Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,929 --> 00:00:15,266
(slow instrumental music)
2
00:00:25,025 --> 00:00:26,819
♪ It's only a matter of time
3
00:00:26,819 --> 00:00:29,864
♪ Before life begins
4
00:00:33,117 --> 00:00:35,244
♪ You talk to a stranger
5
00:00:35,244 --> 00:00:38,998
♪ And suddenly you're friends
6
00:00:40,958 --> 00:00:42,918
♪ You take your first step
7
00:00:42,918 --> 00:00:47,089
♪ And now you're
halfway to the end
8
00:00:49,049 --> 00:00:53,220
♪ Before you even
learn to break or bend
9
00:00:57,683 --> 00:00:59,560
♪ Breathing in I'm breathing out
10
00:00:59,560 --> 00:01:02,313
♪ Let's feel alive
11
00:01:05,065 --> 00:01:08,068
♪ I mean isn't
that the definition
12
00:01:08,068 --> 00:01:10,237
♪ Of life
13
00:01:13,949 --> 00:01:17,870
♪ The entire infinity
and it might be small
14
00:01:17,870 --> 00:01:19,914
♪ But I'd rather have this
15
00:01:19,914 --> 00:01:22,541
♪ Than nothing at all
16
00:01:22,541 --> 00:01:27,171
♪ A year might pass in a second.
17
00:01:27,171 --> 00:01:31,967
♪ And a moment might pass a year
18
00:01:31,967 --> 00:01:36,514
♪ And that's when
I start to wonder
19
00:01:36,514 --> 00:01:40,351
♪ How time has tricked us here
20
00:01:50,736 --> 00:01:54,949
♪ It's our infinity
and it might be small
21
00:01:54,949 --> 00:01:57,284
♪ But I'd rather have this
22
00:01:57,284 --> 00:01:59,578
♪ Than nothing at all
23
00:01:59,578 --> 00:02:04,041
♪ A year might pass in a second
24
00:02:04,041 --> 00:02:08,879
♪ And a moment might last a year
25
00:02:08,879 --> 00:02:13,384
♪ And that's when
I start to wonder
26
00:02:13,384 --> 00:02:17,221
♪ How time has tricked us here
27
00:02:20,391 --> 00:02:25,229
♪ How time has tricked us here
28
00:02:25,229 --> 00:02:27,314
- He restores my soul.
(sobbing)
29
00:02:27,314 --> 00:02:29,692
He guides me in the
paths of righteousness
30
00:02:29,692 --> 00:02:31,569
for his namesake.
31
00:02:31,569 --> 00:02:33,320
Even though I walk
through the valley
32
00:02:33,320 --> 00:02:35,114
of the shadow of death,
33
00:02:35,114 --> 00:02:36,532
I will fear no evil.
34
00:02:36,532 --> 00:02:37,867
For you art with me.
35
00:02:37,867 --> 00:02:39,618
You prepare a table before me
36
00:02:39,618 --> 00:02:41,620
in the presence of my enemies.
37
00:02:41,620 --> 00:02:45,291
Let us go rejoicing to
the house of the Lord.
38
00:02:45,291 --> 00:02:47,418
I rejoiced when
I heard them say,
39
00:02:47,418 --> 00:02:49,962
"Let us go to God's house."
40
00:02:49,962 --> 00:02:51,505
The tribes of the Lord.
41
00:02:51,505 --> 00:02:54,216
For Israel's law it
is there to praise
42
00:02:54,216 --> 00:02:55,342
the Lord's name.
43
00:02:58,304 --> 00:03:01,223
It is there that
the tribes go up.
44
00:03:02,266 --> 00:03:04,685
For Israel's law it
is there to praise.
45
00:03:04,685 --> 00:03:07,563
- I'm sorry, he was
a wonderful man.
46
00:03:07,563 --> 00:03:10,399
- I should take a dump
on that bastard's coffin!
47
00:03:10,399 --> 00:03:12,359
He ripped me off of 80 grand!
48
00:03:12,359 --> 00:03:14,904
And now I won't see any of it!
49
00:03:14,904 --> 00:03:17,531
(old woman sobs)
50
00:03:19,116 --> 00:03:22,202
- [Priest] For love of my
brethren and friends I say,
51
00:03:22,202 --> 00:03:24,079
truly goodness and
love will follow
52
00:03:24,079 --> 00:03:26,248
me all of the days of my life
53
00:03:26,248 --> 00:03:29,376
and I will dwell in the
house of the Lord forever.
54
00:03:29,376 --> 00:03:32,713
(slow instrumental music)
55
00:03:41,722 --> 00:03:43,057
- [Male] Coffee's too hot!
56
00:03:43,057 --> 00:03:45,351
- Mr. Hanneran I
don't make the coffee.
57
00:03:45,351 --> 00:03:46,101
- Ah!
58
00:03:48,729 --> 00:03:52,191
- Emily, I thought you
were teaching tomorrow?
59
00:03:52,191 --> 00:03:55,277
- I am, I just
stopped by to see dad.
60
00:03:56,612 --> 00:03:59,448
- [Old Man] I burnt my mouth!
61
00:03:59,448 --> 00:04:00,407
- Hi, how are you?
62
00:04:00,407 --> 00:04:02,242
- I'm good thank you.
63
00:04:19,385 --> 00:04:20,135
- Hey dad.
64
00:04:27,893 --> 00:04:29,561
Where are you going?
65
00:04:29,561 --> 00:04:30,646
Okay come on.
66
00:04:35,526 --> 00:04:37,403
Sit down in your chair.
67
00:04:55,421 --> 00:04:57,047
I brought your treat.
68
00:05:18,652 --> 00:05:19,611
Come on dad.
69
00:05:28,454 --> 00:05:29,455
Come on.
70
00:05:37,254 --> 00:05:39,715
(upbeat music)
71
00:05:48,098 --> 00:05:49,433
♪ You got lost
72
00:05:49,433 --> 00:05:51,185
♪ You lost your way
73
00:05:51,185 --> 00:05:54,938
♪ You couldn't see
the light of day
74
00:05:54,938 --> 00:05:56,690
♪ You were blind
75
00:05:56,690 --> 00:05:58,609
♪ And you unkind
76
00:05:58,609 --> 00:06:00,903
♪ You had faith
77
00:06:00,903 --> 00:06:04,281
♪ But you threw it away
78
00:06:06,075 --> 00:06:09,036
♪ We were friends
and we hit dead ends
79
00:06:09,036 --> 00:06:11,038
♪ But there's nothing here
80
00:06:11,038 --> 00:06:12,915
♪ That we can't mend
81
00:06:12,915 --> 00:06:16,376
♪ We hit the wall I had to fall
82
00:06:16,376 --> 00:06:19,421
♪ But we won't break
83
00:06:19,421 --> 00:06:22,174
♪ We'll just bend
84
00:06:25,385 --> 00:06:27,805
(bell ringing)
85
00:06:32,851 --> 00:06:34,394
Can I help you?
86
00:06:34,394 --> 00:06:37,231
- My boss needs a bouquet
and I have like five minutes.
87
00:06:37,231 --> 00:06:38,649
- Okay, what's the occasion?
88
00:06:38,649 --> 00:06:39,566
- It's for a funeral.
89
00:06:39,566 --> 00:06:41,026
She wants it to be very special.
90
00:06:41,026 --> 00:06:43,195
She wants it to say,
"I'm here for you
91
00:06:43,195 --> 00:06:44,530
"and I'm sorry for your loss"
92
00:06:44,530 --> 00:06:45,906
without actually saying it.
93
00:06:45,906 --> 00:06:46,782
Can you do that?
94
00:06:46,782 --> 00:06:47,533
- Sure.
95
00:06:51,495 --> 00:06:54,581
(fast paced music)
96
00:06:58,669 --> 00:07:00,379
Here you go!
97
00:07:00,379 --> 00:07:03,757
- Hold it up, I need
to send her a picture.
98
00:07:11,056 --> 00:07:12,307
She likes it, how much?
99
00:07:12,307 --> 00:07:13,642
- $57.33.
100
00:07:13,642 --> 00:07:14,810
- For flowers?
101
00:07:15,978 --> 00:07:16,895
- Well--
102
00:07:16,895 --> 00:07:18,897
- Just give me a receipt.
103
00:07:24,528 --> 00:07:25,445
- There ya go.
104
00:07:30,200 --> 00:07:31,869
Have a good day!
105
00:07:31,869 --> 00:07:32,619
- You too!
106
00:07:35,539 --> 00:07:38,000
(bell ringing)
107
00:07:39,668 --> 00:07:40,544
- Hi!
108
00:07:40,544 --> 00:07:42,087
- Hey.
109
00:07:42,087 --> 00:07:45,132
- You missed an
awesome time yesterday.
110
00:07:45,132 --> 00:07:47,634
Luke gets into this
drinking contest
111
00:07:47,634 --> 00:07:50,596
with these guys from
Barony of Calafia okay.
112
00:07:50,596 --> 00:07:54,516
And ends up spewing honey
mead all over these tourists
113
00:07:55,559 --> 00:07:57,144
from I don't know.
114
00:07:58,937 --> 00:08:00,397
It was beautiful.
115
00:08:02,065 --> 00:08:03,609
How was the funeral?
116
00:08:05,235 --> 00:08:06,528
- Sad.
117
00:08:06,528 --> 00:08:08,363
- The funeral was sad?
118
00:08:08,363 --> 00:08:11,116
- Sad because nobody cared.
119
00:08:11,116 --> 00:08:12,826
I don't think anyone
liked him very much.
120
00:08:12,826 --> 00:08:15,579
- See, I never
really got the whole
121
00:08:15,579 --> 00:08:18,165
reverence for the
deceased thing.
122
00:08:18,165 --> 00:08:21,585
I mean, if you're
a jackass in life
123
00:08:21,585 --> 00:08:24,796
and then you're dead,
you're just a dead jackass.
124
00:08:24,796 --> 00:08:27,299
I don't know why people
tip toe around it.
125
00:08:27,299 --> 00:08:28,258
But look what I did.
126
00:08:28,258 --> 00:08:30,010
I brought you a paper.
127
00:08:30,010 --> 00:08:31,595
So how do you do this?
128
00:08:31,595 --> 00:08:33,972
Never even read an obituary.
129
00:08:36,600 --> 00:08:37,351
- Well...
130
00:08:39,019 --> 00:08:41,688
Sometimes it's hard
to find a good one.
131
00:08:41,688 --> 00:08:44,691
- There's such
thing as a good one?
132
00:08:44,691 --> 00:08:45,442
- Yeah.
133
00:08:46,777 --> 00:08:49,738
You know, it's
when everyone loved
134
00:08:49,738 --> 00:08:51,615
and misses the person who died.
135
00:08:51,615 --> 00:08:56,453
And we're all there together
sharing that moment.
136
00:08:56,453 --> 00:09:00,207
- That might be harder to
find than you think it is.
137
00:09:00,207 --> 00:09:00,916
Let's see.
138
00:09:02,334 --> 00:09:04,336
Oh, this one looks cool.
139
00:09:04,336 --> 00:09:05,671
He was a priest.
140
00:09:05,671 --> 00:09:06,755
- Any family?
141
00:09:06,755 --> 00:09:08,799
- I mean he was a priest.
142
00:09:10,300 --> 00:09:11,843
- It's better if
they have family.
143
00:09:11,843 --> 00:09:13,011
- Okay family.
144
00:09:13,887 --> 00:09:15,264
Hmmm, let's see let's see.
145
00:09:15,264 --> 00:09:16,181
Oh, here.
146
00:09:16,181 --> 00:09:19,184
Dr. Tamarow, famous surgeon.
147
00:09:19,184 --> 00:09:20,185
- What kind?
148
00:09:20,185 --> 00:09:20,936
- Plastic.
149
00:09:21,895 --> 00:09:23,063
- [Both] Pass.
150
00:09:27,484 --> 00:09:30,237
- Well, look at
this, April Loren.
151
00:09:31,488 --> 00:09:33,657
Beloved wife and daughter.
152
00:09:35,784 --> 00:09:37,619
She was 31 when she died.
153
00:09:39,538 --> 00:09:41,039
Oh the service is this morning.
154
00:09:41,039 --> 00:09:44,001
Circling this one for you.
155
00:09:44,001 --> 00:09:46,295
Here ya go my darling girl.
156
00:09:49,631 --> 00:09:50,632
I have to go back to my store.
157
00:09:50,632 --> 00:09:51,675
I'll see you soon?
158
00:09:51,675 --> 00:09:52,718
- Okay.
159
00:09:52,718 --> 00:09:53,510
- Okay, bye.
160
00:09:53,510 --> 00:09:55,220
- [Emily] Bye.
161
00:09:55,220 --> 00:09:58,307
(instrumental music)
162
00:10:08,191 --> 00:10:10,819
- Place April's
body in the earth.
163
00:10:10,819 --> 00:10:12,237
Command her to the
Lord and thank God
164
00:10:12,237 --> 00:10:16,450
for her all to eager
presence in our lives.
165
00:10:16,450 --> 00:10:18,452
In the midst of our sadness.
166
00:10:18,452 --> 00:10:21,538
(instrumental music)
167
00:10:44,811 --> 00:10:46,938
We let her go today because,
168
00:10:48,273 --> 00:10:51,860
faith teaches us that
we will see her again.
169
00:10:51,860 --> 00:10:53,570
Eternal rest reign
unto her O Lord
170
00:10:53,570 --> 00:10:56,239
and let perpetual
light shine upon her.
171
00:10:56,239 --> 00:10:57,824
- Thank you Katie.
172
00:10:57,824 --> 00:10:59,076
- Oh no--
173
00:10:59,076 --> 00:11:01,161
- You're a good girl.
174
00:11:01,161 --> 00:11:03,330
You and April both.
175
00:11:03,330 --> 00:11:04,748
Good girls.
176
00:11:04,748 --> 00:11:07,167
- [Priest] Rest in peace, amen.
177
00:11:09,169 --> 00:11:11,838
(old woman sobs)
178
00:11:29,981 --> 00:11:33,360
- April, you made the
best times better.
179
00:11:36,863 --> 00:11:39,783
And you made the
worst times bearable.
180
00:11:41,868 --> 00:11:44,454
You made John a better person.
181
00:11:45,705 --> 00:11:48,667
You made our family better.
182
00:11:48,667 --> 00:11:50,210
You were our family.
183
00:11:54,297 --> 00:11:55,257
We miss you.
184
00:12:01,721 --> 00:12:04,307
- Got the nice spread
back at the house.
185
00:12:04,307 --> 00:12:07,644
Only good thing about
funerals is the food
186
00:12:07,644 --> 00:12:08,812
and the booze.
187
00:12:09,813 --> 00:12:12,899
- Grandma, are you
coming with us?
188
00:12:12,899 --> 00:12:14,734
- I'm riding with Kate.
