All language subtitles for The.Minion.1998.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:03,460 - [News Anchor] And this is WKBR with the Big Apple 2 00:00:03,460 --> 00:00:06,940 weather Break for December 22nd, 1999. 3 00:00:06,940 --> 00:00:09,210 Sorry, folks, not much of a break at all. 4 00:00:09,210 --> 00:00:11,580 The outlook is extremely warm with scattered pockets 5 00:00:11,580 --> 00:00:14,940 of precipitation, no chance of a white Christmas this year. 6 00:00:14,940 --> 00:00:17,700 It's the warmest ever recorded in New York City. 7 00:00:17,700 --> 00:00:21,150 The temperature right now in Central Park is 76 degrees, 8 00:00:21,150 --> 00:00:23,250 and I personally know a whole bunch of folks who'll be 9 00:00:23,250 --> 00:00:26,770 singing carols on the beach at Coney Island, imagine that. 10 00:00:26,770 --> 00:00:28,740 Many ecologists are attributing the weather 11 00:00:28,740 --> 00:00:30,270 to the greenhouse effect. 12 00:00:30,270 --> 00:00:33,600 Record highs have also been recorded in Stockholm, Moscow, 13 00:00:33,600 --> 00:00:37,150 London, Beijing, and Tokyo, with a number of tropical storm 14 00:00:37,150 --> 00:00:39,360 fronts developing in patterns unheard of 15 00:00:39,360 --> 00:00:41,200 for this time of year. 16 00:01:54,040 --> 00:01:56,290 - No , I don't have a problem, you're my problem. 17 00:01:56,290 --> 00:01:59,370 Merry Christmas. - Go easy on the stuffing, eh? 18 00:01:59,370 --> 00:02:01,230 - Let me tell you something, if I didn't have you, 19 00:02:01,230 --> 00:02:03,440 I wouldn't have any problems at all. 20 00:02:03,440 --> 00:02:07,280 - Speaking of problems, look at this mess, eh? 21 00:02:08,250 --> 00:02:09,390 Oh, man. 22 00:02:09,390 --> 00:02:10,600 See, eh? 23 00:02:10,600 --> 00:02:13,060 See, what did I tell you? 24 00:02:13,060 --> 00:02:16,290 These water mains, they're antiquated! 25 00:02:16,290 --> 00:02:18,030 - Yeah, yeah. - There. 26 00:02:18,030 --> 00:02:20,500 It was bound to happen eventually. 27 00:02:20,500 --> 00:02:22,960 - Just fix it, Giannelli. 28 00:02:22,960 --> 00:02:25,900 It's Niagara Falls here it's pushing me way behind schedule. 29 00:02:25,900 --> 00:02:28,990 - Pushing you behind schedule, well what about me? 30 00:02:28,990 --> 00:02:31,490 (both scream) 31 00:02:33,850 --> 00:02:38,020 (both cough and groan) (dark atmospheric tones) 32 00:02:46,380 --> 00:02:48,360 Friggin' knees. 33 00:02:48,360 --> 00:02:51,470 - Jesus. (Giannelli groans) 34 00:02:51,470 --> 00:02:52,550 Are you okay? 35 00:02:53,980 --> 00:02:55,310 - That's it. 36 00:02:55,310 --> 00:02:56,230 That is it! 37 00:02:57,640 --> 00:02:59,890 I'm callin' the union, man. 38 00:03:01,010 --> 00:03:03,180 Unsafe working conditions. 39 00:03:04,460 --> 00:03:06,470 - [Co-Worker] Come on, hold. 40 00:03:06,470 --> 00:03:08,550 (grunts) 41 00:03:10,810 --> 00:03:13,060 - [Giannelli] What is this? 42 00:03:15,490 --> 00:03:18,930 - [Co-Worker] Just watch your step. 43 00:03:18,930 --> 00:03:21,040 What is all this stuff? - I don't know. 44 00:03:21,040 --> 00:03:24,960 Some kind of, uh, kind of Indian burial ground? 45 00:03:26,410 --> 00:03:27,660 - I don't know. 46 00:03:29,270 --> 00:03:30,100 Hey. 47 00:03:31,680 --> 00:03:34,950 We got an archeologist on call for this sort of thing. 48 00:03:34,950 --> 00:03:36,820 - Wait, wait, wait! 49 00:03:36,820 --> 00:03:37,650 Wait. 50 00:03:38,750 --> 00:03:41,090 You mean that hellcat Goodleaf. 51 00:03:41,090 --> 00:03:41,930 Hey, look. 52 00:03:44,060 --> 00:03:47,750 You call her, before you can say "finders keepers," 53 00:03:47,750 --> 00:03:51,440 any valuables we find down here are gone, 54 00:03:51,440 --> 00:03:53,770 rotting in some museum, huh? 55 00:03:55,390 --> 00:03:57,110 - I don't know, man. 56 00:03:57,110 --> 00:03:58,690 Karen ain't so bad. 57 00:04:01,710 --> 00:04:02,580 I kinda like her. 58 00:04:02,580 --> 00:04:03,410 - Hey. 59 00:04:04,270 --> 00:04:07,850 Think of this as like a Christmas bonus, huh? 60 00:04:07,850 --> 00:04:09,580 - [Co-Worker] I don't know. 61 00:04:09,580 --> 00:04:10,410 - Huh? 62 00:04:13,010 --> 00:04:14,090 - Yeah, okay. 63 00:04:21,120 --> 00:04:22,530 - [Giannelli] Whoa. 64 00:04:22,530 --> 00:04:24,110 It goes on forever. 65 00:04:25,330 --> 00:04:27,970 It looks like nobody's been here for years. 66 00:04:27,970 --> 00:04:29,840 - [Co-Worker] It sure is creepy down here. 67 00:04:29,840 --> 00:04:33,510 - [Giannelli] Creepy doesn't quite cover it. 68 00:04:37,500 --> 00:04:38,500 - Oh my god. 69 00:04:41,320 --> 00:04:42,800 Giannelli. 70 00:04:42,800 --> 00:04:44,220 Giannelli. - What? 71 00:04:47,130 --> 00:04:49,710 - Get some help down here, now. 72 00:04:56,230 --> 00:04:59,320 - [Anchor] This is worldwide news, Philip Preston reporting. 73 00:04:59,320 --> 00:05:02,040 As we fade into the millennium's final Christmas, 74 00:05:02,040 --> 00:05:04,420 it appears the message of peace has not been heard 75 00:05:04,420 --> 00:05:06,030 in many corners of the globe. 76 00:05:06,030 --> 00:05:08,660 More on the world's hotspots in a moment, but first 77 00:05:08,660 --> 00:05:11,790 we go to Rachel Savage at our New York affiliate for that 78 00:05:11,790 --> 00:05:14,950 special report on an unusual archeological discovery. 79 00:05:14,950 --> 00:05:16,590 Rachel? - Thank you, Phil. 80 00:05:16,590 --> 00:05:18,820 Well, members of the press have not been allowed 81 00:05:18,820 --> 00:05:21,420 in the tunnel as yet due to city regulations. 82 00:05:21,420 --> 00:05:24,900 The municipal archeologist Dr. Karen Goodleaf 83 00:05:24,900 --> 00:05:28,260 must examine and secure the site before any civilians 84 00:05:28,260 --> 00:05:31,400 will be allowed on the premises, but I have to tell you, 85 00:05:31,400 --> 00:05:34,410 Phil, that there have been wild rumors flying around 86 00:05:34,410 --> 00:05:37,440 about the nature of the archeological find. 87 00:05:37,440 --> 00:05:39,240 You'd assume that we would be talking about a 88 00:05:39,240 --> 00:05:41,460 Native-American Indian burial site, 89 00:05:41,460 --> 00:05:44,020 considering the history of New York City, 90 00:05:44,020 --> 00:05:46,700 but Six O'Clock Eye Witness News actually spoke to one 91 00:05:46,700 --> 00:05:50,040 of two workers who literally fell into the chamber 92 00:05:50,040 --> 00:05:53,090 and he swears, and again this had not been confirmed, 93 00:05:53,090 --> 00:05:56,940 that what he saw was a skeleton, armed with a large sword 94 00:05:56,940 --> 00:05:59,840 and wearing some sort of garment with big red cross 95 00:05:59,840 --> 00:06:02,020 emblazoned across the chest. 96 00:06:02,020 --> 00:06:05,150 Some of the artifacts the same worked described sound 97 00:06:05,150 --> 00:06:08,560 uniquely non-Indian and more Christian in their nature. 98 00:06:08,560 --> 00:06:11,290 Like something you would expect to find in an excavation 99 00:06:11,290 --> 00:06:12,900 near the Holy Land. 100 00:06:12,900 --> 00:06:16,180 Again, and it could be just a rumor, we have heard 101 00:06:16,180 --> 00:06:20,190 reports that the site may be more than 1,000-years-old. 102 00:06:20,190 --> 00:06:23,200 These findings could mean that there is finally evidence 103 00:06:23,200 --> 00:06:27,180 that someone before Christopher Columbus discovered America. 104 00:06:27,180 --> 00:06:29,170 Well that's all for now, back to you, Phil. 105 00:06:29,170 --> 00:06:31,750 - [Phil] Thank you, Rachel, in other news the ongo-- 106 00:06:31,750 --> 00:06:33,460 - Forgive me, Master Gregor. 107 00:06:33,460 --> 00:06:36,350 I did not expect anyone would be up so early. 108 00:06:36,350 --> 00:06:37,580 - [Gregor] Wake Lukas and get him on 109 00:06:37,580 --> 00:06:39,830 the next plane to New York. 110 00:06:43,110 --> 00:06:46,020 (moody rock music) 111 00:07:17,050 --> 00:07:18,860 - [Guard] Merry Christmas. 112 00:07:18,860 --> 00:07:20,190 - See you later. 113 00:07:23,840 --> 00:07:26,260 (loud roars) 114 00:07:27,410 --> 00:07:30,830 Some evidence of an Iroquoian presence. 115 00:07:30,830 --> 00:07:32,510 Over there. 116 00:07:32,510 --> 00:07:35,280 But this site is too elaborate. 117 00:07:35,280 --> 00:07:37,390 My guess is that there's a good deal of influence 118 00:07:37,390 --> 00:07:41,560 from the Adena culture, which disappeared around 200 AD. 119 00:07:43,540 --> 00:07:44,370 Dante. 120 00:07:48,970 --> 00:07:53,400 But the shards indicate a more recent occupation. 121 00:07:53,400 --> 00:07:57,490 I'm holding a specimen which appears to depict a windigo, 122 00:07:57,490 --> 00:08:00,250 a mother of all monsters. 123 00:08:00,250 --> 00:08:03,200 But that wasn't part of the Adena mythology, 124 00:08:03,200 --> 00:08:05,170 it was Algonquin, 125 00:08:05,170 --> 00:08:09,730 and they peopled this area as late as the Dutch colonists. 126 00:08:09,730 --> 00:08:10,560 Okay. 127 00:08:11,920 --> 00:08:15,500 This site was used by a succession of nations, it seems, 128 00:08:15,500 --> 00:08:19,150 and I think it's more than a burial chamber. 129 00:08:19,150 --> 00:08:23,320 The antechamber gives way to the usual main tomb, and... 130 00:08:26,800 --> 00:08:27,630 My god. 131 00:08:28,770 --> 00:08:30,680 - Doctor, are you okay? 132 00:08:30,680 --> 00:08:32,680 - This is not Iroquoian. 133 00:08:34,820 --> 00:08:36,990 It's not even continental. 134 00:09:01,450 --> 00:09:03,050 It can't be. 135 00:09:03,050 --> 00:09:04,380 It's impossible. 136 00:09:09,260 --> 00:09:10,260 The writing. 137 00:09:12,240 --> 00:09:15,570 Seventh, possibly even sixth century AD. 138 00:09:19,260 --> 00:09:22,340 This is, I think it's Hibernian Celt. 139 00:09:23,670 --> 00:09:26,400 - That doesn't sound like any Indian tribe I've heard of. 140 00:09:26,400 --> 00:09:27,320 - It's not. 141 00:09:28,930 --> 00:09:32,570 You're a long way from home, stranger. 142 00:09:32,570 --> 00:09:35,650 (plane engine roars) 143 00:09:40,960 --> 00:09:44,130 - [Radio DJ] Yo yo, this WKBR, Merry Christmas. 144 00:09:44,130 --> 00:09:46,720 Everything crisp, millennium is just about to roll 145 00:09:46,720 --> 00:09:49,390 over right here now but here in our fair city, 146 00:09:49,390 --> 00:09:52,020 it look like the Big Apple not big enough to go around. 147 00:09:52,020 --> 00:09:54,770 (car horns honk) 148 00:10:10,060 --> 00:10:10,890 - So. 149 00:10:13,000 --> 00:10:15,170 Where did you fly in from? 150 00:10:17,750 --> 00:10:20,580 Is it your first time in New York? 151 00:10:24,750 --> 00:10:27,520 Ah, it's okay if you don't wanna talk. 152 00:10:27,520 --> 00:10:30,210 You know, I was just tryin' to be friendly. 