All language subtitles for Treasure.Island.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,040 --> 00:00:25,880 "I don't know about treasure," he said, "but I'll stake my wig there's fever here." 4 00:00:26,280 --> 00:00:29,000 - How old are you? - I'm 14. 5 00:00:29,160 --> 00:00:32,120 - I'm 13. - 13, 15, 11... 6 00:00:32,280 --> 00:00:34,160 You can't come in. 7 00:00:34,320 --> 00:00:36,320 - Why? - You're under age. 8 00:00:36,480 --> 00:00:38,680 - We've not been on holiday. - No. 9 00:00:38,840 --> 00:00:40,680 - Look... - You're under age. 10 00:00:40,840 --> 00:00:46,200 We've not been on holiday. We've travelled 3 hours. 11 00:00:46,360 --> 00:00:50,880 We live in Argenteuil. We'd really like to come in. 12 00:00:51,040 --> 00:00:53,160 Yes, but you're under age. 13 00:00:53,320 --> 00:00:56,720 Go home. Come back with your parents. 14 00:00:56,880 --> 00:01:00,520 - Then you can come in. - But our parents are really... 15 00:01:00,680 --> 00:01:04,440 - You can't come in. - Our parents are trying to work. 16 00:01:04,600 --> 00:01:06,720 - No. - They're in difficulty. 17 00:01:06,880 --> 00:01:09,040 - Life's hard. - We have cash. 18 00:01:09,200 --> 00:01:10,840 - Listen here. - Yes? 19 00:01:11,000 --> 00:01:15,040 We, the adults, decide here, not the children. 20 00:01:15,280 --> 00:01:17,320 - I decide here. - You don't. 21 00:01:17,480 --> 00:01:20,240 We do security. If we say yes, it's yes. 22 00:01:20,360 --> 00:01:21,480 - No, is no. - Ok. 23 00:01:27,640 --> 00:01:30,040 - Go down there. - Give over. 24 00:01:30,193 --> 00:01:34,193 Let's hide our t-shirts here and get in the water. 25 00:01:34,360 --> 00:01:35,160 No! 26 00:01:35,320 --> 00:01:37,960 - What if they see us? - I won't do it. 27 00:01:38,120 --> 00:01:40,240 Come down here. 28 00:01:40,400 --> 00:01:43,760 - Security'll get us. - I'm keeping my t-shirt on. 29 00:01:43,920 --> 00:01:46,800 - We'll go to prison. - Hide your t-shirts. 30 00:01:46,960 --> 00:01:49,280 I'm taking mine. 31 00:01:49,680 --> 00:01:52,240 Take your flipflops. 32 00:01:52,400 --> 00:01:54,560 Where do we go from here? 33 00:01:55,080 --> 00:01:56,720 I'm taking my flipflops. 34 00:01:57,280 --> 00:01:59,520 We'll come up, looking natural. 35 00:01:59,680 --> 00:02:00,920 I'm not getting in. 36 00:02:01,080 --> 00:02:03,000 Careful, it's deep. 37 00:02:03,160 --> 00:02:06,440 Yes, ma'am. Don't worry. We're professionals. 38 00:02:06,600 --> 00:02:08,720 Don't worry. Go on, jump. 39 00:02:08,880 --> 00:02:12,520 - Jump then. - No, don't jump. Ahh, he jumped! 40 00:02:12,880 --> 00:02:15,920 - Ah, the nutter! - Jump in. It's warm. 41 00:02:21,880 --> 00:02:24,400 Come on, Sid. Come on Nassim. 42 00:02:30,000 --> 00:02:32,600 Shit, there's stones. 43 00:02:44,080 --> 00:02:46,000 Is there something there? 44 00:02:46,480 --> 00:02:47,680 Who gives a toss! 45 00:02:47,960 --> 00:02:49,640 - Keep down. - Wait 46 00:02:49,800 --> 00:02:51,800 Get down. Wait here. 47 00:02:51,960 --> 00:02:54,280 We're gonna get told off. 48 00:03:00,960 --> 00:03:03,360 Slowly, quietly. There's nobody. 49 00:03:03,520 --> 00:03:07,200 - Come on. - People are looking. 50 00:03:07,360 --> 00:03:10,040 - Slow down. - Act like nothing's up. 51 00:03:10,200 --> 00:03:12,240 We'll say you went for a wee. 52 00:03:14,040 --> 00:03:16,280 There's no one. 53 00:03:17,520 --> 00:03:19,200 One at a time. 54 00:03:19,360 --> 00:03:21,120 Steady. As if nothing's up. 55 00:03:21,280 --> 00:03:23,640 Act innocent. 56 00:03:27,240 --> 00:03:28,920 Come on lads! 57 00:03:29,440 --> 00:03:32,120 We've shot in like rockets! 58 00:03:55,040 --> 00:03:59,960 THE TREASURE ISLAND 59 00:04:10,520 --> 00:04:12,840 He's mad! 60 00:04:14,280 --> 00:04:16,040 Your hat! 61 00:04:30,840 --> 00:04:32,000 What did he do? 62 00:04:32,160 --> 00:04:36,880 About the alert level for this week and next weekend. 63 00:04:37,040 --> 00:04:39,680 As of Wednesday, it's going to get tough. 64 00:04:39,840 --> 00:04:41,280 Yes, very. 65 00:04:41,440 --> 00:04:44,560 It'll be around 30°. 66 00:04:44,720 --> 00:04:47,920 Careful. It'll feel 2 degrees hotter, 67 00:04:48,080 --> 00:04:50,560 so that's 28° on Tuesday, 68 00:04:50,720 --> 00:04:53,720 so if I'm right that's 32°. 69 00:04:53,920 --> 00:04:57,280 - Yeh. - 32° Wednesday. So, really hot. 70 00:04:57,480 --> 00:05:01,400 So, Wednesday we'll roll out the red carpet. 71 00:05:01,560 --> 00:05:03,840 I'll do a weekend sheet to send... 72 00:05:04,000 --> 00:05:08,840 34° perceived, Wednesday. 73 00:05:09,200 --> 00:05:11,760 It'll be busy Wednesday, 74 00:05:11,920 --> 00:05:14,120 comparable to a weekend day. 75 00:05:14,280 --> 00:05:17,240 So I'll do a heat wave alert for Wednesday. 76 00:05:17,400 --> 00:05:20,440 - I'll send it to all the authorities. - Yes. 77 00:05:20,920 --> 00:05:24,120 We came through the entry. It's not us. 78 00:05:25,280 --> 00:05:28,440 You're going to have to leave now. 79 00:05:28,600 --> 00:05:30,920 No. But we paid. 80 00:05:31,080 --> 00:05:33,160 You didn't pay. You didn't. 81 00:05:33,320 --> 00:05:35,640 - But we paid. - You didn't pay. 82 00:05:36,320 --> 00:05:39,600 You were seen. There are cameras. 83 00:05:40,600 --> 00:05:43,120 But we paid. 84 00:05:43,280 --> 00:05:46,280 It took us 3 hours to get here. 85 00:05:46,440 --> 00:05:50,440 - Show me your payment receipt. - We threw it away. 86 00:05:50,600 --> 00:05:53,640 You were told to keep your receipt on payment. 87 00:05:53,800 --> 00:05:55,920 - We threw it away. - What for? 88 00:05:56,080 --> 00:05:58,360 Why did you bin it? 89 00:05:58,520 --> 00:06:02,760 - You shouldn't bin receipts. - The guy from security kept it. 90 00:06:02,920 --> 00:06:06,560 He said he threw it away. 91 00:06:07,000 --> 00:06:09,880 What did you just say? 92 00:06:10,040 --> 00:06:12,840 We showed it to security then binned it. 93 00:06:13,000 --> 00:06:15,920 - Are you sure of that? - Yes. 94 00:06:16,080 --> 00:06:18,600 - Where are your clothes? - Hidden? 95 00:06:18,760 --> 00:06:21,560 What for? Where? 96 00:06:21,880 --> 00:06:25,720 - We came dressed like this. - People might steal them. 97 00:06:26,240 --> 00:06:29,280 We came like this. We've got no adults with us. 98 00:06:29,600 --> 00:06:32,080 How old are you? 99 00:06:32,240 --> 00:06:34,600 I'm 14, he's 15, and he's 15. 100 00:06:34,960 --> 00:06:37,680 You said you were 10, now you're 14. 101 00:06:48,560 --> 00:06:50,800 Come on. I'll give you 4 euros. 102 00:06:50,960 --> 00:06:53,200 - Bye. Have a good day. - Good day! 103 00:06:53,400 --> 00:06:55,280 Obey the rules next time. 104 00:07:02,640 --> 00:07:04,720 They're racists. 105 00:07:04,880 --> 00:07:07,960 They've got the same colour skin as us. 106 00:07:09,720 --> 00:07:11,880 They're not racists. 107 00:07:13,800 --> 00:07:17,280 They just found out that we sneaked in. 108 00:07:17,520 --> 00:07:18,840 That's all. 109 00:07:19,280 --> 00:07:21,840 They chucked us out and that's all. 110 00:07:25,360 --> 00:07:27,640 Thank you! 111 00:07:30,200 --> 00:07:33,120 The beach! 112 00:08:17,680 --> 00:08:19,480 I jumped from the 5th level. 113 00:08:19,600 --> 00:08:21,920 I jumped in the water. 114 00:08:22,040 --> 00:08:23,520 Out the window! 115 00:08:32,160 --> 00:08:34,360 Let's do this one. It's great! 116 00:08:34,480 --> 00:08:37,680 Nico, let's do it together. 117 00:08:40,040 --> 00:08:43,240 It goes down, turns and you land in the water. 118 00:08:43,360 --> 00:08:47,160 Wait. I'll tell you when to go. Hold the bar. 119 00:08:47,920 --> 00:08:50,520 - Hold the bar! - Wow! 120 00:08:50,640 --> 00:08:53,240 Don't worry. Hold the bar. You can go. 121 00:08:53,600 --> 00:08:56,360 Go! 122 00:08:56,480 --> 00:08:59,280 Let go. You'll slow yourself down. 123 00:08:59,520 --> 00:09:02,480 Let go. Lie down. You'll go quicker. 124 00:09:04,200 --> 00:09:06,720 Lie down. You'll go quicker. 125 00:09:17,480 --> 00:09:19,720 - Hello. - Hi. How are you? 126 00:09:19,840 --> 00:09:22,960 - 3 tickets please. - 15 please. 127 00:09:23,080 --> 00:09:25,200 15. But it's 5 o'clock. 128 00:09:25,320 --> 00:09:28,160 It's the same price all day. 129 00:09:28,280 --> 00:09:30,480 - What time does it close? - 7pm. 130 00:09:30,600 --> 00:09:32,400 Not at 6.30? 131 00:09:32,520 --> 00:09:35,680 Pool closes at 6.30. We close at 7. 132 00:09:35,800 --> 00:09:38,880 15 for an hour. That's expensive. 133 00:09:39,000 --> 00:09:41,080 It's 5 each, and... 134 00:09:41,200 --> 00:09:46,280 - Less, if I give you my number? - No, thank you. 135 00:09:46,400 --> 00:09:48,760 - How about me. - Still not. 136 00:09:48,960 --> 00:09:50,160 - Not at all? - No. 137 00:09:50,280 --> 00:09:52,280 - No point trying harder? - No. 138 00:09:52,400 --> 00:09:54,520 Right. We'll pay 3 tickets then. 139 00:09:54,640 --> 00:09:56,640 - 15 then. - By card please. 140 00:09:56,760 --> 00:09:59,040 That's fine. 141 00:10:16,200 --> 00:10:17,920 - This is yours. - Thanks. 142 00:10:18,040 --> 00:10:20,920 - Good afternoon. - Bye. 143 00:10:21,120 --> 00:10:23,160 - I'll be back for the number. - Okay. 144 00:10:23,240 --> 00:10:24,080 Me too! 145 00:10:24,160 --> 00:10:26,440 - Maybe next time. - Yeh. 146 00:10:26,560 --> 00:10:27,320 Next time? 147 00:10:27,440 --> 00:10:28,720 You're a bit hasty. 