189
00:12:14,734 --> 00:12:16,445
- Kate?
190
00:12:16,445 --> 00:12:18,530
April's sister Kate?
191
00:12:18,530 --> 00:12:20,323
Oh my God I'm
John's brother Drew.
192
00:12:20,323 --> 00:12:21,783
I'm so glad you're here.
193
00:12:21,783 --> 00:12:23,785
This is gonna mean
a lot to John.
194
00:12:23,785 --> 00:12:25,287
Are you coming over?
195
00:12:25,287 --> 00:12:26,455
- I don't know--
196
00:12:26,455 --> 00:12:27,831
- Oh she's coming.
197
00:12:27,831 --> 00:12:29,207
We'll do shots.
198
00:12:29,207 --> 00:12:31,960
- Grandma, you're
not doing shots.
199
00:12:33,920 --> 00:12:35,297
- Wait, I really shouldn't.
200
00:12:35,297 --> 00:12:36,673
- Why not?
201
00:12:36,673 --> 00:12:37,966
It would mean a lot to John.
202
00:12:37,966 --> 00:12:38,717
Come on.
203
00:12:41,970 --> 00:12:42,762
- Come on.
204
00:12:42,762 --> 00:12:43,763
- Okay.
205
00:12:44,890 --> 00:12:45,891
- Here grandma.
206
00:12:48,894 --> 00:12:51,438
Grandma, how did you
know that was Kate?
207
00:12:51,438 --> 00:12:54,483
- Ran into her years
ago with April.
208
00:12:54,483 --> 00:12:56,526
- You never told me that.
209
00:12:57,777 --> 00:12:59,529
- I'm full of secrets.
210
00:13:18,006 --> 00:13:20,300
- So April was John's wife.
211
00:13:21,510 --> 00:13:23,845
- You'd never met him did you?
212
00:13:25,931 --> 00:13:26,932
Poor boy.
213
00:13:48,870 --> 00:13:51,665
- And so Drew is John's brother.
214
00:13:51,665 --> 00:13:55,877
- The men in this family are
really taking it on the chin.
215
00:13:55,877 --> 00:13:59,256
Drew's just finishing
a messy divorce.
216
00:13:59,256 --> 00:14:00,840
- Oh, that's awful.
217
00:14:00,840 --> 00:14:03,093
- A blessing in disguise.
218
00:14:03,093 --> 00:14:05,470
The ex is a raving bitch.
219
00:14:05,470 --> 00:14:07,973
But you didn't
hear that from me.
220
00:14:07,973 --> 00:14:08,723
- Kate.
221
00:14:10,183 --> 00:14:13,311
We just wanted to
thank you for coming.
222
00:14:13,311 --> 00:14:16,064
- It means so much
to John and us.
223
00:14:19,234 --> 00:14:21,861
- April was more than
a daughter in law.
224
00:14:21,861 --> 00:14:22,862
She was...
225
00:14:25,991 --> 00:14:27,617
I'm sorry, excuse me.
226
00:14:31,538 --> 00:14:33,999
- Thank you so much for coming.
227
00:14:38,962 --> 00:14:40,714
- Where's the bathroom?
228
00:14:40,714 --> 00:14:43,550
(fast paced music)
229
00:14:51,182 --> 00:14:52,350
This is wrong.
230
00:14:55,103 --> 00:14:56,563
You need to leave.
231
00:14:56,563 --> 00:14:58,023
You, need to leave.
232
00:15:49,616 --> 00:15:51,868
- April loved that picture.
233
00:15:56,456 --> 00:15:59,834
I guess it was right
before your mom died huh?
234
00:15:59,834 --> 00:16:04,631
Sorry, probably not the
best time to bring that up.
235
00:16:04,631 --> 00:16:06,007
- We look happy.
236
00:16:08,426 --> 00:16:11,179
- You know, nobody thought
you'd show up here.
237
00:16:11,179 --> 00:16:12,222
- Why?
238
00:16:12,222 --> 00:16:15,600
- Because you've been
gone for 15 years.
239
00:16:20,063 --> 00:16:22,732
- Why isn't our dad here?
240
00:16:22,732 --> 00:16:25,068
- I guess you wouldn't know.
241
00:16:25,068 --> 00:16:29,489
He had a heart procedure the
day before April's accident.
242
00:16:29,489 --> 00:16:33,159
He and your stepmother
are still in London.
243
00:16:38,623 --> 00:16:40,834
Well, I could use a drink.
244
00:16:40,834 --> 00:16:41,626
How about you?
245
00:16:41,626 --> 00:16:42,377
- Yes.
246
00:16:49,384 --> 00:16:50,427
- How long are you in town?
247
00:16:50,427 --> 00:16:51,219
- I live here.
248
00:16:51,219 --> 00:16:51,970
- Here?
249
00:16:53,096 --> 00:16:54,013
Why didn't you ever come by--
250
00:16:54,013 --> 00:16:55,014
- Drew!
251
00:16:57,392 --> 00:16:58,143
Hi.
252
00:17:00,061 --> 00:17:02,063
Oh, thank you.
253
00:17:02,063 --> 00:17:03,106
How are you?
254
00:17:03,106 --> 00:17:04,399
- What are you doing here?
255
00:17:04,399 --> 00:17:06,776
- Well I'm here to support
you and the family.
256
00:17:06,776 --> 00:17:08,069
- You missed the funeral.
257
00:17:08,069 --> 00:17:09,654
- Well I was wrapping
up the Millwork case
258
00:17:09,654 --> 00:17:12,198
and traffic on the
expressway was murder.
259
00:17:12,198 --> 00:17:13,283
Hello.
260
00:17:13,283 --> 00:17:14,534
Who's this?
261
00:17:14,534 --> 00:17:17,162
- [Drew] This is
April's sister Kate.
262
00:17:17,162 --> 00:17:20,081
- Oh my God the estranged one?
263
00:17:20,081 --> 00:17:22,542
Oh, come here you poor thing.
264
00:17:25,170 --> 00:17:27,380
You must be an absolute wreck.
265
00:17:27,380 --> 00:17:29,632
I am so sorry for your loss.
266
00:17:29,632 --> 00:17:31,176
- Thank you.
267
00:17:31,176 --> 00:17:33,094
- I'm Robin Hunter
Loren, Joe's wife.
268
00:17:33,094 --> 00:17:34,304
(Joe's clears his throat)
269
00:17:34,304 --> 00:17:35,096
- [Joe] Ex Wife.
270
00:17:35,096 --> 00:17:36,890
- Oh, sorry.
271
00:17:36,890 --> 00:17:39,225
I'm not used to saying it yet.
272
00:17:42,187 --> 00:17:44,981
Where do I know you from?
273
00:17:44,981 --> 00:17:46,608
Tennis club.
274
00:17:46,608 --> 00:17:48,193
- Oh probably not.
275
00:17:49,194 --> 00:17:50,195
(loud vibrating)
276
00:17:50,195 --> 00:17:51,696
- Oh.
277
00:17:51,696 --> 00:17:53,323
Here, do you mind?
278
00:17:53,323 --> 00:17:54,908
Thank you so much.
279
00:18:03,374 --> 00:18:04,542
- I should go.
280
00:18:04,542 --> 00:18:05,335
- Why?
281
00:18:05,335 --> 00:18:06,920
- It's a bit much.
282
00:18:09,255 --> 00:18:10,715
Nice meeting you both.
283
00:18:10,715 --> 00:18:13,593
(slow guitar solo)
284
00:18:24,437 --> 00:18:27,607
♪ Do you ever wake up
285
00:18:29,025 --> 00:18:32,695
♪ Asking where has time gone
286
00:18:38,284 --> 00:18:41,621
♪ And do you ever wake up
287
00:18:42,997 --> 00:18:47,043
♪ Wondering how you made it here
288
00:18:48,211 --> 00:18:49,963
- [Joe] I'll clean up.
289
00:18:52,465 --> 00:18:55,635
♪ Do you ever wake up
290
00:18:57,178 --> 00:19:00,557
♪ Asking who have I become
291
00:19:06,145 --> 00:19:09,732
♪ And do you ever wake up
292
00:19:12,277 --> 00:19:15,321
♪ Filled with regret
293
00:19:21,995 --> 00:19:23,913
♪ And I am yours
294
00:19:23,913 --> 00:19:26,749
♪ And you are mine
295
00:19:29,043 --> 00:19:33,089
♪ And I have lost you once again
296
00:19:36,259 --> 00:19:38,011
♪ And I am yours
297
00:19:38,011 --> 00:19:40,847
♪ And you are mine
298
00:19:43,391 --> 00:19:46,394
♪ I don't have you anymore
299
00:19:46,394 --> 00:19:47,937
- I hear you, I'm just saying,
300
00:19:47,937 --> 00:19:51,649
why do all female superheros
have to wear bikinis?
301
00:19:51,649 --> 00:19:53,234
(blonde groans loudly)
302
00:19:53,234 --> 00:19:54,569
You're not even functional
for fighting crime.
303
00:19:54,569 --> 00:19:56,112
- Actual they give you a
lot of freedom of movement.
304
00:19:56,112 --> 00:19:57,864
- All right, I'm
tired of hearing that
305
00:19:57,864 --> 00:20:00,658
showing skin is somehow
damaging to me as a woman.
306
00:20:00,658 --> 00:20:02,035
- Baby it's demeaning
on multiple levels.
307
00:20:02,035 --> 00:20:03,369
I mean what about
women's rights?
308
00:20:03,369 --> 00:20:04,871
- You think it's a good
thing for women's rights
309
00:20:04,871 --> 00:20:08,583
to just eliminate
any implication of
sexuality whatsoever?
310
00:20:08,583 --> 00:20:09,500
- No, I--
311
00:20:09,500 --> 00:20:11,127
- Let's take Wonder Woman.
312
00:20:11,127 --> 00:20:13,296
What would you like her
to wear, a business suit?
313
00:20:13,296 --> 00:20:14,213
Am I right or what?
314
00:20:14,213 --> 00:20:16,549
Oh, ooh, maybe a
housecoat and curlers?!
315
00:20:16,549 --> 00:20:18,134
- If they were serious
about protection
316
00:20:18,134 --> 00:20:19,636
they'd consider a helmet.
317
00:20:19,636 --> 00:20:21,971
- I'm not saying she
should wear a snowsuit
318
00:20:21,971 --> 00:20:23,181
or anything like that.
319
00:20:23,181 --> 00:20:26,434
I'm just saying
don't dress like a...
320
00:20:26,434 --> 00:20:28,061
- Like a what?
321
00:20:28,061 --> 00:20:29,228
Like a slut?!
322
00:20:29,228 --> 00:20:30,271
- I didn't say that.
323
00:20:30,271 --> 00:20:32,231
- Spiderman, Superman, Flash,
324
00:20:32,231 --> 00:20:34,734
all running around in spandex,
325
00:20:34,734 --> 00:20:38,446
super tight and
nobody says anything?!
326
00:20:38,446 --> 00:20:40,573
I like feeling
sexy, I really do.
327
00:20:40,573 --> 00:20:42,659
And if I wanna wear
my chain mail bikini
328
00:20:42,659 --> 00:20:44,744
that is my business.
329
00:20:44,744 --> 00:20:46,704
- You have a chain mail bikini?
330
00:20:46,704 --> 00:20:47,830
- Two.
331
00:20:47,830 --> 00:20:48,581
- Awesome.
332
00:20:50,166 --> 00:20:52,085
- Hey I'm going to the deli,
you guys want anything?
333
00:20:52,085 --> 00:20:53,002
- Pastrami on rye.
334
00:20:53,002 --> 00:20:54,337
- Hoagie and a coke.
335
00:20:54,337 --> 00:20:55,546
- And a coke for me
too, extra ice please.
336
00:20:55,546 --> 00:20:57,006
- Okay.
337
00:20:57,006 --> 00:21:00,635
- Hello Emily, you
look nice today.
338
00:21:00,635 --> 00:21:03,388
- Why thank you Jeff, so do you.
339
00:21:04,514 --> 00:21:05,515
- Nice.
340
00:21:05,515 --> 00:21:07,350
- You just ordered extra ice?
341
00:21:07,350 --> 00:21:08,726
It comes out of
the machine cold,
342
00:21:08,726 --> 00:21:10,061
you just get less pop.
343
00:21:10,061 --> 00:21:12,230
- I like it extra cold, sue me.
344
00:21:12,230 --> 00:21:13,648
- Oh you would.
345
00:21:13,648 --> 00:21:14,732
- No, no, no.
346
00:21:19,487 --> 00:21:22,323
(doorbell ringing)
347
00:21:29,163 --> 00:21:30,540
(Emily clears throat)
348
00:21:30,540 --> 00:21:31,916
- Take a number.
349
00:21:42,969 --> 00:21:45,430
- I would like a pastrami on...
350
00:21:53,146 --> 00:21:54,397
- 38.
351
00:21:54,397 --> 00:21:56,274
- That's me.
352
00:21:56,274 --> 00:21:57,400
- What can I get you?
353
00:21:57,400 --> 00:22:00,486
- I'd like a pastrami
on rye and two cokes.
354
00:22:00,486 --> 00:22:02,280
One with extra ice and
355
00:22:02,280 --> 00:22:05,408
(worker exhales deeply)
356
00:22:05,408 --> 00:22:07,535
a hoagie with everything,
357
00:22:07,535 --> 00:22:11,330
and a veggie on whole
wheat with no mustard.
358
00:22:13,041 --> 00:22:14,375
No mustard please.
359
00:22:17,045 --> 00:22:18,004
- Coming up.
360
00:22:25,970 --> 00:22:27,430
- Oh mustard.
361
00:22:27,430 --> 00:22:31,142
Those guys at the
deli are such punks.
362
00:22:31,142 --> 00:22:32,685
How was the funeral?
363
00:22:34,979 --> 00:22:36,230
- It was great.
364
00:22:37,315 --> 00:22:38,775
- That's messed up.
365
00:22:40,359 --> 00:22:42,528
- The guy whose wife died.
366
00:22:44,906 --> 00:22:48,534
His brother was there
and we talked a little.
367
00:22:50,495 --> 00:22:51,954
- Wait.
368
00:22:51,954 --> 00:22:55,708
You were hitting on a guy at
his sister-in-laws funeral?
369
00:22:55,708 --> 00:22:57,293
- No, mmm mmm, no.
370
00:22:58,711 --> 00:23:00,963
Doesn't matter anyway,
I'll never see him again.
371
00:23:00,963 --> 00:23:02,548
- Okay, yeah, I think
that's a good idea
372
00:23:02,548 --> 00:23:03,716
because meeting a
guy at a funeral,
373
00:23:03,716 --> 00:23:04,884
that's creepy.
374
00:23:06,677 --> 00:23:10,264
(doorbell rings)
375
00:23:10,264 --> 00:23:11,015
What?