153 00:10:30,210 --> 00:10:32,630 (horn honks) 154 00:10:35,160 --> 00:10:36,310 You know. 155 00:10:36,310 --> 00:10:39,420 Brotherhood of man, and all that shit. 156 00:10:39,420 --> 00:10:40,880 Look at this fuckin' traffic. 157 00:10:40,880 --> 00:10:42,730 You'd make better time walkin'. 158 00:10:42,730 --> 00:10:43,980 You in a hurry? 159 00:10:45,430 --> 00:10:47,840 - Be out in a sec, Giannelli. 160 00:10:50,490 --> 00:10:52,320 Doc, we're lockin' up. 161 00:10:54,130 --> 00:10:54,960 So uh, 162 00:10:57,840 --> 00:10:59,540 what exactly is he? 163 00:10:59,540 --> 00:11:02,340 - I think he's an Irish monk. 164 00:11:02,340 --> 00:11:04,510 - A monk with a sword? 165 00:11:04,510 --> 00:11:07,230 Well figures, if he was stationed in New York. (chuckles) 166 00:11:07,230 --> 00:11:08,610 (Karen chuckles) 167 00:11:08,610 --> 00:11:11,340 So uh, what's with the red cross? 168 00:11:11,340 --> 00:11:12,170 - Yeah. 169 00:11:13,030 --> 00:11:15,660 That's the problem, his tunic. 170 00:11:15,660 --> 00:11:17,430 It doesn't make any sense. 171 00:11:17,430 --> 00:11:19,990 It's Knights Templar. 172 00:11:19,990 --> 00:11:21,610 I've never seen a Knights Templar west 173 00:11:21,610 --> 00:11:23,760 of the European continent. 174 00:11:23,760 --> 00:11:25,510 What's he doing here? 175 00:11:29,820 --> 00:11:34,040 - You know, the MTA Christmas party's tonight. 176 00:11:34,040 --> 00:11:36,940 - I refuse to celebrate a holiday designed by the church 177 00:11:36,940 --> 00:11:39,690 and Madison Avenue for the express purpose of making 178 00:11:39,690 --> 00:11:43,210 single people feel bad about their life choices. 179 00:11:43,210 --> 00:11:45,350 - Oh well, I was wondering, 180 00:11:45,350 --> 00:11:49,210 if you don't think I'm out of line for asking, 181 00:11:49,210 --> 00:11:50,470 what say we check it out, you know, 182 00:11:50,470 --> 00:11:53,140 drink some egg nog, open some presents? 183 00:11:53,140 --> 00:11:57,990 - You're not out of line, and thanks for asking, but uh, 184 00:11:57,990 --> 00:12:00,740 I got all my presents right here. 185 00:12:11,830 --> 00:12:12,750 - Hey, doc. 186 00:12:14,630 --> 00:12:16,470 Merry Christmas. 187 00:12:16,470 --> 00:12:18,970 - Merry Christmas to you, too. 188 00:12:21,020 --> 00:12:23,430 (wild animal squawks) 189 00:12:23,430 --> 00:12:26,260 (light bulb zaps) 190 00:12:27,450 --> 00:12:29,870 - Hey, Merry Christmas, Tony! 191 00:12:31,790 --> 00:12:33,540 Say you later, buddy. 192 00:12:44,990 --> 00:12:48,340 - The tunic is double-woven Sardinian cut, 193 00:12:48,340 --> 00:12:50,670 emblazoned with a red cross. 194 00:13:10,010 --> 00:13:11,840 A talisman, or amulet, 195 00:13:14,160 --> 00:13:16,740 is inscribed with Ogham script. 196 00:13:18,880 --> 00:13:20,380 Definitely Celtic. 197 00:13:27,130 --> 00:13:28,130 Interesting. 198 00:13:29,880 --> 00:13:33,000 The posterior is covered in wax. 199 00:13:33,000 --> 00:13:34,410 It may be hollow. 200 00:13:39,920 --> 00:13:42,460 (animal roars) 201 00:13:42,460 --> 00:13:44,960 Okay, Santa, let this be some, 202 00:13:46,070 --> 00:13:49,240 huge career-making archeological find. 203 00:13:50,280 --> 00:13:51,110 Okay? 204 00:13:54,010 --> 00:13:54,840 Here goes. 205 00:14:04,030 --> 00:14:06,610 (strong winds) 206 00:14:17,490 --> 00:14:20,740 (wild animals squawks) 207 00:14:28,050 --> 00:14:30,050 (roars) 208 00:14:36,620 --> 00:14:38,980 (roars) 209 00:14:38,980 --> 00:14:41,730 (thunder cracks) 210 00:14:47,010 --> 00:14:48,570 - Templar. 211 00:14:48,570 --> 00:14:50,690 You have failed. 212 00:14:50,690 --> 00:14:52,150 (roars) 213 00:14:52,150 --> 00:14:55,070 (moody rock music) 214 00:14:57,700 --> 00:15:00,450 - [Lukas] Don't look in his eyes! 215 00:15:05,160 --> 00:15:09,160 (roars) (thuds) 216 00:15:28,480 --> 00:15:32,560 (zaps) (screams) 217 00:15:51,580 --> 00:15:55,410 (mumbles in foreign language) 218 00:15:59,450 --> 00:16:03,280 (mumbles in foreign language) 219 00:16:14,460 --> 00:16:16,020 - Hey, hey! 220 00:16:16,020 --> 00:16:16,850 Wait. 221 00:16:18,170 --> 00:16:20,920 You can't take that, that's mine. 222 00:16:24,950 --> 00:16:27,700 Who are you and what do you want? 223 00:16:28,950 --> 00:16:29,780 Shit. 224 00:16:39,770 --> 00:16:40,600 Hey! 225 00:16:41,660 --> 00:16:44,670 Anything found in that tomb is the property of Mohawk Museum 226 00:16:44,670 --> 00:16:47,970 of New York and you don't wanna mess with us. 227 00:16:47,970 --> 00:16:51,170 Ow. (water splashes) 228 00:16:51,170 --> 00:16:52,010 Trust me. 229 00:16:53,450 --> 00:16:54,710 Hey. 230 00:16:54,710 --> 00:16:55,550 Wait! 231 00:16:56,580 --> 00:16:58,900 Where is everybody? 232 00:16:58,900 --> 00:16:59,740 Look. 233 00:17:01,170 --> 00:17:04,340 You've got... (gasps) 234 00:17:07,110 --> 00:17:11,370 - Forget about the key and everything that happened here. 235 00:17:11,370 --> 00:17:13,120 Go on with your life. 236 00:17:16,860 --> 00:17:18,700 - That key is my life. 237 00:17:44,750 --> 00:17:46,840 (groans) 238 00:17:52,700 --> 00:17:54,950 (grumbles) 239 00:18:14,860 --> 00:18:16,020 - Hey, mister! 240 00:18:17,720 --> 00:18:20,470 What are you doin' there, mister? 241 00:18:31,670 --> 00:18:32,510 Mister! 242 00:18:38,270 --> 00:18:39,270 Hey, mister. 243 00:18:43,530 --> 00:18:45,520 (abrasive tones) 244 00:18:45,520 --> 00:18:48,450 - Ever since I was a kid, I dreamt of being 245 00:18:48,450 --> 00:18:51,150 the greatest archeologist in the world. 246 00:18:51,150 --> 00:18:53,760 You wouldn't take that away from me, would you? 247 00:18:53,760 --> 00:18:55,180 - Pride is a sin. 248 00:18:56,620 --> 00:18:59,240 - Listen, that skeleton was sealed in there 249 00:18:59,240 --> 00:19:01,220 for almost 1,500 years. 250 00:19:01,220 --> 00:19:03,460 Even before Columbus, before the Vikings. 251 00:19:03,460 --> 00:19:06,260 The first white man to ever set foot in the new world. 252 00:19:06,260 --> 00:19:09,220 Think of what that means, the questions it raises. 253 00:19:09,220 --> 00:19:13,300 - Some questions are best left unanswered. 254 00:19:13,300 --> 00:19:17,430 - What the hell is that supposed to mean? 255 00:19:17,430 --> 00:19:19,040 Somebody! 256 00:19:19,040 --> 00:19:20,530 Help! 257 00:19:20,530 --> 00:19:23,950 (dark atmospheric music) 258 00:19:36,490 --> 00:19:39,150 Look, I appreciate you saving my life back there. 259 00:19:39,150 --> 00:19:41,990 That guy was a maniac, but I really need to know 260 00:19:41,990 --> 00:19:44,740 what you're gonna do with that key. 261 00:19:44,740 --> 00:19:46,010 Where are you going? 262 00:19:46,010 --> 00:19:48,400 - [Lukas] I need a car. 263 00:19:48,400 --> 00:19:51,260 - What, you're gonna steal a car? 264 00:19:51,260 --> 00:19:53,210 I have one back at the site. 265 00:19:53,210 --> 00:19:55,180 I'll drive you wherever you wanna go 266 00:19:55,180 --> 00:19:56,790 in exchange for that key. - Shh. 267 00:19:56,790 --> 00:20:00,120 (tires screech) Come on! 268 00:20:07,040 --> 00:20:09,440 (glass smashes) 269 00:20:09,440 --> 00:20:11,990 (lively rock music) 270 00:20:11,990 --> 00:20:15,820 (man speaks foreign language) 271 00:20:18,050 --> 00:20:21,880 (man speaks foreign language) 272 00:20:29,520 --> 00:20:30,460 - Dante! 273 00:20:30,460 --> 00:20:32,050 - DOn't look in his eyes! 274 00:20:32,050 --> 00:20:32,890 - Karen! 275 00:20:36,970 --> 00:20:37,810 Please! 276 00:20:39,000 --> 00:20:40,410 Don't let me die. 277 00:20:46,630 --> 00:20:48,630 (roars) 278 00:20:58,640 --> 00:21:01,580 (Lukas speaks in foreign language) 279 00:21:01,580 --> 00:21:05,080 (moody atmospheric music) 280 00:21:08,620 --> 00:21:11,030 (door slams) 281 00:21:12,740 --> 00:21:15,990 (energetic rock music) 282 00:21:22,160 --> 00:21:24,660 (siren wails) 283 00:21:31,740 --> 00:21:34,240 (siren wails) 284 00:21:43,710 --> 00:21:46,210 (siren wails) 285 00:21:55,470 --> 00:21:57,380 (man speaks foreign language) 286 00:21:57,380 --> 00:21:59,390 - Calm down, sir, just calm down! 287 00:21:59,390 --> 00:22:01,220 (man speaks foreign language) 288 00:22:01,220 --> 00:22:02,330 Hey, hey! 289 00:22:02,330 --> 00:22:03,600 How about English? 290 00:22:03,600 --> 00:22:05,990 This is America, or maybe I should call the INS 291 00:22:05,990 --> 00:22:09,820 and get a translator, if you know what I mean. 292 00:22:11,300 --> 00:22:14,340 Call for backup and cover the exits. 293 00:22:14,340 --> 00:22:16,840 (Karen pants) 294 00:22:32,610 --> 00:22:36,770 Probably some sort of joyride, another gang initiation. 295 00:22:37,910 --> 00:22:42,070 (clunk) (faint snarls) 296 00:22:45,900 --> 00:22:48,730 (faint snarls) 297 00:22:48,730 --> 00:22:50,820 (growls) 298 00:22:53,630 --> 00:22:55,790 (screams) 299 00:22:59,930 --> 00:23:02,100 (screams) 300 00:23:11,410 --> 00:23:13,910 (Karen gasps) 301 00:23:21,930 --> 00:23:24,370 - I'm not gonna hurt you. 302 00:23:24,370 --> 00:23:25,720 Just give me the key. 303 00:23:25,720 --> 00:23:27,200 - You killed Dante. 304 00:23:27,200 --> 00:23:28,770 What kind of a freak are you? 305 00:23:28,770 --> 00:23:30,750 You killed my friend. 306 00:23:30,750 --> 00:23:32,350 - That wasn't your friend. 307 00:23:32,350 --> 00:23:35,450 The evil inside him wanted that key. 308 00:23:35,450 --> 00:23:37,370 Please give me the key. 309 00:23:38,800 --> 00:23:42,940 - Make another move and you never see this key again. 310 00:23:42,940 --> 00:23:47,810 So tell me, without making even the tiniest move towards me, 311 00:23:47,810 --> 00:23:50,810 what is so important about this key? 312 00:23:51,770 --> 00:23:54,150 - The key unlocks a door. 313 00:23:54,150 --> 00:23:55,730 A door to a prison. 314 00:23:56,800 --> 00:23:57,630 Don't! 315 00:24:00,760 --> 00:24:02,840 - The thing is a relic. 316 00:24:02,840 --> 00:24:05,520 Any prisoner waiting for it would be dust by now. 317 00:24:05,520 --> 00:24:07,190 - Not this prisoner. 318 00:24:08,040 --> 00:24:10,890 He is immortal. (Karen chuckles) 319 00:24:10,890 --> 00:24:11,950 - You're crazy. 320 00:24:11,950 --> 00:24:15,230 - His freedom will mean the end of everything. 321 00:24:15,230 --> 00:24:16,150 Armageddon. 322 00:24:16,990 --> 00:24:18,500 The end of the world. 323 00:24:18,500 --> 00:24:21,870 - Thanks for the tip, so he's been paying taxes this year. 324 00:24:21,870 --> 00:24:25,570 - I don't blame you for not believing. 