All language subtitles for The.Funeral.Guest.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,929 --> 00:00:15,266 (slow instrumental music) 2 00:00:25,025 --> 00:00:26,819 ♪ It's only a matter of time 3 00:00:26,819 --> 00:00:29,864 ♪ Before life begins 4 00:00:33,117 --> 00:00:35,244 ♪ You talk to a stranger 5 00:00:35,244 --> 00:00:38,998 ♪ And suddenly you're friends 6 00:00:40,958 --> 00:00:42,918 ♪ You take your first step 7 00:00:42,918 --> 00:00:47,089 ♪ And now you're halfway to the end 8 00:00:49,049 --> 00:00:53,220 ♪ Before you even learn to break or bend 9 00:00:57,683 --> 00:00:59,560 ♪ Breathing in I'm breathing out 10 00:00:59,560 --> 00:01:02,313 ♪ Let's feel alive 11 00:01:05,065 --> 00:01:08,068 ♪ I mean isn't that the definition 12 00:01:08,068 --> 00:01:10,237 ♪ Of life 13 00:01:13,949 --> 00:01:17,870 ♪ The entire infinity and it might be small 14 00:01:17,870 --> 00:01:19,914 ♪ But I'd rather have this 15 00:01:19,914 --> 00:01:22,541 ♪ Than nothing at all 16 00:01:22,541 --> 00:01:27,171 ♪ A year might pass in a second. 17 00:01:27,171 --> 00:01:31,967 ♪ And a moment might pass a year 18 00:01:31,967 --> 00:01:36,514 ♪ And that's when I start to wonder 19 00:01:36,514 --> 00:01:40,351 ♪ How time has tricked us here 20 00:01:50,736 --> 00:01:54,949 ♪ It's our infinity and it might be small 21 00:01:54,949 --> 00:01:57,284 ♪ But I'd rather have this 22 00:01:57,284 --> 00:01:59,578 ♪ Than nothing at all 23 00:01:59,578 --> 00:02:04,041 ♪ A year might pass in a second 24 00:02:04,041 --> 00:02:08,879 ♪ And a moment might last a year 25 00:02:08,879 --> 00:02:13,384 ♪ And that's when I start to wonder 26 00:02:13,384 --> 00:02:17,221 ♪ How time has tricked us here 27 00:02:20,391 --> 00:02:25,229 ♪ How time has tricked us here 28 00:02:25,229 --> 00:02:27,314 - He restores my soul. (sobbing) 29 00:02:27,314 --> 00:02:29,692 He guides me in the paths of righteousness 30 00:02:29,692 --> 00:02:31,569 for his namesake. 31 00:02:31,569 --> 00:02:33,320 Even though I walk through the valley 32 00:02:33,320 --> 00:02:35,114 of the shadow of death, 33 00:02:35,114 --> 00:02:36,532 I will fear no evil. 34 00:02:36,532 --> 00:02:37,867 For you art with me. 35 00:02:37,867 --> 00:02:39,618 You prepare a table before me 36 00:02:39,618 --> 00:02:41,620 in the presence of my enemies. 37 00:02:41,620 --> 00:02:45,291 Let us go rejoicing to the house of the Lord. 38 00:02:45,291 --> 00:02:47,418 I rejoiced when I heard them say, 39 00:02:47,418 --> 00:02:49,962 "Let us go to God's house." 40 00:02:49,962 --> 00:02:51,505 The tribes of the Lord. 41 00:02:51,505 --> 00:02:54,216 For Israel's law it is there to praise 42 00:02:54,216 --> 00:02:55,342 the Lord's name. 43 00:02:58,304 --> 00:03:01,223 It is there that the tribes go up. 44 00:03:02,266 --> 00:03:04,685 For Israel's law it is there to praise. 45 00:03:04,685 --> 00:03:07,563 - I'm sorry, he was a wonderful man. 46 00:03:07,563 --> 00:03:10,399 - I should take a dump on that bastard's coffin! 47 00:03:10,399 --> 00:03:12,359 He ripped me off of 80 grand! 48 00:03:12,359 --> 00:03:14,904 And now I won't see any of it! 49 00:03:14,904 --> 00:03:17,531 (old woman sobs) 50 00:03:19,116 --> 00:03:22,202 - [Priest] For love of my brethren and friends I say, 51 00:03:22,202 --> 00:03:24,079 truly goodness and love will follow 52 00:03:24,079 --> 00:03:26,248 me all of the days of my life 53 00:03:26,248 --> 00:03:29,376 and I will dwell in the house of the Lord forever. 54 00:03:29,376 --> 00:03:32,713 (slow instrumental music) 55 00:03:41,722 --> 00:03:43,057 - [Male] Coffee's too hot! 56 00:03:43,057 --> 00:03:45,351 - Mr. Hanneran I don't make the coffee. 57 00:03:45,351 --> 00:03:46,101 - Ah! 58 00:03:48,729 --> 00:03:52,191 - Emily, I thought you were teaching tomorrow? 59 00:03:52,191 --> 00:03:55,277 - I am, I just stopped by to see dad. 60 00:03:56,612 --> 00:03:59,448 - [Old Man] I burnt my mouth! 61 00:03:59,448 --> 00:04:00,407 - Hi, how are you? 62 00:04:00,407 --> 00:04:02,242 - I'm good thank you. 63 00:04:19,385 --> 00:04:20,135 - Hey dad. 64 00:04:27,893 --> 00:04:29,561 Where are you going? 65 00:04:29,561 --> 00:04:30,646 Okay come on. 66 00:04:35,526 --> 00:04:37,403 Sit down in your chair. 67 00:04:55,421 --> 00:04:57,047 I brought your treat. 68 00:05:18,652 --> 00:05:19,611 Come on dad. 69 00:05:28,454 --> 00:05:29,455 Come on. 70 00:05:37,254 --> 00:05:39,715 (upbeat music) 71 00:05:48,098 --> 00:05:49,433 ♪ You got lost 72 00:05:49,433 --> 00:05:51,185 ♪ You lost your way 73 00:05:51,185 --> 00:05:54,938 ♪ You couldn't see the light of day 74 00:05:54,938 --> 00:05:56,690 ♪ You were blind 75 00:05:56,690 --> 00:05:58,609 ♪ And you unkind 76 00:05:58,609 --> 00:06:00,903 ♪ You had faith 77 00:06:00,903 --> 00:06:04,281 ♪ But you threw it away 78 00:06:06,075 --> 00:06:09,036 ♪ We were friends and we hit dead ends 79 00:06:09,036 --> 00:06:11,038 ♪ But there's nothing here 80 00:06:11,038 --> 00:06:12,915 ♪ That we can't mend 81 00:06:12,915 --> 00:06:16,376 ♪ We hit the wall I had to fall 82 00:06:16,376 --> 00:06:19,421 ♪ But we won't break 83 00:06:19,421 --> 00:06:22,174 ♪ We'll just bend 84 00:06:25,385 --> 00:06:27,805 (bell ringing) 85 00:06:32,851 --> 00:06:34,394 Can I help you? 86 00:06:34,394 --> 00:06:37,231 - My boss needs a bouquet and I have like five minutes. 87 00:06:37,231 --> 00:06:38,649 - Okay, what's the occasion? 88 00:06:38,649 --> 00:06:39,566 - It's for a funeral. 89 00:06:39,566 --> 00:06:41,026 She wants it to be very special. 90 00:06:41,026 --> 00:06:43,195 She wants it to say, "I'm here for you 91 00:06:43,195 --> 00:06:44,530 "and I'm sorry for your loss" 92 00:06:44,530 --> 00:06:45,906 without actually saying it. 93 00:06:45,906 --> 00:06:46,782 Can you do that? 94 00:06:46,782 --> 00:06:47,533 - Sure. 95 00:06:51,495 --> 00:06:54,581 (fast paced music) 96 00:06:58,669 --> 00:07:00,379 Here you go! 97 00:07:00,379 --> 00:07:03,757 - Hold it up, I need to send her a picture. 98 00:07:11,056 --> 00:07:12,307 She likes it, how much? 99 00:07:12,307 --> 00:07:13,642 - $57.33. 100 00:07:13,642 --> 00:07:14,810 - For flowers? 101 00:07:15,978 --> 00:07:16,895 - Well-- 102 00:07:16,895 --> 00:07:18,897 - Just give me a receipt. 103 00:07:24,528 --> 00:07:25,445 - There ya go. 104 00:07:30,200 --> 00:07:31,869 Have a good day! 105 00:07:31,869 --> 00:07:32,619 - You too! 106 00:07:35,539 --> 00:07:38,000 (bell ringing) 107 00:07:39,668 --> 00:07:40,544 - Hi! 108 00:07:40,544 --> 00:07:42,087 - Hey. 109 00:07:42,087 --> 00:07:45,132 - You missed an awesome time yesterday. 110 00:07:45,132 --> 00:07:47,634 Luke gets into this drinking contest 111 00:07:47,634 --> 00:07:50,596 with these guys from Barony of Calafia okay. 112 00:07:50,596 --> 00:07:54,516 And ends up spewing honey mead all over these tourists 113 00:07:55,559 --> 00:07:57,144 from I don't know. 114 00:07:58,937 --> 00:08:00,397 It was beautiful. 115 00:08:02,065 --> 00:08:03,609 How was the funeral? 116 00:08:05,235 --> 00:08:06,528 - Sad. 117 00:08:06,528 --> 00:08:08,363 - The funeral was sad? 118 00:08:08,363 --> 00:08:11,116 - Sad because nobody cared. 119 00:08:11,116 --> 00:08:12,826 I don't think anyone liked him very much. 120 00:08:12,826 --> 00:08:15,579 - See, I never really got the whole 121 00:08:15,579 --> 00:08:18,165 reverence for the deceased thing. 122 00:08:18,165 --> 00:08:21,585 I mean, if you're a jackass in life 123 00:08:21,585 --> 00:08:24,796 and then you're dead, you're just a dead jackass. 124 00:08:24,796 --> 00:08:27,299 I don't know why people tip toe around it. 125 00:08:27,299 --> 00:08:28,258 But look what I did. 126 00:08:28,258 --> 00:08:30,010 I brought you a paper. 127 00:08:30,010 --> 00:08:31,595 So how do you do this? 128 00:08:31,595 --> 00:08:33,972 Never even read an obituary. 129 00:08:36,600 --> 00:08:37,351 - Well... 130 00:08:39,019 --> 00:08:41,688 Sometimes it's hard to find a good one. 131 00:08:41,688 --> 00:08:44,691 - There's such thing as a good one? 132 00:08:44,691 --> 00:08:45,442 - Yeah. 133 00:08:46,777 --> 00:08:49,738 You know, it's when everyone loved 134 00:08:49,738 --> 00:08:51,615 and misses the person who died. 135 00:08:51,615 --> 00:08:56,453 And we're all there together sharing that moment. 136 00:08:56,453 --> 00:09:00,207 - That might be harder to find than you think it is. 137 00:09:00,207 --> 00:09:00,916 Let's see. 138 00:09:02,334 --> 00:09:04,336 Oh, this one looks cool. 139 00:09:04,336 --> 00:09:05,671 He was a priest. 140 00:09:05,671 --> 00:09:06,755 - Any family? 141 00:09:06,755 --> 00:09:08,799 - I mean he was a priest. 142 00:09:10,300 --> 00:09:11,843 - It's better if they have family. 143 00:09:11,843 --> 00:09:13,011 - Okay family. 144 00:09:13,887 --> 00:09:15,264 Hmmm, let's see let's see. 145 00:09:15,264 --> 00:09:16,181 Oh, here. 146 00:09:16,181 --> 00:09:19,184 Dr. Tamarow, famous surgeon. 147 00:09:19,184 --> 00:09:20,185 - What kind? 148 00:09:20,185 --> 00:09:20,936 - Plastic. 149 00:09:21,895 --> 00:09:23,063 - [Both] Pass. 150 00:09:27,484 --> 00:09:30,237 - Well, look at this, April Loren. 151 00:09:31,488 --> 00:09:33,657 Beloved wife and daughter. 152 00:09:35,784 --> 00:09:37,619 She was 31 when she died. 153 00:09:39,538 --> 00:09:41,039 Oh the service is this morning. 154 00:09:41,039 --> 00:09:44,001 Circling this one for you. 155 00:09:44,001 --> 00:09:46,295 Here ya go my darling girl. 156 00:09:49,631 --> 00:09:50,632 I have to go back to my store. 157 00:09:50,632 --> 00:09:51,675 I'll see you soon? 158 00:09:51,675 --> 00:09:52,718 - Okay. 159 00:09:52,718 --> 00:09:53,510 - Okay, bye. 160 00:09:53,510 --> 00:09:55,220 - [Emily] Bye. 161 00:09:55,220 --> 00:09:58,307 (instrumental music) 162 00:10:08,191 --> 00:10:10,819 - Place April's body in the earth. 163 00:10:10,819 --> 00:10:12,237 Command her to the Lord and thank God 164 00:10:12,237 --> 00:10:16,450 for her all to eager presence in our lives. 165 00:10:16,450 --> 00:10:18,452 In the midst of our sadness. 166 00:10:18,452 --> 00:10:21,538 (instrumental music) 167 00:10:44,811 --> 00:10:46,938 We let her go today because, 168 00:10:48,273 --> 00:10:51,860 faith teaches us that we will see her again. 169 00:10:51,860 --> 00:10:53,570 Eternal rest reign unto her O Lord 170 00:10:53,570 --> 00:10:56,239 and let perpetual light shine upon her. 171 00:10:56,239 --> 00:10:57,824 - Thank you Katie. 172 00:10:57,824 --> 00:10:59,076 - Oh no-- 173 00:10:59,076 --> 00:11:01,161 - You're a good girl. 174 00:11:01,161 --> 00:11:03,330 You and April both. 175 00:11:03,330 --> 00:11:04,748 Good girls. 176 00:11:04,748 --> 00:11:07,167 - [Priest] Rest in peace, amen. 177 00:11:09,169 --> 00:11:11,838 (old woman sobs) 178 00:11:29,981 --> 00:11:33,360 - April, you made the best times better. 179 00:11:36,863 --> 00:11:39,783 And you made the worst times bearable. 180 00:11:41,868 --> 00:11:44,454 You made John a better person. 181 00:11:45,705 --> 00:11:48,667 You made our family better. 182 00:11:48,667 --> 00:11:50,210 You were our family. 183 00:11:54,297 --> 00:11:55,257 We miss you. 184 00:12:01,721 --> 00:12:04,307 - Got the nice spread back at the house. 