148 00:10:28,840 --> 00:10:31,800 If I don't have your number, how can we meet? 149 00:10:31,920 --> 00:10:35,240 - I don't know. - We have to find a way. 150 00:10:35,600 --> 00:10:38,360 Give them your snap. 151 00:10:38,720 --> 00:10:41,240 - That bothers you too? - Dunno. 152 00:10:41,360 --> 00:10:43,320 I'm not giving it. She might. 153 00:10:43,440 --> 00:10:45,320 I'm not either. 154 00:10:45,440 --> 00:10:48,240 Right. Never mind. 155 00:10:48,760 --> 00:10:53,160 - Why so uptight? Don't you trust men? - I've got a boyfriend. 156 00:10:53,680 --> 00:10:55,600 - I don't trust men. - No? 157 00:10:55,720 --> 00:10:57,600 No. We know what you're like. 158 00:10:58,440 --> 00:11:00,280 There's exceptions. 159 00:11:00,400 --> 00:11:01,800 That's not you. 160 00:11:01,920 --> 00:11:03,360 You come up, hit on us. 161 00:11:03,480 --> 00:11:05,760 - How d'you know? - You can see. 162 00:11:05,880 --> 00:11:07,960 It's because we find you pretty. 163 00:11:08,080 --> 00:11:10,320 Are there many you find pretty? 164 00:11:10,440 --> 00:11:13,840 Yeh, lots. But we don't talk to all the girls. 165 00:11:13,960 --> 00:11:17,160 You wouldn't think. 166 00:11:17,280 --> 00:11:18,320 Yeh well. 167 00:11:18,440 --> 00:11:20,280 Pity... 168 00:11:20,520 --> 00:11:23,400 - That's coz you're hit on often. - No. 169 00:11:23,520 --> 00:11:25,680 - Not even? - No. 170 00:11:25,800 --> 00:11:28,640 Well, if you've got a boyfriend, no need. 171 00:11:28,800 --> 00:11:31,080 No need. 172 00:11:32,080 --> 00:11:35,200 - We're off then. - Yeh alright. 173 00:11:35,320 --> 00:11:38,720 Bye. 174 00:11:40,280 --> 00:11:44,120 - They're polite, they said goodbye. - Apparently. 175 00:11:44,240 --> 00:11:46,960 - Why didn't you give your snap? - No way! 176 00:11:47,080 --> 00:11:51,240 You don't trust men. They seemed nice. 177 00:11:51,920 --> 00:11:55,160 Yeh, seemed is the word. 178 00:11:55,320 --> 00:11:57,280 Off the chair, please. 179 00:11:57,400 --> 00:12:00,280 - Why? - It's for us. 180 00:12:00,400 --> 00:12:01,960 Just for me? 181 00:12:02,080 --> 00:12:04,680 Just for the lifeguards, sorry. 182 00:12:04,800 --> 00:12:06,560 He's a pain. I'm nice. 183 00:12:06,680 --> 00:12:08,960 Your shorts go with the parasol. 184 00:12:09,120 --> 00:12:13,480 - I did it on purpose to please you. - Me too. 185 00:12:13,600 --> 00:12:15,760 - Doesn't do it. - He copies me. 186 00:12:15,880 --> 00:12:18,920 - No personality! - I need to go now. 187 00:12:19,120 --> 00:12:21,280 - Can't you stay? - No, sorry. 188 00:12:21,400 --> 00:12:23,600 - With me? - No, neither. Sorry. 189 00:12:23,720 --> 00:12:26,920 - I'm off. - You get ready. I'll see you later. 190 00:12:27,040 --> 00:12:29,640 No, not at all. 191 00:12:29,760 --> 00:12:32,320 - Can I get your number. - No way. 192 00:12:32,440 --> 00:12:34,080 You here tomorrow? 193 00:12:34,200 --> 00:12:36,920 I'm here every day. 194 00:12:37,040 --> 00:12:40,000 I'll come and look for you. 195 00:12:40,120 --> 00:12:43,280 - Can we help. - No thanks. 196 00:12:43,400 --> 00:12:45,400 I like fit women. 197 00:12:45,520 --> 00:12:48,840 Right, beautiful, see you tomorrow. 198 00:12:48,960 --> 00:12:50,560 Can we kiss goodbye? 199 00:12:50,680 --> 00:12:53,320 Alright, but that's all. 200 00:12:53,440 --> 00:12:56,760 - A kiss on the lips, French kiss? - No, no... 201 00:12:57,640 --> 00:12:59,640 Bye boys. 202 00:12:59,760 --> 00:13:02,600 Ladies and gents, your attention please. 203 00:13:02,720 --> 00:13:04,280 It's 6.15. 204 00:13:04,400 --> 00:13:07,160 The bathing zone closes in 15 minutes. 205 00:13:07,280 --> 00:13:08,960 Thank you. 206 00:14:02,160 --> 00:14:04,520 I can't wait to be 10. 207 00:14:04,640 --> 00:14:07,560 You have time. Don't be in a hurry. 208 00:14:07,680 --> 00:14:10,160 - I am. - You've got plenty of time. 209 00:14:10,280 --> 00:14:14,000 - You've time to grow up. Don't rush. - Yes! 210 00:14:14,520 --> 00:14:17,560 When you're older, you want to be younger. 211 00:14:17,680 --> 00:14:20,760 I'd like to be a masseuse. 212 00:14:20,880 --> 00:14:24,240 Or several other jobs. 213 00:14:24,480 --> 00:14:26,920 You're still young to choose. 214 00:14:27,040 --> 00:14:29,080 You change all the time. 215 00:14:29,200 --> 00:14:34,000 I like hairdresser, or... 216 00:14:34,120 --> 00:14:38,640 working for Lidl, for example. 217 00:14:38,760 --> 00:14:42,680 - You want to work on a check-out? - Yes! 218 00:14:42,800 --> 00:14:43,920 That's a nice job. 219 00:14:44,040 --> 00:14:47,200 It's long hours, Saturdays and Sundays. 220 00:14:47,320 --> 00:14:50,400 - No then. - Ah yes. 221 00:14:50,520 --> 00:14:52,440 Some jobs you work weekends. 222 00:14:52,560 --> 00:14:56,400 I want to work Monday, Tuesday, Thursday, Friday. 223 00:14:56,520 --> 00:15:00,000 Good luck with that then. 224 00:15:00,400 --> 00:15:03,280 I'd like to work those days. 225 00:15:03,400 --> 00:15:06,120 Even Monday to Friday with my weekends off 226 00:15:06,240 --> 00:15:08,160 would be good. 227 00:15:09,480 --> 00:15:12,080 If you want holidays, be a teacher. 228 00:15:12,200 --> 00:15:15,600 You'll get the same holidays you do now. 229 00:15:17,000 --> 00:15:19,360 It only opens at noon at the moment. 230 00:15:19,480 --> 00:15:21,480 What a pain! 231 00:15:21,880 --> 00:15:23,520 - Let's have a walk. - Oh! 232 00:15:23,640 --> 00:15:27,360 - We're not waiting here 2 hours, Mandy. - Two hours? 233 00:15:31,560 --> 00:15:34,440 His eyes are scary. 234 00:15:34,560 --> 00:15:36,360 I can't see them. 235 00:15:36,480 --> 00:15:39,320 See. 236 00:15:39,440 --> 00:15:42,720 They're sort of light blue, light green. 237 00:15:43,240 --> 00:15:46,000 He's scary. 238 00:15:50,280 --> 00:15:52,080 - He's washing. - Yuk! 239 00:15:52,200 --> 00:15:54,680 You wash. He needs to wash too. 240 00:15:54,800 --> 00:15:57,120 I don't wash with my tongue. 241 00:15:57,240 --> 00:15:59,520 He hasn't got any choice. 242 00:15:59,640 --> 00:16:02,760 - Really? - No. 243 00:16:03,040 --> 00:16:06,640 - Why's he rolling up. - He's happy. 244 00:16:06,760 --> 00:16:09,400 Get off! 245 00:16:09,720 --> 00:16:11,560 He's happy. 246 00:16:40,360 --> 00:16:43,040 - The water's like that. - Oh, it's cold! 247 00:16:43,800 --> 00:16:46,360 Stop it! 248 00:16:51,800 --> 00:16:55,160 I'm not going to the loo. There's too many people. 249 00:16:56,320 --> 00:16:57,720 You're all warm! 250 00:16:57,840 --> 00:16:59,520 And you're all cold! 251 00:17:22,600 --> 00:17:26,160 - How was the swim, lads? - The water's dirty! 252 00:17:26,280 --> 00:17:28,160 Ah, yeh... 253 00:17:28,280 --> 00:17:31,080 - Can I jump here? - It's not a good idea. 254 00:17:31,200 --> 00:17:32,880 You're not allowed. 255 00:17:33,000 --> 00:17:35,040 You can't swim here. 256 00:17:35,160 --> 00:17:38,760 - Oh come on! - That's the way it is. 257 00:17:38,880 --> 00:17:42,040 There's nobody to watch over you. 258 00:17:42,160 --> 00:17:43,240 Yeh... 259 00:17:43,360 --> 00:17:46,320 You've been for a dip already. 260 00:17:47,960 --> 00:17:51,400 They look like 2 magazine pinups. 261 00:17:51,520 --> 00:17:55,120 They know we're talking about them. Watch them smiling. 262 00:17:55,240 --> 00:17:57,920 Nice pose mate, you're doing great. 263 00:17:58,040 --> 00:18:01,480 Yeh, don't move mate. You look just right. 264 00:18:02,120 --> 00:18:04,840 You in advertising lads? 265 00:18:04,960 --> 00:18:07,680 For which brand? 266 00:18:07,800 --> 00:18:11,200 - Any brand. - Don't say any brand. 267 00:18:11,360 --> 00:18:14,760 You need to have your mind set on something. 268 00:18:14,920 --> 00:18:16,680 As long as it pays. 269 00:18:16,800 --> 00:18:19,680 You can get dragged into weird stuff though. 270 00:18:19,800 --> 00:18:24,320 Yeh, you need to preserve your integrity, right. 271 00:18:30,160 --> 00:18:34,360 They look like lads who want to jump. 272 00:18:34,480 --> 00:18:39,560 I think they're all waiting to jump. 273 00:18:39,680 --> 00:18:42,040 I think we've picked up on them. 274 00:18:48,000 --> 00:18:51,320 There's nowhere deep to jump though. 275 00:18:51,440 --> 00:18:54,360 Where you jump and wonder if you'll die. 276 00:18:54,480 --> 00:18:56,680 We want an adrenaline rush. 277 00:18:56,800 --> 00:19:00,400 People get killed over adrenaline, lads. 278 00:19:00,520 --> 00:19:04,800 Some people die stepping off the pavement. 279 00:19:05,400 --> 00:19:07,320 Yeh, you can die from nothing. 280 00:19:07,440 --> 00:19:09,320 Like jumping off a bridge. 281 00:19:09,440 --> 00:19:11,360 Or from heat. Gotta keep cool! 282 00:19:11,480 --> 00:19:14,560 How many have died jumping off this bridge? 283 00:19:14,680 --> 00:19:17,600 There's no point talking numbers. 284 00:19:17,720 --> 00:19:22,600 The police told me it was just 1 death, years ago. 285 00:19:22,720 --> 00:19:25,440 He dived in, caught his feet on a grate. 286 00:19:25,560 --> 00:19:28,160 So you know there's a grate. 287 00:19:28,280 --> 00:19:32,160 His feet got stuck. He didn't come back up. 288 00:19:32,280 --> 00:19:35,680 They've cleaned the lake since. 289 00:19:35,800 --> 00:19:37,840 - How d'you know? - The police! 290 00:19:37,960 --> 00:19:39,520 The law enforcement. 291 00:19:39,640 --> 00:19:44,280 I hope you'll think back and remember we were nice about this. 292 00:19:44,400 --> 00:19:46,720 You've given us a useful lesson. 