00:02:10,140 --> 00:02:11,680
الموسيقى والنبيذ
43
00:02:11,740 --> 00:02:15,010
أرتدي ذلك الفستان الأسود الصغير الذي تحبه؟
44
00:02:16,120 --> 00:02:18,280
أنت تفعل هذا دائمًا يا مورغان.
45
00:02:18,350 --> 00:02:20,950
أنا صديقها الخاص بك ، وليس لديك الساعة الخامسة.
46
00:02:21,020 --> 00:02:22,890
أنا أبذل قصارى جهدي.
47
00:02:22,960 --> 00:02:26,290
نعم ، حسنًا ، حتى تحصل على أولوياتك مباشرة ...
48
00:02:26,360 --> 00:02:28,530
لا يمكنني فعل هذا بعد الآن.
49
00:02:30,130 --> 00:02:31,600
وداعا ، مورغان.
50
00:02:34,000 --> 00:02:35,400
اوه نعم.
51
00:02:38,300 --> 00:02:40,170
عيد سعيد.
52
00:02:48,280 --> 00:02:51,680
حسنًا ، انتهى العرض! الجميع ، عد إلى العمل.
53
00:02:58,460 --> 00:03:02,130
[ النظر إلى الصور القديمة لن يحل أي شيء.
54
00:03:02,190 --> 00:03:05,160
-هنا. -أنا أعرف.
55
00:03:06,300 --> 00:03:10,500
أنت ، السيدة مورجان ماسون ، منهكة.
56
00:03:10,570 --> 00:03:14,810
مثل بريتني في عام 2007 ، ولكن مع الشعر.
57
00:03:14,870 --> 00:03:17,740
-م شكرا؟ -.
58
00:03:17,810 --> 00:03:20,280
حسنًا ، ما تحتاجه حقًا هو إجازة.
59
00:03:20,350 --> 00:03:22,080
كيف كانت ثماني سنوات
60
00:03:22,150 --> 00:03:23,450
منذ أن كان لديك يوم عطلة؟
61
00:03:23,520 --> 00:03:26,150
-تسع. -نعم ، أترى؟
62
00:03:26,220 --> 00:03:28,920
ربما أنت على حق. يتمسك.
63
00:03:28,990 --> 00:03:32,630
من فضلك قل لي أنك لا تقوم بتنزيل تطبيق مواعدة.
64
00:03:32,690 --> 00:03:34,490
لا ، ما هو اسم ذلك المكان
65
00:03:34,560 --> 00:03:36,560
الذي يستمر في التسول للحصول على رعاية؟
66
00:03:36,630 --> 00:03:38,630
كل المؤثرين يواصلون الذهاب إلى هناك؟
67
00:03:38,700 --> 00:03:41,870
-منتجع كالم ريفر. -فقاعة. حسنا.
68
00:03:45,640 --> 00:03:48,970
- واو! -نعم. ربما هذا ما احتاجه.
69
00:03:49,040 --> 00:03:50,640
قف!
70
00:03:52,240 --> 00:03:53,980
الجميع مشمول؟
71
00:03:54,050 --> 00:03:56,480
إنه ليس هذا النوع من المنتجعات.
72
00:03:56,550 --> 00:03:58,950
مورغان ، هل قرأت هذا؟
73
00:03:59,020 --> 00:04:00,890
"الجنة غير موصول."
74
00:04:00,950 --> 00:04:04,120
- "التخلص من السموم الرقمية". -.
75
00:04:04,190 --> 00:04:06,330
"الهواتف المحمولة وأجهزة الكمبيوتر المحمولة والاتصالات
76
00:04:06,390 --> 00:04:08,360
مع العالم الخارجي ممنوع منعا باتا ".
77
00:04:08,430 --> 00:04:12,160
. مورغان، هذه ليست جنة، هذا كابوس
78
00:04:12,230 --> 00:04:15,100
حسنًا ، يبدو وكأنه مكالمة إيقاظ.
79
00:04:15,170 --> 00:04:19,440
لذلك تعتقد حقًا أن Morgan Mason ،
80
00:04:19,510 --> 00:04:23,280
ملكة وسائل التواصل الاجتماعي ، هل يمكن أن تمضي شهر كامل بدون هاتفها؟
81
00:04:24,810 --> 00:04:27,610
حسنًا ، قال زاندر إنني بحاجة إلى ترتيب أولوياتي ، لذا ...
82
00:04:27,680 --> 00:04:32,450
أعلن زاندر أيضًا عن أزرار في لوبوتان.
83
00:04:32,520 --> 00:04:35,250
انظر ، إذا فعلت هذا ، فلا ينبغي أن يكون له.
84
00:04:35,320 --> 00:04:39,460
-يجب أن يكون لك. - حسنًا.
85
00:04:39,530 --> 00:04:42,930
أعتقد أن عليك أن تذهب. سأعتني بكل شيء هنا.
86
00:04:44,160 --> 00:04:45,760
لكم مدينون لنفسك.
87
00:04:47,130 --> 00:04:50,500
-هيا. -شكرا.
88
00:04:52,810 --> 00:04:55,270
89
00:04:59,110 --> 00:05:00,810
تمام.
90
00:05:00,880 --> 00:05:02,920
91
00:05:02,980 --> 00:05:04,380
92
00:05:04,450 --> 00:05:05,950
نظام مسلح.
93
00:05:26,540 --> 00:05:27,870
مورغان؟
94
00:05:27,940 --> 00:05:30,440
، أعتقد أن هناك نوعًا من الخطأ.
95
00:05:30,510 --> 00:05:32,950
طلبت سيارة بيك آب تنفيذية.
96
00:05:33,010 --> 00:05:36,080
أوه؟ تعرف ماذا؟
97
00:05:36,150 --> 00:05:38,850
هذه هي المرة الثانية التي يحدث فيها خلل في هذا التطبيق هذا الأسبوع.
98
00:05:38,920 --> 00:05:41,250
أعني ، قد تعتقد ، مثل ، شركة بمليارات الدولارات
99
00:05:41,320 --> 00:05:43,420
يمكنهم إصلاح برامجهم الخاصة ، أليس كذلك؟
100
00:05:43,490 --> 00:05:44,790
لا تقلق. أوه...
101
00:05:44,860 --> 00:05:48,190
يمكنني فقط الإلغاء والحصول على آخر لك.
102
00:05:48,260 --> 00:05:49,900
] لقد تأخرت بالفعل.
103
00:05:49,960 --> 00:05:53,330
أوه! حسنًا ، حسنًا ، قفز إلى هنا.
104
00:05:53,400 --> 00:05:56,140
نعم ، أعني أنه ليس تنفيذيًا ،
105
00:05:56,200 --> 00:05:58,700
بس أه شركة من الدرجة الأولى.
106
00:06:00,770 --> 00:06:02,640
. انتظر ، هل يمكنك الانتظار ثانية واحدة؟
107
00:06:02,710 --> 00:06:03,980
آه ، أجل ، بالتأكيد.
108
00:06:06,080 --> 00:06:07,650
109
00:06:07,710 --> 00:06:09,250
تم نزع سلاح النظام.
110
00:06:11,480 --> 00:06:14,620
111
00:06:19,190 --> 00:06:20,490
يا رايلي.
112
00:06:27,630 --> 00:06:29,230
اللهم اين وضعتها؟
113
00:06:29,300 --> 00:06:31,940
ليس في درج مكتبي السفلي؟
114
00:06:32,000 --> 00:06:34,310
ربما يجب أن أتوقف في المكتب
115
00:06:34,370 --> 00:06:37,010
قبل أن أذهب إلى المطار.
116
00:06:37,080 --> 00:06:39,680
اه ... حسنًا.
117
00:06:39,750 --> 00:06:43,850
لا ، أنا ... أنت بخير. لا أنا أعلم. أنت ، لقد حصلت عليه.
118
00:06:45,320 --> 00:06:47,620
تمام. شكرا لك.
119
00:06:53,790 --> 00:06:56,260
لقد وافقت على المشاركات خلال الثلاثين يومًا القادمة ،
120
00:06:56,330 --> 00:06:57,900
لذا فقط أحضر لي تلك العقود
121
00:06:57,960 --> 00:06:59,500
وسأوقع عليها قبل الإقلاع.
122
00:06:59,570 --> 00:07:01,700
بالفعل عليها. و تذكر.
123
00:07:01,770 --> 00:07:03,870
-عندما تكون هناك-- -نعم. أنا أعرف.
124
00:07:03,940 --> 00:07:07,810
ثلاثون يومًا ، بدون هاتف ، لا اتصال. لقد فهمت.
125
00:07:07,870 --> 00:07:11,140
] سأتصل بك بمجرد هبوطي.
126
00:07:11,210 --> 00:07:13,080
-حسنا شكرا رايلي. - إلى اللقاء.
127
00:07:13,150 --> 00:07:14,550
حسنًا ، إلى اللقاء.
128
00:07:16,780 --> 00:07:18,380
ماذا تفعل؟
129
00:07:18,450 --> 00:07:20,620
أدير شركة وسائط اجتماعية.
130
00:07:20,690 --> 00:07:23,320
السفر ونمط الحياة والموضة.
131
00:07:23,390 --> 00:07:25,860
-ذاك لطيف جدا! -نعم.
132
00:07:25,920 --> 00:07:29,630
-ماذا يطلق عليها؟ -Morgan Mason Media.
133
00:07:29,700 --> 00:07:32,600
لدينا ، مثل ، 13 مليون متابع.
134
00:07:35,100 --> 00:07:36,570
هل هذا كثير؟
135
00:07:37,740 --> 00:07:40,240
أنا لا ، ليس لدي وسائل التواصل الاجتماعي.
136
00:07:40,310 --> 00:07:42,840
لذا فأنا لا أعرف حقًا.
137
00:07:42,910 --> 00:07:46,180
لم أبدأ أبدًا لأنني كنت خائفًا من أن أصبح ،
138
00:07:46,250 --> 00:07:48,110
مثل ، مدمن جدا عليه.
139
00:07:48,180 --> 00:07:50,650
انظر ، أنا لست كذلك في الحديث الصغير ،
140
00:07:50,720 --> 00:07:54,920
لذلك لا يتعين علينا حقًا ، كما تعلم ، أن نتحدث.
141
00:07:56,020 --> 00:07:58,060
طبعا أكيد. أنا آسف لذلك.
142
00:07:58,120 --> 00:07:59,530
آه بفضل.
143
00:07:59,590 --> 00:08:02,660
أنا أفعل ذلك طوال الوقت ، أنا أشارك
144
00:08:02,730 --> 00:08:06,970
و ، آه ، أنا أخيف الناس قليلاً.
145
00:08:10,070 --> 00:08:12,840
أنا فقط ، إنه ، إنه ، إنه رائع حقًا
146
00:08:12,910 --> 00:08:16,480
أن لديك الكثير من الأشخاص الذين يهتمون بك ، هذا كل شيء.
147
00:08:25,050 --> 00:08:29,560
نعم ، حسنًا ، صديقي ، انفصل عني.
148
00:08:29,620 --> 00:08:31,420
أنا آسف لذلك.
149
00:08:32,860 --> 00:08:33,990
حسنا.
150
00:08:34,060 --> 00:08:35,890
آمل أن تمنحني هذه العطلة
151
00:08:35,960 --> 00:08:37,860
منظور جديد ، هل تعلم؟
152
00:08:37,930 --> 00:08:41,070
أنا متأكد من أن هناك ، مثل ، الكثير من الرجال الذين قد يقتلون
153
00:08:41,130 --> 00:08:43,800
أن أكون مع فتاة مثلك.
154
00:08:43,870 --> 00:08:46,240
كما لو كانت والدتي الحاضنة قالت دائمًا ،
155
00:08:46,310 --> 00:08:49,270
"يأتي الناس في الحياة ويذهبون ، لكن الأشخاص المناسبين ،
156
00:08:49,340 --> 00:08:51,040
إنهم يبقون دائمًا ".
157
00:08:52,180 --> 00:08:53,510
.
158
00:09:08,190 --> 00:09:11,060
حسنًا ، وها أنت ذا. أنت جاهز تمامًا.
159
00:09:11,130 --> 00:09:13,100
... 177 مع الخدمة لفلوريدا.
160
00:09:13,170 --> 00:09:15,230
هذا أنا.
161
00:09:15,300 --> 00:09:19,040
حسنًا ، أتمنى لك رحلة آمنة ...
162
00:09:23,240 --> 00:09:25,080
أوه! انتظر انتظر انتظر انتظر!
163
00:09:25,140 --> 00:09:27,080
- - انتظر.
164
00:09:29,620 --> 00:09:32,750
-انا تقريبا نسيت. -شكرا.
165
00:09:47,200 --> 00:09:50,140
166
00:10:13,160 --> 00:10:15,690
167
00:10:17,060 --> 00:10:18,260
سلام؟
168
00:10:25,240 --> 00:10:26,610
سلام؟
169
00:10:29,740 --> 00:10:31,610
170
00:10:35,680 --> 00:10:37,320
171
00:10:37,380 --> 00:10:38,780
سلام؟
172
00:10:51,630 --> 00:10:53,030
سلام؟
173
00:11:16,890 --> 00:11:20,030
174
00:11:24,160 --> 00:11:25,200
175
00:11:28,500 --> 00:11:29,700
رائع.
176
00:11:39,440 --> 00:11:40,750
رائع!
177
00:11:55,560 --> 00:11:58,700
178
00:12:25,820 --> 00:12:28,960
179
00:12:52,320 --> 00:12:54,690
] هناك شيء آخر ، السيدة ميسون.
180
00:12:59,190 --> 00:13:02,390
-ما هذا؟ -إنه لهاتفك.
181
00:13:02,460 --> 00:13:03,960
هاتفي؟
182
00:13:04,030 --> 00:13:07,170
أنت على علم بسياستنا Paradise Unplugged؟
183
00:13:07,230 --> 00:13:09,030
] أجل ، لكني لم أعرف
184
00:13:09,100 --> 00:13:11,370
هذا يعني حرفيًا عدم وجود هواتف.