185 00:12:04,307 --> 00:12:07,644 Only good thing about funerals is the food 186 00:12:07,644 --> 00:12:08,812 and the booze. 187 00:12:09,813 --> 00:12:12,899 - Grandma, are you coming with us? 188 00:12:12,899 --> 00:12:14,734 - I'm riding with Kate. 189 00:12:14,734 --> 00:12:16,445 - Kate? 190 00:12:16,445 --> 00:12:18,530 April's sister Kate? 191 00:12:18,530 --> 00:12:20,323 Oh my God I'm John's brother Drew. 192 00:12:20,323 --> 00:12:21,783 I'm so glad you're here. 193 00:12:21,783 --> 00:12:23,785 This is gonna mean a lot to John. 194 00:12:23,785 --> 00:12:25,287 Are you coming over? 195 00:12:25,287 --> 00:12:26,455 - I don't know-- 196 00:12:26,455 --> 00:12:27,831 - Oh she's coming. 197 00:12:27,831 --> 00:12:29,207 We'll do shots. 198 00:12:29,207 --> 00:12:31,960 - Grandma, you're not doing shots. 199 00:12:33,920 --> 00:12:35,297 - Wait, I really shouldn't. 200 00:12:35,297 --> 00:12:36,673 - Why not? 201 00:12:36,673 --> 00:12:37,966 It would mean a lot to John. 202 00:12:37,966 --> 00:12:38,717 Come on. 203 00:12:41,970 --> 00:12:42,762 - Come on. 204 00:12:42,762 --> 00:12:43,763 - Okay. 205 00:12:44,890 --> 00:12:45,891 - Here grandma. 206 00:12:48,894 --> 00:12:51,438 Grandma, how did you know that was Kate? 207 00:12:51,438 --> 00:12:54,483 - Ran into her years ago with April. 208 00:12:54,483 --> 00:12:56,526 - You never told me that. 209 00:12:57,777 --> 00:12:59,529 - I'm full of secrets. 210 00:13:18,006 --> 00:13:20,300 - So April was John's wife. 211 00:13:21,510 --> 00:13:23,845 - You'd never met him did you? 212 00:13:25,931 --> 00:13:26,932 Poor boy. 213 00:13:48,870 --> 00:13:51,665 - And so Drew is John's brother. 214 00:13:51,665 --> 00:13:55,877 - The men in this family are really taking it on the chin. 215 00:13:55,877 --> 00:13:59,256 Drew's just finishing a messy divorce. 216 00:13:59,256 --> 00:14:00,840 - Oh, that's awful. 217 00:14:00,840 --> 00:14:03,093 - A blessing in disguise. 218 00:14:03,093 --> 00:14:05,470 The ex is a raving bitch. 219 00:14:05,470 --> 00:14:07,973 But you didn't hear that from me. 220 00:14:07,973 --> 00:14:08,723 - Kate. 221 00:14:10,183 --> 00:14:13,311 We just wanted to thank you for coming. 222 00:14:13,311 --> 00:14:16,064 - It means so much to John and us. 223 00:14:19,234 --> 00:14:21,861 - April was more than a daughter in law. 224 00:14:21,861 --> 00:14:22,862 She was... 225 00:14:25,991 --> 00:14:27,617 I'm sorry, excuse me. 226 00:14:31,538 --> 00:14:33,999 - Thank you so much for coming. 227 00:14:38,962 --> 00:14:40,714 - Where's the bathroom? 228 00:14:40,714 --> 00:14:43,550 (fast paced music) 229 00:14:51,182 --> 00:14:52,350 This is wrong. 230 00:14:55,103 --> 00:14:56,563 You need to leave. 231 00:14:56,563 --> 00:14:58,023 You, need to leave. 232 00:15:49,616 --> 00:15:51,868 - April loved that picture. 233 00:15:56,456 --> 00:15:59,834 I guess it was right before your mom died huh? 234 00:15:59,834 --> 00:16:04,631 Sorry, probably not the best time to bring that up. 235 00:16:04,631 --> 00:16:06,007 - We look happy. 236 00:16:08,426 --> 00:16:11,179 - You know, nobody thought you'd show up here. 237 00:16:11,179 --> 00:16:12,222 - Why? 238 00:16:12,222 --> 00:16:15,600 - Because you've been gone for 15 years. 239 00:16:20,063 --> 00:16:22,732 - Why isn't our dad here? 240 00:16:22,732 --> 00:16:25,068 - I guess you wouldn't know. 241 00:16:25,068 --> 00:16:29,489 He had a heart procedure the day before April's accident. 242 00:16:29,489 --> 00:16:33,159 He and your stepmother are still in London. 243 00:16:38,623 --> 00:16:40,834 Well, I could use a drink. 244 00:16:40,834 --> 00:16:41,626 How about you? 245 00:16:41,626 --> 00:16:42,377 - Yes. 246 00:16:49,384 --> 00:16:50,427 - How long are you in town? 247 00:16:50,427 --> 00:16:51,219 - I live here. 248 00:16:51,219 --> 00:16:51,970 - Here? 249 00:16:53,096 --> 00:16:54,013 Why didn't you ever come by-- 250 00:16:54,013 --> 00:16:55,014 - Drew! 251 00:16:57,392 --> 00:16:58,143 Hi. 252 00:17:00,061 --> 00:17:02,063 Oh, thank you. 253 00:17:02,063 --> 00:17:03,106 How are you? 254 00:17:03,106 --> 00:17:04,399 - What are you doing here? 255 00:17:04,399 --> 00:17:06,776 - Well I'm here to support you and the family. 256 00:17:06,776 --> 00:17:08,069 - You missed the funeral. 257 00:17:08,069 --> 00:17:09,654 - Well I was wrapping up the Millwork case 258 00:17:09,654 --> 00:17:12,198 and traffic on the expressway was murder. 259 00:17:12,198 --> 00:17:13,283 Hello. 260 00:17:13,283 --> 00:17:14,534 Who's this? 261 00:17:14,534 --> 00:17:17,162 - [Drew] This is April's sister Kate. 262 00:17:17,162 --> 00:17:20,081 - Oh my God the estranged one? 263 00:17:20,081 --> 00:17:22,542 Oh, come here you poor thing. 264 00:17:25,170 --> 00:17:27,380 You must be an absolute wreck. 265 00:17:27,380 --> 00:17:29,632 I am so sorry for your loss. 266 00:17:29,632 --> 00:17:31,176 - Thank you. 267 00:17:31,176 --> 00:17:33,094 - I'm Robin Hunter Loren, Joe's wife. 268 00:17:33,094 --> 00:17:34,304 (Joe's clears his throat) 269 00:17:34,304 --> 00:17:35,096 - [Joe] Ex Wife. 270 00:17:35,096 --> 00:17:36,890 - Oh, sorry. 271 00:17:36,890 --> 00:17:39,225 I'm not used to saying it yet. 272 00:17:42,187 --> 00:17:44,981 Where do I know you from? 273 00:17:44,981 --> 00:17:46,608 Tennis club. 274 00:17:46,608 --> 00:17:48,193 - Oh probably not. 275 00:17:49,194 --> 00:17:50,195 (loud vibrating) 276 00:17:50,195 --> 00:17:51,696 - Oh. 277 00:17:51,696 --> 00:17:53,323 Here, do you mind? 278 00:17:53,323 --> 00:17:54,908 Thank you so much. 279 00:18:03,374 --> 00:18:04,542 - I should go. 280 00:18:04,542 --> 00:18:05,335 - Why? 281 00:18:05,335 --> 00:18:06,920 - It's a bit much. 282 00:18:09,255 --> 00:18:10,715 Nice meeting you both. 283 00:18:10,715 --> 00:18:13,593 (slow guitar solo) 284 00:18:24,437 --> 00:18:27,607 ♪ Do you ever wake up 285 00:18:29,025 --> 00:18:32,695 ♪ Asking where has time gone 286 00:18:38,284 --> 00:18:41,621 ♪ And do you ever wake up 287 00:18:42,997 --> 00:18:47,043 ♪ Wondering how you made it here 288 00:18:48,211 --> 00:18:49,963 - [Joe] I'll clean up. 289 00:18:52,465 --> 00:18:55,635 ♪ Do you ever wake up 290 00:18:57,178 --> 00:19:00,557 ♪ Asking who have I become 291 00:19:06,145 --> 00:19:09,732 ♪ And do you ever wake up 292 00:19:12,277 --> 00:19:15,321 ♪ Filled with regret 293 00:19:21,995 --> 00:19:23,913 ♪ And I am yours 294 00:19:23,913 --> 00:19:26,749 ♪ And you are mine 295 00:19:29,043 --> 00:19:33,089 ♪ And I have lost you once again 296 00:19:36,259 --> 00:19:38,011 ♪ And I am yours 297 00:19:38,011 --> 00:19:40,847 ♪ And you are mine 298 00:19:43,391 --> 00:19:46,394 ♪ I don't have you anymore 299 00:19:46,394 --> 00:19:47,937 - I hear you, I'm just saying, 300 00:19:47,937 --> 00:19:51,649 why do all female superheros have to wear bikinis? 301 00:19:51,649 --> 00:19:53,234 (blonde groans loudly) 302 00:19:53,234 --> 00:19:54,569 You're not even functional for fighting crime. 303 00:19:54,569 --> 00:19:56,112 - Actual they give you a lot of freedom of movement. 304 00:19:56,112 --> 00:19:57,864 - All right, I'm tired of hearing that 305 00:19:57,864 --> 00:20:00,658 showing skin is somehow damaging to me as a woman. 306 00:20:00,658 --> 00:20:02,035 - Baby it's demeaning on multiple levels. 307 00:20:02,035 --> 00:20:03,369 I mean what about women's rights? 308 00:20:03,369 --> 00:20:04,871 - You think it's a good thing for women's rights 309 00:20:04,871 --> 00:20:08,583 to just eliminate any implication of sexuality whatsoever? 310 00:20:08,583 --> 00:20:09,500 - No, I-- 311 00:20:09,500 --> 00:20:11,127 - Let's take Wonder Woman. 312 00:20:11,127 --> 00:20:13,296 What would you like her to wear, a business suit? 313 00:20:13,296 --> 00:20:14,213 Am I right or what? 314 00:20:14,213 --> 00:20:16,549 Oh, ooh, maybe a housecoat and curlers?! 315 00:20:16,549 --> 00:20:18,134 - If they were serious about protection 316 00:20:18,134 --> 00:20:19,636 they'd consider a helmet. 317 00:20:19,636 --> 00:20:21,971 - I'm not saying she should wear a snowsuit 318 00:20:21,971 --> 00:20:23,181 or anything like that. 319 00:20:23,181 --> 00:20:26,434 I'm just saying don't dress like a... 320 00:20:26,434 --> 00:20:28,061 - Like a what? 321 00:20:28,061 --> 00:20:29,228 Like a slut?! 322 00:20:29,228 --> 00:20:30,271 - I didn't say that. 323 00:20:30,271 --> 00:20:32,231 - Spiderman, Superman, Flash, 324 00:20:32,231 --> 00:20:34,734 all running around in spandex, 325 00:20:34,734 --> 00:20:38,446 super tight and nobody says anything?! 326 00:20:38,446 --> 00:20:40,573 I like feeling sexy, I really do. 327 00:20:40,573 --> 00:20:42,659 And if I wanna wear my chain mail bikini 328 00:20:42,659 --> 00:20:44,744 that is my business. 329 00:20:44,744 --> 00:20:46,704 - You have a chain mail bikini? 330 00:20:46,704 --> 00:20:47,830 - Two. 331 00:20:47,830 --> 00:20:48,581 - Awesome. 332 00:20:50,166 --> 00:20:52,085 - Hey I'm going to the deli, you guys want anything? 333 00:20:52,085 --> 00:20:53,002 - Pastrami on rye. 334 00:20:53,002 --> 00:20:54,337 - Hoagie and a coke. 335 00:20:54,337 --> 00:20:55,546 - And a coke for me too, extra ice please. 336 00:20:55,546 --> 00:20:57,006 - Okay. 337 00:20:57,006 --> 00:21:00,635 - Hello Emily, you look nice today. 338 00:21:00,635 --> 00:21:03,388 - Why thank you Jeff, so do you. 339 00:21:04,514 --> 00:21:05,515 - Nice. 340 00:21:05,515 --> 00:21:07,350 - You just ordered extra ice? 341 00:21:07,350 --> 00:21:08,726 It comes out of the machine cold, 342 00:21:08,726 --> 00:21:10,061 you just get less pop. 343 00:21:10,061 --> 00:21:12,230 - I like it extra cold, sue me. 344 00:21:12,230 --> 00:21:13,648 - Oh you would. 345 00:21:13,648 --> 00:21:14,732 - No, no, no. 346 00:21:19,487 --> 00:21:22,323 (doorbell ringing) 347 00:21:29,163 --> 00:21:30,540 (Emily clears throat) 348 00:21:30,540 --> 00:21:31,916 - Take a number. 349 00:21:42,969 --> 00:21:45,430 - I would like a pastrami on... 350 00:21:53,146 --> 00:21:54,397 - 38. 351 00:21:54,397 --> 00:21:56,274 - That's me. 352 00:21:56,274 --> 00:21:57,400 - What can I get you? 353 00:21:57,400 --> 00:22:00,486 - I'd like a pastrami on rye and two cokes. 354 00:22:00,486 --> 00:22:02,280 One with extra ice and 355 00:22:02,280 --> 00:22:05,408 (worker exhales deeply) 356 00:22:05,408 --> 00:22:07,535 a hoagie with everything, 357 00:22:07,535 --> 00:22:11,330 and a veggie on whole wheat with no mustard. 358 00:22:13,041 --> 00:22:14,375 No mustard please. 359 00:22:17,045 --> 00:22:18,004 - Coming up. 360 00:22:25,970 --> 00:22:27,430 - Oh mustard. 361 00:22:27,430 --> 00:22:31,142 Those guys at the deli are such punks. 362 00:22:31,142 --> 00:22:32,685 How was the funeral? 363 00:22:34,979 --> 00:22:36,230 - It was great. 364 00:22:37,315 --> 00:22:38,775 - That's messed up. 365 00:22:40,359 --> 00:22:42,528 - The guy whose wife died. 366 00:22:44,906 --> 00:22:48,534 His brother was there and we talked a little. 367 00:22:50,495 --> 00:22:51,954 - Wait. 368 00:22:51,954 --> 00:22:55,708 You were hitting on a guy at his sister-in-laws funeral? 369 00:22:55,708 --> 00:22:57,293 - No, mmm mmm, no. 370 00:22:58,711 --> 00:23:00,963 Doesn't matter anyway, I'll never see him again. 