293 00:19:46,840 --> 00:19:49,840 It's alright mate. 294 00:19:49,960 --> 00:19:51,680 No problem, mate. 295 00:19:51,800 --> 00:19:56,040 Everything's cool then. 296 00:19:56,160 --> 00:19:57,760 Barbecue tonight? 297 00:19:57,880 --> 00:20:00,160 Not tonight, no. 298 00:20:00,280 --> 00:20:02,120 We'll chill in the park. 299 00:20:02,240 --> 00:20:06,560 We're gonna stay till about 9. 300 00:20:06,680 --> 00:20:09,920 Until the sun sets. 301 00:20:10,040 --> 00:20:13,760 Then we'll head home and off to work. 302 00:20:13,880 --> 00:20:18,200 - You gonna cook your dinner. - No we're straight off to work. 303 00:20:18,640 --> 00:20:20,880 - Where do you work? - Uber. 304 00:20:21,000 --> 00:20:23,960 They've gone. 305 00:20:42,840 --> 00:20:45,800 Can we jump from here? 306 00:20:45,920 --> 00:20:49,960 Yeh, yeh, you're allowed. 307 00:21:15,240 --> 00:21:18,440 Right, as regards security. 308 00:21:18,560 --> 00:21:22,160 The CODIS called me at 7pm as I was leaving yesterday, 309 00:21:22,280 --> 00:21:24,640 to tell me someone was drowning. 310 00:21:24,760 --> 00:21:26,880 So I back-tracked. 311 00:21:27,000 --> 00:21:31,120 The fire brigade came in to actively search for the victim, 312 00:21:31,240 --> 00:21:35,960 who was conscious and had been helped out by a bystander. 313 00:21:36,080 --> 00:21:40,880 We found the person in Oscar 11 on Plage des Chiens de Terre Neuve. 314 00:21:41,000 --> 00:21:43,080 We had the police, an inquiry. 315 00:21:43,200 --> 00:21:46,880 It was a man around 30 or 40, 316 00:21:47,000 --> 00:21:50,920 hard to tell his age. He'd been drinking heavily. 317 00:21:51,040 --> 00:21:55,000 A person out doing some sport spotted him and rescued him. 318 00:21:55,240 --> 00:22:00,880 Re the remark we had just about pets in the water craft, 319 00:22:01,000 --> 00:22:07,120 exotic pets, that's anything but cats and dogs, 320 00:22:08,480 --> 00:22:12,000 so snakes, exotic birds... 321 00:22:12,120 --> 00:22:16,440 - Parrots... - Rats. Everything but cats and dogs... 322 00:22:16,560 --> 00:22:21,360 The rule, if you're faced with this when you're duty manager, 323 00:22:21,880 --> 00:22:26,480 is that they are strictly forbidden in public zones 324 00:22:26,600 --> 00:22:31,320 and a sanitary authorisation is necessary for their transport. 325 00:22:31,440 --> 00:22:36,360 - We won't call the police for a rat. - Or a mouse. 326 00:22:36,480 --> 00:22:40,920 Not for a rat on their shoulder. But parrots can be dangerous. 327 00:22:41,040 --> 00:22:43,560 Rats can bite. 328 00:22:43,680 --> 00:22:47,000 A rat won't fly onto your neighbour's head. 329 00:22:47,120 --> 00:22:49,640 - They can jump. - If you like. 330 00:22:49,760 --> 00:22:52,960 You can call the police for rats if you like. 331 00:22:53,080 --> 00:22:55,400 We mustn't make exceptions. 332 00:22:55,520 --> 00:23:00,440 The main problem is exotic animals, 333 00:23:00,560 --> 00:23:02,400 and in particular, snakes. 334 00:23:02,520 --> 00:23:08,120 We've had several issues and we can't let snakes in 335 00:23:08,240 --> 00:23:11,040 even if people say they're inoffensive. 336 00:23:11,160 --> 00:23:14,960 The rule is they need sanitary authorisation. 337 00:23:15,080 --> 00:23:16,920 For all exotic pets. 338 00:23:26,560 --> 00:23:30,800 Hi kids. You're not supposed to swim here. 339 00:23:31,640 --> 00:23:33,840 The young man is soaking wet. 340 00:23:33,960 --> 00:23:36,480 Feet only. 341 00:23:36,600 --> 00:23:39,040 Just your feet. Back to the shore. 342 00:23:39,160 --> 00:23:42,000 Go back to the shore, please. 343 00:23:42,520 --> 00:23:46,680 - We're having a water fight. - Okay, only up to your feet. 344 00:23:47,120 --> 00:23:48,440 Thanks. 345 00:24:02,840 --> 00:24:06,560 Lads, no swimming here. 346 00:24:06,680 --> 00:24:10,560 - Alright. - Can you go back to the shore. Thanks. 347 00:24:10,680 --> 00:24:13,960 - Can we stay in by the shore? - Up to your feet. 348 00:24:14,080 --> 00:24:15,640 Thanks. 349 00:24:39,600 --> 00:24:42,440 And here he comes... 350 00:26:54,760 --> 00:27:00,440 The dog's worried to see its masters in the water. 351 00:27:15,640 --> 00:27:19,640 So I went alone as nobody else could come. 352 00:27:19,760 --> 00:27:22,320 The second day, on the beach, 353 00:27:22,440 --> 00:27:28,360 I had a free sunbed, provided by the hotel, 354 00:27:28,480 --> 00:27:31,840 a girl comes along, I've her photos on my phone. 355 00:27:31,960 --> 00:27:35,680 A very pretty girl. Dark hair. Young. 356 00:27:35,800 --> 00:27:39,840 And she puts down her towel touching my sunbed. 357 00:27:39,960 --> 00:27:42,960 I said nothing. I saw she was reading French. 358 00:27:43,080 --> 00:27:45,840 So I asked, "Do you speak French?" 359 00:27:45,960 --> 00:27:50,720 She said "Yes. I'm waiting for a friend. We're at the youth hostel." 360 00:27:50,840 --> 00:27:55,360 We chatted all afternoon. She stayed for sunset. 361 00:27:56,000 --> 00:27:58,800 I didn't understand straight away. 362 00:27:58,920 --> 00:28:03,280 I said "Look, it's cold". In the evenings it was chilly. 363 00:28:03,400 --> 00:28:09,160 I said, "You can use the hotel spa and pool, get a massage and all that." 364 00:28:09,280 --> 00:28:11,680 She said, "Great". 365 00:28:11,800 --> 00:28:14,240 And fetched her friend. 366 00:28:14,360 --> 00:28:17,440 After that, I said "what are you doing later?" 367 00:28:17,560 --> 00:28:19,280 No ulterior motives. 368 00:28:19,400 --> 00:28:22,160 She said, "Finding a cheap place to eat." 369 00:28:22,280 --> 00:28:25,680 I said, "Come to the hotel restaurant. My treat." 370 00:28:25,800 --> 00:28:27,960 It was 5 star. 371 00:28:28,080 --> 00:28:33,360 We had a great time, a bottle of the best Croatian wine, Dujnac. 372 00:28:33,480 --> 00:28:36,600 They went off after a kiss on the cheek. 373 00:28:36,720 --> 00:28:39,800 They said thanks. 374 00:28:39,920 --> 00:28:42,480 She said, "What's breakfast like here?" 375 00:28:42,600 --> 00:28:46,360 I said, "They have a sumptuous spread for 100 kunas." 376 00:28:46,480 --> 00:28:50,720 That's about 10 euros. 377 00:28:50,840 --> 00:28:56,600 She said "If we're nearby tomorrow, we might come in. 378 00:28:56,720 --> 00:28:59,360 I said "It fills you up for the day." 379 00:28:59,480 --> 00:29:03,640 The next day, one came back alone. 380 00:29:03,960 --> 00:29:06,440 So we had breakfast. 381 00:29:06,560 --> 00:29:10,600 She said "It's much better than the hostel." 382 00:29:10,720 --> 00:29:14,040 I thought, "Well, well". 383 00:29:14,160 --> 00:29:18,320 She asked to visit the hotel and my room. 384 00:29:18,440 --> 00:29:21,520 Nothing happened. Throughout the whole trip. 385 00:29:21,640 --> 00:29:25,920 So I showed her the hotel that I know like the back of my hand. 386 00:29:26,040 --> 00:29:31,160 I showed her my room with its beautiful view of the bay. 387 00:29:31,280 --> 00:29:34,840 She said "It's so much better than the hostel." 388 00:29:34,960 --> 00:29:39,080 I said, "Look. I'm bored. I planned to be here with friends". 389 00:29:39,200 --> 00:29:41,840 "If you like, you can stay here." 390 00:29:41,960 --> 00:29:44,360 She accepted straight off. 391 00:29:44,480 --> 00:29:47,600 She turned up 2 hours later with all her stuff. 392 00:29:47,720 --> 00:29:52,200 She slept in my room till the end. I'm 72. 393 00:29:52,320 --> 00:29:54,320 She was 20. 394 00:29:54,440 --> 00:29:55,440 So what went on? 395 00:29:55,560 --> 00:30:00,200 She'd thought, "This old bloke's on his own, got pots of money." 396 00:30:00,320 --> 00:30:01,800 She took advantage. 397 00:30:01,920 --> 00:30:07,280 I knew what was going on when she asked to stay. You have to be daft not to. 398 00:30:07,400 --> 00:30:11,320 She was adorable, kept me company the whole time. 399 00:30:11,440 --> 00:30:14,400 She was nice. A sort of Japanese geisha. 400 00:30:15,840 --> 00:30:17,600 So I wasn't alone. 401 00:30:17,720 --> 00:30:19,920 She stayed in a 5 star hotel. 402 00:30:20,040 --> 00:30:24,040 You might think, "the dirty old perv shagging young girls." 403 00:30:24,160 --> 00:30:25,400 It was platonic. 404 00:30:25,520 --> 00:30:30,240 I haven't slept with a woman since 2006. 405 00:30:30,360 --> 00:30:32,560 I'd chatted up a Russian woman. 406 00:30:32,680 --> 00:30:35,440 That was a different kettle of fish. 407 00:30:35,560 --> 00:30:37,520 It was nice to have company. 408 00:30:37,640 --> 00:30:42,840 She could have been my granddaughter. Me 72, her 20... 409 00:30:42,960 --> 00:30:46,480 I would have been ashamed to take advantage. 410 00:30:47,960 --> 00:30:50,320 - Why are you lying? - Kiss her, Reda. 411 00:30:50,440 --> 00:30:54,960 - We're off. See ya. - See ya. 412 00:30:55,640 --> 00:30:57,600 - Bye. - Bye. 413 00:30:57,720 --> 00:31:00,640 Answer his snaps, right. 414 00:31:00,760 --> 00:31:05,320 You haven't added me. Come and see. 415 00:31:05,440 --> 00:31:08,160 You haven't added me. 416 00:31:08,280 --> 00:31:12,640 - You haven't added me. - I did. 417 00:31:12,760 --> 00:31:15,160 Look. Let's see. 418 00:31:15,280 --> 00:31:18,400 He's got no network. 419 00:31:18,520 --> 00:31:22,600 He's got 2G++. 420 00:31:22,720 --> 00:31:26,640 I've got 4G. It's alright. It worked. 