185
00:13:11,440 --> 00:13:14,210
أعلم أن الأمر يبدو مبالغًا فيه بعض الشيء ، لكنه لضمان ذلك
186
00:13:14,270 --> 00:13:15,670
خصوصية ضيوفنا.
187
00:13:15,740 --> 00:13:18,980
حسنًا ، لقد حققنا أيضًا نجاحًا كبيرًا
188
00:13:19,040 --> 00:13:21,850
عندما أزلنا الإغراء.
189
00:13:23,150 --> 00:13:27,150
السيدة ميسون ، هاتفك في أيد أمينة.
190
00:13:27,220 --> 00:13:28,350
شكرا لك.
191
00:13:33,560 --> 00:13:35,030
الآن اتبعني.
192
00:13:45,900 --> 00:13:47,370
اعذرني.
193
00:13:48,470 --> 00:13:49,710
من أنت، إنت مين؟
194
00:13:49,780 --> 00:13:53,180
أنا ... أليسيا.
195
00:13:54,210 --> 00:13:57,350
-ليسيا؟ -نعم. صديق مورجان.
196
00:13:57,420 --> 00:14:00,690
لم تخبرني عن أي أصدقاء.
197
00:14:00,750 --> 00:14:03,460
ربما لأننا أشبه بالعائلة.
198
00:14:03,520 --> 00:14:05,360
نعم ، نعود إلى الوراء.
199
00:14:05,420 --> 00:14:09,090
ألم تخبرك (رايلي) بأنني قادم؟
200
00:14:09,160 --> 00:14:11,130
ربما نسيت.
201
00:14:11,200 --> 00:14:13,270
أنت تعرف كيف تسير الأمور في المكتب.
202
00:14:13,330 --> 00:14:14,800
على أي حال ، لقد كنت في المدينة للتو
203
00:14:14,870 --> 00:14:19,000
وطلب مني مورغان الجلوس في المنزل ، لذلك ...
204
00:14:19,070 --> 00:14:21,270
حان الوقت لبدء التنظيف هنا الآن ،
205
00:14:21,340 --> 00:14:23,610
لذلك عليك الذهاب إلى مكان آخر.
206
00:14:23,680 --> 00:14:27,850
بالطبع بكل تأكيد. لدي بعض المهمات التي يجب أن أقوم بها على أي حال.
207
00:14:43,630 --> 00:14:46,160
208
00:14:49,230 --> 00:14:52,170
209
00:15:06,350 --> 00:15:09,290
210
00:15:12,790 --> 00:15:14,130
211
00:15:15,490 --> 00:15:17,330
أيمكنني مساعدتك؟
212
00:15:17,400 --> 00:15:20,900
قف ، قف ، قف! سوف تجرح نفسك.
213
00:15:21,970 --> 00:15:23,400
214
00:15:24,700 --> 00:15:26,470
.
215
00:15:26,540 --> 00:15:27,970
حسنا.
216
00:15:30,610 --> 00:15:33,910
هناك. تفادت الأزمة.
217
00:15:33,980 --> 00:15:35,610
الآن ، أنت تمانع في إخباري بما يفعله شخص غريب
218
00:15:35,680 --> 00:15:37,780
دباغة في الفناء الخلفي لمديري؟
219
00:15:37,850 --> 00:15:41,090
"شخص غريب؟" لم يخبرك مورغان؟
220
00:15:44,360 --> 00:15:48,130
أنا أليسيا روبرتسون. صديق مورجان.
221
00:15:48,690 --> 00:15:50,400
تشارلي.
222
00:15:50,460 --> 00:15:52,500
لم يقل مورغان أنها كانت تستقبل أي شخص آخر.
223
00:15:52,560 --> 00:15:55,070
أوه. أنا فقط جالس في المنزل ، في الواقع.
224
00:15:55,130 --> 00:15:57,140
أوه ، ما هي هذه المرة؟ جلسة تصوير في ميلانو؟
225
00:15:57,200 --> 00:15:59,200
-اجتماع عمل في براغ؟ -أوه ، واو.
226
00:15:59,270 --> 00:16:02,010
أنت حقا في الظلام ، أليس كذلك؟
227
00:16:02,070 --> 00:16:04,480
نعم ، أعتقد ذلك ، أعني ، يسافر مورغان كثيرًا ،
228
00:16:04,540 --> 00:16:05,840
من الصعب مواكبة ذلك.
229
00:16:05,910 --> 00:16:08,080
لماذا لم أرك من قبل؟
230
00:16:08,150 --> 00:16:11,180
إنه أمر صعب ، كما تعلم ، مثل أسبوع واحد أنا في نيويورك ،
231
00:16:11,250 --> 00:16:12,650
أسبوع واحد أنا في باريس.
232
00:16:12,720 --> 00:16:14,150
أوه ، أنت عارضة أزياء؟
233
00:16:14,220 --> 00:16:17,790
نعم فعلا. كيف تعتقد أنني قابلت مورغان؟
234
00:16:17,860 --> 00:16:19,590
التقينا في تبادل لإطلاق النار ، وأنا وهي
235
00:16:19,660 --> 00:16:21,860
ظلوا على اتصال منذ ذلك الحين.
236
00:16:21,930 --> 00:16:24,030
أعني ، عندما أخبرتها أنني سأكون في المدينة ،
237
00:16:24,100 --> 00:16:26,830
لقد أعطتني مكانًا لأقيم فيه.
238
00:16:26,900 --> 00:16:30,270
لا يمكن أن أفهمني وأنا أسقط في بعض رخيصة ، أليس كذلك؟
239
00:16:30,340 --> 00:16:33,540
-هذا يبدو مثل مورغان. -م.
240
00:16:33,610 --> 00:16:37,140
فهل تأتي غالبًا إلى الفناء الخلفي لصديقك
241
00:16:37,210 --> 00:16:40,180
وتلتقط الغرباء؟
242
00:16:40,250 --> 00:16:42,980
حسنًا ، كما تعلم ، عندما لا أنقذ عارضات الأزياء ،
243
00:16:43,050 --> 00:16:45,020
أنا العامل الماهر في Morgan.
244
00:16:45,080 --> 00:16:47,090
أوه. لطيف. إذن كيف التقيتما؟
245
00:16:47,150 --> 00:16:48,750
مدرسة ابتدائية. نعم.
246
00:16:48,820 --> 00:16:51,660
كنت أنا ومورجان مهووسين بالفن ،
247
00:16:51,720 --> 00:16:53,160
صدق او لا تصدق.
248
00:16:53,230 --> 00:16:56,730
وأه ، لقد قفزت مسيرتها المهنية ، حسنًا ،
249
00:16:56,800 --> 00:16:58,700
دعنا نقول فقط أنني بحاجة إلى شيء لدفع الفواتير.
250
00:16:58,760 --> 00:17:00,900
كان مورغان لطيفًا بما يكفي ليضعني في كشوف المرتبات.
251
00:17:00,970 --> 00:17:03,340
على الأقل حتى أحصل على معرضي الفني الأول.
252
00:17:03,400 --> 00:17:05,340
.
253
00:17:05,400 --> 00:17:07,210
من الجيد أن يكون هناك شخص ما حولك
254
00:17:07,270 --> 00:17:10,510
من هو ، كما تعلم ، جيد بيديه.
255
00:17:11,880 --> 00:17:13,310
حق.
256
00:17:14,450 --> 00:17:16,450
سأذهب وأعود إلى العمل.
257
00:17:16,510 --> 00:17:18,520
-م. -وبالتالي...
258
00:17:19,520 --> 00:17:20,990
يا.
259
00:17:22,120 --> 00:17:24,120
اعطني هاتفك.
260
00:17:24,190 --> 00:17:25,460
-هاتفي؟ -نعم.
261
00:17:25,520 --> 00:17:26,630
262
00:17:28,190 --> 00:17:30,260
لا أعرف الكثير من الناس في المدينة ،
263
00:17:30,330 --> 00:17:33,230
وسيكون من الجميل أن تعرف
264
00:17:33,300 --> 00:17:37,940
بعض أصدقاء مورغان على مستوى شخصي أكثر.
265
00:17:40,370 --> 00:17:42,010
هاه.
266
00:17:42,070 --> 00:17:43,610
سوف ابقى ذلك في الاعتبار.
267
00:17:45,680 --> 00:17:47,450
أنت تفعل ذلك.
268
00:17:51,080 --> 00:17:53,250
سعدت بلقائك يا تشارلي.
269
00:18:09,430 --> 00:18:12,370
270
00:18:25,720 --> 00:18:26,990
271
00:18:38,600 --> 00:18:40,100
272
00:18:40,170 --> 00:18:41,900
يجب أن تتوقف عن إخافتي هكذا.
273
00:18:41,970 --> 00:18:43,400
لقد انتهيت. اممم ...
274
00:18:43,470 --> 00:18:45,000
هل تريد مني تشغيل نظام الأمان
275
00:18:45,070 --> 00:18:46,400
قبل أن أغادر؟
276
00:18:46,470 --> 00:18:48,340
نظام الأمن؟
277
00:18:48,410 --> 00:18:50,380
لا ، لا تقلق بشأن ذلك.
278
00:18:50,440 --> 00:18:52,380
لا داعي للقلق بشأن ذلك. لقد فهمت.
279
00:18:52,440 --> 00:18:55,980
آه ، عادة مورغان تدفع لي قبل أن تغادر المدينة.
280
00:18:56,050 --> 00:18:58,180
لقد نسيت هذه المرة. أوه...
281
00:18:58,250 --> 00:19:00,990
هل تتعامل أم يجب أن أتحدث إلى رايلي؟
282
00:19:01,050 --> 00:19:04,520
أنا التعامل معها. أه كاش صحيح؟
283
00:19:04,590 --> 00:19:06,460
أمهلني دقيقة.
284
00:19:06,520 --> 00:19:07,660
285
00:19:38,590 --> 00:19:41,230
كم قلت ذلك؟
286
00:19:44,660 --> 00:19:47,700
لقد كنت رائعًا جدًا. شكرا جزيلا لك دايا.
287
00:19:48,930 --> 00:19:50,270
لاحقا!
288
00:19:55,140 --> 00:19:56,140
289
00:19:56,210 --> 00:19:59,340
290
00:20:05,620 --> 00:20:07,150
291
00:20:32,840 --> 00:20:35,780
292
00:21:03,310 --> 00:21:06,440
293
00:21:17,160 --> 00:21:20,960
يا رايلي. ألم يكن من المفترض أن يغادر مورغان هذا الشهر؟
294
00:21:21,030 --> 00:21:23,130
-تتحدى. -أوه.
295
00:21:23,190 --> 00:21:26,660
أرى بعض المشتريات على بعض بطاقات الشركة.
296
00:21:28,600 --> 00:21:32,970
كما تعلم ، اعتقدت حقًا أنها ستستمر لفترة أطول من أسبوع.
297
00:21:33,040 --> 00:21:34,470
لماذا ، هل هم بخير؟
298
00:21:34,540 --> 00:21:37,310
نعم ، من المحتمل أنها تعطي نفسها
299
00:21:37,380 --> 00:21:39,880
بعض الهدايا الترحيبية قبل عودتها.
300
00:21:39,940 --> 00:21:41,180
.
301
00:21:41,250 --> 00:21:42,510
تراقبها من أجلي؟
302
00:21:42,580 --> 00:21:45,450
-نعم. أَكِيدْ. -شكرا.
303
00:21:46,680 --> 00:21:48,350
304
00:22:01,100 --> 00:22:04,240
305
00:22:08,170 --> 00:22:10,480
- -مرحبًا؟
306
00:22:10,540 --> 00:22:14,050
مرحبًا ، أليسيا ، أنا تشارلي. مرحباً تشارلي.
307
00:22:14,110 --> 00:22:18,450
آمل ألا أقوم بمقاطعة أي شيء مهم.
308
00:22:18,520 --> 00:22:20,890
لا. عدم مقاطعة أي شيء على الإطلاق.
309
00:22:20,950 --> 00:22:25,160
حسنًا ، آه ، كنت أقوم ببعض الأعمال في مكتب مورغان في ذلك اليوم
310
00:22:25,220 --> 00:22:28,560
وأعتقد أنني تركت صندوق أدواتي. أي فرصة يمكنك التحقق؟
311
00:22:28,630 --> 00:22:31,000
- يجب أن تكون بالقرب من جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بها. -حاسوب محمول؟
312
00:22:31,060 --> 00:22:34,270
نعم. تحت المكتب. في حقيبة حملها؟
313
00:22:34,330 --> 00:22:36,600
نعم ، أنت تعرف ماذا ، أم ، سألقي نظرة
314
00:22:36,670 --> 00:22:38,370
وسأعاود الاتصال بك ، حسنًا؟
315
00:22:38,440 --> 00:22:40,310
تمام. شكرا.
316
00:22:43,040 --> 00:22:45,980
317
00:23:16,210 --> 00:23:18,710
حيوان أليف في مرحلة الطفولة؟
318
00:23:20,250 --> 00:23:22,050
الحيوانات الأليفة الطفولة ...
319
00:23:23,820 --> 00:23:24,980
طفل...
320
00:23:26,020 --> 00:23:28,590
الحيوانات الأليفة الطفولة ...
321
00:23:33,990 --> 00:23:36,330
الحيوانات الأليفة الطفولة ...
322
00:23:44,040 --> 00:23:45,400
323
00:23:54,150 --> 00:23:55,410
.
324
00:24:00,120 --> 00:24:01,450
مرحبًا يا تشارلي.
325
00:24:02,550 --> 00:24:04,960
أعتقد أنني وجدت أدواتك هذه.
326
00:24:05,020 --> 00:24:06,720
327
00:24:06,790 --> 00:24:07,930
328
00:24:08,930 --> 00:24:10,500
حسنًا ، انظر إليك.
329
00:24:12,300 --> 00:24:14,030
لقد عدت للتو من تبادل لاطلاق النار.
330
00:24:14,100 --> 00:24:15,230
أستطيع أن أرى ذلك.
331
00:24:15,300 --> 00:24:17,800
-عثر على أدواتك. -شكرا لك.
332
00:24:17,870 --> 00:24:19,870
-يشرب؟ -لا تمانع إذا فعلت ذلك.