371 00:23:00,963 --> 00:23:02,548 - Okay, yeah, I think that's a good idea 372 00:23:02,548 --> 00:23:03,716 because meeting a guy at a funeral, 373 00:23:03,716 --> 00:23:04,884 that's creepy. 374 00:23:06,677 --> 00:23:10,264 (doorbell rings) 375 00:23:10,264 --> 00:23:11,015 What? 376 00:23:12,308 --> 00:23:13,059 - Hi. 377 00:23:15,686 --> 00:23:16,437 - No way. 378 00:23:17,396 --> 00:23:19,190 - How'd you find me? 379 00:23:25,404 --> 00:23:28,616 - That was Robin's assistant who came in. 380 00:23:28,616 --> 00:23:30,159 Is this weird? 381 00:23:30,159 --> 00:23:30,952 I can go. 382 00:23:30,952 --> 00:23:32,078 - No. 383 00:23:32,078 --> 00:23:32,829 It's fine. 384 00:23:34,080 --> 00:23:35,456 - Hi, I'm Carla. 385 00:23:36,916 --> 00:23:38,793 - She works at the shop next door. 386 00:23:38,793 --> 00:23:39,710 - I do. 387 00:23:39,710 --> 00:23:40,711 - She has to go back now. 388 00:23:40,711 --> 00:23:41,796 - No I don't. 389 00:23:42,755 --> 00:23:45,091 Yes I do, yes I do. 390 00:23:45,091 --> 00:23:48,678 I'm so busy I forgot how busy I am. 391 00:23:48,678 --> 00:23:49,637 Are you gonna eat that? 392 00:23:49,637 --> 00:23:50,513 - No. 393 00:23:50,513 --> 00:23:51,472 - Thank you. 394 00:23:56,227 --> 00:23:58,980 I am sorry for your loss. 395 00:23:58,980 --> 00:23:59,939 - Thank you. 396 00:24:10,116 --> 00:24:12,785 (doorbell rings) 397 00:24:19,375 --> 00:24:21,919 I'm sorry to barge in on you like this. 398 00:24:21,919 --> 00:24:23,796 It's just that John didn't get a chance 399 00:24:23,796 --> 00:24:25,548 to see you the other day. 400 00:24:25,548 --> 00:24:28,801 And I really think it'd be good for him. 401 00:24:28,801 --> 00:24:32,471 We're having dinner tonight, just the family. 402 00:24:33,681 --> 00:24:36,058 - I can't tonight. 403 00:24:36,058 --> 00:24:38,144 - Of course, sure. 404 00:24:38,144 --> 00:24:39,520 You have a life. 405 00:24:40,521 --> 00:24:41,981 - No, not really. 406 00:24:43,524 --> 00:24:45,860 I volunteer at an assisted living home. 407 00:24:45,860 --> 00:24:47,904 - Dinner's not til eight. 408 00:24:49,280 --> 00:24:50,656 I could pick you up. 409 00:24:50,656 --> 00:24:54,368 (upbeat guitar solo) 410 00:24:54,368 --> 00:24:55,286 - Okay. 411 00:24:55,286 --> 00:24:56,037 - Great. 412 00:25:07,548 --> 00:25:09,383 I will see you tonight. 413 00:25:14,513 --> 00:25:17,141 (doorbell rings) 414 00:25:21,062 --> 00:25:22,730 - Okay how about this. 415 00:25:22,730 --> 00:25:25,149 Would you have sex with a female zombie? 416 00:25:25,149 --> 00:25:26,651 If she were like really hot. 417 00:25:26,651 --> 00:25:28,236 - [Jeff] How recently turned? 418 00:25:28,236 --> 00:25:29,528 - [Redhead] Totally fresh. 419 00:25:29,528 --> 00:25:31,656 - [Jeff] I think technically that's necrophilia. 420 00:25:31,656 --> 00:25:33,157 - Technically maybe. 421 00:25:33,157 --> 00:25:35,034 But no one has to know. 422 00:25:36,327 --> 00:25:39,372 - Well technically, you're both idiots. 423 00:25:43,292 --> 00:25:44,210 - [Emily] Great. 424 00:25:44,210 --> 00:25:46,712 - [Older Woman] Oh thank you. 425 00:25:51,175 --> 00:25:52,927 - This is really good. 426 00:25:59,684 --> 00:26:01,352 This is good. 427 00:26:01,352 --> 00:26:03,229 - I'm not getting this! 428 00:26:07,024 --> 00:26:09,443 It doesn't look like that guy at all! 429 00:26:09,443 --> 00:26:10,653 - It doesn't have to. 430 00:26:10,653 --> 00:26:12,321 Art is a reflection of the artist 431 00:26:12,321 --> 00:26:14,323 as much as the subject. 432 00:26:14,323 --> 00:26:15,616 - I'm a mess. 433 00:26:15,616 --> 00:26:17,410 - You're abstract. 434 00:26:17,410 --> 00:26:20,454 - Is that another word for crap? 435 00:26:20,454 --> 00:26:22,164 - I'll take it. 436 00:26:22,164 --> 00:26:23,708 I've always wanted to be a patron of the arts. 437 00:26:23,708 --> 00:26:24,750 - What time is it? 438 00:26:24,750 --> 00:26:25,543 - I'm a little early. 439 00:26:25,543 --> 00:26:27,336 I hope that's okay. 440 00:26:27,336 --> 00:26:28,963 So how much we talking? 441 00:26:28,963 --> 00:26:30,339 - 20,000. 442 00:26:30,339 --> 00:26:31,424 - How about 50 bucks? 443 00:26:31,424 --> 00:26:32,174 - Deal! 444 00:26:33,718 --> 00:26:35,469 - Okay thank you everyone, that's it for tonight. 445 00:26:35,469 --> 00:26:38,222 If you're staying for movie night 446 00:26:38,222 --> 00:26:39,598 I made brownies. 447 00:26:39,598 --> 00:26:42,351 (everyone cheers) 448 00:26:49,108 --> 00:26:50,359 - How ya doing? 449 00:26:50,359 --> 00:26:51,110 - Oh! 450 00:26:52,361 --> 00:26:55,323 - Does this make you uncomfortable? 451 00:26:55,323 --> 00:26:56,991 It's a lot to handle. 452 00:26:58,242 --> 00:26:59,785 - Thanks Neil, I'll see you next week? 453 00:26:59,785 --> 00:27:01,704 - Sure thing gorgeous. 454 00:27:02,913 --> 00:27:04,665 Great to meet you. 455 00:27:04,665 --> 00:27:05,624 Oh too slow! 456 00:27:07,668 --> 00:27:09,712 (Emily laughs) 457 00:27:09,712 --> 00:27:10,921 - We'll be having the brownies. 458 00:27:10,921 --> 00:27:12,131 - Yes, I'm sorry. 459 00:27:12,131 --> 00:27:14,050 I have to get movie night started. 460 00:27:14,050 --> 00:27:14,842 - Can I help? 461 00:27:14,842 --> 00:27:15,634 - Yes. 462 00:27:15,634 --> 00:27:16,677 - All right. 463 00:27:16,677 --> 00:27:17,678 - Pass these out. 464 00:27:17,678 --> 00:27:18,429 Brownies! 465 00:27:28,272 --> 00:27:29,023 No, no. 466 00:27:32,860 --> 00:27:34,487 I make them with pot. 467 00:27:34,487 --> 00:27:37,448 (suspenseful music) 468 00:27:39,492 --> 00:27:41,744 (laughter) 469 00:27:47,666 --> 00:27:49,710 - We should probably go before the cops get here. 470 00:27:49,710 --> 00:27:53,297 - Okay, just one more thing, two minutes. 471 00:27:53,297 --> 00:27:55,633 - She's a wonderful girl isn't she? 472 00:27:55,633 --> 00:27:56,801 - I just met her. 473 00:27:56,801 --> 00:27:59,261 - If I were 10 years younger. 474 00:27:59,261 --> 00:28:00,513 - 10 years? 475 00:28:00,513 --> 00:28:03,182 - I broke a few hearts in my day sonny. 476 00:28:03,182 --> 00:28:05,851 There was this girl, Donna. 477 00:28:05,851 --> 00:28:09,855 She could put her legs completely over her head. 478 00:28:09,855 --> 00:28:11,607 And you know how the blues singers are always-- 479 00:28:11,607 --> 00:28:14,360 - I'm just gonna go check on Kate. 480 00:28:15,486 --> 00:28:16,779 - Who's Kate? 481 00:28:16,779 --> 00:28:18,781 (laughter) 482 00:28:21,617 --> 00:28:23,953 (guitar solo) 483 00:28:40,970 --> 00:28:44,890 - Sorry, I didn't mean to spy on ya. 484 00:28:44,890 --> 00:28:45,975 Who is he? 485 00:28:45,975 --> 00:28:47,393 - [Emily] An old family friend. 486 00:28:47,393 --> 00:28:49,353 He doesn't have anyone so... 487 00:28:49,353 --> 00:28:51,021 - [Drew] What is he, dementia? 488 00:28:51,021 --> 00:28:54,650 - [Emily] He had a stroke a year ago. 489 00:28:54,650 --> 00:28:57,611 - [Drew] So you knew him before? 490 00:28:57,611 --> 00:29:00,531 - Not as well as I would have liked. 491 00:29:09,707 --> 00:29:11,834 - [Drew] You okay? 492 00:29:11,834 --> 00:29:13,794 They're your family too. 493 00:29:15,504 --> 00:29:17,715 Look who I brought everybody! 494 00:29:18,924 --> 00:29:20,676 - Kate! 495 00:29:20,676 --> 00:29:21,886 Welcome, welcome. 496 00:29:24,972 --> 00:29:28,767 - Welcome, welcome, dinner's almost ready. 497 00:29:28,767 --> 00:29:30,144 Can I take your coat? 498 00:29:30,144 --> 00:29:31,729 And not that you have to, 499 00:29:31,729 --> 00:29:33,981 but I could take it. 500 00:29:33,981 --> 00:29:35,316 - Michael, for God's sake. 501 00:29:35,316 --> 00:29:36,567 - Sorry, sorry. 502 00:29:40,196 --> 00:29:42,698 - Grandma, you remember Kate? 503 00:29:45,534 --> 00:29:47,745 - You're not Katie. 504 00:29:47,745 --> 00:29:49,288 - [Drew] Grandma, it's Kate. 505 00:29:49,288 --> 00:29:51,874 Remember from the service? 506 00:29:51,874 --> 00:29:54,668 (grandma gasps) 507 00:29:56,003 --> 00:29:56,962 - Of course. 508 00:29:58,214 --> 00:30:01,091 Silly me, would you like some Scotch? 509 00:30:01,091 --> 00:30:03,469 - Oh I'm fine, thank you. 510 00:30:03,469 --> 00:30:05,971 - I'm just topping off. 511 00:30:05,971 --> 00:30:07,515 - Mom, where's John? 512 00:30:08,516 --> 00:30:11,560 - Oh he was here a minute ago. 513 00:30:11,560 --> 00:30:13,062 - I'll go find him. 514 00:30:13,062 --> 00:30:14,230 Be right back. 515 00:30:16,398 --> 00:30:18,984 (guitar solo) 516 00:30:42,967 --> 00:30:43,717 - Sorry. 517 00:30:49,974 --> 00:30:54,144 - You don't look as much like her as I thought you would. 518 00:30:56,188 --> 00:30:58,482 A little in the eyes maybe. 519 00:31:02,611 --> 00:31:05,990 You know she wasn't angry with you. 520 00:31:05,990 --> 00:31:08,158 She didn't have it in her. 521 00:31:12,037 --> 00:31:16,125 I used to be angry all the time before I met her. 522 00:31:17,543 --> 00:31:18,294 Now, 523 00:31:20,671 --> 00:31:21,755 I don't know. 524 00:31:25,092 --> 00:31:28,262 I don't know how I'm gonna be anymore. 525 00:31:31,557 --> 00:31:33,017 I feel like I'm-- 526 00:31:34,810 --> 00:31:37,479 - Like you're being pulled apart. 527 00:31:45,613 --> 00:31:46,363 See. 528 00:31:51,619 --> 00:31:52,369 Like this. 529 00:31:59,126 --> 00:32:01,045 But if you do it backwards. 530 00:32:07,426 --> 00:32:09,470 It makes you whole again. 531 00:32:22,608 --> 00:32:25,486 (papers shuffling) 532 00:32:27,196 --> 00:32:30,199 - I would like to propose a toast. 533 00:32:30,199 --> 00:32:33,285 To family, the ones you're born with, 534 00:32:34,745 --> 00:32:36,914 and the ones who find you. 535 00:32:39,416 --> 00:32:40,167 Cheers. 536 00:32:59,978 --> 00:33:02,314 Thank you for coming tonight. 537 00:33:02,314 --> 00:33:03,482 - It was nice. 538 00:33:16,870 --> 00:33:19,623 - It's hard seeing John like this. 539 00:33:22,710 --> 00:33:26,672 - There's no easy way to have your heart broken. 540 00:33:28,632 --> 00:33:31,385 Thank you for inviting me tonight. 541 00:33:44,773 --> 00:33:48,193 - Do you wanna have lunch with me tomorrow? 542 00:33:49,653 --> 00:33:50,404 - Yes. 543 00:33:51,280 --> 00:33:52,698 - Great. 544 00:33:52,698 --> 00:33:55,534 Come by my office around noon? 545 00:33:55,534 --> 00:33:57,161 Okay. 546 00:33:57,161 --> 00:33:57,911 Goodnight. 547 00:34:04,918 --> 00:34:06,754 ♪ 17 and all your dreams 548 00:34:06,754 --> 00:34:10,924 ♪ Are knocking on your front door 549 00:34:12,926 --> 00:34:14,762 ♪ 25 you realize 550 00:34:14,762 --> 00:34:18,932 ♪ That nothing is the same as before 551 00:34:20,809 --> 00:34:22,519 ♪ Where did we go where did we go 552 00:34:22,519 --> 00:34:23,937 ♪ Where did we go 553 00:34:23,937 --> 00:34:26,982 ♪ All of those years 554 00:34:29,151 --> 00:34:30,819 ♪ How did we end up how did we end up 555 00:34:30,819 --> 00:34:34,031 ♪ How did we end up here 556 00:34:36,325 --> 00:34:39,119 ♪ And is it all 557 00:34:40,579 --> 00:34:42,539 ♪ A lie 558 00:34:56,512 --> 00:34:59,473 ♪ My bones are tired 559 00:34:59,473 --> 00:35:03,185 ♪ But they're still shaking 560 00:35:04,645 --> 00:35:07,564 ♪ And my heart is torn 561 00:35:07,564 --> 00:35:11,026 ♪ But it's done breaking 562 00:35:12,319 --> 00:35:15,322 ♪ And my hope is set 563 00:35:15,322 --> 00:35:18,158 ♪ On things unseen 564 00:35:20,327 --> 00:35:21,995 ♪ Yeah your light it has 565 00:35:21,995 --> 00:35:26,166 ♪ Come to the darkest place of me 566 00:35:40,973 --> 00:35:42,224 (doorbell rings) 567 00:35:42,224 --> 00:35:43,433 - Big news. 568 00:35:43,433 --> 00:35:44,351 Big. 569 00:35:44,351 --> 00:35:45,519 Are you ready? 