421 00:31:27,080 --> 00:31:30,600 He'll start talking to you the day after tomorrow. 422 00:31:30,720 --> 00:31:36,560 Answer me though. I'm a nice lad, not like... 423 00:31:38,680 --> 00:31:44,480 - She's 14. - My granddad married at 16. 424 00:31:44,600 --> 00:31:46,600 My gran was 14. 425 00:31:46,720 --> 00:31:49,160 Mine was 12. My granddad was 17. 426 00:31:49,280 --> 00:31:51,600 See. It doesn't matter. 427 00:31:51,720 --> 00:31:57,240 It's 2 years. It's good, doing what your grandparents did. 428 00:31:57,360 --> 00:32:02,360 When you're 27 429 00:32:02,480 --> 00:32:04,800 and she's 25, there's no difference. 430 00:32:04,920 --> 00:32:06,960 Spend 10 years with her already. 431 00:32:07,080 --> 00:32:09,920 You know my parents' age difference? 432 00:32:10,040 --> 00:32:12,240 - No? - 11 years. 433 00:32:12,680 --> 00:32:15,960 I'm going to see her again. I don't care. 434 00:32:16,720 --> 00:32:20,840 She's really pretty. If you had her snap you'd see her again. 435 00:32:22,680 --> 00:32:25,120 You were quicker than me. 436 00:32:25,240 --> 00:32:26,720 I wanted to ask her. 437 00:32:26,840 --> 00:32:29,120 I wanted it too. You were quicker. 438 00:32:29,240 --> 00:32:31,360 Why didn't you ask the other one. 439 00:32:31,480 --> 00:32:34,040 - Not your type? - It's not that. 440 00:32:34,160 --> 00:32:37,600 Your one was prettier. 441 00:32:38,040 --> 00:32:41,760 - Yours, she was prettier. - Ah, her eyes. 442 00:32:42,840 --> 00:32:45,240 She's over there, watching. 443 00:32:45,360 --> 00:32:49,080 Emma's watching. 444 00:32:49,200 --> 00:32:51,800 He came straight out. 445 00:32:51,920 --> 00:32:54,960 Back flip. Go on. 446 00:32:55,320 --> 00:32:58,640 Now he's out the water. 447 00:33:11,160 --> 00:33:14,320 I bet that hurt. 448 00:33:14,440 --> 00:33:17,280 You alright? 449 00:33:26,120 --> 00:33:28,280 Do a back flip for Emma. 450 00:33:28,400 --> 00:33:31,920 She'll be all yours. 451 00:33:48,800 --> 00:33:53,240 Do us a good one this time. 452 00:33:53,640 --> 00:33:58,320 His feet are 6 or 7 metres above water. 453 00:34:04,640 --> 00:34:08,080 Straighten your legs. Do Superman! 454 00:34:16,680 --> 00:34:19,320 You lost an eye. It's here. 455 00:34:19,440 --> 00:34:21,800 Oh my balls! 456 00:34:22,040 --> 00:34:24,320 You lost an eyebrow! 457 00:34:26,200 --> 00:34:29,440 My head hurts. 458 00:34:29,840 --> 00:34:32,360 - I've had it. - Do us a flip, mate. 459 00:34:32,480 --> 00:34:35,440 Come over this way. 460 00:34:35,560 --> 00:34:39,160 There we go. 461 00:34:39,920 --> 00:34:43,400 - You alright, Reda? - So, what did you think? 462 00:34:43,520 --> 00:34:46,480 - Reda, what did you think? - He's suffering! 463 00:34:48,920 --> 00:34:52,160 - Reda, Reda... - Wait. 464 00:34:53,480 --> 00:34:55,720 You're all red. 465 00:35:03,280 --> 00:35:06,160 I'll never have kids. 466 00:35:06,280 --> 00:35:09,800 I want to have children, with Emma. 467 00:35:45,600 --> 00:35:50,000 Hello, ladies, gents, youngsters. I hope you have a good afternoon. 468 00:35:50,120 --> 00:35:52,920 It's 27° right now. 469 00:35:53,040 --> 00:35:55,960 They're saying it'll be hotter tomorrow, 30°. 470 00:35:56,080 --> 00:35:59,040 It would be great, if it could last. 471 00:35:59,560 --> 00:36:01,080 It brings us some money. 472 00:36:01,200 --> 00:36:03,360 I'm the driver 473 00:36:03,480 --> 00:36:05,760 and my name's Pierrot, Pierre. 474 00:36:05,880 --> 00:36:07,760 My friends call me Pierrot. 475 00:36:07,880 --> 00:36:10,760 When I was a kid, like everyone, 476 00:36:10,880 --> 00:36:14,600 my parents got me a locomotive, one of the first. 477 00:36:14,720 --> 00:36:17,280 As luck would have it, 50 years later, 478 00:36:17,400 --> 00:36:21,000 I'm driving a real one. They forgot the rails though... 479 00:36:47,400 --> 00:36:50,080 We'll arrive at the main entry. 480 00:36:50,200 --> 00:36:52,880 This is the terminus for everyone. 481 00:36:59,560 --> 00:37:03,920 On the right, that's where you can rent pedalos. 482 00:37:04,560 --> 00:37:07,800 It's the only spot you can go for a pedalo trip. 483 00:37:07,920 --> 00:37:10,240 There's my colleague on the left, 484 00:37:10,360 --> 00:37:13,200 doing nothing much, getting a tan. 485 00:37:14,760 --> 00:37:17,760 He's a nice bloke though. 486 00:37:23,120 --> 00:37:26,400 €3.50! 487 00:37:26,640 --> 00:37:29,760 Terminus. Everyone off, please. 488 00:37:32,000 --> 00:37:35,200 Is it a coypu? 489 00:37:35,520 --> 00:37:38,040 Oh, a water hen? 490 00:37:38,160 --> 00:37:40,000 Did it shit on you? 491 00:37:40,120 --> 00:37:42,640 No there's blood coming out its mouth. 492 00:37:42,760 --> 00:37:46,720 - Is it a water hen? - No, it's a duck. 493 00:37:48,280 --> 00:37:51,480 - What sort of duck's that? - Dunno, but it's... 494 00:37:54,000 --> 00:37:57,040 - It's disgusting! - Don't touch that with it. 495 00:38:08,640 --> 00:38:12,240 - Not too hot? - I'm scared I'll fall out. 496 00:38:14,040 --> 00:38:17,000 Thanks. 497 00:38:17,320 --> 00:38:20,560 That's water on my hand. 498 00:38:22,080 --> 00:38:24,680 - Was it good? - Yeh, it was. 499 00:38:24,800 --> 00:38:26,520 Is it your first time here? 500 00:38:26,640 --> 00:38:28,400 My second, her first. 501 00:38:28,520 --> 00:38:30,760 - My first time. - In the park? 502 00:38:30,880 --> 00:38:32,320 - Yeh. - You're from? 503 00:38:32,440 --> 00:38:36,240 - Rambouillet. - Rambouillet. There's a forest there. 504 00:38:39,520 --> 00:38:44,720 If you want, you can stay this evening. We're going to the ski-tow. 505 00:38:45,080 --> 00:38:48,800 We can meet up. You can visit. We can hang out. 506 00:38:48,920 --> 00:38:52,320 We're a group. We're going to dive off the pylons. 507 00:38:52,440 --> 00:38:56,000 I don't know if I'll jump. 508 00:38:56,120 --> 00:38:58,720 - We'll watch, that's fine. - Sure. 509 00:38:58,920 --> 00:39:00,920 Good. I'm up for that. 510 00:39:01,040 --> 00:39:04,760 - What time you here till? - We didn't really set a time. 511 00:39:04,880 --> 00:39:07,640 - What time shall we meet? - 7, 7.30. 512 00:39:07,760 --> 00:39:10,480 We finish around 7. 513 00:39:10,600 --> 00:39:12,440 - Yeh, 7's good. - Yeh. 514 00:39:12,560 --> 00:39:14,480 - That's good for you? - Yeh. 515 00:39:16,880 --> 00:39:18,440 I'm Jeremy, and you? 516 00:39:18,560 --> 00:39:19,720 - Lisa. - Anissa. 517 00:39:19,840 --> 00:39:21,760 Nice to meet you. 518 00:39:27,960 --> 00:39:30,560 I'll wrap that up. 519 00:39:32,200 --> 00:39:34,600 - Here's your pass. - Thanks. 520 00:39:34,720 --> 00:39:36,440 See you later. 521 00:39:36,560 --> 00:39:38,080 Enjoy the park. 522 00:39:39,600 --> 00:39:42,160 It's wet! 523 00:39:44,520 --> 00:39:47,160 It's burning hot! 524 00:39:49,680 --> 00:39:51,480 Put water under your bottom. 525 00:39:51,600 --> 00:39:54,560 Gary, can you deal with these? 526 00:39:54,760 --> 00:39:57,560 Can I get some water? 527 00:39:57,680 --> 00:40:00,560 - Are they alone? - I don't want to pedal. 528 00:40:00,680 --> 00:40:03,680 I'll pedal. And I'll steer too. 529 00:40:03,800 --> 00:40:05,840 I don't want to! 530 00:40:06,600 --> 00:40:08,440 He's going too quick! 531 00:40:10,160 --> 00:40:13,720 - You push. Ready? - Yes. 532 00:40:16,000 --> 00:40:18,840 Turn right. Well done. 533 00:40:19,480 --> 00:40:22,240 You managing? Alright, turn. We're there. 534 00:40:22,720 --> 00:40:25,600 We're there! 535 00:40:25,720 --> 00:40:27,960 - Come on. - Where are they? 536 00:40:33,320 --> 00:40:35,080 Quick! 537 00:40:36,680 --> 00:40:39,120 Are you managing? 538 00:40:40,120 --> 00:40:42,320 - It's too quick! - Pedal. 539 00:40:42,440 --> 00:40:44,880 - Are we all good? - Yes. 540 00:40:49,880 --> 00:40:52,240 We're almost there! 541 00:40:52,400 --> 00:40:57,320 We all paddle! 542 00:40:57,720 --> 00:41:02,480 Where've you put the paddle?! 543 00:41:02,800 --> 00:41:07,680 Under the coconut tree! 544 00:41:07,800 --> 00:41:12,480 The crocodile ate it! 545 00:41:12,600 --> 00:41:17,440 And we can't paddle any more! 546 00:41:20,880 --> 00:41:23,240 Let's pedal! 547 00:41:45,800 --> 00:41:49,480 I thought he was really cute the minute I saw him. 548 00:41:49,600 --> 00:41:51,720 Yeh, I could tell straight away. 549 00:41:53,560 --> 00:41:57,040 They're making us wait a bit too much though. 550 00:41:57,160 --> 00:41:59,000 Send him a message. 551 00:41:59,120 --> 00:42:02,400 It's supposed to be girls that keep boys waiting. 552 00:42:09,320 --> 00:42:12,480 No... No! 553 00:42:14,120 --> 00:42:18,120 Disappointment... 554 00:42:23,240 --> 00:42:26,800 - I really want to do a flip. 555 00:42:26,920 --> 00:42:29,040 No, I'm too scared. 556 00:42:29,960 --> 00:42:32,920 Go on. You don't give a toss. 557 00:42:33,080 --> 00:42:36,240 - Yeh a flop! - You can say it's sunburn. 558 00:42:43,600 --> 00:42:45,240 Depends how I feel. 559 00:42:45,360 --> 00:42:48,400 I don't put enough strength into it. 560 00:42:48,520 --> 00:42:50,640 I don't know what's missing. 561 00:42:50,760 --> 00:42:53,640 - Your back. - Stretch your arms out more. 562 00:42:53,880 --> 00:42:55,760 We're sales staff at Zara. 563 00:42:55,880 --> 00:42:57,720 - Where? - Rambouillet. 564 00:42:57,840 --> 00:42:59,600 - Really? - Yeh. 565 00:42:59,720 --> 00:43:03,560 I worked at H&M. It's great, if you have a good team. 566 00:43:03,680 --> 00:43:06,720 I think H&M is worse than Zara. 567 00:43:06,840 --> 00:43:08,520 - Worse? - Busier. 