376
00:23:12,308 --> 00:23:13,059
- Hi.
377
00:23:15,686 --> 00:23:16,437
- No way.
378
00:23:17,396 --> 00:23:19,190
- How'd you find me?
379
00:23:25,404 --> 00:23:28,616
- That was Robin's
assistant who came in.
380
00:23:28,616 --> 00:23:30,159
Is this weird?
381
00:23:30,159 --> 00:23:30,952
I can go.
382
00:23:30,952 --> 00:23:32,078
- No.
383
00:23:32,078 --> 00:23:32,829
It's fine.
384
00:23:34,080 --> 00:23:35,456
- Hi, I'm Carla.
385
00:23:36,916 --> 00:23:38,793
- She works at the
shop next door.
386
00:23:38,793 --> 00:23:39,710
- I do.
387
00:23:39,710 --> 00:23:40,711
- She has to go back now.
388
00:23:40,711 --> 00:23:41,796
- No I don't.
389
00:23:42,755 --> 00:23:45,091
Yes I do, yes I do.
390
00:23:45,091 --> 00:23:48,678
I'm so busy I forgot
how busy I am.
391
00:23:48,678 --> 00:23:49,637
Are you gonna eat that?
392
00:23:49,637 --> 00:23:50,513
- No.
393
00:23:50,513 --> 00:23:51,472
- Thank you.
394
00:23:56,227 --> 00:23:58,980
I am sorry for your loss.
395
00:23:58,980 --> 00:23:59,939
- Thank you.
396
00:24:10,116 --> 00:24:12,785
(doorbell rings)
397
00:24:19,375 --> 00:24:21,919
I'm sorry to barge
in on you like this.
398
00:24:21,919 --> 00:24:23,796
It's just that John
didn't get a chance
399
00:24:23,796 --> 00:24:25,548
to see you the other day.
400
00:24:25,548 --> 00:24:28,801
And I really think
it'd be good for him.
401
00:24:28,801 --> 00:24:32,471
We're having dinner
tonight, just the family.
402
00:24:33,681 --> 00:24:36,058
- I can't tonight.
403
00:24:36,058 --> 00:24:38,144
- Of course, sure.
404
00:24:38,144 --> 00:24:39,520
You have a life.
405
00:24:40,521 --> 00:24:41,981
- No, not really.
406
00:24:43,524 --> 00:24:45,860
I volunteer at an
assisted living home.
407
00:24:45,860 --> 00:24:47,904
- Dinner's not til eight.
408
00:24:49,280 --> 00:24:50,656
I could pick you up.
409
00:24:50,656 --> 00:24:54,368
(upbeat guitar solo)
410
00:24:54,368 --> 00:24:55,286
- Okay.
411
00:24:55,286 --> 00:24:56,037
- Great.
412
00:25:07,548 --> 00:25:09,383
I will see you tonight.
413
00:25:14,513 --> 00:25:17,141
(doorbell rings)
414
00:25:21,062 --> 00:25:22,730
- Okay how about this.
415
00:25:22,730 --> 00:25:25,149
Would you have sex
with a female zombie?
416
00:25:25,149 --> 00:25:26,651
If she were like really hot.
417
00:25:26,651 --> 00:25:28,236
- [Jeff] How recently turned?
418
00:25:28,236 --> 00:25:29,528
- [Redhead] Totally fresh.
419
00:25:29,528 --> 00:25:31,656
- [Jeff] I think technically
that's necrophilia.
420
00:25:31,656 --> 00:25:33,157
- Technically maybe.
421
00:25:33,157 --> 00:25:35,034
But no one has to know.
422
00:25:36,327 --> 00:25:39,372
- Well technically,
you're both idiots.
423
00:25:43,292 --> 00:25:44,210
- [Emily] Great.
424
00:25:44,210 --> 00:25:46,712
- [Older Woman] Oh thank you.
425
00:25:51,175 --> 00:25:52,927
- This is really good.
426
00:25:59,684 --> 00:26:01,352
This is good.
427
00:26:01,352 --> 00:26:03,229
- I'm not getting this!
428
00:26:07,024 --> 00:26:09,443
It doesn't look like
that guy at all!
429
00:26:09,443 --> 00:26:10,653
- It doesn't have to.
430
00:26:10,653 --> 00:26:12,321
Art is a reflection
of the artist
431
00:26:12,321 --> 00:26:14,323
as much as the subject.
432
00:26:14,323 --> 00:26:15,616
- I'm a mess.
433
00:26:15,616 --> 00:26:17,410
- You're abstract.
434
00:26:17,410 --> 00:26:20,454
- Is that another word for crap?
435
00:26:20,454 --> 00:26:22,164
- I'll take it.
436
00:26:22,164 --> 00:26:23,708
I've always wanted to
be a patron of the arts.
437
00:26:23,708 --> 00:26:24,750
- What time is it?
438
00:26:24,750 --> 00:26:25,543
- I'm a little early.
439
00:26:25,543 --> 00:26:27,336
I hope that's okay.
440
00:26:27,336 --> 00:26:28,963
So how much we talking?
441
00:26:28,963 --> 00:26:30,339
- 20,000.
442
00:26:30,339 --> 00:26:31,424
- How about 50 bucks?
443
00:26:31,424 --> 00:26:32,174
- Deal!
444
00:26:33,718 --> 00:26:35,469
- Okay thank you everyone,
that's it for tonight.
445
00:26:35,469 --> 00:26:38,222
If you're staying
for movie night
446
00:26:38,222 --> 00:26:39,598
I made brownies.
447
00:26:39,598 --> 00:26:42,351
(everyone cheers)
448
00:26:49,108 --> 00:26:50,359
- How ya doing?
449
00:26:50,359 --> 00:26:51,110
- Oh!
450
00:26:52,361 --> 00:26:55,323
- Does this make
you uncomfortable?
451
00:26:55,323 --> 00:26:56,991
It's a lot to handle.
452
00:26:58,242 --> 00:26:59,785
- Thanks Neil, I'll
see you next week?
453
00:26:59,785 --> 00:27:01,704
- Sure thing gorgeous.
454
00:27:02,913 --> 00:27:04,665
Great to meet you.
455
00:27:04,665 --> 00:27:05,624
Oh too slow!
456
00:27:07,668 --> 00:27:09,712
(Emily laughs)
457
00:27:09,712 --> 00:27:10,921
- We'll be having the brownies.
458
00:27:10,921 --> 00:27:12,131
- Yes, I'm sorry.
459
00:27:12,131 --> 00:27:14,050
I have to get movie
night started.
460
00:27:14,050 --> 00:27:14,842
- Can I help?
461
00:27:14,842 --> 00:27:15,634
- Yes.
462
00:27:15,634 --> 00:27:16,677
- All right.
463
00:27:16,677 --> 00:27:17,678
- Pass these out.
464
00:27:17,678 --> 00:27:18,429
Brownies!
465
00:27:28,272 --> 00:27:29,023
No, no.
466
00:27:32,860 --> 00:27:34,487
I make them with pot.
467
00:27:34,487 --> 00:27:37,448
(suspenseful music)
468
00:27:39,492 --> 00:27:41,744
(laughter)
469
00:27:47,666 --> 00:27:49,710
- We should probably go
before the cops get here.
470
00:27:49,710 --> 00:27:53,297
- Okay, just one more
thing, two minutes.
471
00:27:53,297 --> 00:27:55,633
- She's a wonderful
girl isn't she?
472
00:27:55,633 --> 00:27:56,801
- I just met her.
473
00:27:56,801 --> 00:27:59,261
- If I were 10 years younger.
474
00:27:59,261 --> 00:28:00,513
- 10 years?
475
00:28:00,513 --> 00:28:03,182
- I broke a few hearts
in my day sonny.
476
00:28:03,182 --> 00:28:05,851
There was this girl, Donna.
477
00:28:05,851 --> 00:28:09,855
She could put her legs
completely over her head.
478
00:28:09,855 --> 00:28:11,607
And you know how the
blues singers are always--
479
00:28:11,607 --> 00:28:14,360
- I'm just gonna
go check on Kate.
480
00:28:15,486 --> 00:28:16,779
- Who's Kate?
481
00:28:16,779 --> 00:28:18,781
(laughter)
482
00:28:21,617 --> 00:28:23,953
(guitar solo)
483
00:28:40,970 --> 00:28:44,890
- Sorry, I didn't
mean to spy on ya.
484
00:28:44,890 --> 00:28:45,975
Who is he?
485
00:28:45,975 --> 00:28:47,393
- [Emily] An old family friend.
486
00:28:47,393 --> 00:28:49,353
He doesn't have anyone so...
487
00:28:49,353 --> 00:28:51,021
- [Drew] What is he, dementia?
488
00:28:51,021 --> 00:28:54,650
- [Emily] He had a
stroke a year ago.
489
00:28:54,650 --> 00:28:57,611
- [Drew] So you knew him before?
490
00:28:57,611 --> 00:29:00,531
- Not as well as I
would have liked.
491
00:29:09,707 --> 00:29:11,834
- [Drew] You okay?
492
00:29:11,834 --> 00:29:13,794
They're your family too.
493
00:29:15,504 --> 00:29:17,715
Look who I brought everybody!
494
00:29:18,924 --> 00:29:20,676
- Kate!
495
00:29:20,676 --> 00:29:21,886
Welcome, welcome.
496
00:29:24,972 --> 00:29:28,767
- Welcome, welcome,
dinner's almost ready.
497
00:29:28,767 --> 00:29:30,144
Can I take your coat?
498
00:29:30,144 --> 00:29:31,729
And not that you have to,
499
00:29:31,729 --> 00:29:33,981
but I could take it.
500
00:29:33,981 --> 00:29:35,316
- Michael, for God's sake.
501
00:29:35,316 --> 00:29:36,567
- Sorry, sorry.
502
00:29:40,196 --> 00:29:42,698
- Grandma, you remember Kate?
503
00:29:45,534 --> 00:29:47,745
- You're not Katie.
504
00:29:47,745 --> 00:29:49,288
- [Drew] Grandma, it's Kate.
505
00:29:49,288 --> 00:29:51,874
Remember from the service?
506
00:29:51,874 --> 00:29:54,668
(grandma gasps)
507
00:29:56,003 --> 00:29:56,962
- Of course.
508
00:29:58,214 --> 00:30:01,091
Silly me, would you
like some Scotch?
509
00:30:01,091 --> 00:30:03,469
- Oh I'm fine, thank you.
510
00:30:03,469 --> 00:30:05,971
- I'm just topping off.
511
00:30:05,971 --> 00:30:07,515
- Mom, where's John?
512
00:30:08,516 --> 00:30:11,560
- Oh he was here a minute ago.
513
00:30:11,560 --> 00:30:13,062
- I'll go find him.
514
00:30:13,062 --> 00:30:14,230
Be right back.
515
00:30:16,398 --> 00:30:18,984
(guitar solo)
516
00:30:42,967 --> 00:30:43,717
- Sorry.
517
00:30:49,974 --> 00:30:54,144
- You don't look as much like
her as I thought you would.
518
00:30:56,188 --> 00:30:58,482
A little in the eyes maybe.
519
00:31:02,611 --> 00:31:05,990
You know she wasn't
angry with you.
520
00:31:05,990 --> 00:31:08,158
She didn't have it in her.
521
00:31:12,037 --> 00:31:16,125
I used to be angry all
the time before I met her.
522
00:31:17,543 --> 00:31:18,294
Now,
523
00:31:20,671 --> 00:31:21,755
I don't know.
524
00:31:25,092 --> 00:31:28,262
I don't know how I'm
gonna be anymore.
525
00:31:31,557 --> 00:31:33,017
I feel like I'm--
526
00:31:34,810 --> 00:31:37,479
- Like you're
being pulled apart.
527
00:31:45,613 --> 00:31:46,363
See.
528
00:31:51,619 --> 00:31:52,369
Like this.
529
00:31:59,126 --> 00:32:01,045
But if you do it backwards.
530
00:32:07,426 --> 00:32:09,470
It makes you whole again.
531
00:32:22,608 --> 00:32:25,486
(papers shuffling)
532
00:32:27,196 --> 00:32:30,199
- I would like to
propose a toast.
533
00:32:30,199 --> 00:32:33,285
To family, the ones
you're born with,
534
00:32:34,745 --> 00:32:36,914
and the ones who find you.
535
00:32:39,416 --> 00:32:40,167
Cheers.
536
00:32:59,978 --> 00:33:02,314
Thank you for coming tonight.
537
00:33:02,314 --> 00:33:03,482
- It was nice.
538
00:33:16,870 --> 00:33:19,623
- It's hard seeing
John like this.
539
00:33:22,710 --> 00:33:26,672
- There's no easy way to
have your heart broken.
540
00:33:28,632 --> 00:33:31,385
Thank you for
inviting me tonight.
541
00:33:44,773 --> 00:33:48,193
- Do you wanna have
lunch with me tomorrow?
542
00:33:49,653 --> 00:33:50,404
- Yes.
543
00:33:51,280 --> 00:33:52,698
- Great.
544
00:33:52,698 --> 00:33:55,534
Come by my office around noon?
545
00:33:55,534 --> 00:33:57,161
Okay.
546
00:33:57,161 --> 00:33:57,911
Goodnight.
547
00:34:04,918 --> 00:34:06,754
♪ 17 and all your dreams
548
00:34:06,754 --> 00:34:10,924
♪ Are knocking on
your front door
549
00:34:12,926 --> 00:34:14,762
♪ 25 you realize
550
00:34:14,762 --> 00:34:18,932
♪ That nothing is
the same as before
551
00:34:20,809 --> 00:34:22,519
♪ Where did we go
where did we go
552
00:34:22,519 --> 00:34:23,937
♪ Where did we go
553
00:34:23,937 --> 00:34:26,982
♪ All of those years
554
00:34:29,151 --> 00:34:30,819
♪ How did we end up
how did we end up
555
00:34:30,819 --> 00:34:34,031
♪ How did we end up here
556
00:34:36,325 --> 00:34:39,119
♪ And is it all
557
00:34:40,579 --> 00:34:42,539
♪ A lie
558
00:34:56,512 --> 00:34:59,473
♪ My bones are tired
559
00:34:59,473 --> 00:35:03,185
♪ But they're still shaking
560
00:35:04,645 --> 00:35:07,564
♪ And my heart is torn
561
00:35:07,564 --> 00:35:11,026
♪ But it's done breaking
562
00:35:12,319 --> 00:35:15,322
♪ And my hope is set
563
00:35:15,322 --> 00:35:18,158
♪ On things unseen
564
00:35:20,327 --> 00:35:21,995
♪ Yeah your light it has
565
00:35:21,995 --> 00:35:26,166
♪ Come to the
darkest place of me
566
00:35:40,973 --> 00:35:42,224
(doorbell rings)
567
00:35:42,224 --> 00:35:43,433
- Big news.