570 00:35:46,520 --> 00:35:48,397 Luke and I are having a baby. 571 00:35:48,397 --> 00:35:50,023 - What?! 572 00:35:50,023 --> 00:35:51,400 You're pregnant?! 573 00:35:51,400 --> 00:35:55,404 - No not technically yet but we're gonna start trying. 574 00:35:55,404 --> 00:35:56,321 - You'll be a great mom. 575 00:35:56,321 --> 00:35:57,614 - Right, I know. 576 00:35:57,614 --> 00:36:00,158 And Luke is going to be an awesome dad. 577 00:36:00,158 --> 00:36:02,286 I mean he already like has a kid's brain 578 00:36:02,286 --> 00:36:03,495 and now he has an excuse to play 579 00:36:03,495 --> 00:36:05,205 with toys for the next 15 years 580 00:36:05,205 --> 00:36:07,082 and not look like a total freak. 581 00:36:07,082 --> 00:36:09,334 I mean whatever, not the point. 582 00:36:09,334 --> 00:36:11,086 I'm gonna be a mommy. 583 00:36:11,086 --> 00:36:12,754 Oh God it's so weird. 584 00:36:12,754 --> 00:36:13,672 - It's great. 585 00:36:13,672 --> 00:36:16,592 - You and I are going to lunch. 586 00:36:16,592 --> 00:36:17,843 - I can't. 587 00:36:17,843 --> 00:36:19,011 I'm going out. 588 00:36:19,887 --> 00:36:20,637 - Wait, what do you mean? 589 00:36:20,637 --> 00:36:21,722 Like out out? 590 00:36:23,140 --> 00:36:25,475 Owe you little vixen. 591 00:36:25,475 --> 00:36:26,226 With who? 592 00:36:27,728 --> 00:36:28,687 Funeral guy. 593 00:36:29,980 --> 00:36:31,732 Oh that is so twisted! 594 00:36:32,649 --> 00:36:34,192 But wow, he is cute! 595 00:36:36,486 --> 00:36:39,364 Do you wanna borrow my Princess Leia outfit? 596 00:36:39,364 --> 00:36:40,490 - No. 597 00:36:40,490 --> 00:36:41,491 - Yeah you do. 598 00:36:41,491 --> 00:36:44,077 Because the boys go crazy for it. 599 00:36:44,077 --> 00:36:47,205 I mean crazy, loco in the fur buns. 600 00:36:47,205 --> 00:36:48,373 - You're loco, let's go. 601 00:36:48,373 --> 00:36:50,083 Bye, goodbye. 602 00:36:50,083 --> 00:36:51,668 - Okay. 603 00:36:51,668 --> 00:36:54,254 (guitar solo) 604 00:37:07,351 --> 00:37:08,727 - [Receptionist] Can I help you? 605 00:37:08,727 --> 00:37:09,478 - No. 606 00:37:14,483 --> 00:37:15,609 - You're here, hi. 607 00:37:15,609 --> 00:37:16,777 - Hi. 608 00:37:16,777 --> 00:37:18,946 - Just one second. 609 00:37:18,946 --> 00:37:20,781 Tara, will you make sure that Robin gets these please. 610 00:37:20,781 --> 00:37:22,032 - [Tara] I think she's still here. 611 00:37:22,032 --> 00:37:23,617 - I know, I just wanna get to lunch. 612 00:37:23,617 --> 00:37:26,828 - Drew, did you finish off the Collin's file? 613 00:37:26,828 --> 00:37:28,872 - I just gave it to Tara. 614 00:37:28,872 --> 00:37:30,791 - Well we're setting a trial date in three weeks. 615 00:37:30,791 --> 00:37:32,292 They think they're getting a settlement. 616 00:37:32,292 --> 00:37:33,293 Surprise! 617 00:37:34,378 --> 00:37:36,713 Oh hi, are you here for me? 618 00:37:36,713 --> 00:37:39,257 - This is Kate, April's sister. 619 00:37:39,257 --> 00:37:41,301 - Oh, oh of course, Kate! 620 00:37:42,302 --> 00:37:44,846 Oh, honey, you are so so strong. 621 00:37:46,890 --> 00:37:48,141 You really are. 622 00:37:48,141 --> 00:37:50,310 So, what brings you here? 623 00:37:50,310 --> 00:37:52,312 - We're just about to grab lunch. 624 00:37:52,312 --> 00:37:53,063 - Oh. 625 00:37:53,897 --> 00:37:56,108 Well that's nice. 626 00:37:56,108 --> 00:37:57,359 But don't take too long. 627 00:37:57,359 --> 00:37:59,319 I've got a 2 o'clock I need you to be at. 628 00:37:59,319 --> 00:38:00,320 - I didn't see that on my schedule. 629 00:38:00,320 --> 00:38:02,197 - Well, the partners just added it. 630 00:38:02,197 --> 00:38:03,448 It's always a whirlwind around here. 631 00:38:03,448 --> 00:38:07,035 I mean we are just dancing as fast as we can. 632 00:38:07,953 --> 00:38:09,413 Okay so, 45 okay? 633 00:38:13,250 --> 00:38:15,585 (guitar solo) 634 00:38:18,338 --> 00:38:22,092 - I'm sorry, I thought we'd have more time. 635 00:38:22,092 --> 00:38:24,720 - I know a great place just around the corner from here. 636 00:38:24,720 --> 00:38:25,887 It'll be fast. 637 00:38:29,141 --> 00:38:29,933 - [Tara] Ms Hunter, they're waiting for you 638 00:38:29,933 --> 00:38:32,310 in the conference room. 639 00:38:32,310 --> 00:38:34,146 - I'll be right there. 640 00:38:34,146 --> 00:38:35,063 - This is not lunch. 641 00:38:35,063 --> 00:38:36,648 - Says who. 642 00:38:36,648 --> 00:38:40,152 - People, doctors, kindergarten teachers. 643 00:38:42,112 --> 00:38:42,863 Fine. 644 00:38:44,156 --> 00:38:44,906 Mmm. 645 00:38:46,408 --> 00:38:49,578 - Your kindergarten teacher was wrong. 646 00:38:54,416 --> 00:38:55,584 - What's that? 647 00:38:56,752 --> 00:38:59,629 Never mind, that's none of my business so. 648 00:38:59,629 --> 00:39:01,131 - Carbamazepine. 649 00:39:01,131 --> 00:39:03,341 - I'm not even gonna pretend I know what that is. 650 00:39:03,341 --> 00:39:05,135 - It's for epilepsy. 651 00:39:06,344 --> 00:39:08,263 It's supposed to prevent seizures. 652 00:39:08,263 --> 00:39:09,806 - Supposed to? 653 00:39:09,806 --> 00:39:11,183 - Not 100%. 654 00:39:12,517 --> 00:39:16,563 High stress can trigger it or you know, just life. 655 00:39:19,357 --> 00:39:20,442 So what kind of law do you do? 656 00:39:20,442 --> 00:39:22,736 - Medical malpractice mostly. 657 00:39:22,736 --> 00:39:24,488 - That's noble. 658 00:39:24,488 --> 00:39:26,198 Fighting for the poor and injured. 659 00:39:26,198 --> 00:39:30,368 - Not really, I actually represent the other side. 660 00:39:32,120 --> 00:39:33,580 - Why do you do it? 661 00:39:34,956 --> 00:39:37,042 - Honestly, I don't know. 662 00:39:39,002 --> 00:39:41,088 - So quit, do something else. 663 00:39:41,088 --> 00:39:43,590 - You don't do things you hate? 664 00:39:43,590 --> 00:39:45,509 - I don't really do much of anything. 665 00:39:45,509 --> 00:39:46,802 - I don't buy that. 666 00:39:46,802 --> 00:39:48,345 - It's true. 667 00:39:48,345 --> 00:39:50,597 I just kind of float. 668 00:39:50,597 --> 00:39:53,391 Can't seem to find a place to land. 669 00:39:53,391 --> 00:39:56,061 - Yeah, well landing's overrated. 670 00:40:02,192 --> 00:40:04,569 I should probably get going. 671 00:40:07,948 --> 00:40:10,242 (clanking) 672 00:40:18,542 --> 00:40:19,376 - Rainbows. 673 00:40:23,421 --> 00:40:26,341 (doorbell rings) 674 00:40:34,391 --> 00:40:35,142 - Hey. 675 00:40:35,976 --> 00:40:37,561 So, how was lunch? 676 00:40:38,436 --> 00:40:39,229 - Fine. 677 00:40:39,229 --> 00:40:40,564 - Oh fine. 678 00:40:40,564 --> 00:40:41,815 Come on, how weak of an answer is that. 679 00:40:41,815 --> 00:40:44,693 I want more, give me details. 680 00:40:44,693 --> 00:40:46,153 Oh look at your face. 681 00:40:46,153 --> 00:40:47,988 You are falling for him. 682 00:40:47,988 --> 00:40:49,656 Okay, details, what happened? 683 00:40:49,656 --> 00:40:50,615 (doorbell rings) 684 00:40:50,615 --> 00:40:51,449 - Kate, hi. 685 00:40:53,118 --> 00:40:54,077 - Hi, Robin. 686 00:40:55,495 --> 00:40:56,872 - Hi. 687 00:40:56,872 --> 00:40:57,706 - Kate. 688 00:40:57,706 --> 00:40:59,374 - Yeah me Kate. 689 00:40:59,374 --> 00:41:00,208 - You Kate. 690 00:41:01,418 --> 00:41:02,460 - And who's this? 691 00:41:02,460 --> 00:41:03,837 - This is Emily. 692 00:41:05,255 --> 00:41:06,506 - Emily. 693 00:41:06,506 --> 00:41:08,550 - She owns the shop next door. 694 00:41:08,550 --> 00:41:11,428 - Right, hi, hi, I'm Emily. 695 00:41:11,428 --> 00:41:12,512 I'm a crazy person. 696 00:41:12,512 --> 00:41:15,473 - Oh, well at least you recognize it. 697 00:41:15,473 --> 00:41:16,725 - Okay bye Emily. 698 00:41:18,018 --> 00:41:20,562 - Well this place is charming Kate. 699 00:41:22,397 --> 00:41:24,566 Did you decorate it yourself? 700 00:41:24,566 --> 00:41:25,567 - Yes. 701 00:41:26,568 --> 00:41:29,321 - Well you see so much you in it. 702 00:41:31,198 --> 00:41:33,825 Oh I'm sorry to burst in on you like this. 703 00:41:33,825 --> 00:41:35,327 I just wanted to send a little thank you 704 00:41:35,327 --> 00:41:37,579 bouquet over to a client. 705 00:41:37,579 --> 00:41:39,080 I'm thinking something tasteful and white 706 00:41:39,080 --> 00:41:41,625 with maybe a splash of red. 707 00:41:41,625 --> 00:41:43,126 - For your client. 708 00:41:43,126 --> 00:41:45,503 - Yeah, I think the white symbolizes their innocence 709 00:41:45,503 --> 00:41:47,505 but the red shows us that little bit 710 00:41:47,505 --> 00:41:48,840 of a guilty heart. 711 00:41:50,342 --> 00:41:54,179 I mean no ones completely innocent are they? 712 00:41:54,179 --> 00:41:56,681 So, you and Drew had a nice lunch today? 713 00:41:56,681 --> 00:41:57,557 - Mmm hmm. 714 00:41:57,557 --> 00:41:58,642 - That's great. 715 00:41:58,642 --> 00:41:59,601 You probably don't get to do that much 716 00:41:59,601 --> 00:42:02,103 being stuck here all the time. 717 00:42:02,103 --> 00:42:04,356 - Well I'm not really stuck here. 718 00:42:04,356 --> 00:42:05,106 - Listen. 719 00:42:07,359 --> 00:42:10,487 Drew is very fragile these days. 720 00:42:10,487 --> 00:42:13,240 Losing April has been hard on all of us. 721 00:42:13,240 --> 00:42:15,659 I mean obviously she was your sister too. 722 00:42:15,659 --> 00:42:16,576 But you know, you've been away 723 00:42:16,576 --> 00:42:18,119 from the family for so long. 724 00:42:18,119 --> 00:42:19,955 We're also working through our divorce 725 00:42:19,955 --> 00:42:22,874 and so he's dealing with all of that. 726 00:42:22,874 --> 00:42:26,711 - It sounds like it was for the best. 727 00:42:26,711 --> 00:42:28,046 - Did he say that? 728 00:42:31,549 --> 00:42:32,550 - No. 729 00:42:34,803 --> 00:42:36,096 Sorry-- 730 00:42:36,096 --> 00:42:37,430 - Do you think it's really appropriate 731 00:42:37,430 --> 00:42:38,974 for the two of you to be spending time together? 732 00:42:38,974 --> 00:42:42,143 I mean it's a little strange isn't it? 733 00:42:50,277 --> 00:42:51,528 - 43.50 please. 734 00:42:52,737 --> 00:42:55,198 - Oh Kate, that is just lovely. 735 00:42:58,535 --> 00:43:02,622 Oh, the girl next door, she works at this shop too. 736 00:43:04,416 --> 00:43:06,042 Actually she owns it. 737 00:43:07,752 --> 00:43:09,587 I work for her. 738 00:43:09,587 --> 00:43:11,923 - Well she's a little entrepreneur. 739 00:43:11,923 --> 00:43:12,716 - Here you go. 740 00:43:12,716 --> 00:43:14,884 - Thank you so much. 741 00:43:14,884 --> 00:43:15,635 Perfect. 742 00:43:17,637 --> 00:43:21,599 You know, you and I should have lunch some time. 743 00:43:25,103 --> 00:43:28,523 (doorbell rings) 744 00:43:28,523 --> 00:43:29,774 Lovely place you have. 745 00:43:29,774 --> 00:43:31,818 - Thank you so much. 746 00:43:31,818 --> 00:43:32,652 Come again! 747 00:43:33,778 --> 00:43:36,448 (doorbell rings) 748 00:43:36,448 --> 00:43:38,283 So Kate, what was that? 749 00:43:39,784 --> 00:43:40,618 Who's Kate? 750 00:43:41,870 --> 00:43:45,582 - There was a little mix up at the funeral. 751 00:43:45,582 --> 00:43:46,333 - Oh. 752 00:43:47,250 --> 00:43:48,001 Explain. 753 00:43:50,670 --> 00:43:54,257 - They may have gotten the idea that I am her sister. 