568 00:43:08,640 --> 00:43:11,840 Yeh. You might be right. 569 00:43:11,960 --> 00:43:13,120 He's at the top. 570 00:43:13,240 --> 00:43:17,600 You don't dive off pylons after work at Zara. 571 00:43:17,720 --> 00:43:19,280 There's no water. 572 00:43:19,400 --> 00:43:23,560 - The town fountain! - The old pond in the park. 573 00:43:23,680 --> 00:43:26,120 - All mouldy. - Dirty! 574 00:43:26,240 --> 00:43:30,080 Try diving. You feel just great after. 575 00:43:30,200 --> 00:43:33,880 Your heart beats. You're like, no I can't do it. 576 00:43:34,000 --> 00:43:36,960 - You're dressed. Go on, do it. - You jump... 577 00:43:37,080 --> 00:43:40,480 Go on! 578 00:43:59,840 --> 00:44:02,920 This hurts your feet. 579 00:44:15,760 --> 00:44:17,800 When you hit the water, 580 00:44:17,920 --> 00:44:20,360 when you go under, put your arms out. 581 00:44:20,480 --> 00:44:24,760 - I'll hold my nose. - Hold your nose. 582 00:44:24,880 --> 00:44:28,720 Put just one arm out. You'll go a bit deeper. 583 00:44:45,640 --> 00:44:49,640 - Have you jumped before? - Never in your whole life? 584 00:44:53,800 --> 00:44:55,840 - It's your first time? - Yes. 585 00:44:55,960 --> 00:44:57,760 Okay. When you jump... 586 00:44:57,880 --> 00:44:58,960 Don't think! 587 00:44:59,080 --> 00:45:01,080 Look at the water 588 00:45:01,200 --> 00:45:03,560 and just go. Jump straight. 589 00:45:04,600 --> 00:45:09,520 Hold on. I've got to film Lisa. 590 00:45:09,920 --> 00:45:13,000 - I'm too scared. - You can do it. 591 00:45:15,920 --> 00:45:17,960 It's an experience. 592 00:45:18,080 --> 00:45:21,440 What's happening is magic. Are you ready? 593 00:45:24,760 --> 00:45:29,960 You'll be fine. I promise. 594 00:45:30,200 --> 00:45:33,680 We'll jump together. Mouth closed. Teeth clenched. 595 00:45:38,760 --> 00:45:40,960 We just need to trust each other. 596 00:45:44,160 --> 00:45:45,600 Ready? 597 00:45:46,080 --> 00:45:50,280 One, two, three... 598 00:45:56,480 --> 00:45:59,320 - That was fab. Life is great. - Fuck! 599 00:45:59,440 --> 00:46:01,800 Lisa jumped! 600 00:46:03,720 --> 00:46:05,320 There we go. 601 00:46:05,440 --> 00:46:07,360 You're squashing me! 602 00:46:07,480 --> 00:46:09,680 We're in. 603 00:46:09,800 --> 00:46:11,760 Ouch. 604 00:46:11,880 --> 00:46:14,600 I banged my head. I thought it was hard. 605 00:46:14,760 --> 00:46:16,960 - Life's great. - We're good here. 606 00:46:18,800 --> 00:46:20,880 I love days like this. 607 00:46:21,800 --> 00:46:23,880 I'm gonna get curls like you. 608 00:46:27,400 --> 00:46:29,960 It won't go curly coz it's wet. 609 00:46:30,120 --> 00:46:33,000 - It's naturally curly. - It's curly? 610 00:46:33,120 --> 00:46:34,400 Okay, we're off. 611 00:46:34,520 --> 00:46:36,240 You straightened it? 612 00:46:36,440 --> 00:46:38,000 You shouldn't. 613 00:46:46,480 --> 00:46:49,920 Wait! Don't drive at 50! 614 00:48:01,920 --> 00:48:04,480 The sky's clearing. 615 00:48:04,760 --> 00:48:08,880 If the weather's good, I'm sure there'll be loads of people. 616 00:48:09,000 --> 00:48:13,680 All the better. When you're alone... 617 00:48:14,680 --> 00:48:16,760 It's really nice round here. 618 00:48:16,880 --> 00:48:19,600 It's a pity they made it a Luna Park. 619 00:48:19,720 --> 00:48:22,920 With tree-top adventures and paying to swim. 620 00:48:23,040 --> 00:48:28,320 To my mind, it was better when it was wild. 621 00:48:29,720 --> 00:48:32,960 The outlying suburbs were like the country then. 622 00:48:33,120 --> 00:48:36,280 The suburbs have really changed 623 00:48:36,400 --> 00:48:39,440 and not always for the better. 624 00:48:39,560 --> 00:48:42,440 With your eyes shut, you can still imagine 625 00:48:42,560 --> 00:48:45,160 that it's paradise on Earth. 626 00:48:53,920 --> 00:48:55,920 When I was a teacher, 627 00:48:56,040 --> 00:48:57,880 I taught A-level students. 628 00:48:58,000 --> 00:49:00,360 They were very nice. We got on well. 629 00:49:00,480 --> 00:49:03,120 I got on well with the biology teacher 630 00:49:03,240 --> 00:49:07,960 and she organised field trips to study marine life 631 00:49:08,080 --> 00:49:12,400 at what was then called Etangs de Neuville. 632 00:49:12,520 --> 00:49:15,040 Cergy didn't exist at the time. 633 00:49:15,160 --> 00:49:18,040 At the far end there was water already. 634 00:49:18,160 --> 00:49:22,720 So as it was always sunny when we did field trips, 635 00:49:22,840 --> 00:49:27,600 the students brought along their trunks and we all went for a swim. 636 00:49:27,720 --> 00:49:31,520 And the headmaster who was very nice, a young man, 637 00:49:31,640 --> 00:49:34,800 said "Did it go well?", "Did they work hard?" 638 00:49:34,920 --> 00:49:39,680 We'd laugh and say yes. Everyone was happy. 639 00:49:54,560 --> 00:49:57,680 - Hurry, Amine! - Shut up. What if I get caught. 640 00:49:57,800 --> 00:50:01,360 That's why. Imagine if we're caught. 641 00:50:01,480 --> 00:50:04,320 - Don't worry. - Very funny. 642 00:50:04,440 --> 00:50:08,240 Come on mate, hurry up! 643 00:50:08,360 --> 00:50:11,560 - I bet that hurts. - You're next. 644 00:50:12,480 --> 00:50:14,480 Right? 645 00:50:15,120 --> 00:50:17,560 It's really hard! 646 00:50:19,200 --> 00:50:21,640 How did you get up? 647 00:50:25,040 --> 00:50:27,520 Hurry up, hurry up! As you said! 648 00:50:27,840 --> 00:50:30,640 You reckon this is easy! 649 00:50:32,160 --> 00:50:34,800 Here, take my bag. 650 00:50:40,440 --> 00:50:44,000 Amine, take my bag. I'll put it there. 651 00:50:48,400 --> 00:50:50,080 Go on. 652 00:50:51,800 --> 00:50:54,640 I don't like this, mate. 653 00:50:57,560 --> 00:51:02,000 Tell me what you're trying to do. To start, that's dangerous. 654 00:51:03,240 --> 00:51:05,000 It's fraud too. 655 00:51:05,120 --> 00:51:10,680 Well, the sky is a bit overcast today. 656 00:51:11,240 --> 00:51:13,040 We often come here. 657 00:51:13,160 --> 00:51:15,560 But we didn't want to pay today 658 00:51:15,680 --> 00:51:19,640 because it's a bit cloudy. 659 00:51:19,760 --> 00:51:22,280 4.50 is a mickey-take. 660 00:51:22,400 --> 00:51:26,800 It's not a reason to commit fraud. 661 00:51:26,920 --> 00:51:31,840 You've already been here so, you know we're all over the place. 662 00:51:31,960 --> 00:51:33,000 Yes. 663 00:51:33,120 --> 00:51:36,960 Generally, we don't put up with this. 664 00:51:37,280 --> 00:51:40,840 Anyway, what the law calls fraud, 665 00:51:40,960 --> 00:51:44,720 you can't call by a different name. 666 00:51:44,840 --> 00:51:48,040 - It's fraud. - It's dangerous to stay up there. 667 00:51:48,160 --> 00:51:50,920 - You come down already. - Alright. 668 00:51:51,040 --> 00:51:54,640 Then, back where you came from. There's just 2 of you? 669 00:51:54,760 --> 00:51:56,760 - Yes just us 2. - Right. 670 00:51:56,880 --> 00:52:01,800 If we catch you with other people, 671 00:52:01,920 --> 00:52:04,960 it won't be the same thing. 672 00:52:05,080 --> 00:52:08,840 You'll risk being banned for the whole season. 673 00:52:09,280 --> 00:52:12,280 The weather may be bad today, 674 00:52:12,400 --> 00:52:14,480 but there'll be sunnier days. 675 00:52:14,600 --> 00:52:18,160 - Right? - If we're here, it's because of you. 676 00:52:18,720 --> 00:52:21,480 Have you got your ID? 677 00:52:21,600 --> 00:52:23,080 - No. - To top it off! 678 00:52:23,200 --> 00:52:26,840 - Where do you live? - When you come to swim, 679 00:52:26,960 --> 00:52:30,720 you must have your ID. You're under 16? 680 00:52:30,840 --> 00:52:33,560 - Yes. - Bring your ID next time. 681 00:52:33,680 --> 00:52:38,000 You're not in trouble today, 682 00:52:38,120 --> 00:52:42,800 as we said. But next time no messing. 683 00:52:42,920 --> 00:52:47,320 - Okay. - Make sure you have cash, and pay. 684 00:52:48,560 --> 00:52:51,560 to go to the beach, right. 685 00:52:51,680 --> 00:52:54,400 What are your names? 686 00:52:54,520 --> 00:52:57,600 Amine and Amine. 687 00:52:57,720 --> 00:53:02,880 Amine and Amine, you're not in trouble this time. 688 00:53:03,000 --> 00:53:05,240 Next time, we won't be so tolerant. 689 00:53:05,560 --> 00:53:10,280 We're looking at 20 cameras, static or motorised. 690 00:53:10,400 --> 00:53:12,680 Which isn't much. 691 00:53:12,800 --> 00:53:16,440 - Show us on map. - Briefly... 692 00:53:18,320 --> 00:53:22,040 Here's the equipment types. 693 00:53:22,160 --> 00:53:25,720 In the slide zone are a static and a motorised camera, 694 00:53:25,840 --> 00:53:31,400 or 2 static cameras for the surf wave and the ski-tow platform. 695 00:53:31,520 --> 00:53:34,560 A camera here at P5 security post, 696 00:53:34,680 --> 00:53:39,560 giving 3 angles and the Cayennes pool. 697 00:53:39,680 --> 00:53:41,840 Profit centre and access. 698 00:53:41,960 --> 00:53:46,240 Yes. This is an access. So of interest to cover. 699 00:53:46,360 --> 00:53:50,440 The multisport profit centre, the water stadium with a camera, 700 00:53:50,560 --> 00:53:53,080 these are suggestions, on the land spit 701 00:53:53,200 --> 00:53:57,400 which will give us a view of the fort 702 00:53:57,520 --> 00:54:01,240 and the entry here. 703 00:54:01,720 --> 00:54:05,200 The barbecue zone is complicated. 704 00:54:05,320 --> 00:54:09,120 There's lots of angles and foliage. 