568
00:35:43,433 --> 00:35:44,351
Big.
569
00:35:44,351 --> 00:35:45,519
Are you ready?
570
00:35:46,520 --> 00:35:48,397
Luke and I are having a baby.
571
00:35:48,397 --> 00:35:50,023
- What?!
572
00:35:50,023 --> 00:35:51,400
You're pregnant?!
573
00:35:51,400 --> 00:35:55,404
- No not technically yet but
we're gonna start trying.
574
00:35:55,404 --> 00:35:56,321
- You'll be a great mom.
575
00:35:56,321 --> 00:35:57,614
- Right, I know.
576
00:35:57,614 --> 00:36:00,158
And Luke is going to
be an awesome dad.
577
00:36:00,158 --> 00:36:02,286
I mean he already
like has a kid's brain
578
00:36:02,286 --> 00:36:03,495
and now he has an excuse to play
579
00:36:03,495 --> 00:36:05,205
with toys for the next 15 years
580
00:36:05,205 --> 00:36:07,082
and not look like a total freak.
581
00:36:07,082 --> 00:36:09,334
I mean whatever, not the point.
582
00:36:09,334 --> 00:36:11,086
I'm gonna be a mommy.
583
00:36:11,086 --> 00:36:12,754
Oh God it's so weird.
584
00:36:12,754 --> 00:36:13,672
- It's great.
585
00:36:13,672 --> 00:36:16,592
- You and I are going to lunch.
586
00:36:16,592 --> 00:36:17,843
- I can't.
587
00:36:17,843 --> 00:36:19,011
I'm going out.
588
00:36:19,887 --> 00:36:20,637
- Wait, what do you mean?
589
00:36:20,637 --> 00:36:21,722
Like out out?
590
00:36:23,140 --> 00:36:25,475
Owe you little vixen.
591
00:36:25,475 --> 00:36:26,226
With who?
592
00:36:27,728 --> 00:36:28,687
Funeral guy.
593
00:36:29,980 --> 00:36:31,732
Oh that is so twisted!
594
00:36:32,649 --> 00:36:34,192
But wow, he is cute!
595
00:36:36,486 --> 00:36:39,364
Do you wanna borrow my
Princess Leia outfit?
596
00:36:39,364 --> 00:36:40,490
- No.
597
00:36:40,490 --> 00:36:41,491
- Yeah you do.
598
00:36:41,491 --> 00:36:44,077
Because the boys
go crazy for it.
599
00:36:44,077 --> 00:36:47,205
I mean crazy, loco
in the fur buns.
600
00:36:47,205 --> 00:36:48,373
- You're loco, let's go.
601
00:36:48,373 --> 00:36:50,083
Bye, goodbye.
602
00:36:50,083 --> 00:36:51,668
- Okay.
603
00:36:51,668 --> 00:36:54,254
(guitar solo)
604
00:37:07,351 --> 00:37:08,727
- [Receptionist] Can I help you?
605
00:37:08,727 --> 00:37:09,478
- No.
606
00:37:14,483 --> 00:37:15,609
- You're here, hi.
607
00:37:15,609 --> 00:37:16,777
- Hi.
608
00:37:16,777 --> 00:37:18,946
- Just one second.
609
00:37:18,946 --> 00:37:20,781
Tara, will you make sure
that Robin gets these please.
610
00:37:20,781 --> 00:37:22,032
- [Tara] I think
she's still here.
611
00:37:22,032 --> 00:37:23,617
- I know, I just
wanna get to lunch.
612
00:37:23,617 --> 00:37:26,828
- Drew, did you finish
off the Collin's file?
613
00:37:26,828 --> 00:37:28,872
- I just gave it to Tara.
614
00:37:28,872 --> 00:37:30,791
- Well we're setting a
trial date in three weeks.
615
00:37:30,791 --> 00:37:32,292
They think they're
getting a settlement.
616
00:37:32,292 --> 00:37:33,293
Surprise!
617
00:37:34,378 --> 00:37:36,713
Oh hi, are you here for me?
618
00:37:36,713 --> 00:37:39,257
- This is Kate, April's sister.
619
00:37:39,257 --> 00:37:41,301
- Oh, oh of course, Kate!
620
00:37:42,302 --> 00:37:44,846
Oh, honey, you are so so strong.
621
00:37:46,890 --> 00:37:48,141
You really are.
622
00:37:48,141 --> 00:37:50,310
So, what brings you here?
623
00:37:50,310 --> 00:37:52,312
- We're just about
to grab lunch.
624
00:37:52,312 --> 00:37:53,063
- Oh.
625
00:37:53,897 --> 00:37:56,108
Well that's nice.
626
00:37:56,108 --> 00:37:57,359
But don't take too long.
627
00:37:57,359 --> 00:37:59,319
I've got a 2 o'clock
I need you to be at.
628
00:37:59,319 --> 00:38:00,320
- I didn't see that
on my schedule.
629
00:38:00,320 --> 00:38:02,197
- Well, the partners
just added it.
630
00:38:02,197 --> 00:38:03,448
It's always a
whirlwind around here.
631
00:38:03,448 --> 00:38:07,035
I mean we are just
dancing as fast as we can.
632
00:38:07,953 --> 00:38:09,413
Okay so, 45 okay?
633
00:38:13,250 --> 00:38:15,585
(guitar solo)
634
00:38:18,338 --> 00:38:22,092
- I'm sorry, I thought
we'd have more time.
635
00:38:22,092 --> 00:38:24,720
- I know a great place just
around the corner from here.
636
00:38:24,720 --> 00:38:25,887
It'll be fast.
637
00:38:29,141 --> 00:38:29,933
- [Tara] Ms Hunter,
they're waiting for you
638
00:38:29,933 --> 00:38:32,310
in the conference room.
639
00:38:32,310 --> 00:38:34,146
- I'll be right there.
640
00:38:34,146 --> 00:38:35,063
- This is not lunch.
641
00:38:35,063 --> 00:38:36,648
- Says who.
642
00:38:36,648 --> 00:38:40,152
- People, doctors,
kindergarten teachers.
643
00:38:42,112 --> 00:38:42,863
Fine.
644
00:38:44,156 --> 00:38:44,906
Mmm.
645
00:38:46,408 --> 00:38:49,578
- Your kindergarten
teacher was wrong.
646
00:38:54,416 --> 00:38:55,584
- What's that?
647
00:38:56,752 --> 00:38:59,629
Never mind, that's
none of my business so.
648
00:38:59,629 --> 00:39:01,131
- Carbamazepine.
649
00:39:01,131 --> 00:39:03,341
- I'm not even gonna
pretend I know what that is.
650
00:39:03,341 --> 00:39:05,135
- It's for epilepsy.
651
00:39:06,344 --> 00:39:08,263
It's supposed to
prevent seizures.
652
00:39:08,263 --> 00:39:09,806
- Supposed to?
653
00:39:09,806 --> 00:39:11,183
- Not 100%.
654
00:39:12,517 --> 00:39:16,563
High stress can trigger
it or you know, just life.
655
00:39:19,357 --> 00:39:20,442
So what kind of law do you do?
656
00:39:20,442 --> 00:39:22,736
- Medical malpractice mostly.
657
00:39:22,736 --> 00:39:24,488
- That's noble.
658
00:39:24,488 --> 00:39:26,198
Fighting for the
poor and injured.
659
00:39:26,198 --> 00:39:30,368
- Not really, I actually
represent the other side.
660
00:39:32,120 --> 00:39:33,580
- Why do you do it?
661
00:39:34,956 --> 00:39:37,042
- Honestly, I don't know.
662
00:39:39,002 --> 00:39:41,088
- So quit, do something else.
663
00:39:41,088 --> 00:39:43,590
- You don't do things you hate?
664
00:39:43,590 --> 00:39:45,509
- I don't really do
much of anything.
665
00:39:45,509 --> 00:39:46,802
- I don't buy that.
666
00:39:46,802 --> 00:39:48,345
- It's true.
667
00:39:48,345 --> 00:39:50,597
I just kind of float.
668
00:39:50,597 --> 00:39:53,391
Can't seem to find
a place to land.
669
00:39:53,391 --> 00:39:56,061
- Yeah, well
landing's overrated.
670
00:40:02,192 --> 00:40:04,569
I should probably get going.
671
00:40:07,948 --> 00:40:10,242
(clanking)
672
00:40:18,542 --> 00:40:19,376
- Rainbows.
673
00:40:23,421 --> 00:40:26,341
(doorbell rings)
674
00:40:34,391 --> 00:40:35,142
- Hey.
675
00:40:35,976 --> 00:40:37,561
So, how was lunch?
676
00:40:38,436 --> 00:40:39,229
- Fine.
677
00:40:39,229 --> 00:40:40,564
- Oh fine.
678
00:40:40,564 --> 00:40:41,815
Come on, how weak of
an answer is that.
679
00:40:41,815 --> 00:40:44,693
I want more, give me details.
680
00:40:44,693 --> 00:40:46,153
Oh look at your face.
681
00:40:46,153 --> 00:40:47,988
You are falling for him.
682
00:40:47,988 --> 00:40:49,656
Okay, details, what happened?
683
00:40:49,656 --> 00:40:50,615
(doorbell rings)
684
00:40:50,615 --> 00:40:51,449
- Kate, hi.
685
00:40:53,118 --> 00:40:54,077
- Hi, Robin.
686
00:40:55,495 --> 00:40:56,872
- Hi.
687
00:40:56,872 --> 00:40:57,706
- Kate.
688
00:40:57,706 --> 00:40:59,374
- Yeah me Kate.
689
00:40:59,374 --> 00:41:00,208
- You Kate.
690
00:41:01,418 --> 00:41:02,460
- And who's this?
691
00:41:02,460 --> 00:41:03,837
- This is Emily.
692
00:41:05,255 --> 00:41:06,506
- Emily.
693
00:41:06,506 --> 00:41:08,550
- She owns the shop next door.
694
00:41:08,550 --> 00:41:11,428
- Right, hi, hi, I'm Emily.
695
00:41:11,428 --> 00:41:12,512
I'm a crazy person.
696
00:41:12,512 --> 00:41:15,473
- Oh, well at least
you recognize it.
697
00:41:15,473 --> 00:41:16,725
- Okay bye Emily.
698
00:41:18,018 --> 00:41:20,562
- Well this place
is charming Kate.
699
00:41:22,397 --> 00:41:24,566
Did you decorate it yourself?
700
00:41:24,566 --> 00:41:25,567
- Yes.
701
00:41:26,568 --> 00:41:29,321
- Well you see so
much you in it.
702
00:41:31,198 --> 00:41:33,825
Oh I'm sorry to burst
in on you like this.
703
00:41:33,825 --> 00:41:35,327
I just wanted to send
a little thank you
704
00:41:35,327 --> 00:41:37,579
bouquet over to a client.
705
00:41:37,579 --> 00:41:39,080
I'm thinking something
tasteful and white
706
00:41:39,080 --> 00:41:41,625
with maybe a splash of red.
707
00:41:41,625 --> 00:41:43,126
- For your client.
708
00:41:43,126 --> 00:41:45,503
- Yeah, I think the white
symbolizes their innocence
709
00:41:45,503 --> 00:41:47,505
but the red shows
us that little bit
710
00:41:47,505 --> 00:41:48,840
of a guilty heart.
711
00:41:50,342 --> 00:41:54,179
I mean no ones completely
innocent are they?
712
00:41:54,179 --> 00:41:56,681
So, you and Drew had
a nice lunch today?
713
00:41:56,681 --> 00:41:57,557
- Mmm hmm.
714
00:41:57,557 --> 00:41:58,642
- That's great.
715
00:41:58,642 --> 00:41:59,601
You probably don't
get to do that much
716
00:41:59,601 --> 00:42:02,103
being stuck here all the time.
717
00:42:02,103 --> 00:42:04,356
- Well I'm not
really stuck here.
718
00:42:04,356 --> 00:42:05,106
- Listen.
719
00:42:07,359 --> 00:42:10,487
Drew is very fragile these days.
720
00:42:10,487 --> 00:42:13,240
Losing April has been
hard on all of us.
721
00:42:13,240 --> 00:42:15,659
I mean obviously she
was your sister too.
722
00:42:15,659 --> 00:42:16,576
But you know, you've been away
723
00:42:16,576 --> 00:42:18,119
from the family for so long.
724
00:42:18,119 --> 00:42:19,955
We're also working
through our divorce
725
00:42:19,955 --> 00:42:22,874
and so he's dealing
with all of that.
726
00:42:22,874 --> 00:42:26,711
- It sounds like it
was for the best.
727
00:42:26,711 --> 00:42:28,046
- Did he say that?
728
00:42:31,549 --> 00:42:32,550
- No.
729
00:42:34,803 --> 00:42:36,096
Sorry--
730
00:42:36,096 --> 00:42:37,430
- Do you think it's
really appropriate
731
00:42:37,430 --> 00:42:38,974
for the two of you to be
spending time together?
732
00:42:38,974 --> 00:42:42,143
I mean it's a little
strange isn't it?
733
00:42:50,277 --> 00:42:51,528
- 43.50 please.
734
00:42:52,737 --> 00:42:55,198
- Oh Kate, that is just lovely.
735
00:42:58,535 --> 00:43:02,622
Oh, the girl next door,
she works at this shop too.
736
00:43:04,416 --> 00:43:06,042
Actually she owns it.
737
00:43:07,752 --> 00:43:09,587
I work for her.
738
00:43:09,587 --> 00:43:11,923
- Well she's a
little entrepreneur.
739
00:43:11,923 --> 00:43:12,716
- Here you go.
740
00:43:12,716 --> 00:43:14,884
- Thank you so much.
741
00:43:14,884 --> 00:43:15,635
Perfect.
742
00:43:17,637 --> 00:43:21,599
You know, you and I should
have lunch some time.
743
00:43:25,103 --> 00:43:28,523
(doorbell rings)
744
00:43:28,523 --> 00:43:29,774
Lovely place you have.
745
00:43:29,774 --> 00:43:31,818
- Thank you so much.
746
00:43:31,818 --> 00:43:32,652
Come again!
747
00:43:33,778 --> 00:43:36,448
(doorbell rings)
748
00:43:36,448 --> 00:43:38,283
So Kate, what was that?
749
00:43:39,784 --> 00:43:40,618
Who's Kate?
750
00:43:41,870 --> 00:43:45,582
- There was a little
mix up at the funeral.
751
00:43:45,582 --> 00:43:46,333
- Oh.
752
00:43:47,250 --> 00:43:48,001
Explain.
753
00:43:50,670 --> 00:43:54,257
- They may have gotten the
idea that I am her sister.
754
00:43:54,257 --> 00:43:56,801
- Who's sister, the white queen?
755
00:43:57,802 --> 00:43:58,678
- The wife.