754 00:43:54,257 --> 00:43:56,801 - Who's sister, the white queen? 755 00:43:57,802 --> 00:43:58,678 - The wife. 756 00:43:59,804 --> 00:44:01,181 - The dead wife?! 757 00:44:03,308 --> 00:44:04,059 - Yeah. 758 00:44:05,060 --> 00:44:06,561 - Okay, too far. 759 00:44:06,561 --> 00:44:08,605 This is too much honey. 760 00:44:08,605 --> 00:44:10,440 That's not cool Emily. 761 00:44:10,440 --> 00:44:13,860 - No see she's been estranged from the family for 10 years. 762 00:44:13,860 --> 00:44:15,403 - So what! 763 00:44:15,403 --> 00:44:18,490 Oh my God, girl you have got to tell them. 764 00:44:18,490 --> 00:44:19,616 - I can't do that. 765 00:44:19,616 --> 00:44:20,825 - Hey, you have to! 766 00:44:20,825 --> 00:44:22,160 - I thought you would understand. 767 00:44:22,160 --> 00:44:24,662 - Understand, no, I don't understand. 768 00:44:24,662 --> 00:44:26,915 - You have Luke and friends 769 00:44:29,000 --> 00:44:32,003 and you're gonna have a baby. 770 00:44:32,003 --> 00:44:32,796 - And? 771 00:44:32,796 --> 00:44:34,297 - I don't have anyone. 772 00:44:34,297 --> 00:44:35,965 This is the first time in my life 773 00:44:35,965 --> 00:44:37,759 that anyone has ever cared about me. 774 00:44:37,759 --> 00:44:40,303 - But they don't care about you. 775 00:44:40,303 --> 00:44:43,473 They care about some woman you're pretending to be. 776 00:44:43,473 --> 00:44:44,891 - I don't care okay! 777 00:44:44,891 --> 00:44:46,476 I want to have this! 778 00:44:46,476 --> 00:44:50,730 I wanna have it even if it's just for one minute! 779 00:44:50,730 --> 00:44:54,025 (Emily breathes heavy) 780 00:44:56,903 --> 00:45:00,990 (crows squawking) (suspenseful music) 781 00:45:40,113 --> 00:45:42,866 (crows squawking) 782 00:45:47,745 --> 00:45:50,707 - Hey, hey, you're okay. 783 00:45:50,707 --> 00:45:52,459 You had a seizure hun. 784 00:45:54,419 --> 00:45:55,170 All right. 785 00:45:58,006 --> 00:45:59,507 Okay, easy, easy. 786 00:46:02,594 --> 00:46:03,887 Hey, slow down. 787 00:46:03,887 --> 00:46:05,221 Do you want some water? 788 00:46:05,221 --> 00:46:06,097 Just relax. 789 00:46:08,725 --> 00:46:09,767 - I gotta go. 790 00:46:09,767 --> 00:46:12,520 - No, don't you wanna go to the hospital?! 791 00:46:12,520 --> 00:46:14,856 (guitar solo) 792 00:47:13,289 --> 00:47:15,833 - I knew you lived here in town. 793 00:47:18,253 --> 00:47:20,880 I looked you up about a year ago. 794 00:47:23,299 --> 00:47:25,009 I never told April. 795 00:47:27,679 --> 00:47:29,097 But she missed you. 796 00:47:30,932 --> 00:47:34,185 I was kinda hoping you'd figure that out. 797 00:47:46,030 --> 00:47:47,156 You need a ride? 798 00:47:48,366 --> 00:47:51,160 - No I'm gonna stay here for a bit. 799 00:47:53,288 --> 00:47:55,873 (guitar solo) 800 00:48:06,634 --> 00:48:09,470 (beeping) 801 00:48:09,470 --> 00:48:12,432 (ringing) 802 00:48:12,432 --> 00:48:15,935 I need the number for a Katherine Martin. 803 00:48:42,795 --> 00:48:46,883 - Now, this would look fantastic with the bigger piece. 804 00:48:46,883 --> 00:48:49,010 But it's five inches longer. 805 00:49:01,606 --> 00:49:05,693 No, it absolutely, it cannot wait until tomorrow. 806 00:49:05,693 --> 00:49:07,153 This morning I said 10. 807 00:49:07,153 --> 00:49:10,281 It has to be here before 2 o'clock. 808 00:49:10,281 --> 00:49:14,452 I have one of our biggest buyers coming in at four. 809 00:49:24,962 --> 00:49:26,964 - Are you Kate Martin? 810 00:49:28,800 --> 00:49:30,927 - Katherine, who are you? 811 00:49:30,927 --> 00:49:31,886 - I'm Emily. 812 00:49:32,804 --> 00:49:34,138 - Okay. 813 00:49:34,138 --> 00:49:37,183 - I'm sort of a friend of your sisters. 814 00:49:42,563 --> 00:49:44,607 I saw you at the funeral. 815 00:49:45,900 --> 00:49:47,819 You didn't stay. 816 00:49:47,819 --> 00:49:49,153 - No. 817 00:49:49,153 --> 00:49:50,154 - Why? 818 00:49:52,198 --> 00:49:55,368 - I don't know how you sort of knew my sister, 819 00:49:55,368 --> 00:49:59,163 but my relationship with her is my business. 820 00:50:00,164 --> 00:50:02,458 - I have something for you. 821 00:50:13,010 --> 00:50:14,387 - Where did you get this? 822 00:50:14,387 --> 00:50:16,013 - John's parents had it. 823 00:50:16,013 --> 00:50:17,432 I asked for a copy. 824 00:50:20,685 --> 00:50:22,562 - I remember this trip. 825 00:50:24,063 --> 00:50:26,482 The whole family drove out to the lake. 826 00:50:26,482 --> 00:50:30,653 April and I got into a fight over an ice cream bar. 827 00:50:32,321 --> 00:50:35,450 It's a stupid thing to fight about. 828 00:50:35,450 --> 00:50:36,200 Thank you. 829 00:50:39,287 --> 00:50:41,914 How do you know them? 830 00:50:41,914 --> 00:50:43,332 - It's complicated. 831 00:50:45,168 --> 00:50:47,086 You've never met any of them? 832 00:50:47,086 --> 00:50:52,008 - I ran into April once with her grandmother in law. 833 00:50:52,008 --> 00:50:55,052 First time I'd seen my sister in years. 834 00:50:56,721 --> 00:50:58,598 They asked me to lunch. 835 00:51:02,643 --> 00:51:03,603 I didn't go. 836 00:51:08,775 --> 00:51:12,945 Why am I talking to a complete stranger about this? 837 00:51:19,076 --> 00:51:21,037 - Hey, wanna grab lunch? 838 00:51:22,497 --> 00:51:25,541 - I think I'm just gonna eat here. 839 00:51:25,541 --> 00:51:27,210 - So how's April's sister doing? 840 00:51:27,210 --> 00:51:28,503 What was her name? 841 00:51:28,503 --> 00:51:30,755 - Kate, you've met her twice. 842 00:51:30,755 --> 00:51:31,506 Come on. 843 00:51:33,049 --> 00:51:34,509 I guess she's all right considering 844 00:51:34,509 --> 00:51:36,469 she lost her sister. 845 00:51:36,469 --> 00:51:38,513 - Well was she in contact with her parents? 846 00:51:38,513 --> 00:51:39,263 - No. 847 00:51:40,473 --> 00:51:41,432 In fact, I don't even think they know 848 00:51:41,432 --> 00:51:43,267 that she's back around. 849 00:51:43,267 --> 00:51:45,478 - Well, shouldn't somebody tell them? 850 00:51:45,478 --> 00:51:46,229 - Yeah. 851 00:51:47,855 --> 00:51:48,606 Probably. 852 00:51:52,276 --> 00:51:55,029 - Oh, what was April's maiden name? 853 00:51:55,029 --> 00:51:56,739 - Martin, why? 854 00:51:56,739 --> 00:51:57,990 - Just curious. 855 00:52:00,368 --> 00:52:02,870 (guitar solo) 856 00:52:38,114 --> 00:52:39,365 - Hi. 857 00:52:39,365 --> 00:52:41,784 Are you looking for anything in particular? 858 00:52:41,784 --> 00:52:43,744 - Yes, can you tell me when Kate will be in? 859 00:52:43,744 --> 00:52:44,662 - Katherine. 860 00:52:44,662 --> 00:52:46,163 No one calls her Kate. 861 00:52:46,163 --> 00:52:48,332 She's right over there. 862 00:52:48,332 --> 00:52:49,292 - Thank you. 863 00:52:51,878 --> 00:52:56,048 - [Katherine] Make sure they're all here by 10 o'clock. 864 00:52:58,718 --> 00:53:00,303 - Hi. 865 00:53:00,303 --> 00:53:01,596 Katherine Martin? 866 00:53:01,596 --> 00:53:03,431 - Yes, can I help you? 867 00:53:03,431 --> 00:53:07,184 - Did you by chance have a sister named April? 868 00:53:09,270 --> 00:53:11,522 - What exactly do you want? 869 00:53:11,522 --> 00:53:13,316 - I'm a friend of the family. 870 00:53:13,316 --> 00:53:15,109 - I just came by to meet you. 871 00:53:15,109 --> 00:53:16,319 - What is this? 872 00:53:16,319 --> 00:53:19,780 Are you all on some kind of reconciliation trip? 873 00:53:19,780 --> 00:53:21,282 - What do you mean you all? 874 00:53:21,282 --> 00:53:24,118 - First there's the weird blonde girl and now you. 875 00:53:24,118 --> 00:53:27,663 I don't appreciate being harassed like this. 876 00:53:30,249 --> 00:53:31,250 - I'm so sorry. 877 00:53:33,377 --> 00:53:34,420 I'll just go. 878 00:53:40,051 --> 00:53:42,887 (slow guitar solo) 879 00:54:03,824 --> 00:54:06,327 - Carla, all right listen. 880 00:54:06,327 --> 00:54:07,411 I thought a lot about what you said 881 00:54:07,411 --> 00:54:09,747 and I think I'm supposed to fix things 882 00:54:09,747 --> 00:54:11,290 and I kinda have a plan to do it. 883 00:54:11,290 --> 00:54:14,001 And if I can do that then I'm not 884 00:54:14,001 --> 00:54:15,336 the screwed up girl who lied to them 885 00:54:15,336 --> 00:54:17,004 I'm the one who made them complete. 886 00:54:17,004 --> 00:54:19,423 And maybe they'll accept me as myself 887 00:54:19,423 --> 00:54:22,218 and not some person I'm pretending to be. 888 00:54:22,218 --> 00:54:24,804 - Yeah, that sounds good. 889 00:54:24,804 --> 00:54:26,347 - Hey, what's wrong? 890 00:54:27,848 --> 00:54:29,934 - I can't have kids. 891 00:54:29,934 --> 00:54:31,435 - What? 892 00:54:31,435 --> 00:54:32,436 - I went to the doctor 893 00:54:32,436 --> 00:54:35,356 and they were doing all these tests. 894 00:54:36,315 --> 00:54:39,318 - Okay, okay, okay, just what did they say. 895 00:54:39,318 --> 00:54:40,695 - He came back in the room with 896 00:54:40,695 --> 00:54:43,531 this huge folder of papers 897 00:54:43,531 --> 00:54:46,450 and said I have lead in my tubes. 898 00:54:47,660 --> 00:54:48,619 - Lead, how? 899 00:54:51,163 --> 00:54:52,707 - I mean I spent most of high school 900 00:54:52,707 --> 00:54:55,167 painting lead miniatures. 901 00:54:55,167 --> 00:54:56,627 But I don't really know. 902 00:54:56,627 --> 00:55:00,715 Point is, I have a less than 5% chance of getting pregnant. 903 00:55:01,799 --> 00:55:04,927 (Carla sobs) 904 00:55:04,927 --> 00:55:06,595 Look at me. 905 00:55:06,595 --> 00:55:09,348 Just crying like a little bitch. 906 00:55:09,348 --> 00:55:11,392 It's so pathetic. 907 00:55:11,392 --> 00:55:12,268 - It's not. 908 00:55:15,354 --> 00:55:19,483 - I guess we kinda have the same problem huh? 909 00:55:19,483 --> 00:55:22,445 We both want families we can't have. 910 00:55:26,198 --> 00:55:28,534 (guitar solo) 911 00:55:34,290 --> 00:55:36,667 - Emily, did someone call you? 912 00:55:36,667 --> 00:55:38,169 - No, about what? 913 00:55:39,670 --> 00:55:41,422 - It's your dad. 914 00:55:41,422 --> 00:55:42,673 - What's wrong? 915 00:55:42,673 --> 00:55:44,383 - He's taken a turn. 916 00:55:44,383 --> 00:55:45,676 The doc can tell you more. 917 00:55:45,676 --> 00:55:46,469 - I'm gonna go see him. 918 00:55:46,469 --> 00:55:47,470 - Emily. 919 00:55:49,555 --> 00:55:51,766 I need you to fill these out. 920 00:55:54,226 --> 00:55:56,145 - Hey, hey, hey, hey. 921 00:55:56,145 --> 00:55:58,189 Have a seat for a minute. 922 00:56:00,024 --> 00:56:01,901 I'll get you some water. 923 00:56:20,878 --> 00:56:22,421 - Kate. 924 00:56:22,421 --> 00:56:23,631 Hey. 925 00:56:23,631 --> 00:56:25,174 - What are you doing here? 926 00:56:25,174 --> 00:56:26,592 - Is this a bad time? 927 00:56:26,592 --> 00:56:29,512 - No, no, it's fine, I'm fine. 928 00:56:29,512 --> 00:56:31,222 - Well listen I was thinking about 929 00:56:31,222 --> 00:56:34,266 you and your father and I had an idea. 930 00:56:34,266 --> 00:56:35,017 - Emily. 931 00:56:37,603 --> 00:56:38,354 Emily. 932 00:56:43,651 --> 00:56:45,528 - He must be confused. 933 00:56:45,528 --> 00:56:48,823 I'll just take him back to his room. 934 00:56:48,823 --> 00:56:49,573 Come on. 935 00:57:01,085 --> 00:57:01,836 Dad. 936 00:57:02,711 --> 00:57:03,462 Dad. 937 00:57:09,510 --> 00:57:11,720 (Emily sobs) 938 00:57:32,658 --> 00:57:33,450 - Is he okay? 939 00:57:34,869 --> 00:57:37,580 - I should get back to the shop. 940 00:57:37,580 --> 00:57:39,123 - I'll walk with ya. 941 00:57:40,040 --> 00:57:41,750 So what I was trying to say, 942 00:57:41,750 --> 00:57:43,669 look I know it's none of my business, 943 00:57:43,669 --> 00:57:44,837 but I just thought it would be a good idea 944 00:57:44,837 --> 00:57:47,339 if you called your father. 