325 00:24:25,570 --> 00:24:28,070 I was once like you. - Stop it! 326 00:24:30,760 --> 00:24:34,890 (muffled police radio chatter) 327 00:24:34,890 --> 00:24:35,940 Oh, thank god you're here. 328 00:24:35,940 --> 00:24:37,840 (slap) 329 00:24:37,840 --> 00:24:40,170 (gun fires) 330 00:24:42,520 --> 00:24:43,760 (groans) 331 00:24:43,760 --> 00:24:45,530 (slap) (groans) 332 00:24:45,530 --> 00:24:49,530 (thud) (groans) 333 00:24:53,670 --> 00:24:56,170 (lights buzz) 334 00:25:01,550 --> 00:25:02,380 No! 335 00:25:04,000 --> 00:25:06,330 What are we gonna do? - Hide. 336 00:25:15,580 --> 00:25:17,480 (suspenseful music) 337 00:25:17,480 --> 00:25:20,730 - I am feeling charitable this evening. 338 00:25:21,850 --> 00:25:24,720 So I will make you an offer, 339 00:25:24,720 --> 00:25:26,130 oh fallen knight. 340 00:25:28,320 --> 00:25:30,240 Your lives for the key. 341 00:25:32,230 --> 00:25:34,810 Come now, my valiant adversary! 342 00:25:36,600 --> 00:25:40,350 Surely you know your soul is already forfeit. 343 00:25:41,680 --> 00:25:43,150 You and your Templar kin 344 00:25:43,150 --> 00:25:46,480 have broken all four of your pious vows. 345 00:25:50,790 --> 00:25:54,740 She is a beautiful woman, oh Knight of Christ. 346 00:25:54,740 --> 00:25:58,910 Does she not, (hisses) tempt you? 347 00:26:00,180 --> 00:26:01,590 Poverty. 348 00:26:01,590 --> 00:26:03,250 Don't make me laugh. 349 00:26:04,900 --> 00:26:08,310 Your order thrives while children starve. 350 00:26:09,770 --> 00:26:10,600 Obedience. 351 00:26:11,760 --> 00:26:14,200 Your ancestors failed that one long ago, 352 00:26:14,200 --> 00:26:18,370 when they refused to lay down their arms and disband. 353 00:26:22,060 --> 00:26:25,060 Finally, protection of the pilgrims. 354 00:26:28,110 --> 00:26:31,020 Tell me, how many of your innocents 355 00:26:32,220 --> 00:26:35,300 have died at your hands this evening? 356 00:26:40,180 --> 00:26:41,010 This time, 357 00:26:42,620 --> 00:26:44,200 there is no escape. 358 00:26:47,150 --> 00:26:48,390 (grunts) 359 00:26:48,390 --> 00:26:51,360 (glass smashes) 360 00:26:51,360 --> 00:26:52,700 - Request backup, in the case of-- 361 00:26:52,700 --> 00:26:56,860 (loud clunk) (muffled radio chatter) 362 00:27:08,690 --> 00:27:12,690 (Lukas speaks foreign language) 363 00:27:16,510 --> 00:27:18,060 - Dear God. 364 00:27:18,060 --> 00:27:20,390 Please let this be the last. 365 00:27:31,360 --> 00:27:33,530 - What was all that about? 366 00:27:35,980 --> 00:27:39,820 Why did she keep calling you knight, and Templar? 367 00:27:39,820 --> 00:27:41,190 Huh? 368 00:27:41,190 --> 00:27:42,880 Look, look. 369 00:27:42,880 --> 00:27:44,240 We've gotta go back. 370 00:27:44,240 --> 00:27:48,410 No, we've gotta explain that something weird is going on. 371 00:27:49,310 --> 00:27:50,600 - And you expect anyone to believe 372 00:27:50,600 --> 00:27:53,180 all those people are possessed? 373 00:27:57,940 --> 00:27:59,120 - This is great. 374 00:27:59,120 --> 00:28:00,370 I'm a fugitive. 375 00:28:04,550 --> 00:28:06,140 What are you doing? 376 00:28:09,370 --> 00:28:10,940 - I must get to the airport and take this key 377 00:28:10,940 --> 00:28:12,590 back where it belongs. 378 00:28:12,590 --> 00:28:14,370 (tires screech) 379 00:28:14,370 --> 00:28:16,040 - [Karen] Oh my god. 380 00:28:21,110 --> 00:28:22,270 - [Radio] Central to all units. 381 00:28:22,270 --> 00:28:25,520 We've got one officer down in the area. 382 00:28:36,940 --> 00:28:38,680 - How are you gonna do that? 383 00:28:38,680 --> 00:28:40,860 You're a cop-killer. 384 00:28:40,860 --> 00:28:44,570 Every airport and train station and dock in this city 385 00:28:44,570 --> 00:28:47,310 with an artist's rendition of your pretty face. 386 00:28:47,310 --> 00:28:49,560 They'll be looking for you. 387 00:28:50,670 --> 00:28:52,510 - Then I must hide it, 388 00:28:53,890 --> 00:28:55,280 where he cannot find it. 389 00:28:55,280 --> 00:28:56,120 - Look. 390 00:28:56,970 --> 00:29:01,460 I'm up to my ears in this shit, I'm involved now. 391 00:29:01,460 --> 00:29:04,300 So tell me what this is all about. 392 00:29:08,210 --> 00:29:10,500 (muffled radio chatter) 393 00:29:10,500 --> 00:29:13,760 - The son of man must be delivered into the hands of sinful 394 00:29:13,760 --> 00:29:17,680 men and be crucified and on the third day rise again. 395 00:29:17,680 --> 00:29:20,790 According to the Nicene Creed, our lord Jesus Christ 396 00:29:20,790 --> 00:29:23,630 remained in the land of the dead for three days 397 00:29:23,630 --> 00:29:25,830 following his crucifixion. 398 00:29:25,830 --> 00:29:28,600 During that time, he sought out his brother, 399 00:29:28,600 --> 00:29:29,820 God's other son. 400 00:29:29,820 --> 00:29:30,880 (roars) 401 00:29:30,880 --> 00:29:33,470 - Yeah, the anti-Christ, right? 402 00:29:34,600 --> 00:29:36,090 How come I've never heard of this? 403 00:29:36,090 --> 00:29:40,240 - It was in the Bible and the Nicene Creed until 1966 404 00:29:40,240 --> 00:29:42,320 when Vatican had expunged all mention 405 00:29:42,320 --> 00:29:44,400 of Satan from the holy texts. 406 00:29:44,400 --> 00:29:47,670 But erasing a name does not destroy an entity. 407 00:29:47,670 --> 00:29:48,510 - Entity? 408 00:29:50,210 --> 00:29:53,550 So, you're talking about a fourth deity? 409 00:29:54,790 --> 00:29:57,130 Okay let's see, Father, Son, 410 00:29:58,650 --> 00:30:01,180 Holy Ghost, and who exactly? 411 00:30:01,180 --> 00:30:03,860 - For many deceivers are entered into the world 412 00:30:03,860 --> 00:30:07,400 who confess not that Jesus Christ has come in the flesh. 413 00:30:07,400 --> 00:30:09,970 The anti-Christ is called the great deceiver, 414 00:30:09,970 --> 00:30:12,500 because he clouds men's minds. 415 00:30:12,500 --> 00:30:13,550 - [Karen] The windigo. 416 00:30:13,550 --> 00:30:16,230 - He's known by many names. 417 00:30:16,230 --> 00:30:19,100 Our savior tried to reason with the evil one, 418 00:30:19,100 --> 00:30:21,030 but he would hear none of it. 419 00:30:21,030 --> 00:30:24,060 Mankind is his enemy, hatred his weapon. 420 00:30:24,060 --> 00:30:25,650 He would not yield. 421 00:30:27,270 --> 00:30:29,340 - So, Jesus trapped him? 422 00:30:29,340 --> 00:30:32,790 - And I saw an angel come down from the heaven having the 423 00:30:32,790 --> 00:30:36,330 key of the bottomless pit and a great chain in his hand. 424 00:30:36,330 --> 00:30:39,090 - You're telling me that that key 425 00:30:39,090 --> 00:30:41,840 is the key to the bottomless pit? 426 00:30:43,180 --> 00:30:45,270 So what is it doing here? 427 00:30:46,640 --> 00:30:48,210 - We're wasting time. 428 00:30:48,210 --> 00:30:50,150 He will find us. 429 00:30:50,150 --> 00:30:52,600 I have to get to the monastery. 430 00:30:52,600 --> 00:30:54,910 - Hey, a monastery? 431 00:30:54,910 --> 00:30:57,120 With the key to the bottomless pit? 432 00:30:57,120 --> 00:30:58,320 - Yes. 433 00:30:58,320 --> 00:31:00,780 Over the pit a monastery was built. 434 00:31:00,780 --> 00:31:03,570 The oldest greatest monastery in Christendom. 435 00:31:03,570 --> 00:31:05,980 In the valley in the Gidav, 436 00:31:05,980 --> 00:31:07,420 in Jerusalem. 437 00:31:07,420 --> 00:31:10,340 - And this monastery sent you here? 438 00:31:12,040 --> 00:31:13,370 You're a priest? 439 00:31:16,690 --> 00:31:19,440 Well um, so do I call you Father? 440 00:31:20,300 --> 00:31:21,140 - No. 441 00:31:22,790 --> 00:31:24,840 My name is Lukas. 442 00:31:24,840 --> 00:31:25,670 - Okay. 443 00:31:27,040 --> 00:31:28,090 Hey, wait. 444 00:31:28,090 --> 00:31:28,930 Wait for me. 445 00:31:28,930 --> 00:31:32,060 Hey nice to meet you, Lukas, I'm Karen. 446 00:31:32,060 --> 00:31:36,230 (moody atmospheric music) (muffled radio chatter) 447 00:31:53,920 --> 00:31:57,530 - Whatever happened to peace on earth, good will of man? 448 00:31:57,530 --> 00:31:59,430 - Didn't you hear about that, Roseberry? 449 00:31:59,430 --> 00:32:01,430 God issued a disclaimer. 450 00:32:03,200 --> 00:32:05,080 - Any witnesses? 451 00:32:05,080 --> 00:32:07,440 - Yeah, one of our guys and a dispatcher. 452 00:32:07,440 --> 00:32:09,330 We'll know what he saw as soon as the translator's done 453 00:32:09,330 --> 00:32:13,030 with him, but the uniform says it was a man and a woman, 454 00:32:13,030 --> 00:32:14,610 and that's not all. 455 00:32:18,010 --> 00:32:19,880 - Who, the killer's? 456 00:32:19,880 --> 00:32:22,160 - It ain't Santa's. 457 00:32:22,160 --> 00:32:24,650 You see these spikes here? 458 00:32:24,650 --> 00:32:27,640 Both victims had holes in the backs of their heads. 459 00:32:27,640 --> 00:32:30,020 Same holes as the stiff we found in the new subway tunnels 460 00:32:30,020 --> 00:32:31,020 an hour ago. 461 00:32:32,040 --> 00:32:36,820 - Is that where they found that ancient burial crypt thing? 462 00:32:36,820 --> 00:32:37,660 Alright. 463 00:32:38,490 --> 00:32:40,470 Run a fingerprint check on the glove, 464 00:32:40,470 --> 00:32:43,930 and get in touch with that professor at Columbia, 465 00:32:43,930 --> 00:32:46,970 Schulman, Shulkin, Shulkin. 466 00:32:46,970 --> 00:32:51,140 Tell him to meet me at the subway dig, ASAP, okay? 467 00:32:52,320 --> 00:32:53,640 - Senor Detective! 468 00:32:53,640 --> 00:32:54,970 Senor Detective! 469 00:32:56,230 --> 00:32:57,770 - Sorry about that, Lieutenant. 470 00:32:57,770 --> 00:33:00,640 Sorry about that, Lieutenant, the poor guy's hysterical. 471 00:33:00,640 --> 00:33:02,840 He thinks (speaks foreign language) attacked him. 472 00:33:02,840 --> 00:33:04,080 (man speaks foreign language) 473 00:33:04,080 --> 00:33:05,050 - Quaso what? 474 00:33:05,050 --> 00:33:06,890 - It's the Aztec name for the devil. 475 00:33:06,890 --> 00:33:09,170 (man speaks foreign language) 476 00:33:09,170 --> 00:33:11,740 - Whoa whoa whoa, what? 477 00:33:11,740 --> 00:33:13,620 What's he saying? 478 00:33:13,620 --> 00:33:14,720 - Crazy stuff. 479 00:33:14,720 --> 00:33:18,550 (man speaks foreign language) 480 00:33:24,740 --> 00:33:25,570 - What? 481 00:33:25,570 --> 00:33:26,570 - His grandmother used to tell him 482 00:33:26,570 --> 00:33:29,110 how the devil changes shape to fool people. 483 00:33:29,110 --> 00:33:33,370 He says the devil was here today, he looked into his eyes, 484 00:33:33,370 --> 00:33:36,040 and he saw the end of the world. 485 00:33:38,650 --> 00:33:42,770 - Take him to the hospital, make sure that he's okay. 486 00:33:42,770 --> 00:33:45,000 (officer speaks foreign language) 487 00:33:45,000 --> 00:33:46,250 You'll be okay. 488 00:33:50,220 --> 00:33:53,420 This city keeps getting weirder every year. 489 00:33:53,420 --> 00:33:58,220 (muffled radio chatter) (suspenseful music) 490 00:33:58,220 --> 00:33:59,890 (tires screech) 491 00:33:59,890 --> 00:34:01,140 - Jesus Christ. 