756
00:43:59,804 --> 00:44:01,181
- The dead wife?!
757
00:44:03,308 --> 00:44:04,059
- Yeah.
758
00:44:05,060 --> 00:44:06,561
- Okay, too far.
759
00:44:06,561 --> 00:44:08,605
This is too much honey.
760
00:44:08,605 --> 00:44:10,440
That's not cool Emily.
761
00:44:10,440 --> 00:44:13,860
- No see she's been estranged
from the family for 10 years.
762
00:44:13,860 --> 00:44:15,403
- So what!
763
00:44:15,403 --> 00:44:18,490
Oh my God, girl you
have got to tell them.
764
00:44:18,490 --> 00:44:19,616
- I can't do that.
765
00:44:19,616 --> 00:44:20,825
- Hey, you have to!
766
00:44:20,825 --> 00:44:22,160
- I thought you
would understand.
767
00:44:22,160 --> 00:44:24,662
- Understand, no,
I don't understand.
768
00:44:24,662 --> 00:44:26,915
- You have Luke and friends
769
00:44:29,000 --> 00:44:32,003
and you're gonna have a baby.
770
00:44:32,003 --> 00:44:32,796
- And?
771
00:44:32,796 --> 00:44:34,297
- I don't have anyone.
772
00:44:34,297 --> 00:44:35,965
This is the first
time in my life
773
00:44:35,965 --> 00:44:37,759
that anyone has
ever cared about me.
774
00:44:37,759 --> 00:44:40,303
- But they don't care about you.
775
00:44:40,303 --> 00:44:43,473
They care about some woman
you're pretending to be.
776
00:44:43,473 --> 00:44:44,891
- I don't care okay!
777
00:44:44,891 --> 00:44:46,476
I want to have this!
778
00:44:46,476 --> 00:44:50,730
I wanna have it even if
it's just for one minute!
779
00:44:50,730 --> 00:44:54,025
(Emily breathes heavy)
780
00:44:56,903 --> 00:45:00,990
(crows squawking)
(suspenseful music)
781
00:45:40,113 --> 00:45:42,866
(crows squawking)
782
00:45:47,745 --> 00:45:50,707
- Hey, hey, you're okay.
783
00:45:50,707 --> 00:45:52,459
You had a seizure hun.
784
00:45:54,419 --> 00:45:55,170
All right.
785
00:45:58,006 --> 00:45:59,507
Okay, easy, easy.
786
00:46:02,594 --> 00:46:03,887
Hey, slow down.
787
00:46:03,887 --> 00:46:05,221
Do you want some water?
788
00:46:05,221 --> 00:46:06,097
Just relax.
789
00:46:08,725 --> 00:46:09,767
- I gotta go.
790
00:46:09,767 --> 00:46:12,520
- No, don't you wanna
go to the hospital?!
791
00:46:12,520 --> 00:46:14,856
(guitar solo)
792
00:47:13,289 --> 00:47:15,833
- I knew you lived here in town.
793
00:47:18,253 --> 00:47:20,880
I looked you up
about a year ago.
794
00:47:23,299 --> 00:47:25,009
I never told April.
795
00:47:27,679 --> 00:47:29,097
But she missed you.
796
00:47:30,932 --> 00:47:34,185
I was kinda hoping
you'd figure that out.
797
00:47:46,030 --> 00:47:47,156
You need a ride?
798
00:47:48,366 --> 00:47:51,160
- No I'm gonna stay
here for a bit.
799
00:47:53,288 --> 00:47:55,873
(guitar solo)
800
00:48:06,634 --> 00:48:09,470
(beeping)
801
00:48:09,470 --> 00:48:12,432
(ringing)
802
00:48:12,432 --> 00:48:15,935
I need the number for
a Katherine Martin.
803
00:48:42,795 --> 00:48:46,883
- Now, this would look
fantastic with the bigger piece.
804
00:48:46,883 --> 00:48:49,010
But it's five inches longer.
805
00:49:01,606 --> 00:49:05,693
No, it absolutely, it
cannot wait until tomorrow.
806
00:49:05,693 --> 00:49:07,153
This morning I said 10.
807
00:49:07,153 --> 00:49:10,281
It has to be here
before 2 o'clock.
808
00:49:10,281 --> 00:49:14,452
I have one of our biggest
buyers coming in at four.
809
00:49:24,962 --> 00:49:26,964
- Are you Kate Martin?
810
00:49:28,800 --> 00:49:30,927
- Katherine, who are you?
811
00:49:30,927 --> 00:49:31,886
- I'm Emily.
812
00:49:32,804 --> 00:49:34,138
- Okay.
813
00:49:34,138 --> 00:49:37,183
- I'm sort of a friend
of your sisters.
814
00:49:42,563 --> 00:49:44,607
I saw you at the funeral.
815
00:49:45,900 --> 00:49:47,819
You didn't stay.
816
00:49:47,819 --> 00:49:49,153
- No.
817
00:49:49,153 --> 00:49:50,154
- Why?
818
00:49:52,198 --> 00:49:55,368
- I don't know how you
sort of knew my sister,
819
00:49:55,368 --> 00:49:59,163
but my relationship
with her is my business.
820
00:50:00,164 --> 00:50:02,458
- I have something for you.
821
00:50:13,010 --> 00:50:14,387
- Where did you get this?
822
00:50:14,387 --> 00:50:16,013
- John's parents had it.
823
00:50:16,013 --> 00:50:17,432
I asked for a copy.
824
00:50:20,685 --> 00:50:22,562
- I remember this trip.
825
00:50:24,063 --> 00:50:26,482
The whole family
drove out to the lake.
826
00:50:26,482 --> 00:50:30,653
April and I got into a
fight over an ice cream bar.
827
00:50:32,321 --> 00:50:35,450
It's a stupid thing
to fight about.
828
00:50:35,450 --> 00:50:36,200
Thank you.
829
00:50:39,287 --> 00:50:41,914
How do you know them?
830
00:50:41,914 --> 00:50:43,332
- It's complicated.
831
00:50:45,168 --> 00:50:47,086
You've never met any of them?
832
00:50:47,086 --> 00:50:52,008
- I ran into April once
with her grandmother in law.
833
00:50:52,008 --> 00:50:55,052
First time I'd seen
my sister in years.
834
00:50:56,721 --> 00:50:58,598
They asked me to lunch.
835
00:51:02,643 --> 00:51:03,603
I didn't go.
836
00:51:08,775 --> 00:51:12,945
Why am I talking to a
complete stranger about this?
837
00:51:19,076 --> 00:51:21,037
- Hey, wanna grab lunch?
838
00:51:22,497 --> 00:51:25,541
- I think I'm just
gonna eat here.
839
00:51:25,541 --> 00:51:27,210
- So how's April's sister doing?
840
00:51:27,210 --> 00:51:28,503
What was her name?
841
00:51:28,503 --> 00:51:30,755
- Kate, you've met her twice.
842
00:51:30,755 --> 00:51:31,506
Come on.
843
00:51:33,049 --> 00:51:34,509
I guess she's all
right considering
844
00:51:34,509 --> 00:51:36,469
she lost her sister.
845
00:51:36,469 --> 00:51:38,513
- Well was she in
contact with her parents?
846
00:51:38,513 --> 00:51:39,263
- No.
847
00:51:40,473 --> 00:51:41,432
In fact, I don't
even think they know
848
00:51:41,432 --> 00:51:43,267
that she's back around.
849
00:51:43,267 --> 00:51:45,478
- Well, shouldn't
somebody tell them?
850
00:51:45,478 --> 00:51:46,229
- Yeah.
851
00:51:47,855 --> 00:51:48,606
Probably.
852
00:51:52,276 --> 00:51:55,029
- Oh, what was
April's maiden name?
853
00:51:55,029 --> 00:51:56,739
- Martin, why?
854
00:51:56,739 --> 00:51:57,990
- Just curious.
855
00:52:00,368 --> 00:52:02,870
(guitar solo)
856
00:52:38,114 --> 00:52:39,365
- Hi.
857
00:52:39,365 --> 00:52:41,784
Are you looking for
anything in particular?
858
00:52:41,784 --> 00:52:43,744
- Yes, can you tell me
when Kate will be in?
859
00:52:43,744 --> 00:52:44,662
- Katherine.
860
00:52:44,662 --> 00:52:46,163
No one calls her Kate.
861
00:52:46,163 --> 00:52:48,332
She's right over there.
862
00:52:48,332 --> 00:52:49,292
- Thank you.
863
00:52:51,878 --> 00:52:56,048
- [Katherine] Make sure
they're all here by 10 o'clock.
864
00:52:58,718 --> 00:53:00,303
- Hi.
865
00:53:00,303 --> 00:53:01,596
Katherine Martin?
866
00:53:01,596 --> 00:53:03,431
- Yes, can I help you?
867
00:53:03,431 --> 00:53:07,184
- Did you by chance have
a sister named April?
868
00:53:09,270 --> 00:53:11,522
- What exactly do you want?
869
00:53:11,522 --> 00:53:13,316
- I'm a friend of the family.
870
00:53:13,316 --> 00:53:15,109
- I just came by to meet you.
871
00:53:15,109 --> 00:53:16,319
- What is this?
872
00:53:16,319 --> 00:53:19,780
Are you all on some kind
of reconciliation trip?
873
00:53:19,780 --> 00:53:21,282
- What do you mean you all?
874
00:53:21,282 --> 00:53:24,118
- First there's the weird
blonde girl and now you.
875
00:53:24,118 --> 00:53:27,663
I don't appreciate being
harassed like this.
876
00:53:30,249 --> 00:53:31,250
- I'm so sorry.
877
00:53:33,377 --> 00:53:34,420
I'll just go.
878
00:53:40,051 --> 00:53:42,887
(slow guitar solo)
879
00:54:03,824 --> 00:54:06,327
- Carla, all right listen.
880
00:54:06,327 --> 00:54:07,411
I thought a lot
about what you said
881
00:54:07,411 --> 00:54:09,747
and I think I'm
supposed to fix things
882
00:54:09,747 --> 00:54:11,290
and I kinda have
a plan to do it.
883
00:54:11,290 --> 00:54:14,001
And if I can do
that then I'm not
884
00:54:14,001 --> 00:54:15,336
the screwed up girl
who lied to them
885
00:54:15,336 --> 00:54:17,004
I'm the one who
made them complete.
886
00:54:17,004 --> 00:54:19,423
And maybe they'll
accept me as myself
887
00:54:19,423 --> 00:54:22,218
and not some person
I'm pretending to be.
888
00:54:22,218 --> 00:54:24,804
- Yeah, that sounds good.
889
00:54:24,804 --> 00:54:26,347
- Hey, what's wrong?
890
00:54:27,848 --> 00:54:29,934
- I can't have kids.
891
00:54:29,934 --> 00:54:31,435
- What?
892
00:54:31,435 --> 00:54:32,436
- I went to the doctor
893
00:54:32,436 --> 00:54:35,356
and they were doing
all these tests.
894
00:54:36,315 --> 00:54:39,318
- Okay, okay, okay,
just what did they say.
895
00:54:39,318 --> 00:54:40,695
- He came back in the room with
896
00:54:40,695 --> 00:54:43,531
this huge folder of papers
897
00:54:43,531 --> 00:54:46,450
and said I have
lead in my tubes.
898
00:54:47,660 --> 00:54:48,619
- Lead, how?
899
00:54:51,163 --> 00:54:52,707
- I mean I spent
most of high school
900
00:54:52,707 --> 00:54:55,167
painting lead miniatures.
901
00:54:55,167 --> 00:54:56,627
But I don't really know.
902
00:54:56,627 --> 00:55:00,715
Point is, I have a less than
5% chance of getting pregnant.
903
00:55:01,799 --> 00:55:04,927
(Carla sobs)
904
00:55:04,927 --> 00:55:06,595
Look at me.
905
00:55:06,595 --> 00:55:09,348
Just crying like a little bitch.
906
00:55:09,348 --> 00:55:11,392
It's so pathetic.
907
00:55:11,392 --> 00:55:12,268
- It's not.
908
00:55:15,354 --> 00:55:19,483
- I guess we kinda have
the same problem huh?
909
00:55:19,483 --> 00:55:22,445
We both want families
we can't have.
910
00:55:26,198 --> 00:55:28,534
(guitar solo)
911
00:55:34,290 --> 00:55:36,667
- Emily, did someone call you?
912
00:55:36,667 --> 00:55:38,169
- No, about what?
913
00:55:39,670 --> 00:55:41,422
- It's your dad.
914
00:55:41,422 --> 00:55:42,673
- What's wrong?
915
00:55:42,673 --> 00:55:44,383
- He's taken a turn.
916
00:55:44,383 --> 00:55:45,676
The doc can tell you more.
917
00:55:45,676 --> 00:55:46,469
- I'm gonna go see him.
918
00:55:46,469 --> 00:55:47,470
- Emily.
919
00:55:49,555 --> 00:55:51,766
I need you to fill these out.
920
00:55:54,226 --> 00:55:56,145
- Hey, hey, hey, hey.
921
00:55:56,145 --> 00:55:58,189
Have a seat for a minute.
922
00:56:00,024 --> 00:56:01,901
I'll get you some water.
923
00:56:20,878 --> 00:56:22,421
- Kate.
924
00:56:22,421 --> 00:56:23,631
Hey.
925
00:56:23,631 --> 00:56:25,174
- What are you doing here?
926
00:56:25,174 --> 00:56:26,592
- Is this a bad time?
927
00:56:26,592 --> 00:56:29,512
- No, no, it's fine, I'm fine.
928
00:56:29,512 --> 00:56:31,222
- Well listen I
was thinking about
929
00:56:31,222 --> 00:56:34,266
you and your father
and I had an idea.
930
00:56:34,266 --> 00:56:35,017
- Emily.
931
00:56:37,603 --> 00:56:38,354
Emily.
932
00:56:43,651 --> 00:56:45,528
- He must be confused.
933
00:56:45,528 --> 00:56:48,823
I'll just take him
back to his room.
934
00:56:48,823 --> 00:56:49,573
Come on.
935
00:57:01,085 --> 00:57:01,836
Dad.
936
00:57:02,711 --> 00:57:03,462
Dad.
937
00:57:09,510 --> 00:57:11,720
(Emily sobs)
938
00:57:32,658 --> 00:57:33,450
- Is he okay?
939
00:57:34,869 --> 00:57:37,580
- I should get back to the shop.
940
00:57:37,580 --> 00:57:39,123
- I'll walk with ya.
941
00:57:40,040 --> 00:57:41,750
So what I was trying to say,
942
00:57:41,750 --> 00:57:43,669
look I know it's
none of my business,
943
00:57:43,669 --> 00:57:44,837
but I just thought it
would be a good idea
944
00:57:44,837 --> 00:57:47,339
if you called your father.
945
00:57:47,339 --> 00:57:48,090
- What?