945 00:57:47,339 --> 00:57:48,090 - What? 946 00:57:49,300 --> 00:57:50,718 - It's probably right after dinner time 947 00:57:50,718 --> 00:57:51,719 where they are. 948 00:57:51,719 --> 00:57:52,970 You could surprise them. 949 00:57:52,970 --> 00:57:54,513 - I don't think that's a good idea. 950 00:57:54,513 --> 00:57:57,349 - Kate, he's the only family you have left. 951 00:57:57,349 --> 00:57:59,768 Do you really wanna let that go? 952 00:57:59,768 --> 00:58:01,687 - No, but it's not a good day. 953 00:58:01,687 --> 00:58:02,563 - I got the number right here. 954 00:58:02,563 --> 00:58:03,606 - Drew don't. 955 00:58:03,606 --> 00:58:04,523 - I'm dialing it. 956 00:58:04,523 --> 00:58:06,567 - Please seriously, just stop. 957 00:58:06,567 --> 00:58:08,444 (beeping) 958 00:58:08,444 --> 00:58:10,571 (ringing) 959 00:58:10,571 --> 00:58:12,198 It's ringing. 960 00:58:12,198 --> 00:58:14,033 Here, it's your father. 961 00:58:26,962 --> 00:58:27,713 - Hello. 962 00:58:34,553 --> 00:58:35,471 Dad it's Kate. 963 00:58:52,571 --> 00:58:53,739 It's okay dad. 964 00:59:01,747 --> 00:59:02,665 I'd like that. 965 00:59:09,255 --> 00:59:10,839 Okay. 966 00:59:10,839 --> 00:59:11,590 Bye. 967 00:59:25,938 --> 00:59:27,106 - Are you mad? 968 00:59:29,275 --> 00:59:30,025 Good. 969 00:59:32,236 --> 00:59:34,571 So tomorrow's John's birthday. 970 00:59:36,240 --> 00:59:37,616 I was planning a little party for him 971 00:59:37,616 --> 00:59:39,410 at my parents place and it would 972 00:59:39,410 --> 00:59:41,078 be great if you came. 973 00:59:46,375 --> 00:59:47,793 - Okay. 974 00:59:47,793 --> 00:59:48,544 - Great. 975 00:59:49,920 --> 00:59:51,380 So tomorrow then. 976 00:59:53,924 --> 00:59:54,758 I gotta go. 977 00:59:56,302 --> 00:59:57,052 Bye. 978 00:59:59,305 --> 01:00:01,640 (guitar solo) 979 01:00:04,310 --> 01:00:07,229 ♪ Maybe baby when the sun comes 980 01:00:07,229 --> 01:00:11,275 ♪ And I walk down to your street 981 01:00:12,735 --> 01:00:14,194 ♪ Thing is I don't know 982 01:00:14,194 --> 01:00:16,405 ♪ If you need this all 983 01:00:16,405 --> 01:00:20,826 ♪ But I know you should try me 984 01:00:20,826 --> 01:00:21,869 ♪ She said 985 01:00:21,869 --> 01:00:23,620 ♪ Come down and look around 986 01:00:23,620 --> 01:00:26,665 ♪ You're always down but you remember when 987 01:00:26,665 --> 01:00:29,960 ♪ Remember when we met 988 01:00:30,836 --> 01:00:32,796 ♪ The fire in my heart 989 01:00:32,796 --> 01:00:35,716 ♪ The blood rushing through my veins 990 01:00:35,716 --> 01:00:38,761 ♪ How could I forget 991 01:00:58,906 --> 01:01:00,657 - What are you doing out here? 992 01:01:00,657 --> 01:01:02,785 - Just watching the party. 993 01:01:06,747 --> 01:01:09,166 - You're gonna freeze out here. 994 01:01:11,794 --> 01:01:14,004 - It's pretty in there. 995 01:01:14,004 --> 01:01:15,672 It's like a painting. 996 01:01:18,801 --> 01:01:19,718 - Yeah, it is. 997 01:01:26,892 --> 01:01:28,477 I have a surprise for you. 998 01:01:28,477 --> 01:01:29,686 - What. 999 01:01:29,686 --> 01:01:30,896 What is it? 1000 01:01:30,896 --> 01:01:33,107 - If I told you it wouldn't be a surprise. 1001 01:01:33,107 --> 01:01:34,775 - Am I gonna like it? 1002 01:01:36,110 --> 01:01:37,069 - I hope so. 1003 01:01:51,750 --> 01:01:53,419 Can I get you a drink? 1004 01:01:53,419 --> 01:01:54,378 - Yes. 1005 01:01:54,378 --> 01:01:56,713 - Here, let me take your coat. 1006 01:02:10,644 --> 01:02:11,854 - Happy Birthday. 1007 01:02:22,448 --> 01:02:23,657 - Kate! 1008 01:02:23,657 --> 01:02:24,491 Hi. 1009 01:02:24,491 --> 01:02:25,367 - Hey. 1010 01:02:25,367 --> 01:02:27,453 - Nice to see you. 1011 01:02:27,453 --> 01:02:29,913 You know, Drew mentioned that you were an artist 1012 01:02:29,913 --> 01:02:32,291 but I never knew you were so involved. 1013 01:02:32,291 --> 01:02:33,959 Owning a gallery? 1014 01:02:33,959 --> 01:02:35,169 - Who owns a gallery? 1015 01:02:35,169 --> 01:02:36,795 - Well our little entrepreneur here, Kate. 1016 01:02:36,795 --> 01:02:37,963 - What? 1017 01:02:37,963 --> 01:02:39,298 You didn't tell me that. 1018 01:02:39,298 --> 01:02:40,757 - I don't own a gallery. 1019 01:02:40,757 --> 01:02:42,176 - Are you sure? 1020 01:02:42,176 --> 01:02:44,261 - I was at the Prism Gallery today 1021 01:02:44,261 --> 01:02:47,556 and I'm pretty sure it's owned by a Katherine Marten. 1022 01:02:47,556 --> 01:02:49,850 Different Katherine Marten? 1023 01:02:51,894 --> 01:02:53,687 - Can you excuse me for one minute. 1024 01:02:53,687 --> 01:02:55,439 Your surprise, it's here. 1025 01:02:55,439 --> 01:02:56,690 - Oh a surprise! 1026 01:02:56,690 --> 01:02:57,816 That's exciting. 1027 01:03:01,904 --> 01:03:03,697 - Are you okay dear? 1028 01:03:08,660 --> 01:03:10,537 - Everyone can I have your attention. 1029 01:03:10,537 --> 01:03:13,624 I am so happy to welcome these two into our families home. 1030 01:03:13,624 --> 01:03:15,792 This is Gordon and his wife Anna. 1031 01:03:15,792 --> 01:03:18,795 Gordon is Kate and April's father. 1032 01:03:21,924 --> 01:03:22,883 - Where's Katie? 1033 01:03:22,883 --> 01:03:24,426 - [Drew] She's here. 1034 01:03:29,723 --> 01:03:31,391 - John, I'm so sorry. 1035 01:03:32,809 --> 01:03:35,229 - You didn't come to the funeral. 1036 01:03:35,229 --> 01:03:37,189 - I was recovering from surgery. 1037 01:03:37,189 --> 01:03:39,650 We wanted to, believe me. 1038 01:03:39,650 --> 01:03:42,110 - Nobody wants to go to a funeral. 1039 01:03:42,110 --> 01:03:44,821 But when your daughter dies you have to. 1040 01:03:44,821 --> 01:03:46,448 - You're not the only one in pain. 1041 01:03:46,448 --> 01:03:48,659 - I'm the only one that's seems to be showing it! 1042 01:03:48,659 --> 01:03:49,993 - Hey John ease up man. 1043 01:03:49,993 --> 01:03:51,328 It's your birthday party. 1044 01:03:51,328 --> 01:03:53,288 - You think a party's what I needed right now?! 1045 01:03:53,288 --> 01:03:54,831 What, you think cake and ice cream's 1046 01:03:54,831 --> 01:03:55,999 gonna fix everything?! 1047 01:03:55,999 --> 01:03:56,959 - No, I just wanted-- 1048 01:03:56,959 --> 01:03:58,085 - And then you bring these two! 1049 01:03:58,085 --> 01:03:59,086 Who couldn't even be bothered to show up 1050 01:03:59,086 --> 01:04:00,879 to their own daughter's funeral! 1051 01:04:00,879 --> 01:04:02,172 - That's not fair. 1052 01:04:02,172 --> 01:04:03,757 - What is not fair 1053 01:04:05,008 --> 01:04:06,969 is that my wife is dead! 1054 01:04:09,054 --> 01:04:10,305 But hey! 1055 01:04:10,305 --> 01:04:11,640 We're all having a party! 1056 01:04:11,640 --> 01:04:13,016 It's awesome! 1057 01:04:13,016 --> 01:04:14,476 Now who wants cake?! 1058 01:04:14,476 --> 01:04:16,520 (screaming) 1059 01:04:16,520 --> 01:04:17,396 Get off me! 1060 01:04:20,357 --> 01:04:21,233 - I'm fine. 1061 01:04:23,068 --> 01:04:24,361 - I'm really sorry. 1062 01:04:24,361 --> 01:04:25,904 I shouldn't have made you come here. 1063 01:04:25,904 --> 01:04:27,990 - You didn't make us come. 1064 01:04:27,990 --> 01:04:30,033 - [Gordon] I just wanna see Kate. 1065 01:04:30,033 --> 01:04:30,951 - Right. 1066 01:04:30,951 --> 01:04:32,995 Gordon it's been 10 years. 1067 01:04:32,995 --> 01:04:34,037 - 15, too long. 1068 01:04:35,330 --> 01:04:37,416 - Here she is, come on. 1069 01:04:37,416 --> 01:04:38,166 - Kate. 1070 01:04:43,213 --> 01:04:45,591 - That's not Katie. 1071 01:04:45,591 --> 01:04:46,967 - Gordon it's been a long time. 1072 01:04:46,967 --> 01:04:49,052 - You don't think I know my own daughter? 1073 01:04:49,052 --> 01:04:50,262 - Is this a joke? 1074 01:04:54,308 --> 01:04:57,227 (everyone gasps) 1075 01:04:57,227 --> 01:05:00,480 (Emily breathes heavy) 1076 01:05:24,504 --> 01:05:26,089 - It should have been you. 1077 01:05:26,089 --> 01:05:29,092 (crows squawking) 1078 01:05:29,926 --> 01:05:32,179 (piano solo) 1079 01:05:43,023 --> 01:05:46,526 ♪ His number was engaged 1080 01:05:49,154 --> 01:05:53,325 ♪ And the cloud was lying heading low 1081 01:05:55,285 --> 01:05:58,664 ♪ And no one ever waits 1082 01:06:01,416 --> 01:06:04,711 ♪ I need I need I need 1083 01:06:07,214 --> 01:06:11,051 ♪ Is to wake in the hope 1084 01:06:11,051 --> 01:06:14,971 ♪ Life is to wake with your arms tied in mine 1085 01:06:17,849 --> 01:06:21,812 ♪ So nothing ever comes between 1086 01:06:25,315 --> 01:06:27,776 ♪ So breathe 1087 01:06:32,197 --> 01:06:34,074 ♪ Slow 1088 01:06:43,125 --> 01:06:46,712 ♪ So come around and wait 1089 01:06:49,214 --> 01:06:50,966 ♪ The skies aren't far 1090 01:06:50,966 --> 01:06:53,927 ♪ The stars on show 1091 01:06:55,971 --> 01:06:59,099 ♪ And no one ever waits 1092 01:07:02,060 --> 01:07:03,603 - [Carla] Is she gonna be okay? 1093 01:07:03,603 --> 01:07:04,938 - [Woman] She needs to avoid stressful 1094 01:07:04,938 --> 01:07:06,523 situations for a while. 1095 01:07:06,523 --> 01:07:08,024 - [Carla] So can I see her? 1096 01:07:08,024 --> 01:07:09,109 - [Woman] Go right ahead. 1097 01:07:09,109 --> 01:07:09,901 - Thank you. 1098 01:07:09,901 --> 01:07:10,694 Hey. 1099 01:07:10,694 --> 01:07:11,611 - Hey. 1100 01:07:11,611 --> 01:07:13,363 - Oh hey, how are you feeling? 1101 01:07:13,363 --> 01:07:14,823 - I'm glad you came. 1102 01:07:14,823 --> 01:07:16,450 - I'm your emergency contact. 1103 01:07:16,450 --> 01:07:18,952 Which obviously you maybe wanna reconsider. 1104 01:07:18,952 --> 01:07:23,039 I'm like one of the most irresponsible people I know. 1105 01:07:23,039 --> 01:07:24,040 Other than you. 1106 01:07:29,129 --> 01:07:31,465 - Is anyone else here? 1107 01:07:31,465 --> 01:07:33,842 - They waited all night. 1108 01:07:33,842 --> 01:07:37,262 They don't want to talk to you. 1109 01:07:37,262 --> 01:07:39,222 But they said I'm supposed to let them 1110 01:07:39,222 --> 01:07:41,767 know you're okay so, she's fine. 1111 01:07:57,908 --> 01:08:00,160 - They hate me don't they? 1112 01:08:00,160 --> 01:08:01,870 - Not to pile it on sweetheart, 1113 01:08:01,870 --> 01:08:05,832 but how did you really think this was gonna end? 1114 01:08:11,338 --> 01:08:14,090 I would kiss a wookiee for some pancakes right now. 1115 01:08:14,090 --> 01:08:16,176 Just like a big huge stack. 1116 01:08:16,176 --> 01:08:18,428 Come on, I'll treat you to breakfast. 1117 01:08:18,428 --> 01:08:21,181 - No thanks, I'm gonna walk home. 1118 01:08:21,181 --> 01:08:22,599 - What, okay, sure. 1119 01:08:24,059 --> 01:08:26,937 Listen, don't beat yourself up too much okay? 1120 01:08:26,937 --> 01:08:29,189 It's not like you killed a bunch of people. 1121 01:08:29,189 --> 01:08:31,358 You're just a little nuts. 1122 01:08:31,358 --> 01:08:33,318 And who isn't? 1123 01:08:33,318 --> 01:08:34,528 Okay? 1124 01:08:34,528 --> 01:08:36,613 (sirens) 1125 01:08:54,422 --> 01:08:57,175 (slow piano solo) 1126 01:09:00,262 --> 01:09:02,389 ♪ So breathe 1127 01:09:06,643 --> 01:09:08,478 ♪ Slow 1128 01:09:12,691 --> 01:09:15,193 ♪ So breathe 1129 01:09:19,322 --> 01:09:21,199 ♪ Slow 1130 01:09:44,347 --> 01:09:45,348 - Hey. 1131 01:09:48,226 --> 01:09:50,228 I'm taking April's folks to lunch. 