333
00:24:19,940 --> 00:24:22,840
-لطيف. -أوه أوه. هذا يبدو باهظ الثمن.
334
00:24:22,910 --> 00:24:24,210
هل أنت متأكد من أن (مورغان) موافق على هذا؟
335
00:24:24,280 --> 00:24:25,510
أوه ، أجل ، بالطبع.
336
00:24:25,580 --> 00:24:27,810
قالت ، "ساعد نفسك في أي شيء."
337
00:24:27,880 --> 00:24:30,350
حسنًا ، في هذه الحالة ، تخلص من ذلك.
338
00:24:33,920 --> 00:24:36,420
-ها أنت ذا. -شكرا لك.
339
00:24:37,490 --> 00:24:39,860
إلى مورغان. إلى مورغان.
340
00:24:39,920 --> 00:24:41,060
نعم.
341
00:24:44,330 --> 00:24:45,560
.
342
00:24:48,400 --> 00:24:51,700
إذن أنت وهي ترجعان إلى الوراء ، هاه؟
343
00:24:51,770 --> 00:24:55,510
-عشرون عاما. -عشرون عاما؟
344
00:24:55,570 --> 00:24:57,880
وقت طويل.
345
00:24:57,940 --> 00:24:59,910
-أنت ولها من أي وقت مضى ... -أوه ، لا.
346
00:24:59,980 --> 00:25:03,680
أه ، نحن ... هي رئيسي ، لذا ...
347
00:25:03,750 --> 00:25:06,350
-هل هذا غريب؟ -ماذا او ما؟
348
00:25:06,420 --> 00:25:08,120
صديقك هو رئيسك في العمل؟
349
00:25:08,190 --> 00:25:09,790
لا هل تمزح معي؟
350
00:25:09,850 --> 00:25:12,290
أنا محظوظ لوجود امرأة مثل مورغان في حياتي.
351
00:25:12,360 --> 00:25:15,230
أعني ، إنها رئيسة رائعة ، صديقة ...
352
00:25:15,290 --> 00:25:17,430
إذا لم يكن الأمر كذلك بالنسبة لها ، فلا أعرف أين سأكون.
353
00:25:17,500 --> 00:25:20,900
. أخبرني شيئًا عنها لا أعرف.
354
00:25:20,970 --> 00:25:23,570
-واو ، حسنًا ، آه ... -نعم.
355
00:25:23,630 --> 00:25:25,500
كما تعلم ، لم تكن دائمًا مشهورة جدًا ، كما تعلم؟
356
00:25:25,570 --> 00:25:27,210
-حقا؟ -نعم.
357
00:25:27,270 --> 00:25:30,480
في الواقع ، عندما كنا أطفالًا ، كانت خجولة بجنون.
358
00:25:30,540 --> 00:25:33,340
مورجان؟ خجول؟ - صحيح.
359
00:25:33,410 --> 00:25:35,910
أه ، أعتقد أن الأمر يتعلق بوالديها.
360
00:25:35,980 --> 00:25:40,280
أه كانوا أغنياء لكنهم تجاهلوها في الأساس.
361
00:25:40,350 --> 00:25:44,520
لقد واجهت صعوبة في تكوين صداقات ، ناهيك عن التواصل البصري.
362
00:25:44,590 --> 00:25:46,120
وأعتقد أن هذا كله يتعلق بوسائل التواصل الاجتماعي الآن
363
00:25:46,190 --> 00:25:47,730
هي طريقتها في التغلب على ذلك.
364
00:25:47,790 --> 00:25:51,500
لم أكن لأخمن ذلك أبدًا.
365
00:25:51,560 --> 00:25:54,230
كان هناك مرة واحدة ، الصف الثامن ،
366
00:25:54,300 --> 00:25:55,670
جرّتها إلى هذه الحفلة
367
00:25:55,730 --> 00:25:57,770
و ، آه ، نحن نلعب بتدوير الزجاجة.
368
00:25:57,840 --> 00:26:01,140
-م. - الكل رفض تقبيلها.
369
00:26:01,210 --> 00:26:04,440
لذلك هربت من هناك بدموع ، ركضت وراءها ،
370
00:26:04,510 --> 00:26:05,710
أخبرتها كيف كان الجميع هناك أحمق ،
371
00:26:05,780 --> 00:26:09,510
و ، قبلتني.
372
00:26:09,580 --> 00:26:13,120
إذن لم يحدث شيء بعد ذلك؟
373
00:26:13,180 --> 00:26:16,350
حسنًا ، لقد انتقلت ، ورأى والديها
374
00:26:16,420 --> 00:26:19,660
لم تجد صديقًا آخر أبدًا ، لذا فقد أحضروا لها كلبًا.
375
00:26:19,720 --> 00:26:21,230
] هل تصدق ذلك؟
376
00:26:21,290 --> 00:26:22,890
كلب؟
377
00:26:23,560 --> 00:26:25,900
نعم. خوخ.
378
00:26:25,960 --> 00:26:27,060
379
00:26:30,600 --> 00:26:32,770
أنت حقا تهتم بها ، أليس كذلك؟
380
00:26:32,840 --> 00:26:36,040
أعرف كيف يكون الشعور بالوحدة.
381
00:26:36,110 --> 00:26:37,940
سعيد لرؤيتها وجدت صديقا آخر.
382
00:26:38,010 --> 00:26:40,140
أنا أعرف ما يشبه ذلك أيضًا.
383
00:26:46,650 --> 00:26:48,320
انا اسف جدا.
384
00:26:48,390 --> 00:26:51,020
لا لا. إنه ليس خطأك.
385
00:26:51,090 --> 00:26:53,420
-شكرا لك على النبيذ. -شارلي.
386
00:26:53,490 --> 00:26:56,190
تشارلي ، انتظر. تشارلي؟
387
00:26:57,260 --> 00:26:58,800
388
00:26:59,400 --> 00:27:00,930
389
00:27:19,880 --> 00:27:22,050
ماذا تفعل؟
390
00:27:22,120 --> 00:27:25,360
-مرحبا دايا. -لا يُسمح لأحد بالتواجد هنا.
391
00:27:25,420 --> 00:27:26,760
أنا فقط أنجز بعض العمل.
392
00:27:26,820 --> 00:27:29,560
على الكمبيوتر المحمول الخاص بـ Morgan؟
393
00:27:29,630 --> 00:27:31,660
ليس من شأنك.
394
00:27:31,730 --> 00:27:34,570
هل تعلم أنك تستخدم بطاقات الائتمان الخاصة بها أيضًا؟
395
00:27:36,800 --> 00:27:39,870
ماذا كنتم تفعلون؟ يلاحقني؟
396
00:27:39,940 --> 00:27:44,210
لا أعرف من أنت أو من أين أتيت ،
397
00:27:44,280 --> 00:27:45,940
لكنك لست صديق مورجان.
398
00:27:46,010 --> 00:27:47,910
أجل ، أنت بالتأكيد لا تعرف من أنا.
399
00:27:47,980 --> 00:27:49,680
أنت لا تعرف أول شيء عني.
400
00:27:49,750 --> 00:27:51,150
أعلم أنك أخفيت سيارتك في الشارع
401
00:27:51,220 --> 00:27:53,150
وألقيت ملابسك في سلة المهملات.
402
00:27:53,220 --> 00:27:55,220
يا إلهي ، أنت لست حتى عارضة أزياء ، أليس كذلك؟
403
00:27:55,290 --> 00:27:58,690
من تعتقد أنها ستصدق عندما تعود؟
404
00:27:58,760 --> 00:28:02,660
هاه؟ المساعدة أم صديقتها؟
405
00:28:02,730 --> 00:28:06,800
-أنت محتال. -ماذا تفعل؟
406
00:28:06,860 --> 00:28:09,300
يحتاج شخص ما إلى معرفة ما تنوي فعله.
407
00:28:09,370 --> 00:28:11,000
أنا أدعو رايلي.
408
00:28:14,540 --> 00:28:17,340
دايا! دايا ، تعال هنا.
409
00:28:17,410 --> 00:28:18,880
دايا ، تعال هنا!
410
00:28:18,940 --> 00:28:20,810
دايا ، هذا سوء فهم!
411
00:28:20,880 --> 00:28:22,280
دايا! دايا اسمعني!
412
00:28:22,350 --> 00:28:24,220
دايا! أنت لست ... أعطني هذا الهاتف.
413
00:28:24,280 --> 00:28:26,780
أنت لا تتصل بأحد! أنت لا تتصل بأي شخص!
414
00:28:26,850 --> 00:28:28,690
دعها تذهب! دعها تذهب!
415
00:28:28,750 --> 00:28:31,690
-أعطني الهاتف! -آه!
416
00:28:38,430 --> 00:28:41,030
دايا؟ دايا؟
417
00:28:41,830 --> 00:28:43,500
دايا هل انت بخير
418
00:28:43,570 --> 00:28:46,100
دايا؟ القرف!
419
00:28:46,170 --> 00:28:47,240
دايا؟
420
00:28:57,920 --> 00:29:00,790
421
00:29:10,730 --> 00:29:12,060
أليسيا؟
422
00:29:13,830 --> 00:29:16,200
تشارلي ، ماذا تفعلين؟
423
00:29:16,270 --> 00:29:18,800
هربت من هنا على عجل ونسيت أدواتي.
424
00:29:18,870 --> 00:29:21,940
-مم. -ماذا تفعل بالخارج؟
425
00:29:22,010 --> 00:29:25,510
أه داية سيارتها تعطلت.
426
00:29:25,580 --> 00:29:27,310
تمام. ، دعني ألقي نظرة.
427
00:29:27,380 --> 00:29:29,380
لا.
428
00:29:29,450 --> 00:29:31,120
أه يعني ...
429
00:29:31,180 --> 00:29:32,880
لقد أخذت بالفعل سيارة أجرة إلى المنزل. -هاه.
430
00:29:32,950 --> 00:29:35,620
نعم ، قالت إنها ستتصل بشركة سحب شاحنات
431
00:29:35,690 --> 00:29:37,050
وسوف تجعلهم يعتنون به.
432
00:29:37,120 --> 00:29:38,590
لذلك لا داعي للقلق عليها.
433
00:29:38,660 --> 00:29:39,720
حقا ، لا توجد مشكلة.
434
00:29:39,790 --> 00:29:42,630
-ارفع الغطاء لي. -أم ...
435
00:29:42,690 --> 00:29:45,360
حسنًا ...
436
00:29:45,430 --> 00:29:48,770
حصلت على القليل من التسرب هنا ، هذا جنون.
437
00:29:51,240 --> 00:29:52,700
حسنا.
438
00:29:54,110 --> 00:29:57,010
-تمام. آه ، تشارلي.
439
00:29:57,070 --> 00:29:59,340
مرحبًا ، إذا كنت قلقًا بشأن ما حدث الليلة ،
440
00:29:59,410 --> 00:30:00,710
لا مشكلة.
441
00:30:00,780 --> 00:30:03,410
-أنالست. نعم. -أنت متأكد؟
442
00:30:03,480 --> 00:30:06,250
لأنك تبدو وكأنك رأيت للتو شبحًا ، لذا ...
443
00:30:06,320 --> 00:30:07,990
لا اممم
444
00:30:08,050 --> 00:30:11,290
أنا ، أنا آسف حقًا لكيفية حدوث الأشياء في وقت سابق.
445
00:30:11,360 --> 00:30:14,890
لا داعي للاعتذار. أنا بالغت في رد فعلها.
446
00:30:16,730 --> 00:30:20,200
-نحن بخير؟ رائع. -رائع.
447
00:30:22,830 --> 00:30:26,670
حسنا. اسمحوا لي فقط أن أرى ...
448
00:30:26,740 --> 00:30:30,270
أوه. . إنه غريب لأن هذه السيارة تبدو عادية بالنسبة لي.
449
00:30:30,340 --> 00:30:32,240
آه ، سأعود في الصباح
450
00:30:32,310 --> 00:30:34,150
وتحقق من ذلك ، حسنًا؟
451
00:30:34,210 --> 00:30:36,780
شكرا تشارلي. -نعم. لا مشكلة.
452
00:30:38,180 --> 00:30:39,320
453
00:30:46,160 --> 00:30:49,090
أتمنى لك ليلة سعيدة. ليلاً ، تشارلي.
454
00:30:59,670 --> 00:31:00,970
455
00:31:04,740 --> 00:31:07,880
456
00:31:15,420 --> 00:31:16,390
457
00:31:45,680 --> 00:31:47,950
458
00:31:49,550 --> 00:31:50,960
دايا؟
459
00:31:54,360 --> 00:31:55,530
تشارلي؟
460
00:31:59,800 --> 00:32:02,930
461
00:32:07,940 --> 00:32:09,370
دايا؟
462
00:32:18,920 --> 00:32:20,450
دايا؟
463
00:32:22,850 --> 00:32:24,460
هل أنت في الداخل؟
464
00:32:28,360 --> 00:32:31,230
-دايا؟ -
465
00:32:32,800 --> 00:32:34,100
مورغان؟
466
00:32:45,810 --> 00:32:48,410
هل قام شخص ما بالنشر للتو على الحساب؟
467
00:32:48,480 --> 00:32:51,250
لا هذه الصور تحتاج إلى الموافقة.
468
00:32:51,320 --> 00:32:53,220
انتظر هناك. انا قادم.
469
00:32:53,280 --> 00:32:55,920
يجب أن يعتني شخص ما بهذه الفوضى.
470
00:32:56,890 --> 00:32:58,190
471
00:33:02,860 --> 00:33:05,400
472
00:33:15,540 --> 00:33:16,870
473
00:33:27,790 --> 00:33:29,390
هذا كل شيء ، الجميع.
474
00:33:32,120 --> 00:33:35,860
اشعر بالأرض تحت جسدك.
475
00:33:35,930 --> 00:33:37,260
نفس.
476
00:33:38,700 --> 00:33:40,230
اعذرني. السيدة ميسون.
477
00:33:40,300 --> 00:33:43,200
يبدو أن هناك حالة طارئة.
478
00:33:43,270 --> 00:33:44,370
- ماذا تقصد أن دايا مفقودة؟
479
00:33:44,440 --> 00:33:46,200
في عداد المفقودين ، كما في اختفى.