492 00:34:10,170 --> 00:34:12,440 Nice moves, it's that the stuff they teach you 493 00:34:12,440 --> 00:34:14,770 in seminary school nowadays? 494 00:34:15,750 --> 00:34:16,590 Lukas. 495 00:34:17,580 --> 00:34:20,970 If this key is the only way the anti-Christ can be released, 496 00:34:20,970 --> 00:34:23,010 what happens if we destroy it? 497 00:34:23,010 --> 00:34:25,450 - The evil one has powers, too. 498 00:34:25,450 --> 00:34:28,870 The key cannot be destroyed, but it can be hidden. 499 00:34:28,870 --> 00:34:30,660 The anti-Christ predicted it would be free 500 00:34:30,660 --> 00:34:32,970 at the end of the first millennium, 501 00:34:32,970 --> 00:34:35,890 when 1,000 years should be fulfilled 502 00:34:35,890 --> 00:34:38,890 and after that he must (mumbles) season. 503 00:34:38,890 --> 00:34:42,810 To avoid this, Christ entrusted the key to our order. 504 00:34:42,810 --> 00:34:46,050 - So, the key traveled from Jerusalem to 505 00:34:46,050 --> 00:34:48,280 downtown New York City. 506 00:34:48,280 --> 00:34:51,780 - We've kept the key from the minion for almost 2,000 years. 507 00:34:51,780 --> 00:34:54,540 But now the millennium approaches again. 508 00:34:54,540 --> 00:34:58,700 The key's been moved many times by many brave souls. 509 00:35:01,510 --> 00:35:05,430 Legend tells us to fear the millennia as turning points, 510 00:35:05,430 --> 00:35:08,760 but the minion, or windigo, never rests. 511 00:35:09,750 --> 00:35:14,110 He's most active when faith in God is most lacking. 512 00:35:14,110 --> 00:35:17,410 - So you're saying that, this minion, 513 00:35:17,410 --> 00:35:21,790 is what possessed those people, made them attack us? 514 00:35:21,790 --> 00:35:25,280 - An ancient demon, anti-Christ's familiar. 515 00:35:25,280 --> 00:35:26,970 It enters through the eyes, 516 00:35:26,970 --> 00:35:29,790 taps into ancient part of the brain. 517 00:35:29,790 --> 00:35:31,520 And these creatures aren't really alive, 518 00:35:31,520 --> 00:35:33,350 they're merely puppets being controlled 519 00:35:33,350 --> 00:35:36,250 by this one small part of the brain. 520 00:35:36,250 --> 00:35:39,900 - So that's why the one shot to the head killed the cop. 521 00:35:39,900 --> 00:35:41,900 But the minion's dead now, right? 522 00:35:41,900 --> 00:35:43,110 - Wrong. 523 00:35:43,110 --> 00:35:46,590 Destroying the brain only slows the minion down, 524 00:35:46,590 --> 00:35:50,610 forces it to find another host, another innocent victim. 525 00:35:50,610 --> 00:35:54,370 The minion can never be killed, it will never rest, 526 00:35:54,370 --> 00:35:56,450 until its master is free. 527 00:35:58,790 --> 00:35:59,950 - I've got it. 528 00:36:01,230 --> 00:36:03,880 This thing, this minion, 529 00:36:03,880 --> 00:36:05,790 uses human bodies, right? 530 00:36:05,790 --> 00:36:09,400 I mean, without a living body, it's powerless, right? 531 00:36:09,400 --> 00:36:10,480 - Yes. 532 00:36:10,480 --> 00:36:12,430 - So what if we hid the key 533 00:36:12,430 --> 00:36:15,230 where no human being could ever get to it? 534 00:36:15,230 --> 00:36:16,070 Alive. 535 00:36:19,150 --> 00:36:20,950 - [Lukas] Where? 536 00:36:20,950 --> 00:36:22,110 - Not so fast. 537 00:36:23,560 --> 00:36:26,400 What say we do a little bartering? 538 00:36:28,420 --> 00:36:30,260 I want an exclusive deal to write about 539 00:36:30,260 --> 00:36:32,430 the history of your order. 540 00:36:33,500 --> 00:36:35,380 - Impossible. 541 00:36:35,380 --> 00:36:38,160 We've remained in the shadows for two millennia. 542 00:36:38,160 --> 00:36:40,600 - Lukas, Lukas, Lukas. 543 00:36:40,600 --> 00:36:42,760 The whole purpose of your order's existence 544 00:36:42,760 --> 00:36:45,480 is to keep that key away from the minion. 545 00:36:45,480 --> 00:36:49,650 If my plan works you'll all be able to take a long vacation. 546 00:36:50,710 --> 00:36:54,880 Do we have a deal? (suspenseful music) 547 00:37:18,940 --> 00:37:19,780 - Joe! 548 00:37:21,200 --> 00:37:22,770 What the hell's going on here? 549 00:37:22,770 --> 00:37:24,700 It looks like World War III. 550 00:37:24,700 --> 00:37:28,200 - [Joe] Yeah, Merry Christmas to you, too. 551 00:37:36,040 --> 00:37:37,430 (roars) 552 00:37:37,430 --> 00:37:39,930 - I swear to god, I was coming up and I was looking, 553 00:37:39,930 --> 00:37:42,430 and he's just, oh thanks, Dan. 554 00:37:47,260 --> 00:37:48,090 Hey! 555 00:37:50,180 --> 00:37:51,410 What you doin' there? 556 00:37:51,410 --> 00:37:53,790 - Uh, looking for my keys. 557 00:37:53,790 --> 00:37:54,700 Found them. 558 00:37:56,000 --> 00:37:58,920 - Hey! - Don't let her take the car! 559 00:38:00,420 --> 00:38:03,830 (dark atmospheric music) 560 00:38:10,520 --> 00:38:12,300 - Boy, I'll tell ya. 561 00:38:12,300 --> 00:38:14,590 I've had some lousy first dates, 562 00:38:14,590 --> 00:38:17,000 but you really win the Oscar. 563 00:38:17,940 --> 00:38:21,460 - For the last time, where are we going? 564 00:38:21,460 --> 00:38:22,290 - You see? 565 00:38:23,500 --> 00:38:27,390 It's irritating when people won't answer you, isn't it? 566 00:38:27,390 --> 00:38:30,800 I hope we've learnt a little lesson here. 567 00:38:32,950 --> 00:38:33,780 Okay. 568 00:38:34,830 --> 00:38:37,700 When I was a kid, I grew up on a Mohawk reservation 569 00:38:37,700 --> 00:38:40,870 a few miles north of Malone. 570 00:38:40,870 --> 00:38:43,560 A couple years ago they started dumping, the government, 571 00:38:43,560 --> 00:38:47,520 that is, started dumping toxic waste in an old quarry. 572 00:38:47,520 --> 00:38:50,780 It's a perfect spot, no people. 573 00:38:50,780 --> 00:38:51,860 Just Indians. 574 00:38:53,710 --> 00:38:55,130 Then they got the bright idea to add 575 00:38:55,130 --> 00:38:58,060 radioactive waste to the mix. 576 00:38:58,060 --> 00:39:01,990 Then it went on, they might cancel each other out. 577 00:39:01,990 --> 00:39:05,190 Could rot a man to the bone in seconds. 578 00:39:05,190 --> 00:39:07,300 Drop the key in there and the minion would have to 579 00:39:07,300 --> 00:39:09,550 possess Superman to get it. 580 00:39:10,400 --> 00:39:11,790 - [Lukas] Well how do we get there? 581 00:39:11,790 --> 00:39:14,670 - Well the foreman's called Michael Bear. 582 00:39:14,670 --> 00:39:16,930 The shaman of our tribe. 583 00:39:16,930 --> 00:39:18,940 My grandfather. 584 00:39:18,940 --> 00:39:20,420 It's a simple plan. 585 00:39:20,420 --> 00:39:23,980 He lets us in, you drop the key in the muck, 586 00:39:23,980 --> 00:39:26,060 and I write a bestselling book 587 00:39:26,060 --> 00:39:29,050 on the history of the Templars. 588 00:39:29,050 --> 00:39:31,220 - A vain ambition. 589 00:39:31,220 --> 00:39:33,130 Vanity is a sin. 590 00:39:33,130 --> 00:39:36,040 (moody rock music) 591 00:39:53,080 --> 00:39:57,240 (screams) (phone rings) 592 00:39:58,660 --> 00:40:01,160 (phone rings) 593 00:40:04,560 --> 00:40:07,060 (phone rings) 594 00:40:10,550 --> 00:40:11,800 - Yes? - Gramps? 595 00:40:12,820 --> 00:40:13,660 - Karen. 596 00:40:15,150 --> 00:40:17,780 - Sorry to call you so early, 597 00:40:17,780 --> 00:40:20,550 but it's a matter of life and death. 598 00:40:20,550 --> 00:40:22,590 And I mean that literally. 599 00:40:22,590 --> 00:40:25,080 I need to get him to the storage site. 600 00:40:25,080 --> 00:40:27,000 - I had a dream, Karen. 601 00:40:28,070 --> 00:40:30,630 I have seen the windigo. 602 00:40:30,630 --> 00:40:32,130 He walks the land. 603 00:40:33,370 --> 00:40:35,560 He knows your face. 604 00:40:35,560 --> 00:40:36,400 - Yes. 605 00:40:37,240 --> 00:40:38,070 He does. 606 00:40:39,540 --> 00:40:41,490 You were right, Gramps. 607 00:40:41,490 --> 00:40:44,470 About everything you tried to teach me as a kid. 608 00:40:44,470 --> 00:40:46,970 About the good and evil spirits, 609 00:40:46,970 --> 00:40:50,560 and about how they walk the earth among us. 610 00:40:51,610 --> 00:40:53,530 I should have listened. 611 00:40:54,740 --> 00:40:58,290 - [Grandfather] Time has no meaning, my child, 612 00:40:58,290 --> 00:41:00,790 as long as we can still learn. 613 00:41:02,320 --> 00:41:04,480 - Will you help us? 614 00:41:04,480 --> 00:41:05,570 - Yes, Karen. 615 00:41:06,490 --> 00:41:07,490 - Thank you. 616 00:41:08,690 --> 00:41:09,610 I love you. 617 00:41:10,680 --> 00:41:13,180 We'll be there in a few hours. 618 00:41:15,660 --> 00:41:18,660 (suspenseful music) 619 00:41:27,640 --> 00:41:29,390 All set, he'll do it. 620 00:41:43,310 --> 00:41:44,140 - Holy. 621 00:41:46,360 --> 00:41:50,000 The archeological find of the century. 622 00:41:50,000 --> 00:41:51,660 Destroyed. 623 00:41:51,660 --> 00:41:54,560 - Yeah, it breaks my heart. 624 00:41:54,560 --> 00:41:56,920 So you have any idea what happened here? 625 00:41:56,920 --> 00:41:59,760 - There's no telling when Karen Goodleaf is involved. 626 00:41:59,760 --> 00:42:00,970 - [Roseberry] Why? 627 00:42:00,970 --> 00:42:03,220 You know this archeologist? 628 00:42:04,100 --> 00:42:06,470 - She has a reputation for violent behavior. 629 00:42:06,470 --> 00:42:08,640 - [Roseberry] What do you mean? 630 00:42:08,640 --> 00:42:11,330 - She was a student of mine. 631 00:42:11,330 --> 00:42:15,500 Native-American develops a big case of chip-on-shoulder and 632 00:42:16,540 --> 00:42:19,610 ruins a possibly very promising career. 633 00:42:19,610 --> 00:42:22,690 - [Officer] Hey, doc, check this out. 634 00:42:32,460 --> 00:42:33,540 - Impossible. 635 00:42:35,450 --> 00:42:36,950 A Celtic talisman. 636 00:42:40,280 --> 00:42:42,520 It must have belonged to him. 637 00:42:42,520 --> 00:42:44,510 - [Officer] What's so important about it? 638 00:42:44,510 --> 00:42:46,440 - Because like this skeleton, 639 00:42:46,440 --> 00:42:50,660 it's something else that shouldn't be here. 640 00:42:50,660 --> 00:42:51,490 What? 641 00:42:52,750 --> 00:42:54,410 See this, Detective? 642 00:42:58,640 --> 00:43:02,060 This is the symbol of the Nights Templar. 643 00:43:03,390 --> 00:43:06,260 - They anything like the knights of Columbus? 644 00:43:06,260 --> 00:43:07,090 - Hardly. 645 00:43:08,360 --> 00:43:10,930 Templars were warrior monks formed in the Middle Ages 646 00:43:10,930 --> 00:43:15,260 to protect pilgrims traveling to the Holy Land. 647 00:43:15,260 --> 00:43:18,020 There are theories though suggesting the knights 648 00:43:18,020 --> 00:43:22,020 were founded much earlier by St. Peter, in fact, 649 00:43:24,280 --> 00:43:27,540 to be keepers of the holy relics. 