946
00:57:49,300 --> 00:57:50,718
- It's probably right
after dinner time
947
00:57:50,718 --> 00:57:51,719
where they are.
948
00:57:51,719 --> 00:57:52,970
You could surprise them.
949
00:57:52,970 --> 00:57:54,513
- I don't think
that's a good idea.
950
00:57:54,513 --> 00:57:57,349
- Kate, he's the only
family you have left.
951
00:57:57,349 --> 00:57:59,768
Do you really wanna let that go?
952
00:57:59,768 --> 00:58:01,687
- No, but it's not a good day.
953
00:58:01,687 --> 00:58:02,563
- I got the number right here.
954
00:58:02,563 --> 00:58:03,606
- Drew don't.
955
00:58:03,606 --> 00:58:04,523
- I'm dialing it.
956
00:58:04,523 --> 00:58:06,567
- Please seriously, just stop.
957
00:58:06,567 --> 00:58:08,444
(beeping)
958
00:58:08,444 --> 00:58:10,571
(ringing)
959
00:58:10,571 --> 00:58:12,198
It's ringing.
960
00:58:12,198 --> 00:58:14,033
Here, it's your father.
961
00:58:26,962 --> 00:58:27,713
- Hello.
962
00:58:34,553 --> 00:58:35,471
Dad it's Kate.
963
00:58:52,571 --> 00:58:53,739
It's okay dad.
964
00:59:01,747 --> 00:59:02,665
I'd like that.
965
00:59:09,255 --> 00:59:10,839
Okay.
966
00:59:10,839 --> 00:59:11,590
Bye.
967
00:59:25,938 --> 00:59:27,106
- Are you mad?
968
00:59:29,275 --> 00:59:30,025
Good.
969
00:59:32,236 --> 00:59:34,571
So tomorrow's John's birthday.
970
00:59:36,240 --> 00:59:37,616
I was planning a
little party for him
971
00:59:37,616 --> 00:59:39,410
at my parents place and it would
972
00:59:39,410 --> 00:59:41,078
be great if you came.
973
00:59:46,375 --> 00:59:47,793
- Okay.
974
00:59:47,793 --> 00:59:48,544
- Great.
975
00:59:49,920 --> 00:59:51,380
So tomorrow then.
976
00:59:53,924 --> 00:59:54,758
I gotta go.
977
00:59:56,302 --> 00:59:57,052
Bye.
978
00:59:59,305 --> 01:00:01,640
(guitar solo)
979
01:00:04,310 --> 01:00:07,229
♪ Maybe baby when the sun comes
980
01:00:07,229 --> 01:00:11,275
♪ And I walk down to your street
981
01:00:12,735 --> 01:00:14,194
♪ Thing is I don't know
982
01:00:14,194 --> 01:00:16,405
♪ If you need this all
983
01:00:16,405 --> 01:00:20,826
♪ But I know you should try me
984
01:00:20,826 --> 01:00:21,869
♪ She said
985
01:00:21,869 --> 01:00:23,620
♪ Come down and look around
986
01:00:23,620 --> 01:00:26,665
♪ You're always down
but you remember when
987
01:00:26,665 --> 01:00:29,960
♪ Remember when we met
988
01:00:30,836 --> 01:00:32,796
♪ The fire in my heart
989
01:00:32,796 --> 01:00:35,716
♪ The blood rushing
through my veins
990
01:00:35,716 --> 01:00:38,761
♪ How could I forget
991
01:00:58,906 --> 01:01:00,657
- What are you doing out here?
992
01:01:00,657 --> 01:01:02,785
- Just watching the party.
993
01:01:06,747 --> 01:01:09,166
- You're gonna freeze out here.
994
01:01:11,794 --> 01:01:14,004
- It's pretty in there.
995
01:01:14,004 --> 01:01:15,672
It's like a painting.
996
01:01:18,801 --> 01:01:19,718
- Yeah, it is.
997
01:01:26,892 --> 01:01:28,477
I have a surprise for you.
998
01:01:28,477 --> 01:01:29,686
- What.
999
01:01:29,686 --> 01:01:30,896
What is it?
1000
01:01:30,896 --> 01:01:33,107
- If I told you it
wouldn't be a surprise.
1001
01:01:33,107 --> 01:01:34,775
- Am I gonna like it?
1002
01:01:36,110 --> 01:01:37,069
- I hope so.
1003
01:01:51,750 --> 01:01:53,419
Can I get you a drink?
1004
01:01:53,419 --> 01:01:54,378
- Yes.
1005
01:01:54,378 --> 01:01:56,713
- Here, let me take your coat.
1006
01:02:10,644 --> 01:02:11,854
- Happy Birthday.
1007
01:02:22,448 --> 01:02:23,657
- Kate!
1008
01:02:23,657 --> 01:02:24,491
Hi.
1009
01:02:24,491 --> 01:02:25,367
- Hey.
1010
01:02:25,367 --> 01:02:27,453
- Nice to see you.
1011
01:02:27,453 --> 01:02:29,913
You know, Drew mentioned
that you were an artist
1012
01:02:29,913 --> 01:02:32,291
but I never knew you
were so involved.
1013
01:02:32,291 --> 01:02:33,959
Owning a gallery?
1014
01:02:33,959 --> 01:02:35,169
- Who owns a gallery?
1015
01:02:35,169 --> 01:02:36,795
- Well our little
entrepreneur here, Kate.
1016
01:02:36,795 --> 01:02:37,963
- What?
1017
01:02:37,963 --> 01:02:39,298
You didn't tell me that.
1018
01:02:39,298 --> 01:02:40,757
- I don't own a gallery.
1019
01:02:40,757 --> 01:02:42,176
- Are you sure?
1020
01:02:42,176 --> 01:02:44,261
- I was at the
Prism Gallery today
1021
01:02:44,261 --> 01:02:47,556
and I'm pretty sure it's
owned by a Katherine Marten.
1022
01:02:47,556 --> 01:02:49,850
Different Katherine Marten?
1023
01:02:51,894 --> 01:02:53,687
- Can you excuse
me for one minute.
1024
01:02:53,687 --> 01:02:55,439
Your surprise, it's here.
1025
01:02:55,439 --> 01:02:56,690
- Oh a surprise!
1026
01:02:56,690 --> 01:02:57,816
That's exciting.
1027
01:03:01,904 --> 01:03:03,697
- Are you okay dear?
1028
01:03:08,660 --> 01:03:10,537
- Everyone can I
have your attention.
1029
01:03:10,537 --> 01:03:13,624
I am so happy to welcome these
two into our families home.
1030
01:03:13,624 --> 01:03:15,792
This is Gordon
and his wife Anna.
1031
01:03:15,792 --> 01:03:18,795
Gordon is Kate and
April's father.
1032
01:03:21,924 --> 01:03:22,883
- Where's Katie?
1033
01:03:22,883 --> 01:03:24,426
- [Drew] She's here.
1034
01:03:29,723 --> 01:03:31,391
- John, I'm so sorry.
1035
01:03:32,809 --> 01:03:35,229
- You didn't come
to the funeral.
1036
01:03:35,229 --> 01:03:37,189
- I was recovering from surgery.
1037
01:03:37,189 --> 01:03:39,650
We wanted to, believe me.
1038
01:03:39,650 --> 01:03:42,110
- Nobody wants to
go to a funeral.
1039
01:03:42,110 --> 01:03:44,821
But when your daughter
dies you have to.
1040
01:03:44,821 --> 01:03:46,448
- You're not the
only one in pain.
1041
01:03:46,448 --> 01:03:48,659
- I'm the only one that's
seems to be showing it!
1042
01:03:48,659 --> 01:03:49,993
- Hey John ease up man.
1043
01:03:49,993 --> 01:03:51,328
It's your birthday party.
1044
01:03:51,328 --> 01:03:53,288
- You think a party's
what I needed right now?!
1045
01:03:53,288 --> 01:03:54,831
What, you think
cake and ice cream's
1046
01:03:54,831 --> 01:03:55,999
gonna fix everything?!
1047
01:03:55,999 --> 01:03:56,959
- No, I just wanted--
1048
01:03:56,959 --> 01:03:58,085
- And then you bring these two!
1049
01:03:58,085 --> 01:03:59,086
Who couldn't even be
bothered to show up
1050
01:03:59,086 --> 01:04:00,879
to their own daughter's funeral!
1051
01:04:00,879 --> 01:04:02,172
- That's not fair.
1052
01:04:02,172 --> 01:04:03,757
- What is not fair
1053
01:04:05,008 --> 01:04:06,969
is that my wife is dead!
1054
01:04:09,054 --> 01:04:10,305
But hey!
1055
01:04:10,305 --> 01:04:11,640
We're all having a party!
1056
01:04:11,640 --> 01:04:13,016
It's awesome!
1057
01:04:13,016 --> 01:04:14,476
Now who wants cake?!
1058
01:04:14,476 --> 01:04:16,520
(screaming)
1059
01:04:16,520 --> 01:04:17,396
Get off me!
1060
01:04:20,357 --> 01:04:21,233
- I'm fine.
1061
01:04:23,068 --> 01:04:24,361
- I'm really sorry.
1062
01:04:24,361 --> 01:04:25,904
I shouldn't have
made you come here.
1063
01:04:25,904 --> 01:04:27,990
- You didn't make us come.
1064
01:04:27,990 --> 01:04:30,033
- [Gordon] I just
wanna see Kate.
1065
01:04:30,033 --> 01:04:30,951
- Right.
1066
01:04:30,951 --> 01:04:32,995
Gordon it's been 10 years.
1067
01:04:32,995 --> 01:04:34,037
- 15, too long.
1068
01:04:35,330 --> 01:04:37,416
- Here she is, come on.
1069
01:04:37,416 --> 01:04:38,166
- Kate.
1070
01:04:43,213 --> 01:04:45,591
- That's not Katie.
1071
01:04:45,591 --> 01:04:46,967
- Gordon it's been a long time.
1072
01:04:46,967 --> 01:04:49,052
- You don't think I
know my own daughter?
1073
01:04:49,052 --> 01:04:50,262
- Is this a joke?
1074
01:04:54,308 --> 01:04:57,227
(everyone gasps)
1075
01:04:57,227 --> 01:05:00,480
(Emily breathes heavy)
1076
01:05:24,504 --> 01:05:26,089
- It should have been you.
1077
01:05:26,089 --> 01:05:29,092
(crows squawking)
1078
01:05:29,926 --> 01:05:32,179
(piano solo)
1079
01:05:43,023 --> 01:05:46,526
♪ His number was engaged
1080
01:05:49,154 --> 01:05:53,325
♪ And the cloud was
lying heading low
1081
01:05:55,285 --> 01:05:58,664
♪ And no one ever waits
1082
01:06:01,416 --> 01:06:04,711
♪ I need I need I need
1083
01:06:07,214 --> 01:06:11,051
♪ Is to wake in the hope
1084
01:06:11,051 --> 01:06:14,971
♪ Life is to wake with
your arms tied in mine
1085
01:06:17,849 --> 01:06:21,812
♪ So nothing ever comes between
1086
01:06:25,315 --> 01:06:27,776
♪ So breathe
1087
01:06:32,197 --> 01:06:34,074
♪ Slow
1088
01:06:43,125 --> 01:06:46,712
♪ So come around and wait
1089
01:06:49,214 --> 01:06:50,966
♪ The skies aren't far
1090
01:06:50,966 --> 01:06:53,927
♪ The stars on show
1091
01:06:55,971 --> 01:06:59,099
♪ And no one ever waits
1092
01:07:02,060 --> 01:07:03,603
- [Carla] Is she gonna be okay?
1093
01:07:03,603 --> 01:07:04,938
- [Woman] She needs
to avoid stressful
1094
01:07:04,938 --> 01:07:06,523
situations for a while.
1095
01:07:06,523 --> 01:07:08,024
- [Carla] So can I see her?
1096
01:07:08,024 --> 01:07:09,109
- [Woman] Go right ahead.
1097
01:07:09,109 --> 01:07:09,901
- Thank you.
1098
01:07:09,901 --> 01:07:10,694
Hey.
1099
01:07:10,694 --> 01:07:11,611
- Hey.
1100
01:07:11,611 --> 01:07:13,363
- Oh hey, how are you feeling?
1101
01:07:13,363 --> 01:07:14,823
- I'm glad you came.
1102
01:07:14,823 --> 01:07:16,450
- I'm your emergency contact.
1103
01:07:16,450 --> 01:07:18,952
Which obviously you
maybe wanna reconsider.
1104
01:07:18,952 --> 01:07:23,039
I'm like one of the most
irresponsible people I know.
1105
01:07:23,039 --> 01:07:24,040
Other than you.
1106
01:07:29,129 --> 01:07:31,465
- Is anyone else here?
1107
01:07:31,465 --> 01:07:33,842
- They waited all night.
1108
01:07:33,842 --> 01:07:37,262
They don't want to talk to you.
1109
01:07:37,262 --> 01:07:39,222
But they said I'm
supposed to let them
1110
01:07:39,222 --> 01:07:41,767
know you're okay so, she's fine.
1111
01:07:57,908 --> 01:08:00,160
- They hate me don't they?
1112
01:08:00,160 --> 01:08:01,870
- Not to pile it on sweetheart,
1113
01:08:01,870 --> 01:08:05,832
but how did you really
think this was gonna end?
1114
01:08:11,338 --> 01:08:14,090
I would kiss a wookiee for
some pancakes right now.
1115
01:08:14,090 --> 01:08:16,176
Just like a big huge stack.
1116
01:08:16,176 --> 01:08:18,428
Come on, I'll treat
you to breakfast.
1117
01:08:18,428 --> 01:08:21,181
- No thanks, I'm
gonna walk home.
1118
01:08:21,181 --> 01:08:22,599
- What, okay, sure.
1119
01:08:24,059 --> 01:08:26,937
Listen, don't beat
yourself up too much okay?
1120
01:08:26,937 --> 01:08:29,189
It's not like you killed
a bunch of people.
1121
01:08:29,189 --> 01:08:31,358
You're just a little nuts.
1122
01:08:31,358 --> 01:08:33,318
And who isn't?
1123
01:08:33,318 --> 01:08:34,528
Okay?
1124
01:08:34,528 --> 01:08:36,613
(sirens)
1125
01:08:54,422 --> 01:08:57,175
(slow piano solo)
1126
01:09:00,262 --> 01:09:02,389
♪ So breathe
1127
01:09:06,643 --> 01:09:08,478
♪ Slow
1128
01:09:12,691 --> 01:09:15,193
♪ So breathe
1129
01:09:19,322 --> 01:09:21,199
♪ Slow
1130
01:09:44,347 --> 01:09:45,348
- Hey.
1131
01:09:48,226 --> 01:09:50,228
I'm taking April's
folks to lunch.
1132
01:09:50,228 --> 01:09:51,813
Why don't you come with us?