480
00:33:46,270 --> 00:33:47,710
هل جربت هاتفها؟
481
00:33:47,770 --> 00:33:49,240
إنه يتجه مباشرة إلى البريد الصوتي.
482
00:33:49,310 --> 00:33:51,410
قدمت عائلتها بلاغاً عن شخص مفقود.
483
00:33:51,480 --> 00:33:53,180
أعتقد أنهم سوف يفتشون منزلك.
484
00:33:53,240 --> 00:33:55,310
حسنًا ، تشارلي كان الوحيد في المنزل.
485
00:33:55,380 --> 00:33:57,480
هل رآها؟ - لم أتحدث معه بعد.
486
00:33:57,550 --> 00:34:00,080
ذهبت لتسجيل الوصول ولم يكن تشارلي موجودًا ،
487
00:34:00,150 --> 00:34:01,850
ومكانك فوضى.
488
00:34:01,920 --> 00:34:03,650
كيف يعقل ذلك؟
489
00:34:03,720 --> 00:34:05,490
هل كان (تشارلي) يقضي هناك؟
490
00:34:05,560 --> 00:34:07,790
لا ، لم يكن ليفعل ذلك.
491
00:34:07,860 --> 00:34:10,030
انظر ، مورغان ، أنا أكره قطع إجازتك القصيرة ،
492
00:34:10,090 --> 00:34:12,930
لكنني أعتقد حقًا أنك بحاجة إلى أن تكون هنا.
493
00:34:20,000 --> 00:34:22,540
494
00:34:27,510 --> 00:34:28,880
يا إلهي.
495
00:34:28,950 --> 00:34:30,950
يجب أن تكون زاندر.
496
00:34:32,780 --> 00:34:36,950
أنا اسف. أه ، كان من المفترض أن ألتقي مورغان.
497
00:34:37,020 --> 00:34:38,490
لم تخبرك؟
498
00:34:40,120 --> 00:34:43,260
أنا أليسيا روبرتسون ، صديقة مورغان.
499
00:34:44,190 --> 00:34:45,730
ماذا يحدث هنا؟
500
00:34:45,800 --> 00:34:47,930
لماذا لا تدخل؟
501
00:34:48,000 --> 00:34:49,300
يأتي.
502
00:34:54,570 --> 00:34:56,410
أنا لا أفهم.
503
00:34:56,470 --> 00:34:58,280
أعني ، لماذا تطلب مني المجيء إلى هنا
504
00:34:58,340 --> 00:35:00,110
عندما لا تكون هنا حتى؟
505
00:35:01,280 --> 00:35:03,950
أنا متأكد من أن لديها سبب وجيه.
506
00:35:04,010 --> 00:35:07,080
تريد مني الاتصال بها عندما تنزل من طائرتها؟
507
00:35:07,790 --> 00:35:09,290
طائرة؟
508
00:35:09,350 --> 00:35:11,860
طاربها فرانك إلى باريس هذا الصباح.
509
00:35:11,920 --> 00:35:13,920
يتمسك. صريح؟
510
00:35:13,990 --> 00:35:16,130
نعم. رجلها الجديد.
511
00:35:16,190 --> 00:35:18,530
قالت لي أنك تعرف.
512
00:35:18,600 --> 00:35:20,330
لقد مرت أيام قليلة على الانفصال ،
513
00:35:20,400 --> 00:35:22,600
وهي تسافر بالفعل إلى باريس مع شاب جديد؟
514
00:35:22,670 --> 00:35:24,700
انتظر ، انتظر.
515
00:35:24,770 --> 00:35:29,970
أخبرتني أنكم انفصلتم منذ شهور ، وليس أيام.
516
00:35:30,040 --> 00:35:33,240
وكم من الوقت رأت فرانك؟
517
00:35:33,310 --> 00:35:36,310
ثلاثة ، ربما أربعة أشهر؟
518
00:35:36,780 --> 00:35:38,080
519
00:35:39,850 --> 00:35:41,520
من المنطقي.
520
00:35:41,590 --> 00:35:45,060
الليالي المتأخرة في المكتب عدم الرد على مكالماتي ...
521
00:35:51,060 --> 00:35:55,200
وأعتقد أنني جئت إلى هنا على أمل تصحيح الأمور ...
522
00:35:55,270 --> 00:35:58,700
اسمع ، أنا آسف جدا.
523
00:35:58,770 --> 00:36:01,370
حسنًا ، هذا خطأي ، إنه فمي الكبير.
524
00:36:01,440 --> 00:36:05,210
لم أكن لأقول أي شيء أبدًا. انا اسف للغاية.
525
00:36:08,250 --> 00:36:09,450
لا بأس.
526
00:36:09,510 --> 00:36:10,750
إنه منعش لشخص ما
527
00:36:10,810 --> 00:36:12,520
لنكون صادقين لمرة واحدة.
528
00:36:12,580 --> 00:36:14,720
529
00:36:14,790 --> 00:36:16,250
بحث.
530
00:36:16,320 --> 00:36:18,820
إذا كان هناك أي عزاء ،
531
00:36:18,890 --> 00:36:21,390
أنا أعرف تماما كيف تشعر.
532
00:36:21,460 --> 00:36:25,100
لقد تعرضت للغش أيضًا. .
533
00:36:25,160 --> 00:36:26,800
لكنها تتحسن.
534
00:36:28,870 --> 00:36:33,100
كانت والدتي تقول دائمًا ، "يأتي الناس ويذهبون في الحياة ،
535
00:36:33,170 --> 00:36:36,570
لكن الأشخاص المناسبين يبقون دائمًا ".
536
00:36:37,510 --> 00:36:40,380
- امرأة حكيمة. -.
537
00:36:40,440 --> 00:36:41,580
شكرا.
538
00:36:42,450 --> 00:36:43,450
.
539
00:36:46,350 --> 00:36:48,420
دعنا نحصل على بعض الهواء النقي.
540
00:36:51,090 --> 00:36:52,390
تحقيق ذلك.
541
00:36:57,060 --> 00:36:58,600
أنت قادم؟
542
00:37:15,680 --> 00:37:17,210
أتعلم؟
543
00:37:18,350 --> 00:37:20,420
يجب أن ندخل في الماء.
544
00:37:23,390 --> 00:37:24,860
ماذا تفعل؟
545
00:37:29,390 --> 00:37:32,330
-نعم ، لا يمكننا فعل هذا. -لا تستطيع أن تفعل ماذا؟
546
00:37:33,530 --> 00:37:35,670
لما لا؟
547
00:37:35,730 --> 00:37:40,240
لأنني لست على وشك عدم احترام مورغان.
548
00:37:47,440 --> 00:37:50,980
أنا لست على وشك التواصل مع صديقتها في منزلها.
549
00:37:51,050 --> 00:37:53,820
أعني أنها لا تبدو
550
00:37:53,880 --> 00:37:56,220
أن أحترمك كثيرا.
551
00:37:58,620 --> 00:38:01,460
وأنت لا تستحق ذلك حقًا.
552
00:38:02,690 --> 00:38:07,360
ألا تريد القليل من الانتقام؟
553
00:38:18,740 --> 00:38:21,680
554
00:38:23,850 --> 00:38:26,780
555
00:38:31,520 --> 00:38:34,660
556
00:38:53,140 --> 00:38:56,280
557
00:39:12,260 --> 00:39:13,830
558
00:39:21,370 --> 00:39:23,010
559
00:39:39,260 --> 00:39:40,620
560
00:39:43,090 --> 00:39:45,630
561
00:39:46,360 --> 00:39:49,500
562
00:39:52,370 --> 00:39:53,470
مرحبًا يا تشارلي.
563
00:39:53,540 --> 00:39:55,540
لا أعتقد أنني بحاجة إليك اليوم.
564
00:39:55,610 --> 00:39:57,370
أنا أعرف ما تفعله.
565
00:39:57,440 --> 00:40:00,040
-ماذا او ما؟ -لا تلعب دور الغبي.
566
00:40:00,110 --> 00:40:01,610
أنا أعرف ما رأيت.
567
00:40:04,180 --> 00:40:05,880
وماذا تعتقد أنك رأيت؟
568
00:40:05,950 --> 00:40:10,750
أوه ، لا شيء ، فقط صديقة مورغان تتواصل مع زوجها السابق.
569
00:40:10,820 --> 00:40:14,460
- - هذا ليس مضحكا.
570
00:40:14,520 --> 00:40:18,060
أنا فقط لا أصدق أنني متهم من قبل المساعدة.
571
00:40:18,130 --> 00:40:20,600
ومن أنت ، قادمة إلى منزل مورجان ،
572
00:40:20,660 --> 00:40:23,900
تشرب كل نبيذها الغالي ، وكل ملابسها؟
573
00:40:23,970 --> 00:40:27,440
أنت لست صديقتها. أنت طفيلي.
574
00:40:27,500 --> 00:40:29,440
هذا قادم من الرجل الذي امتص منها
575
00:40:29,510 --> 00:40:31,480
لما يقرب من عشر سنوات؟
576
00:40:31,540 --> 00:40:34,710
استئجار الشفقة مع مهنة فنية فاشلة
577
00:40:34,780 --> 00:40:38,320
من يقضي وقته في تقليم الشجيرات وفك المراحيض؟
578
00:40:39,320 --> 00:40:42,450
وضعني مورغان في المسؤولية.
579
00:40:42,520 --> 00:40:44,050
الآن ، إذا لم تخرج من هنا ،
580
00:40:44,120 --> 00:40:45,820
سأتصل بالشرطة.
581
00:40:52,260 --> 00:40:53,860
لاحقًا ، تشارلي.
582
00:40:54,530 --> 00:40:56,770
583
00:40:56,830 --> 00:40:58,940
لديك بريد صوتي جديد.
584
00:40:59,000 --> 00:41:00,970
مرحبًا ، مورغان ، أنا تشارلي.
585
00:41:01,040 --> 00:41:02,710
هل يمكنك الاتصال بي عندما تسنح لك الفرصة؟
586
00:41:02,770 --> 00:41:03,970
هناك شيء أعتقد أنك يجب أن تعرفه
587
00:41:04,040 --> 00:41:05,280
عن صديقك.
588
00:41:05,340 --> 00:41:06,980
كن حذرا ، حسنا؟
589
00:41:07,040 --> 00:41:09,180
590
00:41:09,250 --> 00:41:11,110
لقد وصلت إلى تشارلي. ترك رسالة.
591
00:41:11,180 --> 00:41:13,650
مرحبًا تشارلي ، آه ، لست متأكدًا مما يحدث ،
592
00:41:13,720 --> 00:41:16,020
لكنني عدت للتو ، لذا ، آه ...
593
00:41:16,090 --> 00:41:18,960
هل يمكنك القدوم غدًا لنتحدث عنه؟
594
00:41:19,020 --> 00:41:20,460
حسنًا ، إلى اللقاء.
595
00:41:29,830 --> 00:41:30,800
596
00:41:39,980 --> 00:41:42,910
597
00:42:02,200 --> 00:42:04,570
598
00:42:15,780 --> 00:42:17,050
599
00:42:17,110 --> 00:42:18,520
600
00:42:22,320 --> 00:42:23,650
601
00:42:29,090 --> 00:42:30,530
602
00:42:30,590 --> 00:42:33,730
603
00:42:42,440 --> 00:42:43,770
أوه.
604
00:42:44,340 --> 00:42:45,540
قرف.
605
00:42:53,650 --> 00:42:55,790
زاندر! -كنت اتوقع انك--
606
00:42:55,850 --> 00:42:57,820
لما؟ كيف عرفت أنني سأعود إلى المنزل مبكرًا؟
607
00:42:57,890 --> 00:43:00,990
-أم ... -أوه ، لا تخبرني. رايلي.
608
00:43:01,060 --> 00:43:03,430
-نعم. - وأحضرت لي الزهور.
609
00:43:03,490 --> 00:43:06,360
-اه نعم. -حلوة جدا.
610
00:43:06,430 --> 00:43:08,730
آه ، شرائح اللحم مبالغ فيها قليلاً ،
611
00:43:08,800 --> 00:43:10,430
لكن الفكر هو المهم.
612
00:43:10,500 --> 00:43:12,800
نعم ، آسف لذلك.
613
00:43:12,870 --> 00:43:16,870
حسنًا ، ماذا لو استقرت وأطلب خروجنا من المنزل؟
614
00:43:16,940 --> 00:43:18,910
-يبدو جيدا. -حسنا.
615
00:43:18,980 --> 00:43:20,980
- -حسنا.
616
00:43:27,250 --> 00:43:28,720
أطلق النار.
617
00:43:40,060 --> 00:43:43,000
618
00:43:49,240 --> 00:43:50,710
زاندر؟
619
00:43:52,480 --> 00:43:55,050
من كان بحق الجحيم في منزلي؟
620
00:44:01,080 --> 00:44:04,020
621
00:44:27,210 --> 00:44:30,480
هل يمكن لأحد أن يخبرني من فضلك ما الذي يجري بحق الجحيم؟
622
00:44:30,550 --> 00:44:33,080
وصلت إلى المنزل ، بيتي في حالة من الفوضى ،
623
00:44:33,150 --> 00:44:35,350
قام شخص ما بالنشر على حسابي ،
624
00:44:35,420 --> 00:44:39,160
وفوق كل هذا ، لم ير أحد دايا منذ أيام.
625
00:44:41,560 --> 00:44:42,860
اسمها أليسيا.
626
00:44:42,930 --> 00:44:45,460
أعني ، هذا ما قالته لنا على الأقل.
627
00:44:45,530 --> 00:44:47,130
-ليسيا؟ - ] قالت لي ...
628
00:44:47,200 --> 00:44:49,830
كانت صديقتك وأنك طلبت منها الجلوس في المنزل.
629
00:44:49,900 --> 00:44:51,800
وهل صدقتها؟ انا اعني...
630
00:44:51,870 --> 00:44:54,000
إذن نحن فقط نسمح لأي شخص في منزلي الآن؟
631
00:44:54,070 --> 00:44:56,140
كانت هنا بالفعل عندما وصلنا إلى هنا.