650 00:43:27,540 --> 00:43:32,490 Of course, this theory has never been proven, but, 651 00:43:32,490 --> 00:43:35,240 this tomb would suggest that, uh, 652 00:43:36,410 --> 00:43:40,570 the Templars existed as far back as the sixth century AD. 653 00:43:43,890 --> 00:43:46,640 And that they discovered America. 654 00:43:48,930 --> 00:43:49,770 - Heavy. 655 00:43:52,330 --> 00:43:56,300 - Heavy enough to motivate four murders? 656 00:43:56,300 --> 00:43:59,580 - Detective, you mentioned that the killer was using 657 00:43:59,580 --> 00:44:00,830 a spiked glove? 658 00:44:01,780 --> 00:44:02,780 - Yeah, why? 659 00:44:03,720 --> 00:44:07,890 - Spiked gloves were the Templars' weapon of choice. 660 00:44:08,840 --> 00:44:12,370 - [Officer] These Templars, doc, are they still around? 661 00:44:12,370 --> 00:44:13,620 - Not a chance. 662 00:44:14,810 --> 00:44:18,980 They were all killed by a mad French King Philip IV, 663 00:44:20,620 --> 00:44:24,250 and they by then strayed from their initial vow of poverty 664 00:44:24,250 --> 00:44:28,720 and were the biggest money-lenders in Christendom. 665 00:44:28,720 --> 00:44:32,410 They clashed with King Philip and Pope Clements VI. 666 00:44:32,410 --> 00:44:35,660 So the Pope and the King had them disbanded, 667 00:44:35,660 --> 00:44:40,400 took all their money and burned them at the stake. 668 00:44:40,400 --> 00:44:41,230 - So what are you saying, 669 00:44:41,230 --> 00:44:43,180 this guy's a history buff or something? 670 00:44:43,180 --> 00:44:47,350 - What I'm saying is that your suspect is a Templar-wannabe. 671 00:44:49,840 --> 00:44:52,900 - You mean a Manson-cult-type killer? 672 00:44:52,900 --> 00:44:54,240 - I wouldn't be surprised. 673 00:44:54,240 --> 00:44:56,770 It is after all the end of the millennium, 674 00:44:56,770 --> 00:44:59,260 traditionally when fringe groups and lunatics predict 675 00:44:59,260 --> 00:45:01,860 the world will come to an end. 676 00:45:01,860 --> 00:45:04,240 - We're running a fingerprint check on the glove. 677 00:45:04,240 --> 00:45:05,940 Should have the results in an hour. 678 00:45:05,940 --> 00:45:07,060 - Right. 679 00:45:07,060 --> 00:45:11,230 Good, Steve, put out an APB on a crazy wannabe Templar 680 00:45:12,140 --> 00:45:15,890 Knight and uh, a female archeologist, Indian, 681 00:45:16,820 --> 00:45:19,880 with a chip on her shoulder. 682 00:45:19,880 --> 00:45:23,300 (moody electronic music) 683 00:45:39,860 --> 00:45:42,450 - Oo, His Holiness disapproves. 684 00:45:44,040 --> 00:45:47,350 Why does everything fun have to be so bad? 685 00:45:47,350 --> 00:45:49,430 - There is no joy in sin. 686 00:45:50,570 --> 00:45:52,150 - How would you know? 687 00:45:52,150 --> 00:45:53,480 You ever sinned? 688 00:45:55,770 --> 00:45:57,770 So, tell me, Sir Knight. 689 00:45:59,070 --> 00:46:03,520 How do the boys back the Templar frat house hang loose? 690 00:46:03,520 --> 00:46:05,600 - My brothers and I pray, 691 00:46:06,880 --> 00:46:07,880 and prepare. 692 00:46:10,070 --> 00:46:12,930 - What do you do, play war games? 693 00:46:12,930 --> 00:46:15,180 (chuckles) 694 00:46:19,490 --> 00:46:22,320 How does one join the Holy Hit Squad? 695 00:46:22,320 --> 00:46:24,010 Is it hereditary? 696 00:46:24,010 --> 00:46:25,520 - For some. 697 00:46:25,520 --> 00:46:27,270 Others are recruited. 698 00:46:28,530 --> 00:46:29,450 - Were you? 699 00:46:30,330 --> 00:46:34,100 Did you have a life before becoming God's warrior? 700 00:46:34,100 --> 00:46:37,180 - I've always been a warrior, 701 00:46:37,180 --> 00:46:39,100 but not always for God. 702 00:46:42,710 --> 00:46:44,880 - [Karen] Oh, this is bad. 703 00:46:46,070 --> 00:46:46,900 - What? 704 00:46:46,900 --> 00:46:48,770 - We've gotta stop for gas. 705 00:46:48,770 --> 00:46:50,480 - [Radio] This is Central Dispatch at one police. 706 00:46:50,480 --> 00:46:51,680 Stand by for further description 707 00:46:51,680 --> 00:46:54,510 of those parking lot perpetrators. 708 00:46:59,240 --> 00:47:02,240 (suspenseful music) 709 00:47:03,610 --> 00:47:05,280 - I'll be with you in a second, folks! 710 00:47:05,280 --> 00:47:06,120 - Okay! 711 00:47:11,160 --> 00:47:12,390 - What are you doing? 712 00:47:12,390 --> 00:47:14,650 - Getting something to eat, chips, candy bar, anything. 713 00:47:14,650 --> 00:47:15,950 I'm starving. 714 00:47:15,950 --> 00:47:17,360 - Wait, hold on. 715 00:47:17,360 --> 00:47:18,530 It's dangerous. 716 00:47:18,530 --> 00:47:19,880 (Karen chuckles) 717 00:47:19,880 --> 00:47:21,030 - What's so dangerous? 718 00:47:21,030 --> 00:47:23,510 We're in the middle of nowhere with a couple of hicks 719 00:47:23,510 --> 00:47:25,850 and two lethal-looking tourists. 720 00:47:25,850 --> 00:47:28,820 Don't you ever just relax? 721 00:47:28,820 --> 00:47:31,820 - No, you don't understand. 722 00:47:31,820 --> 00:47:34,360 Every stranger I meet could hide the enemy. 723 00:47:34,360 --> 00:47:36,640 - [Radio] In New York City, police are searching for a man 724 00:47:36,640 --> 00:47:38,480 and a woman associated with last night's 725 00:47:38,480 --> 00:47:40,400 brutal ritual killings. 726 00:47:41,400 --> 00:47:43,620 - On Christmas Eve. 727 00:47:43,620 --> 00:47:46,020 Gotta be the devil's handiwork. 728 00:47:46,020 --> 00:47:49,820 (sighs) Man, this heat. 729 00:47:49,820 --> 00:47:51,740 Can you believe it? 730 00:47:51,740 --> 00:47:54,950 The world goin' to hell in a hand basket. 731 00:47:54,950 --> 00:47:58,650 - Every human being I touch, I may have to kill. 732 00:47:58,650 --> 00:48:01,020 I can never be close to anyone. 733 00:48:01,020 --> 00:48:03,100 They could be the minion. 734 00:48:04,080 --> 00:48:07,100 Anyone could be the minion. 735 00:48:07,100 --> 00:48:07,940 Even you. 736 00:48:11,830 --> 00:48:14,830 (suspenseful music) 737 00:48:16,810 --> 00:48:18,810 (roars) 738 00:48:29,100 --> 00:48:33,290 - I think we're taking this paranoid thing a little too far. 739 00:48:33,290 --> 00:48:37,460 I find it hard to believe that anyone can be the minion. 740 00:48:40,700 --> 00:48:41,530 Jesus. 741 00:48:42,410 --> 00:48:44,710 You spend your whole life like this? 742 00:48:44,710 --> 00:48:46,210 Fearing everybody? 743 00:48:47,940 --> 00:48:51,340 - [Radio] The two suspects were last seen driving a MTA van. 744 00:48:51,340 --> 00:48:52,670 The man is tall. 745 00:48:54,290 --> 00:48:56,700 - What's taking this guy so long? 746 00:48:56,700 --> 00:48:59,010 - [Radio] The woman reported to be dark-haired-- 747 00:48:59,010 --> 00:49:00,660 - Hey, could you hurry it up, please? 748 00:49:00,660 --> 00:49:02,290 We're late for church. 749 00:49:02,290 --> 00:49:03,120 - Yeah. 750 00:49:03,120 --> 00:49:04,060 Yeah, sure. 751 00:49:04,060 --> 00:49:05,980 Just a moment. - Thanks. 752 00:49:10,630 --> 00:49:11,860 Relax. 753 00:49:11,860 --> 00:49:13,440 We're almost there. 754 00:49:16,120 --> 00:49:19,620 (moody atmospheric music) 755 00:49:21,850 --> 00:49:24,110 - Don't make a move. 756 00:49:24,110 --> 00:49:26,760 You're those ritual killers, aren't ya? 757 00:49:26,760 --> 00:49:28,210 Devil-worshipers! - Don't assume-- 758 00:49:28,210 --> 00:49:32,070 - You make a move and you eat buck, okay? 759 00:49:32,070 --> 00:49:33,460 Troy! 760 00:49:33,460 --> 00:49:35,670 Call the sheriff! 761 00:49:35,670 --> 00:49:38,680 I think I'm gonna make the paper. 762 00:49:38,680 --> 00:49:40,420 - [Radio] Suspects have been taken to Malone County 763 00:49:40,420 --> 00:49:44,010 police station MTA van license checked out, registered to-- 764 00:49:44,010 --> 00:49:46,680 (tires screech) 765 00:49:47,940 --> 00:49:49,770 - [Cop] Bringing in another one, Stakowski? 766 00:49:49,770 --> 00:49:51,690 It must be the freakin' heat wave. 767 00:49:51,690 --> 00:49:53,770 - [Stakowski] Yeah, yeah. 768 00:49:55,690 --> 00:49:58,730 - One leather wallet, no ID, no credit cards, 769 00:49:58,730 --> 00:50:00,720 One airline ticket stub. 770 00:50:00,720 --> 00:50:01,810 One passport. 771 00:50:03,040 --> 00:50:05,390 - [Lukas] (groans) Let me go! 772 00:50:05,390 --> 00:50:06,810 - $1,000 in cash. 773 00:50:09,060 --> 00:50:09,890 Bible. 774 00:50:10,820 --> 00:50:11,650 One key. 775 00:50:12,970 --> 00:50:14,860 Possibly gold. 776 00:50:14,860 --> 00:50:16,360 Probably stolen. 777 00:50:16,360 --> 00:50:19,190 - This way, ma'am. - It does not belong to you! 778 00:50:19,190 --> 00:50:22,400 - Well I'll bet the farm it doesn't belong to you either. 779 00:50:22,400 --> 00:50:24,170 - You fools! 780 00:50:24,170 --> 00:50:26,360 He will come for it! 781 00:50:26,360 --> 00:50:27,360 - No, don't! 782 00:50:29,240 --> 00:50:31,660 (taser zaps) 783 00:50:33,360 --> 00:50:36,780 - Lock him up until his lawyer gets here. 784 00:50:40,340 --> 00:50:43,150 Okay, phone Lieutenant Roseberry at county, 785 00:50:43,150 --> 00:50:44,740 tell him we bagged a psycho. 786 00:50:44,740 --> 00:50:47,210 Get a shrink over here fast, I want her checked out. 787 00:50:47,210 --> 00:50:49,540 - [Cop] Right away, Captain. 788 00:51:00,500 --> 00:51:02,620 - Okay, now the lady. 789 00:51:02,620 --> 00:51:05,370 - [Cop] She's over here, Captain. 790 00:51:06,270 --> 00:51:07,720 - [Captain] Okay, ma'am. 791 00:51:07,720 --> 00:51:11,830 Step into my office and tell what this is all about. 792 00:51:11,830 --> 00:51:15,410 (somber atmospheric music) 793 00:51:21,770 --> 00:51:24,050 - [Man] From the female officer's autopsy. 794 00:51:24,050 --> 00:51:25,980 - My god, impossible. 795 00:51:25,980 --> 00:51:28,100 - No lines of character or personality. 796 00:51:28,100 --> 00:51:31,500 It's like this woman was born yesterday. 797 00:51:31,500 --> 00:51:35,490 - Except, look at this part of the cerebellum. 798 00:51:35,490 --> 00:51:38,210 How swollen it is, and this slash here 799 00:51:38,210 --> 00:51:41,220 cutting it off from the rest of the brain. 800 00:51:41,220 --> 00:51:42,220 Interesting. 801 00:51:45,040 --> 00:51:46,450 This old text was filed 802 00:51:46,450 --> 00:51:48,940 under Columbia's rare occult section. 803 00:51:48,940 --> 00:51:51,470 It depicts a mythical battle the Templars fought 804 00:51:51,470 --> 00:51:53,350 against the devil's minion. 805 00:51:53,350 --> 00:51:56,680 Probably a symbolic representation of sin. 806 00:51:56,680 --> 00:51:58,350 - They're armed with spiked gloves. 807 00:51:58,350 --> 00:52:00,050 - Precisely. 808 00:52:00,050 --> 00:52:03,030 The Templars believe that evil nested in the 809 00:52:03,030 --> 00:52:05,770 rear-lower portion of the brain. 810 00:52:05,770 --> 00:52:08,210 A quick blow to the head with a spiked glove 811 00:52:08,210 --> 00:52:11,690 gave their victims a merciful death. 