705 00:54:09,240 --> 00:54:12,360 We could put one here. 706 00:54:12,480 --> 00:54:15,600 Bearing in mind our chart, 707 00:54:15,720 --> 00:54:20,040 based on access and profit zones, it makes no sense. 708 00:54:20,160 --> 00:54:22,640 It's a busy zone. 709 00:54:22,760 --> 00:54:25,600 There are very few issues in that zone. 710 00:54:25,720 --> 00:54:27,800 So we didn't really include it. 711 00:54:27,920 --> 00:54:32,400 When it's a non-heat wave weekend, 712 00:54:32,520 --> 00:54:36,280 there's areas that are overstaffed, 713 00:54:36,400 --> 00:54:39,560 for example the pedalo dock where they were 5. 714 00:54:39,680 --> 00:54:45,040 I'm wondering. 5 rather free-spirited lads, 715 00:54:45,160 --> 00:54:46,840 left to their own devices. 716 00:54:46,960 --> 00:54:51,000 At Thursday's weekly meeting I asked Guillaume 717 00:54:51,120 --> 00:54:55,400 to reduce the workforce, as it wasn't due to be busy. 718 00:54:55,520 --> 00:54:59,880 Well he didn't. To top it off, the lads... well... 719 00:55:01,400 --> 00:55:06,000 They got told off twice. They were doing, I don't know what... 720 00:55:06,120 --> 00:55:10,680 Playing around with a mirror. 721 00:55:10,800 --> 00:55:13,920 Kids games. It's not the place for it. 722 00:55:14,040 --> 00:55:17,360 And another thing. 723 00:55:17,480 --> 00:55:21,680 When they came back to multisports at the end of the day 724 00:55:21,800 --> 00:55:24,280 they brought people with them 725 00:55:24,400 --> 00:55:29,880 who were nothing to do with the pedalos or the park in general. 726 00:55:30,000 --> 00:55:33,720 I went to see them, told them off. 727 00:55:35,840 --> 00:55:40,600 I said if the Director comes to tell you off, there's clearly a problem. 728 00:55:40,720 --> 00:55:45,000 - Did you speak to Guillaume about it? - No. He'd left already. 729 00:55:45,160 --> 00:55:47,920 You've paid for 2? 730 00:55:48,040 --> 00:55:50,080 We got 2 dad. There's 6 of us. 731 00:55:52,640 --> 00:55:55,920 You paid for 2, share those 2. 732 00:55:56,040 --> 00:55:58,760 That's right, we paid for 2. 733 00:55:58,880 --> 00:56:01,120 Come and sit down. 734 00:56:05,840 --> 00:56:09,160 Don't worry. As a special treat, you get 3 pedalos. 735 00:56:09,280 --> 00:56:11,040 Thanks, that's nice of you. 736 00:56:11,680 --> 00:56:14,120 You'd got it all planned. 737 00:56:20,200 --> 00:56:22,040 I don't want to die today. 738 00:56:29,480 --> 00:56:31,920 It's magic. 739 00:56:34,680 --> 00:56:37,080 They're hidden towns. 740 00:56:44,040 --> 00:56:46,320 Careful. 741 00:56:47,520 --> 00:56:49,400 I don't like this. 742 00:57:41,000 --> 00:57:43,520 My arms are killing me. 743 00:57:43,840 --> 00:57:46,320 We'll be alright to dive here. 744 00:57:46,440 --> 00:57:48,080 Yeh? 745 00:57:49,640 --> 00:57:54,120 It's hiding. Waiting for us. 746 00:57:54,280 --> 00:57:56,640 Go on. 747 00:58:06,160 --> 00:58:08,400 He'll come, I'm telling you. 748 00:58:10,520 --> 00:58:13,200 We can dive in from here. 749 00:58:13,960 --> 00:58:16,760 No, not today boys. 750 00:58:16,880 --> 00:58:18,240 The ultimate dive! 751 00:58:18,360 --> 00:58:21,320 You haven't got your life jackets. 752 00:58:22,400 --> 00:58:25,080 I'm worried, if I jump, that'll happen. 753 00:58:25,200 --> 00:58:27,800 You need to jump like this. 754 00:58:27,920 --> 00:58:29,040 And boom! 755 00:58:29,880 --> 00:58:31,160 Hey lads. 756 00:58:31,280 --> 00:58:33,720 I can see the end of his willy. 757 00:58:36,640 --> 00:58:40,360 It's kind of nice-looking in an arty way. 758 00:58:44,840 --> 00:58:47,480 Don't jump into the water jets. 759 00:58:47,600 --> 00:58:51,840 - It'll bring you bad luck. - They're gonna drown on the way! 760 00:58:53,600 --> 00:58:59,600 One of the bosses lives not far. 761 00:59:00,360 --> 00:59:02,960 He can spot us from where he lives. 762 00:59:04,560 --> 00:59:07,960 Jeff, Quentin's gonna give us shit after. 763 00:59:08,720 --> 00:59:14,000 - Yeh, he already leaves us the keys. - We can't do that, it's by the entry. 764 00:59:23,440 --> 00:59:27,320 Yeh, we've come out on the ponds at night with the pedalos. 765 00:59:27,560 --> 00:59:29,160 There was 20 of us. 766 00:59:29,280 --> 00:59:31,720 4 pedalos. 767 00:59:31,840 --> 00:59:35,080 You drink and all that. It's a bit... 768 00:59:35,960 --> 00:59:39,600 You feel full of energy. We went as far as the pyramid 769 00:59:39,720 --> 00:59:42,200 and partied on the pyramid. 770 00:59:42,320 --> 00:59:45,160 We've taken kayaks out. 771 00:59:45,280 --> 00:59:48,440 There were electric boats here at one point. 772 00:59:48,560 --> 00:59:52,560 I had the keys. 5 of us took a boat out. 773 00:59:52,680 --> 00:59:56,680 There's proper steering, comfy seats. It's the life. 774 00:59:56,800 --> 01:00:00,960 It's a laugh. The security guards do their rounds. 775 01:00:01,080 --> 01:00:04,360 We know the routes. When they go by, we hide, 776 01:00:04,480 --> 01:00:06,520 we crouch down, 777 01:00:06,640 --> 01:00:10,600 and they go right by, you're like a champion. 778 01:00:10,720 --> 01:00:15,440 We pulled the wool over your eyes. You went right by and saw nothing. 779 01:00:22,040 --> 01:00:25,880 When I was little, about 14 or 15, 780 01:00:26,000 --> 01:00:29,360 the snack bar in the middle, 781 01:00:29,480 --> 01:00:32,280 it had old-fashioned metal shutters. 782 01:00:32,400 --> 01:00:37,000 We used a pole to force them open. 783 01:00:37,120 --> 01:00:39,840 One went in, got the drinks, the sweets, 784 01:00:39,960 --> 01:00:42,720 all the biscuits and ice creams. 785 01:00:42,840 --> 01:00:45,160 We ran off with bin bags full. 786 01:00:45,280 --> 01:00:47,320 One time a guard came along 787 01:00:47,440 --> 01:00:49,760 and chased after us. 788 01:00:49,880 --> 01:00:54,520 One of my mates ran into the pond, he didn't see it in the dark. 789 01:00:54,640 --> 01:00:58,680 Straight into the water, with his bags of ice cream and stuff. 790 01:01:00,880 --> 01:01:04,000 That's just magic, unforgettable! 791 01:01:04,120 --> 01:01:07,480 It was kid's stuff. We were looking for kicks. 792 01:01:08,120 --> 01:01:10,440 We just wanted to have fun. 793 01:01:10,560 --> 01:01:15,080 You've got to enjoy life. You don't know what tomorrow brings. 794 01:01:15,200 --> 01:01:18,040 If something goes through your mind 795 01:01:18,160 --> 01:01:22,560 and you know it's gonna give you a kick you've just got to do it. 796 01:01:22,680 --> 01:01:25,760 Even if it means doing something forbidden. 797 01:01:25,880 --> 01:01:28,920 Or getting chased after by the police. 798 01:01:29,040 --> 01:01:32,480 Most importantly, you feel your heart beating, 799 01:01:32,600 --> 01:01:34,400 and you look at your friends 800 01:01:34,520 --> 01:01:37,760 and say right now, I'm alive! 801 01:01:43,360 --> 01:01:46,040 I dread the thought of leaving here. 802 01:01:46,160 --> 01:01:48,640 I think about it often these days. 803 01:01:48,760 --> 01:01:51,480 I think it'll be... 804 01:01:51,600 --> 01:01:55,360 Abandoning everything familiar, all I've built up here. 805 01:01:55,480 --> 01:01:59,640 I know I can carry on elsewhere, but... 806 01:02:00,520 --> 01:02:04,080 I'm really attached to this place. 807 01:02:05,600 --> 01:02:08,120 It's my big garden here. 808 01:03:01,400 --> 01:03:04,000 It's okay now it's repaired. 809 01:03:10,080 --> 01:03:13,200 Someone could get in here. It's strange. 810 01:03:43,280 --> 01:03:45,080 Alright. 811 01:03:45,200 --> 01:03:48,520 It's alright. 50-50. 812 01:03:51,640 --> 01:03:54,000 That's fine. 813 01:03:59,280 --> 01:04:02,080 Everything is closed. 814 01:04:04,560 --> 01:04:06,640 That's good. 815 01:04:06,880 --> 01:04:10,440 Everything's perfect. 816 01:04:12,680 --> 01:04:16,600 Unless there's something up. 817 01:04:18,480 --> 01:04:21,560 Around 1 or 2am I'll come back. 818 01:04:34,480 --> 01:04:39,080 I was at school. I remember. It was in '84. 819 01:04:39,200 --> 01:04:42,440 I met the education minister. 820 01:04:42,560 --> 01:04:44,640 His name escapes me. 821 01:04:45,120 --> 01:04:48,920 Mr Bakamou or something. 822 01:04:50,200 --> 01:04:53,720 He came as education minister. 823 01:04:55,080 --> 01:04:56,760 Not for a political party. 824 01:04:56,880 --> 01:05:00,440 He came during morning recreation. 825 01:05:00,560 --> 01:05:06,480 Everyone was dressed in school clothes. 826 01:05:07,040 --> 01:05:10,960 He was wearing a PUP t-shirt. 827 01:05:11,600 --> 01:05:13,360 A political party t-shirt. 828 01:05:13,480 --> 01:05:15,320 As a minister. 829 01:05:15,440 --> 01:05:18,160 Noone was wearing that. What does it mean? 830 01:05:21,920 --> 01:05:24,680 The head of the school was there. 831 01:05:24,800 --> 01:05:27,880 He didn't dare... Each was scared for his job. 832 01:05:28,000 --> 01:05:30,760 I said, "Minister, 833 01:05:30,880 --> 01:05:34,400 may I say something?" He said "Go ahead." 834 01:05:34,520 --> 01:05:37,920 On the tip of my lips. 835 01:05:38,040 --> 01:05:42,680 Like hot pepper. You put some on and then you're off. 836 01:05:43,040 --> 01:05:46,720 I said, "You say education is apolitical. 837 01:05:46,840 --> 01:05:51,520 Starting with the director, the teachers, the students. 838 01:05:51,760 --> 01:05:55,480 We're all in work clothes, you have a political t-shirt." 