632
00:44:56,210 --> 00:44:58,610
لقد علمت برحلتك يا (زاندر).
633
00:44:58,680 --> 00:45:00,240
أعني ، كل شيء عنك.
634
00:45:00,310 --> 00:45:01,950
لا تفترض بالضرورة أن تكون مجرمًا عندما ترى
635
00:45:02,010 --> 00:45:04,080
شخص ما بجانب المسبح.
636
00:45:05,720 --> 00:45:07,580
-هنا. -ما هذا؟
637
00:45:07,650 --> 00:45:09,950
مشتريات الشركة.
638
00:45:15,090 --> 00:45:16,660
-لم أصنع أيًا من هؤلاء. - ]
639
00:45:16,730 --> 00:45:20,600
على ما يبدو ، فعلت أليسيا.
640
00:45:20,660 --> 00:45:23,130
إلغاء البطاقات وتغيير كل كلمات المرور الخاصة بي.
641
00:45:23,200 --> 00:45:25,570
لا أريد لها الوصول إلى أي شيء.
642
00:45:25,640 --> 00:45:27,200
بالفعل عليها.
643
00:45:27,270 --> 00:45:30,470
-كيف دخلت على أية حال؟ -كانت لديها مفاتيحك.
644
00:45:30,540 --> 00:45:33,780
اعتقدت أنك أعطيتها لها.
645
00:45:33,840 --> 00:45:35,280
كما تعلم ، كان زاندر هادئًا جدًا هنا.
646
00:45:35,350 --> 00:45:37,350
ربما لديه ما يضيفه إلى المحادثة.
647
00:45:37,410 --> 00:45:39,980
المفاتيح! آه.
648
00:45:40,050 --> 00:45:42,150
هذا السائق من أيام قليلة مضت.
649
00:45:42,220 --> 00:45:44,120
لابد أنني تركتهم في سيارتها.
650
00:45:44,190 --> 00:45:45,720
إذا حملتني ، فلا بد أن هناك نوعًا ما
651
00:45:45,790 --> 00:45:47,390
من سجل المعاملة.
652
00:45:47,460 --> 00:45:49,790
واين ديا؟
653
00:45:49,860 --> 00:45:52,230
حسنًا؟ لم يرها أحد!
654
00:45:52,300 --> 00:45:55,170
قالت أليسيا إنها استقلت سيارة أجرة إلى المنزل لأن سيارتها لن تعمل.
655
00:45:55,230 --> 00:45:58,370
أتعلم ، لا أعتقد أنه يمكننا تصديق أي شيء تقوله أليسيا.
656
00:45:58,440 --> 00:46:00,070
انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، أعتقد ذلك
657
00:46:00,140 --> 00:46:02,510
لها علاقة بدايا؟
658
00:46:02,570 --> 00:46:05,580
ماذا؟ أنت إلى جانبها الآن؟
659
00:46:05,640 --> 00:46:07,840
احصل على الشؤون القانونية والعلاقات العامة في وضع الاستعداد.
660
00:46:07,910 --> 00:46:10,050
وتواصل أيضًا مع عائلة دايا
661
00:46:10,110 --> 00:46:12,750
وأخبرهم أننا سنفعل أي شيء للمساعدة.
662
00:46:13,450 --> 00:46:14,820
حسنا.
663
00:46:17,690 --> 00:46:19,220
حسنا.
664
00:46:25,500 --> 00:46:26,830
665
00:46:36,010 --> 00:46:37,210
666
00:46:40,310 --> 00:46:43,250
667
00:46:59,660 --> 00:47:01,000
668
00:47:04,370 --> 00:47:05,700
669
00:47:09,440 --> 00:47:11,270
سمعنا من شركة ridesharing.
670
00:47:11,340 --> 00:47:14,110
أكدوا أن اسمها هو أليسيا روبرتسون
671
00:47:14,180 --> 00:47:16,450
وقد تم تسجيلها منذ ثلاث سنوات.
672
00:47:16,510 --> 00:47:19,450
لا حوادث أو حوادث من أي نوع.
673
00:47:19,520 --> 00:47:20,750
لذا يمكنك أن تجدها ، أليس كذلك؟
674
00:47:20,820 --> 00:47:21,990
عنوانها في الملف
675
00:47:22,050 --> 00:47:23,990
يؤدي إلى قطعة أرض مهجورة.
676
00:47:24,050 --> 00:47:26,290
يبدو أنها كانت تعيش خارج سيارتها
677
00:47:26,360 --> 00:47:28,090
في السنوات القليلة السابقة.
678
00:47:29,530 --> 00:47:30,930
هل تلك هي؟
679
00:47:33,500 --> 00:47:35,430
] تختلف قليلاً عما رأيتها عندما رأيتها ،
680
00:47:35,500 --> 00:47:37,230
ولكن ، نعم ، هذه هي.
681
00:47:37,300 --> 00:47:40,840
أولويتنا القصوى الآن هي إيجاد دايا.
682
00:47:40,900 --> 00:47:43,340
وبعد إذنك ، نود القيام بمسح
683
00:47:43,410 --> 00:47:44,370
من العقار.
684
00:47:44,440 --> 00:47:46,080
نعم بالتأكيد.
685
00:47:46,140 --> 00:47:49,610
انتظر ، هل تعتقد أن لها علاقة بدايا؟
686
00:47:49,680 --> 00:47:52,920
لا يمكننا استبعاد أي شيء ، ولكن من تجربتي
687
00:47:52,980 --> 00:47:54,350
من غير المحتمل.
688
00:47:54,420 --> 00:47:56,920
تميل هذه الأنواع من المجرمين إلى الانتهازية ،
689
00:47:56,990 --> 00:48:00,690
المحتالون الصغار الذين يتطلعون إلى تحقيق ربح سريع.
690
00:48:00,760 --> 00:48:02,690
هل أخذت أي شيء؟
691
00:48:02,760 --> 00:48:06,560
جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي ، زوجان من المال نقدًا.
692
00:48:06,630 --> 00:48:10,530
في غضون ذلك ، أقترح تغيير الأقفال ،
693
00:48:10,600 --> 00:48:12,370
ترقية نظام الأمان.
694
00:48:12,440 --> 00:48:14,200
قد ترغب حتى في النظر إلى الكاميرات.
695
00:48:14,270 --> 00:48:17,370
معظم الأماكن في هذا الحي بها.
696
00:48:17,440 --> 00:48:20,110
- يمكنني المساعدة في ذلك. شكرا تشارلي.
697
00:48:20,180 --> 00:48:22,350
وأنا أعلم أن هذا أسهل من القيام به،
698
00:48:22,410 --> 00:48:25,580
لكن حاول الاسترخاء ، واحصل على قسط من النوم الليلة.
699
00:48:25,650 --> 00:48:29,920
نحن نفعل كل ما في وسعنا للعثور على كل من دايا وأليسيا.
700
00:48:29,990 --> 00:48:31,790
سنكون على اتصال إذا سمعنا أي شيء.
701
00:48:31,860 --> 00:48:34,920
-شكرا لك. -على الرحب والسعة.
702
00:48:44,630 --> 00:48:47,570
703
00:48:54,580 --> 00:48:55,910
سلام؟
704
00:48:55,980 --> 00:48:58,210
مورغان ، مرحبًا.
705
00:48:58,280 --> 00:48:59,850
من هذا؟
706
00:48:59,920 --> 00:49:02,620
- أريد أن أعتذر. -ليسيا؟
707
00:49:02,690 --> 00:49:04,990
لم أقصد خروج الأشياء.
708
00:49:05,050 --> 00:49:08,060
-أين دايا؟ -كنت افكر.
709
00:49:08,120 --> 00:49:10,530
ربما حدث كل هذا لسبب ما.
710
00:49:10,590 --> 00:49:13,400
ربما يمكنني الآن أن أكون في إحدى جلسات التصوير الخاصة بك.
711
00:49:13,460 --> 00:49:16,430
متابعينا سيحبون ذلك سوف يأكلونه تمامًا -
712
00:49:16,500 --> 00:49:18,030
أليسيا ، اسمعني.
713
00:49:18,100 --> 00:49:20,340
أنت بحاجة لتسليم نفسك. أنت بحاجة للمساعدة.
714
00:49:20,400 --> 00:49:23,270
أو ربما يمكننا الخروج في وقت ما.
715
00:49:23,340 --> 00:49:25,070
أنت تعرف دائمًا أفضل المطاعم الجديدة.
716
00:49:25,140 --> 00:49:26,580
يمكننا عمل أظافرنا ، وانتهى الأمر.
717
00:49:26,640 --> 00:49:28,910
هذا لن يحدث.
718
00:49:31,750 --> 00:49:33,220
أليسيا؟
719
00:49:33,280 --> 00:49:35,020
كنت أخشى أن تقول ذلك.
720
00:49:35,080 --> 00:49:36,620
721
00:49:39,320 --> 00:49:40,090
ما هذا؟
722
00:49:40,160 --> 00:49:41,120
جهاز الكمبيوتر الخاص بك لديه بعض
723
00:49:41,190 --> 00:49:42,230
أشياء مثيرة للاهتمام عليه.
724
00:49:42,290 --> 00:49:44,130
مورغان ، سعيد لأنني نسختهم
725
00:49:44,190 --> 00:49:46,030
قبل أن تغلقني.
726
00:49:46,100 --> 00:49:47,630
أرقام بطاقات الائتمان وكشوف الحسابات المصرفية.
727
00:49:47,700 --> 00:49:51,870
يمكن لأي شخص سيء أن يلحق الكثير من الضرر بهذا.
728
00:49:51,940 --> 00:49:55,170
هل هذا ما يدور حوله هذا؟ تريد المال؟
729
00:49:55,240 --> 00:49:57,770
أريد ما لديك.
730
00:49:57,840 --> 00:50:01,210
- - أليسيا؟ أليسيا؟
731
00:50:03,050 --> 00:50:06,120
زاندر ، لديها كل شيء.
732
00:50:06,180 --> 00:50:08,650
لقد أخذت بعض الملفات من جهاز الكمبيوتر الخاص بك.
733
00:50:08,720 --> 00:50:13,160
-اعني كم ستكون سيئة؟ -"كم يمكن ان يكون سيء؟"
734
00:50:13,220 --> 00:50:16,260
إذا خرج هذا ، فهذا سيدمر علامتي التجارية!
735
00:50:16,330 --> 00:50:18,930
أعني ، نحن نتحدث عن خسارة الملايين في عائدات الإعلانات
736
00:50:19,000 --> 00:50:22,070
عندما يكتشف الأشخاص أن معلوماتهم قد سُرقت.
737
00:50:22,130 --> 00:50:24,530
وهذا مجرد غيض من فيض.
738
00:50:24,600 --> 00:50:28,040
ناهيك عن الرسوم القانونية والغرامات التنظيمية
739
00:50:28,100 --> 00:50:30,370
وكارثة العلاقات العامة من الجحيم.
740
00:50:30,440 --> 00:50:32,880
مرحبًا ، مورغان ، إذا أرادت هذه المرأة تدمير حياتك ،
741
00:50:32,940 --> 00:50:34,040
كانت قد فعلت ذلك بالفعل.
742
00:50:34,110 --> 00:50:35,850
أوه ، عظيم ، هذا مريح.
743
00:50:35,910 --> 00:50:37,750
أعني ، حبيبي ، كل ما أقوله هو ذلك
744
00:50:37,810 --> 00:50:39,520
إنها تحتفظ به كوسيلة ضغط.
745
00:50:39,580 --> 00:50:41,850
أعني أنها لن تتسرب ، لأنها إذا فعلت ذلك ،
746
00:50:41,920 --> 00:50:44,190
ثم تفقد قوتها.
747
00:50:44,250 --> 00:50:45,860
ويا مورغان ، لقد كنت تعمل طوال حياتك
748
00:50:45,920 --> 00:50:47,160
لبناء عملك.
749
00:50:47,220 --> 00:50:49,190
تعتقد أننا على وشك ترك بعض المجانين
750
00:50:49,260 --> 00:50:50,990
تعال ودمرها؟
751
00:50:52,860 --> 00:50:54,200
تعال الى هنا.
752
00:51:04,210 --> 00:51:07,110
لقد حصلنا على هذا. تمام؟
753
00:51:10,750 --> 00:51:15,020
حسنًا ، لدينا 12 كاميرا تعمل بالحركة ،
754
00:51:15,080 --> 00:51:17,650
التغطية عند كل مدخل ، حسنًا؟
755
00:51:17,720 --> 00:51:21,820
والأفضل من ذلك كله ، الوصول عن بعد.
756
00:51:21,890 --> 00:51:23,190
يتم حفظ كل شيء في السحابة.
757
00:51:23,260 --> 00:51:26,360
-هذا عظيم. -أوه ، وتحقق من هذا.
758
00:51:27,900 --> 00:51:29,830
- - ما هذا؟
759
00:51:29,900 --> 00:51:33,170
القفل عن بعد. لا داعي للقلق بشأن مفاتيحك مرة أخرى.
760
00:51:33,240 --> 00:51:35,670
أوه ، لكن في حال نسيت ...
761
00:51:37,040 --> 00:51:38,910
762
00:51:38,980 --> 00:51:41,910
لا أصدق أنك حصلت لي حقًا على كاميرا على سلسلة المفاتيح الخاصة بي.
763
00:51:41,980 --> 00:51:43,680
أوه ، انتظر ، انتظر.
764
00:51:48,450 --> 00:51:51,550
- - هذا رائع.
765
00:51:51,620 --> 00:51:52,920
الآن أعلم أنك لن تنساه أبدًا.
766
00:51:52,990 --> 00:51:56,460
شكرا.
767
00:51:56,530 --> 00:51:58,390
كما تعلم ، أعلم أنني كنت مشتت الذهن قليلاً
768
00:51:58,460 --> 00:52:00,630
مؤخرًا ، لكني أريد فقط أن أخبرك
769
00:52:00,700 --> 00:52:03,500
أنا أقدر كل ما تفعله من أجلي.
770
00:52:03,570 --> 00:52:04,900
إنها ليست مشكلة.
771
00:52:04,970 --> 00:52:07,170
أنا فقط أريد التأكد من أنك بأمان.