1133
01:09:51,813 --> 01:09:53,189
- They don't wanna see me.
1134
01:09:53,189 --> 01:09:54,983
- That's not true.
1135
01:09:54,983 --> 01:09:56,568
Look I'm sorry about the party.
1136
01:09:56,568 --> 01:09:58,445
That was stupid.
1137
01:09:58,445 --> 01:09:59,279
- Don't be.
1138
01:10:05,076 --> 01:10:06,661
A little rusty.
1139
01:10:06,661 --> 01:10:10,457
- [Drew] It looks
like I lost my stroke.
1140
01:10:10,457 --> 01:10:12,208
- So have you talked
to that Emily girl?
1141
01:10:12,208 --> 01:10:14,711
I mean that's her name right?
1142
01:10:19,049 --> 01:10:21,009
- Haven't heard from her.
1143
01:10:21,009 --> 01:10:23,261
And probably wouldn't
talk to her if I did.
1144
01:10:23,261 --> 01:10:24,262
- Why not?
1145
01:10:25,263 --> 01:10:28,475
- 'Cause she's out of her mind.
1146
01:10:28,475 --> 01:10:31,061
(guitar solo)
1147
01:10:40,278 --> 01:10:42,364
- When I first met my wife,
1148
01:10:42,364 --> 01:10:43,949
we were working at that
architectural firm,
1149
01:10:43,949 --> 01:10:45,325
Eastman and Kline.
1150
01:10:45,325 --> 01:10:48,370
- I remember, you hated it.
1151
01:10:48,370 --> 01:10:50,789
- Fresh out of grad school
it's a great experience.
1152
01:10:50,789 --> 01:10:52,999
Got to meet April,
she was my boss.
1153
01:10:52,999 --> 01:10:55,001
She didn't really have
any friends at work.
1154
01:10:55,001 --> 01:10:57,671
So unless there was
a lunch meeting,
1155
01:10:57,671 --> 01:10:59,839
she always ate by herself.
1156
01:11:01,633 --> 01:11:04,427
One day I decided to follow her.
1157
01:11:06,721 --> 01:11:08,181
Nervous as hell,
trying to figure out
1158
01:11:08,181 --> 01:11:10,976
what I'd say if she saw me.
1159
01:11:10,976 --> 01:11:12,227
And I'm starting to
wonder whether this girl
1160
01:11:12,227 --> 01:11:14,145
is some kind of
junkie or something.
1161
01:11:14,145 --> 01:11:17,273
And I'm dying with
curiosity so I knock.
1162
01:11:19,109 --> 01:11:20,402
It took a bit to
convince this guy
1163
01:11:20,402 --> 01:11:23,154
that I wasn't a cop or
some kind of psycho.
1164
01:11:23,154 --> 01:11:24,906
Eventually lets me in.
1165
01:11:29,327 --> 01:11:32,497
It was a theater,
dark, totally empty.
1166
01:11:34,207 --> 01:11:36,042
And I'm standing in the back row
1167
01:11:36,042 --> 01:11:38,211
looking down on the stage.
1168
01:11:40,880 --> 01:11:42,882
She was dancing.
1169
01:11:42,882 --> 01:11:45,969
No rhythm, completely
uncoordinated.
1170
01:11:45,969 --> 01:11:48,805
Acting like a total
mental patient.
1171
01:11:51,850 --> 01:11:54,394
Most beautiful thing I ever saw.
1172
01:11:56,646 --> 01:11:59,357
When I fell in love with April,
1173
01:12:00,316 --> 01:12:03,278
I fell for the whole
insane package.
1174
01:12:06,489 --> 01:12:09,659
- At least you
knew who April was.
1175
01:12:09,659 --> 01:12:12,037
- You know who this girl is.
1176
01:12:14,372 --> 01:12:16,875
- Of course Superman's gonna
win the race with Flash.
1177
01:12:16,875 --> 01:12:18,668
He's flying, he doesn't
have to go around anything!
1178
01:12:18,668 --> 01:12:21,463
- No, we're talking strict
footrace, no flying allowed.
1179
01:12:21,463 --> 01:12:23,631
- Well if there's no flying
then it's Flash all day long.
1180
01:12:23,631 --> 01:12:25,008
- Oh yeah.
1181
01:12:25,008 --> 01:12:26,301
- See you just cast a fireball.
1182
01:12:26,301 --> 01:12:28,511
- [Jeff] Holy crap,
shiven and dragon.
1183
01:12:28,511 --> 01:12:31,556
- [Luke] Add that up,
it doesn't make sense.
1184
01:12:31,556 --> 01:12:32,640
- Hey Emily, how's it going?
1185
01:12:32,640 --> 01:12:33,767
- Is Carla here?
1186
01:12:33,767 --> 01:12:36,561
- No, I don't know where she is.
1187
01:12:36,561 --> 01:12:38,229
- You guys mind if I
hang out here and wait?
1188
01:12:38,229 --> 01:12:40,523
- No it's fine, we're just
in the middle of a game.
1189
01:12:40,523 --> 01:12:42,400
- Okay, I added it up.
1190
01:12:42,400 --> 01:12:44,402
The dragon is out!
1191
01:12:44,402 --> 01:12:46,154
Prepared to get fried!
1192
01:12:46,154 --> 01:12:48,698
- Whatever, I'm still
giving the race to Superman.
1193
01:12:48,698 --> 01:12:50,450
- Come on man,
that is ridiculous.
1194
01:12:50,450 --> 01:12:52,285
Flash's whole thing is that
1195
01:12:52,285 --> 01:12:54,287
he's the fastest man alive.
1196
01:12:54,287 --> 01:12:57,457
- Yeah, but Superman is
not a man, he's Kryptonian.
1197
01:12:57,457 --> 01:12:59,375
- You know what, it's not
even the physics of it Jeff.
1198
01:12:59,375 --> 01:13:02,587
I'm just sick of Superman
having everything okay?
1199
01:13:02,587 --> 01:13:04,631
All Flash is is fast!
1200
01:13:04,631 --> 01:13:05,840
I mean for crying out loud,
1201
01:13:05,840 --> 01:13:07,425
can't we just give it to him?!
1202
01:13:07,425 --> 01:13:09,594
How about a little democracy
in the DC universe?!
1203
01:13:09,594 --> 01:13:12,013
- This is why I prefer Marvel.
1204
01:13:12,013 --> 01:13:13,932
- This is why you suck Jerry.
1205
01:13:13,932 --> 01:13:14,933
(Carla giggles)
1206
01:13:14,933 --> 01:13:15,767
- Yes, yes!
1207
01:13:17,519 --> 01:13:21,689
You did it, you did it you
fantastic son of a bitch!
1208
01:13:21,689 --> 01:13:22,941
Oh you did it!
1209
01:13:22,941 --> 01:13:25,360
You are like Luke
Skywalker with photon
1210
01:13:25,360 --> 01:13:27,904
torpedo shooting
into the death star!
1211
01:13:27,904 --> 01:13:29,739
- Baby slow down, slow down.
1212
01:13:29,739 --> 01:13:30,907
What did I do?
1213
01:13:33,618 --> 01:13:34,911
- I'm pregnant.
1214
01:13:36,621 --> 01:13:37,539
- You're pregnant?
1215
01:13:37,539 --> 01:13:38,623
- I'm pregnant, I'm pregnant!
1216
01:13:38,623 --> 01:13:39,415
- We did it!
1217
01:13:39,415 --> 01:13:40,458
We did it!
1218
01:13:40,458 --> 01:13:41,292
- [Carla] We did it!
1219
01:13:41,292 --> 01:13:42,544
- We did it, we did it!
1220
01:13:42,544 --> 01:13:44,420
Oh my God we did it!
1221
01:13:44,420 --> 01:13:45,797
- Squish the baby!
1222
01:13:45,797 --> 01:13:47,507
You!
1223
01:13:47,507 --> 01:13:51,469
We are going to a
celebratory lunch right now.
1224
01:13:51,469 --> 01:13:52,512
- I'm not really hungry.
1225
01:13:52,512 --> 01:13:56,141
- Oh lunch is about the
company not the food!
1226
01:13:58,726 --> 01:14:00,478
- Congrats man.
1227
01:14:00,478 --> 01:14:01,688
- Yeah totally.
1228
01:14:03,523 --> 01:14:06,151
So you guys have like sex.
1229
01:14:06,151 --> 01:14:08,987
- Yeah, we do Jerry,
we're married.
1230
01:14:08,987 --> 01:14:10,655
- Cool, cool.
1231
01:14:10,655 --> 01:14:12,240
So what's it like?
1232
01:14:16,578 --> 01:14:18,663
- Thank you, I'm eating for two.
1233
01:14:18,663 --> 01:14:20,331
Because I'm pregnant.
1234
01:14:22,834 --> 01:14:24,627
Here we are.
1235
01:14:24,627 --> 01:14:26,045
For you my darling.
1236
01:14:28,131 --> 01:14:29,090
And for moi!
1237
01:14:32,677 --> 01:14:33,428
Yes.
1238
01:14:42,687 --> 01:14:43,646
So what now?
1239
01:14:45,690 --> 01:14:46,441
- Nothing.
1240
01:14:47,775 --> 01:14:50,612
- You're not gonna
try to get him back?
1241
01:14:50,612 --> 01:14:52,197
- I never had him.
1242
01:14:54,282 --> 01:14:56,701
- I mean just because he thinks
1243
01:14:56,701 --> 01:14:58,161
that you are a different person
1244
01:14:58,161 --> 01:15:01,456
doesn't exactly mean
he wasn't into you.
1245
01:15:03,791 --> 01:15:07,003
- It doesn't matter, I don't
deserve to have him back.
1246
01:15:07,003 --> 01:15:10,381
- Wow, okay that is
definitely not true.
1247
01:15:13,384 --> 01:15:14,594
I don't know.
1248
01:15:14,594 --> 01:15:17,263
Okay, I don't know exactly what
1249
01:15:17,263 --> 01:15:19,140
you're supposed to
do about all of this,
1250
01:15:19,140 --> 01:15:23,311
but what I do know you shouldn't
do about it is nothing.
1251
01:15:25,355 --> 01:15:26,648
Okay?
1252
01:15:26,648 --> 01:15:30,985
Yeah, pretending to be
somebody else, that's crazy.
1253
01:15:30,985 --> 01:15:33,529
But, since you've been doing it,
1254
01:15:35,281 --> 01:15:38,993
you have been happier
than I have ever seen you.
1255
01:15:38,993 --> 01:15:42,413
And oh I love you
Emily, truly I do,
1256
01:15:42,413 --> 01:15:45,792
but if you go back to that
person that you were before,
1257
01:15:45,792 --> 01:15:48,169
I am going to kick your ass!
1258
01:15:53,049 --> 01:15:54,259
What?
1259
01:15:54,259 --> 01:15:56,344
Don't laugh, I
will kick your ass!
1260
01:15:56,344 --> 01:15:58,346
- I believe you.
1261
01:15:58,346 --> 01:15:59,389
- You better.
1262
01:16:00,723 --> 01:16:02,183
I'm stronger now.
1263
01:16:08,231 --> 01:16:09,274
What's wrong?
1264
01:16:10,858 --> 01:16:13,945
Mustard, every time
with the mustard.
1265
01:16:20,785 --> 01:16:22,161
- Hey.
1266
01:16:22,161 --> 01:16:24,330
I said no mustard on this.
1267
01:16:25,373 --> 01:16:26,749
- There's mustard.
1268
01:16:26,749 --> 01:16:28,668
- There is always mustard!
1269
01:16:31,087 --> 01:16:34,465
- So what do you want
me to do about it?
1270
01:16:36,384 --> 01:16:37,635
I can make you a new one.
1271
01:16:37,635 --> 01:16:39,512
- You could, mmm hmm.
1272
01:16:42,307 --> 01:16:43,224
- Do you want mayo?
1273
01:16:43,224 --> 01:16:45,310
- Please, thank you, mayo.
1274
01:16:47,353 --> 01:16:48,104
- Okay.
1275
01:16:49,063 --> 01:16:50,523
That was awesome.
1276
01:16:58,614 --> 01:17:00,658
What are you doing?
1277
01:17:00,658 --> 01:17:02,577
- I'm gonna make this right.
1278
01:17:02,577 --> 01:17:03,494
(doorbell rings)
1279
01:17:03,494 --> 01:17:05,913
- You don't want your sandwich?
1280
01:17:14,505 --> 01:17:16,049
I am eating for two.
1281
01:17:17,050 --> 01:17:19,302
Can I get a little mustard?
1282
01:17:24,057 --> 01:17:26,267
- I need to talk to you.
1283
01:17:26,267 --> 01:17:28,811
- That woman the
lawyer called me today.
1284
01:17:28,811 --> 01:17:30,229
Told me everything.
1285
01:17:31,522 --> 01:17:34,484
She asked if I wanted to
file a formal complaint.
1286
01:17:34,484 --> 01:17:35,651
I said no.
1287
01:17:35,651 --> 01:17:36,819
- Why not?
1288
01:17:36,819 --> 01:17:38,988
- So you pretended to be me.
1289
01:17:38,988 --> 01:17:43,785
It's weird, but it's not like
you stole anything from me.
1290
01:17:43,785 --> 01:17:47,163
- I met your father at
John's birthday party.
1291
01:17:47,163 --> 01:17:49,582
- I bet that put a damper
on the festivities.
1292
01:17:49,582 --> 01:17:52,668
Was my stepmother there too?
1293
01:17:52,668 --> 01:17:54,837
Did April's husband ever
tell you about them?
1294
01:17:54,837 --> 01:17:55,922
- Not really.
1295
01:17:57,590 --> 01:18:01,677
- Anna, my step mom was my dad's
graduate student years ago.
1296
01:18:04,013 --> 01:18:06,516
They were having an affair.
1297
01:18:06,516 --> 01:18:09,268
When my mom found out
they had a terrible fight,
1298
01:18:09,268 --> 01:18:10,728
she left the house.
1299
01:18:12,814 --> 01:18:14,816
We got a call that she
1300
01:18:15,858 --> 01:18:19,237
had been killed in a
car accident, drunk.
1301
01:18:20,947 --> 01:18:23,324
My mom not the other driver.
1302
01:18:24,909 --> 01:18:27,412
My dad and step mom got
married a few months later
1303
01:18:27,412 --> 01:18:30,832
after an adequate
mourning period.
1304
01:18:30,832 --> 01:18:32,708
I left shortly after.
1305
01:18:33,793 --> 01:18:35,753
Haven't seen them since.
1306
01:18:37,088 --> 01:18:39,757
- My mom killed
herself when I was 15.
1307
01:18:39,757 --> 01:18:41,759
She cut her wrists in the tub.
1308
01:18:41,759 --> 01:18:43,010
- Jesus.