812 00:52:11,690 --> 00:52:15,860 Much like a toreador putting a bull out of its misery. 813 00:52:16,790 --> 00:52:18,120 Interesting they should pick 814 00:52:18,120 --> 00:52:20,950 that particular spot of the brain. 815 00:52:23,540 --> 00:52:26,100 You see this knot of tissue here? 816 00:52:26,100 --> 00:52:28,540 It's called the amygdala, and this is the-- 817 00:52:28,540 --> 00:52:30,520 - Center of aggression. 818 00:52:30,520 --> 00:52:32,700 - Very good, detective. 819 00:52:32,700 --> 00:52:35,490 It's also called the reptile brain. 820 00:52:35,490 --> 00:52:37,680 What could have caused this anomaly? 821 00:52:37,680 --> 00:52:40,590 - I have no idea, could be some new kind of brain disease. 822 00:52:40,590 --> 00:52:41,970 All these stiffs have it. 823 00:52:41,970 --> 00:52:44,200 - A disease that affects the amygdala? 824 00:52:44,200 --> 00:52:46,960 - Creating perfect killers. 825 00:52:46,960 --> 00:52:48,480 - Perhaps. 826 00:52:48,480 --> 00:52:53,060 And bear in mind I'm only speculating here but, 827 00:52:53,060 --> 00:52:57,060 maybe our Templar-wannabe, might be the carrier. 828 00:52:58,940 --> 00:53:01,280 Did you get any information on him? 829 00:53:01,280 --> 00:53:02,110 - Yeah. 830 00:53:05,950 --> 00:53:07,950 The guy's name is Lukas Sadorov. 831 00:53:07,950 --> 00:53:10,470 He arrived in New York from Israel last night. 832 00:53:10,470 --> 00:53:12,540 - The Middle East. 833 00:53:12,540 --> 00:53:15,900 A hotspot for unusual diseases. 834 00:53:15,900 --> 00:53:19,460 But why the obsession with Templar lore? 835 00:53:19,460 --> 00:53:23,830 Was he a history student or a travel guide of some sort? 836 00:53:23,830 --> 00:53:24,920 - No. 837 00:53:24,920 --> 00:53:26,550 Former Spetsnaz. 838 00:53:26,550 --> 00:53:28,940 Elite Soviet commando unit. 839 00:53:28,940 --> 00:53:32,710 A war hero from a long line of war heroes. 840 00:53:32,710 --> 00:53:34,870 His dad was decorated in World War II. 841 00:53:34,870 --> 00:53:38,040 His granddaddy in the October Revolution. 842 00:53:38,040 --> 00:53:40,030 But something went wrong our boy. 843 00:53:40,030 --> 00:53:42,140 - [Man] Yeah, I'd say so. 844 00:53:42,140 --> 00:53:46,900 - His unit in Afghanistan was involved in an atrocity. 845 00:53:46,900 --> 00:53:51,260 Wiped out a whole village, women and children. 846 00:53:51,260 --> 00:53:53,530 After that, he disappeared. 847 00:53:53,530 --> 00:53:56,860 Russians think that he went mercenary. 848 00:53:56,860 --> 00:54:01,290 Looks like he got in touch with the beast within. 849 00:54:01,290 --> 00:54:03,560 - Got him, highway patrol picked 'em up south of Malone. 850 00:54:03,560 --> 00:54:06,130 Chopper's waiting for you. 851 00:54:06,130 --> 00:54:08,210 - [Roseberry] Here we go. 852 00:54:14,670 --> 00:54:17,090 (flatulence) 853 00:54:33,130 --> 00:54:35,210 (groans) 854 00:54:44,560 --> 00:54:46,980 (flatulence) 855 00:55:03,380 --> 00:55:05,610 - I've gotta have that psychiatrist, now. 856 00:55:05,610 --> 00:55:07,470 I don't care if it is Christmas. 857 00:55:07,470 --> 00:55:08,300 - Look. 858 00:55:10,160 --> 00:55:12,380 I know how this sounds. 859 00:55:12,380 --> 00:55:13,720 But believe me, 860 00:55:13,720 --> 00:55:18,160 that the minion is not a figment of my imagination. 861 00:55:18,160 --> 00:55:21,500 It's already killed a lot of people. 862 00:55:21,500 --> 00:55:24,150 And it'll kill all of us if we don't stop it. 863 00:55:24,150 --> 00:55:27,150 (suspenseful music) 864 00:55:28,970 --> 00:55:30,820 - [Minion] Merry Christmas. 865 00:55:30,820 --> 00:55:33,150 (guns fire) 866 00:55:34,730 --> 00:55:36,650 - What the hell's that? 867 00:55:39,920 --> 00:55:42,250 (guns fire) 868 00:55:43,880 --> 00:55:46,710 (muffled gunfire) 869 00:55:49,310 --> 00:55:51,640 (guns fire) 870 00:56:12,430 --> 00:56:14,770 (guns fire) 871 00:56:24,830 --> 00:56:27,160 (guns fire) 872 00:56:28,300 --> 00:56:32,470 (glass smashes) (guns fire) 873 00:56:41,630 --> 00:56:43,960 (guns fire) 874 00:57:00,180 --> 00:57:02,180 (roars) 875 00:57:13,490 --> 00:57:14,530 (roars) 876 00:57:14,530 --> 00:57:16,530 (gasps) 877 00:57:19,160 --> 00:57:21,520 - I'll be taking that now, thank you. 878 00:57:21,520 --> 00:57:22,980 - Run, Karen! 879 00:57:22,980 --> 00:57:25,520 (dramatic rock music) 880 00:57:25,520 --> 00:57:28,180 (glass smashes) 881 00:57:33,510 --> 00:57:37,670 (smacks and thuds) (grunts and groans) 882 00:57:50,140 --> 00:57:52,670 - Templar, you have failed. 883 00:57:52,670 --> 00:57:55,260 Soon my master will live again. 884 00:57:56,460 --> 00:58:00,620 (gun fires) (groans) 885 00:58:05,640 --> 00:58:06,480 - Lukas. 886 00:58:07,700 --> 00:58:08,540 Come on. 887 00:58:11,900 --> 00:58:14,900 (suspenseful music) 888 00:58:21,860 --> 00:58:23,070 (car starts) 889 00:58:23,070 --> 00:58:25,740 (tires screech) 890 00:58:32,530 --> 00:58:34,770 - You saved my life, Karen. 891 00:58:34,770 --> 00:58:35,610 Thank you. 892 00:58:41,550 --> 00:58:42,930 (wild animal squawks) 893 00:58:42,930 --> 00:58:44,930 (roars) 894 00:58:46,090 --> 00:58:47,180 Are you okay? 895 00:58:48,280 --> 00:58:51,080 - You wouldn't understand. 896 00:58:51,080 --> 00:58:52,410 - Well, I might. 897 00:58:55,310 --> 00:58:56,620 - I'm lost. 898 00:58:56,620 --> 00:58:59,770 I'm drifting through life, Lukas. 899 00:58:59,770 --> 00:59:02,430 I haven't been home in 15 years. 900 00:59:03,910 --> 00:59:08,840 - And now you're not sure if you can ever find a way back. 901 00:59:08,840 --> 00:59:09,670 - Yeah. 902 00:59:12,850 --> 00:59:15,350 - Home, is where you're loved. 903 00:59:17,500 --> 00:59:19,000 Follow your heart. 904 00:59:22,530 --> 00:59:24,590 It will lead the way. 905 00:59:24,590 --> 00:59:28,000 (dark atmospheric music) 906 00:59:44,160 --> 00:59:47,740 (camera clicks and whines) 907 00:59:49,760 --> 00:59:52,840 - [Paramedic] Got two more over here! 908 00:59:54,780 --> 00:59:55,710 (camera clicks) 909 00:59:55,710 --> 00:59:59,460 - [Officer] I need forensics upstairs, go on! 910 01:00:05,490 --> 01:00:08,150 (camera clicks) 911 01:00:10,880 --> 01:00:15,040 - [Officer] I want to get to the bottom of this right now. 912 01:00:16,280 --> 01:00:18,620 - How the hell did Sadorov do this much damage? 913 01:00:18,620 --> 01:00:21,650 I thought you had him at the woman in custody? 914 01:00:21,650 --> 01:00:23,500 - The suspects didn't do this, sir. 915 01:00:23,500 --> 01:00:24,940 - No? 916 01:00:24,940 --> 01:00:26,250 Then who did? 917 01:00:26,250 --> 01:00:28,920 (camera clicks) 918 01:00:33,660 --> 01:00:37,000 - We should do an autopsy immediately. 919 01:00:37,000 --> 01:00:39,650 If his brain exhibits symptoms of the disease, 920 01:00:39,650 --> 01:00:42,560 we could have an epidemic on our hands. 921 01:00:42,560 --> 01:00:44,060 - Epidemic? - Yeah. 922 01:00:46,300 --> 01:00:47,140 - Alright. 923 01:00:48,000 --> 01:00:49,400 Do it. 924 01:00:49,400 --> 01:00:50,980 Slice him and dice him. 925 01:00:50,980 --> 01:00:53,150 Officer-- - Uh, in private? 926 01:00:54,540 --> 01:00:56,960 We don't wanna start a panic. 927 01:00:58,420 --> 01:00:59,260 - Officer. 928 01:01:01,800 --> 01:01:02,960 Do it quickly. 929 01:01:05,920 --> 01:01:07,420 Let me have your radio. 930 01:01:07,420 --> 01:01:11,480 Dispatch, Roseberry in Malone County, I need some backup 931 01:01:11,480 --> 01:01:14,980 and a chopper here at the nearest airport. 932 01:01:28,510 --> 01:01:30,960 (faint growls) 933 01:01:30,960 --> 01:01:34,120 (wild animal squawks) 934 01:01:47,290 --> 01:01:49,430 (thunder rumbles) 935 01:01:49,430 --> 01:01:50,600 - There it is. 936 01:01:51,590 --> 01:01:52,420 Home. 937 01:01:56,770 --> 01:01:59,530 I collected my first pot shards and ax heads over there 938 01:01:59,530 --> 01:02:00,780 on those hills. 939 01:02:02,870 --> 01:02:06,690 I played on the ancient battle fields of my tribe. 940 01:02:06,690 --> 01:02:09,880 I fell in love with the past. 941 01:02:09,880 --> 01:02:12,550 (sighs) 942 01:02:12,550 --> 01:02:13,380 Let's go. 943 01:02:21,310 --> 01:02:22,140 Gramps. 944 01:02:23,410 --> 01:02:25,410 - What took you so long? 945 01:02:28,430 --> 01:02:30,820 (both laugh) 946 01:02:30,820 --> 01:02:31,650 Karen. 947 01:02:33,450 --> 01:02:35,450 (suspenseful music) 948 01:02:35,450 --> 01:02:37,100 - And air surveillance. 949 01:02:37,100 --> 01:02:39,740 Yeah well there's 100 miles of woods and shrubs 950 01:02:39,740 --> 01:02:42,260 and crap all over, they have no idea where they're going. 951 01:02:42,260 --> 01:02:43,090 - I do. 952 01:02:44,860 --> 01:02:47,170 The Wakanasake flats power plant. 953 01:02:47,170 --> 01:02:48,490 I just figured it out. 954 01:02:48,490 --> 01:02:50,500 - What are you talking about? 955 01:02:50,500 --> 01:02:52,800 - Goodleaf grew up on a Wakanasake reservation 956 01:02:52,800 --> 01:02:55,420 not too far from here. 957 01:02:55,420 --> 01:02:57,510 A couple of years ago the government built a nuclear 958 01:02:57,510 --> 01:03:00,050 containment facility on the grounds. 959 01:03:00,050 --> 01:03:04,220 She's been threatening to sabotage the facility ever since. 960 01:03:05,710 --> 01:03:08,110 She and the psycho could seek asylum there 961 01:03:08,110 --> 01:03:11,670 and her people would protect them. 962 01:03:11,670 --> 01:03:13,740 - Get a chopper ready and contact 963 01:03:13,740 --> 01:03:15,630 the Wakanasake reservation. 964 01:03:15,630 --> 01:03:16,690 Tell them to keep an eye out 965 01:03:16,690 --> 01:03:19,770 for anyone fitting their description. 966 01:03:23,560 --> 01:03:25,560 (roars) 967 01:03:28,650 --> 01:03:31,150 - I saw you, too, in my dream. 968 01:03:32,660 --> 01:03:36,580 Any man who fights the windigo is welcome here. 969 01:03:38,210 --> 01:03:39,210 - Thank you. 970 01:03:41,730 --> 01:03:43,980 (chuckles) 971 01:03:47,960 --> 01:03:51,680 - It won't be easy gettin' in there. 972 01:03:51,680 --> 01:03:56,260 And the windigo, Satan as you call him, is very powerful. 973 01:03:56,260 --> 01:03:58,460 These are times of need. (door opens and closes) 974 01:03:58,460 --> 01:04:01,510 I called on some old friends for help. 975 01:04:01,510 --> 01:04:03,760 Welcome, Gray Eagle. - Bear. 976 01:04:04,920 --> 01:04:06,150 Hello, Karen. 977 01:04:06,150 --> 01:04:07,230 - Gray Eagle. 978 01:04:10,620 --> 01:04:11,700 - Thought you swore you'd never set foot 979 01:04:11,700 --> 01:04:13,360 in this place again? 980 01:04:14,560 --> 01:04:15,730 - I was wrong. 981 01:04:17,490 --> 01:04:20,200 I was wrong about a lot of things. 