772
00:52:07,240 --> 00:52:09,810
كما تعلم ، كنت أقصد أن أسألك.
773
00:52:09,870 --> 00:52:12,010
كيف كانت تبدو؟
774
00:52:12,080 --> 00:52:13,640
أليسيا؟
775
00:52:13,710 --> 00:52:17,280
نعم. أعني ، عليك أن تعرفها قليلاً.
776
00:52:17,350 --> 00:52:18,850
هل تجد أي شيء مثير للاهتمام؟
777
00:52:18,920 --> 00:52:21,780
بخلاف حقيقة أنها كانت تحب النبيذ الغالي الثمن ،
778
00:52:21,850 --> 00:52:24,090
بدت طبيعية إلى حد ما بالنسبة لي.
779
00:52:24,620 --> 00:52:26,060
780
00:52:26,120 --> 00:52:28,730
-لا شيء غريب؟ -لماذا ا؟
781
00:52:30,890 --> 00:52:32,800
لا شيء.
782
00:52:33,830 --> 00:52:35,470
تمام.
783
00:52:35,530 --> 00:52:37,900
حسنًا ، أنا هنا إذا كنت بحاجة لي.
784
00:52:37,970 --> 00:52:40,140
شكرا تشارلي.
785
00:52:40,200 --> 00:52:42,040
سأذهب إلى العمل.
786
00:52:47,810 --> 00:52:49,880
... من المحتمل أن هذا سيعمل ، لدينا اجتماع آخر
787
00:52:49,950 --> 00:52:53,480
مع كبار عملائنا ، لذا ، سأضطر إلى مضاعفة--
788
00:52:53,550 --> 00:52:56,950
مرحبا أه تسليم مورغان ميسون.
789
00:52:57,020 --> 00:52:58,720
انتظر ثانية واحدة. أم نعم.
790
00:52:58,790 --> 00:53:01,520
ثم تعلم أننا نعمل فقط مع كبار المؤثرين ،
791
00:53:01,590 --> 00:53:04,530
لذا ، آه ... نعم ، أنا ... انتظر.
792
00:53:04,590 --> 00:53:06,060
يمكنك وضع هؤلاء على مكتب رايلي.
793
00:53:06,130 --> 00:53:07,800
أسفل القاعة ، للأمام مباشرة.
794
00:53:07,860 --> 00:53:09,830
-شكرا. -اسف بشأن ذلك. أوه...
795
00:53:21,880 --> 00:53:24,350
جميل.
796
00:53:24,410 --> 00:53:25,680
- سآخذ ذلك. - حسنًا.
797
00:53:25,750 --> 00:53:28,920
يلتفتان إلى بعضهما البعض. نعم ، سيداتي.
798
00:53:28,990 --> 00:53:30,390
مثل هذا تماما.
799
00:53:32,090 --> 00:53:33,590
شكرا لك.
800
00:53:35,630 --> 00:53:36,860
حسنا.
801
00:53:38,760 --> 00:53:40,530
جميل!
802
00:53:42,330 --> 00:53:44,500
حسنًا ، نلتفت إلى بعضكما البعض.
803
00:53:45,640 --> 00:53:47,270
قليلا اليسار.
804
00:53:51,310 --> 00:53:53,640
هذه جميلة. ...
805
00:53:58,280 --> 00:54:01,850
-مرحبا حبيبتي. -تبدو جيدا.
806
00:54:01,920 --> 00:54:03,120
نعم ، هم جميلون جدا.
807
00:54:03,190 --> 00:54:04,620
-حق؟ -أوه ، واو ، أجل.
808
00:54:04,690 --> 00:54:05,960
تبدو رائعة.
809
00:54:06,020 --> 00:54:09,190
نعم فعلا. حسنا.
810
00:54:13,530 --> 00:54:15,670
اممم ...
811
00:54:15,730 --> 00:54:18,130
سأذهب وأسمح لك بالوصول إليها. تمام؟
812
00:54:18,200 --> 00:54:21,970
حسنا. إنهم جيدون جدًا.
813
00:54:22,040 --> 00:54:25,170
814
00:54:31,180 --> 00:54:34,320
815
00:54:36,890 --> 00:54:38,020
يا إلهي!
816
00:54:38,090 --> 00:54:40,520
لابد أن شخصًا ما سرب القصة.
817
00:54:40,590 --> 00:54:41,860
أليسيا.
818
00:54:43,730 --> 00:54:45,660
ما هذا؟
819
00:54:45,730 --> 00:54:49,400
تم عمل هذا قبل ساعات قليلة من نشر المقال مباشرة.
820
00:54:49,470 --> 00:54:52,170
وانظر ، إنها تعلق أسفل جميع مشاركاتك
821
00:54:52,240 --> 00:54:54,840
تطلب من الناس إضافة صفحتها الجديدة.
822
00:54:54,900 --> 00:54:56,510
أليسيا ميسون؟
823
00:54:56,570 --> 00:54:59,640
لقد اكتسبت 50000 متابع في الساعة الماضية وحدها.
824
00:54:59,710 --> 00:55:02,810
الجميع يتحدث عن المستأجر الغامض الخاص بك.
825
00:55:02,880 --> 00:55:06,220
المستأجر الخاص بي؟ هل هذا ما يسمونه بها؟
826
00:55:06,280 --> 00:55:09,220
Squatter لا يبدو مثيرًا.
827
00:55:09,290 --> 00:55:13,660
ولكن ، انظر ، حركة المرور إلى جميع شبكات التواصل الاجتماعي لديك قد ارتفعت بشكل كبير.
828
00:55:13,720 --> 00:55:15,490
أسعار الإعلانات من خلال السقف.
829
00:55:15,560 --> 00:55:19,260
لا يهمني ذلك. ربما تكون هذه المرأة قد قتلت دايا.
830
00:55:19,330 --> 00:55:23,630
ثم دعهم يسمعون وجهة نظرك من القصة.
831
00:55:23,700 --> 00:55:26,970
دعهم يعرفون مدى خطورتها.
832
00:55:27,040 --> 00:55:29,410
-لا أدري، لا أعرف. -بحث.
833
00:55:29,470 --> 00:55:31,740
لا تزال الشرطة تجري تحقيقاتها.
834
00:55:31,810 --> 00:55:34,040
ماذا لو نقدم لهم القليل من المساعدة؟
835
00:55:34,110 --> 00:55:36,250
تخيل الملايين من متابعيك
836
00:55:36,310 --> 00:55:39,350
على اطلاع على هذا الزحف.
837
00:55:39,420 --> 00:55:41,180
تحصل على مساعدة الشرطة
838
00:55:41,250 --> 00:55:43,890
واكتساب القليل من النفوذ على الجانب.
839
00:55:43,950 --> 00:55:45,690
إنه الفوز.
840
00:55:50,160 --> 00:55:53,300
841
00:56:10,080 --> 00:56:13,020
842
00:56:28,400 --> 00:56:30,330
843
00:56:47,780 --> 00:56:49,590
844
00:56:56,090 --> 00:56:59,760
كما يعلم البعض منكم ، تم اقتحام منزلي الأسبوع الماضي.
845
00:56:59,830 --> 00:57:02,900
الحمد لله لم أكن في المنزل ، لكن الجاني
846
00:57:02,970 --> 00:57:04,900
تمكنت من الوصول إلى حساباتي الشخصية
847
00:57:04,970 --> 00:57:08,040
وسرقوا العديد من متعلقاتي الشخصية.
848
00:57:08,100 --> 00:57:10,040
التحقيق جار ،
849
00:57:10,110 --> 00:57:12,680
لكن ، من فضلك ، إذا رأيت هذه المرأة ،
850
00:57:12,740 --> 00:57:15,910
اتصل بالسلطات المحلية. قد تكون خطيرة.
851
00:57:15,980 --> 00:57:19,220
سيتم منح مكافأة قدرها 50000 دولار لأي شخص
852
00:57:19,280 --> 00:57:23,720
بمعلومات أدت إلى اعتقال أليسيا روبرتسون.
853
00:57:23,790 --> 00:57:26,590
إذًا ، كيف تتعطل المقاعد في Modele؟
854
00:57:26,660 --> 00:57:27,990
حسنًا ، ما الهدف من امتلاك النفوذ
855
00:57:28,060 --> 00:57:29,890
إذا كنت لا تستطيع استخدامه من وقت لآخر؟
856
00:57:29,960 --> 00:57:32,060
تاتش. تاتش.
857
00:57:33,360 --> 00:57:35,830
زاندر ، أردت أن أعتذر--
858
00:57:35,900 --> 00:57:38,000
لا تفعل. اسمع ، الماضي أصبح في الماضي.
859
00:57:38,070 --> 00:57:40,500
لا ، أنا ، أردت أن أخبرك
860
00:57:40,570 --> 00:57:42,540
سأحاول ترك العمل جانبًا
861
00:57:42,610 --> 00:57:44,340
والتركيز على الأشياء المهمة.
862
00:57:44,410 --> 00:57:47,640
وأريدك أن تعرف أنني بحاجة إلى منحك مساحة للنمو
863
00:57:47,710 --> 00:57:50,110
وتفهم أن عملك مهم بالنسبة لك ،
864
00:57:50,180 --> 00:57:52,650
وأنا لا أريد أن أعيقك.
865
00:57:52,720 --> 00:57:54,450
أنا سعيد حقًا لسماعك تقول ذلك.
866
00:57:54,520 --> 00:57:57,050
867
00:57:57,120 --> 00:58:01,460
لذلك لم تخبرني أبدًا بما حدث عندما غادرت.
868
00:58:01,520 --> 00:58:04,160
لما؟ عن ليالي الطوال؟
869
00:58:04,230 --> 00:58:05,630
870
00:58:05,700 --> 00:58:08,860
هل انت بخير؟ مورغان! مورغان! مورغان!
871
00:58:11,230 --> 00:58:13,400
- ] يا إلهي! رأسي! - انتظر ، لا تنهض.
872
00:58:13,470 --> 00:58:15,670
-لا تنهض. -هنا.
873
00:58:17,840 --> 00:58:21,480
-م. ماذا حدث؟ -كنت أغمي عليه.
874
00:58:21,540 --> 00:58:24,750
قال المسعفون إن مستويات السكر في الدم انخفضت.
875
00:58:24,810 --> 00:58:28,450
- إنه الضغط. -لا ، لقد رأيت أليسيا.
876
00:58:28,520 --> 00:58:30,620
-انتظر ماذا؟ -أين؟
877
00:58:30,690 --> 00:58:33,420
في الشارع قادم نحونا.
878
00:58:33,490 --> 00:58:35,390
لا ، أنت بالتأكيد بحاجة إلى مزيد من الراحة.
879
00:58:35,460 --> 00:58:38,460
- لا ، أعرف ما رأيت. -اه، اه ...
880
00:58:38,530 --> 00:58:41,800
على الجانب الإيجابي ، لديك بعض الضغط.
881
00:58:43,570 --> 00:58:45,130
يا إلهي! يجب أن أصل إلى المكتب.
882
00:58:45,200 --> 00:58:46,470
لا ، أنت بحاجة إلى الراحة هنا.
883
00:58:46,540 --> 00:58:49,440
-يجب على أحدهم إصلاح هذا. مورجان! مورغان!
884
00:58:49,510 --> 00:58:50,970
مورغان!
885
00:58:52,370 --> 00:58:53,580
886
00:58:55,610 --> 00:58:57,650
اصطفت خمس محطات جديدة لإجراء المقابلات.
887
00:58:57,710 --> 00:59:01,280
ويجب أن تخرج مكافأتك على المعلومات غدًا.
888
00:59:01,350 --> 00:59:03,850
لا تقلق يا مورغان سنجدها
889
00:59:05,150 --> 00:59:07,490
هل تريد التحدث عما حدث؟
890
00:59:07,560 --> 00:59:09,990
لا ليس بالفعل كذلك.
891
00:59:10,060 --> 00:59:13,730
تمام. حسنًا ، لدي بعض الأخبار الجيدة إذا كنت تريد سماع ذلك.
892
00:59:14,400 --> 00:59:15,530
نعم.
893
00:59:15,600 --> 00:59:18,730
حقق الفيديو الخاص بك بالأمس نجاحًا كبيرًا.
894
00:59:18,800 --> 00:59:22,240
- تم تدفق النصائح في. - أي خيوط؟
895
00:59:22,300 --> 00:59:23,740
لا شيء حتى الان.
896
00:59:23,810 --> 00:59:26,640
هذا المحقق موجود فيه ، رغم ذلك.
897
00:59:26,710 --> 00:59:28,110
حسنًا ، أنا على وشك الخروج.
898
00:59:28,180 --> 00:59:31,450
-هل احضر لك اي شيء؟ -كأس من النبيذ.
899
00:59:31,510 --> 00:59:33,980
مضحك جدا.
900
00:59:34,050 --> 00:59:37,190
حاول الحصول على قسط من الراحة ، حسنًا؟ تصبح على خير.
901
00:59:41,360 --> 00:59:43,660
902
00:59:45,460 --> 00:59:48,600
903
00:59:56,670 --> 00:59:58,870
904
01:00:16,090 --> 01:00:18,360
مرحبًا يا تشارلي.
905
01:00:18,430 --> 01:00:20,430
مهلا ، هل يمكنك القدوم الليلة؟
906
01:00:20,500 --> 01:00:23,600
سيكون زاندر في العمل ولا أريد أن أكون وحدي.
907
01:00:24,970 --> 01:00:28,240
حسنًا ، سأراك هناك. شكرا.
908
01:00:32,610 --> 01:00:34,940
- هل تتابعك؟ -المطاردة.
909
01:00:35,010 --> 01:00:37,480
-حسنا ماذا تريد؟ -لا أدري، لا أعرف.
910
01:00:37,550 --> 01:00:39,750
يبدو الأمر كما لو أنها لا تستطيع تركها.
911
01:00:39,820 --> 01:00:41,320
أه ، هل حاولت البحث على الإنترنت؟ أعني ، ربما ...
912
01:00:41,380 --> 01:00:43,420
هناك المزيد من المعلومات التي يمكننا التعرف عليها عنها.