1309
01:18:43,010 --> 01:18:43,928
- Only time I ever
saw my dad cry
1310
01:18:43,928 --> 01:18:46,264
was at her funeral.
1311
01:18:46,264 --> 01:18:47,014
- Sorry.
1312
01:18:48,099 --> 01:18:48,975
- For what?
1313
01:18:50,560 --> 01:18:52,311
- How much life sucks.
1314
01:18:53,646 --> 01:18:56,399
- It doesn't suck,
it's beautiful.
1315
01:18:57,650 --> 01:19:00,570
- You think your
life's beautiful?
1316
01:19:00,570 --> 01:19:02,071
- I'm working on it.
1317
01:19:03,281 --> 01:19:05,158
Can I ask a favor of you?
1318
01:19:05,158 --> 01:19:06,200
- That's bold.
1319
01:19:06,200 --> 01:19:08,536
- Come and meet your family.
1320
01:19:08,536 --> 01:19:10,371
- Oh, you mean my
dad and step mom?
1321
01:19:10,371 --> 01:19:11,289
No.
1322
01:19:11,289 --> 01:19:12,707
- They aren't the only ones.
1323
01:19:12,707 --> 01:19:13,708
You have a big beautiful family
1324
01:19:13,708 --> 01:19:15,960
and they really wanna meet you.
1325
01:19:15,960 --> 01:19:18,296
- How would you know that?
1326
01:19:18,296 --> 01:19:19,755
- 'Cause I was you.
1327
01:19:21,215 --> 01:19:24,385
Look, here's the address
if you change your mind.
1328
01:19:24,385 --> 01:19:26,721
(guitar solo)
1329
01:19:28,014 --> 01:19:29,515
Noon tomorrow.
1330
01:19:29,515 --> 01:19:31,893
I'll make sure they make it.
1331
01:19:33,686 --> 01:19:34,437
- Hey.
1332
01:19:35,855 --> 01:19:38,024
What was it like being me?
1333
01:19:40,985 --> 01:19:42,403
- It was beautiful.
1334
01:19:56,918 --> 01:19:58,836
(dinging)
1335
01:20:09,555 --> 01:20:11,057
- [Emily] I know you don't
want to hear from me,
1336
01:20:11,057 --> 01:20:13,809
but I need you to
bring April's parents
1337
01:20:13,809 --> 01:20:16,270
to the cemetery
tomorrow at noon.
1338
01:20:16,270 --> 01:20:17,563
It's important.
1339
01:20:29,242 --> 01:20:31,827
(guitar solo)
1340
01:20:35,915 --> 01:20:38,042
♪ A hundred million leaves
1341
01:20:38,042 --> 01:20:42,588
♪ Have fallen since
the last time you left
1342
01:20:42,588 --> 01:20:45,800
♪ But there's one
thing I can't take
1343
01:20:45,800 --> 01:20:49,679
♪ It's the one
thing that you kept
1344
01:20:49,679 --> 01:20:52,974
♪ When our breakers
go I'm breaking
1345
01:20:52,974 --> 01:20:56,978
♪ No one's in control
1346
01:20:56,978 --> 01:20:59,855
♪ You're left in their wake
1347
01:20:59,855 --> 01:21:03,609
♪ You're left with a hope
1348
01:21:03,609 --> 01:21:05,570
- It's been a long time.
1349
01:21:06,612 --> 01:21:08,781
- It's gonna be all right.
1350
01:21:11,576 --> 01:21:13,953
♪ Oh oh oh
1351
01:21:14,996 --> 01:21:17,290
♪ Oh oh oh
1352
01:21:19,542 --> 01:21:22,795
♪ 57 times I almost
1353
01:21:22,795 --> 01:21:26,007
♪ Called you on the phone
1354
01:21:26,007 --> 01:21:29,468
♪ Hearing your new voice
1355
01:21:29,468 --> 01:21:32,888
♪ Made me feel more alone
1356
01:21:32,888 --> 01:21:36,434
♪ But it's gonna be okay
1357
01:21:36,434 --> 01:21:39,812
♪ It's gonna be okay
1358
01:21:39,812 --> 01:21:43,316
♪ It's gonna be okay
1359
01:21:43,316 --> 01:21:46,402
♪ It's gonna be okay
1360
01:21:54,035 --> 01:21:56,203
(ticking)
1361
01:22:06,047 --> 01:22:08,758
(upbeat music)
1362
01:22:19,226 --> 01:22:22,396
♪ In the winter's
crystal whisper
1363
01:22:22,396 --> 01:22:23,981
♪ Hangs the heartache
1364
01:22:23,981 --> 01:22:27,026
♪ Of your quiet soul
1365
01:22:32,907 --> 01:22:34,408
♪ I can hear ya
1366
01:22:34,408 --> 01:22:36,118
♪ Draw me nearer
1367
01:22:36,118 --> 01:22:40,164
♪ Echo of you still going strong
1368
01:22:46,003 --> 01:22:49,757
♪ I can't believe you're gone
1369
01:22:53,636 --> 01:22:55,221
♪ Come the spring time
1370
01:22:55,221 --> 01:22:57,139
♪ When the wind chimes
1371
01:22:57,139 --> 01:22:58,766
♪ Sings a warm breeze
1372
01:22:58,766 --> 01:23:01,435
♪ From the barren
1373
01:23:07,233 --> 01:23:10,611
♪ From the oak tree
where you broke me
1374
01:23:10,611 --> 01:23:12,780
♪ With a kind word
1375
01:23:12,780 --> 01:23:15,950
♪ And I know in small
1376
01:23:20,371 --> 01:23:24,166
♪ I hear you breathe a word
1377
01:23:27,169 --> 01:23:31,048
♪ And you shine so down brightly
1378
01:23:31,048 --> 01:23:34,385
♪ I know that you
will walk inside me
1379
01:23:34,385 --> 01:23:38,556
♪ Yes dancing in the
dark without a song
1380
01:23:41,684 --> 01:23:45,271
♪ And you shine so down brightly
1381
01:23:45,271 --> 01:23:47,398
♪ And you beheld a record
1382
01:23:47,398 --> 01:23:51,569
♪ And though I was standing
two feet in the wrong
1383
01:23:54,864 --> 01:23:58,200
♪ And you will lead alone
1384
01:24:11,088 --> 01:24:13,048
- Okay everyone, we
would like your help
1385
01:24:13,048 --> 01:24:14,258
picking a name.
1386
01:24:14,258 --> 01:24:15,676
Shout 'em out, go!
1387
01:24:15,676 --> 01:24:16,469
- Gandalf!
1388
01:24:16,469 --> 01:24:17,261
- [Jeff] Hagrid.
1389
01:24:17,261 --> 01:24:18,053
- No.
1390
01:24:18,053 --> 01:24:19,096
- Donkey Kong.
1391
01:24:19,096 --> 01:24:20,014
- Jiggly Puff!
1392
01:24:20,014 --> 01:24:20,681
- What is wrong with you, no.
1393
01:24:20,681 --> 01:24:21,474
- Boromir.
1394
01:24:21,474 --> 01:24:22,266
- The Wolverine.
1395
01:24:22,266 --> 01:24:23,058
- Jerry no Marvel.
1396
01:24:23,058 --> 01:24:24,101
How many times man.
1397
01:24:24,101 --> 01:24:24,977
- Reeny?
1398
01:24:24,977 --> 01:24:25,978
- Oh how cute.
1399
01:24:25,978 --> 01:24:26,771
- It's in the mix.
1400
01:24:26,771 --> 01:24:27,563
- Wegeles!
1401
01:24:27,563 --> 01:24:28,355
- Buffy.
1402
01:24:28,355 --> 01:24:29,148
- Pass.
1403
01:24:29,148 --> 01:24:30,733
- Kal-El.
1404
01:24:30,733 --> 01:24:31,942
- Kal-El.
1405
01:24:31,942 --> 01:24:32,985
- Kal-El.
1406
01:24:32,985 --> 01:24:34,195
My little Kal-El.
1407
01:24:34,195 --> 01:24:34,987
Kal-El.
1408
01:24:34,987 --> 01:24:35,780
- I love that.
1409
01:24:35,780 --> 01:24:36,989
- [Luke] My son.
1410
01:24:36,989 --> 01:24:37,948
I like that.
1411
01:24:42,203 --> 01:24:43,329
- Where's Emily.
1412
01:24:44,205 --> 01:24:46,749
- Well she's at a funeral.
1413
01:24:46,749 --> 01:24:48,125
- Where?
1414
01:24:48,125 --> 01:24:49,919
- Shady Hills, but it's
not what you think it is.
1415
01:24:49,919 --> 01:24:50,669
- Hey!
1416
01:24:52,963 --> 01:24:54,256
Be good to her!
1417
01:24:55,132 --> 01:24:55,883
- I will.
1418
01:25:01,180 --> 01:25:03,474
(applause)
1419
01:25:20,074 --> 01:25:21,367
- In the name of the Father,
1420
01:25:21,367 --> 01:25:24,954
and the son, and
the Holy Spirit.
1421
01:25:24,954 --> 01:25:25,704
Amen.
1422
01:25:49,979 --> 01:25:53,148
♪ 'Cause this is the story
1423
01:25:53,148 --> 01:25:56,819
♪ Of how I was wrong
1424
01:25:56,819 --> 01:25:59,905
♪ And forgets us all
1425
01:26:07,621 --> 01:26:11,000
♪ And this is the story
1426
01:26:11,000 --> 01:26:14,253
♪ Of how time moves on
1427
01:26:14,253 --> 01:26:17,339
♪ And forgets us all
1428
01:26:46,535 --> 01:26:49,788
♪ "Cause this is the story
1429
01:26:49,788 --> 01:26:53,292
♪ Of how time moves on
1430
01:26:53,292 --> 01:26:56,337
♪ And forgets us all
1431
01:27:00,549 --> 01:27:03,719
♪ And this is the story
1432
01:27:03,719 --> 01:27:07,222
♪ Of how time moves on
1433
01:27:07,222 --> 01:27:10,309
♪ And forgets us all
1434
01:27:14,897 --> 01:27:16,523
♪ Oh
1435
01:27:21,528 --> 01:27:23,197
♪ Oh
1436
01:27:29,244 --> 01:27:30,871
♪ Oh
1437
01:27:35,793 --> 01:27:37,419
♪ Oh
1438
01:27:42,967 --> 01:27:46,261
♪ 'Cause this is the story
1439
01:27:46,261 --> 01:27:49,807
♪ Of how time moves on
1440
01:27:49,807 --> 01:27:52,893
♪ And forgets us all
1441
01:27:56,939 --> 01:28:00,442
♪ And this is the story
1442
01:28:00,442 --> 01:28:03,612
♪ Of how time moves on
1443
01:28:03,612 --> 01:28:06,699
♪ And forgets us all
1444
01:28:37,396 --> 01:28:39,189
♪ It was a good day
1445
01:28:39,189 --> 01:28:40,524
♪ For John to be buried
1446
01:28:40,524 --> 01:28:42,568
♪ All he ever was in
the box that we carry
1447
01:28:42,568 --> 01:28:43,944
♪ Is the name on the stone
1448
01:28:43,944 --> 01:28:45,279
♪ And the mount of rotting bones
1449
01:28:45,279 --> 01:28:46,488
♪ All that's left of his life
1450
01:28:46,488 --> 01:28:47,740
♪ And everything he'd known
1451
01:28:47,740 --> 01:28:48,699
♪ You can beg and plead
1452
01:28:48,699 --> 01:28:50,242
♪ But it's a waste of energy
1453
01:28:50,242 --> 01:28:51,243
♪ Are we breathing
1454
01:28:51,243 --> 01:28:52,411
♪ But we never seem to see
1455
01:28:52,411 --> 01:28:53,704
♪ We're all just the same
1456
01:28:53,704 --> 01:28:55,039
♪ Every player in the game
1457
01:28:55,039 --> 01:28:56,498
♪ Knows the outcome going in
1458
01:28:56,498 --> 01:28:57,416
♪ But we play it anyway
1459
01:28:57,416 --> 01:28:58,751
♪ It's a waste of time
1460
01:28:58,751 --> 01:29:02,546
♪ To think about when you'll die
1461
01:29:02,546 --> 01:29:04,131
♪ There ain't no
running from the reaper
1462
01:29:04,131 --> 01:29:06,967
♪ With his merciful scythe
1463
01:29:06,967 --> 01:29:08,302
♪ And we'll all be together
1464
01:29:08,302 --> 01:29:12,139
♪ There soon in the by and by
1465
01:29:12,139 --> 01:29:13,390
♪ Hope we can see
each other there
1466
01:29:13,390 --> 01:29:16,769
♪ On the other side
1467
01:29:16,769 --> 01:29:18,062
♪ He was a good man
1468
01:29:18,062 --> 01:29:19,063
♪ Not the best but not the worst
1469
01:29:19,063 --> 01:29:20,397
♪ Just like the rest of us
1470
01:29:20,397 --> 01:29:21,565
♪ A little blessed
a little cursed
1471
01:29:21,565 --> 01:29:22,691
♪ But hard in the end
1472
01:29:22,691 --> 01:29:24,026
♪ But faith refused to bend
1473
01:29:24,026 --> 01:29:25,235
♪ With a cough and a rattle
1474
01:29:25,235 --> 01:29:26,487
♪ Final breath he did extend
1475
01:29:26,487 --> 01:29:27,571
♪ We can curse and cry
1476
01:29:27,571 --> 01:29:29,198
♪ But what's the
point of weeping
1477
01:29:29,198 --> 01:29:31,492
♪ When call is time is
the mixer of the creeping
1478
01:29:31,492 --> 01:29:32,618
♪ You're not smiling
then since you
1479
01:29:32,618 --> 01:29:33,869
♪ Want to know the chance
1480
01:29:33,869 --> 01:29:35,162
♪ 'Cause the reaper's on the way
1481
01:29:35,162 --> 01:29:36,497
♪ Where there's
impractical demand
1482
01:29:36,497 --> 01:29:38,082
♪ It doesn't matter if
you're rich your whole life
1483
01:29:38,082 --> 01:29:41,210
♪ In a castle or a sty
1484
01:29:41,210 --> 01:29:42,544
♪ The stubborn times seeps in
1485
01:29:42,544 --> 01:29:45,964
♪ Fills every divide
1486
01:29:45,964 --> 01:29:47,257
♪ Oh the poppers and the Lords
1487
01:29:47,257 --> 01:29:50,969
♪ Share a table
on the other side
1488
01:29:50,969 --> 01:29:55,516
♪ We'll all be together
soon in the by and by
1489
01:29:55,516 --> 01:29:59,686
♪ We'll all be together
there soon in the by and by
1490
01:30:00,771 --> 01:30:02,064
♪ I know that we'll see
1491
01:30:02,064 --> 01:30:06,110
♪ Each other soon
in the by and by
92254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.