839 01:05:55,760 --> 01:05:58,160 He said, "Yes, well..." 840 01:06:00,880 --> 01:06:04,160 After a month, I saw an ordinance. 841 01:06:04,560 --> 01:06:07,120 "Gross misconduct." 842 01:06:07,760 --> 01:06:09,360 I was fired. 843 01:06:09,480 --> 01:06:12,280 From then on, they followed me, 844 01:06:14,320 --> 01:06:17,000 and threatened me. 845 01:06:17,120 --> 01:06:20,560 I went to school but wasn't paid. 846 01:06:21,400 --> 01:06:24,560 A month went by with no pay, then two. 847 01:06:25,080 --> 01:06:28,240 One day, I went to the ministry. 848 01:06:28,360 --> 01:06:32,040 At the gates, I saw a truck. 849 01:06:33,120 --> 01:06:35,680 I passed it. They said "Get in". 850 01:06:37,680 --> 01:06:40,320 They said, "It's an order, get in." 851 01:06:40,440 --> 01:06:44,080 I said, "Oh, really?" 852 01:06:44,200 --> 01:06:46,720 "Is that so. What orders?" 853 01:06:46,840 --> 01:06:49,400 "Am I a criminal or something?" 854 01:06:49,520 --> 01:06:53,880 My colleagues at the Ministry didn't dare speak out. 855 01:06:54,360 --> 01:06:56,960 They didn't dare. It's a dictatorship. 856 01:06:57,080 --> 01:06:59,400 I got in and... "reported missing". 857 01:07:00,440 --> 01:07:02,840 "reported missing..." 858 01:07:02,960 --> 01:07:04,920 The next morning 859 01:07:05,040 --> 01:07:09,320 they gave me a paper and said, "Read it, we'll film you". 860 01:07:09,440 --> 01:07:12,240 And you have to read to save your skin. 861 01:07:12,360 --> 01:07:15,720 You say you've attempted a coup d'état, or whatever 862 01:07:15,960 --> 01:07:18,000 and you have to recognise it. 863 01:07:18,120 --> 01:07:21,120 If you don't do it, you're kept in your cell. 864 01:07:21,240 --> 01:07:24,120 There's 3, 4, 5 of you. You're not fed. 865 01:07:24,240 --> 01:07:26,600 You're obliged to own up. 866 01:07:26,720 --> 01:07:30,000 Everything you know, or don't, you have to say. 867 01:07:30,120 --> 01:07:33,360 You have to if you want to eat. 868 01:07:34,040 --> 01:07:39,120 They arrested my sister because of me, 150km from Conakry. 869 01:07:39,400 --> 01:07:42,440 But they let her go. 870 01:07:42,560 --> 01:07:45,560 I thank God they didn't rape her. 871 01:07:45,800 --> 01:07:48,360 Finally, they let her go. 872 01:07:55,080 --> 01:07:59,640 Nobody expected to see me again. Nobody. 873 01:08:00,480 --> 01:08:02,840 Nobody expected me to be alive. 874 01:08:04,480 --> 01:08:08,480 God only knows how I managed to get to be here. 875 01:09:07,920 --> 01:09:09,840 We're good. I've got stones. 876 01:09:12,160 --> 01:09:14,800 Right. 877 01:09:15,520 --> 01:09:17,400 You can have some. 878 01:09:17,520 --> 01:09:20,400 Let's see who can throw it the farthest. 879 01:09:24,920 --> 01:09:26,920 - Well done. - I won. 880 01:09:27,040 --> 01:09:28,480 Well done. 881 01:09:29,080 --> 01:09:31,440 Ah! 882 01:09:32,920 --> 01:09:35,560 Wait. Stay up there. 883 01:09:36,760 --> 01:09:39,960 Here. Which one do you want? 884 01:09:40,480 --> 01:09:42,480 Oops! 885 01:09:42,600 --> 01:09:45,400 - Big one or small one. - Small. 886 01:09:45,520 --> 01:09:48,520 - Okay. - Oops! 887 01:09:48,640 --> 01:09:52,800 Ready? Let's see who throws it farthest. 888 01:09:52,920 --> 01:09:56,280 One... two... three... 889 01:09:58,400 --> 01:10:01,080 - I did a big circle. - Me too. 890 01:10:01,320 --> 01:10:04,120 Let's play hide and seek. I'll count. 891 01:10:04,240 --> 01:10:07,880 Hold on. Right, go and hide. 892 01:10:09,600 --> 01:10:14,800 One... two... three... four... five... six... 893 01:10:14,920 --> 01:10:19,160 seven... eight... nine... ten... Coming! 894 01:10:21,200 --> 01:10:24,360 Found you! Your turn. 895 01:10:24,480 --> 01:10:28,720 One... two... three... four... seven... eight... 896 01:10:38,400 --> 01:10:41,240 Found you! Both sides. 897 01:10:41,360 --> 01:10:44,520 Look. There's sticks here. 898 01:10:49,120 --> 01:10:53,400 I'll teach you colours again. 899 01:10:54,240 --> 01:10:57,240 Michael, what colour is this? 900 01:10:59,800 --> 01:11:02,680 It's green. 901 01:11:02,800 --> 01:11:05,560 What colour is this? 902 01:11:05,840 --> 01:11:07,840 It's green. 903 01:11:07,960 --> 01:11:09,600 It's green and purple. 904 01:11:09,720 --> 01:11:12,920 - It's pink and purple. - What colour's this? 905 01:11:13,040 --> 01:11:15,800 - It's orange. - Well done. 906 01:11:15,920 --> 01:11:18,520 What colour is that? 907 01:11:18,640 --> 01:11:20,600 That... oooh... 908 01:11:20,720 --> 01:11:23,880 - It's not easy to see. - It's white. 909 01:11:24,000 --> 01:11:28,200 We can't see it very well. In fact, it's blue. 910 01:11:28,320 --> 01:11:30,960 Like this. What colour is this? 911 01:11:31,080 --> 01:11:33,560 - It's blue. - Well done. 912 01:11:33,920 --> 01:11:36,240 - What colour is that? - It's pink. 913 01:11:36,360 --> 01:11:37,960 What colour is this? 914 01:11:38,080 --> 01:11:41,360 - That? Pink. - No, it's red. 915 01:11:41,480 --> 01:11:43,080 - A bit pink. - Red. 916 01:11:43,200 --> 01:11:45,720 A little bit pink and a little bit red. 917 01:11:45,840 --> 01:11:47,520 What colour is this? 918 01:11:47,640 --> 01:11:50,160 - I'm not telling you. - It's red. 919 01:11:50,280 --> 01:11:53,640 - Black. - I'll look for something black. 920 01:11:55,760 --> 01:11:57,880 Red. 921 01:11:58,000 --> 01:12:00,040 - Black. - I've found something. 922 01:12:00,160 --> 01:12:02,880 - Found? 923 01:13:46,160 --> 01:13:50,480 Who's my little darling!? 924 01:14:52,080 --> 01:14:55,120 The Mujahedeen caught me 925 01:14:55,240 --> 01:14:58,920 on the road. I was in a coach. 926 01:14:59,680 --> 01:15:05,040 They made me get off and walk 40 minutes from the main road. 927 01:15:06,000 --> 01:15:10,600 I was imprisoned for a month. They said I was a communist from Kabul. 928 01:15:13,560 --> 01:15:18,400 They dug really deep holes... About 40 metres deep. 929 01:15:18,880 --> 01:15:22,400 They stood you by the hole and told you to pray. 930 01:15:22,520 --> 01:15:24,760 They stood back 20 metres. 931 01:15:24,880 --> 01:15:28,720 They'd shoot you in the head and you'd fall in the hole. 932 01:15:29,040 --> 01:15:31,440 Happy Birthday! 933 01:15:31,560 --> 01:15:36,720 When they stood me by the hole to say my prayer, 934 01:15:37,200 --> 01:15:39,600 just before the guy shot, 935 01:15:39,720 --> 01:15:43,040 I heard someone say: "Don't kill the prisoners." 936 01:15:44,360 --> 01:15:46,120 They had to dig a canal. 937 01:15:46,240 --> 01:15:51,720 So the officer told them not to kill prisoners, to make them do the digging. 938 01:15:51,840 --> 01:15:55,400 The canal had to be dug before Ramadan. 939 01:15:55,520 --> 01:16:01,480 If he'd come 30 seconds later, I would have been dead. 940 01:16:03,360 --> 01:16:04,920 Dad... 941 01:16:05,040 --> 01:16:11,360 For one of the last days of the celebration, they got a surprise. 942 01:16:29,280 --> 01:16:31,720 We lived in Montauban for two years. 943 01:16:31,840 --> 01:16:34,520 They were the hardest years of our lives. 944 01:16:34,640 --> 01:16:37,760 We spoke no French and nobody spoke English. 945 01:16:37,880 --> 01:16:42,360 - There were no translators, no Afghans. Nobody spoke English. 946 01:16:42,480 --> 01:16:45,840 - The French didn't. - We learned word by word. 947 01:16:45,960 --> 01:16:50,080 We went round with a Farsi-English dictionary. 948 01:16:50,200 --> 01:16:52,840 We looked up the words to communicate. 949 01:16:52,960 --> 01:16:55,400 The first 6 months you grasp nothing. 950 01:16:55,520 --> 01:16:59,720 You arrive in a country. There are cultural problems. 951 01:16:59,840 --> 01:17:04,360 It's not like our country. We didn't understand a single word. 952 01:17:04,480 --> 01:17:09,080 People spoke to us of cars. We even didn't know the word. 953 01:17:16,320 --> 01:17:20,160 There's a town called Monclar 20km from Montauban. 954 01:17:20,280 --> 01:17:23,400 When we were in Montauban 955 01:17:23,520 --> 01:17:28,160 the head of the foyer told us: "An Afghan family has come to Monclar." 956 01:17:28,440 --> 01:17:32,120 Dad was still alive, he's dead now. 957 01:17:32,240 --> 01:17:34,680 I said to Dad, "Let's go meet them." 958 01:17:34,800 --> 01:17:39,360 When we went to see them, we really wanted to see other Afghans. 959 01:17:39,480 --> 01:17:44,440 The man was at the top of a hill where there was just one house, 960 01:17:45,360 --> 01:17:47,880 and there was a refugee centre there. 961 01:17:48,000 --> 01:17:52,480 There were 6 families and nothing for 15km around. 962 01:17:52,600 --> 01:17:55,360 Nothing but wheat fields. 963 01:17:55,480 --> 01:18:00,400 When he saw me, he threw himself in my arms and cried. 964 01:18:01,120 --> 01:18:04,800 We're still in touch today. He's in the Netherlands now. 965 01:18:04,920 --> 01:18:08,920 When he threw himself in my arms, he just cried his eyes out. 966 01:18:09,040 --> 01:18:12,560 I asked why. He said "I'm going to burst, or die." 967 01:18:12,680 --> 01:18:14,040 I said "it's okay". 968 01:18:23,520 --> 01:18:26,960 We went back in 2004. 969 01:18:27,080 --> 01:18:31,000 10 years later. It was no longer the same country. 970 01:18:31,120 --> 01:18:35,160 The people, everything was different. Everything has changed. 971 01:18:35,280 --> 01:18:39,480 We don't feel at home when we go there. 