982 01:04:20,200 --> 01:04:22,050 - I missed you. 983 01:04:22,050 --> 01:04:23,710 - I missed you, too. 984 01:04:31,560 --> 01:04:33,610 - Well you're gonna need a few things. 985 01:04:33,610 --> 01:04:37,780 I brought you some gear, all kinds of stuff to get you in. 986 01:04:38,880 --> 01:04:41,750 You'll find containment suits. 987 01:04:41,750 --> 01:04:45,420 Mirrored visors, to hide your popular faces. 988 01:04:48,040 --> 01:04:52,040 - What we need is some way to get past security. 989 01:04:56,320 --> 01:04:58,190 - Two tickets to the dance. 990 01:04:58,190 --> 01:05:01,690 Courtesy of the Gray Eagle printing press. 991 01:05:03,930 --> 01:05:05,480 - Yep. 992 01:05:05,480 --> 01:05:07,260 You still got the touch. 993 01:05:07,260 --> 01:05:10,180 - Idle hands are the devil's tools. 994 01:05:33,250 --> 01:05:34,810 - Emergency shipment, Chris. 995 01:05:34,810 --> 01:05:38,470 I got some soup here that needs to cool off. 996 01:06:21,750 --> 01:06:22,830 There you go. 997 01:06:26,530 --> 01:06:29,270 50,000 gallons of radioactive soup, 998 01:06:29,270 --> 01:06:32,180 with a half-life maybe 4,000 years. 999 01:06:33,500 --> 01:06:37,170 - So is Conan here you're new main squeeze? 1000 01:06:37,170 --> 01:06:38,650 - Nothing like that. 1001 01:06:38,650 --> 01:06:39,810 He's a priest. 1002 01:06:41,090 --> 01:06:44,420 - Yeah, and uh, and I'm General Custard. 1003 01:06:49,360 --> 01:06:51,560 Come on, when we get you in you only have 90 seconds 1004 01:06:51,560 --> 01:06:54,140 before a class-B contamination. 1005 01:06:55,700 --> 01:06:58,050 - I want a description of the suspects over the PA system 1006 01:06:58,050 --> 01:07:01,120 every 10 minutes, I want your men armed at all times. 1007 01:07:01,120 --> 01:07:03,300 - With all due respect, Lieutenant, it's Christmas day. 1008 01:07:03,300 --> 01:07:05,040 Now you're out of your jurisdiction here. 1009 01:07:05,040 --> 01:07:07,190 If there is a problem, we are perfectly capable of 1010 01:07:07,190 --> 01:07:09,260 handling it on our own. 1011 01:07:09,260 --> 01:07:10,950 - You know, that's funny 'cause that's what the highway 1012 01:07:10,950 --> 01:07:15,030 patrol thought, and they're still tagging bodies. 1013 01:07:18,750 --> 01:07:21,420 (ominous tones) 1014 01:07:23,220 --> 01:07:25,530 (snarls) 1015 01:07:25,530 --> 01:07:28,530 (suspenseful music) 1016 01:07:33,210 --> 01:07:35,640 - [PA System] Attention all facility employees. 1017 01:07:35,640 --> 01:07:37,850 Police are on the premises looking for 1018 01:07:37,850 --> 01:07:39,920 two hostile suspects. - Shit. 1019 01:07:39,920 --> 01:07:44,080 - They know you're here, I'm gonna have to take the key in. 1020 01:07:45,730 --> 01:07:47,140 Trust, white man. 1021 01:07:48,110 --> 01:07:51,440 A quality your people could use more of. 1022 01:07:54,120 --> 01:07:55,150 - Yep. 1023 01:07:55,150 --> 01:07:58,300 - That wasn't so hard, was it? 1024 01:07:58,300 --> 01:08:01,330 Give me a minute to change and meet me by the access door. 1025 01:08:01,330 --> 01:08:02,750 - Gramps, Gramps. 1026 01:08:04,130 --> 01:08:05,550 Be careful, okay? 1027 01:08:09,190 --> 01:08:12,350 Come on, we'd better get out of sight. 1028 01:08:34,280 --> 01:08:36,950 (minion growls) 1029 01:08:39,530 --> 01:08:42,260 - I want this pathetic excuse of a body. 1030 01:08:42,260 --> 01:08:45,680 - [Bear] Sorry, I've kind of got attached to it 1031 01:08:45,680 --> 01:08:47,000 over the years. 1032 01:08:47,000 --> 01:08:49,300 (grunts and groans) 1033 01:08:49,300 --> 01:08:51,380 - That was not a request. 1034 01:08:52,590 --> 01:08:53,560 (groans) 1035 01:08:53,560 --> 01:08:55,440 - [Bear] Evil is here, windigo. 1036 01:08:55,440 --> 01:08:58,520 You're nothing unless I let you be! 1037 01:08:58,520 --> 01:09:01,360 - Then we'll do this the hard way. 1038 01:09:13,680 --> 01:09:17,850 (roars) (screams) 1039 01:09:27,730 --> 01:09:30,060 - What's taking him so long? 1040 01:09:56,160 --> 01:09:58,160 Everything okay, Gramps? 1041 01:10:09,130 --> 01:10:11,710 - [Lukas] Send it back to hell. 1042 01:10:17,980 --> 01:10:19,480 - That's the sign of the windigo. 1043 01:10:19,480 --> 01:10:22,170 Lukas, his back, that's not my grandfather! 1044 01:10:22,170 --> 01:10:24,420 It's Dr. Schulman, get him! 1045 01:10:33,830 --> 01:10:38,000 (alarm buzzes rhythmically) (dramatic music) 1046 01:10:51,580 --> 01:10:53,660 (groans) 1047 01:10:55,810 --> 01:10:57,680 - Forget it, Karen! 1048 01:10:57,680 --> 01:10:59,510 The radiation will melt your pretty face off! 1049 01:10:59,510 --> 01:11:01,960 - He killed my grandfather. 1050 01:11:01,960 --> 01:11:03,150 - You can't stop him! 1051 01:11:03,150 --> 01:11:07,910 He'll be heading for the cleaning facility, this way! 1052 01:11:07,910 --> 01:11:08,920 - I want two with us. 1053 01:11:08,920 --> 01:11:11,100 The rest seal off all corridors around Sector G. 1054 01:11:11,100 --> 01:11:13,750 Do not move in unless I say so! 1055 01:11:13,750 --> 01:11:16,090 (dramatic music) 1056 01:11:16,090 --> 01:11:20,260 (grunts and groans) (thuds and smacks) 1057 01:11:36,430 --> 01:11:40,940 (thuds and smacks) (grunts and groans) 1058 01:11:40,940 --> 01:11:45,110 (clunks) (groans) 1059 01:11:48,280 --> 01:11:50,360 (clinks) 1060 01:11:52,410 --> 01:11:54,490 (groans) 1061 01:12:08,120 --> 01:12:12,290 (pipe clinks) (grunts) 1062 01:12:14,350 --> 01:12:18,430 (thuds) (groans) 1063 01:12:22,450 --> 01:12:26,210 - Goodbye, Knight of Christ, and don't fear, 1064 01:12:26,210 --> 01:12:29,580 I shall soon your fellow Templars to join you. 1065 01:12:29,580 --> 01:12:32,390 And then I will free my sweet master. 1066 01:12:32,390 --> 01:12:34,310 (thud) 1067 01:12:39,500 --> 01:12:41,590 (grunts) 1068 01:12:51,330 --> 01:12:52,450 - Schulman. 1069 01:12:52,450 --> 01:12:54,080 - Ah, Lieutenant. 1070 01:12:54,080 --> 01:12:55,000 - Take him! 1071 01:12:56,260 --> 01:12:59,710 (grunts) (thuds) 1072 01:12:59,710 --> 01:13:01,570 (groans) 1073 01:13:01,570 --> 01:13:04,710 - I think it's time you gained some first-hand 1074 01:13:04,710 --> 01:13:08,310 experience about the killer instinct. 1075 01:13:08,310 --> 01:13:09,630 - I'll see you in hell. 1076 01:13:09,630 --> 01:13:10,970 - Yes, you will. 1077 01:13:25,000 --> 01:13:27,840 (energetic music) 1078 01:13:38,750 --> 01:13:40,840 (grunts) 1079 01:13:44,110 --> 01:13:47,780 I'll send you a postcard from the Holy Land! 1080 01:13:51,210 --> 01:13:53,380 (guns fire) 1081 01:13:53,380 --> 01:13:57,300 - Lukas, over here! (guns fire) 1082 01:14:00,070 --> 01:14:02,270 - [News Anchor] The United States Secretary of State 1083 01:14:02,270 --> 01:14:04,260 will be flying to Bosnia again 1084 01:14:04,260 --> 01:14:06,950 in attempt to end the renewed bloodshed. 1085 01:14:06,950 --> 01:14:10,400 Meanwhile in Zither, rebel forces continue to clash 1086 01:14:10,400 --> 01:14:12,320 with government troops. 1087 01:14:15,420 --> 01:14:17,050 - The forces of evil are rising 1088 01:14:17,050 --> 01:14:20,100 in anticipation of his release. 1089 01:14:20,100 --> 01:14:22,520 The minion is close, Bernard. 1090 01:14:24,040 --> 01:14:28,210 (wild animal squawks) (roars and snarls) 1091 01:14:36,610 --> 01:14:40,110 (distant thunder rumbles) 1092 01:14:43,170 --> 01:14:44,670 - [Karen] Help me. 1093 01:14:47,860 --> 01:14:52,120 - The minion will take the key directly to Jerusalem. 1094 01:14:52,120 --> 01:14:55,610 Where is the nearest airport? - Montreal's International. 1095 01:14:55,610 --> 01:14:59,090 You can cross the border at Cornwall. 1096 01:14:59,090 --> 01:15:00,370 You should leave now. 1097 01:15:00,370 --> 01:15:04,380 They'll be looking for you at the border. 1098 01:15:04,380 --> 01:15:07,700 - We're gonna need passports for Canadian customs. 1099 01:15:07,700 --> 01:15:10,250 Can you make them for us, Gray? 1100 01:15:10,250 --> 01:15:11,090 - Us? 1101 01:15:12,650 --> 01:15:13,480 No, Karen. 1102 01:15:14,760 --> 01:15:16,160 I'm going alone. 1103 01:15:16,160 --> 01:15:18,300 - [Gray] He's right, Karen, we should stay here. 1104 01:15:18,300 --> 01:15:19,210 - Bullshit. 1105 01:15:21,780 --> 01:15:23,200 A deal is a deal. 1106 01:15:24,160 --> 01:15:26,950 - The minion has the key, all deals are off. 1107 01:15:26,950 --> 01:15:29,550 - Gray doesn't wear his forger's cap 'til I say so. 1108 01:15:29,550 --> 01:15:31,050 You still need me. 1109 01:15:32,650 --> 01:15:33,790 (Lukas sighs) 1110 01:15:33,790 --> 01:15:35,300 - Karen. 1111 01:15:35,300 --> 01:15:37,660 You have no concept of the danger. 1112 01:15:37,660 --> 01:15:39,230 Fame and success aren't worth 1113 01:15:39,230 --> 01:15:42,060 throwing your life away, are they? 1114 01:15:42,060 --> 01:15:44,360 - Do you think this is about a stupid book? 1115 01:15:44,360 --> 01:15:47,990 That son of a bitch killed my grandfather. 1116 01:15:47,990 --> 01:15:50,640 I was lost before, Lukas. 1117 01:15:50,640 --> 01:15:52,890 Now I'm following my heart. 1118 01:15:53,950 --> 01:15:55,450 Please don't tell me I can't finish 1119 01:15:55,450 --> 01:15:58,030 something I've already started. 1120 01:15:59,840 --> 01:16:01,260 - [Lukas] I have to call the monastery. 1121 01:16:01,260 --> 01:16:03,510 - [Gray] Take my cellphone. 1122 01:16:05,790 --> 01:16:09,850 (exotic atmospheric music) 1123 01:16:09,850 --> 01:16:11,730 - Bear is still with us. 1124 01:16:11,730 --> 01:16:12,560 Somehow. 1125 01:16:14,540 --> 01:16:15,790 I can feel him. 1126 01:16:16,650 --> 01:16:19,070 - He always watched over you. 1127 01:16:19,960 --> 01:16:22,040 No matter where you were. 1128 01:16:27,090 --> 01:16:29,590 (phone rings) 1129 01:16:33,080 --> 01:16:35,690 (phone rings) 1130 01:16:35,690 --> 01:16:37,060 - Yes? - Master Gregor. 1131 01:16:37,060 --> 01:16:38,980 - Lukas. - I have not succeeded. 1132 01:16:38,980 --> 01:16:41,200 The minion is on his way with the key. 1133 01:16:41,200 --> 01:16:42,030 - No. 1134 01:16:47,190 --> 01:16:49,360 - Has our champion failed? 1135 01:16:52,120 --> 01:16:53,620 - Wake the others. 1136 01:17:01,010 --> 01:17:05,010 (Karen speaks foreign language) 1137 01:17:16,440 --> 01:17:18,850 - I've never heard you speak Mohawk before. 1138 01:17:18,850 --> 01:17:20,350 (Karen chuckles) 1139 01:17:20,350 --> 01:17:23,730 For that matter, I've never heard you apologize before. 1140 01:17:23,730 --> 01:17:26,960 - Well, there's a first time for everything. 1141 01:17:26,960 --> 01:17:29,940 (plane engine roars) 1142 01:17:29,940 --> 01:17:32,520 - [PA System] Arriving from Toronto, flight 701 from 1143 01:17:32,520 --> 01:17:34,830 Montreal will be slightly delayed. 