1132 01:09:50,228 --> 01:09:51,813 Why don't you come with us? 1133 01:09:51,813 --> 01:09:53,189 - They don't wanna see me. 1134 01:09:53,189 --> 01:09:54,983 - That's not true. 1135 01:09:54,983 --> 01:09:56,568 Look I'm sorry about the party. 1136 01:09:56,568 --> 01:09:58,445 That was stupid. 1137 01:09:58,445 --> 01:09:59,279 - Don't be. 1138 01:10:05,076 --> 01:10:06,661 A little rusty. 1139 01:10:06,661 --> 01:10:10,457 - [Drew] It looks like I lost my stroke. 1140 01:10:10,457 --> 01:10:12,208 - So have you talked to that Emily girl? 1141 01:10:12,208 --> 01:10:14,711 I mean that's her name right? 1142 01:10:19,049 --> 01:10:21,009 - Haven't heard from her. 1143 01:10:21,009 --> 01:10:23,261 And probably wouldn't talk to her if I did. 1144 01:10:23,261 --> 01:10:24,262 - Why not? 1145 01:10:25,263 --> 01:10:28,475 - 'Cause she's out of her mind. 1146 01:10:28,475 --> 01:10:31,061 (guitar solo) 1147 01:10:40,278 --> 01:10:42,364 - When I first met my wife, 1148 01:10:42,364 --> 01:10:43,949 we were working at that architectural firm, 1149 01:10:43,949 --> 01:10:45,325 Eastman and Kline. 1150 01:10:45,325 --> 01:10:48,370 - I remember, you hated it. 1151 01:10:48,370 --> 01:10:50,789 - Fresh out of grad school it's a great experience. 1152 01:10:50,789 --> 01:10:52,999 Got to meet April, she was my boss. 1153 01:10:52,999 --> 01:10:55,001 She didn't really have any friends at work. 1154 01:10:55,001 --> 01:10:57,671 So unless there was a lunch meeting, 1155 01:10:57,671 --> 01:10:59,839 she always ate by herself. 1156 01:11:01,633 --> 01:11:04,427 One day I decided to follow her. 1157 01:11:06,721 --> 01:11:08,181 Nervous as hell, trying to figure out 1158 01:11:08,181 --> 01:11:10,976 what I'd say if she saw me. 1159 01:11:10,976 --> 01:11:12,227 And I'm starting to wonder whether this girl 1160 01:11:12,227 --> 01:11:14,145 is some kind of junkie or something. 1161 01:11:14,145 --> 01:11:17,273 And I'm dying with curiosity so I knock. 1162 01:11:19,109 --> 01:11:20,402 It took a bit to convince this guy 1163 01:11:20,402 --> 01:11:23,154 that I wasn't a cop or some kind of psycho. 1164 01:11:23,154 --> 01:11:24,906 Eventually lets me in. 1165 01:11:29,327 --> 01:11:32,497 It was a theater, dark, totally empty. 1166 01:11:34,207 --> 01:11:36,042 And I'm standing in the back row 1167 01:11:36,042 --> 01:11:38,211 looking down on the stage. 1168 01:11:40,880 --> 01:11:42,882 She was dancing. 1169 01:11:42,882 --> 01:11:45,969 No rhythm, completely uncoordinated. 1170 01:11:45,969 --> 01:11:48,805 Acting like a total mental patient. 1171 01:11:51,850 --> 01:11:54,394 Most beautiful thing I ever saw. 1172 01:11:56,646 --> 01:11:59,357 When I fell in love with April, 1173 01:12:00,316 --> 01:12:03,278 I fell for the whole insane package. 1174 01:12:06,489 --> 01:12:09,659 - At least you knew who April was. 1175 01:12:09,659 --> 01:12:12,037 - You know who this girl is. 1176 01:12:14,372 --> 01:12:16,875 - Of course Superman's gonna win the race with Flash. 1177 01:12:16,875 --> 01:12:18,668 He's flying, he doesn't have to go around anything! 1178 01:12:18,668 --> 01:12:21,463 - No, we're talking strict footrace, no flying allowed. 1179 01:12:21,463 --> 01:12:23,631 - Well if there's no flying then it's Flash all day long. 1180 01:12:23,631 --> 01:12:25,008 - Oh yeah. 1181 01:12:25,008 --> 01:12:26,301 - See you just cast a fireball. 1182 01:12:26,301 --> 01:12:28,511 - [Jeff] Holy crap, shiven and dragon. 1183 01:12:28,511 --> 01:12:31,556 - [Luke] Add that up, it doesn't make sense. 1184 01:12:31,556 --> 01:12:32,640 - Hey Emily, how's it going? 1185 01:12:32,640 --> 01:12:33,767 - Is Carla here? 1186 01:12:33,767 --> 01:12:36,561 - No, I don't know where she is. 1187 01:12:36,561 --> 01:12:38,229 - You guys mind if I hang out here and wait? 1188 01:12:38,229 --> 01:12:40,523 - No it's fine, we're just in the middle of a game. 1189 01:12:40,523 --> 01:12:42,400 - Okay, I added it up. 1190 01:12:42,400 --> 01:12:44,402 The dragon is out! 1191 01:12:44,402 --> 01:12:46,154 Prepared to get fried! 1192 01:12:46,154 --> 01:12:48,698 - Whatever, I'm still giving the race to Superman. 1193 01:12:48,698 --> 01:12:50,450 - Come on man, that is ridiculous. 1194 01:12:50,450 --> 01:12:52,285 Flash's whole thing is that 1195 01:12:52,285 --> 01:12:54,287 he's the fastest man alive. 1196 01:12:54,287 --> 01:12:57,457 - Yeah, but Superman is not a man, he's Kryptonian. 1197 01:12:57,457 --> 01:12:59,375 - You know what, it's not even the physics of it Jeff. 1198 01:12:59,375 --> 01:13:02,587 I'm just sick of Superman having everything okay? 1199 01:13:02,587 --> 01:13:04,631 All Flash is is fast! 1200 01:13:04,631 --> 01:13:05,840 I mean for crying out loud, 1201 01:13:05,840 --> 01:13:07,425 can't we just give it to him?! 1202 01:13:07,425 --> 01:13:09,594 How about a little democracy in the DC universe?! 1203 01:13:09,594 --> 01:13:12,013 - This is why I prefer Marvel. 1204 01:13:12,013 --> 01:13:13,932 - This is why you suck Jerry. 1205 01:13:13,932 --> 01:13:14,933 (Carla giggles) 1206 01:13:14,933 --> 01:13:15,767 - Yes, yes! 1207 01:13:17,519 --> 01:13:21,689 You did it, you did it you fantastic son of a bitch! 1208 01:13:21,689 --> 01:13:22,941 Oh you did it! 1209 01:13:22,941 --> 01:13:25,360 You are like Luke Skywalker with photon 1210 01:13:25,360 --> 01:13:27,904 torpedo shooting into the death star! 1211 01:13:27,904 --> 01:13:29,739 - Baby slow down, slow down. 1212 01:13:29,739 --> 01:13:30,907 What did I do? 1213 01:13:33,618 --> 01:13:34,911 - I'm pregnant. 1214 01:13:36,621 --> 01:13:37,539 - You're pregnant? 1215 01:13:37,539 --> 01:13:38,623 - I'm pregnant, I'm pregnant! 1216 01:13:38,623 --> 01:13:39,415 - We did it! 1217 01:13:39,415 --> 01:13:40,458 We did it! 1218 01:13:40,458 --> 01:13:41,292 - [Carla] We did it! 1219 01:13:41,292 --> 01:13:42,544 - We did it, we did it! 1220 01:13:42,544 --> 01:13:44,420 Oh my God we did it! 1221 01:13:44,420 --> 01:13:45,797 - Squish the baby! 1222 01:13:45,797 --> 01:13:47,507 You! 1223 01:13:47,507 --> 01:13:51,469 We are going to a celebratory lunch right now. 1224 01:13:51,469 --> 01:13:52,512 - I'm not really hungry. 1225 01:13:52,512 --> 01:13:56,141 - Oh lunch is about the company not the food! 1226 01:13:58,726 --> 01:14:00,478 - Congrats man. 1227 01:14:00,478 --> 01:14:01,688 - Yeah totally. 1228 01:14:03,523 --> 01:14:06,151 So you guys have like sex. 1229 01:14:06,151 --> 01:14:08,987 - Yeah, we do Jerry, we're married. 1230 01:14:08,987 --> 01:14:10,655 - Cool, cool. 1231 01:14:10,655 --> 01:14:12,240 So what's it like? 1232 01:14:16,578 --> 01:14:18,663 - Thank you, I'm eating for two. 1233 01:14:18,663 --> 01:14:20,331 Because I'm pregnant. 1234 01:14:22,834 --> 01:14:24,627 Here we are. 1235 01:14:24,627 --> 01:14:26,045 For you my darling. 1236 01:14:28,131 --> 01:14:29,090 And for moi! 1237 01:14:32,677 --> 01:14:33,428 Yes. 1238 01:14:42,687 --> 01:14:43,646 So what now? 1239 01:14:45,690 --> 01:14:46,441 - Nothing. 1240 01:14:47,775 --> 01:14:50,612 - You're not gonna try to get him back? 1241 01:14:50,612 --> 01:14:52,197 - I never had him. 1242 01:14:54,282 --> 01:14:56,701 - I mean just because he thinks 1243 01:14:56,701 --> 01:14:58,161 that you are a different person 1244 01:14:58,161 --> 01:15:01,456 doesn't exactly mean he wasn't into you. 1245 01:15:03,791 --> 01:15:07,003 - It doesn't matter, I don't deserve to have him back. 1246 01:15:07,003 --> 01:15:10,381 - Wow, okay that is definitely not true. 1247 01:15:13,384 --> 01:15:14,594 I don't know. 1248 01:15:14,594 --> 01:15:17,263 Okay, I don't know exactly what 1249 01:15:17,263 --> 01:15:19,140 you're supposed to do about all of this, 1250 01:15:19,140 --> 01:15:23,311 but what I do know you shouldn't do about it is nothing. 1251 01:15:25,355 --> 01:15:26,648 Okay? 1252 01:15:26,648 --> 01:15:30,985 Yeah, pretending to be somebody else, that's crazy. 1253 01:15:30,985 --> 01:15:33,529 But, since you've been doing it, 1254 01:15:35,281 --> 01:15:38,993 you have been happier than I have ever seen you. 1255 01:15:38,993 --> 01:15:42,413 And oh I love you Emily, truly I do, 1256 01:15:42,413 --> 01:15:45,792 but if you go back to that person that you were before, 1257 01:15:45,792 --> 01:15:48,169 I am going to kick your ass! 1258 01:15:53,049 --> 01:15:54,259 What? 1259 01:15:54,259 --> 01:15:56,344 Don't laugh, I will kick your ass! 1260 01:15:56,344 --> 01:15:58,346 - I believe you. 1261 01:15:58,346 --> 01:15:59,389 - You better. 1262 01:16:00,723 --> 01:16:02,183 I'm stronger now. 1263 01:16:08,231 --> 01:16:09,274 What's wrong? 1264 01:16:10,858 --> 01:16:13,945 Mustard, every time with the mustard. 1265 01:16:20,785 --> 01:16:22,161 - Hey. 1266 01:16:22,161 --> 01:16:24,330 I said no mustard on this. 1267 01:16:25,373 --> 01:16:26,749 - There's mustard. 1268 01:16:26,749 --> 01:16:28,668 - There is always mustard! 1269 01:16:31,087 --> 01:16:34,465 - So what do you want me to do about it? 1270 01:16:36,384 --> 01:16:37,635 I can make you a new one. 1271 01:16:37,635 --> 01:16:39,512 - You could, mmm hmm. 1272 01:16:42,307 --> 01:16:43,224 - Do you want mayo? 1273 01:16:43,224 --> 01:16:45,310 - Please, thank you, mayo. 1274 01:16:47,353 --> 01:16:48,104 - Okay. 1275 01:16:49,063 --> 01:16:50,523 That was awesome. 1276 01:16:58,614 --> 01:17:00,658 What are you doing? 1277 01:17:00,658 --> 01:17:02,577 - I'm gonna make this right. 1278 01:17:02,577 --> 01:17:03,494 (doorbell rings) 1279 01:17:03,494 --> 01:17:05,913 - You don't want your sandwich? 1280 01:17:14,505 --> 01:17:16,049 I am eating for two. 1281 01:17:17,050 --> 01:17:19,302 Can I get a little mustard? 1282 01:17:24,057 --> 01:17:26,267 - I need to talk to you. 1283 01:17:26,267 --> 01:17:28,811 - That woman the lawyer called me today. 1284 01:17:28,811 --> 01:17:30,229 Told me everything. 1285 01:17:31,522 --> 01:17:34,484 She asked if I wanted to file a formal complaint. 1286 01:17:34,484 --> 01:17:35,651 I said no. 1287 01:17:35,651 --> 01:17:36,819 - Why not? 1288 01:17:36,819 --> 01:17:38,988 - So you pretended to be me. 1289 01:17:38,988 --> 01:17:43,785 It's weird, but it's not like you stole anything from me. 1290 01:17:43,785 --> 01:17:47,163 - I met your father at John's birthday party. 1291 01:17:47,163 --> 01:17:49,582 - I bet that put a damper on the festivities. 1292 01:17:49,582 --> 01:17:52,668 Was my stepmother there too? 1293 01:17:52,668 --> 01:17:54,837 Did April's husband ever tell you about them? 1294 01:17:54,837 --> 01:17:55,922 - Not really. 1295 01:17:57,590 --> 01:18:01,677 - Anna, my step mom was my dad's graduate student years ago. 1296 01:18:04,013 --> 01:18:06,516 They were having an affair. 1297 01:18:06,516 --> 01:18:09,268 When my mom found out they had a terrible fight, 1298 01:18:09,268 --> 01:18:10,728 she left the house. 1299 01:18:12,814 --> 01:18:14,816 We got a call that she 1300 01:18:15,858 --> 01:18:19,237 had been killed in a car accident, drunk. 1301 01:18:20,947 --> 01:18:23,324 My mom not the other driver. 1302 01:18:24,909 --> 01:18:27,412 My dad and step mom got married a few months later 1303 01:18:27,412 --> 01:18:30,832 after an adequate mourning period. 