913
01:00:43,490 --> 01:00:45,220
إذا كان هناك أي شيء ، فلا يوجد شيء.
914
01:00:45,290 --> 01:00:47,160
لا وسائل التواصل الاجتماعي ، لا مقالات.
915
01:00:47,220 --> 01:00:50,090
أعني ، وكأنها لم تكن موجودة من قبل.
916
01:00:50,160 --> 01:00:53,930
-شبح. - بالضبط.
917
01:00:54,000 --> 01:00:56,470
حسنًا ، لا يوجد مكان أكثر أمانًا من هنا.
918
01:00:56,530 --> 01:00:58,800
أعني ، مع نظام الأمان الخاص بك
919
01:00:58,870 --> 01:01:01,240
وجدارك من المصورين في الخارج ،
920
01:01:01,300 --> 01:01:04,440
أعني ، لديك في الأساس بواباتك الخاصة لتروي.
921
01:01:04,510 --> 01:01:07,180
وكلنا نعرف كيف انتهى ذلك.
922
01:01:08,680 --> 01:01:11,650
حسنًا ، ليس أفضل تشبيه.
923
01:01:13,580 --> 01:01:17,090
-هل يمكنك أن تسدي لي خدمة؟ -اى شى.
924
01:01:17,150 --> 01:01:20,090
هل يمكنك مراقبة الكاميرات من أجلي؟
925
01:01:20,160 --> 01:01:22,390
سأشعر بشكل أفضل عندما أعرف أن شخصًا أثق به
926
01:01:22,460 --> 01:01:25,260
يبحث عني.
927
01:01:25,330 --> 01:01:28,700
لدينا أخبار عاجلة في لغز مورغان ميسون.
928
01:01:28,760 --> 01:01:32,330
جثة دايا بيريز البالغة من العمر 55 عامًا ،
929
01:01:32,400 --> 01:01:34,400
خادمة ميسون منذ فترة طويلة ،
930
01:01:34,470 --> 01:01:37,970
تم استرداده من نهر هاميلتون.
931
01:01:44,710 --> 01:01:46,620
تم استردادها قبل ساعات قليلة.
932
01:01:46,680 --> 01:01:49,350
سارت السيارة مباشرة في النهر.
933
01:01:51,750 --> 01:01:54,460
قالت أليسيا أن دايا كانت حادثة.
934
01:01:54,520 --> 01:01:56,060
هل هذا ما حدث؟
935
01:01:56,130 --> 01:01:59,130
لا يمكننا أن نكون متأكدين حتى يقوم الطب الشرعي بعملية مسح كاملة
936
01:01:59,190 --> 01:02:02,200
السيارة وتلقينا تقرير المحققين الشرعيين.
937
01:02:02,260 --> 01:02:05,200
- وكم سيستغرق ذلك من الوقت؟ -اسابيع قليلة.
938
01:02:07,170 --> 01:02:10,070
و "أليسيا"؟ -هناك بعض الخيوط الواعدة.
939
01:02:10,140 --> 01:02:12,410
بالأمس حصلنا على نصيحة مجهولة المصدر
940
01:02:12,470 --> 01:02:16,150
حول امرأة تطابق وصف أليسيا في فندق محلي.
941
01:02:16,210 --> 01:02:20,580
تابعنا الأمر ، لكن بحلول الوقت الذي وصلنا فيه ، كانت قد هربت.
942
01:02:20,650 --> 01:02:24,220
لكنها تركت هذا.
943
01:02:24,290 --> 01:02:25,790
جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي.
944
01:02:25,850 --> 01:02:27,490
يبدو أن تاريخ الإنترنت يوحي
945
01:02:27,560 --> 01:02:29,330
أنها تتطلع إلى الذهاب غربًا ،
946
01:02:29,390 --> 01:02:30,960
حيث وجدنا سيارتها ،
947
01:02:31,030 --> 01:02:33,000
حوالي 100 ميل في قطعة أرض مهجورة.
948
01:02:33,060 --> 01:02:35,300
حسنًا ، هذا شيء جيد ، أليس كذلك؟
949
01:02:35,360 --> 01:02:37,370
مما يمكننا قوله ، إنها في حالة تنقل.
950
01:02:37,430 --> 01:02:42,100
ولكن لكي نكون آمنين ، فقد أبلغنا السلطات عبر خطوط الولايات.
951
01:02:42,170 --> 01:02:45,840
نحن نتطلع أيضًا لمعرفة ما إذا كان بإمكاننا تعطيل ملفها الشخصي.
952
01:02:50,410 --> 01:02:52,820
هرعت إلى هناك بمجرد أن وصلتني الأخبار.
953
01:02:52,880 --> 01:02:56,150
-Y- أنت بخير؟ -نعم نعم. أنا بخير.
954
01:02:57,550 --> 01:02:59,460
اعتقدت أنه كان عليك العمل في وقت متأخر.
955
01:02:59,520 --> 01:03:01,860
آه ، أردت فقط أن آتي ، وتأكد من سلامتك.
956
01:03:01,920 --> 01:03:03,930
سأترككم جميعًا تلحقون بالركب.
957
01:03:03,990 --> 01:03:05,890
سأكون على اتصال إذا تغير أي شيء.
958
01:03:05,960 --> 01:03:07,860
-شكرا لك. -.
959
01:03:09,830 --> 01:03:12,300
- أنت بخير؟ -نعم ، أجل ، أنا بخير.
960
01:03:12,370 --> 01:03:13,600
تمام.
961
01:03:13,670 --> 01:03:16,770
962
01:03:18,310 --> 01:03:21,840
مرحبًا ، تشارلي ، أعتقد أنه يمكنني الحصول عليها من هنا.
963
01:03:27,720 --> 01:03:30,850
964
01:03:31,820 --> 01:03:33,090
مم...
965
01:03:37,290 --> 01:03:39,030
966
01:03:40,900 --> 01:03:42,930
أه كيف تشعر؟
967
01:03:43,800 --> 01:03:45,600
أفضل قليلا.
968
01:03:45,670 --> 01:03:47,800
ومائة ميل بعيدة جدا.
969
01:03:47,870 --> 01:03:49,070
نعم ، ولا يسعني إلا التفكير
970
01:03:49,140 --> 01:03:52,070
أنها قاب قوسين أو أدنى.
971
01:03:52,140 --> 01:03:55,010
إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يمسكوا بها.
972
01:03:56,180 --> 01:03:59,380
في غضون ذلك ، أنا هنا لحمايتك.
973
01:04:01,180 --> 01:04:02,350
تعال الى هنا.
974
01:04:05,120 --> 01:04:07,760
كما تعلم ، أنا أعرف كيف أبتعد عن هذا الأمر.
975
01:04:07,820 --> 01:04:10,890
-Mm ، أنت تفعل ، أليس كذلك؟ -نعم أفعل.
976
01:04:10,960 --> 01:04:12,460
977
01:04:12,530 --> 01:04:15,030
ماذا عن غدا لدينا عشاء خاص؟
978
01:04:15,100 --> 01:04:17,830
اعتبرها الذكرى السنوية لدينا.
979
01:04:17,900 --> 01:04:20,170
يبدو مثاليا.
980
01:04:30,980 --> 01:04:33,080
سأذهب لإلقاء نظرة على هذا الكمبيوتر المحمول
981
01:04:33,150 --> 01:04:35,880
و ، اذهب إلى الفراش ، حسنًا؟
982
01:04:37,120 --> 01:04:38,190
تمام.
983
01:04:43,560 --> 01:04:45,130
هل أنت متأكد أنك بخير؟
984
01:04:47,300 --> 01:04:48,460
أجل.
985
01:04:57,670 --> 01:05:00,810
986
01:05:30,710 --> 01:05:33,840
987
01:05:50,990 --> 01:05:54,130
988
01:06:03,940 --> 01:06:06,340
- صباح الخير تشارلي. - مرحبا مورغان.
989
01:06:06,410 --> 01:06:08,780
جلسة تصوير كبيرة اليوم؟
990
01:06:08,840 --> 01:06:11,050
نعم. كيف عرفت؟
991
01:06:11,110 --> 01:06:14,850
حسنًا ، أنت لا ترتدي الكعب أبدًا في يوم التصوير ، لذا ...
992
01:06:14,920 --> 01:06:17,220
-هاه! -أعلم أنه ليس مكاني.
993
01:06:17,290 --> 01:06:18,320
ولكن...
994
01:06:20,220 --> 01:06:21,990
آه ، آه ، تشارلي ، لقد عرفتك إلى الأبد.
995
01:06:22,060 --> 01:06:24,330
تستطيع اخباري اي شيء.
996
01:06:24,390 --> 01:06:26,900
هل لاحظت شيئًا غريبًا مع Xander مؤخرًا؟
997
01:06:26,960 --> 01:06:28,330
مثل ماذا؟
998
01:06:28,400 --> 01:06:31,870
لا أعرف ، أنا فقط أحصل على أجواء غريبة.
999
01:06:31,930 --> 01:06:33,600
-أنت تعرف؟ - فيبي؟
1000
01:06:33,670 --> 01:06:36,770
تشارلي ، لم تمنحه فرصة حتى.
1001
01:06:36,840 --> 01:06:39,910
أه ، يجب أن تخرجوا ، مثل ، في موعد وإخوانه أو شيء من هذا القبيل.
1002
01:06:39,980 --> 01:06:41,940
أعلم أنكم ستضربونها.
1003
01:06:42,010 --> 01:06:44,680
مثل نوع من الأب والابن ، أليس كذلك؟
1004
01:06:44,750 --> 01:06:46,480
-شارلي. -
1005
01:06:46,550 --> 01:06:47,980
أنا آسف ، أنا فقط ،
1006
01:06:48,050 --> 01:06:50,650
أنا أراك وأفكر فقط ...
1007
01:06:53,060 --> 01:06:54,590
-لا تهتم. -أنا سعيد.
1008
01:06:54,660 --> 01:06:57,030
وهذا كل ما يهم.
1009
01:06:57,090 --> 01:06:59,260
اسمع ، يجب أن أذهب ، لكن ، ،
1010
01:06:59,330 --> 01:07:02,000
يجب علينا حقًا اللحاق بالركب عندما ينتهي كل هذا.
1011
01:07:02,060 --> 01:07:05,770
مثل العصور القديمة. الإفطارو الذكريات؟
1012
01:07:05,830 --> 01:07:08,340
-يبدو جيدا. -تمام.
1013
01:07:08,400 --> 01:07:11,040
-اتمنى لك يوم جيد. -شكرا.
1014
01:07:14,180 --> 01:07:17,080
نعم ، هذا رائع.
1015
01:07:17,150 --> 01:07:19,410
حسنًا ، افعل ... استدر إلى اليسار. نعم فعلا.
1016
01:07:19,480 --> 01:07:22,880
ثم افعل القليل من فوق الكتف من أجلي.
1017
01:07:22,950 --> 01:07:24,990
مثل هذا تماما. هذا مثالي!
1018
01:07:25,050 --> 01:07:26,390
جميل!
1019
01:07:27,390 --> 01:07:29,290
1020
01:07:30,090 --> 01:07:31,860
1021
01:07:31,930 --> 01:07:33,760
مورغان؟
1022
01:07:33,830 --> 01:07:36,030
أه ، خذ خمسة ، الجميع.
1023
01:07:38,570 --> 01:07:40,340
ماذا حدث؟
1024
01:07:40,400 --> 01:07:43,210
-لقد رأيتها. -ماذا او ما؟
1025
01:07:44,770 --> 01:07:48,240
مورجان ، إنها ليست هنا.
1026
01:07:48,310 --> 01:07:51,780
-أنا ... -اه ، لنأخذ قسطا من الراحة ، حسنا؟
1027
01:07:51,850 --> 01:07:53,180
هيا.
1028
01:07:56,290 --> 01:07:59,220
مورغان ، كنت هلوسات.
1029
01:08:00,760 --> 01:08:03,730
قلت إنك لم تنم منذ أسبوع ، أليس كذلك؟
1030
01:08:03,790 --> 01:08:06,530
هذا من شأنه أن يفعل ذلك.
1031
01:08:06,600 --> 01:08:09,360
بدا الأمر حقيقيا جدا.
1032
01:08:09,430 --> 01:08:12,430
انظر ، لدينا الطاقم يمسح المنطقة.
1033
01:08:12,500 --> 01:08:16,470
انت آمن. لا يوجد أحد هناك.
1034
01:08:16,540 --> 01:08:19,270
أعلم أن الأمر سيستغرق بعض الوقت ، حسنًا؟
1035
01:08:21,110 --> 01:08:23,610
فقط ركز على الأشياء الجيدة.
1036
01:08:24,880 --> 01:08:26,480
تعال ، أحضره.
1037
01:08:29,320 --> 01:08:32,450
1038
01:08:38,690 --> 01:08:41,630
1039
01:09:01,350 --> 01:09:03,890
1040
01:09:03,950 --> 01:09:07,090
1041
01:09:12,490 --> 01:09:15,530
-آه! -يا إلهي! آه...
1042
01:09:15,600 --> 01:09:17,530
قف. لقد أخافت الفضلات مني.
1043
01:09:17,600 --> 01:09:19,530
أنا آسف ، أنا ...
1044
01:09:19,600 --> 01:09:22,200
لقد نسيت نبيذك الليلة.
1045
01:09:22,270 --> 01:09:25,140
أنا ... لا بأس ، لا تقلق بشأن ذلك.
1046
01:09:25,210 --> 01:09:26,580
سوف أجعلك أفضل شيء ، حسنًا؟
1047
01:09:26,640 --> 01:09:30,080
لا ، فقط اذهب للمنزل واحصل على قسط من الراحة.
1048
01:09:30,150 --> 01:09:31,450
تمام.
1049
01:09:37,950 --> 01:09:40,490
1050
01:09:44,530 --> 01:09:47,460
1051
01:09:56,300 --> 01:09:58,410
مورغان ، مورغان! مورغان ، مورغان!
1052
01:09:58,470 --> 01:10:00,540
- مورغان ، مورغان! مورغان ، مورغان!
1053
01:10:00,610 --> 01:10:03,410
مورغان ، مورغان! - مورغان!