1144 01:17:34,830 --> 01:17:37,870 Please do not leave parcels or suitcases unattended in the 1145 01:17:37,870 --> 01:17:42,040 air terminal, all such objects will be removed by security. 1146 01:17:42,980 --> 01:17:46,190 - [Minion] To the valley of Migel. 1147 01:17:46,190 --> 01:17:49,770 (suspenseful guitar music) 1148 01:18:01,640 --> 01:18:03,460 - Please, my brothers! 1149 01:18:03,460 --> 01:18:06,130 He is near, keep your eyes open. 1150 01:18:06,980 --> 01:18:09,310 You and you, cover the back. 1151 01:18:16,640 --> 01:18:18,530 - Anything? - Nothing. 1152 01:18:18,530 --> 01:18:20,720 - I don't understand. 1153 01:18:20,720 --> 01:18:24,280 The minion should have arrived in Jerusalem hours ago. 1154 01:18:24,280 --> 01:18:26,700 - Perhaps Lukas was in error. 1155 01:18:26,700 --> 01:18:29,080 I always had my doubts about him. 1156 01:18:29,080 --> 01:18:30,340 If only you'd sent me instead-- 1157 01:18:30,340 --> 01:18:33,550 - Brother Lukas was chosen for this mission, because he 1158 01:18:33,550 --> 01:18:37,710 among us is the most experienced in the art of war. 1159 01:18:39,070 --> 01:18:41,070 - If you say so, Master. 1160 01:18:59,550 --> 01:19:03,930 (suspenseful guitar music) 1161 01:19:03,930 --> 01:19:06,510 (minion roars) 1162 01:19:24,640 --> 01:19:26,350 - Stop him! (gun fires) 1163 01:19:26,350 --> 01:19:28,430 (groans) 1164 01:19:36,890 --> 01:19:40,900 ("Lacrimosa" by Wolfgang Amadeus Mozart) 1165 01:19:40,900 --> 01:19:42,420 (explosion) 1166 01:19:42,420 --> 01:19:44,580 (screams) 1167 01:19:51,560 --> 01:19:53,590 (roars) 1168 01:19:53,590 --> 01:19:56,590 (guns fire rapidly) 1169 01:20:23,700 --> 01:20:26,700 (screams and roars) 1170 01:20:31,920 --> 01:20:34,920 (guns fire rapidly) 1171 01:20:41,170 --> 01:20:44,510 - I've waited many lifetimes for this moment. 1172 01:20:44,510 --> 01:20:47,640 - You have learned nothing, demon. 1173 01:20:47,640 --> 01:20:50,390 No matter how long you seem to triumph, 1174 01:20:50,390 --> 01:20:52,710 ultimately you cannot win. 1175 01:20:52,710 --> 01:20:55,030 This is God's world. 1176 01:20:55,030 --> 01:20:56,310 - God! 1177 01:20:56,310 --> 01:20:57,690 God is dead! 1178 01:20:57,690 --> 01:20:59,630 (Bernard screams) 1179 01:20:59,630 --> 01:21:00,990 (minion growls) 1180 01:21:00,990 --> 01:21:04,150 (wild animal squawks) 1181 01:21:06,250 --> 01:21:07,170 - I did it. 1182 01:21:08,510 --> 01:21:10,180 I killed the minion! 1183 01:21:15,130 --> 01:21:17,380 The minion is dead, Master. 1184 01:21:19,490 --> 01:21:20,960 Now. 1185 01:21:20,960 --> 01:21:23,840 Now who is the bravest among us? 1186 01:21:23,840 --> 01:21:26,710 - No, don't touch him! (minion roars) 1187 01:21:26,710 --> 01:21:29,880 (wild animal squawks) 1188 01:21:33,150 --> 01:21:35,030 (tires screech) 1189 01:21:35,030 --> 01:21:37,630 (growls) 1190 01:21:37,630 --> 01:21:42,470 (gun fires rapidly) (laughs) 1191 01:21:42,470 --> 01:21:44,470 (roars) 1192 01:21:47,050 --> 01:21:49,050 - You shall be released! 1193 01:21:50,440 --> 01:21:54,190 (thunder cracks and rumbles) 1194 01:21:56,690 --> 01:21:59,690 (laughs maniacally) 1195 01:22:00,570 --> 01:22:01,660 Come, Master! 1196 01:22:02,550 --> 01:22:03,970 The world awaits! 1197 01:22:08,880 --> 01:22:11,870 (faint growls) 1198 01:22:11,870 --> 01:22:13,600 - [Karen] Oh my god, we're too late. 1199 01:22:13,600 --> 01:22:14,940 - Master Gregor! 1200 01:22:16,050 --> 01:22:16,890 Bernard! 1201 01:22:21,320 --> 01:22:22,660 Oh, my brothers. 1202 01:22:24,350 --> 01:22:25,260 Forgive me. 1203 01:22:26,150 --> 01:22:27,900 For I am responsible. 1204 01:22:33,570 --> 01:22:35,350 Master Gregor, Bernard! 1205 01:22:35,350 --> 01:22:37,430 (snarls) 1206 01:22:38,470 --> 01:22:39,300 - Lukas. 1207 01:22:41,180 --> 01:22:43,950 - [Lukas] Master Gregor! 1208 01:22:43,950 --> 01:22:46,150 - Lukas. - Master. 1209 01:22:46,150 --> 01:22:48,150 - Thank God you're here. 1210 01:22:55,440 --> 01:22:57,690 - Where is the minion? 1211 01:22:57,690 --> 01:23:00,440 - The minion lives on in Bernard. 1212 01:23:02,140 --> 01:23:05,390 In the name of all that is holy, Lukas, 1213 01:23:06,920 --> 01:23:07,750 stop him. 1214 01:23:18,450 --> 01:23:21,870 (dark atmospheric music) 1215 01:23:23,160 --> 01:23:25,290 (minion roars) 1216 01:23:25,290 --> 01:23:29,450 (gun fires rapidly) (laughs) 1217 01:23:33,260 --> 01:23:34,100 (gun clicks) 1218 01:23:34,100 --> 01:23:38,260 (guns fire rapidly) (groans) 1219 01:23:43,230 --> 01:23:46,020 (minion roars) 1220 01:23:46,020 --> 01:23:47,670 - There's a tunnel behind the altar. 1221 01:23:47,670 --> 01:23:50,510 The key must be in there, find it! 1222 01:23:52,930 --> 01:23:57,100 (grunts and groans) (dramatic music) 1223 01:24:02,800 --> 01:24:04,880 (grunts) 1224 01:24:09,230 --> 01:24:13,390 (swords clang) (grunts) 1225 01:24:24,380 --> 01:24:28,380 (thud) (groans) 1226 01:24:29,640 --> 01:24:31,640 (roars) 1227 01:24:40,420 --> 01:24:43,800 - You are the most formidable of opponents I've encountered 1228 01:24:43,800 --> 01:24:46,710 in two millennia, my Knight of Christ. 1229 01:24:46,710 --> 01:24:50,870 Pity your intelligence doesn't match your strength. 1230 01:24:53,430 --> 01:24:56,260 If it did, you'd realize you were 1231 01:24:56,260 --> 01:24:58,350 fighting on the wrong side! 1232 01:24:58,350 --> 01:25:01,530 (swords clang) (grunts) 1233 01:25:01,530 --> 01:25:05,670 (thud) (roars) 1234 01:25:05,670 --> 01:25:06,500 - Lukas! 1235 01:25:08,040 --> 01:25:09,160 (swords clang) 1236 01:25:09,160 --> 01:25:10,160 - Beg, fool! 1237 01:25:11,120 --> 01:25:14,960 My master's been trapped for 2,000 years! 1238 01:25:14,960 --> 01:25:16,960 Yet, your world is hell! 1239 01:25:18,080 --> 01:25:19,660 War, hate, disease! 1240 01:25:21,290 --> 01:25:22,970 Pestilence! 1241 01:25:22,970 --> 01:25:24,970 Who causes these things? 1242 01:25:27,000 --> 01:25:29,000 (roars) 1243 01:25:33,120 --> 01:25:35,210 Your God, Lukas! 1244 01:25:35,210 --> 01:25:36,290 (laughs) 1245 01:25:36,290 --> 01:25:38,120 Your God creates pain. 1246 01:25:40,290 --> 01:25:41,720 Misery. 1247 01:25:41,720 --> 01:25:43,220 Unspeakable agony. 1248 01:25:44,380 --> 01:25:45,760 Why? 1249 01:25:45,760 --> 01:25:48,420 Because of his infinite madness! 1250 01:25:49,530 --> 01:25:53,700 (dramatic music) (thuds) 1251 01:25:55,820 --> 01:25:58,010 - You cannot tempt me, demon. 1252 01:25:58,010 --> 01:26:00,090 (groans) 1253 01:26:02,150 --> 01:26:03,050 - No! 1254 01:26:03,050 --> 01:26:04,380 Perhaps not you. 1255 01:26:06,060 --> 01:26:10,230 (Karen yelps) (door hisses) 1256 01:26:13,070 --> 01:26:15,070 (roars) 1257 01:26:17,100 --> 01:26:18,420 - Karen. 1258 01:26:18,420 --> 01:26:19,840 - [Karen] Gramps? 1259 01:26:21,660 --> 01:26:23,080 - Help me, Karen. 1260 01:26:25,590 --> 01:26:28,340 Why did you leave me? - I'm sorry. 1261 01:26:30,030 --> 01:26:31,370 - I'm suffering. 1262 01:26:35,690 --> 01:26:37,320 Release me. 1263 01:26:37,320 --> 01:26:39,320 (roars) 1264 01:26:43,770 --> 01:26:47,940 (grunts and groans) (thuds and clangs) 1265 01:26:49,570 --> 01:26:51,570 (thuds) 1266 01:26:53,690 --> 01:26:57,860 (grunts and groans) (thuds and clangs) 1267 01:27:08,800 --> 01:27:11,550 - Your puny god fails you, Lukas! 1268 01:27:12,770 --> 01:27:15,520 Just as he has failed this world. 1269 01:27:16,890 --> 01:27:20,890 Soon all creation will bow to my master's might! 1270 01:27:24,410 --> 01:27:26,240 Even your sweet Jesus! 1271 01:27:27,260 --> 01:27:29,970 (groans) 1272 01:27:29,970 --> 01:27:32,630 (scraping thud) 1273 01:27:35,320 --> 01:27:36,960 - Forgive me, Bernard. 1274 01:27:36,960 --> 01:27:37,950 (grunts) 1275 01:27:37,950 --> 01:27:39,060 (sharp thud) 1276 01:27:39,060 --> 01:27:43,220 (minion growls) (screams) 1277 01:27:45,120 --> 01:27:46,460 - [Karen] Lukas! 1278 01:27:48,850 --> 01:27:49,680 - Karen! 1279 01:27:52,180 --> 01:27:53,010 Karen. 1280 01:27:54,430 --> 01:27:57,430 (door latch clunks) 1281 01:28:00,940 --> 01:28:02,660 - Lukas, he's almost free! 1282 01:28:02,660 --> 01:28:05,120 (wild animal squawks) 1283 01:28:05,120 --> 01:28:07,120 (roars) 1284 01:28:08,540 --> 01:28:10,140 - Karen. 1285 01:28:10,140 --> 01:28:10,970 Please. 1286 01:28:12,630 --> 01:28:14,950 You're killing me. 1287 01:28:14,950 --> 01:28:16,510 - Don't look at him, Karen! 1288 01:28:16,510 --> 01:28:17,350 Don't listen! 1289 01:28:17,350 --> 01:28:19,350 (roars) 1290 01:28:20,930 --> 01:28:24,190 - They all betrayed you, Karen! 1291 01:28:24,190 --> 01:28:26,350 I say let your anger flow. 1292 01:28:27,890 --> 01:28:28,720 Bitch. 1293 01:28:29,710 --> 01:28:30,930 (snarls) 1294 01:28:30,930 --> 01:28:32,350 - Anger is a sin. 1295 01:28:37,110 --> 01:28:41,020 (music swells and intensifies) 1296 01:28:43,320 --> 01:28:47,490 (key clinks) (groans) 1297 01:28:49,860 --> 01:28:52,530 (faint screams) 1298 01:28:59,040 --> 01:29:02,120 (both sigh and pant) 1299 01:29:11,300 --> 01:29:12,130 Oh, Lukas. 1300 01:29:13,310 --> 01:29:14,230 Your hands. 1301 01:29:15,100 --> 01:29:17,020 - [Lukas] It's nothing. 1302 01:29:28,930 --> 01:29:29,760 - Oh, no. 1303 01:29:51,940 --> 01:29:53,820 (sighs) 1304 01:29:53,820 --> 01:29:56,000 It's over, right? 1305 01:29:56,000 --> 01:29:58,660 The minion, it's dead. 1306 01:29:58,660 --> 01:30:01,160 - You can't kill a spirit. 1307 01:30:01,160 --> 01:30:02,910 We merely stopped it. 1308 01:30:04,480 --> 01:30:06,480 For another 1,000 years. 1309 01:30:08,250 --> 01:30:10,440 - Well, then what? 1310 01:30:10,440 --> 01:30:13,630 There are no more Templars, Lucas. 1311 01:30:13,630 --> 01:30:14,880 - There is one. 1312 01:30:16,650 --> 01:30:18,230 There will be more. 1313 01:30:21,400 --> 01:30:22,480 Perhaps your, 1314 01:30:24,040 --> 01:30:25,790 your book, will help. 1315 01:30:27,670 --> 01:30:29,510 - Screw the book. 1316 01:30:29,510 --> 01:30:30,340 I'll help. 1317 01:30:31,990 --> 01:30:33,500 What? 1318 01:30:33,500 --> 01:30:36,250 Who says Templars have to be men? 1319 01:30:37,230 --> 01:30:39,770 (Lukas chuckles) 1320 01:30:39,770 --> 01:30:41,220 - Karen. 1321 01:30:41,220 --> 01:30:43,870 Karen, you don't know what you're asking. 1322 01:30:43,870 --> 01:30:44,700 - Don't I? 1323 01:30:47,700 --> 01:30:50,950 - There is a first time for everything. 1324 01:30:56,670 --> 01:31:00,670 (suspenseful atmospheric music) 1325 01:31:15,440 --> 01:31:18,020 (faint growls) 1326 01:31:34,300 --> 01:31:37,220 (moody rock music) 91497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.