1304 01:18:30,832 --> 01:18:32,708 I left shortly after. 1305 01:18:33,793 --> 01:18:35,753 Haven't seen them since. 1306 01:18:37,088 --> 01:18:39,757 - My mom killed herself when I was 15. 1307 01:18:39,757 --> 01:18:41,759 She cut her wrists in the tub. 1308 01:18:41,759 --> 01:18:43,010 - Jesus. 1309 01:18:43,010 --> 01:18:43,928 - Only time I ever saw my dad cry 1310 01:18:43,928 --> 01:18:46,264 was at her funeral. 1311 01:18:46,264 --> 01:18:47,014 - Sorry. 1312 01:18:48,099 --> 01:18:48,975 - For what? 1313 01:18:50,560 --> 01:18:52,311 - How much life sucks. 1314 01:18:53,646 --> 01:18:56,399 - It doesn't suck, it's beautiful. 1315 01:18:57,650 --> 01:19:00,570 - You think your life's beautiful? 1316 01:19:00,570 --> 01:19:02,071 - I'm working on it. 1317 01:19:03,281 --> 01:19:05,158 Can I ask a favor of you? 1318 01:19:05,158 --> 01:19:06,200 - That's bold. 1319 01:19:06,200 --> 01:19:08,536 - Come and meet your family. 1320 01:19:08,536 --> 01:19:10,371 - Oh, you mean my dad and step mom? 1321 01:19:10,371 --> 01:19:11,289 No. 1322 01:19:11,289 --> 01:19:12,707 - They aren't the only ones. 1323 01:19:12,707 --> 01:19:13,708 You have a big beautiful family 1324 01:19:13,708 --> 01:19:15,960 and they really wanna meet you. 1325 01:19:15,960 --> 01:19:18,296 - How would you know that? 1326 01:19:18,296 --> 01:19:19,755 - 'Cause I was you. 1327 01:19:21,215 --> 01:19:24,385 Look, here's the address if you change your mind. 1328 01:19:24,385 --> 01:19:26,721 (guitar solo) 1329 01:19:28,014 --> 01:19:29,515 Noon tomorrow. 1330 01:19:29,515 --> 01:19:31,893 I'll make sure they make it. 1331 01:19:33,686 --> 01:19:34,437 - Hey. 1332 01:19:35,855 --> 01:19:38,024 What was it like being me? 1333 01:19:40,985 --> 01:19:42,403 - It was beautiful. 1334 01:19:56,918 --> 01:19:58,836 (dinging) 1335 01:20:09,555 --> 01:20:11,057 - [Emily] I know you don't want to hear from me, 1336 01:20:11,057 --> 01:20:13,809 but I need you to bring April's parents 1337 01:20:13,809 --> 01:20:16,270 to the cemetery tomorrow at noon. 1338 01:20:16,270 --> 01:20:17,563 It's important. 1339 01:20:29,242 --> 01:20:31,827 (guitar solo) 1340 01:20:35,915 --> 01:20:38,042 ♪ A hundred million leaves 1341 01:20:38,042 --> 01:20:42,588 ♪ Have fallen since the last time you left 1342 01:20:42,588 --> 01:20:45,800 ♪ But there's one thing I can't take 1343 01:20:45,800 --> 01:20:49,679 ♪ It's the one thing that you kept 1344 01:20:49,679 --> 01:20:52,974 ♪ When our breakers go I'm breaking 1345 01:20:52,974 --> 01:20:56,978 ♪ No one's in control 1346 01:20:56,978 --> 01:20:59,855 ♪ You're left in their wake 1347 01:20:59,855 --> 01:21:03,609 ♪ You're left with a hope 1348 01:21:03,609 --> 01:21:05,570 - It's been a long time. 1349 01:21:06,612 --> 01:21:08,781 - It's gonna be all right. 1350 01:21:11,576 --> 01:21:13,953 ♪ Oh oh oh 1351 01:21:14,996 --> 01:21:17,290 ♪ Oh oh oh 1352 01:21:19,542 --> 01:21:22,795 ♪ 57 times I almost 1353 01:21:22,795 --> 01:21:26,007 ♪ Called you on the phone 1354 01:21:26,007 --> 01:21:29,468 ♪ Hearing your new voice 1355 01:21:29,468 --> 01:21:32,888 ♪ Made me feel more alone 1356 01:21:32,888 --> 01:21:36,434 ♪ But it's gonna be okay 1357 01:21:36,434 --> 01:21:39,812 ♪ It's gonna be okay 1358 01:21:39,812 --> 01:21:43,316 ♪ It's gonna be okay 1359 01:21:43,316 --> 01:21:46,402 ♪ It's gonna be okay 1360 01:21:54,035 --> 01:21:56,203 (ticking) 1361 01:22:06,047 --> 01:22:08,758 (upbeat music) 1362 01:22:19,226 --> 01:22:22,396 ♪ In the winter's crystal whisper 1363 01:22:22,396 --> 01:22:23,981 ♪ Hangs the heartache 1364 01:22:23,981 --> 01:22:27,026 ♪ Of your quiet soul 1365 01:22:32,907 --> 01:22:34,408 ♪ I can hear ya 1366 01:22:34,408 --> 01:22:36,118 ♪ Draw me nearer 1367 01:22:36,118 --> 01:22:40,164 ♪ Echo of you still going strong 1368 01:22:46,003 --> 01:22:49,757 ♪ I can't believe you're gone 1369 01:22:53,636 --> 01:22:55,221 ♪ Come the spring time 1370 01:22:55,221 --> 01:22:57,139 ♪ When the wind chimes 1371 01:22:57,139 --> 01:22:58,766 ♪ Sings a warm breeze 1372 01:22:58,766 --> 01:23:01,435 ♪ From the barren 1373 01:23:07,233 --> 01:23:10,611 ♪ From the oak tree where you broke me 1374 01:23:10,611 --> 01:23:12,780 ♪ With a kind word 1375 01:23:12,780 --> 01:23:15,950 ♪ And I know in small 1376 01:23:20,371 --> 01:23:24,166 ♪ I hear you breathe a word 1377 01:23:27,169 --> 01:23:31,048 ♪ And you shine so down brightly 1378 01:23:31,048 --> 01:23:34,385 ♪ I know that you will walk inside me 1379 01:23:34,385 --> 01:23:38,556 ♪ Yes dancing in the dark without a song 1380 01:23:41,684 --> 01:23:45,271 ♪ And you shine so down brightly 1381 01:23:45,271 --> 01:23:47,398 ♪ And you beheld a record 1382 01:23:47,398 --> 01:23:51,569 ♪ And though I was standing two feet in the wrong 1383 01:23:54,864 --> 01:23:58,200 ♪ And you will lead alone 1384 01:24:11,088 --> 01:24:13,048 - Okay everyone, we would like your help 1385 01:24:13,048 --> 01:24:14,258 picking a name. 1386 01:24:14,258 --> 01:24:15,676 Shout 'em out, go! 1387 01:24:15,676 --> 01:24:16,469 - Gandalf! 1388 01:24:16,469 --> 01:24:17,261 - [Jeff] Hagrid. 1389 01:24:17,261 --> 01:24:18,053 - No. 1390 01:24:18,053 --> 01:24:19,096 - Donkey Kong. 1391 01:24:19,096 --> 01:24:20,014 - Jiggly Puff! 1392 01:24:20,014 --> 01:24:20,681 - What is wrong with you, no. 1393 01:24:20,681 --> 01:24:21,474 - Boromir. 1394 01:24:21,474 --> 01:24:22,266 - The Wolverine. 1395 01:24:22,266 --> 01:24:23,058 - Jerry no Marvel. 1396 01:24:23,058 --> 01:24:24,101 How many times man. 1397 01:24:24,101 --> 01:24:24,977 - Reeny? 1398 01:24:24,977 --> 01:24:25,978 - Oh how cute. 1399 01:24:25,978 --> 01:24:26,771 - It's in the mix. 1400 01:24:26,771 --> 01:24:27,563 - Wegeles! 1401 01:24:27,563 --> 01:24:28,355 - Buffy. 1402 01:24:28,355 --> 01:24:29,148 - Pass. 1403 01:24:29,148 --> 01:24:30,733 - Kal-El. 1404 01:24:30,733 --> 01:24:31,942 - Kal-El. 1405 01:24:31,942 --> 01:24:32,985 - Kal-El. 1406 01:24:32,985 --> 01:24:34,195 My little Kal-El. 1407 01:24:34,195 --> 01:24:34,987 Kal-El. 1408 01:24:34,987 --> 01:24:35,780 - I love that. 1409 01:24:35,780 --> 01:24:36,989 - [Luke] My son. 1410 01:24:36,989 --> 01:24:37,948 I like that. 1411 01:24:42,203 --> 01:24:43,329 - Where's Emily. 1412 01:24:44,205 --> 01:24:46,749 - Well she's at a funeral. 1413 01:24:46,749 --> 01:24:48,125 - Where? 1414 01:24:48,125 --> 01:24:49,919 - Shady Hills, but it's not what you think it is. 1415 01:24:49,919 --> 01:24:50,669 - Hey! 1416 01:24:52,963 --> 01:24:54,256 Be good to her! 1417 01:24:55,132 --> 01:24:55,883 - I will. 1418 01:25:01,180 --> 01:25:03,474 (applause) 1419 01:25:20,074 --> 01:25:21,367 - In the name of the Father, 1420 01:25:21,367 --> 01:25:24,954 and the son, and the Holy Spirit. 1421 01:25:24,954 --> 01:25:25,704 Amen. 1422 01:25:49,979 --> 01:25:53,148 ♪ 'Cause this is the story 1423 01:25:53,148 --> 01:25:56,819 ♪ Of how I was wrong 1424 01:25:56,819 --> 01:25:59,905 ♪ And forgets us all 1425 01:26:07,621 --> 01:26:11,000 ♪ And this is the story 1426 01:26:11,000 --> 01:26:14,253 ♪ Of how time moves on 1427 01:26:14,253 --> 01:26:17,339 ♪ And forgets us all 1428 01:26:46,535 --> 01:26:49,788 ♪ "Cause this is the story 1429 01:26:49,788 --> 01:26:53,292 ♪ Of how time moves on 1430 01:26:53,292 --> 01:26:56,337 ♪ And forgets us all 1431 01:27:00,549 --> 01:27:03,719 ♪ And this is the story 1432 01:27:03,719 --> 01:27:07,222 ♪ Of how time moves on 1433 01:27:07,222 --> 01:27:10,309 ♪ And forgets us all 1434 01:27:14,897 --> 01:27:16,523 ♪ Oh 1435 01:27:21,528 --> 01:27:23,197 ♪ Oh 1436 01:27:29,244 --> 01:27:30,871 ♪ Oh 1437 01:27:35,793 --> 01:27:37,419 ♪ Oh 1438 01:27:42,967 --> 01:27:46,261 ♪ 'Cause this is the story 1439 01:27:46,261 --> 01:27:49,807 ♪ Of how time moves on 1440 01:27:49,807 --> 01:27:52,893 ♪ And forgets us all 1441 01:27:56,939 --> 01:28:00,442 ♪ And this is the story 1442 01:28:00,442 --> 01:28:03,612 ♪ Of how time moves on 1443 01:28:03,612 --> 01:28:06,699 ♪ And forgets us all 1444 01:28:37,396 --> 01:28:39,189 ♪ It was a good day 1445 01:28:39,189 --> 01:28:40,524 ♪ For John to be buried 1446 01:28:40,524 --> 01:28:42,568 ♪ All he ever was in the box that we carry 1447 01:28:42,568 --> 01:28:43,944 ♪ Is the name on the stone 1448 01:28:43,944 --> 01:28:45,279 ♪ And the mount of rotting bones 1449 01:28:45,279 --> 01:28:46,488 ♪ All that's left of his life 1450 01:28:46,488 --> 01:28:47,740 ♪ And everything he'd known 1451 01:28:47,740 --> 01:28:48,699 ♪ You can beg and plead 1452 01:28:48,699 --> 01:28:50,242 ♪ But it's a waste of energy 1453 01:28:50,242 --> 01:28:51,243 ♪ Are we breathing 1454 01:28:51,243 --> 01:28:52,411 ♪ But we never seem to see 1455 01:28:52,411 --> 01:28:53,704 ♪ We're all just the same 1456 01:28:53,704 --> 01:28:55,039 ♪ Every player in the game 1457 01:28:55,039 --> 01:28:56,498 ♪ Knows the outcome going in 1458 01:28:56,498 --> 01:28:57,416 ♪ But we play it anyway 1459 01:28:57,416 --> 01:28:58,751 ♪ It's a waste of time 1460 01:28:58,751 --> 01:29:02,546 ♪ To think about when you'll die 1461 01:29:02,546 --> 01:29:04,131 ♪ There ain't no running from the reaper 1462 01:29:04,131 --> 01:29:06,967 ♪ With his merciful scythe 1463 01:29:06,967 --> 01:29:08,302 ♪ And we'll all be together 1464 01:29:08,302 --> 01:29:12,139 ♪ There soon in the by and by 1465 01:29:12,139 --> 01:29:13,390 ♪ Hope we can see each other there 1466 01:29:13,390 --> 01:29:16,769 ♪ On the other side 1467 01:29:16,769 --> 01:29:18,062 ♪ He was a good man 1468 01:29:18,062 --> 01:29:19,063 ♪ Not the best but not the worst 1469 01:29:19,063 --> 01:29:20,397 ♪ Just like the rest of us 1470 01:29:20,397 --> 01:29:21,565 ♪ A little blessed a little cursed 1471 01:29:21,565 --> 01:29:22,691 ♪ But hard in the end 1472 01:29:22,691 --> 01:29:24,026 ♪ But faith refused to bend 1473 01:29:24,026 --> 01:29:25,235 ♪ With a cough and a rattle 1474 01:29:25,235 --> 01:29:26,487 ♪ Final breath he did extend 1475 01:29:26,487 --> 01:29:27,571 ♪ We can curse and cry 1476 01:29:27,571 --> 01:29:29,198 ♪ But what's the point of weeping 1477 01:29:29,198 --> 01:29:31,492 ♪ When call is time is the mixer of the creeping 1478 01:29:31,492 --> 01:29:32,618 ♪ You're not smiling then since you 1479 01:29:32,618 --> 01:29:33,869 ♪ Want to know the chance 1480 01:29:33,869 --> 01:29:35,162 ♪ 'Cause the reaper's on the way 1481 01:29:35,162 --> 01:29:36,497 ♪ Where there's impractical demand 1482 01:29:36,497 --> 01:29:38,082 ♪ It doesn't matter if you're rich your whole life 1483 01:29:38,082 --> 01:29:41,210 ♪ In a castle or a sty 1484 01:29:41,210 --> 01:29:42,544 ♪ The stubborn times seeps in 1485 01:29:42,544 --> 01:29:45,964 ♪ Fills every divide 1486 01:29:45,964 --> 01:29:47,257 ♪ Oh the poppers and the Lords 1487 01:29:47,257 --> 01:29:50,969 ♪ Share a table on the other side 1488 01:29:50,969 --> 01:29:55,516 ♪ We'll all be together soon in the by and by 1489 01:29:55,516 --> 01:29:59,686 ♪ We'll all be together there soon in the by and by 1490 01:30:00,771 --> 01:30:02,064 ♪ I know that we'll see 1491 01:30:02,064 --> 01:30:06,110 ♪ Each other soon in the by and by 92254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.