972 01:18:41,120 --> 01:18:44,040 This place reminds us... 973 01:18:44,160 --> 01:18:49,000 My mum's town was at the top of a hill and a river ran at the bottom. 974 01:18:49,120 --> 01:18:51,680 The greenery is exactly the same. 975 01:18:51,800 --> 01:18:53,840 It's so beautiful. 976 01:18:54,000 --> 01:18:56,120 At the top of the mountain 977 01:18:56,480 --> 01:18:59,720 there's a place, the only place, 978 01:18:59,840 --> 01:19:03,760 where you find a fish you eat from head to tail. 979 01:19:03,880 --> 01:19:07,200 You eat the whole fish. There's no bones. 980 01:19:07,320 --> 01:19:09,880 They take the fish out of the water, 981 01:19:10,000 --> 01:19:14,120 it's covered in little dots of all colours. 982 01:19:15,480 --> 01:19:20,560 And the city people, even us, took off the head and tail. 983 01:19:20,920 --> 01:19:25,280 The locals laughed because they eat it from head to tail. 984 01:19:27,080 --> 01:19:30,920 It's a magnificent place. It's wild, untouched. 985 01:19:31,640 --> 01:19:37,320 I hope one day we can invite people to our country. 986 01:19:37,720 --> 01:19:40,360 It's our dearest wish. 987 01:22:16,800 --> 01:22:20,880 People stay till the last minute. The weather's not even nice. 988 01:22:33,760 --> 01:22:36,280 - I got my pay slip. - Me too. 989 01:22:36,400 --> 01:22:39,640 I'm not telling you what I got. But I'm sick. 990 01:22:39,760 --> 01:22:41,880 I don't care I'm sure I got more. 991 01:22:42,000 --> 01:22:43,440 10 000 times for sure. 992 01:22:43,560 --> 01:22:46,880 - Wednesday... - The weather's no good. 993 01:22:47,000 --> 01:22:49,520 I'm gonna look for work at the airport. 994 01:22:49,640 --> 01:22:51,480 Honestly! 995 01:22:51,600 --> 01:22:53,120 You want to work there? 996 01:22:53,240 --> 01:22:56,360 I trained to be a security guard. 997 01:22:56,480 --> 01:22:58,640 - Where? - Sarcelles. 998 01:22:58,760 --> 01:23:01,160 - What? - Sarcelles. Not for nothing. 999 01:23:01,280 --> 01:23:06,040 - How did you find it? - Through my educator. 1000 01:23:06,160 --> 01:23:09,120 I want some training. I've had it with... 1001 01:23:09,840 --> 01:23:11,560 In what? 1002 01:23:11,680 --> 01:23:13,240 - In what? - Dunno. 1003 01:23:13,360 --> 01:23:16,280 I could see you as a cop. 1004 01:23:18,280 --> 01:23:22,040 - Yeh right. Funny! - I'd have loved it. 1005 01:23:22,160 --> 01:23:24,680 Ah it's cool! 1006 01:23:24,800 --> 01:23:27,920 - You're mad! - What! It's really cool! 1007 01:23:28,040 --> 01:23:32,040 Police. You'd be surrounded by racists. 1008 01:23:32,160 --> 01:23:35,400 You're a racist. You see them everywhere. 1009 01:23:35,520 --> 01:23:39,080 - I don't care! - Firemen, all that, they're racist. 1010 01:23:39,200 --> 01:23:40,920 I don't care. 1011 01:23:41,200 --> 01:23:43,440 - Nicolas for Benoit. - It works. 1012 01:23:43,560 --> 01:23:46,560 I think it's working. 1013 01:23:46,680 --> 01:23:49,240 Did you get my message about the storm? 1014 01:23:53,800 --> 01:23:57,120 I heard some noise. 1015 01:23:57,240 --> 01:24:00,640 It didn't sound like the slide or a plane. 1016 01:24:00,760 --> 01:24:02,840 So I've got my eyes peeled. 1017 01:24:02,960 --> 01:24:05,240 I think it's gonna break soon. 1018 01:24:23,040 --> 01:24:25,240 Ladies and gents, attention please 1019 01:24:25,360 --> 01:24:29,640 because of the approaching storm, you need to leave the water. 1020 01:24:29,760 --> 01:24:31,920 Please gather by the toilets. 1021 01:24:32,200 --> 01:24:35,680 Excuse me. 1022 01:24:36,120 --> 01:24:39,840 It's over now. You need to come out. 1023 01:24:40,400 --> 01:24:42,440 Come out now, guys. 1024 01:24:42,600 --> 01:24:46,240 - What did you call us? - I said come out now, guys. 1025 01:26:46,960 --> 01:26:48,160 Ouch! 1026 01:26:48,280 --> 01:26:49,880 Storm of despair. 1027 01:26:50,000 --> 01:26:52,920 In these conditions 1028 01:26:53,040 --> 01:26:55,640 I don't think it will be hard to 1029 01:26:55,760 --> 01:26:59,400 take the decision to keep the swimming facility open. 1030 01:26:59,520 --> 01:27:01,800 No... 1031 01:27:02,440 --> 01:27:06,400 This will really cool everyone off. 1032 01:27:06,520 --> 01:27:10,760 We need over 25° 1033 01:27:11,480 --> 01:27:14,440 to get enough people in. 1034 01:27:14,560 --> 01:27:19,560 There's no forecast above 25°. It's down to 10 - 20°. It's over. 1035 01:27:20,040 --> 01:27:25,160 So you'll tell the president we're closing swimming as of next Sunday. 1036 01:27:25,920 --> 01:27:29,360 I'm not taking that risk. 1037 01:27:29,480 --> 01:27:32,160 It can change. it doesn't look likely. 1038 01:27:32,280 --> 01:27:34,720 The forecasts go up to September 9th. 1039 01:27:34,840 --> 01:27:37,440 Maybe it'll pick up as of the 15th. 1040 01:27:37,560 --> 01:27:42,480 If you close for a week, reopening will be very difficult. 1041 01:27:42,600 --> 01:27:44,880 - We did it once. - It was a flop. 1042 01:28:21,560 --> 01:28:23,920 Ah, it's flooded. 1043 01:28:35,800 --> 01:28:38,280 That one. 1044 01:28:40,720 --> 01:28:44,160 There we go. 1045 01:28:45,640 --> 01:28:48,120 - Shall we cut there? - No. 1046 01:28:51,080 --> 01:28:53,080 Well, well. 1047 01:28:53,200 --> 01:28:56,600 Put that one back over there. 1048 01:29:04,760 --> 01:29:07,320 Pull. 1049 01:29:11,080 --> 01:29:12,760 What's that? 1050 01:29:13,240 --> 01:29:16,080 It's a rabbit hole, isn't it? 1051 01:29:16,640 --> 01:29:19,480 Yeh, a rabbit hole. 1052 01:29:21,360 --> 01:29:23,480 Well! 1053 01:29:24,280 --> 01:29:26,840 It's big. 1054 01:29:27,600 --> 01:29:30,520 It's not a fox that's made a hole like that. 1055 01:29:30,880 --> 01:29:34,320 We'll fill it in, see if he comes back. 1056 01:29:35,640 --> 01:29:38,480 We'll come and see. 1057 01:29:39,920 --> 01:29:42,320 How strange. 1058 01:29:43,080 --> 01:29:45,200 He lives under the beach! 1059 01:29:48,280 --> 01:29:50,360 Unbelievable! 1060 01:29:50,800 --> 01:29:54,200 - The season's over. - Yeh... 1061 01:29:54,880 --> 01:29:57,400 The holidays are over. For everyone. 1062 01:29:59,400 --> 01:30:01,680 I'm not done. Hold on. 1063 01:30:03,520 --> 01:30:06,320 Here. 1064 01:30:06,560 --> 01:30:10,040 It looks like red. 1065 01:30:12,800 --> 01:30:15,520 - Can I borrow your red? - Yes. 1066 01:30:18,640 --> 01:30:21,760 Can I try yours? 1067 01:30:22,120 --> 01:30:27,160 Yes. Can you colour this in yellow? Don't go over the lines. 1068 01:30:31,240 --> 01:30:34,200 I'm scared. There's water. I'll fall in. 1069 01:30:34,320 --> 01:30:37,160 Cross. First, it's water. then there's land. 1070 01:30:37,280 --> 01:30:41,280 - I'm scared. - You're scared. Come here. 1071 01:30:41,400 --> 01:30:45,400 - I'll fall. - You won't. It's solid, look. 1072 01:30:45,600 --> 01:30:48,440 The screwdrivers are solid. 1073 01:30:48,560 --> 01:30:51,080 So you won't fall. 1074 01:30:53,480 --> 01:30:55,640 Go quicker if you're scared. 1075 01:30:55,760 --> 01:30:57,720 Alright. 1076 01:30:59,720 --> 01:31:03,800 The first time I crossed, I was scared. 1077 01:31:03,920 --> 01:31:06,560 Now I'm used to it. 1078 01:31:06,840 --> 01:31:11,520 There's a dog. 1079 01:31:11,640 --> 01:31:14,400 No dogs allowed. 1080 01:31:14,520 --> 01:31:16,320 "No animals." 1081 01:31:16,440 --> 01:31:19,160 "No music." "No knives." 1082 01:31:19,520 --> 01:31:23,000 No knives, Michael. That too. It's not allowed. 1083 01:31:23,240 --> 01:31:26,720 That's not allowed. 1084 01:31:26,840 --> 01:31:30,200 That's not allowed. 1085 01:31:30,520 --> 01:31:32,680 That's not allowed either. 1086 01:31:34,440 --> 01:31:37,640 Look, swans. 1087 01:31:41,160 --> 01:31:44,880 Look, white birds swimming. 1088 01:31:46,000 --> 01:31:49,520 They take advantage when it's closed. 1089 01:31:49,800 --> 01:31:52,720 - Sword! - Knife. 1090 01:31:52,840 --> 01:31:56,160 My sword is all wet. 1091 01:31:56,320 --> 01:31:58,160 - All wet. - On guard! 1092 01:31:58,280 --> 01:32:00,640 - All wet. - Me too. On guard! 1093 01:32:00,760 --> 01:32:04,120 - Me too. - Ting, ting, ting. 1094 01:32:04,240 --> 01:32:07,920 - I killed you. - Shield! 1095 01:32:08,040 --> 01:32:10,560 You can't touch me. I've got a shield. 1096 01:32:10,680 --> 01:32:14,000 Ting! 1097 01:32:14,120 --> 01:32:17,160 Ah, a track. 1098 01:32:25,680 --> 01:32:30,320 - It'll sting me. - Nothing will sting you, Michael. 1099 01:32:32,680 --> 01:32:36,080 - Do you want to hurry? - Yes. 1100 01:32:38,680 --> 01:32:40,880 You won't win. 1101 01:32:41,640 --> 01:32:44,760 Come on. 1102 01:32:46,760 --> 01:32:49,320 Up we come! 1103 01:32:49,440 --> 01:32:52,160 Wait for me. 1104 01:32:52,280 --> 01:32:55,120 I won't leave you. Give me your hand. 1105 01:32:59,720 --> 01:33:02,920 Hold this! 1106 01:33:03,440 --> 01:33:05,920 Hold on tight. 1107 01:33:06,040 --> 01:33:09,840 That looks like chocolate powder. 1108 01:33:11,200 --> 01:33:14,160 Come on! 1109 01:33:17,560 --> 01:33:20,840 I've got you. Come on Michael. 1110 01:33:26,760 --> 01:33:30,040 Come on. Let's see what's up there. Together. 1111 01:33:31,720 --> 01:33:35,400 You know I won't leave you. 1112 01:33:37,000 --> 01:33:41,080 We passed the test, both of us!! 1113 01:33:41,360 --> 01:33:43,680 We both won. 1114 01:33:43,800 --> 01:33:48,680 Wow. Last time we'll come here instead. 75349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.