1054
01:10:15,260 --> 01:10:18,390
- ]
1055
01:10:36,610 --> 01:10:39,750
-
1056
01:10:43,080 --> 01:10:46,220
1057
01:10:50,790 --> 01:10:51,790
أوه...
1058
01:10:59,940 --> 01:11:02,870
1059
01:11:09,440 --> 01:11:11,610
هيا، هيا، هيا! آه!
1060
01:11:11,680 --> 01:11:13,880
لماذا لا ترد على الهاتف من قبل؟
1061
01:11:13,950 --> 01:11:15,780
لقد وصلت إلى صندوق البريد الصوتي
1062
01:11:15,850 --> 01:11:17,690
من المحقق باترسون.
1063
01:11:17,750 --> 01:11:20,560
أليسيا في منزل مورغان! أنت بحاجة للوصول إلى هناك الآن!
1064
01:11:22,920 --> 01:11:24,330
1065
01:11:31,570 --> 01:11:32,700
تمام.
1066
01:11:34,870 --> 01:11:36,810
1067
01:11:36,870 --> 01:11:38,470
لا تتحرك.
1068
01:11:49,780 --> 01:11:51,450
1069
01:11:51,520 --> 01:11:52,520
1070
01:12:01,330 --> 01:12:03,270
1071
01:12:03,330 --> 01:12:05,800
1072
01:12:05,870 --> 01:12:07,070
تشارلي؟
1073
01:12:07,140 --> 01:12:10,270
1074
01:12:17,350 --> 01:12:19,810
1075
01:12:22,220 --> 01:12:23,820
تشارلي؟
1076
01:12:23,890 --> 01:12:25,190
-هل أنت هنا؟ - تشارلي.
1077
01:12:25,250 --> 01:12:26,420
.
1078
01:12:26,490 --> 01:12:27,920
1079
01:12:27,990 --> 01:12:30,930
1080
01:12:35,830 --> 01:12:38,770
1081
01:12:49,080 --> 01:12:51,010
1082
01:12:54,450 --> 01:12:57,320
تشارلي! تشارلي!
1083
01:12:57,390 --> 01:12:59,520
- ماذا؟ -
1084
01:13:00,820 --> 01:13:02,760
1085
01:13:02,820 --> 01:13:04,290
آه...
1086
01:13:05,230 --> 01:13:06,760
ماذا بك؟
1087
01:13:08,000 --> 01:13:09,760
ماذا تريد؟
1088
01:13:09,830 --> 01:13:12,170
-أخبرتك. كله. -]
1089
01:13:12,230 --> 01:13:14,070
ليساعدني احد!
1090
01:13:14,140 --> 01:13:15,970
أليسيا!
1091
01:13:16,040 --> 01:13:18,440
لقد أخبرتني أنك ستتركنا وشأننا.
1092
01:13:20,410 --> 01:13:22,540
هل كنت تتحدث معها؟
1093
01:13:23,950 --> 01:13:25,480
ماذا يحدث هنا؟
1094
01:13:25,550 --> 01:13:27,480
نعم ، زاندر.
1095
01:13:27,550 --> 01:13:30,550
لماذا لا تخبرها بما كنت تنوي فعله؟
1096
01:13:30,620 --> 01:13:34,020
مورغان ، لا تستمع إليها.
1097
01:13:34,090 --> 01:13:35,960
1098
01:13:37,490 --> 01:13:41,160
يبدو أن كل شيء على ما يرام في الموعد المحدد.
1099
01:13:41,230 --> 01:13:44,230
هل هذا سريري؟
1100
01:13:44,300 --> 01:13:46,740
-ليس ما هو- -ماذا تعتقد؟
1101
01:13:46,800 --> 01:13:50,740
] يمكنني أن أضمن لك أنها بالضبط ما تبدو عليه.
1102
01:13:50,810 --> 01:13:54,510
زاندر هنا كانت مساعدة عظيمة.
1103
01:13:54,580 --> 01:13:55,980
ألم تكن أنت يا زاندر؟
1104
01:13:56,040 --> 01:13:59,080
إخفاء سيارتي ، نصائح مجهولة.
1105
01:13:59,150 --> 01:14:02,380
أعني ، بصراحة ، لا أعرف لماذا تركت هذا واحدًا.
1106
01:14:02,450 --> 01:14:04,890
كان سيفعل أي شيء من أجل امرأة محتاجة.
1107
01:14:06,190 --> 01:14:07,990
أخبرتني أنك خدعتني.
1108
01:14:08,060 --> 01:14:10,060
أخبرتها أن الانفصال عنك كان أسوأ شيء
1109
01:14:10,130 --> 01:14:11,960
لقد فعلت ذلك في حياتي.
1110
01:14:12,030 --> 01:14:14,160
اعتقدت أنك انتقلت.
1111
01:14:14,230 --> 01:14:17,500
لذلك عندما أرسلت لي رسالة نصية وأخبرتني أنها ستسرب الصورة ،
1112
01:14:17,570 --> 01:14:19,770
فعلت ما اعتقدت أنه يجب أن أفعله.
1113
01:14:19,830 --> 01:14:22,100
-أنا آسف فاتنة. -أوه. كيف استطعت؟
1114
01:14:22,170 --> 01:14:23,670
إذا اعتقدت أنها ستعود ،
1115
01:14:23,740 --> 01:14:25,040
لم أكن لأفعل ذلك أبدًا.
1116
01:14:25,110 --> 01:14:26,610
يا رجال!
1117
01:14:26,680 --> 01:14:29,710
حتى يتم التلاعب بها بسهولة. صحيح مورغان؟
1118
01:14:31,580 --> 01:14:34,250
لم اعتقد ابدا انها ستذهب الى هذا الحد!
1119
01:14:34,320 --> 01:14:38,920
لماذا لا تخبرها إلى أي مدى أخذت معي تلك الليلة؟
1120
01:14:38,990 --> 01:14:40,660
-اه ... -اه؟
1121
01:14:40,720 --> 01:14:42,490
نعم ، لماذا لا تخبرها
1122
01:14:42,560 --> 01:14:45,930
كم استمتعت بكل شبر من جسدي؟
1123
01:14:45,990 --> 01:14:47,530
كاف!
1124
01:14:47,600 --> 01:14:49,000
لماذا تفعل هذا؟
1125
01:14:49,060 --> 01:14:51,930
لأنك لا تستحق ما لديك.
1126
01:14:52,000 --> 01:14:53,570
ألا تعرف كم من الناس سيقتلون
1127
01:14:53,640 --> 01:14:55,440
لحياة مثل حياتك؟
1128
01:14:55,500 --> 01:14:56,910
ماذا فعلت لدايا؟
1129
01:14:56,970 --> 01:15:00,180
-دايا كانت حادثة! - ] قتلتها.
1130
01:15:00,240 --> 01:15:02,980
-وقد اعترضت الطريق. -ليسيا ، ضع السكين جانباً!
1131
01:15:03,040 --> 01:15:06,310
-فعلت ما كان علي فعله. - أنا أصدقك.
1132
01:15:06,380 --> 01:15:08,250
لم أرغب أبدًا في أن تذهب الأشياء إلى هذا الحد.
1133
01:15:08,320 --> 01:15:10,190
انظر ، أنا أعلم.
1134
01:15:10,250 --> 01:15:11,550
الأمور خرجت عن السيطرة.
1135
01:15:11,620 --> 01:15:14,490
-نعم. -تمام؟
1136
01:15:14,560 --> 01:15:17,060
أنا معجب بك. أنا افعل.
1137
01:15:18,160 --> 01:15:20,160
فقط ضع السكين جانباً.
1138
01:15:21,660 --> 01:15:25,530
يمكننا الخروج من هنا. فقط انا وانت.
1139
01:15:25,600 --> 01:15:27,870
اترك كل هذا خلفك
1140
01:15:29,200 --> 01:15:31,010
هيا.
1141
01:15:31,070 --> 01:15:33,740
-فقط ضعه جانبا. -هل تعني ذلك؟
1142
01:15:34,540 --> 01:15:35,940
أنا افعل.
1143
01:15:36,980 --> 01:15:38,610
أنا حقا.
1144
01:15:39,610 --> 01:15:41,080
أعني ذلك.
1145
01:15:46,390 --> 01:15:48,920
1146
01:15:50,490 --> 01:15:51,990
-إلى أين تذهب؟ -اسمح لها أن تذهب.
1147
01:15:52,060 --> 01:15:54,160
-هيا ، دعها تذهب ، أليسيا ... - ]
1148
01:15:55,630 --> 01:15:59,200
-أنت كذبت! لقد كذبت يا زاندر!-- انتظر.
1149
01:15:59,270 --> 01:16:01,070
1150
01:16:02,140 --> 01:16:05,110
هذا واحد لديه
1151
01:16:05,170 --> 01:16:08,210
لا ولاء!
1152
01:16:09,840 --> 01:16:13,620
أوه ، لا ، هو ... لا يستحق هذا أيضًا!
1153
01:16:13,680 --> 01:16:15,720
1154
01:16:15,780 --> 01:16:18,620
ماذا تعرف عن الاستحقاق؟
1155
01:16:18,690 --> 01:16:21,390
لقد ولدت بملعقة فضية في فمك.
1156
01:16:21,460 --> 01:16:22,790
-انت مجنون! -
1157
01:16:22,860 --> 01:16:25,030
أنت لا تعرف أول شيء عني.
1158
01:16:26,760 --> 01:16:29,760
عندما تذوقت حياتك ،
1159
01:16:29,830 --> 01:16:34,070
شعرت أخيرًا بما كان عليه ... أن أكون محبوبًا.
1160
01:16:35,600 --> 01:16:39,910
كل هذا الحب بلمسة زر واحدة.
1161
01:16:40,880 --> 01:16:44,680
هذا مزيف. كل شيء مزيف.
1162
01:16:44,750 --> 01:16:48,920
إذن أنا أفضل أن أعيش سعيدًا في حياة مزيفة
1163
01:16:48,980 --> 01:16:51,150
من بائسة في حقيقة.
1164
01:16:51,220 --> 01:16:54,090
وأفضل جزء هو...
1165
01:16:54,160 --> 01:16:58,230
عندما ينتهي هذا كله ، سيتذكرني العالم
1166
01:16:58,290 --> 01:16:59,860
وليس انت.
1167
01:16:59,930 --> 01:17:02,200
ليس عليك القيام بذلك.
1168
01:17:02,260 --> 01:17:04,930
1169
01:17:05,000 --> 01:17:07,940
1170
01:17:26,090 --> 01:17:27,890
مورغان!
1171
01:17:27,960 --> 01:17:30,020
أنا وأنت الآن فقط.
1172
01:17:30,090 --> 01:17:32,830
لكن لا تخف ، سأجعل الأمر سهلاً بالنسبة لك.
1173
01:17:32,890 --> 01:17:35,760
1174
01:17:44,570 --> 01:17:47,710
1175
01:17:48,980 --> 01:17:50,280
مورغان!
1176
01:17:52,350 --> 01:17:54,350
مورغان.
1177
01:17:54,420 --> 01:17:57,520
مورغان. تعال هنا يا مورغان!
1178
01:17:57,590 --> 01:17:59,150
مورغان!
1179
01:17:59,220 --> 01:18:02,690
تشارلي ، سأخرجك من هنا ، حسنًا؟
1180
01:18:02,760 --> 01:18:04,260
مورغان!
1181
01:18:07,530 --> 01:18:10,370
أوه ، تعال ، مورغان.
1182
01:18:10,430 --> 01:18:11,900
مورغان.
1183
01:18:11,970 --> 01:18:15,070
اعتقدت أنك لم تكن خائفا من الكاميرا.
1184
01:18:15,940 --> 01:18:17,070
.
1185
01:18:19,310 --> 01:18:22,140
ربما يريد تشارلي الحصول على القليل من المرح.
1186
01:18:22,880 --> 01:18:24,950
أليس كذلك يا تشارلي؟
1187
01:18:25,810 --> 01:18:27,950
1188
01:18:28,620 --> 01:18:31,150
1189
01:18:33,350 --> 01:18:36,560
يا إلهي! تشارلي!
1190
01:18:36,620 --> 01:18:38,330
- -تعال. هل يمكن ان تقف؟
1191
01:18:38,390 --> 01:18:40,760
1192
01:18:47,700 --> 01:18:50,840
1193
01:18:59,710 --> 01:19:02,850
1194
01:19:22,540 --> 01:19:25,310
1195
01:19:28,640 --> 01:19:30,510
شكرا لك.
1196
01:19:30,580 --> 01:19:33,510
لما فعلته من أجلي هناك.
1197
01:19:33,580 --> 01:19:35,850
تشارلي ، لقد أنقذت حياتي.
1198
01:19:35,920 --> 01:19:38,350
هذا ما تفعله لمن تحب.
1199
01:19:42,520 --> 01:19:44,460
هذا صديقي! أنا آسف.
1200
01:19:44,530 --> 01:19:45,890
ماذا حدث؟
1201
01:19:45,960 --> 01:19:47,360
1202
01:19:47,430 --> 01:19:50,800
مورجان! -رايلي!
1203
01:19:53,700 --> 01:19:55,740
يا الحمد لله! أوه!
1204
01:19:55,800 --> 01:19:57,140
انظر لحالك.
1205
01:19:59,810 --> 01:20:02,940
1206
01:20:11,390 --> 01:20:13,350
1207
01:20:14,690 --> 01:20:17,860
تشارلي! يا لها من مفاجئة سارة!
1208
01:20:17,930 --> 01:20:19,890
لذا ذكرني ، كيف تحب بيضك؟
1209
01:20:19,960 --> 01:20:23,060
مشوش أم سهل؟ -سهل للغاية.
1210
01:20:25,930 --> 01:20:27,900
انت أخيرًا التقطت.
1211
01:20:29,240 --> 01:20:32,040
حسنًا ، بعض الناس يستحقون الانتقاء.
1212
01:20:33,440 --> 01:20:36,240
انت لطيف جدا. تعال الى هنا.
1213
01:20:37,650 --> 01:20:39,450
توقف!
1214
01:21:18,790 --> 01:21:20,520
شكرًا ، ستانلي.
99591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.